All language subtitles for 2019_Aquaslash.WebDL.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,227 --> 00:00:49,228 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:02:43,663 --> 00:02:47,459 -Jag vill verkligen ha dig, Ă€lskling. -Jag ser det. 3 00:02:50,170 --> 00:02:52,839 -Vem Ă€r dĂ€r? -Det Ă€r ingen hĂ€r. 4 00:02:53,757 --> 00:02:55,383 Det Ă€r ingen hĂ€r. 5 00:02:55,467 --> 00:02:59,179 -Du behöver inte sluta. -Jag gillar det inte. Det kĂ€nns konstigt. 6 00:02:59,971 --> 00:03:03,433 Jag har en grym idĂ©. Du kommer att flippa ur. 7 00:03:04,100 --> 00:03:06,019 -Kom nu. -Okej dĂ„. 8 00:03:27,582 --> 00:03:30,502 Jag har sparat den för dig, gullet. 9 00:03:31,378 --> 00:03:33,505 Dubbeltrubbelsex. 10 00:03:50,021 --> 00:03:51,731 Vad i helvete? 11 00:03:52,357 --> 00:03:54,484 Nej, snĂ€lla! 12 00:03:57,612 --> 00:03:59,406 Nej, snĂ€lla! 13 00:04:29,686 --> 00:04:31,980 WET VALLEY VATTENPARK 14 00:04:38,903 --> 00:04:41,448 VÄLKOMNA AVGÅNGSELEVER 2018 15 00:04:53,960 --> 00:04:57,839 Sa jag inte Ă„t er att inte sabba min helg med era fula trynen? 16 00:04:58,965 --> 00:05:02,218 Vi tĂ€nker inte missa avslutningen, din idiot. 17 00:05:02,385 --> 00:05:04,095 Grym gitarr, mannen. 18 00:05:04,179 --> 00:05:08,183 VĂ„r sista vecka ihop och jag mĂ„ste lyssna pĂ„ den hĂ€r skiten. 19 00:05:08,308 --> 00:05:11,644 -Ni vet vĂ€l att ni suger? -SlĂ€pp gitarren, Phil. 20 00:05:11,728 --> 00:05:14,189 -Annars sĂ„...? -Ingenting, mannen. 21 00:05:14,314 --> 00:05:17,609 Var inte en sĂ„n jĂ€vla douche hela tiden. 22 00:05:17,692 --> 00:05:21,196 -Vad kallade du mig, Chip? -Jag heter faktiskt Chad. 23 00:05:21,321 --> 00:05:24,824 -Vad har vi nĂ„nsin gjort dig? -Er musik suger. 24 00:05:24,908 --> 00:05:28,119 -Spöa skiten ur honom. -Ja, gör det, Phil. 25 00:05:30,372 --> 00:05:33,375 BrĂ„ka med nĂ„n i din egen storlek, Phil. 26 00:05:34,501 --> 00:05:37,921 -Det finns ingen, prinsessan. -SlĂ€pp honom, Phil. 27 00:05:38,004 --> 00:05:43,551 Annars berĂ€ttar jag för alla om din fula lilla missformade vĂ„rtiga slapptask. 28 00:05:44,678 --> 00:05:46,554 Hoppsan, var den pĂ„? 29 00:05:50,016 --> 00:05:54,104 Vi gjorde det, subbor! Valley Hills Highs avgĂ„ngsklass 2018! 30 00:05:57,899 --> 00:06:00,235 Hör upp, allesammans. 31 00:06:00,360 --> 00:06:03,488 AvgĂ„ngsnĂ€mnden som leds av ingen mindre Ă€n moi 32 00:06:03,571 --> 00:06:06,533 har slitit hĂ„rt för att ge er en helg att dö för. 33 00:06:06,616 --> 00:06:11,955 Kolla in rutschkanorna eller motellet, men glöm inte brasan vid solnedgĂ„ngen. 34 00:06:12,038 --> 00:06:16,209 Vi fĂ„r livemusik frĂ„n The Blades i 80-talsstil. Ja, för fan! 35 00:06:18,878 --> 00:06:20,463 Pinigt. 36 00:06:20,547 --> 00:06:24,384 Glöm inte att det varit en tradition att festa hĂ€r sen 1988, 37 00:06:24,467 --> 00:06:27,595 sĂ„ sabba inte för de kommande avgĂ„ngsklasserna. 38 00:06:27,679 --> 00:06:29,848 Allt handlar om de tre S:n. 39 00:06:29,889 --> 00:06:32,934 SamförstĂ„nd, sans och samtycke. 40 00:06:33,018 --> 00:06:35,562 Okej, allihop. Nu festar vi loss! 41 00:07:54,391 --> 00:07:56,851 Det var precis vad de gjorde. 42 00:07:59,938 --> 00:08:02,357 Är det hĂ€r vĂ„r stora scen? 43 00:08:06,111 --> 00:08:08,697 SĂ€kert bĂ€ttre Ă€n i er skola. 44 00:08:09,656 --> 00:08:12,951 -Fan, vad du skrĂ€ms. -Jag försökte bara var vĂ€nlig. 45 00:08:12,992 --> 00:08:15,620 VĂ€lkomna till Wet Valley vattenpark. 46 00:08:15,704 --> 00:08:18,581 Conrad Carter. Jag Ă€r den som fixar allt hĂ€r. 47 00:08:18,665 --> 00:08:21,001 Helt sjĂ€lv? Hur gammal Ă€r du? 48 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Vill du veta det, grabben? 49 00:08:25,130 --> 00:08:29,134 Hoppas ni inte ska spela sĂ„n dĂ€r elektronisk skitmusik i kvĂ€ll. 50 00:08:29,217 --> 00:08:33,763 Nej, vi ska köra nĂ„t frĂ„n 80-talet. Det Ă€r nog din favoritperiod. 51 00:08:33,847 --> 00:08:35,932 FrĂ„n 80-talet, alltsĂ„? 52 00:08:36,016 --> 00:08:40,687 Jag var med och öppnade sommaren -84. Parken var nĂ„t helt annat dĂ„. 53 00:08:41,604 --> 00:08:42,981 Åk! 54 00:09:14,054 --> 00:09:17,390 -Den var full av liv. -JasĂ„? Det var inte vad jag hörde. 55 00:09:18,224 --> 00:09:20,894 Dog inte folk hĂ€r? Morden i Wet Valley. 56 00:09:20,977 --> 00:09:22,562 Mord? 57 00:09:22,645 --> 00:09:25,398 LĂ€gg av, grabben. Olyckor hĂ€nder. 58 00:09:25,482 --> 00:09:28,401 SĂ„ du pĂ„stĂ„r alltsĂ„ att ingen dog? 59 00:09:29,652 --> 00:09:32,697 Att dö och bli mördad Ă€r inte samma sak. 60 00:09:32,781 --> 00:09:35,408 -Det Ă€r allt jag sĂ€ger. -Cyniskt, mannen. 61 00:09:35,492 --> 00:09:39,704 MissförstĂ„ mig inte. Det hĂ€r Ă€r ju Ă„rets bĂ€sta helg. 62 00:09:39,788 --> 00:09:43,500 Behöver ni grabbar nĂ„t mer, sĂ„ sĂ€g bara till. 63 00:09:43,625 --> 00:09:46,127 Ström finns vid maskinrummet. 64 00:09:46,211 --> 00:09:50,006 Lycka till med spelningen i kvĂ€ll. Tappa inte huvudet, bara. 65 00:09:50,965 --> 00:09:52,634 Vad menar du? 66 00:09:52,717 --> 00:09:55,929 Det kan bli lite vĂ€l skruvat hĂ€r i bland. 67 00:10:09,609 --> 00:10:11,277 God morgon, tjejer! 68 00:10:11,361 --> 00:10:17,117 De senaste 12 Ă„ren har Wet Valley vattenparks biltvĂ€tt varit en tradition. 69 00:10:17,158 --> 00:10:20,120 Varje Ă„r samlar vi in tusentals dollar 70 00:10:20,203 --> 00:10:24,124 och skickar tvĂ„ lyckliga avgĂ„ngselever till Europa. 71 00:10:24,165 --> 00:10:26,418 Vem vill Ă„ka till Paris? 72 00:10:27,335 --> 00:10:29,963 Usch, sĂ„ smutsig bilen Ă€r. 73 00:10:30,046 --> 00:10:33,174 Nu sĂ€tter vi gĂ„ng och tvĂ€ttar, tjejer. 74 00:11:06,207 --> 00:11:08,501 Kim? Var Ă€r Kimberly? 75 00:11:08,585 --> 00:11:12,297 -Tommy, du ska stĂ„ vid rutschkanorna. -SĂ€g inte Ă„t mig vad jag ska göra. 76 00:11:12,380 --> 00:11:16,009 -Var Ă€r hon, Priscilla? -Vem vet, och vem bryr sig? 77 00:11:16,092 --> 00:11:17,677 GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 78 00:11:18,261 --> 00:11:20,138 Skit samma. 79 00:11:37,864 --> 00:11:39,491 Kim! Jösses... 80 00:11:40,867 --> 00:11:42,869 SĂ„ du gjorde det? 81 00:11:42,952 --> 00:11:44,621 Vad dĂ„? 82 00:11:44,746 --> 00:11:46,790 Tog examen, dumsnut. 83 00:11:46,873 --> 00:11:48,875 Ja, det var nĂ€ra ögat. 84 00:11:50,001 --> 00:11:51,961 Spelar du fortfarande? 85 00:11:52,045 --> 00:11:53,922 Ja, det gör jag. 86 00:11:55,965 --> 00:11:57,550 SĂ„ klart. 87 00:12:00,637 --> 00:12:04,307 Vad gör du hĂ€r? Är din skola ocksĂ„ hĂ€r och festar? 88 00:12:04,391 --> 00:12:06,559 Nej, jag jobbar hĂ€r. 89 00:12:06,643 --> 00:12:10,230 Jag började inte nĂ„n annanstans efter att jag hoppade av. 90 00:12:10,271 --> 00:12:13,149 -Det Ă€r inte min grej, liksom. -Det Ă€r lugnt. 91 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 Jag Ă€r glad att se dig. 92 00:12:17,278 --> 00:12:20,156 -Jag har saknat nĂ€r... -Saknat vad dĂ„? 93 00:12:20,240 --> 00:12:23,785 Tommy, det hĂ€r Ă€r Josh, en gammal skolkamrat. 94 00:12:25,036 --> 00:12:27,872 -Tommy. Jag Ă€r chef hĂ€r. -Du mĂ„ste vara stolt. 95 00:12:32,085 --> 00:12:34,254 Jag Ă€r hungrig, Ă€lskling. 96 00:12:38,758 --> 00:12:41,302 Mannen, hon Ă€r ju skithet. 97 00:12:42,053 --> 00:12:44,055 KĂ€ften, Slim. 98 00:12:44,139 --> 00:12:47,100 Jag Ă€r ocksĂ„ hungrig. HĂ€nger ni pĂ„? 99 00:12:47,976 --> 00:12:52,397 Michael, det Ă€r jag, din son. Du vet vĂ€l att jag tar examen i dag. 100 00:12:52,480 --> 00:12:55,442 Bryr du dig sĂ„ dyk upp i skolan vid ett. 101 00:12:55,525 --> 00:12:58,486 Annars Ă€r jag pĂ„ vattenparken hela helgen. 102 00:12:58,570 --> 00:13:03,116 Jag ska Ă€ven spela med The Blades i kvĂ€ll. Det vore schyst om du kom. 103 00:13:23,595 --> 00:13:25,805 Skit pĂ„ er, Baywatch! 104 00:13:28,016 --> 00:13:32,729 Kim, jag stĂ€nger av. TvĂ„ idioter med flaskor Ă€r pĂ„ vĂ€g ner. 105 00:14:04,219 --> 00:14:06,638 Du mĂ„ste ha mina solglasögon. 106 00:14:21,986 --> 00:14:24,322 Henne sĂ€ger man inte nej till. 107 00:14:24,364 --> 00:14:26,574 Hon Ă€r skithet. Vem Ă€r hon? 108 00:14:26,658 --> 00:14:30,370 Priscilla Wilkinson. Hon gick ut frĂ„n Valley Hills -92. 109 00:14:30,453 --> 00:14:34,374 -SĂ„ ni gick i samma klass? -HĂ„ll kĂ€ften, mannen. 110 00:14:34,416 --> 00:14:38,920 Allvarligt talat, Phil. Hur mĂ„nga Ă„r har du försökt ta examen? 111 00:14:39,004 --> 00:14:41,548 Han kan inte rĂ€kna sĂ„ högt. 112 00:14:42,507 --> 00:14:45,260 HĂ€r har du inga lĂ€rare som skyddar dig. 113 00:14:45,343 --> 00:14:49,389 -NĂ€r du minst anar stĂ„r jag bakom dig. -Precis dĂ€r du vill vara. 114 00:14:49,472 --> 00:14:51,391 Vill du dö, eller? 115 00:14:53,685 --> 00:14:55,103 Fy fan! 116 00:14:56,021 --> 00:14:59,190 Jag har hört att hon vĂ€ljer ut en kille varje Ă„r. 117 00:14:59,274 --> 00:15:01,359 En kille? För vad dĂ„? 118 00:15:01,401 --> 00:15:03,236 Att ligga med. 119 00:15:04,696 --> 00:15:08,575 Att ha sex med, dumskalle. Har du bott under en sten, eller? 120 00:15:08,658 --> 00:15:12,120 -Det Ă€r hon som Ă€r "Slutet". -Slutet? 121 00:15:12,203 --> 00:15:15,749 -Är hon tagen pĂ„ toan pĂ„ andra planet? -Ja... 122 00:15:15,832 --> 00:15:18,835 VĂ€gen till oskulden slutar i Slutet... 123 00:15:18,960 --> 00:15:22,922 -Är du fortfarande oskuld? -Jag? Nej, aldrig i livet. 124 00:15:24,215 --> 00:15:26,009 Mannen... 125 00:15:26,092 --> 00:15:28,636 Skulle en oskuld göra sĂ„ hĂ€r? 126 00:15:34,809 --> 00:15:37,270 HallĂ„? 127 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 Hej, Michael. 128 00:15:40,065 --> 00:15:43,943 Jag vill bara höra om du lĂ€ngtar efter mig. Funkar klockan Ă„tta? 129 00:15:44,027 --> 00:15:46,154 Ja, absolut. 130 00:15:46,237 --> 00:15:47,781 Hej sĂ„ lĂ€nge. 131 00:15:47,864 --> 00:15:49,449 Hej dĂ„. 132 00:16:20,063 --> 00:16:22,273 -Det Ă€r jag. -Hej, Ă€lskling. 133 00:16:22,357 --> 00:16:26,820 -Vad gör ni? Jag lĂ€ngtar efter dig. -Kom och lek med mig. 134 00:16:26,903 --> 00:16:29,239 -Jag saknar dig. -Jag vet. 135 00:16:29,322 --> 00:16:33,743 Jag blir sen. NĂ„n idiot sprĂ€ckte skallen sĂ„ det Ă€r blod överallt. 136 00:16:33,827 --> 00:16:36,079 Tyst, jag pratar i telefon! 137 00:16:36,913 --> 00:16:39,916 -FörlĂ„t, Ă€lskling. -Jag Ă€r lite upptagen. 138 00:16:40,041 --> 00:16:43,753 -Jag vill vara med dig. -TyvĂ€rr fĂ„r det vĂ€nta. Jag mĂ„ste kila. 139 00:16:43,837 --> 00:16:45,463 Jag Ă€lskar dig. 140 00:16:45,505 --> 00:16:47,549 -Hej dĂ„! -Hej dĂ„. 141 00:16:59,227 --> 00:17:03,481 -Vartenda jĂ€vla Ă„r, Wilkinson. -Ja, ja. Tack, doktorn. 142 00:17:03,523 --> 00:17:05,942 Kan ni bara ta dem hĂ€rifrĂ„n? 143 00:17:06,067 --> 00:17:09,195 HĂ€r har ni nĂ„gra fribiljetter till vattenparken. 144 00:17:12,907 --> 00:17:15,577 Brad, kan du gĂ„ upp dit igen, tack? 145 00:17:16,411 --> 00:17:19,372 Rappa pĂ„ nu. Hur lĂ„ng tid tar det hĂ€r? 146 00:17:21,124 --> 00:17:22,917 Du, Paul... 147 00:17:23,043 --> 00:17:25,170 Ska vi inte torrlĂ€gga poolen? 148 00:17:25,253 --> 00:17:29,507 Nej, gör inte det. Fixa det bara. LĂ„t festen fortsĂ€tta. 149 00:17:31,509 --> 00:17:33,511 LĂ„t festen fortsĂ€tta. 150 00:17:53,615 --> 00:17:55,367 Hörru, Thomas! 151 00:17:56,242 --> 00:17:58,995 Jag heter Tommy. Vad vill du? 152 00:17:59,120 --> 00:18:02,248 -Chet var det, va? -Chad, faktiskt. 153 00:18:02,332 --> 00:18:05,794 Vi vet inte hur mixerbordet och högtalarna funkar. 154 00:18:05,877 --> 00:18:09,422 -Jag Ă€r upptagen. Conrad fĂ„r hjĂ€lpa er. -Han sa att du skulle det. 155 00:18:09,506 --> 00:18:14,260 -Det var nĂ„t med strömbrytarna. -Vi mĂ„ste verkligen soundchecka nu. 156 00:18:15,720 --> 00:18:18,556 Kom igen, mannen. HjĂ€lp oss. 157 00:18:25,939 --> 00:18:29,192 Ni har fem minuter pĂ„ er, dumskallar. 158 00:18:29,275 --> 00:18:31,403 Vi ses pĂ„ kontoret. 159 00:18:43,915 --> 00:18:47,544 Josh, om Tommy ser dig sĂ„ dödar han oss. 160 00:18:47,627 --> 00:18:50,296 Inte om jag dödar honom först. 161 00:18:50,380 --> 00:18:52,590 Vad jag har saknat dig. 162 00:18:55,885 --> 00:18:57,387 Kom. 163 00:18:58,596 --> 00:19:00,807 Jag Ă€r ledsen för allt. 164 00:19:01,683 --> 00:19:05,478 Det Ă€r inte ditt fel. Det vet du vĂ€l, va? 165 00:19:05,562 --> 00:19:08,982 FörlĂ„t om jag skrĂ€mde dig. Jag visste inte var du var. 166 00:19:09,858 --> 00:19:12,736 Vad ser du egentligen i honom? 167 00:19:17,240 --> 00:19:19,659 Jag vill bara vara med dig. 168 00:19:28,001 --> 00:19:29,669 Äntligen! 169 00:19:31,338 --> 00:19:34,799 Det ser verkligen mediokert ut. 170 00:19:38,386 --> 00:19:40,930 StĂ„ inte och hĂ€ng över oss, tack. 171 00:19:41,014 --> 00:19:42,766 Tack. 172 00:19:42,849 --> 00:19:44,351 GĂ„ nu. 173 00:19:48,104 --> 00:19:49,898 Är allt bra? 174 00:19:49,981 --> 00:19:51,816 Jo, det Ă€r bara... 175 00:19:53,360 --> 00:19:55,195 ...ögonen. 176 00:19:55,278 --> 00:19:58,490 Bli inte Ă€cklad. Jag tror inte pĂ„ slöseri. 177 00:20:14,506 --> 00:20:16,966 -Jag mĂ„ste ta det. -Gör det. 178 00:20:21,805 --> 00:20:24,891 Ja? Jag sitter och Ă€ter middag. 179 00:20:26,267 --> 00:20:29,354 Javisst. Okej, vi hörs sen. 180 00:20:29,437 --> 00:20:32,816 En 35-Ă„rig hummer vĂ€ntar pĂ„ mig. 181 00:20:37,821 --> 00:20:43,326 Din man uppskattar inte det fina han har rakt framför nĂ€san. 182 00:20:45,078 --> 00:20:46,788 Nej... 183 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 Men det gör jag. 184 00:21:04,097 --> 00:21:07,434 Jag önskar att alla ungdomar skulle drunkna. 185 00:21:08,309 --> 00:21:12,147 Avskyr du inte att behöva jobba övertid för de hĂ€r idioterna? 186 00:21:12,272 --> 00:21:16,568 -FĂ„r du betalt för övertid? -Det angĂ„r dig inte, gamle man. 187 00:21:20,989 --> 00:21:22,615 Du, Tommy... 188 00:21:23,658 --> 00:21:27,704 -Har du sett Kim hĂ€r nĂ„nstans? -Jag vet alltid var hon Ă€r. 189 00:21:29,330 --> 00:21:31,332 Ja, sĂ€kert. 190 00:21:38,757 --> 00:21:40,633 -Vad dĂ„? -Kom hĂ€r. 191 00:21:46,806 --> 00:21:50,894 Jag har ett rum. Det var inte Ă„terföreningen jag förestĂ€llde mig. 192 00:21:50,977 --> 00:21:53,980 Det Ă€r det första stĂ€llet Tommy skulle leta pĂ„. 193 00:21:54,064 --> 00:21:58,526 Förresten sĂ„ gillar jag det hĂ€r stĂ€llet. Det Ă€r lite kusligt. 194 00:21:58,610 --> 00:22:01,821 Jag har saknat dig, Kim. Har du saknat mig? 195 00:22:07,994 --> 00:22:11,081 Varför gjorde vi slut egentligen? 196 00:22:11,915 --> 00:22:14,793 Jag vet inte, och jag bryr mig inte. 197 00:23:04,759 --> 00:23:06,803 NĂ„t bra Ă€r pĂ„ vĂ€g. 198 00:23:06,886 --> 00:23:08,847 Jag kĂ€nner det pĂ„ mig. 199 00:23:08,888 --> 00:23:11,599 NĂ„t kommer att hĂ€nda i kvĂ€ll. 200 00:23:13,935 --> 00:23:16,021 Jag hittade det! 201 00:23:16,104 --> 00:23:18,857 -Vad Ă€r det vi firar? -Jag vet inte. 202 00:23:18,898 --> 00:23:20,900 Se bara pĂ„ dem. 203 00:23:20,942 --> 00:23:24,154 Jag saknar det. Jag vill vara i den Ă„ldern igen. 204 00:23:24,237 --> 00:23:26,906 -De Ă€r i min Ă„lder, dummer. -JasĂ„? 205 00:23:33,747 --> 00:23:35,957 HĂ€r har du grejerna. 206 00:23:42,964 --> 00:23:46,593 Kom och ta det, pojkar! Men först mĂ„ste ni jaga det. 207 00:23:46,676 --> 00:23:50,972 Hör upp, er pillertrillande, kuksugande och urflippade avgĂ„ngselever 2018! 208 00:23:51,056 --> 00:23:55,643 Innan ni drar ner till brasan har jag en överraskning Ă„t er alla. 209 00:23:59,272 --> 00:24:01,483 Mr Wilkinson! 210 00:24:25,048 --> 00:24:26,716 Vi ses sen. 211 00:24:31,805 --> 00:24:36,017 -Åkte du rutschkana med idioterna? -Nej, för fan. 212 00:24:36,101 --> 00:24:39,688 Jag kör den vĂ„ta looken. Typiskt 80-tal. Ballt, va? 213 00:24:39,771 --> 00:24:42,107 Mannen, satte du pĂ„ henne? 214 00:24:42,190 --> 00:24:44,484 Tommy kommer att mörda dig. 215 00:24:45,985 --> 00:24:48,988 Han ska inte fĂ„ veta det. Eller hur, Slim? 216 00:24:51,574 --> 00:24:54,786 Kom igen nu, alla Ă€lskare och töntjĂ€vlar! 217 00:24:54,869 --> 00:24:58,581 En applĂ„d för The Blades! SĂ„ jĂ€vla mycket 80-tal! 218 00:25:56,348 --> 00:26:01,019 -Var har du varit nĂ„nstans? -Jag körde nattĂ„k som alla andra. 219 00:26:27,837 --> 00:26:30,757 Vilken överraskning! Det Ă€r uselt. 220 00:26:30,840 --> 00:26:32,759 Ja, han suger. 221 00:26:57,826 --> 00:26:59,953 Josh! Spring, Josh! 222 00:27:08,378 --> 00:27:09,963 Vad i helvete?! 223 00:27:11,297 --> 00:27:13,133 Ligg kvar! 224 00:27:19,764 --> 00:27:22,100 SlĂ„ss, slĂ„ss, slĂ„ss! 225 00:27:25,437 --> 00:27:28,356 TĂ€nker nĂ„n av er dumskallar göra nĂ„t? 226 00:27:31,818 --> 00:27:34,696 Tommy, vad Ă€r det med dig? Han Ă€r bara en grabb! 227 00:27:36,906 --> 00:27:39,242 Nu rĂ€cker du! Du fĂ„r sparken. 228 00:27:39,325 --> 00:27:41,119 Ni ska dö allihop! 229 00:27:48,168 --> 00:27:52,422 -Vad Ă€r det för fel pĂ„ din personal? -Jag Ă€r inte er barnvakt. 230 00:27:52,505 --> 00:27:55,800 Det Ă€r din fest. Du fĂ„r ta hand om det. 231 00:27:55,884 --> 00:27:59,763 -Jag Ă€r ju upptagen hela kvĂ€llen. -Ja, jag ser det. 232 00:27:59,846 --> 00:28:01,723 Älskling... 233 00:28:03,183 --> 00:28:06,061 -Dra Ă„t helvete! -Vad Ă€r ditt problem? 234 00:28:07,854 --> 00:28:11,900 Kom igen, du Ă€r ju ocksĂ„ ute efter att ha lite kul i kvĂ€ll. 235 00:28:11,983 --> 00:28:13,610 Fan ta dig, Paul! 236 00:28:16,488 --> 00:28:18,531 Fan ta er allihop! 237 00:28:19,866 --> 00:28:22,577 Jag Ă€r hemskt ledsen för allt. 238 00:28:25,080 --> 00:28:27,332 Behöver du hjĂ€lp med nĂ„t? 239 00:28:43,932 --> 00:28:45,767 Kul kvĂ€ll, va? 240 00:28:46,559 --> 00:28:49,229 Kan du förklara hur fan du tĂ€nkte? 241 00:28:49,312 --> 00:28:51,272 Jag behövde duscha. 242 00:28:52,857 --> 00:28:54,526 Det finns ju regler. 243 00:28:54,609 --> 00:28:58,196 Har en tjej ett psykfall till kille sĂ„ ligg inte med henne. 244 00:28:58,238 --> 00:29:02,033 -Jag kan klĂ„ upp honom. -Du Ă€r ju smal som en pinne. 245 00:29:03,326 --> 00:29:05,912 -Hej, Chaz. -Jag heter Chad. 246 00:29:06,996 --> 00:29:11,209 -Jag kan backa upp dig. -Nej, det Ă€r lugnt. Du kan gĂ„. 247 00:29:11,251 --> 00:29:13,211 Är det sĂ€kert? 248 00:29:16,673 --> 00:29:21,845 -Jag har ingenting att sĂ€ga dig. -Jag ville inte se dig Ă„ka pĂ„ spö. 249 00:29:21,928 --> 00:29:24,264 SĂ„ du gömde dig i buskarna? 250 00:29:24,889 --> 00:29:29,185 LĂ€gger jag ett finger pĂ„ miffona hĂ€r och jag blir stĂ€md. 251 00:29:29,269 --> 00:29:33,106 -Du vet hur dyrt det Ă€r. -Allt handlar inte om dina pengar. 252 00:29:33,857 --> 00:29:35,650 Josh, du har sĂ„ fel. 253 00:29:35,775 --> 00:29:38,903 Allting handlar om mina pengar. 254 00:29:38,987 --> 00:29:41,197 Nej, inte för mig. 255 00:29:41,281 --> 00:29:44,284 -Är du skadad? -Är du blind, eller? 256 00:29:44,325 --> 00:29:48,538 -Jag försöker bara... -Vara en far. Varför Ă€r du ens hĂ€r? 257 00:29:48,621 --> 00:29:52,709 Jag fick ditt meddelande och ville se dig upptrĂ€da. 258 00:29:52,834 --> 00:29:54,544 Skitsnack. 259 00:29:55,920 --> 00:30:00,216 -Gillar du det hĂ€r stĂ€llet? -Jo dĂ„. Varför dĂ„? 260 00:30:00,300 --> 00:30:03,970 Skulle du vilja ha det? Vad sĂ€gs om att Ă€ga det? 261 00:30:05,680 --> 00:30:10,310 -Du kan inte köpa mig som alla andra! -Jag har redan börjat förhandla. 262 00:30:10,393 --> 00:30:15,648 Den dĂ€r idioten Wilkinson Ă€r dummare Ă€n han ser ut och hans brutta... 263 00:30:15,732 --> 00:30:18,401 En riktig lĂ€ckerbit, Josh. 264 00:30:20,737 --> 00:30:22,322 Nyfikna subbor. 265 00:30:22,405 --> 00:30:26,284 Är vi klara? GĂ„ hem, Michael. Jag behöver inte dig. 266 00:30:27,160 --> 00:30:28,953 SlĂ€pp mig! 267 00:30:37,629 --> 00:30:42,759 -Paul, det Ă€r nĂ„t lurt pĂ„ gĂ„ng. -Du Ă€r hög. Glöm Priscilla. 268 00:30:42,884 --> 00:30:47,389 Hon Ă€r svartsjuk pĂ„ att mitt ligg Ă€r hetare och yngre Ă€n hennes. 269 00:30:47,472 --> 00:30:51,685 -TĂ€nker du sĂ€lja parken, eller? -Nej, varför frĂ„gar du? 270 00:30:51,768 --> 00:30:56,523 Herregud, du ljuger för mig! Du Ă€r en usel jĂ€vla lögnare, Paul! 271 00:30:56,606 --> 00:30:59,943 Nej, jag Ă€r en bra lögnare. Jag svĂ€r pĂ„ det. 272 00:31:00,026 --> 00:31:02,320 Varför skulle jag sĂ€lja? 273 00:31:02,362 --> 00:31:06,032 Jag kanske skulle fĂ„ ut pĂ„ försĂ€kringen om den brann ner. 274 00:31:07,075 --> 00:31:11,079 Du ska sĂ€lja och snuva mig pĂ„ pengarna. Fan, Ă€r det sĂ„? 275 00:31:11,162 --> 00:31:13,790 Var det vad du menade i bilen? 276 00:31:13,915 --> 00:31:18,211 Snuva dig? Du Ă€r inte ens med. Vi trĂ€ffades ju just. 277 00:31:18,294 --> 00:31:21,548 Jag ska inte sĂ€lja parken. Den Ă€r allt jag har. 278 00:31:21,631 --> 00:31:26,594 TrĂ€ffades just? Vi har sett en gĂ„ng i veckan i tre mĂ„nader, din skit! 279 00:31:26,678 --> 00:31:30,598 SĂ€tt dig ner och drick lite. Du har bara knarkat för mycket. 280 00:31:33,309 --> 00:31:37,313 Bra, hoppas att du dricker sĂ„ du spyr och sen kvĂ€vs! 281 00:31:37,397 --> 00:31:39,315 FörlĂ„t! 282 00:31:39,399 --> 00:31:41,901 Vi kan vĂ€l skaffa familj. 283 00:31:53,538 --> 00:31:55,415 Vad fan Ă€r det nu? 284 00:31:58,293 --> 00:31:59,502 För fan! 285 00:32:01,254 --> 00:32:02,922 Jag kommer! 286 00:32:13,808 --> 00:32:16,728 Du Ă€r Joshs kompis Chub, va? 287 00:32:17,479 --> 00:32:21,399 SĂ„ du kommer inte ihĂ„g mig? Vi gick i samma skola. 288 00:32:22,609 --> 00:32:27,030 Jag har förtrĂ€ngt min tid dĂ€r, efter allt det som hĂ€nde. 289 00:32:27,113 --> 00:32:30,450 Ja, just det. Det hade jag glömt bort. 290 00:32:32,243 --> 00:32:34,746 Jag Ă€r glad att du Ă€r kvar. 291 00:32:34,829 --> 00:32:36,873 Var Ă€r Josh nĂ„nstans? 292 00:32:36,998 --> 00:32:39,542 Jag trodde att han var med dig. 293 00:32:47,801 --> 00:32:51,262 Tack och lov att du Ă€r oskadd. Vad hĂ€nder hĂ€r? 294 00:32:51,346 --> 00:32:55,475 -Inget. Jag har letat överallt efter dig. -Jag med. 295 00:32:55,517 --> 00:32:59,562 Jag var rĂ€dd att han skulle skada dig. Jag ska döda honom. 296 00:32:59,646 --> 00:33:02,524 Vad fan gör din pappa hĂ€r? 297 00:33:02,607 --> 00:33:06,277 Han vill nĂ„t. Jag vet varken vad eller varför. 298 00:33:09,989 --> 00:33:12,325 Det Ă€r helt kört för er. 299 00:33:18,915 --> 00:33:21,334 Tagga ner, hörni... 300 00:33:21,418 --> 00:33:23,878 Ni fĂ„r skaffa ett eget rum. 301 00:33:24,671 --> 00:33:26,881 Kom, vi gĂ„r en svĂ€ng. 302 00:34:26,399 --> 00:34:28,234 Du skrĂ€mde mig. 303 00:34:28,318 --> 00:34:30,445 Vad gör du? 304 00:34:30,528 --> 00:34:31,988 Det Ă€r inte kul. 305 00:34:32,113 --> 00:34:33,365 LĂ€gg av! 306 00:34:35,241 --> 00:34:36,826 Är du galen?! 307 00:34:36,910 --> 00:34:41,164 Okej, jag gör allt du vill. Du fĂ„r allt du vill! 308 00:34:41,247 --> 00:34:43,958 Vad vill du ha? Vad vill du ha?! 309 00:35:18,535 --> 00:35:19,994 Fan! 310 00:35:25,917 --> 00:35:27,627 Var Ă€r du??? 311 00:35:35,385 --> 00:35:39,848 Jag vet inte varför du inte svarar, men om du knullar den dĂ€r... 312 00:35:47,230 --> 00:35:49,858 FörlĂ„t, Ă€lskling. Det Ă€r bara det... 313 00:35:51,860 --> 00:35:55,071 Jag vet inte varför jag blir sĂ„ hĂ€r. 314 00:35:55,196 --> 00:35:57,198 Jag vill bara prata. 315 00:35:57,282 --> 00:35:59,576 Ring mig, Ă€r du snĂ€ll. 316 00:36:01,703 --> 00:36:04,539 Ring mig, Kim. Jag vill bara prata. 317 00:36:06,499 --> 00:36:08,877 -Vad fan? -Upp och hoppa, gullet. 318 00:36:24,267 --> 00:36:26,019 Ut ur min bil. 319 00:36:26,102 --> 00:36:28,897 Du gör bara dig sjĂ€lv illa, Tommy. 320 00:36:28,980 --> 00:36:31,274 Är du psykolog nu? 321 00:36:31,358 --> 00:36:35,320 -Hon Ă€lskar inte dig. LĂ„t henne gĂ„. -Vad vet du om det? 322 00:36:35,403 --> 00:36:38,698 Glöm henne. Hon Ă€r bara en distraktion. 323 00:36:41,326 --> 00:36:45,872 Allt gick ju sĂ„ bra. Jag hatar de dĂ€r skolpojkarna. 324 00:36:45,955 --> 00:36:48,208 De Ă€r inte sjĂ€lva problemet. 325 00:36:48,291 --> 00:36:51,586 -Du snackar bara skit, mannen. -Gör jag? 326 00:36:52,879 --> 00:36:55,006 Du Ă€r bara en skitstövel. 327 00:36:56,049 --> 00:36:58,468 Det Ă€r inte jag som Ă€r det. 328 00:36:59,219 --> 00:37:01,096 Försvinn ur min bil. 329 00:37:01,721 --> 00:37:03,598 LĂ€mna mig ensam. 330 00:37:03,682 --> 00:37:06,017 Du Ă€r redan ensam, Tommy. 331 00:37:07,686 --> 00:37:09,396 Ha en bra dag! 332 00:37:35,964 --> 00:37:38,008 Mamma, det gör ont. 333 00:37:39,718 --> 00:37:44,514 Jag betalade för en heldag och vill ha valuta för pengarna. 334 00:37:44,597 --> 00:37:46,766 Men den kommer att bli dyblöt. 335 00:37:49,269 --> 00:37:51,187 HĂ€r! TĂ€ck den. 336 00:37:59,612 --> 00:38:03,158 Åk nu. Ju fler du Ă„ker, desto billigare blir det per Ă„k. 337 00:38:03,283 --> 00:38:04,409 GĂ„ nu! 338 00:38:30,685 --> 00:38:32,145 Titta, mamma! 339 00:38:55,585 --> 00:38:57,837 Jag vill inte prata med dig! 340 00:38:57,879 --> 00:39:01,341 Var sov du nĂ„nstans? Jag saknade dig. 341 00:39:01,424 --> 00:39:03,385 Saknade du mig? 342 00:39:03,468 --> 00:39:07,597 Det Ă€r lite för sent för det, Paul. DĂ„ mĂ„ste man bry sig om personen. 343 00:39:08,640 --> 00:39:10,016 Jag Ă€lskar dig. 344 00:39:11,601 --> 00:39:14,771 Det Ă€r slut, ditt svin. Jag Ă€r upptagen. 345 00:39:30,370 --> 00:39:33,748 Redo att fĂ„ stryk i vattenormen? Jag behöver stĂ„larna. 346 00:39:33,832 --> 00:39:38,253 SĂ€kert. Var Ă€r ditt gĂ€ng? Du och The Blades kommer att fĂ„ pisk. 347 00:39:40,046 --> 00:39:43,842 Javisst, gullet! FĂ„r jag vara med i din sexiga orm? 348 00:39:43,883 --> 00:39:47,804 -Du kommer bara sinka oss. -Ju tyngre, desto mer speed. 349 00:39:47,887 --> 00:39:49,514 Nej tack. 350 00:39:49,597 --> 00:39:52,642 Vill ni inte ha lite mer speed? 351 00:39:52,726 --> 00:39:54,811 Dra Ă„t helvete! 352 00:39:54,894 --> 00:39:59,149 Det Ă€r ni som förlorar pĂ„ det. Ni kommer fan att dö i vattnet. 353 00:40:08,324 --> 00:40:10,952 Jag hatar de dĂ€r killarna. 354 00:40:11,036 --> 00:40:13,246 -SĂ„ mycket. -Jag med. 355 00:41:39,416 --> 00:41:43,211 Tack att du gav mig en till chans. Jag var sĂ„ borta i gĂ„r kvĂ€ll. 356 00:41:43,294 --> 00:41:45,130 Ja, det var du. 357 00:41:46,506 --> 00:41:49,050 Det Ă€r jag som Ă€r Slim, förresten. 358 00:41:49,134 --> 00:41:51,428 Ja, det Ă€r du minsann. 359 00:41:52,887 --> 00:41:56,725 -Du mĂ„ste för fan skĂ€mta! -Gillar du att smygtitta, ditt svin? 360 00:41:56,808 --> 00:41:59,894 Hörru, grabben! Stick hĂ€rifrĂ„n, för fan! 361 00:41:59,978 --> 00:42:03,189 -Hemskt ledsen, mannen. -Prata inte med mig! 362 00:42:04,107 --> 00:42:07,569 -Vad gör du? -Jag gör vad jag vill, Paul. 363 00:42:07,652 --> 00:42:10,864 -GrĂ„t ut hos din lilla elev. -Jag gillar inte dig lĂ€ngre. 364 00:42:10,947 --> 00:42:13,450 JasĂ„? Varför spionerar du pĂ„ mig, dĂ„? 365 00:42:13,575 --> 00:42:15,368 Spionerar? 366 00:42:15,452 --> 00:42:18,580 Jag hittar varken Brad eller Cindy. De Ă€r borta! 367 00:42:18,663 --> 00:42:20,915 Jag behöver min personal nu! 368 00:42:20,999 --> 00:42:23,168 Du Ă€r sĂ„ störd. 369 00:42:23,251 --> 00:42:27,047 De Ă€r smarta. De stack nog hĂ€rifrĂ„n för att slippa dig. 370 00:42:27,088 --> 00:42:30,133 -Jag stĂ„r nĂ€st pĂ„ tur. -Tack för ingenting. 371 00:42:30,884 --> 00:42:33,720 Vad gjorde du med den dĂ€r affĂ€rssnubben? 372 00:42:33,803 --> 00:42:35,555 Det Ă€r inte din ensak. 373 00:42:35,638 --> 00:42:38,433 -Han kontaktade mig. -Kul för dig, dĂ„. 374 00:42:38,558 --> 00:42:41,186 Bli klar med din lilla toyboy. 375 00:42:41,269 --> 00:42:44,606 Ta pĂ„ dig byxorna och gĂ„ tillbaka till rutschkanorna. 376 00:42:44,689 --> 00:42:47,025 Du jobbar fortfarande hĂ€r! 377 00:42:47,067 --> 00:42:49,110 -Din nolla! -Din mutta! 378 00:43:05,960 --> 00:43:08,088 Vill du ha lite kola? 379 00:43:12,926 --> 00:43:16,846 -Det hĂ€r Ă€r ju tvĂ„l! -50 pix. Jag har bara tvĂ„ kvar. 380 00:43:16,930 --> 00:43:18,598 Skit pĂ„ dig! 381 00:43:19,391 --> 00:43:22,727 -DĂ€r Ă€r du, gullet! Ska du ha lite? -Varför inte? 382 00:43:24,104 --> 00:43:26,022 Tre, tvĂ„, ett! 383 00:43:32,445 --> 00:43:34,030 Tack. 384 00:43:34,114 --> 00:43:36,282 Vi ses pĂ„ andra rundan. 385 00:43:49,629 --> 00:43:52,382 Okej, subbor. Var fan Ă€r mitt lag? 386 00:43:56,761 --> 00:43:59,931 Valley Hills High. Hur Ă€r lĂ€get i dag? 387 00:44:00,015 --> 00:44:02,017 LĂ„t oss höra nu! 388 00:44:02,726 --> 00:44:05,020 Är ni redo för vattenormen? 389 00:44:05,103 --> 00:44:07,355 Är ni verkligen det? 390 00:44:07,439 --> 00:44:10,650 Ni mĂ„ste anmĂ€la er hĂ€r, sĂ„ stĂ€ll er i kö. 391 00:44:13,653 --> 00:44:15,864 Hörru, kukhuvudet! 392 00:44:15,947 --> 00:44:19,868 Vi har övat pĂ„ vĂ„ra moves. Vill du se vad du har missat? 393 00:44:20,577 --> 00:44:22,912 Visst, visa vad ni kan. 394 00:44:31,171 --> 00:44:34,090 Var det allt? Du ser ut som en mask. 395 00:44:35,216 --> 00:44:39,220 -Vad garvar ni idioter Ă„t? Kan ni bĂ€ttre? -Ja, det kan vi. 396 00:44:47,228 --> 00:44:50,607 Det Ă€r bra, men spar det till rutschkanorna. 397 00:44:50,732 --> 00:44:52,942 Har nĂ„n sett Brad eller Cindy? 398 00:44:53,026 --> 00:44:56,321 Har nĂ„n av er sett Brad eller Cindy? 399 00:44:56,404 --> 00:45:00,200 Ingen har sett era badvakter, sĂ„ slĂ€pp det nu. 400 00:45:00,241 --> 00:45:04,454 Burt Kokain Ă€r visst hĂ€r. Det var en rejĂ€l blĂ„tira, grabben. 401 00:45:06,289 --> 00:45:09,876 -Jag ska skĂ€ra halsen av din basist. -Är du sĂ€ker pĂ„ det? 402 00:45:11,753 --> 00:45:14,756 Redo för lag Blades? Du Ă€r med i nĂ€sta omgĂ„ng. 403 00:45:14,839 --> 00:45:16,966 Nu kör vi, allihop! 404 00:45:29,312 --> 00:45:32,607 Hej, Kim. Vill du vara med i vĂ„rt lag? 405 00:45:32,732 --> 00:45:35,318 Jag kan inte. Jag jobbar. 406 00:45:35,402 --> 00:45:38,655 Jag kan vara med dig. Jag Ă€r ju helt ensam. 407 00:45:40,198 --> 00:45:42,867 Vill du vara med i mitt lag? 408 00:45:43,660 --> 00:45:47,414 Josh, Ă€ntligen! Har du sett Slim? 409 00:45:47,497 --> 00:45:51,376 Nej, men dig kan man inte missa. Vad ska du göra? 410 00:45:51,459 --> 00:45:54,087 Ta pĂ„ de sĂ„ vinner vi 500 dollar. 411 00:45:54,170 --> 00:45:58,299 Vill du att jag ska fĂ„ stryk igen? Vad Ă€r det med dig? Glöm det! 412 00:45:59,050 --> 00:46:03,138 Det Ă€r samma som de har pĂ„ OS. De skitsnabba! 413 00:46:06,016 --> 00:46:09,853 Alla anmĂ€lda lag ska gĂ„ upp till rutschkanorna nu. 414 00:46:11,187 --> 00:46:14,274 Vad gör du hĂ€r? Jag sa att du fick sparken. 415 00:46:14,315 --> 00:46:17,402 Jag Ă€r inte hĂ€r som anstĂ€lld, din subba. 416 00:46:20,030 --> 00:46:22,157 Jag Ă€r hĂ€r som kund. 417 00:46:22,240 --> 00:46:26,453 Och jag tĂ€nker tĂ€vla nu. Jag mĂ„ste vara hĂ€r. 418 00:46:26,536 --> 00:46:30,165 -Det Ă€r för avgĂ„ngseleverna. -Visa mig regelboken. 419 00:46:30,248 --> 00:46:33,877 -GĂ„r du inte sĂ„ ringer jag polisen! -Ingen ringer polisen. 420 00:46:33,960 --> 00:46:36,921 -HĂ„ll dig bara lugn. -Du ska dö. 421 00:46:37,005 --> 00:46:38,423 Nej, du ska dö. 422 00:46:45,680 --> 00:46:47,807 Ingen vill ha dig hĂ€r. 423 00:46:50,935 --> 00:46:52,729 Försvinn ur min park. 424 00:47:01,738 --> 00:47:04,407 Mrs Wilkinson, var Ă€r Slim? 425 00:47:04,491 --> 00:47:06,701 Jag heter Priscilla. 426 00:47:06,826 --> 00:47:09,913 Jag har inte sett honom pĂ„ ett tag. 427 00:47:09,996 --> 00:47:13,208 Men hĂ€lsa honom att jag hade roligt. 428 00:47:13,291 --> 00:47:15,085 Allvarligt? 429 00:47:15,168 --> 00:47:16,836 Det Ă€r inte sant! 430 00:47:17,545 --> 00:47:19,255 Det Ă€r grymt! 431 00:47:20,715 --> 00:47:22,592 Kom nu, Priss. 432 00:47:22,676 --> 00:47:27,681 -Priss? Du mĂ„ste gĂ„ upp nu. -Du har verkligen tĂ€nkt igenom det. 433 00:47:27,764 --> 00:47:30,684 Du och jag dĂ€ruppe. Toppen! 434 00:47:31,601 --> 00:47:33,353 Kim, hĂ„ll stĂ€llningarna. 435 00:47:40,527 --> 00:47:43,655 Skit i det. Vi behöver dig. Nu kör vi! 436 00:47:45,365 --> 00:47:47,409 Det Ă€r nog ingen bra idĂ©. 437 00:47:47,492 --> 00:47:50,328 Nej, han har rĂ€tt. Nu spöar vi skiten ur dem. 438 00:47:50,370 --> 00:47:52,789 Kom igen, nu kör vi! 439 00:47:52,914 --> 00:47:55,166 Nu spöar vi skiten ur dem! 440 00:48:20,150 --> 00:48:21,693 Fan... 441 00:48:35,957 --> 00:48:40,420 -Jag hade glömt hur högt upp det Ă€r. -Jag tĂ€nker inte smĂ„prata. 442 00:48:41,504 --> 00:48:43,256 Stoppa tĂ€vlingen! 443 00:48:46,634 --> 00:48:49,054 SlĂ€pp fram mig! Stoppa tĂ€vlingen! 444 00:48:49,137 --> 00:48:52,640 -Vi sa Ă„t dig att dra, idiot. -Bara lugn. Jag skyddar dig. 445 00:48:52,724 --> 00:48:55,060 -Stoppa tĂ€vlingen! -Tack ska du ha. 446 00:48:55,143 --> 00:48:58,229 Det rĂ€cker för en helg. Killen Ă€r ju galen. 447 00:48:58,313 --> 00:49:01,066 -Är du hög? -Det kan du ge dig pĂ„. 448 00:49:01,149 --> 00:49:03,610 GĂ„ inte upp. Gör inte det! 449 00:49:14,996 --> 00:49:20,251 Mina damer och herrar, eftersom Brad och Cindy inte Ă€r hĂ€r 450 00:49:20,335 --> 00:49:24,130 har min fru Priscilla och jag begravt stridsyxan 451 00:49:24,214 --> 00:49:27,801 för att vara badvakter under ert favoritevenemang! 452 00:49:27,884 --> 00:49:29,761 Vi bryr oss inte. 453 00:49:31,096 --> 00:49:33,264 Reglerna Ă€r som följer: 454 00:49:33,348 --> 00:49:39,437 Tremannalagen ska tĂ€vla pĂ„ tid pĂ„ tre identiska vattenrutschkanor. 455 00:49:39,479 --> 00:49:42,440 Det snabbaste laget vinner 500 dollar. 456 00:49:42,482 --> 00:49:45,402 Det hĂ€r Ă€r en vattenormstĂ€vling, 457 00:49:45,485 --> 00:49:48,905 sĂ„ ni mĂ„ste hĂ„lla i era lagkamrater. 458 00:49:49,030 --> 00:49:52,575 HĂ„ll armar och ben innanför rutschkanorna hela tiden. 459 00:49:52,659 --> 00:49:57,205 Alla som drar sig upp pĂ„ kanterna blir diskvalificerade. 460 00:50:01,292 --> 00:50:06,256 VĂ„r charmige Conrad har gĂ„tt med pĂ„ att vara badvakt igen 461 00:50:06,339 --> 00:50:09,634 och kommer att hĂ„lla koll pĂ„ lagen lĂ€ngre ner. 462 00:50:09,718 --> 00:50:11,511 Är vi beredda? 463 00:50:11,553 --> 00:50:13,346 Okej dĂ„. 464 00:50:13,430 --> 00:50:19,060 DĂ„ förklarar jag den 15:e Ă„rliga vattenormstĂ€vlingen öppnad! 465 00:50:24,190 --> 00:50:28,403 Lycka till i vattenormstĂ€vlingen! Wet Valley rockar fett! 466 00:50:42,584 --> 00:50:44,544 Tjejer, vi tar den dĂ€r. 467 00:50:47,213 --> 00:50:50,508 Vi tar den hĂ€r i stĂ€llet. Den verkar snabbare. 468 00:50:51,551 --> 00:50:54,262 Jag tror att den dĂ€r Ă€r kortare, Alice. 469 00:50:54,346 --> 00:50:56,348 DĂ„ kan ni ta den. 470 00:51:01,853 --> 00:51:04,481 Tagga ner. Vem Ă€r chef hĂ€r? 471 00:51:04,564 --> 00:51:07,567 KĂ€ften, Paul. Vi hade redan kunnat köra tvĂ„ omgĂ„ngar. 472 00:51:10,070 --> 00:51:12,447 Okej, Blades. StĂ€ll er hĂ€r. 473 00:51:13,239 --> 00:51:15,325 Var Ă€r er basist? 474 00:51:17,077 --> 00:51:18,870 Jag vet inte. 475 00:51:19,913 --> 00:51:23,208 Alla emo eller goth, eller vad fan ni nu kallas, 476 00:51:23,291 --> 00:51:26,586 stĂ€ll er dĂ€r innan ni tar livet av er. 477 00:51:31,758 --> 00:51:34,678 Kim? Du ska inte vara hĂ€ruppe. 478 00:51:34,761 --> 00:51:38,390 Jag gĂ„r ner sĂ„ fort jag Ă€r klar. Jag vill bara hjĂ€lpa laget. 479 00:51:45,438 --> 00:51:48,650 Vi Ă€r redo hĂ€r nu, Conrad. Är du redo dĂ€rnere? 480 00:51:49,651 --> 00:51:51,986 Allt bra hĂ€r, fröken. 481 00:51:52,737 --> 00:51:54,823 Lycka till, allihop! 482 00:51:54,906 --> 00:51:56,700 Okej, nu kör vi! 483 00:51:56,783 --> 00:51:59,202 Tre, tvĂ„, ett! 484 00:51:59,285 --> 00:52:03,540 Stoppa tĂ€vlingen! Det Ă€r hĂ„l i rutschkanorna. Kolla hĂ€r! 485 00:52:03,623 --> 00:52:07,544 -GĂ„ tillbaka till ditt lag. -Jag Ă€r inte med i nĂ„t! Åk inte! 486 00:52:07,627 --> 00:52:10,922 -Den kommer att rasa! -Ja, det ser jĂ€ttefarligt ut. 487 00:52:11,006 --> 00:52:14,718 -Inta era positioner nu, tack. -Åk inte, Kimberly. 488 00:52:14,801 --> 00:52:17,887 -Sluta kontrollera mig. -LĂ„t oss vara. 489 00:52:17,971 --> 00:52:20,640 Paul, lyssna nu. Folk kommer att dö. 490 00:52:20,724 --> 00:52:23,727 LĂ€gg av med skrĂ€cksnacket. Du lĂ„ter som Conrad. 491 00:52:23,810 --> 00:52:26,938 -Det Ă€r nĂ„t skumt pĂ„ gĂ„ng! -GĂ„ ner hĂ€rifrĂ„n. 492 00:52:27,022 --> 00:52:30,608 Fattar ni inte? Det Ă€r 35 Ă„r sen den hĂ€r helgen. 493 00:52:30,650 --> 00:52:32,569 -Sen vad dĂ„? -Morden. 494 00:52:32,652 --> 00:52:35,280 Skit i det! Vi vill bara Ă„ka. 495 00:52:42,662 --> 00:52:43,913 Kom igen! 496 00:52:50,837 --> 00:52:52,547 Åk inte! 497 00:53:16,196 --> 00:53:19,908 Det Ă€r er tur nu. Lyssna inte pĂ„ det dĂ€r psykfallet. 498 00:53:19,991 --> 00:53:22,410 Ni kommer att Ă„ngra er! 499 00:53:37,217 --> 00:53:40,470 Jag vill vara med i ert lag. 500 00:53:40,553 --> 00:53:43,640 -Vad heter du? -GĂ„ ner hĂ€rifrĂ„n. Åk inte! 501 00:53:43,723 --> 00:53:45,475 Stick, för fan! 502 00:54:02,701 --> 00:54:07,455 -Conrad, hur gĂ„r det dĂ€rnere? -Houston, inga problem hĂ€r. 503 00:54:07,539 --> 00:54:11,251 Jag har koll hĂ€r. Det Ă€r jag som Ă€r Conrad. 504 00:54:11,334 --> 00:54:15,588 Conrad har koll pĂ„ lĂ€get, full kontroll. 505 00:54:17,382 --> 00:54:20,343 SĂ€g till nĂ€r. Tre lag till stĂ„r och vĂ€ntar. 506 00:56:10,912 --> 00:56:13,456 Conrad, kan vi skicka ner nĂ€sta lag? 507 00:56:15,834 --> 00:56:17,293 Conrad? 508 00:56:22,674 --> 00:56:24,968 Conrad, svara! 509 00:56:25,051 --> 00:56:27,053 Kan vi skicka ner nĂ€sta lag? 510 00:56:58,793 --> 00:57:00,128 Conrad? 511 00:57:24,944 --> 00:57:28,490 HallĂ„? Jag ringer frĂ„n Wet Valley. 512 00:57:28,573 --> 00:57:30,575 Det hĂ€nder igen. 513 00:57:34,579 --> 00:57:38,249 Det Ă€r blod överallt! Ni mĂ„ste komma hit pĂ„ en gĂ„ng. 514 00:58:08,780 --> 00:58:10,865 HallĂ„? Stoppa allt! 515 00:58:11,741 --> 00:58:13,618 StĂ€ng av vattnet! 516 00:58:19,916 --> 00:58:21,418 Å nej... 517 00:58:21,543 --> 00:58:24,921 Nej, det hĂ€r Ă€r för högt. Jag tĂ€nker inte Ă„ka. 518 00:58:26,297 --> 00:58:29,801 Varför hoppar inte vi in, Paul? Du mot mig. 519 00:58:30,927 --> 00:58:34,055 Nej, jag vi borde nog stanna hĂ€r. 520 00:58:34,139 --> 00:58:37,892 Vi Ă„ker ner och gĂ„r upp igen. Kom igen, vi gör det. 521 00:58:39,602 --> 00:58:41,938 De Ă€r redo. Nu Ă„ker vi, Paul. 522 00:58:42,022 --> 00:58:43,940 Okej, om du vill det sĂ„. 523 00:58:44,024 --> 00:58:46,151 Nu kör vi, för fan! 524 00:58:53,783 --> 00:58:58,246 -Hej, gullet. Jag kallas Big Phil. -Jösses, du Ă€r verkligen stor. 525 00:58:58,329 --> 00:59:01,041 Är ni beredda, killar? 500 dollar. 526 00:59:02,876 --> 00:59:06,087 Ha sĂ„ kul med dina smĂ„ slampor, Paul. 527 00:59:39,371 --> 00:59:42,123 SlĂ€pp inte! SlĂ€pp inte taget! 528 00:59:42,207 --> 00:59:46,252 -Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? -Jag ska försöka dra upp dig. 529 00:59:46,336 --> 00:59:49,381 Det Ă€r kroppar överallt. NĂ„t Ă€r fel i tunneln. 530 01:00:21,204 --> 01:00:23,081 Hörru, grabben! 531 01:00:23,331 --> 01:00:25,291 Hörru, trumpojken! 532 01:00:26,126 --> 01:00:27,711 StĂ€ng av vattnet! 533 01:00:28,378 --> 01:00:30,130 Chuck, stĂ€ng av det! 534 01:00:31,673 --> 01:00:33,383 Jag heter Chad! 535 01:00:35,468 --> 01:00:38,680 Kim, dĂ€r borta! StĂ€ng av vattnet! 536 01:01:12,422 --> 01:01:17,302 -Jag kommer inte upp. Ta mig hĂ€rifrĂ„n! -Försök dra dig över kanten. 537 01:01:17,385 --> 01:01:19,888 -Och trilla ner och dö. -Bara hoppa! 538 01:01:19,971 --> 01:01:23,183 -Jag kan inte! -Jo, du kan. Jag hĂ„ller i dig. 539 01:01:25,185 --> 01:01:29,022 HĂ€lsa din farsa att han kan dra Ă„t helvete! 540 01:01:29,105 --> 01:01:31,149 Jag Ă€r ledsen, grabben. 541 01:02:00,261 --> 01:02:02,222 Stoppa tĂ€vlingen! 542 01:02:04,432 --> 01:02:06,601 Åk inte ner! SlĂ€pp mig! 543 01:02:07,352 --> 01:02:10,105 Vi har vĂ€ntat 20 minuter. Skit samma! 544 01:02:10,188 --> 01:02:12,732 Det Ă€r ett blodbad dĂ€rnere! Åk inte! 545 01:02:12,816 --> 01:02:15,985 Grabben, du Ă€r störd. Du behöver hjĂ€lp. 546 01:02:16,069 --> 01:02:17,779 Nej, Ă„k inte! 547 01:02:28,206 --> 01:02:29,582 Stopp! 548 01:02:32,335 --> 01:02:35,338 Ni fĂ„r inte Ă„ka ner! Det Ă€r för farligt. 549 01:03:05,243 --> 01:03:10,665 Historien upprepas pĂ„ Wet Valley vattenpark. Nio bekrĂ€ftade döda i... 550 01:03:10,790 --> 01:03:15,503 Varför? Det undrar alla nĂ€r polisen avslöjar de hemska detaljerna 551 01:03:15,587 --> 01:03:19,966 kring tragedin dĂ„ ett flertal avgĂ„ngselever frĂ„n Valley Hills dog... 552 01:03:20,050 --> 01:03:25,055 ...om fastighetsmogulen Michael Randals tragiska sammanbrott... 553 01:03:32,937 --> 01:03:34,814 Joshua... 554 01:03:34,898 --> 01:03:40,153 Du mĂ„ste förstĂ„ att din far lĂ€mnade all sin egendom till dig. 555 01:03:41,279 --> 01:03:43,281 Herregud... 556 01:03:43,323 --> 01:03:48,536 Innan pengarna överförs mĂ„ste du underteckna det sista fastighetsköpet 557 01:03:48,620 --> 01:03:51,373 som Ă€nnu inte har avslutats. 558 01:03:52,749 --> 01:03:56,002 Din fars...eller ditt företag 559 01:03:56,086 --> 01:04:00,715 ska bygga ett köpcentrum dĂ€r Wet Valleys vattenpark nu ligger. 560 01:04:11,267 --> 01:04:13,269 Det Ă€r en ansenlig summa. 561 01:04:37,293 --> 01:04:39,212 Jag beklagar verkligen. 562 01:04:45,343 --> 01:04:47,721 Det hĂ€r Ă€r inte ditt fel. 563 01:04:47,804 --> 01:04:49,764 Glöm aldrig det. 564 01:05:13,413 --> 01:05:16,416 Allting handlar om mina pengar! 565 01:05:33,641 --> 01:05:35,143 Pappa! 566 01:05:35,226 --> 01:05:36,603 SnĂ€lla! 567 01:05:36,686 --> 01:05:39,147 HjĂ€lp min pappa! 568 01:05:39,230 --> 01:05:41,274 SnĂ€lla! 569 01:05:42,067 --> 01:05:43,735 Pappa! 570 01:05:53,536 --> 01:05:55,080 Pappa! 571 01:06:00,669 --> 01:06:02,754 Pappa! SnĂ€lla! 572 01:06:03,880 --> 01:06:07,258 HjĂ€lp min pappa! SnĂ€lla! 573 01:06:11,346 --> 01:06:14,766 Är du galen?! Okej, jag gör allt du vill. 574 01:06:14,849 --> 01:06:16,976 Du fĂ„r allt du vill. 575 01:06:17,060 --> 01:06:18,978 Vad vill du ha? 576 01:06:19,700 --> 01:06:24,199 Subtitles by sub.Trader subscene.com 577 01:10:17,133 --> 01:10:20,470 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 44250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.