Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,425 --> 00:01:34,426
Keep an eye on her.
2
00:01:38,397 --> 00:01:40,799
Well, what do we do
with her?
3
00:01:40,866 --> 00:01:44,302
Barnett says we gotta
get rid of her and make it
look like an accident.
4
00:01:45,571 --> 00:01:48,673
Well, I've got
some paint remover.
5
00:01:50,175 --> 00:01:52,410
I could give her
a whiff of that,
load her in the car...
6
00:01:52,478 --> 00:01:55,079
and turn it loose
down the ramp.
7
00:01:55,147 --> 00:01:57,148
That'll do it.
8
00:02:15,534 --> 00:02:18,169
[ Car Starting ]
9
00:03:15,995 --> 00:03:19,063
The Scorpion's men.
They're up there
on the top floor.
10
00:03:20,198 --> 00:03:22,133
It's Captain Marvel!
11
00:03:22,201 --> 00:03:25,136
That won't do any good.
We've got to get out of here.
12
00:03:30,909 --> 00:03:33,478
This'll fix Captain Marvel.
Untie it.
13
00:04:22,728 --> 00:04:24,429
[ Screaming ]
14
00:04:45,283 --> 00:04:47,819
[ Elevator Motor Revving ]
15
00:05:33,666 --> 00:05:36,367
Who is the Scorpion?
16
00:05:36,435 --> 00:05:39,303
Talk, or I'll--
[ Gagging ]
I'll talk.
17
00:05:39,371 --> 00:05:42,440
I'll tell you anything.
Only let me loose.
18
00:05:42,508 --> 00:05:44,676
Well?
19
00:05:44,743 --> 00:05:48,079
He isn't here.
Who is the Scorpion?
20
00:05:48,146 --> 00:05:50,782
I don't know.
I've never seen him.
21
00:05:50,850 --> 00:05:52,784
You take your orders
from him, don't you?
22
00:05:52,852 --> 00:05:55,319
Don't you?
Yes, but I--
23
00:05:55,387 --> 00:05:57,522
He always
wears a mask.
24
00:05:57,590 --> 00:06:01,092
You've heard him talk?
Yes.
25
00:06:01,159 --> 00:06:04,128
You could recognize
his voice, couldn't you?
I think so.
26
00:06:04,196 --> 00:06:06,364
All right, I can use you.
Come on.
27
00:06:29,922 --> 00:06:32,023
I'm sorry about
interrupting the meeting,
Mr. Malcolm,
28
00:06:32,090 --> 00:06:35,126
but I have something
very important
to say to you.
29
00:06:35,193 --> 00:06:39,864
Every time we have a meeting,
the Scorpion and his men
know all our plans.
30
00:06:39,932 --> 00:06:42,767
- It does seem that way.
- It is that way.
31
00:06:42,835 --> 00:06:47,071
The last time we met, Tal
Chotali showed us a miniature
which he said he found.
32
00:06:47,139 --> 00:06:52,577
Doctor Lang said it might
have come from the shop
of Chan Lal in Chinatown.
33
00:06:52,645 --> 00:06:55,580
At Chan Lal's shop,
I was attacked by
the Scorpion's men,
34
00:06:55,648 --> 00:06:58,349
and I wouldn't be hereright now if Captain Marvelhadn't rescued me.
35
00:06:58,417 --> 00:07:01,853
All this is very disturbing,
but do you think you should
discuss it...
36
00:07:01,921 --> 00:07:04,989
in the presence
of an outsider?
37
00:07:05,057 --> 00:07:08,192
This man happens to be
one of the Scorpion's men.
38
00:07:08,260 --> 00:07:11,095
One of you gentlemen
should know him.
39
00:07:14,834 --> 00:07:18,770
[ Chuckles ] Do you
mean to imply that
the Scorpion is here?
40
00:07:20,539 --> 00:07:23,708
Yes. Right here
in this room.
41
00:07:28,113 --> 00:07:30,281
This man's only seen
the Scorpion masked,
42
00:07:30,349 --> 00:07:32,517
but he knows his voice,
and he can identify him.
43
00:07:36,589 --> 00:07:39,724
- Young man, are you serious?
- This is outrageous!
44
00:07:39,792 --> 00:07:42,527
Oh, it's utterly ridiculous.
45
00:07:45,030 --> 00:07:49,033
All right, Owens. You've
heard them all speak now.
Is one of them the Scorpion?
46
00:07:54,874 --> 00:07:58,476
- I don't know.
- You said you could recognize
the Scorpion's voice!
47
00:07:58,544 --> 00:08:01,513
Don't any of them
sound like him?
48
00:08:08,821 --> 00:08:13,324
I can't. I thought I could,
but I... can't.
49
00:08:19,632 --> 00:08:23,001
You've only succeeded in
insulting us all, Billy.
50
00:08:23,068 --> 00:08:25,036
And making
a fool of yourself.
51
00:08:25,103 --> 00:08:27,371
- I quite agree with you.
- [ Lang ] You're right, Fisher.
52
00:08:27,439 --> 00:08:29,440
It was all a clumsy bluff.
53
00:08:32,144 --> 00:08:34,979
I'm terribly sorry,
Mr. Malcolm.
I really thought--
54
00:08:35,047 --> 00:08:37,015
Don't let it
bother you, Billy.
55
00:08:37,082 --> 00:08:39,483
Only, don't be
so impulsive next time.
56
00:08:39,552 --> 00:08:42,887
I'll see that the whole thing
is smoothed over before
the next meeting.
57
00:08:42,955 --> 00:08:45,590
Thanks, Mr. Malcolm.
58
00:08:45,658 --> 00:08:48,225
Go on, you.
59
00:08:55,834 --> 00:08:58,069
What are you going
to do with this man?
60
00:08:58,136 --> 00:09:01,539
Since he won't tell us
who the Scorpion is, there's
only one thing left to do.
61
00:09:01,607 --> 00:09:03,608
I'm gonna
notify the police.
62
00:09:03,676 --> 00:09:06,243
[ Phone Dialing ]
63
00:09:13,752 --> 00:09:16,120
Wait a minute.
Don't call the cops.
64
00:09:16,188 --> 00:09:19,323
I'll tell you where
I saw the Scorpion.
65
00:09:19,391 --> 00:09:22,459
- All right. I'm listening.
- He has a hideout
in the old Harrison mine.
66
00:09:22,527 --> 00:09:24,695
Where is this mine?
Can we get there today?
67
00:09:24,763 --> 00:09:27,765
Sure. It's back in the hills.
I'll tell you where it is.
68
00:09:27,832 --> 00:09:30,667
Tell me where it is?
You're gonna show me
where it is!
69
00:09:32,905 --> 00:09:35,373
I'll call you whenever
I get some information.
70
00:09:39,144 --> 00:09:41,145
[ Door Closes ]
71
00:10:11,910 --> 00:10:15,379
Everything ready?
We got your message
and worked fast.
72
00:10:15,447 --> 00:10:18,149
Is the trap
working all right?
Just tested it. Can't miss.
73
00:10:18,216 --> 00:10:22,520
Good. Young Batson will
never know what hit him.
74
00:10:22,587 --> 00:10:26,991
What about Captain Marvel?
He seems to appear every time
Batson's in trouble.
75
00:10:27,059 --> 00:10:31,328
Don't worry, Barnett.
I also have plans
for our friend,
76
00:10:31,396 --> 00:10:33,665
Captain Marvel.
77
00:10:36,601 --> 00:10:38,536
With the power
of these lenses,
78
00:10:38,603 --> 00:10:42,339
I can turn the inside
of this mountain
into molten rock.
79
00:10:42,407 --> 00:10:46,210
No one, not even
Captain Marvel,
can survive that.
80
00:10:46,278 --> 00:10:48,279
Here's how my plan
will be carried out.
81
00:10:53,952 --> 00:10:55,953
[ Tires Screeching ]
82
00:11:05,864 --> 00:11:08,732
That's it over there.
83
00:11:22,780 --> 00:11:25,449
Keep walkin', Owens,
and don't make any breaks.
84
00:11:59,117 --> 00:12:02,052
What's the matter?
I don't like this.
I--
85
00:12:02,120 --> 00:12:04,121
Go ahead.
86
00:12:40,124 --> 00:12:42,493
[ Owens Screaming ]
87
00:12:49,401 --> 00:12:51,402
Shazam!
88
00:12:56,508 --> 00:12:58,943
So you're the Scorpion?
89
00:12:59,011 --> 00:13:02,013
You expected to find me
here, didn't you?
Yes.
90
00:13:02,080 --> 00:13:04,081
But I don't believe
you expected me.
91
00:13:04,149 --> 00:13:08,986
On the contrary,
I'm prepared to receive you.
Properly.
92
00:13:09,054 --> 00:13:13,257
I've waited a long time for
this opportunity, and I'm gonna
find out who you are right now.
93
00:13:13,325 --> 00:13:15,759
I'm sorry to disappoint
you, but...
94
00:13:15,828 --> 00:13:19,630
you won't learn my identity now or ever.
95
00:13:23,735 --> 00:13:26,437
You're fairly trapped, my friend.
96
00:13:26,504 --> 00:13:28,940
There are several
hundred feet of solid rock
all around you.
97
00:13:29,007 --> 00:13:30,875
And if you try to escape,
98
00:13:30,943 --> 00:13:33,677
you'll find, not solid rock,
99
00:13:33,846 --> 00:13:35,779
but molten rock.
100
00:13:42,954 --> 00:13:45,088
Focus the beam directly
into the mouth of the tunnel.
101
00:13:53,097 --> 00:13:55,732
[ Rumbling ]
102
00:14:01,439 --> 00:14:04,041
[ Rumbling Continues ]
103
00:15:01,033 --> 00:15:03,367
[ Roaring ]
8703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.