All language subtitles for ABP-952 카와이 아스나 SUBTITLED BY 도건-ko
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:08,539
계세요? 택배입니다~ /
네~
2
00:00:13,140 --> 00:00:15,640
안녕하세요, 택배입니다~
3
00:00:16,617 --> 00:00:18,617
사인을 부탁드리겠습니다.
4
00:00:18,620 --> 00:00:20,620
엄마 본인이 아닌데 괜찮을까요?
5
00:00:20,621 --> 00:00:22,121
아, 전혀 상관 없습니다. / 네.
6
00:00:22,189 --> 00:00:24,689
여기 부탁드리겠습니다.
7
00:00:43,844 --> 00:00:46,844
네! 이걸로 괜찮은... 걸까요~?
8
00:00:47,140 --> 00:00:49,440
아, 아저씨! 듣고 있어요?
9
00:00:49,483 --> 00:00:51,683
아아... 죄송합니다...!
10
00:00:51,752 --> 00:00:54,252
감사합니다.
11
00:00:55,890 --> 00:00:58,390
아...! 아, 죄송합니다.
12
00:00:58,626 --> 00:01:01,726
고생하셨어요. 가져다 주셔서 감사해요.
/ 감사했습니다~
13
00:01:01,729 --> 00:01:04,229
안녕히 가세요.
14
00:01:08,035 --> 00:01:11,535
우와... 크다...!!
15
00:01:16,377 --> 00:01:22,877
사람이 망상할 수 있는 모든 것은 발생할 수 있는 현실이다.
16
00:01:25,719 --> 00:01:27,219
아, 다음 수업에 늦겠다...
17
00:01:27,221 --> 00:01:29,721
연습 시간에 늦겠어...
18
00:01:31,959 --> 00:01:34,459
에, 잠깐...
19
00:01:39,099 --> 00:01:41,599
죄송해요...
20
00:01:50,177 --> 00:01:59,677
河合あすな ラッキースケベ 9 究極のラッキー射精をアナタに!!
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.