Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,591
SAFRI BOYS: Rahaye Rahaye
2
00:01:18,960 --> 00:01:20,234
Hey, missus!
3
00:01:20,280 --> 00:01:22,271
(Soundtrack drowns out shouting)
4
00:01:34,200 --> 00:01:36,191
HS TALWAR: Chit Karda
5
00:01:44,080 --> 00:01:46,071
Hey!
6
00:01:46,920 --> 00:01:48,638
(Yelps)
7
00:01:52,560 --> 00:01:54,551
(Soundtrack drowns out exchange)
8
00:02:32,400 --> 00:02:34,391
(Electrical crackle, dog squeals)
9
00:02:47,760 --> 00:02:49,751
GIRL: Imagine I lump Christians...
10
00:02:50,760 --> 00:02:55,993
... George Bush, the Pope, Henrik Larssonand Willie the Janny all into one person.
11
00:02:56,040 --> 00:02:59,430
You'd laugh. Why? Cos it's dumb.
12
00:02:59,480 --> 00:03:02,199
But that's exactly what the West does with Islam.
13
00:03:02,240 --> 00:03:06,153
As if one billion Muslims in 50 countries
with hundreds of different languages
14
00:03:06,200 --> 00:03:08,589
and countless ethnic groups
are all one and the same.
15
00:03:08,640 --> 00:03:10,392
Take my family.
16
00:03:10,440 --> 00:03:13,034
My sister considers herself as a Muslim first.
17
00:03:13,080 --> 00:03:16,470
And because she has a political streak,
calls herself black.
18
00:03:17,480 --> 00:03:23,476
My dad's been in this country for over... 40 years
and is 100% Pakistani.
19
00:03:24,080 --> 00:03:26,071
Or so he thinks.
20
00:03:26,120 --> 00:03:28,634
I reject the West's definition of terrorism,
21
00:03:28,680 --> 00:03:32,434
which excludes the hundreds of thousandsof victims of state terror.
22
00:03:33,200 --> 00:03:35,395
I reject the West's claim of moral high ground
23
00:03:35,440 --> 00:03:38,716
after two of its main Jesus-lovers
tore up the UN charter.
24
00:03:39,920 --> 00:03:41,911
But above all...
25
00:03:41,960 --> 00:03:44,599
I reject the West's simplification...
26
00:03:44,640 --> 00:03:46,631
of a Muslim.
27
00:03:49,400 --> 00:03:51,709
I am a Glaswegian...
28
00:03:52,480 --> 00:03:55,153
Pakistani, teenager, woman.
29
00:03:56,360 --> 00:03:59,272
Woman of Muslim descent... who...
30
00:04:00,600 --> 00:04:02,591
supports...
31
00:04:02,640 --> 00:04:05,712
Glasgow Rangers in a Catholic School.
32
00:04:05,760 --> 00:04:08,274
Cos I'm a dazzling mixture and I'm proud of it.
33
00:04:08,320 --> 00:04:09,514
(Cheering and booing)
34
00:04:09,560 --> 00:04:13,235
I call on this house to defeatthis hypocritical motion!
35
00:04:13,280 --> 00:04:15,840
Bring it on! Yes!
36
00:04:15,880 --> 00:04:19,919
Look at the state of you, mate! Celtic! Yeah!
37
00:04:19,960 --> 00:04:21,951
(Shouting)
38
00:04:24,200 --> 00:04:29,797
(Chanting) Get your tits out, get your tits out,
get your tits out for the lads! Get your tits out...
39
00:04:30,840 --> 00:04:32,831
I can call you back. Call you back.
40
00:04:32,880 --> 00:04:34,074
Grow up, guys.
41
00:04:34,120 --> 00:04:36,190
- Give me my bag!
MAN: Ho, what's going on here?
42
00:04:36,240 --> 00:04:37,639
BO Y: Another fucking coconut!
43
00:04:37,680 --> 00:04:41,229
MAN: Shut it, you. Beat it.
- Fuck off. Where's my top? Give us it back!
44
00:04:41,280 --> 00:04:43,635
- Nothing worse than an uptight Paki!
- You what?
45
00:04:43,680 --> 00:04:45,477
- Uptight Paki Hun!
- Fuck off!
46
00:04:45,520 --> 00:04:47,875
- Argh!
- Give us that here.
47
00:04:50,240 --> 00:04:52,515
Here. Get in the car. Calm down and get in.
48
00:04:52,560 --> 00:04:53,913
Here.
49
00:04:56,840 --> 00:04:58,831
BO Y: Aye, get in the motor!
50
00:04:58,880 --> 00:05:02,190
- (Jeering)
- Fuck's sake, man! They fucking started it!
51
00:05:02,240 --> 00:05:05,516
- Would you just calm down?
- Oh, disgusting little shite!
52
00:05:05,560 --> 00:05:08,028
Tahara, calm down! Tahara! Come back!
53
00:05:10,040 --> 00:05:11,678
TAHARA: I'm gonna kill you!
54
00:05:11,720 --> 00:05:14,234
JANITOR:
There's nae running in the corridor, OK?
55
00:05:14,480 --> 00:05:16,471
- I'm gonna get youse!
- Tahara, come back!
56
00:05:16,520 --> 00:05:18,715
JANITOR:
Hey, come back! Come back here! Stop!
57
00:05:19,760 --> 00:05:22,194
- I'll fucking kill you!
- Tahara!
58
00:05:22,240 --> 00:05:23,878
TEACHER: Oi!
59
00:05:24,680 --> 00:05:26,671
(Shouting continues)
60
00:05:28,720 --> 00:05:31,109
Come on, out the way, gang.
For God's sake!
61
00:05:32,160 --> 00:05:34,435
Shit! Listen, go to the right, go to the right!
62
00:05:34,480 --> 00:05:36,550
TAHARA: I'm gonna kick youse in the balls!
63
00:05:37,680 --> 00:05:40,194
- Whereabouts did these guys go?
- What, sir?
64
00:05:40,240 --> 00:05:43,550
- The guys who were running up here just now!
- Up the stairs.
65
00:05:43,600 --> 00:05:45,591
(Shouting)
66
00:05:48,600 --> 00:05:50,591
What's going on?
67
00:05:50,640 --> 00:05:51,959
'Scuse me!
68
00:05:52,000 --> 00:05:53,353
Tahara!
69
00:05:53,400 --> 00:05:55,197
Excuse me!
70
00:05:55,240 --> 00:05:56,753
- Thank you!
- Calm down.
71
00:05:56,800 --> 00:05:59,553
Can you two sit down now, thank you?And you two, outside.
72
00:06:00,920 --> 00:06:03,480
- What on earth are you doing?
- It wasnae our fault.
73
00:06:03,520 --> 00:06:07,399
I don't care, Dan. Get out.
And you can wait for me as well. Get out now!
74
00:06:10,400 --> 00:06:12,391
Are you OK?
75
00:06:12,440 --> 00:06:15,432
- (Fights tears)
- Is this someone you want to be with?
76
00:06:15,480 --> 00:06:19,268
This is my brother. He was only picking me up.
It's not his fault.
77
00:06:20,600 --> 00:06:22,591
I take it they insulted you.
78
00:06:22,640 --> 00:06:24,631
(Sniffs) Something like that.
79
00:06:25,920 --> 00:06:27,911
They looked pretty scared.
80
00:06:27,960 --> 00:06:29,951
I'm sorry, miss.
81
00:06:30,000 --> 00:06:31,752
It's OK.
82
00:06:32,800 --> 00:06:34,791
Come on, let's go.
83
00:06:37,000 --> 00:06:38,991
Careful you don't drop it.
84
00:06:39,040 --> 00:06:41,031
Sorry.
85
00:06:44,240 --> 00:06:45,912
Come on, let's go.
86
00:06:48,280 --> 00:06:51,829
Right, Jacqueline... (Chuckles)
...on with the lesson.
87
00:06:51,880 --> 00:06:54,030
You've got a competition to win.
88
00:06:54,080 --> 00:06:57,152
- OK?
(Plays Ae Fond Kiss)
89
00:07:03,320 --> 00:07:09,589
Ae fond kiss and then we sever
90
00:07:09,640 --> 00:07:16,478
Ae farewell and then for ever
91
00:07:16,520 --> 00:07:23,756
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee
92
00:07:23,800 --> 00:07:31,514
Warring sighs and groans I'll wage thee...
93
00:07:31,560 --> 00:07:33,471
That gives you the perspective.
94
00:07:33,520 --> 00:07:36,671
- Is that this side, this one?
- Aye, that's the garden there.
95
00:07:36,720 --> 00:07:38,995
- Right.
- I suggest we start pegging it out.
96
00:07:39,040 --> 00:07:42,396
From that corner. Then you'll get an idea
of what it's gonna look like.
97
00:07:42,440 --> 00:07:44,829
- OK, so, are we gonna do it?
- Aye, let's do that.
98
00:07:44,880 --> 00:07:47,189
- Hold on to it. OK, so I go?
- Aye, aye.
99
00:07:47,240 --> 00:07:50,550
One, two, three, four, five.
100
00:07:50,600 --> 00:07:53,637
- Right, now what?
- That's the steps you're gonna take, OK.
101
00:07:53,680 --> 00:07:56,558
- Following that line, six steps that way.
- OK.
102
00:07:56,600 --> 00:07:59,319
- One, two, three, four...
BROTHER: Dad!
103
00:07:59,360 --> 00:08:01,669
- ...five, six.
TAHARA: Dad, watch Mum's plants!
104
00:08:01,720 --> 00:08:04,280
- Hey, Casim, come here.
TAHARA: What are you doing?
105
00:08:04,320 --> 00:08:06,197
- Stand in there?
- In the plants?
106
00:08:06,240 --> 00:08:08,231
Yeah. Stand here.
107
00:08:08,280 --> 00:08:10,350
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
108
00:08:10,400 --> 00:08:12,391
And stand there.
109
00:08:12,440 --> 00:08:15,477
CASIM: We're gonna get shot, Dad.- Just you come in.
110
00:08:15,520 --> 00:08:18,353
Come on, you stand there. Now, big Danny...
111
00:08:18,400 --> 00:08:21,073
DANNY: Right, where are you?
- Right, I'm here.
112
00:08:21,120 --> 00:08:24,749
- Where are you? What is there?
- This is a kitchen corner. The wall.
113
00:08:24,800 --> 00:08:28,952
MAN: I thought it was a games room, Mr Khan?
- Games room? Listen...
114
00:08:29,000 --> 00:08:33,391
We're gonna have a bedroom and a living room
for his wife-to-be. You not hear me?
115
00:08:33,440 --> 00:08:36,034
We're gonna come down through there
onto the kitchen.
116
00:08:36,080 --> 00:08:39,390
Again, keel and board, line of the house,
three steps down that way.
117
00:08:39,440 --> 00:08:42,113
- Easy on the flowers.
- Wait a minute. OK, right...
118
00:08:42,160 --> 00:08:44,833
Don't worry about flowers. Let me get on with it.
119
00:08:45,800 --> 00:08:48,030
- Two, three.
TAHARA: Dad, get your big feet off!
120
00:08:48,080 --> 00:08:49,991
Wee one! Tahara, come here.
121
00:08:50,040 --> 00:08:52,600
Look, you just come here and listen to me.
122
00:08:52,640 --> 00:08:56,189
- She's gonna go off her head, man!
- See bloody kids, they don't listen!
123
00:08:56,240 --> 00:08:58,913
Right, just stand there. What is it?
124
00:08:58,960 --> 00:09:00,393
(Speaks in Punjabi)
125
00:09:00,440 --> 00:09:04,638
You're either gonna have an extension, missus,or you're gonna have a garden.
126
00:09:04,680 --> 00:09:06,989
You cannae have both of them.
127
00:09:07,040 --> 00:09:11,238
Once the extension is built, we'll make
more flowers and more gardens. Don't worry.
128
00:09:11,280 --> 00:09:13,271
Just you go in there.
129
00:09:13,320 --> 00:09:15,709
- Right, Danny, what do I do?
- Starting to get...
130
00:09:15,760 --> 00:09:17,591
We're starting to get an idea of it now.
131
00:09:17,640 --> 00:09:20,359
From that position,we're gonna follow this line again.
132
00:09:20,400 --> 00:09:23,119
- This line there?
- One step out here. Keep that line.
133
00:09:23,160 --> 00:09:26,470
Right, Roddie... Roddie, come here.
Never mind tea. Stand there.
134
00:09:26,520 --> 00:09:29,034
- This'll cost you extra, Mr Khan.
- Right, OK.
135
00:09:29,080 --> 00:09:32,914
DANNY: So you've met the bedroomwith the kitchen. You're coming down this line.
136
00:09:32,960 --> 00:09:36,111
Keep it in mind. Get a sense of it. This way.
Three steps.
137
00:09:36,160 --> 00:09:40,119
- Same size of steps you've been taking.
- OK, right. One, two, three. Ow!
138
00:09:40,800 --> 00:09:42,472
(Chatter)
139
00:09:57,880 --> 00:09:58,949
Hi.
140
00:09:59,000 --> 00:10:01,719
- I don't think you'll remember me.
- Tahara's brother.
141
00:10:01,760 --> 00:10:04,877
- Elsie, see you later, OK.
- I owe you a new guitar, Miss Hanlon.
142
00:10:04,920 --> 00:10:06,751
That's very thoughtful of you.
143
00:10:08,400 --> 00:10:12,109
- What do you want me to do with it?
- Well, the music room's locked up now.
144
00:10:13,120 --> 00:10:16,078
- Shall I leave it in your car for you?
- You could, if I had one.
145
00:10:16,120 --> 00:10:17,758
I'll take it. Here...
146
00:10:17,800 --> 00:10:20,268
- Where is it you stay?
- On the other side of the city.
147
00:10:20,320 --> 00:10:22,276
- I'll give you a lift.
- No, I'll manage.
148
00:10:22,320 --> 00:10:24,197
I'll give you a lift. Your hand looks full.
149
00:10:24,240 --> 00:10:25,878
- Are you sure?
- Of course.
150
00:10:39,440 --> 00:10:41,431
KETIL BJ�RNSTAD: Intimacy
151
00:10:54,560 --> 00:10:56,949
Could you do me a favour?
Duck down for a second?
152
00:10:57,000 --> 00:10:58,956
- What?
- Please, duck down for a second.
153
00:10:59,000 --> 00:11:01,560
- Are you serious?
- Quickly, please.
154
00:11:01,600 --> 00:11:03,591
(Laughs)
155
00:11:03,640 --> 00:11:06,757
- See that takeaway there?
- I can't from here, no.
156
00:11:06,800 --> 00:11:09,837
It's my mum's cousin's aunt's son's,
or something like that.
157
00:11:09,880 --> 00:11:13,509
If they see me in the car with a strange woman,
there's gonna be trouble.
158
00:11:13,560 --> 00:11:15,551
Can I come up now?
159
00:11:16,720 --> 00:11:18,711
Yeah.
160
00:11:18,760 --> 00:11:20,751
- Thanks.
- That's OK. (Giggles)
161
00:11:44,840 --> 00:11:47,149
- Can I ask you something?
- Of course you can.
162
00:11:47,200 --> 00:11:50,636
I don't suppose you know of anyone
who could shift a grand piano, do you?
163
00:11:50,680 --> 00:11:52,671
- A what?
- A grand piano.
164
00:11:52,720 --> 00:11:55,632
A grand piano? You're in luck, Miss Hanlon.
165
00:11:55,680 --> 00:11:58,672
- You've just met an entrepreneur.
- It's Roisin.
166
00:11:59,680 --> 00:12:01,671
- This your club?
- No, not yet.
167
00:12:01,720 --> 00:12:04,837
We thought we'd get the cards made up first.
Then see how things go.
168
00:12:04,880 --> 00:12:06,632
Oh, right, OK.
169
00:12:06,680 --> 00:12:08,477
- So, a piano?
- Yeah. (Laughs)
170
00:12:08,520 --> 00:12:10,511
- Out of the way. Come on.
- Jesus.
171
00:12:12,680 --> 00:12:14,671
All right?
172
00:12:14,720 --> 00:12:16,711
How's that?
173
00:12:18,240 --> 00:12:21,232
- It's just up the one floor, OK?
- One floor, darling?
174
00:12:21,280 --> 00:12:23,271
- Are you Irish?
- Yeah.
175
00:12:23,320 --> 00:12:26,437
- Could you not have stuck with a tin whistle?
- (Laughs)
176
00:12:26,480 --> 00:12:30,234
DANNY: Right, round this bend
and just haul it up these stairs, boys.
177
00:12:30,280 --> 00:12:31,998
OK?
178
00:12:32,040 --> 00:12:35,237
For fuck's sake, Roddie,
you're putting me through the wall!
179
00:12:35,280 --> 00:12:37,271
- Sorry, Danny. Fuck's sake, wee man.
- OK.
180
00:12:38,160 --> 00:12:41,232
DANNY:
I'm gonna part your stains after this, Casim.
181
00:12:42,120 --> 00:12:44,714
He told us we were shifting a dresser
for a pensioner.
182
00:12:44,760 --> 00:12:47,479
- She's older than she looks.
- Thanks very much!
183
00:12:47,520 --> 00:12:50,990
DANNY: Come on! Just take the fucking weight,
you fat bastard!
184
00:12:51,040 --> 00:12:54,555
BIG RODDIE: I cannae, Danny.
My arms are fucking three foot longer!
185
00:12:54,600 --> 00:12:56,511
I'm turning into an octopus.
186
00:12:57,280 --> 00:12:59,271
Argh! It's on my fingers, Danny!
187
00:12:59,320 --> 00:13:04,235
DANNY: Fucking wee man.You useless fucking bastard, Roddie.
188
00:13:04,280 --> 00:13:06,271
BIG RODDIE: Calm down, Danny!
189
00:13:09,960 --> 00:13:11,871
DANNY: All right, wee man.
190
00:13:11,920 --> 00:13:13,797
- Argh!
ROISIN: Jesus Christ!
191
00:13:14,920 --> 00:13:18,151
- Jesus Christ! My piano! Fuck!
(Resounding crash)
192
00:13:18,200 --> 00:13:21,237
DANNY: What are you doing?You stupid bastard.
193
00:13:21,280 --> 00:13:23,271
ROISIN: Are you all right?
194
00:13:23,320 --> 00:13:25,311
- Aye.
DANNY: OK, wee man?
195
00:13:25,360 --> 00:13:27,112
Flattened my balls.
196
00:13:27,160 --> 00:13:29,151
Oh, for fuck's sake.
197
00:13:31,720 --> 00:13:34,712
All right? You're a stupid bastard, you.
198
00:13:35,720 --> 00:13:38,029
I think you're gonna need to re-tune this.
199
00:13:38,840 --> 00:13:40,512
No, I meant the piano.
200
00:13:40,560 --> 00:13:43,950
Wee man's just had his meat and two veg
mangled with the piano.
201
00:13:44,000 --> 00:13:45,956
- OK, wee man.
- Give us a sec, will you?
202
00:13:46,000 --> 00:13:48,992
I thought I heard a perfect high C
when that hit you, wee man.
203
00:13:49,040 --> 00:13:50,632
Very fucking funny.
204
00:13:50,680 --> 00:13:52,671
(Slightly tinny sound)
205
00:14:01,680 --> 00:14:03,557
Well, it's sounded better.
206
00:14:03,600 --> 00:14:05,591
- It survived. Just.
- Mm.
207
00:14:06,880 --> 00:14:09,678
Twinkle, Twinkle, Little Star
208
00:14:13,200 --> 00:14:15,191
Very good. (Laughs)
209
00:14:15,240 --> 00:14:17,231
I've really missed this.
210
00:14:17,280 --> 00:14:19,748
Whose was the fancy pad
where you picked it up from?
211
00:14:19,800 --> 00:14:20,789
An ex.
212
00:14:20,840 --> 00:14:22,751
You two fall out?
213
00:14:22,800 --> 00:14:24,870
No. Just changed.
214
00:14:24,920 --> 00:14:26,911
At least, I did.
215
00:14:26,960 --> 00:14:28,951
He looked upset.
216
00:14:29,000 --> 00:14:30,831
Did he?
217
00:14:30,880 --> 00:14:32,871
(Plays nonchalantly)
218
00:14:34,760 --> 00:14:36,955
(Note twangs)
219
00:14:37,000 --> 00:14:39,309
- Do you want a cup of tea?
- No, no, thanks.
220
00:14:39,360 --> 00:14:42,033
I'd better be off. I'm helping my dad at the shop.
221
00:14:42,080 --> 00:14:44,071
- OK.
- See you later.
222
00:14:48,200 --> 00:14:51,078
ROISIN ON PIANO:
Ah! Vous Dirai-Je, Maman
223
00:15:45,600 --> 00:15:48,319
'Scuse me.Are you the lady with the grand piano?
224
00:15:48,360 --> 00:15:49,952
Might be.
225
00:15:50,000 --> 00:15:52,673
Don't suppose
you fancy coming to a gig tonight?
226
00:15:52,720 --> 00:15:54,711
I'm meeting a friend.
227
00:15:54,760 --> 00:15:57,194
It'll be very low-key. Blues and swing.
228
00:15:57,240 --> 00:15:59,231
I have to work tomorrow.
229
00:15:59,280 --> 00:16:01,271
- What time do you start?
- Nine.
230
00:16:01,320 --> 00:16:03,595
- You'll be back in by seven, I promise!
- (Laughs)
231
00:16:04,240 --> 00:16:05,912
BOUBACAR TRAOR�: Mali Twist
232
00:16:31,440 --> 00:16:32,873
- Hammid.
- Well done.
233
00:16:32,920 --> 00:16:34,194
How are you doing, mate?
234
00:16:34,240 --> 00:16:37,357
- Has he been keeping youse entertained?
- To say the least.
235
00:16:37,400 --> 00:16:39,994
ELSIE: He's been telling us aboutthis club of yours.
236
00:16:40,040 --> 00:16:42,508
We've got a new place,
ten minutes away from here.
237
00:16:42,560 --> 00:16:44,312
Maybe 15 minutes.
238
00:16:44,360 --> 00:16:47,670
It's an old barn and we've converted it into
a fuck-off nightclub.
239
00:16:47,720 --> 00:16:49,472
It's unbelievable, by the way.
240
00:16:49,520 --> 00:16:53,672
It's gonna be the latest and trendiest club.
This man's gonna be DJ-ing, I'll be promoting.
241
00:16:53,720 --> 00:16:55,278
When do we get to go?
242
00:16:55,320 --> 00:16:57,356
- It depends how tonight goes.
- (Laughs)
243
00:16:57,400 --> 00:16:59,391
HAMMID: What are you doing later on?
244
00:16:59,440 --> 00:17:02,989
I don't believe this. There's your sister.
245
00:17:03,040 --> 00:17:05,838
- (Laughs)
- Oh, for fuck's sake.
246
00:17:06,880 --> 00:17:09,599
HAMMID: What? Your sister?Yeah, she's all right.
247
00:17:09,640 --> 00:17:12,757
- What are you doing here?
TAHARA: Hi, Miss Hanlon. How you doing?
248
00:17:12,800 --> 00:17:14,279
ROISIN: OK, Tahara? Girls?
249
00:17:14,320 --> 00:17:16,788
HAMMID: How do youse know them?- They're my pupils.
250
00:17:16,840 --> 00:17:18,796
Bet you didn't have to climb out the window.
251
00:17:18,840 --> 00:17:20,990
- I nearly broke my neck.
- Tahara, come here.
252
00:17:21,040 --> 00:17:22,712
GIRL: Shit. Are you gonna go?
253
00:17:22,760 --> 00:17:24,751
HAMMID: She's in trouble, in't she?
254
00:17:24,800 --> 00:17:27,678
If it gets back to her mum and dad,they'll kill her.
255
00:17:27,720 --> 00:17:29,711
Come here.
256
00:17:31,800 --> 00:17:33,791
What the fuck are you doing here?
257
00:17:35,680 --> 00:17:39,355
Well, what do you think?
I'm out with my mates, like you are.
258
00:17:39,400 --> 00:17:40,992
- Leave.
- No.
259
00:17:41,040 --> 00:17:42,519
- Please.
- Erm...
260
00:17:42,560 --> 00:17:45,791
You're no' hanging about here,
dressed like that in front of me. Leave.
261
00:17:45,840 --> 00:17:48,434
- Why's Miss Hanlon here?
- She was here having a drink.
262
00:17:48,480 --> 00:17:50,232
- Oh, really.
- Oh, really.
263
00:17:50,280 --> 00:17:53,556
Listen, Tahara, I'm working here. Right?
I'm working here.
264
00:17:53,600 --> 00:17:55,591
I'm here with Hammid, OK?
265
00:17:55,640 --> 00:17:57,949
- Yeah, whatever.
- Yes, whatever. Move.
266
00:18:08,840 --> 00:18:10,751
- Are you worried?
- No, why should I?
267
00:18:10,800 --> 00:18:12,279
- You sure?
- Not at all.
268
00:18:12,320 --> 00:18:16,029
- Let me just fix that for you.
- Oh! You a wee bit strangled my neck there.
269
00:18:16,080 --> 00:18:18,071
- OK.
- OK, thanks.
270
00:18:19,520 --> 00:18:22,080
TAHARA: Yeah. (Chuckles)
Whoo-hoo, postman!
271
00:18:22,120 --> 00:18:24,111
Are they here yet?
272
00:18:24,160 --> 00:18:26,116
No. What's this one like, Rukhsana?
273
00:18:26,160 --> 00:18:28,674
- I bet he's a wee plookie ferret from Bradford.
- Oi.
274
00:18:28,720 --> 00:18:31,712
I heard that he's over six feet tall,
275
00:18:31,760 --> 00:18:35,799
he's a fair... He has a fair complexion
and he's got a full head of hair.
276
00:18:35,840 --> 00:18:38,957
- Eugh!
- What do you mean? That sounds nice.
277
00:18:39,000 --> 00:18:40,752
You make him sound like a Viking.
278
00:18:40,800 --> 00:18:42,392
(Giggling)
279
00:18:42,440 --> 00:18:44,795
RUKHSANA: It's supposed to be just tea, Mum.
280
00:18:44,840 --> 00:18:46,637
- There's a car coming.
- Oh...
281
00:18:46,680 --> 00:18:48,955
- Is that them?
- Oh, what a car!
282
00:18:51,360 --> 00:18:54,033
RUKHSANA: That's pretty gorgeous.
TAHARA: Oh, wow!
283
00:18:54,080 --> 00:18:56,958
- Is that them?
TAHARA: Oh, my God!
284
00:18:57,000 --> 00:19:00,310
- (Mother speaks in Punjabi)
- Where are they? Oh, there they are.
285
00:19:00,360 --> 00:19:03,716
MR KHAN: Aye, now, you two,on your best behaviour.
286
00:19:03,760 --> 00:19:06,433
TAHARA: Oh, he's stunning.
CASIM: He's all right.
287
00:19:10,520 --> 00:19:12,511
(Speaks in Punjabi)
288
00:19:28,600 --> 00:19:30,431
Sorry about the mess.
289
00:19:45,960 --> 00:19:48,713
MRS KHAN:
290
00:19:48,760 --> 00:19:52,719
Auntie, I did my Bachelor of Science degree
from Imperial College, London.
291
00:20:02,440 --> 00:20:04,431
MRS KHAN:
292
00:20:31,760 --> 00:20:33,671
MRS KHAN:
293
00:20:33,720 --> 00:20:36,314
Auntie, it's er... going really well, you know.
294
00:20:36,360 --> 00:20:40,035
- Thanks. Thank you.
- I've got a great team. Highly motivated.
295
00:20:40,080 --> 00:20:43,550
Erm... I foresee myself spending a long timein Manchester.
296
00:20:43,600 --> 00:20:46,353
MRS KHAN: You are very lucky.You have lovely parents.
297
00:20:46,400 --> 00:20:47,799
(Mr Khan speaks in Punjabi)
298
00:20:47,840 --> 00:20:49,796
- Thank you.
- Thank you, ji.
299
00:20:49,840 --> 00:20:52,354
So, what do you think of Glasgow?
300
00:20:52,400 --> 00:20:57,269
MR KHAN: Excuse me, Tahara. Do you mind?You want to sit here for a minute?
301
00:20:57,320 --> 00:21:02,838
You go in there. Er... just... It's all right.You come in there. That's right.
302
00:21:02,880 --> 00:21:04,871
Have a seat there.
303
00:21:04,920 --> 00:21:06,592
That's a good girl.
304
00:21:20,960 --> 00:21:22,916
- Psychology.
- Psychology. Very nice.
305
00:21:24,400 --> 00:21:26,391
(Speaks in Punjabi)
306
00:21:27,520 --> 00:21:29,511
MR KHAN:
307
00:21:34,360 --> 00:21:36,351
MRS KHAN:
308
00:21:38,680 --> 00:21:40,716
So, you are an accountant?
309
00:21:40,760 --> 00:21:43,832
- (Mrs Khan speaks in Punjabi)
- I'm doing a feasibility study.
310
00:21:43,880 --> 00:21:45,791
It's just to do with import and export.
311
00:21:47,040 --> 00:21:49,031
FATHER:
312
00:21:57,800 --> 00:21:59,552
TAHARA: A journalist.
313
00:22:01,760 --> 00:22:03,352
MOTHER:
314
00:22:17,320 --> 00:22:19,311
- Aerobics?
- Yeah.
315
00:22:19,360 --> 00:22:21,635
- Oh, right. Do you enjoy that?
- It's OK.
316
00:22:21,680 --> 00:22:25,593
It's good to do some voluntary...voluntary work in the communities.
317
00:22:25,640 --> 00:22:27,471
Oh, OK.
318
00:22:44,560 --> 00:22:46,471
FATHER: She is beautiful.
- Thank you.
319
00:22:46,520 --> 00:22:48,988
- Casim, you are a lucky young man.
- Very lucky.
320
00:22:49,640 --> 00:22:51,312
(Gentle piano music)
321
00:23:45,360 --> 00:23:47,351
- Is this it?
CASIM: This is it.
322
00:23:50,120 --> 00:23:52,509
- OK...
- "Is this it?" This is it!
323
00:23:52,560 --> 00:23:54,437
This is my place.
324
00:23:54,480 --> 00:23:56,277
- Yeah, but I thought...
- My club.
325
00:23:56,320 --> 00:23:58,311
A touch of paint is what you said.
326
00:23:58,360 --> 00:24:00,749
Look at the potential that's in this place.
327
00:24:02,120 --> 00:24:04,111
Bars all across the side there.
328
00:24:04,160 --> 00:24:06,151
Both sides.
329
00:24:07,120 --> 00:24:09,588
A dance floor so big it covers the whole back.
330
00:24:10,400 --> 00:24:12,868
Hundreds of bodies just dancing to the beat.
331
00:24:12,920 --> 00:24:14,911
Me, up on a podium...
332
00:24:14,960 --> 00:24:17,633
raised so I can see, look over everyone.
333
00:24:18,680 --> 00:24:21,558
VIP rooms, different music rooms everywhere.
334
00:24:21,600 --> 00:24:24,478
You with your grand pianoaway in a room over there.
335
00:24:26,320 --> 00:24:28,788
There'll be lights flashing from everywhere.
336
00:24:28,840 --> 00:24:30,831
All these angles...
337
00:24:30,880 --> 00:24:32,916
Can you not see it?
338
00:24:32,960 --> 00:24:34,951
That's gonna cost you millions.
339
00:24:35,000 --> 00:24:37,514
- �56,000.
- �56,000.
340
00:24:38,800 --> 00:24:41,519
- There won't be any dress codes.
- No dress codes?
341
00:24:41,560 --> 00:24:44,393
Cos there's no expectation.
There's never expectation.
342
00:24:44,440 --> 00:24:48,353
- So transvestites... transvestites to anoraks?
- Burkas to G-strings.
343
00:24:48,400 --> 00:24:50,868
Where even shy girls can make the first move.
344
00:24:50,920 --> 00:24:53,115
And nervous little boys won't run away.
345
00:25:14,040 --> 00:25:17,032
Doesn't feel quite the same
without the grand piano.
346
00:26:40,120 --> 00:26:42,588
(Moans) You're strong...
347
00:26:44,040 --> 00:26:47,430
- You're strong, aren't you?
- For a wee Irish girl, I am.
348
00:26:58,120 --> 00:27:00,111
(Roisin giggles)
349
00:27:02,960 --> 00:27:04,951
2-1 to me.
350
00:27:05,640 --> 00:27:07,631
- Never!
- (Laughs)
351
00:27:09,720 --> 00:27:12,314
OK, truce, then? OK?
352
00:27:12,360 --> 00:27:14,191
- Truce.
- Yeah.
353
00:27:14,240 --> 00:27:16,549
- Promise?
- Swear to God.
354
00:27:20,080 --> 00:27:22,071
Over my dead body, you mug!
355
00:27:26,920 --> 00:27:28,911
(Giggles)
356
00:27:33,000 --> 00:27:35,275
- Now it's a truce.
- OK, now it's a truce.
357
00:27:56,360 --> 00:27:58,351
CASIM: I forgot to say...
358
00:27:59,520 --> 00:28:01,511
I like your name.
359
00:28:01,560 --> 00:28:03,551
(Roisin moans gently)
360
00:28:05,360 --> 00:28:07,351
ROISIN: I forgot to say...
361
00:28:07,400 --> 00:28:09,391
I like your hands.
362
00:28:51,720 --> 00:28:55,190
SCHOOL ASSEMBLY:
Is there for honest poverty
363
00:28:55,240 --> 00:28:59,392
That hangs his head and a' that
364
00:28:59,440 --> 00:29:02,955
The coward slave we pass him by
365
00:29:03,000 --> 00:29:07,039
We dare be poor for a' that
366
00:29:07,080 --> 00:29:10,914
For a' that and a' that
367
00:29:10,960 --> 00:29:14,999
Our toils obscure and a' that
368
00:29:15,040 --> 00:29:20,160
The rank is but the guinea's stamp
369
00:29:20,200 --> 00:29:24,716
The man's the gowd for a' that
370
00:29:24,760 --> 00:29:28,992
Then let us pray that come what may
371
00:29:29,040 --> 00:29:33,079
As come it will for a' that
372
00:29:33,120 --> 00:29:37,079
That sense and worth o'er a' the earth
373
00:29:37,120 --> 00:29:41,398
May bear the gree and a' that
374
00:29:41,440 --> 00:29:45,433
For a'that, an'a'that
375
00:29:45,480 --> 00:29:49,473
It's coming yet for a'that...
376
00:29:49,520 --> 00:29:52,273
Ah, Roisin, Elsie...
377
00:29:52,320 --> 00:29:55,312
Can I ask whose idea it was
to sing a Burns song?
378
00:29:55,360 --> 00:29:56,998
It was the modern studies class.
379
00:29:57,040 --> 00:30:00,316
They thought it would fit in
with their third-world debt project.
380
00:30:00,360 --> 00:30:05,798
I don't think a song written by a well-known
drunken fornicator is really appropriate
381
00:30:05,840 --> 00:30:08,559
- for the holy sacrifice of the mass.
- Is that right?
382
00:30:08,600 --> 00:30:10,591
Roisin... Roisin...
383
00:30:11,760 --> 00:30:13,955
I've just had a telephone call from David
384
00:30:14,000 --> 00:30:17,197
and he tells me that he's going to take
early retirement.
385
00:30:17,240 --> 00:30:21,279
So it's my intention to offer you a full-time post.
386
00:30:21,320 --> 00:30:24,437
- And I won't take no for an answer.
- Really?
387
00:30:24,480 --> 00:30:29,076
You enjoy the mid-term break and I hope you'll
come back as a permanent member of staff.
388
00:30:29,120 --> 00:30:32,112
- What about an interview?
- We don't need to worry about that.
389
00:30:32,160 --> 00:30:35,596
We've seen your work for the past nine months
and I don't want to lose you.
390
00:30:35,640 --> 00:30:39,155
- Thanks a lot. That's great.
- That's OK. I'll catch you later.
391
00:30:40,640 --> 00:30:43,950
- I've just been made permanent.
- You're kidding! Fantastic!
392
00:30:44,000 --> 00:30:45,991
ROISIN: I can't believe it.
393
00:30:47,800 --> 00:30:50,109
Girls, hurry along to your next class, OK?
394
00:30:56,280 --> 00:30:58,271
(Car horn)
395
00:31:17,880 --> 00:31:19,871
To Spain?
396
00:31:19,920 --> 00:31:24,391
Yeah, there was, like, a two-for-one dealgoing on, so I just went ahead and booked it.
397
00:31:24,440 --> 00:31:27,432
- Leaving tomorrow?
DANNY: That your own directory enquiries?
398
00:31:27,480 --> 00:31:28,959
Come on!
399
00:31:29,000 --> 00:31:30,797
Jesus Christ!
400
00:31:30,840 --> 00:31:32,831
CASIM: You just booked them?
401
00:31:38,000 --> 00:31:39,911
It's a bit short notice, isn't it?
402
00:31:39,960 --> 00:31:44,317
DANNY: Casim, that mortar's going to fuckingget hard if you don't put it back on.
403
00:31:45,200 --> 00:31:48,272
BIG RODDIE: I don't know.Is it under there somewhere?
404
00:31:55,840 --> 00:31:57,592
Where the fuck are you going?
405
00:31:57,640 --> 00:31:59,631
Mum...
406
00:31:59,680 --> 00:32:03,673
I've got to go to London for a few days.
We may have a backer for the club.
407
00:32:09,920 --> 00:32:10,989
Three days, Mum.
408
00:32:15,120 --> 00:32:17,350
I'm just gonna get some stuff ready in the house.
409
00:32:17,400 --> 00:32:19,152
(Replies in Punjabi)
410
00:32:28,000 --> 00:32:29,991
(Seagulls cry)
411
00:32:53,560 --> 00:32:55,551
(Giggles)
412
00:32:55,600 --> 00:32:57,591
(Gasps)
413
00:32:57,640 --> 00:32:59,631
It's freezing!
414
00:33:02,920 --> 00:33:04,911
You know what the best thing is?
415
00:33:04,960 --> 00:33:07,235
No, please don't! Let me go in my own time.
416
00:33:07,280 --> 00:33:09,350
- This is the best thing.
- No, no!
417
00:33:14,200 --> 00:33:15,838
- Thank you.
- Gracias.
418
00:33:15,880 --> 00:33:17,871
- Algo mas?
- No, nada mas, gracias.
419
00:33:22,760 --> 00:33:24,751
So what about angels?
420
00:33:24,800 --> 00:33:26,791
We have angels.
421
00:33:27,640 --> 00:33:29,278
- Virgin birth?
- Yep.
422
00:33:29,320 --> 00:33:32,232
- We've even got a special chapter on Mary.
- Really?
423
00:33:33,560 --> 00:33:35,152
Erm...
424
00:33:35,200 --> 00:33:37,668
Transubstantiation?
425
00:33:37,720 --> 00:33:39,153
What's that?
426
00:33:39,200 --> 00:33:43,830
It's where the priest turns the bread and wine
literally into the body and blood of Jesus Christ.
427
00:33:43,880 --> 00:33:45,871
- What are you laughing at?
- No.
428
00:33:47,360 --> 00:33:50,636
So I suppose, then,you believe that the Archangel Gabriel
429
00:33:50,680 --> 00:33:54,514
in a cave, whispered the word of Godword by word into Mohammed's ear.
430
00:33:54,560 --> 00:33:55,879
Exactly.
431
00:33:56,920 --> 00:33:58,911
There's still so much I'm proud of.
432
00:34:00,440 --> 00:34:02,431
Do you know what "zakah" means?
433
00:34:02,480 --> 00:34:05,472
It's when you give a percentage of your income
to the poor.
434
00:34:05,520 --> 00:34:09,513
My dad, still to this day,
gives exactly to the penny to asylum seekers.
435
00:34:09,560 --> 00:34:11,516
Aye.
436
00:34:11,560 --> 00:34:13,835
Kill a man, kill all of humanity.
437
00:34:13,880 --> 00:34:16,394
We can be higher than angels
and lower than dogs.
438
00:34:17,440 --> 00:34:19,351
Love thy neighbour as thyself.
439
00:34:19,400 --> 00:34:24,554
None of us truly believe until we wish for our
brothers and sisters what we wish for ourselves.
440
00:34:24,600 --> 00:34:26,591
To the prophet.
441
00:34:26,640 --> 00:34:29,916
- To Jesus. A lesser prophet, but what the hell.
- (Laughs)
442
00:34:31,520 --> 00:34:35,672
Well, at least we both believe
that life is one long miserable test
443
00:34:35,720 --> 00:34:39,633
and the Day Of Judgment is fast approaching.
So, to paradise.
444
00:34:39,680 --> 00:34:41,671
- Cheers.
- Or hell's furnace.
445
00:34:41,720 --> 00:34:43,233
Paradise.
446
00:34:44,080 --> 00:34:46,071
(Shouts in Spanish)
447
00:34:51,040 --> 00:34:54,510
To be honest with you, I think I was lonely
more than anything else, you know.
448
00:34:54,560 --> 00:34:58,189
It's cos I've no family.
It's kind of why I got married.
449
00:34:58,240 --> 00:35:00,231
You got married?
450
00:35:00,280 --> 00:35:01,599
Yeah.
451
00:35:01,640 --> 00:35:03,358
- How old were you?
- 19.
452
00:35:03,400 --> 00:35:04,389
19!
453
00:35:04,440 --> 00:35:08,991
Mm. Big, white, fluffy, meringue dress
and pointy shoes - the works.
454
00:35:09,040 --> 00:35:10,439
Jesus...
455
00:35:10,480 --> 00:35:11,595
- 19?
- Mm.
456
00:35:11,640 --> 00:35:14,916
In front of all our friends and God
and state and church...
457
00:35:14,960 --> 00:35:19,875
I swore with all my heart that, no matter what,
I would live with him for the rest of my life.
458
00:35:19,920 --> 00:35:21,990
- What's he like?
- Och, he's lovely.
459
00:35:22,040 --> 00:35:24,235
I mean, he's a really kind man, you know?
460
00:35:25,000 --> 00:35:26,991
Just more of a friend.
461
00:35:28,240 --> 00:35:30,356
And what's wrong with companionship?
462
00:35:30,400 --> 00:35:32,118
There's nothing wrong with it.
463
00:35:32,160 --> 00:35:33,832
I just need more.
464
00:35:33,880 --> 00:35:35,871
Like what?
465
00:35:35,920 --> 00:35:37,672
Erm...
466
00:35:37,720 --> 00:35:39,358
The match, you know?
467
00:35:39,400 --> 00:35:41,391
- The real equal match.
- Yeah.
468
00:35:41,440 --> 00:35:43,431
And a wee twinkle in the eye.
469
00:35:44,840 --> 00:35:47,832
If that's not there, I'd just...
I'd rather be on my own.
470
00:35:50,000 --> 00:35:51,991
That's OK, isn't it?
471
00:36:07,360 --> 00:36:09,510
So do you ever get scared now?
472
00:36:10,560 --> 00:36:12,551
Erm... sometimes, yeah.
473
00:36:12,600 --> 00:36:15,956
Late at night, you know,
if I'm in my bed or half asleep,
474
00:36:16,000 --> 00:36:17,752
or just feeling a wee bit down.
475
00:36:17,800 --> 00:36:20,394
But I have this little fella to keep me company.
476
00:36:26,080 --> 00:36:28,071
- Is that a butterfly?
- Mm.
477
00:36:32,120 --> 00:36:35,635
- You're a khotee.
- A khotee? That a compliment?
478
00:36:35,680 --> 00:36:37,671
- A lovely little khotee.
- Aah.
479
00:36:39,440 --> 00:36:41,431
Mm...
480
00:36:58,040 --> 00:37:00,031
- Do you know what you are?
- What?
481
00:37:03,040 --> 00:37:05,554
- A durdou.
- Durdou?
482
00:37:06,560 --> 00:37:08,357
What's that?
483
00:37:09,160 --> 00:37:11,151
- Frog.
- (Laughs) What?
484
00:37:11,200 --> 00:37:13,191
A frog?
485
00:37:13,240 --> 00:37:15,231
Thanks very much!
486
00:37:20,600 --> 00:37:22,591
(She moans)
487
00:37:32,480 --> 00:37:34,471
(Moans and breathes heavily)
488
00:37:48,000 --> 00:37:49,991
(Moaning intensifies)
489
00:38:59,280 --> 00:39:01,271
Hello.
490
00:39:02,280 --> 00:39:04,271
You're up early.
491
00:39:06,680 --> 00:39:08,671
Couldn't sleep.
492
00:39:18,240 --> 00:39:20,435
There's something I've got to tell you.
493
00:39:25,000 --> 00:39:28,390
I'm due to marry my first cousin Jasmine...
in nine weeks.
494
00:39:29,280 --> 00:39:31,874
(Laughs) Very funny.
495
00:39:36,560 --> 00:39:38,949
- Honestly.
- I don't believe you.
496
00:39:39,000 --> 00:39:40,991
11 words.
497
00:39:42,120 --> 00:39:44,111
Couldn't get them out.
498
00:39:49,440 --> 00:39:51,431
So what the fuck is this?
499
00:39:53,080 --> 00:39:55,071
Hm?
500
00:39:55,120 --> 00:39:58,874
Is it like some last-minute fling
before you settle down to married life?
501
00:39:58,920 --> 00:40:00,911
- No.
- No?
502
00:40:00,960 --> 00:40:05,476
Then what the fuck am I?
Some cheap fucking tart at a stag party?
503
00:40:05,520 --> 00:40:07,511
- Jesus Christ!
(Kicks chair)
504
00:40:09,560 --> 00:40:11,551
I don't believe this!
505
00:40:21,600 --> 00:40:23,591
11 little words, was it?
506
00:40:25,000 --> 00:40:27,434
Well, here's another two for you.: fuck off!
507
00:40:35,200 --> 00:40:38,476
I mean, why couldn't you tell mebefore we got on the plane?
508
00:40:38,520 --> 00:40:40,511
- I couldn't.
- Why?
509
00:40:40,560 --> 00:40:43,074
Why didn't you tell me last night?
510
00:40:46,960 --> 00:40:48,951
I'm sorry.
511
00:40:52,600 --> 00:40:54,636
You'd better not be here when I get back.
512
00:40:54,680 --> 00:40:56,671
I can't stand lies, do you hear me?
513
00:40:56,720 --> 00:40:58,711
I can't fucking stand them!
514
00:41:05,360 --> 00:41:08,079
You really had me fooled.
515
00:41:10,320 --> 00:41:13,869
I mean... I've been with some pricks in my time
516
00:41:13,920 --> 00:41:17,390
and I knew it at the time
and I suffered the consequences!
517
00:41:22,800 --> 00:41:25,268
Well, I really trusted you!
518
00:41:30,360 --> 00:41:32,351
(Door slams)
519
00:42:13,960 --> 00:42:15,632
You're right, Roisin.
520
00:42:19,800 --> 00:42:21,791
I shouldn't have let this happen.
521
00:42:22,680 --> 00:42:25,035
I should have foreseen the hurt.
522
00:42:28,000 --> 00:42:30,798
Should, should, should - story of my fucking life.
523
00:42:34,080 --> 00:42:36,116
But I didn't.
524
00:42:37,360 --> 00:42:39,351
Which made me realise something.
525
00:42:42,320 --> 00:42:45,517
I'm gonna go back home
and cancel the wedding.
526
00:42:47,800 --> 00:42:51,190
It's too much for you to understand
and I don't expect you to.
527
00:42:53,360 --> 00:42:55,430
It'll probably blow my family apart.
528
00:42:57,640 --> 00:42:59,471
But what the fuck?
529
00:43:03,240 --> 00:43:06,710
I don't want you to ever thinkthat you were just a cheap fling.
530
00:43:08,520 --> 00:43:11,751
It wasn't like that.I promise, it was never like that.
531
00:43:11,800 --> 00:43:13,791
I'm gonna book an early flight.
532
00:43:44,720 --> 00:43:46,711
Thank you.
42146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.