All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E11-E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:08,319 (Episode 11) 2 00:00:10,330 --> 00:00:12,230 I got the address. 3 00:00:14,359 --> 00:00:17,369 The address was my shop. 4 00:00:18,070 --> 00:00:19,400 What does this mean? 5 00:00:25,809 --> 00:00:27,839 Okay. I'll be there right now. 6 00:00:36,890 --> 00:00:37,949 Ga Hyeon! 7 00:00:46,189 --> 00:00:47,500 (Flower) 8 00:01:20,200 --> 00:01:23,230 Excuse me. Was this Ms. So Hye In? 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,530 Yes, she passed away. 10 00:01:45,590 --> 00:01:48,236 It looked like there was a gas leak from her heater. 11 00:01:48,260 --> 00:01:50,890 We found soot on the mucous membrane of her nose, 12 00:01:50,989 --> 00:01:52,506 so it looks like... 13 00:01:52,530 --> 00:01:54,976 she first passed out from the gas, then she suffocated her to death. 14 00:01:55,000 --> 00:01:57,476 We'll have to conduct an autopsy to be sure. 15 00:01:57,500 --> 00:02:00,016 Could this have been arson? 16 00:02:00,040 --> 00:02:02,116 There's nothing I caught in particular, 17 00:02:02,140 --> 00:02:04,516 but we'll know for sure after the NFS gives us the result. 18 00:02:04,540 --> 00:02:07,256 Please do give us a call as soon as the results are in. 19 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 Sure, I'll call you. 20 00:02:17,789 --> 00:02:20,189 Do you think this happened because we found out... 21 00:02:21,189 --> 00:02:22,765 about the flower shop? 22 00:02:22,789 --> 00:02:24,689 It was already addressed to the flower shop. 23 00:02:25,259 --> 00:02:27,675 Ms. So Hye In could've been the target from the start. 24 00:02:27,699 --> 00:02:29,930 But she didn't even reset. 25 00:02:30,699 --> 00:02:31,969 So why? 26 00:02:32,270 --> 00:02:34,270 Whoever that ordered it will know. 27 00:02:44,210 --> 00:02:45,925 Did you find out what the flower baskets mean? 28 00:02:45,949 --> 00:02:47,719 You do know that... 29 00:02:48,949 --> 00:02:50,449 Ms. So Hye In passed away, right? 30 00:02:51,590 --> 00:02:54,135 - Who? - The pregnant lady you invited. 31 00:02:54,159 --> 00:02:56,259 Hye In, who didn't even reset, just died... 32 00:02:56,360 --> 00:02:58,129 after she got the message with those flowers. 33 00:02:59,229 --> 00:03:02,360 What are you talking about? 34 00:03:07,069 --> 00:03:09,199 Will you keep denying it even after you see this? 35 00:03:09,939 --> 00:03:13,180 The one who sent the flowers was Ms. Song Ji Hyun. 36 00:03:16,210 --> 00:03:17,409 Ms. Song. 37 00:03:17,879 --> 00:03:19,355 You're here, Mir. 38 00:03:19,379 --> 00:03:20,449 Yes. 39 00:03:29,020 --> 00:03:30,659 We're closed for the day. 40 00:03:30,789 --> 00:03:32,830 I came to give you this. 41 00:03:58,389 --> 00:04:01,889 To be exact, I'm sure Ms. Song was acting on your order. 42 00:04:02,620 --> 00:04:04,066 I have no idea what's going on. 43 00:04:04,090 --> 00:04:05,960 Why do you keep denying this? 44 00:04:06,330 --> 00:04:09,000 You wrote excerpts from "Pieces of Destiny" and sent it. 45 00:04:09,659 --> 00:04:12,699 "Pieces of Destiny"? 46 00:04:13,270 --> 00:04:15,045 ("Pieces of Destiny") 47 00:04:15,069 --> 00:04:17,009 Ms. Song gave this to me. 48 00:04:20,610 --> 00:04:22,509 We'll talk to her in person. 49 00:04:22,810 --> 00:04:26,209 She suddenly quit yesterday. 50 00:04:30,490 --> 00:04:32,589 This has never happened in any other reset, 51 00:04:32,850 --> 00:04:34,735 so I was quite flustered. 52 00:04:34,759 --> 00:04:36,730 She said it was for personal reasons, 53 00:04:37,290 --> 00:04:38,735 so I couldn't pry anymore. 54 00:04:38,759 --> 00:04:40,629 She disappeared... 55 00:04:41,829 --> 00:04:44,470 as soon as we found out. 56 00:04:46,699 --> 00:04:48,139 Is that what has happened? 57 00:04:50,470 --> 00:04:52,069 I can't believe this. 58 00:04:52,740 --> 00:04:55,386 She doesn't know anything about these resets. 59 00:04:55,410 --> 00:04:57,910 Are you 100 percent sure? 60 00:04:59,180 --> 00:05:01,120 If she knows about Ms. So Hye In, 61 00:05:01,279 --> 00:05:03,519 it means she also knows what happened before the reset. 62 00:05:05,189 --> 00:05:06,565 There's no way. 63 00:05:06,589 --> 00:05:09,536 It's impossible for her to find out unless I tell her. 64 00:05:09,560 --> 00:05:11,689 What if you're lying? 65 00:05:12,029 --> 00:05:13,435 Then everything is possible. 66 00:05:13,459 --> 00:05:16,600 Since when were you acquainted with Ms. Song Ji Hyun? 67 00:05:17,670 --> 00:05:19,000 It has been a long time. 68 00:05:19,329 --> 00:05:20,399 It was... 69 00:05:22,500 --> 00:05:23,870 Mom. 70 00:05:26,509 --> 00:05:27,779 Young. 71 00:05:43,459 --> 00:05:45,259 Banana cha cha 72 00:05:45,459 --> 00:05:49,060 Everyone sing la, la, la, la, la, cha cha 73 00:05:49,300 --> 00:05:51,069 Banana cha cha 74 00:05:51,199 --> 00:05:52,829 Banana cha cha 75 00:05:53,000 --> 00:05:56,500 Everyone sing la, la, la, la, la, hoo 76 00:05:56,839 --> 00:05:58,569 Mom, Mom 77 00:05:58,769 --> 00:06:00,879 Yeah, it's so good 78 00:06:01,040 --> 00:06:02,755 Mom, sing cha cha 79 00:06:02,779 --> 00:06:04,350 Dad, Dad 80 00:06:04,750 --> 00:06:06,310 Banana na 81 00:06:06,480 --> 00:06:08,526 Yeah, buy one for me 82 00:06:08,550 --> 00:06:10,420 Dad, sing cha cha 83 00:06:10,750 --> 00:06:14,689 If it's long, it's a train, cha cha 84 00:06:22,399 --> 00:06:23,970 Ms. Song Ji Hyun? 85 00:06:24,670 --> 00:06:26,699 Is Ms. Song Ji Hyun here? 86 00:06:31,009 --> 00:06:31,986 One second. 87 00:06:32,010 --> 00:06:33,709 - Right here? - Yes. 88 00:06:51,660 --> 00:06:54,660 I wanted to ask you something. 89 00:06:59,399 --> 00:07:02,245 Were you on your way to the sanitarium? 90 00:07:02,269 --> 00:07:06,146 Yes, I couldn't seem to focus on my work. 91 00:07:06,170 --> 00:07:08,079 Were you there yesterday too? 92 00:07:08,779 --> 00:07:10,550 With your wife? 93 00:07:12,079 --> 00:07:13,250 Yes, right. 94 00:07:14,779 --> 00:07:16,220 I was there with her. 95 00:07:17,790 --> 00:07:19,766 Anyway, what was it that you wanted to say... 96 00:07:19,790 --> 00:07:21,220 At the time of the explosion, 97 00:07:21,860 --> 00:07:23,490 Detective Ji and I were... 98 00:07:24,189 --> 00:07:26,029 in front of that flower shop. 99 00:07:26,430 --> 00:07:27,660 And I saw you... 100 00:07:29,959 --> 00:07:31,569 there. 101 00:07:42,379 --> 00:07:43,449 Why... 102 00:07:44,779 --> 00:07:46,449 were you there? 103 00:07:49,819 --> 00:07:51,189 (Michael Clinic) 104 00:07:52,350 --> 00:07:54,259 I know Ms. Song Ji Hyun very well. 105 00:07:54,660 --> 00:07:56,735 She comes here once every week... 106 00:07:56,759 --> 00:07:58,665 to volunteer. 107 00:07:58,689 --> 00:08:00,600 Then was she especially close... 108 00:08:00,660 --> 00:08:03,136 to someone who's in this clinic? 109 00:08:03,160 --> 00:08:04,276 I'm not sure. 110 00:08:04,300 --> 00:08:07,146 She's probably close to other volunteers... 111 00:08:07,170 --> 00:08:08,970 that she was trained with. 112 00:08:09,170 --> 00:08:10,810 - One second. - Okay. 113 00:08:14,839 --> 00:08:17,026 But there weren't a lot of volunteers... 114 00:08:17,050 --> 00:08:18,555 during the beginning of this year. 115 00:08:18,579 --> 00:08:20,050 What's the exact date? 116 00:08:20,949 --> 00:08:22,396 (January 14, 2019, signed by Song Ji Hyun) 117 00:08:22,420 --> 00:08:23,995 It was January 14. 118 00:08:24,019 --> 00:08:27,266 In other words, exactly a week from today, 119 00:08:27,290 --> 00:08:30,305 on January 11, 2020 at 11 a.m., you will be going back... 120 00:08:30,329 --> 00:08:32,266 to January 11, 2019 at 11 a.m. 121 00:08:32,290 --> 00:08:34,430 Three days after the reset? 122 00:08:34,660 --> 00:08:35,860 In that case, 123 00:08:38,330 --> 00:08:40,539 what about this person? Do you know her too? 124 00:08:46,570 --> 00:08:48,840 She used to work here, didn't she? 125 00:08:49,110 --> 00:08:50,980 I think she was a psychiatrist. 126 00:08:54,450 --> 00:08:55,995 Does Detective Ji know this? 127 00:08:56,019 --> 00:08:58,966 No, I wanted to check with you first. 128 00:08:58,990 --> 00:09:00,710 I didn't want this to be a misunderstanding. 129 00:09:01,789 --> 00:09:03,960 Did you know that flower shop was... 130 00:09:04,259 --> 00:09:06,066 - owned by Ms. So Hye In? - No. 131 00:09:06,090 --> 00:09:08,460 I was shocked when you just told me. 132 00:09:09,759 --> 00:09:11,799 Then why were you there? 133 00:09:14,700 --> 00:09:16,039 Mr. Hwang. 134 00:09:19,440 --> 00:09:21,610 Well, do they know... 135 00:09:21,840 --> 00:09:24,679 why a fire broke out in that flower shop? 136 00:09:25,509 --> 00:09:27,019 Does this fire... 137 00:09:27,950 --> 00:09:30,120 have something to do with you? 138 00:09:34,289 --> 00:09:37,129 I didn't want to leave my wife in the sanitorium... 139 00:09:37,529 --> 00:09:40,399 when I realized I don't know when I'll die. 140 00:09:42,500 --> 00:09:45,105 I took her home with me to spend at least a few days together. 141 00:09:45,129 --> 00:09:47,200 But that's when everything went wrong. 142 00:09:48,600 --> 00:09:50,015 That'll be 28 dollars. 143 00:09:50,039 --> 00:09:51,110 All right. 144 00:09:55,379 --> 00:09:57,879 - Here you go. Keep the change. - Thank you. 145 00:09:58,110 --> 00:09:59,480 - Goodbye. - Goodbye. 146 00:10:04,789 --> 00:10:05,789 Wait. 147 00:10:08,490 --> 00:10:09,820 Honey! 148 00:10:11,860 --> 00:10:13,836 Excuse me, 149 00:10:13,860 --> 00:10:15,529 but did you see a woman in her 60s? 150 00:10:15,600 --> 00:10:16,759 No. 151 00:10:25,240 --> 00:10:26,269 Hello? 152 00:10:29,340 --> 00:10:31,379 Goodness, you. 153 00:10:31,879 --> 00:10:33,580 How did you come all the way here? 154 00:10:33,980 --> 00:10:35,456 She was in the neighborhood... 155 00:10:35,480 --> 00:10:37,320 we used to live in back when we were newlyweds. 156 00:10:40,490 --> 00:10:41,820 Our house is gone. 157 00:10:42,419 --> 00:10:44,830 - Let's go home. - I finally found her. 158 00:10:44,960 --> 00:10:47,330 - Honey. I... - She told me something. 159 00:10:47,360 --> 00:10:48,706 - Set it on fire. - She said she set it something... 160 00:10:48,730 --> 00:10:50,076 - on fire. - We'll be okay. 161 00:10:50,100 --> 00:10:51,830 She said we'd be okay. 162 00:10:52,200 --> 00:10:55,169 I just brushed it off as another delusion of hers. 163 00:10:55,399 --> 00:10:57,470 Let's go home. 164 00:10:59,039 --> 00:11:03,139 But a fire actually broke out nearby. 165 00:11:05,580 --> 00:11:07,279 I thought about reporting it. 166 00:11:08,649 --> 00:11:11,789 But I just wasn't sure. 167 00:11:12,120 --> 00:11:14,220 I didn't know if she really did that... 168 00:11:14,360 --> 00:11:16,690 or thought that way after seeing those young kids. 169 00:11:17,059 --> 00:11:20,090 If I reported it, she'd be interrogated. 170 00:11:20,230 --> 00:11:24,100 I wasn't sure whether she'd be able to endure it. 171 00:11:27,700 --> 00:11:29,676 When I heard that it was Hye In's flower shop, 172 00:11:29,700 --> 00:11:31,710 I couldn't report it even more. 173 00:11:32,210 --> 00:11:34,940 I couldn't believe the fate she faced... 174 00:11:37,879 --> 00:11:40,720 just like those of yours and Yeon Soo. 175 00:11:46,590 --> 00:11:48,259 (Psychiatrist, Kim Soo Yeon) 176 00:11:49,120 --> 00:11:50,929 It's been about three years. 177 00:11:51,629 --> 00:11:54,529 Ever since she quit, we lost touch. 178 00:11:55,330 --> 00:11:57,669 I heard that she moved abroad. 179 00:11:57,870 --> 00:12:01,340 She's in charge of Zian Clinic. 180 00:12:01,399 --> 00:12:03,710 - Didn't you know? - Are you saying she's in Korea? 181 00:12:03,809 --> 00:12:04,786 Yes. 182 00:12:04,810 --> 00:12:07,009 I didn't think she'd work as a doctor again. 183 00:12:07,240 --> 00:12:09,509 Sorry? Why not? 184 00:12:10,850 --> 00:12:12,649 She had a delicate heart. 185 00:12:13,309 --> 00:12:15,279 Her best friend committed suicide, 186 00:12:15,519 --> 00:12:17,090 and she couldn't move on. 187 00:12:17,519 --> 00:12:19,196 She blamed herself... 188 00:12:19,220 --> 00:12:21,490 for not being aware of her friend's state... 189 00:12:21,789 --> 00:12:23,229 when she was a psychiatrist herself. 190 00:12:23,990 --> 00:12:27,259 After a few months, she decided to quit. 191 00:12:27,529 --> 00:12:30,570 Do you know who that friend was? 192 00:12:32,029 --> 00:12:33,046 I'm not sure. 193 00:12:33,070 --> 00:12:36,070 Do you know her? 194 00:12:37,169 --> 00:12:38,240 I'm not sure. 195 00:12:39,240 --> 00:12:41,110 She doesn't look familiar. 196 00:12:41,440 --> 00:12:43,240 (Lee Shin, Song Ji Hyun) 197 00:12:43,679 --> 00:12:46,025 I looked up some articles about Zian Clinic. 198 00:12:46,049 --> 00:12:47,226 ("Interview with Mr. Kim Joon Hyuk of Zian Clinic") 199 00:12:47,250 --> 00:12:49,419 This was released last December. 200 00:12:50,450 --> 00:12:51,990 It's not her. 201 00:12:54,990 --> 00:12:56,090 And look. 202 00:12:56,820 --> 00:12:58,265 It's a transfer of ownership. 203 00:12:58,289 --> 00:12:59,405 (Certified Copy of Register) 204 00:12:59,429 --> 00:13:01,306 She bought it on January 14. 205 00:13:01,330 --> 00:13:03,700 She purchased it right after the reset. 206 00:13:03,899 --> 00:13:05,730 She needed the clinic... 207 00:13:05,970 --> 00:13:08,470 in order to gain our trust for the reset. 208 00:13:09,700 --> 00:13:12,669 She lied about knowing Ms. Song for a long time. 209 00:13:13,240 --> 00:13:16,539 They first contacted each other on January 11, 210 00:13:17,080 --> 00:13:18,385 the day of the reset. 211 00:13:18,409 --> 00:13:21,480 The date Ms. Song signed up for Michael Clinic... 212 00:13:21,620 --> 00:13:22,750 was January 14. 213 00:13:22,919 --> 00:13:24,696 She knew about that clinic... 214 00:13:24,720 --> 00:13:26,519 because she worked at Sejin Hospital. 215 00:13:31,429 --> 00:13:33,265 So everything was a lie. 216 00:13:33,289 --> 00:13:34,559 She planned it all. 217 00:13:40,600 --> 00:13:42,600 - Hey. - Song Ji Hyun's phone turned on. 218 00:13:59,289 --> 00:14:00,350 This way! 219 00:14:05,259 --> 00:14:06,330 Ms. Song. 220 00:14:08,860 --> 00:14:10,200 Why did you send the bouquets? 221 00:14:11,169 --> 00:14:13,609 - I have no idea what you're... - Was it Ms. Lee Shin's order? 222 00:14:17,610 --> 00:14:18,909 I don't know anything. 223 00:14:19,039 --> 00:14:22,179 I just delivered the cards like she told me to. 224 00:14:25,179 --> 00:14:27,679 What do those messages mean? 225 00:14:28,350 --> 00:14:31,019 Why are people dying? I'm sure you know that much. 226 00:14:31,950 --> 00:14:33,470 Are you planning to take all the blame? 227 00:14:34,519 --> 00:14:36,995 People are dying. Five people have died already. 228 00:14:37,019 --> 00:14:38,330 - How many... - Exactly. 229 00:14:39,059 --> 00:14:40,759 Run away while you still have the chance. 230 00:14:43,529 --> 00:14:45,629 I don't know why you people gather at Zian Clinic... 231 00:14:46,200 --> 00:14:48,700 or why you're dying one at a time. 232 00:14:49,669 --> 00:14:50,970 I don't want to know either. 233 00:14:52,110 --> 00:14:53,269 But what I do know... 234 00:14:54,110 --> 00:14:56,809 is that Lee Shin is capable of anything. 235 00:14:58,350 --> 00:15:00,149 It's as if she knows the future. 236 00:15:01,450 --> 00:15:03,820 She knew everything about me. 237 00:15:16,700 --> 00:15:18,600 I said what you told me to say. 238 00:15:19,269 --> 00:15:21,500 But they'll soon find out that it was a lie. 239 00:15:22,940 --> 00:15:25,139 They'll find out the real reason why you quit. 240 00:15:26,139 --> 00:15:27,279 It doesn't matter. 241 00:15:34,419 --> 00:15:37,149 She might even know that you've found me. 242 00:15:38,450 --> 00:15:41,659 If you want to live, don't fight her. 243 00:15:45,190 --> 00:15:46,230 Come with us. 244 00:15:46,759 --> 00:15:48,806 If you can prove that it was her doing... 245 00:15:48,830 --> 00:15:50,629 It's already too late. 246 00:15:51,200 --> 00:15:52,806 The 8:40 p.m. bus headed... 247 00:15:52,830 --> 00:15:55,639 for Cheongdo will depart soon. 248 00:16:14,720 --> 00:16:16,560 (We are closed for the time being. Zian Clinic) 249 00:16:17,960 --> 00:16:20,059 (We are closed for the time being. Zian Clinic) 250 00:16:32,169 --> 00:16:34,940 Mom, are we moving again? 251 00:16:36,679 --> 00:16:37,710 No. 252 00:16:40,080 --> 00:16:42,080 We're just playing hide-and-seek. 253 00:16:42,720 --> 00:16:44,519 Where will we hide? 254 00:16:45,149 --> 00:16:46,350 I'm not sure. 255 00:16:48,019 --> 00:16:50,360 Where should we hide to make it fun? 256 00:16:55,399 --> 00:16:56,830 Ms. Lee Shin... 257 00:16:58,700 --> 00:16:59,730 has a daughter. 258 00:17:01,799 --> 00:17:03,375 Resetting the time means... 259 00:17:03,399 --> 00:17:05,039 the daughter will always be the same age. 260 00:17:06,009 --> 00:17:08,279 Any mother would want to watch her kid grow up. 261 00:17:08,480 --> 00:17:11,309 But she chose to reset instead. 262 00:17:12,349 --> 00:17:14,049 And she purchased Zian Clinic... 263 00:17:14,220 --> 00:17:15,779 right after the reset. 264 00:17:16,720 --> 00:17:18,250 Why would she? 265 00:17:19,589 --> 00:17:21,960 It's not like we're special. 266 00:17:26,190 --> 00:17:28,259 Who knows? Maybe it had... 267 00:17:28,930 --> 00:17:30,430 to be us. 268 00:17:39,369 --> 00:17:43,140 The NFS hasn't announced the result of the accident yet. 269 00:17:43,640 --> 00:17:45,779 We'll have to wait a bit more. 270 00:17:45,950 --> 00:17:47,849 Did you tell him about my wife? 271 00:17:47,920 --> 00:17:50,220 No. You don't need to worry. 272 00:17:51,950 --> 00:17:54,420 How is she doing? 273 00:17:55,789 --> 00:17:58,960 Ever since that day, her condition has worsened. 274 00:17:59,529 --> 00:18:01,960 She couldn't even recognize me yesterday. 275 00:18:05,029 --> 00:18:07,230 No matter how many times I think about this, 276 00:18:08,099 --> 00:18:11,269 I don't think we met by coincidence. 277 00:18:12,440 --> 00:18:15,740 That woman came to me and brought us together. 278 00:18:16,609 --> 00:18:17,650 Got it? 279 00:18:19,509 --> 00:18:21,019 We should find out... 280 00:18:21,519 --> 00:18:23,439 whether our encounters were special or ill-fated. 281 00:18:31,029 --> 00:18:32,059 Let's remove them. 282 00:18:32,690 --> 00:18:34,059 What a waste. 283 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 (Director of Zian Clinic) 284 00:18:50,680 --> 00:18:53,380 Park Young Gil. Car accident on January 11. 285 00:18:53,980 --> 00:18:55,726 Choi Kyung Man. Heart attack on January 25. 286 00:18:55,750 --> 00:18:58,366 "I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest." 287 00:18:58,390 --> 00:19:00,565 Seo Yeon Soo. Fell on January 27. 288 00:19:00,589 --> 00:19:02,095 "Let the rainbow of the soul be in your garden." 289 00:19:02,119 --> 00:19:04,505 Cha Jeung Seok. Committed suicide on February 22. 290 00:19:04,529 --> 00:19:07,289 "The gleaming golden glory of the light will be with you." 291 00:19:07,660 --> 00:19:10,359 So Hye In. Explosion on March 13. 292 00:19:11,170 --> 00:19:12,845 "You will become the captain of your life," 293 00:19:12,869 --> 00:19:14,099 "challenging your fate." 294 00:19:15,200 --> 00:19:16,320 (Hwang No Sub, Bae Jung Tae) 295 00:19:16,869 --> 00:19:18,686 (Ko Jae Young, Kim Se Rin) 296 00:19:18,710 --> 00:19:19,910 (Shin Ga Hyeon) 297 00:19:21,210 --> 00:19:23,585 (Lee Shin, Song Ji Hyun) 298 00:19:23,609 --> 00:19:25,509 (Seo Yeon Soo) 299 00:19:28,079 --> 00:19:29,095 (Kim Dae Sung) 300 00:19:29,119 --> 00:19:31,265 (Seo Yeon Soo) 301 00:19:31,289 --> 00:19:32,690 (Cha Jeung Seok) 302 00:19:34,589 --> 00:19:36,396 (Bae Jung Tae) 303 00:19:36,420 --> 00:19:37,866 (Kim Dae Sung) 304 00:19:37,890 --> 00:19:38,930 (Bae Jung Tae) 305 00:19:39,990 --> 00:19:41,005 (Lee Shin) 306 00:19:41,029 --> 00:19:42,535 (Song Ji Hyun) 307 00:19:42,559 --> 00:19:43,730 (Song Ji Hyun) 308 00:19:45,529 --> 00:19:47,700 (So Hye In) 309 00:19:54,240 --> 00:19:55,539 Wait. 310 00:19:55,940 --> 00:19:57,386 We all went to... 311 00:19:57,410 --> 00:19:59,686 Mr. Choi Kyung Man's funeral. 312 00:19:59,710 --> 00:20:02,656 And you checked Seo Yeon Soo and Mr. Cha Jeung Seok's death... 313 00:20:02,680 --> 00:20:04,420 yourself, didn't you? 314 00:20:06,190 --> 00:20:08,136 We were on the scene when Ms. So Hye In died. 315 00:20:08,160 --> 00:20:09,289 (Flower) 316 00:20:13,259 --> 00:20:15,436 Mr. Park Young Gil who couldn't make it here today... 317 00:20:15,460 --> 00:20:16,960 is dead. 318 00:20:17,160 --> 00:20:19,900 There was someone whom we couldn't check. 319 00:20:23,369 --> 00:20:29,255 (Park Young Gil, January 11, car accident) 320 00:20:29,279 --> 00:20:30,716 So you're saying... 321 00:20:30,740 --> 00:20:33,156 your elementary school friend's alumnus' friend's cousin's... 322 00:20:33,180 --> 00:20:35,025 sister's husband is Park Young Gil? 323 00:20:35,049 --> 00:20:36,026 So just check... 324 00:20:36,050 --> 00:20:38,995 if he's on the death list from car accidents on January 11. 325 00:20:39,019 --> 00:20:41,720 Exactly. Why do you need to check? 326 00:20:42,859 --> 00:20:45,706 I'll treat you to Korean beef, grade two pluses. 327 00:20:45,730 --> 00:20:46,960 - Two pluses? - Yes. 328 00:20:49,299 --> 00:20:50,500 Let's see. 329 00:20:58,039 --> 00:21:01,680 Park Young Gil. Park Young Gil. Park Young Gil... 330 00:21:01,980 --> 00:21:03,079 He's not on it. 331 00:21:03,509 --> 00:21:05,549 He's nowhere in the death list. 332 00:21:06,150 --> 00:21:07,210 He's not? 333 00:21:38,750 --> 00:21:40,049 Hello? 334 00:21:42,049 --> 00:21:43,250 Who are you? 335 00:22:06,809 --> 00:22:08,585 We were born on the same day, 336 00:22:08,609 --> 00:22:10,480 but I guess we had different days of death. 337 00:22:11,349 --> 00:22:12,686 I suggested that we run a business together, 338 00:22:12,710 --> 00:22:15,190 but he ended up dying like this after he took up a driving job. 339 00:22:16,279 --> 00:22:18,750 I saw that Mr. Park Young Gil's death... 340 00:22:19,250 --> 00:22:21,065 wasn't registered. 341 00:22:21,089 --> 00:22:23,795 Is there a story? 342 00:22:23,819 --> 00:22:25,430 It's all because of money. 343 00:22:25,930 --> 00:22:27,466 When I went to file his death, 344 00:22:27,490 --> 00:22:29,900 they told me I need to pay back his debt at once. 345 00:22:30,559 --> 00:22:31,676 I've been wondering... 346 00:22:31,700 --> 00:22:33,860 if I should give up on his inheritance or pay his debt. 347 00:22:35,900 --> 00:22:38,440 Anyway, why do you need to see him? 348 00:22:40,740 --> 00:22:42,140 By any chance, 349 00:22:43,839 --> 00:22:47,049 do any of these people ring any bells for you? 350 00:22:52,019 --> 00:22:53,319 I'm not sure. 351 00:22:55,660 --> 00:22:57,759 I think his colleagues would know better. 352 00:22:57,829 --> 00:23:00,730 We barely got some sleep at home, and never really saw each other. 353 00:23:05,930 --> 00:23:07,400 I'm not really sure. 354 00:23:10,640 --> 00:23:11,740 Hey. 355 00:23:12,339 --> 00:23:14,146 Did Young Soo say anything bad about me? 356 00:23:14,170 --> 00:23:15,240 What? 357 00:23:15,609 --> 00:23:16,980 Young Gil died... 358 00:23:17,910 --> 00:23:19,450 because of me. 359 00:23:19,549 --> 00:23:20,825 What do you mean? 360 00:23:20,849 --> 00:23:22,619 Wasn't it a car accident? 361 00:23:22,720 --> 00:23:24,180 It was his day off, 362 00:23:24,690 --> 00:23:26,849 but he had been delivering in my area with my car. 363 00:23:27,349 --> 00:23:30,390 It was my daughter's recital, so I asked him to fill in for me. 364 00:23:35,559 --> 00:23:38,069 Then this is... 365 00:23:39,599 --> 00:23:40,670 It's his car. 366 00:23:41,140 --> 00:23:43,740 I've been driving it thinking he left it behind for me. 367 00:23:46,970 --> 00:23:48,009 Goodbye, then. 368 00:24:11,869 --> 00:24:13,606 Did you know that Ms. Lee Shin has a kid? 369 00:24:13,630 --> 00:24:14,700 So what? 370 00:24:15,640 --> 00:24:16,869 You knew. 371 00:24:18,170 --> 00:24:19,186 How much do you know? 372 00:24:19,210 --> 00:24:21,079 Do you also know why she invited us? 373 00:24:23,539 --> 00:24:26,755 If you need information, you need to pay. 374 00:24:26,779 --> 00:24:29,150 We're all about to die. Why do you want money? 375 00:24:30,420 --> 00:24:33,595 Then maybe I should stop looking for that guy. 376 00:24:33,619 --> 00:24:35,366 I'm going to get his facial composite tomorrow, 377 00:24:35,390 --> 00:24:37,519 but should I stop here? 378 00:24:45,970 --> 00:24:47,799 Why do you think... 379 00:24:48,470 --> 00:24:50,039 those people died? 380 00:24:51,170 --> 00:24:52,716 Do you think good people... 381 00:24:52,740 --> 00:24:55,140 suddenly died without any reason? 382 00:24:57,309 --> 00:24:59,049 Are you saying they paid for their sins? 383 00:25:01,279 --> 00:25:03,450 I never said that. 384 00:25:05,750 --> 00:25:08,190 You must have sinned a lot. 385 00:25:11,529 --> 00:25:13,089 Are you scared that... 386 00:25:13,559 --> 00:25:15,500 you might be next? 387 00:25:16,230 --> 00:25:17,299 Are you? 388 00:25:37,619 --> 00:25:39,426 I like how quickly you made this decision. 389 00:25:39,450 --> 00:25:41,095 What do you need me to do? 390 00:25:41,119 --> 00:25:43,259 It might be a little difficult, 391 00:25:43,460 --> 00:25:45,460 and you may not understand. 392 00:25:48,160 --> 00:25:51,059 But I will make sure... 393 00:25:51,200 --> 00:25:52,930 I compensate you handsomely. 394 00:25:53,069 --> 00:25:54,430 I promise. 395 00:26:13,549 --> 00:26:16,160 The cooler of her refrigerator for flowers became overheated. 396 00:26:16,789 --> 00:26:18,690 The circuit breaker got loose, 397 00:26:18,759 --> 00:26:20,359 so it didn't get shut off either. 398 00:26:20,460 --> 00:26:22,299 Your wife misunderstood. 399 00:26:24,700 --> 00:26:26,206 I can finally die... 400 00:26:26,230 --> 00:26:28,299 on a clear conscience. 401 00:26:29,069 --> 00:26:30,640 Thank you, Ga Hyeon. 402 00:26:30,799 --> 00:26:32,216 Thank you, Detective. 403 00:26:32,240 --> 00:26:35,116 If something like this had happened, you should've told me already. 404 00:26:35,140 --> 00:26:37,480 What if this turned into an arson case? 405 00:26:39,309 --> 00:26:42,019 He thought this over many times as well. 406 00:26:42,250 --> 00:26:44,549 He didn't want to put you in a tight spot, 407 00:26:45,049 --> 00:26:46,750 so he couldn't tell you. 408 00:26:48,319 --> 00:26:50,765 Hey, I'm very sorry. 409 00:26:50,789 --> 00:26:52,829 It's nothing for you to apologize. 410 00:26:53,089 --> 00:26:54,390 Anyway, 411 00:26:54,859 --> 00:26:56,730 did you find out anything? 412 00:27:00,569 --> 00:27:02,500 Not yet. 413 00:27:03,940 --> 00:27:05,269 Goodness. 414 00:27:05,940 --> 00:27:09,079 We're all living in fear without knowing the reason. 415 00:27:09,440 --> 00:27:11,116 Do you think someone who knows everything... 416 00:27:11,140 --> 00:27:14,250 thinks this is nothing but fun entertainment? 417 00:27:22,160 --> 00:27:23,960 - Thank you. - Goodbye. 418 00:28:28,460 --> 00:28:29,559 Ms. Shin! 419 00:28:31,329 --> 00:28:32,960 - Hello. - Seung Min. 420 00:28:33,089 --> 00:28:34,529 What brings you here at this hour? 421 00:28:35,630 --> 00:28:36,829 Well... 422 00:28:49,839 --> 00:28:51,525 You suddenly said you're taking a hiatus, 423 00:28:51,549 --> 00:28:53,109 so our company is in huge chaos. 424 00:28:53,349 --> 00:28:56,119 My team leader got mad at me and blamed me... 425 00:28:56,279 --> 00:28:58,119 for not taking good care of you. 426 00:28:59,250 --> 00:29:01,019 Gosh, that's awful of him. 427 00:29:01,559 --> 00:29:03,789 I already said I had personal reasons. 428 00:29:03,890 --> 00:29:05,430 Is something going on? 429 00:29:05,759 --> 00:29:07,136 I should know as your manager... 430 00:29:07,160 --> 00:29:09,436 to cover for you and help you out. 431 00:29:09,460 --> 00:29:10,936 That's why I'm here. 432 00:29:10,960 --> 00:29:12,505 I already sent a few files, 433 00:29:12,529 --> 00:29:14,740 so you can continue to publish for a couple months. 434 00:29:15,069 --> 00:29:17,140 Then will you return within two months? 435 00:29:17,240 --> 00:29:20,069 He asked me to make sure we won't have to announce your hiatus. 436 00:29:21,579 --> 00:29:24,210 I'll talk to your team leader. 437 00:29:24,680 --> 00:29:27,309 It's not your fault, so don't be discouraged. 438 00:29:34,519 --> 00:29:35,759 Please excuse me. 439 00:29:39,430 --> 00:29:40,529 Hello? 440 00:29:43,259 --> 00:29:44,900 Ga Hyeon. 441 00:29:54,609 --> 00:29:57,386 You meet your boyfriend every day. Isn't it okay to skip a day? 442 00:29:57,410 --> 00:30:00,049 This is my first housewarming party ever. 443 00:30:01,309 --> 00:30:02,995 I pushed it back... 444 00:30:03,019 --> 00:30:05,250 until he had time to come. 445 00:30:06,190 --> 00:30:09,619 I'll celebrate with you in his place, so stop crying. 446 00:30:19,400 --> 00:30:21,640 Anyway, why did you move? 447 00:30:22,200 --> 00:30:24,176 Wouldn't it be better to stay with your parents? 448 00:30:24,200 --> 00:30:27,569 I'm mostly alone at home anyway. 449 00:30:29,339 --> 00:30:32,410 And it's reassuring to have my boyfriend next door. 450 00:30:33,380 --> 00:30:35,019 You should worry about yourself. 451 00:30:35,079 --> 00:30:36,999 Aren't you scared to be alone in that huge house? 452 00:30:37,079 --> 00:30:39,159 I'm a woman who draws a knife fight every single day. 453 00:30:39,950 --> 00:30:42,720 And I have good security because that place is expensive. 454 00:30:45,690 --> 00:30:46,859 You're so cool. 455 00:30:47,430 --> 00:30:50,599 Ga Hyeon, you seem just like my sister. 456 00:30:53,500 --> 00:30:56,000 You're pretty, nice, 457 00:30:56,900 --> 00:30:59,009 and smart, someone who's too good to be true. 458 00:31:00,839 --> 00:31:01,940 Well. 459 00:31:03,210 --> 00:31:05,410 I get that pretty often. 460 00:31:11,049 --> 00:31:12,619 It must be pretty tough because of that. 461 00:31:14,720 --> 00:31:16,789 You always have to be the best. 462 00:31:18,930 --> 00:31:21,660 You always have to live up to other people's standards. 463 00:31:25,500 --> 00:31:27,829 I looked up your interview, 464 00:31:28,240 --> 00:31:29,646 and you said you even get volvulus... 465 00:31:29,670 --> 00:31:31,640 when you don't get the first place for ratings. 466 00:31:34,670 --> 00:31:36,380 You did my background check too? 467 00:31:36,740 --> 00:31:38,039 I'm saying... 468 00:31:39,150 --> 00:31:41,750 I learned to understand my sister thanks to you. 469 00:31:43,180 --> 00:31:45,019 That even winners of life... 470 00:31:45,720 --> 00:31:48,720 have troubles losers like us can't imagine. 471 00:31:50,460 --> 00:31:52,490 We're all just people. 472 00:31:55,559 --> 00:31:58,160 If I had known that before my sister died, 473 00:31:59,529 --> 00:32:01,170 it would've been great. 474 00:32:03,069 --> 00:32:04,140 Something like that. 475 00:32:06,269 --> 00:32:07,269 Cheers. 476 00:32:15,819 --> 00:32:17,950 (Zolid: Sleep inducer) 477 00:32:22,819 --> 00:32:26,029 I'll get a housewarming gift for you later. Let me know what you need. 478 00:32:26,490 --> 00:32:28,906 Really? May I ask for anything? 479 00:32:28,930 --> 00:32:30,160 Something really expensive? 480 00:32:30,500 --> 00:32:32,500 Sure, something very expensive. 481 00:32:33,200 --> 00:32:35,769 I think this is it. It's this one. Bye, then. 482 00:32:36,339 --> 00:32:37,769 Go home safely! 483 00:32:38,000 --> 00:32:39,170 Bye-bye! 484 00:32:56,220 --> 00:32:57,359 (Magpie) 485 00:32:58,120 --> 00:32:59,166 Someone is calling you. 486 00:32:59,190 --> 00:33:02,160 Magpie? Hey, why is Magpie calling you? Why? 487 00:33:02,400 --> 00:33:03,636 - Why is that? - My gosh. 488 00:33:03,660 --> 00:33:04,936 Hold on a second. Wait. 489 00:33:04,960 --> 00:33:06,046 What's going on with you? 490 00:33:06,070 --> 00:33:08,505 I know you do whatever you want, but you don't do shortcuts. 491 00:33:08,529 --> 00:33:10,276 Why is the thug from the detective agency calling you? 492 00:33:10,300 --> 00:33:11,476 - Why is he calling you? - Why are you beating him up again? 493 00:33:11,500 --> 00:33:13,309 - Gosh, he just got... - Captain Heo! 494 00:33:15,010 --> 00:33:16,715 Goodness. It's... 495 00:33:16,739 --> 00:33:18,315 - This came for you. - Thank you. 496 00:33:18,339 --> 00:33:20,309 What's that? What did you get? 497 00:33:26,850 --> 00:33:28,226 (Zian Clinic) 498 00:33:28,250 --> 00:33:30,330 (Detective Ji Hyeong Ju, Seoul Makang Police Station) 499 00:33:59,319 --> 00:34:00,989 (Kim Se Rin, Royal Studio) 500 00:34:01,390 --> 00:34:02,519 Hello. 501 00:34:03,189 --> 00:34:05,189 Goodness. Thank you. 502 00:34:05,390 --> 00:34:06,367 (Zian Clinic) 503 00:34:06,391 --> 00:34:07,730 (Hwang No Sub) 504 00:34:10,200 --> 00:34:11,400 (Ko Jae Young) 505 00:34:29,819 --> 00:34:31,349 (Shin Ga Hyeon) 506 00:34:38,260 --> 00:34:43,500 (You will be the star of the guardian and light the dark.) 507 00:34:51,069 --> 00:34:53,069 Yes, we got it too. 508 00:34:54,810 --> 00:34:56,709 You'll stay at the cafe, right? 509 00:34:57,980 --> 00:35:00,986 I'll call you as soon as we find anything. 510 00:35:01,010 --> 00:35:03,979 ("Rest on the Flight into Egypt" By Rembrandt) 511 00:35:05,120 --> 00:35:07,949 (You will be the star of the guardian and light the dark.) 512 00:35:08,189 --> 00:35:10,470 (You will be the star of the guardian and light the dark.) 513 00:35:11,719 --> 00:35:12,729 Did you find it? 514 00:35:13,330 --> 00:35:14,360 Yes. 515 00:35:16,099 --> 00:35:19,000 What's the point though? We don't know what this means. 516 00:35:19,870 --> 00:35:22,300 Looking at Hye In's card, it didn't represent her death. 517 00:35:22,340 --> 00:35:23,816 And the painting didn't make sense either. 518 00:35:23,840 --> 00:35:25,909 And all the lines are as abstract as they can be. 519 00:35:28,240 --> 00:35:29,985 Why is this happening to us? 520 00:35:30,009 --> 00:35:32,009 I'm sure this means something. 521 00:35:33,879 --> 00:35:35,580 We're being invited to play this game. 522 00:35:38,020 --> 00:35:40,260 (Seo Yeon Soo, died from a fall, Cha Jeung Seok, suicide) 523 00:35:45,289 --> 00:35:46,629 (Chapter 3, Star of the Guardian) 524 00:35:46,960 --> 00:35:48,389 (Volume 27, Song of the Light) 525 00:35:52,199 --> 00:35:53,376 Hold on. 526 00:35:53,400 --> 00:35:54,430 What is it? 527 00:35:54,900 --> 00:35:56,000 Look. 528 00:35:57,870 --> 00:36:00,340 Chapter 3, Volume 27. 529 00:36:01,039 --> 00:36:02,639 March 27. 530 00:36:04,939 --> 00:36:07,026 (You will become the captain of your life, challenging your fate.) 531 00:36:07,050 --> 00:36:08,879 Chapter 3, Volume 13. 532 00:36:08,949 --> 00:36:10,349 March 13. 533 00:36:10,650 --> 00:36:11,996 That's the date of Hye In's accident. 534 00:36:12,020 --> 00:36:12,997 (So Hye In, March 13) 535 00:36:13,021 --> 00:36:14,626 Cha Jeung Seok... 536 00:36:14,650 --> 00:36:15,810 (Cha Jeung Seok, February 22) 537 00:36:18,419 --> 00:36:19,466 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 538 00:36:19,490 --> 00:36:21,165 - Chapter 2, Volume 22. - Chapter 2, Volume 22. 539 00:36:21,189 --> 00:36:22,175 (Let the rainbow of the soul be in your garden.) 540 00:36:22,199 --> 00:36:24,159 Chapter 1, Volume 27. 541 00:36:24,800 --> 00:36:25,969 (Seo Yeon Soo, January 27) 542 00:36:26,030 --> 00:36:27,045 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 543 00:36:27,069 --> 00:36:28,330 (Chapter 1, Volume 25) 544 00:36:28,500 --> 00:36:30,139 Chapter 1, Volume 25. 545 00:36:30,569 --> 00:36:33,086 (Choi Kyung Man, January 25) 546 00:36:33,110 --> 00:36:34,710 It was the date. 547 00:36:35,139 --> 00:36:36,479 The date of their death. 548 00:36:39,509 --> 00:36:41,110 March 27. 549 00:36:42,750 --> 00:36:43,879 It's today. 550 00:36:43,979 --> 00:36:45,120 Then, 551 00:36:47,750 --> 00:36:49,560 will one of us die again? 552 00:36:57,699 --> 00:37:00,870 There are so many stars, right? 553 00:37:00,930 --> 00:37:02,000 Yes. 554 00:37:06,310 --> 00:37:09,009 Young, which constellation is your favorite? 555 00:37:09,180 --> 00:37:10,385 Leo. 556 00:37:10,409 --> 00:37:11,555 Leo? 557 00:37:11,579 --> 00:37:12,680 Yes. 558 00:37:25,560 --> 00:37:27,259 Se Rin. 559 00:37:27,959 --> 00:37:30,360 My gosh, please pick up. 560 00:37:37,399 --> 00:37:39,045 - Did you reach him? - He's not answering. 561 00:37:39,069 --> 00:37:40,485 Did something already happen to him? 562 00:37:40,509 --> 00:37:42,939 Keep trying. Call me as soon as he answers. 563 00:37:46,610 --> 00:37:49,120 - Where are you going? - I must check on Bae Jung Tae. 564 00:37:49,750 --> 00:37:51,019 Hyeong Ju. 565 00:37:52,790 --> 00:37:54,189 I'll be careful. 566 00:37:54,589 --> 00:37:56,959 Ga Hyeon, don't go outside. Stay here. 567 00:37:56,990 --> 00:37:58,060 Please stay inside. 568 00:38:16,680 --> 00:38:18,079 Mr. Bae Jung Tae? 569 00:39:00,420 --> 00:39:01,966 Text me Bae Jung Tae's phone number. Now! 570 00:39:01,990 --> 00:39:03,689 What? Why? 571 00:39:05,519 --> 00:39:06,605 Darn it. 572 00:39:06,629 --> 00:39:08,089 Gosh, what's going on? 573 00:39:45,970 --> 00:39:48,170 Se Rin, where are you? 574 00:39:48,930 --> 00:39:51,800 Ga Hyeon, I think someone is following me. 575 00:39:51,899 --> 00:39:54,846 Where's your boyfriend? Did you call the police? 576 00:39:54,870 --> 00:39:57,939 I called both of them just now. I'm so scared. 577 00:39:58,040 --> 00:40:01,310 Get inside your house right now. 578 00:40:03,649 --> 00:40:04,750 Se Rin. 579 00:40:06,149 --> 00:40:08,120 Se Rin, are you there? 580 00:40:19,100 --> 00:40:24,300 (Kim Se Rin) 581 00:40:43,490 --> 00:40:45,689 Why did you call me out at this hour? What's going on? 582 00:40:46,529 --> 00:40:47,689 I'll explain it all later. 583 00:40:49,259 --> 00:40:51,500 - Ga Hyeon? Follow me! - What? 584 00:40:58,939 --> 00:41:01,540 - Do you really want to die? - Mr. Bae Jung Tae! 585 00:41:12,790 --> 00:41:14,920 Se Rin! Se Rin! 586 00:41:14,949 --> 00:41:16,060 Are you okay? 587 00:41:26,800 --> 00:41:28,629 - Hyeong Ju, check on Ga Hyeon. - Okay. 588 00:41:31,970 --> 00:41:34,446 Royal Studio, Room 716 in Sinyeong-dong. Hurry! 589 00:41:34,470 --> 00:41:37,340 - Se Rin! - Bae Jung Tae ran away! Catch him! 590 00:41:41,879 --> 00:41:43,720 Se Rin. Se Rin. 591 00:41:44,279 --> 00:41:46,990 Se Rin. Are you okay? 592 00:42:08,039 --> 00:42:09,509 Stop! Stop! 593 00:42:11,210 --> 00:42:12,440 The suspect is on the run. 594 00:43:18,279 --> 00:43:19,879 You should've stayed still. 595 00:43:21,480 --> 00:43:22,750 Stay still. 596 00:43:58,120 --> 00:43:59,950 What are you? Why are you... 597 00:44:25,909 --> 00:44:26,909 Let's go. 598 00:44:30,480 --> 00:44:31,480 Sun Ho. 599 00:44:32,620 --> 00:44:34,450 Sun Ho! Sun Ho! 600 00:44:34,850 --> 00:44:37,490 Wake up. Sun Ho. 601 00:44:38,190 --> 00:44:39,259 Sun Ho! 602 00:44:40,529 --> 00:44:41,559 Sun Ho! 603 00:44:47,500 --> 00:44:48,529 Sun Ho! 604 00:45:00,950 --> 00:45:01,950 Excuse me. 605 00:45:02,450 --> 00:45:05,480 Did that man look familiar to you? 606 00:45:06,850 --> 00:45:07,950 No. 607 00:45:09,019 --> 00:45:10,720 She did mention a stalker. 608 00:45:11,019 --> 00:45:13,419 She was nervous because she felt like she was being followed. 609 00:45:33,549 --> 00:45:35,750 This is it. Which room is it? 610 00:45:35,909 --> 00:45:38,350 - Room 576. - Room... There it is. 611 00:45:40,549 --> 00:45:41,620 Goodness. 612 00:45:42,789 --> 00:45:43,995 - Are you okay? - Hello, sir. 613 00:45:44,019 --> 00:45:45,566 What did the doctor say? 614 00:45:45,590 --> 00:45:47,105 Do you need to go to a bigger hospital? 615 00:45:47,129 --> 00:45:48,535 What's happened to your leg? 616 00:45:48,559 --> 00:45:51,505 - Did you break your leg? - No, it's just fractured. 617 00:45:51,529 --> 00:45:52,976 I just need to rest for some time. 618 00:45:53,000 --> 00:45:56,176 My goodness! When I heard you lost consciousness, 619 00:45:56,200 --> 00:45:58,176 I expected the worst. 620 00:45:58,200 --> 00:46:00,846 Exactly. Do you know how shocked our Lieutenant Jin was? 621 00:46:00,870 --> 00:46:01,940 What? 622 00:46:02,740 --> 00:46:03,740 "Our Lieutenant Jin"? 623 00:46:03,779 --> 00:46:06,326 Since when have you been calling her that? 624 00:46:06,350 --> 00:46:09,149 Since when? Goodness, look at your hand. 625 00:46:09,309 --> 00:46:11,679 - It must hurt. - I scraped it. 626 00:46:16,889 --> 00:46:17,919 Hyeong Ju. 627 00:46:18,590 --> 00:46:20,350 - Did you catch Bae Jung Tae? - How's Se Rin? 628 00:46:20,990 --> 00:46:23,059 She was moved to a room just now. 629 00:46:23,399 --> 00:46:24,899 Thankfully, the wounds aren't serious. 630 00:46:26,870 --> 00:46:29,330 We caught him. 631 00:46:29,840 --> 00:46:31,176 You should've stayed home. 632 00:46:31,200 --> 00:46:32,576 Why did you come outside? Aren't you scared? 633 00:46:32,600 --> 00:46:33,710 I am. 634 00:46:35,240 --> 00:46:38,139 I'm afraid of dying as well. 635 00:46:40,980 --> 00:46:42,009 But... 636 00:46:43,379 --> 00:46:45,049 do you know what scares me even more? 637 00:46:50,019 --> 00:46:51,090 It's when people die... 638 00:46:52,690 --> 00:46:54,429 right before my eyes. 639 00:46:57,830 --> 00:46:59,970 I see the people I could've saved... 640 00:47:02,230 --> 00:47:03,870 in my dreams every night. 641 00:47:04,840 --> 00:47:05,899 They ask why... 642 00:47:07,210 --> 00:47:08,470 I'm still alive... 643 00:47:08,740 --> 00:47:10,440 and why I failed to save them. 644 00:47:11,080 --> 00:47:12,240 They ask me that every night. 645 00:47:14,210 --> 00:47:15,350 So... 646 00:47:15,909 --> 00:47:17,950 I thought Se Rin would meet the same fate. 647 00:47:21,120 --> 00:47:22,389 That's how I feel as well. 648 00:47:25,460 --> 00:47:26,860 Losing a partner once again... 649 00:47:28,190 --> 00:47:29,529 is too terrifying. 650 00:47:32,759 --> 00:47:33,830 Are you talking about me? 651 00:47:34,330 --> 00:47:37,240 Other people may not think that way, but we're still partners. 652 00:47:37,600 --> 00:47:39,070 We even have our own headquarters. 653 00:47:46,909 --> 00:47:48,580 It's the next day. 654 00:47:50,320 --> 00:47:51,620 Everyone's still alive. 655 00:48:11,440 --> 00:48:12,799 If Sun Ho had died, 656 00:48:14,340 --> 00:48:16,879 I would've killed you myself. Do you understand? 657 00:48:17,210 --> 00:48:18,279 That's exactly why... 658 00:48:20,450 --> 00:48:22,895 he shouldn't have chased an innocent man. 659 00:48:22,919 --> 00:48:23,980 You scumbag. 660 00:48:25,850 --> 00:48:28,690 "Innocent"? How can you say that after what you did to Se Rin? 661 00:48:31,460 --> 00:48:32,789 I've done nothing wrong. 662 00:48:33,389 --> 00:48:36,905 That wench was determined to set me up. 663 00:48:36,929 --> 00:48:38,849 Ms. Lee Shin ordered you to kill her, didn't you? 664 00:48:39,129 --> 00:48:40,729 I have no idea what you're talking about. 665 00:48:42,269 --> 00:48:44,100 - Where is she? - Hyeong Ju! 666 00:48:45,940 --> 00:48:46,970 What are you doing? 667 00:48:49,980 --> 00:48:52,409 Are you okay? That darn man... 668 00:48:52,950 --> 00:48:54,125 Who appointed that lawyer for him? 669 00:48:54,149 --> 00:48:56,296 Don't you know that he has the right to have one? 670 00:48:56,320 --> 00:48:58,596 - You're just letting him squirm... - How will he squirm out of this? 671 00:48:58,620 --> 00:48:59,926 I wouldn't be surprised if he and his lawyer plan... 672 00:48:59,950 --> 00:49:01,289 to shorten his sentence. 673 00:49:04,519 --> 00:49:05,590 So... 674 00:49:06,330 --> 00:49:09,330 I'll take care of this. You stay out of this. 675 00:49:09,600 --> 00:49:12,040 He'll say you coerced him. Don't give him a reason to get out. 676 00:49:19,669 --> 00:49:21,409 You can take this after 10 minutes. 677 00:49:22,110 --> 00:49:23,179 Okay. 678 00:49:26,750 --> 00:49:28,985 What about your meal? Did you eat? 679 00:49:29,009 --> 00:49:32,519 You've been eyeing Bae Jung Tae. You finally got him. 680 00:49:35,490 --> 00:49:37,995 What's your relationship with the victim? 681 00:49:38,019 --> 00:49:40,090 She seems to be Ga Hyeon's friend. 682 00:49:41,929 --> 00:49:42,936 How long do you need to stay here? 683 00:49:42,960 --> 00:49:45,706 They need to observe me for 3 to 4 weeks. 684 00:49:45,730 --> 00:49:49,005 Come on. I asked you a question first. 685 00:49:49,029 --> 00:49:51,446 Why are you deflecting my question? 686 00:49:51,470 --> 00:49:52,799 You seem fine. 687 00:49:53,169 --> 00:49:54,240 Bye. 688 00:49:55,240 --> 00:49:58,610 Come on, answer my questions when I ask them. 689 00:49:59,279 --> 00:50:00,950 It's frustrating for me. 690 00:50:03,750 --> 00:50:06,079 The message was the date of death? 691 00:50:08,549 --> 00:50:10,789 That's why I called you. 692 00:50:11,319 --> 00:50:12,460 That means... 693 00:50:13,660 --> 00:50:16,759 I could have really died. 694 00:50:20,329 --> 00:50:23,476 Did you hear why Bae Jung Tae attacked you? 695 00:50:23,500 --> 00:50:24,946 Or anything about Ms. Lee Shin? 696 00:50:24,970 --> 00:50:26,099 No. 697 00:50:27,910 --> 00:50:29,309 For the past few days, 698 00:50:29,440 --> 00:50:32,380 I did feel that someone was following me. 699 00:50:33,480 --> 00:50:35,150 But I didn't think I was right. 700 00:50:37,180 --> 00:50:38,820 I had no idea that it was that ex-convict. 701 00:50:58,640 --> 00:50:59,670 What? 702 00:51:00,809 --> 00:51:02,039 Murderer? 703 00:51:19,220 --> 00:51:21,490 Do all ex-convicts murder people? 704 00:51:32,900 --> 00:51:36,069 People like you look down on the others. 705 00:51:36,980 --> 00:51:38,039 Seriously. 706 00:51:52,289 --> 00:51:53,359 Se Rin. 707 00:51:55,589 --> 00:51:56,676 Young Woong. 708 00:51:56,700 --> 00:51:58,029 Who are you? 709 00:51:59,700 --> 00:52:00,799 Young Woong! 710 00:52:05,000 --> 00:52:06,616 Do you really want to die? 711 00:52:06,640 --> 00:52:07,815 Mr. Bae Jung Tae! 712 00:52:07,839 --> 00:52:09,716 If it weren't for you, 713 00:52:09,740 --> 00:52:11,809 I really might have died yesterday. 714 00:52:16,519 --> 00:52:19,890 What about your parents? You still didn't call them? 715 00:52:23,819 --> 00:52:25,660 It's better that they don't know. 716 00:52:27,759 --> 00:52:29,829 If they find out I was attacked, 717 00:52:32,029 --> 00:52:34,700 I might have to move back home. 718 00:52:45,440 --> 00:52:49,450 Do you think Se Rin could have died yesterday? 719 00:52:49,650 --> 00:52:51,220 If so, 720 00:52:52,980 --> 00:52:55,619 you saved her, Ga Hyeon. 721 00:52:57,289 --> 00:52:58,859 What did Bae Jung Tae say? 722 00:53:00,559 --> 00:53:02,230 He's denying all the charges. 723 00:53:03,259 --> 00:53:06,005 He said he didn't hit her or do anything wrong. 724 00:53:06,029 --> 00:53:07,909 And that Ms. Lee Shin didn't order him to do so. 725 00:53:09,630 --> 00:53:11,670 If she didn't order him to do that, 726 00:53:12,099 --> 00:53:14,809 how did we end up getting those messages? 727 00:53:17,009 --> 00:53:20,150 Do you think the messages don't mean the date of death? 728 00:53:22,480 --> 00:53:24,450 We've been given a test that doesn't have answers. 729 00:53:25,950 --> 00:53:27,490 And the person who gave out the test... 730 00:53:28,390 --> 00:53:29,859 has disappeared. 731 00:53:31,089 --> 00:53:35,660 (Lee Shin, Ji Hyeong Ju, Shin Ga Hyeon) 732 00:54:21,569 --> 00:54:24,539 Wait. Are you telling me that we don't even know where she went? 733 00:54:24,740 --> 00:54:25,740 Yes. 734 00:54:27,549 --> 00:54:28,809 Game over. 735 00:54:39,089 --> 00:54:40,209 (Automatic transfer of fund) 736 00:54:46,829 --> 00:54:48,406 - Hyeong Ju. - You're back. 737 00:54:48,430 --> 00:54:50,345 - Sa Kyung. - Hello. 738 00:54:50,369 --> 00:54:51,815 - I'm back. - Captain Heo. 739 00:54:51,839 --> 00:54:54,410 I came back to work after a month! 740 00:54:56,880 --> 00:54:59,680 - Sun Ho. - Sun Ho, congratulations! 741 00:54:59,740 --> 00:55:01,079 - I missed you. - I missed you. 742 00:55:05,349 --> 00:55:07,890 Why are you curious about that? 743 00:55:08,450 --> 00:55:10,335 I want to go to Russia. 744 00:55:10,359 --> 00:55:11,835 I want to eat sausages in Germany. 745 00:55:11,859 --> 00:55:14,660 - German beer! I love sausages. - That sounds good, doesn't it? 746 00:55:15,960 --> 00:55:18,460 In 1, 2, 3. 747 00:55:26,170 --> 00:55:27,210 What is it? 748 00:55:28,769 --> 00:55:31,285 Iced coffee. It's hot. 749 00:55:31,309 --> 00:55:32,380 What about you? 750 00:55:32,880 --> 00:55:34,250 Do you want to share it? 751 00:55:37,920 --> 00:55:39,549 You got something over here. 752 00:55:39,990 --> 00:55:41,619 You're so cute. 753 00:55:44,019 --> 00:55:45,819 Drink this. I made it. 754 00:55:50,329 --> 00:55:51,400 It's hot! 755 00:56:13,849 --> 00:56:16,890 In 1, 2, 3. 756 00:56:17,720 --> 00:56:20,289 Nose. Nose. There, nose. 757 00:56:20,990 --> 00:56:22,059 Come here. 758 00:56:23,259 --> 00:56:24,730 How adorable. 759 00:56:31,500 --> 00:56:32,869 Good dog! 760 00:56:33,809 --> 00:56:36,339 ("Pieces of Destiny") 761 00:56:45,250 --> 00:56:47,090 (We are closed for the time being. Zian Clinic) 762 00:57:00,900 --> 00:57:02,930 (7 months later) 763 00:57:31,859 --> 00:57:33,976 Sa Kyung, what are you going to do with Soon Woo? 764 00:57:34,000 --> 00:57:36,545 - What do you mean? - If you're not interested in him, 765 00:57:36,569 --> 00:57:37,775 I'll hand him over to the Traffic Department. 766 00:57:37,799 --> 00:57:40,045 There's a line of women who want to date Soon Woo. 767 00:57:40,069 --> 00:57:43,269 You should do that. Set him up with a new post too while you're at it. 768 00:57:45,609 --> 00:57:48,656 My gosh, you're quite an actress. 769 00:57:48,680 --> 00:57:51,196 This is why I had no idea until I got a wedding invitation. 770 00:57:51,220 --> 00:57:52,856 - What are you talking about? - It's nothing. 771 00:57:52,880 --> 00:57:54,289 What wedding invitation? 772 00:57:54,519 --> 00:57:56,019 - My gosh. He's so annoying. - Yes. 773 00:57:56,190 --> 00:57:57,359 Hey, we need to go. 774 00:58:06,359 --> 00:58:08,575 - Hi. - Hello. 775 00:58:08,599 --> 00:58:09,576 - Okay. - Soon Woo, 776 00:58:09,600 --> 00:58:10,676 why did you leave without me? 777 00:58:10,700 --> 00:58:12,515 I just stepped out for a moment. 778 00:58:12,539 --> 00:58:13,716 Okay. 779 00:58:13,740 --> 00:58:15,440 Thank you for your help, everyone. 780 00:58:16,339 --> 00:58:18,616 - What's this case? - Name, Jang Jin Ho. 781 00:58:18,640 --> 00:58:20,926 A missing person's report was filed on him seven months ago. 782 00:58:20,950 --> 00:58:22,186 A few days after the report, 783 00:58:22,210 --> 00:58:24,750 only the fallen vehicle was discovered at Woonjeong Lake. 784 00:58:24,980 --> 00:58:26,966 There wasn't any blood in the car. 785 00:58:26,990 --> 00:58:28,595 After falling, he probably tried to escape. 786 00:58:28,619 --> 00:58:29,765 But he got swept away in the current. 787 00:58:29,789 --> 00:58:31,335 They already came to a tentative conclusion. 788 00:58:31,359 --> 00:58:32,990 He drifted down pretty far. 789 00:58:33,259 --> 00:58:34,759 - In 1, 2, 3. - 2, 3. 790 00:58:39,859 --> 00:58:40,869 (Handong Logistics) 791 00:58:41,670 --> 00:58:43,176 Hold on. What's his name? 792 00:58:43,200 --> 00:58:44,599 Jang Jin Ho. 793 00:58:46,369 --> 00:58:47,869 (ID card, Jang Jin Ho) 794 00:58:48,109 --> 00:58:51,156 (Handong Logistics) 795 00:58:51,180 --> 00:58:53,825 Young Gil died because of me. 796 00:58:53,849 --> 00:58:55,386 When was the missing person's report filed? 797 00:58:55,410 --> 00:58:56,849 March 27. 798 00:58:58,349 --> 00:58:59,380 (Chapter 3, Volume 27.) 799 00:59:02,690 --> 00:59:05,089 (Handong Logistics) 800 00:59:05,890 --> 00:59:07,065 It was after the loading the boxes. 801 00:59:07,089 --> 00:59:08,765 He got in the accident on the route he always takes. 802 00:59:08,789 --> 00:59:10,109 So we couldn't believe it either. 803 00:59:10,730 --> 00:59:12,730 He could've driven that route with his eyes closed. 804 00:59:15,470 --> 00:59:19,345 What? Park Young Gil's replacement died? 805 00:59:19,369 --> 00:59:21,085 Yes. His name is Jang Jin Ho. 806 00:59:21,109 --> 00:59:23,740 The date of the missing person's report was March 27. 807 00:59:23,779 --> 00:59:26,815 According to our investigation, it's highly likely that he died... 808 00:59:26,839 --> 00:59:28,650 on the day of his disappearance. 809 00:59:28,680 --> 00:59:31,950 Then, the date on the last card... 810 00:59:32,519 --> 00:59:34,396 was pointing at Jang Jin Ho's death? 811 00:59:34,420 --> 00:59:35,726 After Park Young Gil died, 812 00:59:35,750 --> 00:59:38,019 Jang Jin Ho took over his district... 813 00:59:38,059 --> 00:59:39,160 as well as his truck. 814 00:59:39,259 --> 00:59:41,690 So if Park Young Gil was alive, 815 00:59:42,259 --> 00:59:45,305 it's very likely that he might have faced the same accident. 816 00:59:45,329 --> 00:59:48,500 In the end, the date of death on the card was correct. 817 00:59:58,109 --> 00:59:59,740 You all remember the first phone call... 818 01:00:00,480 --> 01:00:01,710 from Ms. Lee Shin, right? 819 01:00:03,109 --> 01:00:04,579 It was the train derailment. 820 01:00:04,849 --> 01:00:06,849 Tomorrow morning at 11:34. 821 01:00:06,950 --> 01:00:10,936 KTX 738 from Busan bound to Seoul will be derailed. 822 01:00:10,960 --> 01:00:13,630 When a certain date comes, I go back to the past... 823 01:00:14,359 --> 01:00:15,835 and relive my life again. 824 01:00:15,859 --> 01:00:18,636 I knew the train number because I had already seen it... 825 01:00:18,660 --> 01:00:19,900 on the news. 826 01:00:19,930 --> 01:00:23,069 She told me she knew it because she did the reset several times. 827 01:00:23,099 --> 01:00:25,970 Ms. Lee Shin knew the dates of deaths... 828 01:00:27,109 --> 01:00:30,809 because she already knew about their deaths. 829 01:00:32,009 --> 01:00:33,089 What are you talking about? 830 01:00:33,240 --> 01:00:34,910 They were all alive. 831 01:00:35,750 --> 01:00:37,380 What if it wasn't before the reset? 832 01:00:39,650 --> 01:00:41,220 But the life before the reset? 833 01:00:41,950 --> 01:00:43,049 What? 834 01:00:43,220 --> 01:00:46,460 What if she observed us, so she knew what would happen to us... 835 01:00:46,759 --> 01:00:48,529 in advance? 836 01:01:04,440 --> 01:01:05,509 That's right. 837 01:01:08,980 --> 01:01:10,009 All of you... 838 01:01:11,619 --> 01:01:12,619 were... 839 01:01:14,589 --> 01:01:15,890 dead. 840 01:01:49,220 --> 01:01:51,866 (Handong Logistics) 841 01:01:51,890 --> 01:01:53,319 (327th Lottery, Price: 5 dollars) 842 01:02:01,569 --> 01:02:07,000 (Handong Logistics) 843 01:02:17,849 --> 01:02:19,579 (365: Repeat the Year) 844 01:02:20,019 --> 01:02:21,466 I don't have any resentment against you. 845 01:02:21,490 --> 01:02:22,825 I just have a lot of time. 846 01:02:22,849 --> 01:02:24,035 I won't be fooled again. 847 01:02:24,059 --> 01:02:27,906 She told me to choose either to save him or save myself. 848 01:02:27,930 --> 01:02:29,735 - I'm going to die? - Open up! 849 01:02:29,759 --> 01:02:32,106 - I don't believe it. - It's all related to Shin Ga Hyeon. 850 01:02:32,130 --> 01:02:35,005 - Isn't this odd? - Who wouldn't cherish their lives? 851 01:02:35,029 --> 01:02:36,545 Shouldn't we try to survive? 852 01:02:36,569 --> 01:02:39,716 You must thank me. I'm doing the work for you. 853 01:02:39,740 --> 01:02:42,039 I wonder why you're suddenly curious about that. 854 01:02:42,069 --> 01:02:43,446 You must pay the price for it. 855 01:02:43,470 --> 01:02:45,910 Next up is you. 59940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.