All language subtitles for 8 Simple Rules s02e05 Goodbye 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,650 --> 00:00:09,236 Previously on 8 simple rules. - Yeah, this is Mrs. Hennessy. 2 00:00:15,705 --> 00:00:18,028 Mom? 3 00:00:18,575 --> 00:00:22,754 My my keys! Where are my keys! - Mom? - Oh my god! 4 00:00:23,834 --> 00:00:26,152 This wasn't supposed to happen, Mom. 5 00:00:26,198 --> 00:00:29,271 Not now. 6 00:00:29,315 --> 00:00:31,345 Not at forty-six. 7 00:00:33,244 --> 00:00:36,066 He was supposed to be back in ten minutes. 8 00:00:36,475 --> 00:00:38,477 He was running a stupid errand. He was supposed to be back. 9 00:00:38,581 --> 00:00:40,481 And he was taking us to school. 10 00:00:44,133 --> 00:00:46,236 8 SIMPLE RULES 11 00:00:46,272 --> 00:00:48,425 It was a day I�ll never forget. It was just me and the 'Splendid Splinter.' 12 00:00:48,473 --> 00:00:52,406 I drove him around the entire base. - Wow. 13 00:00:52,410 --> 00:00:54,399 Hand me those pliers, son. 14 00:00:55,863 --> 00:00:58,915 Hey, what happened to the mitt there? 15 00:00:58,980 --> 00:01:01,096 Did you punch something? - No. 16 00:01:01,099 --> 00:01:03,703 I burned it on a casserole dish. 17 00:01:03,798 --> 00:01:05,781 Okay. 18 00:01:07,031 --> 00:01:11,083 Did you know the bathroom is the most important room in the house? 19 00:01:12,243 --> 00:01:17,099 It is. It's the only place a man can find complete solitude. 20 00:01:17,253 --> 00:01:19,552 What about women? - Pssh women. 21 00:01:19,554 --> 00:01:21,535 Women just don't get it. 22 00:01:21,538 --> 00:01:23,528 Oh, they go in and they do their, well, 23 00:01:23,530 --> 00:01:28,496 you know bathroom stuff, but us men, it's our sanctuary. 24 00:01:29,877 --> 00:01:32,399 Now the women, they�re more communal. 25 00:01:32,774 --> 00:01:34,983 They go to the bathroom together. 26 00:01:35,121 --> 00:01:37,714 Do you believe that? Together. 27 00:01:38,058 --> 00:01:41,396 You know, us men, we�re solitary beasts. 28 00:01:41,630 --> 00:01:44,581 Yeah, we like our alone time. 29 00:01:44,647 --> 00:01:48,110 And we sure as heck wouldn�t pick this wallpaper. 30 00:01:49,917 --> 00:01:54,619 Actually this kinda was my dad's real office. 31 00:01:54,880 --> 00:01:57,860 If he had a deadline he'd be in here for hours. 32 00:01:58,251 --> 00:02:02,071 Every once in awhile, Mom would knock on the door to make sure he �didn't fall in. 33 00:02:02,126 --> 00:02:04,899 You see, your dad got it. 34 00:02:04,979 --> 00:02:09,281 Yeah, it used to be a man's home was his castle, 35 00:02:10,210 --> 00:02:13,258 and slowly women just took it away and took it away 36 00:02:13,293 --> 00:02:16,663 and we�re down to this one little room. 37 00:02:18,858 --> 00:02:21,607 Well, it's all yours now. 38 00:02:22,167 --> 00:02:24,362 Yeah? - Yeah, certainly. 39 00:02:24,395 --> 00:02:26,644 It only stands to reason. 40 00:02:27,120 --> 00:02:29,510 I'm kinda mad at him, Gramps. 41 00:02:30,379 --> 00:02:33,662 Yeah, I know. I know, Rory. It's okay. 42 00:02:34,361 --> 00:02:38,251 It�s a lot to try to make sense of. 43 00:02:42,002 --> 00:02:44,919 Hand me those needle-nose pliers. 44 00:02:55,829 --> 00:02:59,874 Hey, guys oh, that�s so sweet. 45 00:03:00,076 --> 00:03:03,086 Um, can I just change in here. 46 00:03:05,382 --> 00:03:10,382 Mom, Fred Doyle is planning on having dinner with Dad and Jesus in heaven? 47 00:03:10,925 --> 00:03:13,852 Come on. It's a nice thought. 48 00:03:13,855 --> 00:03:17,209 Yeah, but Dad spent three years avoiding the Doyles' family barbecue. 49 00:03:17,271 --> 00:03:19,264 How's he gonna get out of that one? 50 00:03:19,295 --> 00:03:22,995 I mean, Dad's a terrible liar and Jesus is gonna be sitting like, right there. 51 00:03:23,119 --> 00:03:25,566 Yeah, and Fred going on about the differences 52 00:03:25,568 --> 00:03:28,120 between electric and gas powered weed whackers. 53 00:03:29,827 --> 00:03:33,452 Like Jesus isn't gonna wanna back out of that dinner. 54 00:03:40,316 --> 00:03:42,665 I'm so proud of you guys. 55 00:03:43,175 --> 00:03:46,515 I can�t imagine going through a day like this without you kids. 56 00:03:48,134 --> 00:03:50,132 Maybe if Dad had looked in the drawer and saw the batteries 57 00:03:50,134 --> 00:03:52,045 he wouldn't have gone to the store and then. 58 00:03:52,098 --> 00:03:55,351 Kerry, Care Bear, 59 00:03:56,482 --> 00:04:00,059 don't drive yourself crazy going over and over everything. 60 00:04:00,443 --> 00:04:03,485 No one can control what happened. 61 00:04:04,141 --> 00:04:06,339 God, Mom, you are so strong. 62 00:04:06,444 --> 00:04:11,248 Oh, no, trust me I fall apart when nobody�s looking. 63 00:04:14,671 --> 00:04:17,599 The last words I said to Dad was �I hate you. 64 00:04:17,613 --> 00:04:19,914 Oh, honey. 65 00:04:20,604 --> 00:04:24,046 He wouldn't let me borrow his stupid car and I said, �I hate you.' 66 00:04:24,525 --> 00:04:29,525 I had my Dad, and the last words I ever said to him were 'I hate you. 67 00:04:30,050 --> 00:04:35,050 Oh, baby, I think those were the first words you said to him also. 68 00:04:36,190 --> 00:04:38,100 It's okay. 69 00:04:38,102 --> 00:04:41,006 He knew how much you loved him no question. 70 00:04:42,318 --> 00:04:45,271 My last words were an insult, too. 71 00:04:45,651 --> 00:04:48,477 He was wearing his Michigan sweatshirt with chinos, 72 00:04:48,517 --> 00:04:51,831 and I said there weren't enough queer eyes in all of San Francisco to help him. 73 00:04:55,008 --> 00:04:58,317 Well, I sent him to the store for milk. 74 00:04:58,383 --> 00:05:02,520 So, the last thing he heard out of me was �blah, blah, blah, blah, blah, blah.' 75 00:05:04,686 --> 00:05:06,748 You know what his last words were to me? 76 00:05:06,797 --> 00:05:10,597 What? 'Hasta la vista, baby.' 77 00:05:10,648 --> 00:05:12,633 Such a cornball. 78 00:05:12,681 --> 00:05:16,384 You know, he would say anything. He didn�t care how silly he was. 79 00:05:16,413 --> 00:05:19,403 He just wanted to make us laugh. 80 00:05:19,675 --> 00:05:22,567 I am really gonna miss that. 81 00:05:24,846 --> 00:05:29,846 So, somebody�s gonna have to take up the cornball slack around here. 82 00:05:30,162 --> 00:05:32,699 I vote Rory. 83 00:05:33,948 --> 00:05:36,288 You know what I'm gonna miss about Dad? 84 00:05:36,670 --> 00:05:40,410 Those bogus pancakes he used to make. 85 00:05:40,480 --> 00:05:44,813 God, it was like eating Tupperware covers. - They were so awful. 86 00:05:44,817 --> 00:05:47,508 Pancake mix and water, how do you mess that up? 87 00:05:48,199 --> 00:05:50,435 Well, if they�re so terrible why�d you eat them? 88 00:05:50,601 --> 00:05:53,408 Same reason you did. 89 00:05:53,459 --> 00:05:56,109 It made him happy. 90 00:05:57,108 --> 00:06:00,247 You hear that, Dad? Our secret's out. 91 00:06:04,598 --> 00:06:07,560 I never ate the pancakes. 92 00:06:08,529 --> 00:06:11,931 Oh, come here, honies, Come here. 93 00:06:12,669 --> 00:06:14,569 Oh, I love you. 94 00:06:14,616 --> 00:06:16,724 I love you. 95 00:06:36,423 --> 00:06:38,958 Gramps? - Yeah? 96 00:06:38,960 --> 00:06:40,984 What was your dad like? 97 00:06:42,987 --> 00:06:47,092 Well, my dad, well, you�re great-granddad, was a businessman. 98 00:06:47,191 --> 00:06:50,740 He owned a haberdashery. - Habi what? 99 00:06:50,743 --> 00:06:54,248 A men�s store. He sold suits and hats. 100 00:06:54,567 --> 00:06:56,731 Baseball hats? - No. 101 00:06:56,734 --> 00:07:00,446 No, not baseball hats. Bowlers, fedoras, derbies. 102 00:07:00,482 --> 00:07:02,837 You know, beautiful hats that you tipped at young ladies 103 00:07:02,840 --> 00:07:06,580 and wore over your heart when they played the National Anthem. 104 00:07:07,825 --> 00:07:11,089 Yeah hats were the cornerstone of civilization. 105 00:07:11,220 --> 00:07:14,018 Only savages didn't wear hats. 106 00:07:14,575 --> 00:07:16,768 Were you close with your dad? 107 00:07:16,804 --> 00:07:18,704 Eh, it was a different time. 108 00:07:18,751 --> 00:07:22,340 My dad wasn't always a a happy man. 109 00:07:22,394 --> 00:07:25,949 They said it was because of his job. It didn't fit. 110 00:07:25,953 --> 00:07:28,587 A man�s job has to fit his spirit. 111 00:07:28,652 --> 00:07:32,686 Now, your dad's job was a perfect fit for his spirit. 112 00:07:32,974 --> 00:07:37,091 I don't know, he was always so mad when he was writing. 113 00:07:37,431 --> 00:07:39,984 Rory, do you know what I do now? 114 00:07:40,104 --> 00:07:44,131 Gram says eat, sleep and drink and drive without your glasses. 115 00:07:44,164 --> 00:07:46,623 You gotta love her. 116 00:07:47,366 --> 00:07:49,398 Rory, I build birdhouses. 117 00:07:49,433 --> 00:07:53,454 And while I'm building them I'm banging my knuckles, and cutting my hands 118 00:07:53,519 --> 00:07:56,435 and cussing, and throwing things. 119 00:07:57,037 --> 00:07:59,595 Then about a month later some beautiful finch or waxwing moves in 120 00:07:59,598 --> 00:08:02,039 and I don't give a second thought to all the cuts and scrapes. 121 00:08:06,877 --> 00:08:09,239 That was my process. 122 00:08:09,297 --> 00:08:11,220 The same with your dad. 123 00:08:11,223 --> 00:08:13,710 It's what he had to do to get to the good stuff. 124 00:08:13,784 --> 00:08:17,034 You know, had to bang his knuckles and whatnot. 125 00:08:17,189 --> 00:08:19,734 It�s what you�re doing right now. 126 00:08:19,807 --> 00:08:22,090 I'm not following you. 127 00:08:22,296 --> 00:08:27,296 Well, you�re upset with your dad for dying. 128 00:08:27,833 --> 00:08:31,449 And it's okay to slam a door, or you know, 129 00:08:31,506 --> 00:08:34,893 cry, and get angry, 130 00:08:35,251 --> 00:08:38,059 burn your hand on a casserole. 131 00:08:39,492 --> 00:08:41,894 That's your process. 132 00:08:42,864 --> 00:08:45,083 Do you know anything about plastering? 133 00:08:45,132 --> 00:08:47,425 Well, I know a little. Why? 134 00:08:54,373 --> 00:08:57,275 Yeah, I think we can handle that. 135 00:08:57,818 --> 00:09:01,541 Rory, did your dad ever tell you that he loved you? 136 00:09:01,633 --> 00:09:04,770 Yeah, tons. - And did you tell him? 137 00:09:04,773 --> 00:09:07,004 Yeah. All the time. 138 00:09:07,195 --> 00:09:12,195 Well, the closest my dad and I ever came was when I returned from Korea. 139 00:09:12,987 --> 00:09:15,579 You know, when I met Ted Williams. 140 00:09:17,579 --> 00:09:19,810 He said he missed me. 141 00:09:19,856 --> 00:09:23,868 What'd you say? - I said I missed him, too. 142 00:09:24,085 --> 00:09:27,936 And then we shook hands from about three feet away. 143 00:09:28,239 --> 00:09:33,239 I think we both felt you know, the same way about the love stuff. 144 00:09:35,905 --> 00:09:39,818 But it sure would�ve been nice if one of us just said it out loud. 145 00:09:42,868 --> 00:09:45,854 Gramps? - Yeah. 146 00:09:45,857 --> 00:09:48,491 How are you with broken lamps? 147 00:09:49,381 --> 00:09:51,945 No. 148 00:09:52,323 --> 00:09:54,472 Hmm. 149 00:09:57,539 --> 00:10:00,643 Your father never missed a deadline in his life. 150 00:10:02,336 --> 00:10:04,317 Okay, it�s gonna be really hard. 151 00:10:04,358 --> 00:10:08,412 Let's just, uh, let�s go in there, find your dad's column and get out. 152 00:10:08,465 --> 00:10:10,855 Come on. 153 00:10:21,274 --> 00:10:24,896 Oh my God. I drew this. It�s my giraffe. 154 00:10:24,899 --> 00:10:27,560 Dad kept it. - Oh, honey, he kept all your artwork. 155 00:10:27,563 --> 00:10:29,928 Uh, you know, I think 'giraffe' is spelled wrong. 156 00:10:30,240 --> 00:10:33,527 I was three! And by the way, it is spelled right. 157 00:10:35,830 --> 00:10:39,993 I can't believe he kept this. - What is it? 158 00:10:40,132 --> 00:10:42,696 It was from when we were in Indian Chiefs together like ten years ago. 159 00:10:42,747 --> 00:10:45,009 Well, of course he kept it. 160 00:10:45,043 --> 00:10:47,297 I didn't make it. He did. 161 00:10:47,347 --> 00:10:49,375 What is it? Is it an ashtray? 162 00:10:49,406 --> 00:10:52,190 I think it�s supposed to be a pencil holder. 163 00:10:52,741 --> 00:10:57,741 Wow! Bridget's report card from the third grade. 164 00:10:58,334 --> 00:11:01,853 You can tell by all the 'C's. - Wait! Let me see. 165 00:11:02,075 --> 00:11:04,323 Oh my gosh, it so is. 166 00:11:04,367 --> 00:11:06,336 And they�re 'C pluses.' 167 00:11:06,478 --> 00:11:08,568 Look, my first 'B.' 168 00:11:08,600 --> 00:11:10,500 I can't believe Dad didn't throw this out. 169 00:11:10,530 --> 00:11:13,660 Maybe he wanted something from when you were at your academic peak? 170 00:11:13,698 --> 00:11:15,598 Shut up. 171 00:11:15,856 --> 00:11:20,765 Oh my God. I don�t believe this. That idiot. - What is it? 172 00:11:21,069 --> 00:11:26,069 These are all these pictures that I made him throw out because I looked bad. 173 00:11:26,296 --> 00:11:28,232 He kept �em. 174 00:11:28,283 --> 00:11:33,283 Oh he even took this one out of the trash and taped it together. 175 00:11:41,448 --> 00:11:43,808 You know, I'm not saying I don�t believe, 176 00:11:44,093 --> 00:11:46,485 I'm just saying it�s awfully hard to feel close 177 00:11:46,488 --> 00:11:48,679 to a God that would do something like this. 178 00:11:49,401 --> 00:11:52,778 I just keep feeling like a terrible mistake has been made. 179 00:11:54,931 --> 00:11:58,101 I just hope you don't take it personal. 180 00:11:58,477 --> 00:12:00,524 Be patient. 181 00:12:00,584 --> 00:12:03,090 Don�t leave now. 182 00:12:03,442 --> 00:12:06,216 I just already feel so damn alone. 183 00:12:07,232 --> 00:12:10,097 I'm not sorry I said 'damn. 184 00:12:10,495 --> 00:12:12,426 Well, it�s all cleaned up downstairs. 185 00:12:13,548 --> 00:12:16,806 Who are you talking to? - Nobody. 186 00:12:16,809 --> 00:12:19,486 Oh, I thought I heard 187 00:12:20,825 --> 00:12:23,778 absolutely nothing. 188 00:12:24,899 --> 00:12:28,126 So, you're gonna sleep here tonight, huh? That�s a big move for you. 189 00:12:28,175 --> 00:12:32,699 Well, I keep putting off my first night in here alone. 190 00:12:33,003 --> 00:12:35,363 I can't do it forever. 191 00:12:35,641 --> 00:12:37,980 It�s so weird. 192 00:12:37,998 --> 00:12:42,275 It always felt so small in here with the both of us banging around in the morning. 193 00:12:42,932 --> 00:12:45,803 Now it just feels so big. 194 00:12:45,879 --> 00:12:49,020 Well, why, why don�t I just sit here at the end of the bed 195 00:12:49,043 --> 00:12:52,091 until you fall asleep like I used to do when you were little. 196 00:12:52,990 --> 00:12:54,890 I won't say a word. 197 00:12:54,919 --> 00:12:58,239 I'll just, I�ll just sit there. - No, it's okay, Mom. 198 00:12:58,242 --> 00:13:01,161 It�s okay. 199 00:13:06,752 --> 00:13:09,702 I love you, Mom. 200 00:13:10,896 --> 00:13:13,595 I love you, Cate. 201 00:13:16,581 --> 00:13:19,675 So, I�ll you know, just sleep on the couch. 202 00:13:19,741 --> 00:13:22,884 Okay. You know, don't, don�t worry about me. 203 00:13:22,920 --> 00:13:24,975 I�ll be fine. 204 00:13:38,881 --> 00:13:43,323 Oh, hi, Dad. - I just changed the bulb in the hall. It was out. 205 00:13:43,327 --> 00:13:45,319 Unless you want it completely dark. 206 00:13:45,343 --> 00:13:47,590 Oh no no, thanks. Thank you. 207 00:13:47,592 --> 00:13:49,715 Damn near killed myself. 208 00:13:52,560 --> 00:13:55,975 Do you wanna come in? - Yeah, sure. 209 00:13:55,978 --> 00:13:59,374 Oh, come on. Just sit down. 210 00:14:10,887 --> 00:14:13,076 Dad? What? 211 00:14:13,364 --> 00:14:17,686 Well, I, uh I think I found Paul's last article. 212 00:14:17,704 --> 00:14:19,675 Oh, you did? - Yeah. 213 00:14:19,677 --> 00:14:22,864 And you all laughed at me when I said I took a computer course at the Rec. 214 00:14:23,319 --> 00:14:25,219 Center. 215 00:14:25,367 --> 00:14:28,404 I don't wanna toot my own horn but... - Dad, the article. 216 00:14:28,407 --> 00:14:32,318 Oh, yeah, well I found it in the 'Recycling Bin.' 217 00:14:32,455 --> 00:14:34,788 I don�t think he thought it was very good. 218 00:14:34,836 --> 00:14:37,556 We spent five hours at that desk. 219 00:14:37,867 --> 00:14:39,889 Well, it's kinda like cleaning out an attic. 220 00:14:39,942 --> 00:14:42,629 If you just did the work, you'd be out in thirty minutes. 221 00:14:42,711 --> 00:14:45,574 It's it�s the memories that slow you down. 222 00:14:46,256 --> 00:14:49,288 Oh, Dad, why did this happen? 223 00:14:49,434 --> 00:14:51,582 We don't deserve this. 224 00:14:51,617 --> 00:14:54,989 That's 'cause we live under the impression that we get what we deserve. 225 00:14:55,026 --> 00:14:59,819 If I got what I deserved, I�d never have you and your sister in my life. 226 00:14:59,834 --> 00:15:04,832 Oh, Dad! - No, seriously. What have I ever done to deserve two such angels? 227 00:15:04,966 --> 00:15:08,441 Or Rory? Or Kerry, Bridget? 228 00:15:08,444 --> 00:15:11,041 And, for part of my life, your mother. 229 00:15:11,171 --> 00:15:16,037 Yeah, we just gotta be thankful for the time we have left with people. 230 00:15:16,917 --> 00:15:20,238 And always let them know how you feel. 231 00:15:20,793 --> 00:15:23,754 Sounds like somebody's been going to church? 232 00:15:24,769 --> 00:15:26,780 Don't tell your mother. 233 00:15:26,845 --> 00:15:28,745 It's our little secret. 234 00:15:29,771 --> 00:15:32,240 I love you, Cate. 235 00:15:32,427 --> 00:15:35,048 I'm just sorry I don't say it enough. 236 00:15:35,356 --> 00:15:38,056 And yet I know it. 237 00:15:38,939 --> 00:15:41,919 �Night. - �Night, Dad. 238 00:16:00,180 --> 00:16:05,090 Oh, Paul God forbid you should move something and look. 239 00:16:08,841 --> 00:16:10,741 Mom? 240 00:16:11,070 --> 00:16:13,618 Oh, hi, Beach. Are you okay? 241 00:16:13,621 --> 00:16:15,521 Yeah. 242 00:16:15,615 --> 00:16:18,257 No, not really. 243 00:16:18,836 --> 00:16:22,723 Can I sleep with you? - Oh, come on. 244 00:16:26,202 --> 00:16:28,106 Come here. 245 00:16:30,875 --> 00:16:33,549 Oh, come on. 246 00:16:33,662 --> 00:16:35,562 Come on. 247 00:16:39,798 --> 00:16:41,698 Well, I�ve got something, you guys. 248 00:16:41,747 --> 00:16:44,262 What is that? - It was dad's last article. 249 00:16:44,265 --> 00:16:48,262 Grandpa found it. - Oh my God, mom, read it. Yeah, read it. 250 00:16:48,265 --> 00:16:50,399 Yeah, okay, well, I'm going to. 251 00:16:50,860 --> 00:16:54,732 It doesn't have a title or anything, so, so I'll just start. 252 00:16:56,011 --> 00:16:59,434 "Okay readers, today we're having a little pop quiz. 253 00:16:59,512 --> 00:17:01,504 It's multiple choice. 254 00:17:01,506 --> 00:17:05,000 So, sharpen your number two pencils and put on your thinking caps. 255 00:17:05,185 --> 00:17:09,236 Ready, here's a quote, 'Dad, you're an idiot. 256 00:17:09,288 --> 00:17:13,497 Now contestants, this was said to me because of which of the following transgressions: 257 00:17:14,491 --> 00:17:18,493 A) Coming to the breakfast table wearing pajamas and black socks? 258 00:17:18,631 --> 00:17:21,843 B) Asking my oldest daughter if that guy I saw her 259 00:17:21,846 --> 00:17:24,994 talking to at school yesterday was her boyfriend? 260 00:17:25,165 --> 00:17:30,037 C) Referring to rapper 'Fitty Cent' as 'Fifty cents'? 261 00:17:30,420 --> 00:17:33,525 Or D) Entering the room? 262 00:17:33,605 --> 00:17:36,472 Okay, pencils down. 263 00:17:36,533 --> 00:17:38,667 Actually it was a trick question. 264 00:17:38,786 --> 00:17:41,837 The answer is all of the above. 265 00:17:42,828 --> 00:17:46,375 Now, do you know how many times I called my father an idiot? 266 00:17:46,423 --> 00:17:48,934 Zero. Why? 267 00:17:48,948 --> 00:17:50,981 Because I feared him. 268 00:17:51,016 --> 00:17:54,044 Back then we didn't share our deep personal feelings. 269 00:17:54,158 --> 00:17:58,495 Our deepest conversations usually revolved around the Tigers' bullpen. 270 00:17:59,144 --> 00:18:02,844 But my kids, I can't get them to shut up! 271 00:18:03,199 --> 00:18:05,774 There�s not a feeling that my kids are 272 00:18:05,777 --> 00:18:08,757 afraid to express, over and over and over. 273 00:18:09,941 --> 00:18:12,531 And my wife reassures me this is a 274 00:18:12,533 --> 00:18:15,350 good thing, over and over and over. 275 00:18:16,272 --> 00:18:18,724 And she's always right. 276 00:18:19,459 --> 00:18:22,584 So, do I wish that my kids feared me? 277 00:18:22,658 --> 00:18:24,635 Well, my house would be quieter 278 00:18:24,637 --> 00:18:28,270 and I'd spend a lot less time in the bathroom, but no. 279 00:18:29,537 --> 00:18:33,470 Because I know that whenever they insult me, 280 00:18:33,671 --> 00:18:37,692 whether it's a 'You're an idiot,' 'What a geek,' 281 00:18:37,696 --> 00:18:42,209 or an 'I hate you,' an 'I love you' isn't far behind. 282 00:18:43,672 --> 00:18:47,010 And it's the knowledge that my wife and kids love me 283 00:18:47,014 --> 00:18:51,959 that makes it safe for me to wear pajamas and black socks to the breakfast table. 284 00:18:55,246 --> 00:18:57,562 Oh my God. 285 00:18:57,669 --> 00:19:00,522 Dad, thank you. 286 00:19:00,840 --> 00:19:03,498 That's all he wrote. 287 00:19:03,850 --> 00:19:07,406 That was enough. - Yeah. 288 00:19:07,442 --> 00:19:09,885 Now I wish we insulted him more. 289 00:19:12,532 --> 00:19:15,277 Okay, guys, it's bedtime. 290 00:19:23,329 --> 00:19:25,814 Alright, move over. 291 00:19:53,325 --> 00:19:56,041 Rory, move over. - I'm over as far as I can get. 292 00:19:56,104 --> 00:19:58,019 Rory, when was the last time you cut your toenails? 293 00:19:58,086 --> 00:20:00,673 Probably the last time you shaved your legs. 294 00:20:01,000 --> 00:20:04,269 Mom, you're laughing. Why? - Oh, God only knows. 295 00:20:04,319 --> 00:20:08,869 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.