All language subtitles for [HorribleSubs] Go-toubun no Hanayome - 01 [480p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:08,640 .لقد راودني حلم 2 00:00:11,460 --> 00:00:13,780 .استيقظ من فضلك أيها العريس 3 00:00:13,780 --> 00:00:16,320 .العروسة جاهزة 4 00:00:18,330 --> 00:00:22,460 .لقد كنت أحلم باليوم الذي التقيت بك فيه .ذلك اليوم الشبيه بالحلم 5 00:00:26,600 --> 00:00:27,920 .وجبة لحم مشوي 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,620 .بدون لحم 7 00:00:29,620 --> 00:00:30,840 .حالا 8 00:00:31,080 --> 00:00:35,010 .قد تظن أن أرخص وجبة في مطعم المدرسة هي الأرز، لكن هذا غير صحيح 9 00:00:35,010 --> 00:00:35,890 وجبة لحم مشوي 10 00:00:35,010 --> 00:00:35,890 الأرز حساء الميسو خضراوات مخللة 11 00:00:35,640 --> 00:00:42,560 إذا طلبت وجبة لحم مشوي المقدر بـ400 ين وخصمت منها اللحم بـ200 ين .فستحصل على حساء ميسو وخضراوات مخللة بنفس السعر 12 00:00:45,250 --> 00:00:46,770 .كما يمكنك شرب الماء بالقدر الذي تريده مجانا 13 00:00:46,770 --> 00:00:48,270 .عاش مطعم المدرسة 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,660 .أويسوغي-كن وحده مجددا 15 00:00:50,660 --> 00:00:51,860 .مسكين 16 00:02:38,660 --> 00:02:40,300 من تلك الفتاة؟ 17 00:02:40,300 --> 00:02:42,010 أحدهم يجلس مع أويسوغي؟ 18 00:02:42,010 --> 00:02:43,010 !هذا نادر الحدوث 19 00:02:43,010 --> 00:02:44,760 .إنها لا ترتدي زي مدرستنا 20 00:02:45,760 --> 00:02:47,540 لكن كيف حدث هذا؟ 21 00:02:49,430 --> 00:02:51,730 .لقد حجزت هذه الطاولة أولا 22 00:02:51,730 --> 00:02:55,190 .الطاولة المجاورة لهذه فارغة، فمن فضلك اجلس فيها 23 00:02:55,560 --> 00:02:59,370 .أنا أجلس هنا كل يوم، أنتِ من عليه الجلوس فيها 24 00:03:01,830 --> 00:03:04,800 ...انظر، إن أويسوغي-كن يأكل مع فتاة 25 00:03:04,800 --> 00:03:06,270 جـ-جديا...؟ 26 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 .تبا لهؤلاء الحمقى 27 00:03:11,480 --> 00:03:12,980 .وجهها محمر بالكامل 28 00:03:13,710 --> 00:03:15,620 .لا تجبري نفسك هكذا 29 00:03:18,250 --> 00:03:19,880 .أودون بـ250 ين 30 00:03:19,880 --> 00:03:21,760 .قطعتا قريدس، الواحدة منها تقدر بـ150 ين 31 00:03:21,760 --> 00:03:23,020 .حبار مقلي بـ100 ين 32 00:03:23,020 --> 00:03:23,850 .دجاج مقلي بـ100 ين 33 00:03:23,850 --> 00:03:24,940 .بطاطا حلوة مقلية بـ100 ين 34 00:03:24,940 --> 00:03:26,310 !ومحلبية للتحلية بـ180 ين 35 00:03:26,470 --> 00:03:27,310 ين 36 00:03:27,310 --> 00:03:30,100 ين 37 00:03:27,520 --> 00:03:30,100 أنفقت أكثر من 1000 ين على الغداء؟ أهي غنية أم ماذا؟ 38 00:03:32,000 --> 00:03:33,350 .لا بأس، افعلي ما يحلو لك 39 00:03:35,140 --> 00:03:36,270 .شكرا على الطعام 40 00:03:43,360 --> 00:03:45,240 .هذه قلّة أدب 41 00:03:46,760 --> 00:03:49,010 تدرس بينما تأكل؟ 42 00:03:49,010 --> 00:03:52,460 .أنا أُراجع ورقة إختباري، لا تبالي 43 00:03:53,750 --> 00:03:55,960 .لابد من أنك تعاني كثيرًا 44 00:03:56,540 --> 00:03:57,880 كم هي علامتك؟ 45 00:03:58,020 --> 00:03:59,260 !مهلا 46 00:03:59,260 --> 00:04:01,990 .لنرى... أويسوغي فوتارو-كن 47 00:04:01,990 --> 00:04:03,680 ...لقد حصلت على 48 00:04:04,740 --> 00:04:06,280 !مئة نقطة؟ 49 00:04:08,080 --> 00:04:09,000 ...أهذه 50 00:04:09,000 --> 00:04:11,060 !يا للإحراج 51 00:04:12,070 --> 00:04:13,860 لقد أريتني إيّاها عمدا، صحيح؟ 52 00:04:16,740 --> 00:04:20,240 .أكره الإعتراف بهذا، لكنني ضعيفة في الدراسة 53 00:04:20,240 --> 00:04:21,110 .أنا غيرانة منك 54 00:04:22,120 --> 00:04:23,160 !وجدتها 55 00:04:23,160 --> 00:04:26,570 !من حسن حظي أننا نتشارك الطاولة !هلّا ساعدتني في الدراسة 56 00:04:26,570 --> 00:04:28,120 .شكرا على الطعام 57 00:04:28,730 --> 00:04:30,290 !لقد أكلت بسرعة 58 00:04:31,640 --> 00:04:34,870 أمتأكد أنك أكلت ما يكفي؟ 59 00:04:35,040 --> 00:04:37,630 أتود أن أشاركك حصتي؟ 60 00:04:38,170 --> 00:04:40,630 .بل أنتِ من طلب الكثير 61 00:04:41,600 --> 00:04:42,550 .ستسمنين 62 00:04:42,770 --> 00:04:43,810 -سميـ 63 00:04:45,840 --> 00:04:48,720 !لم أرَ في حياتي شخصا وقحا مثلك 64 00:04:48,720 --> 00:04:50,260 !لن أشاركك شيئًا الآن 65 00:04:51,430 --> 00:04:52,600 أويسوغي رايها 66 00:04:51,430 --> 00:04:52,600 أتأكل وحدك مجددا؟ ^o^ كلمني 67 00:04:53,520 --> 00:04:55,440 نستطيع تسديد ديننا؟ 68 00:04:55,990 --> 00:04:58,660 !وجد والدنا وظيفة جيدة بدوام جزئي 69 00:04:58,660 --> 00:05:00,770 ،يبدو أن هنالك عائلة غنية انتقلت إلى هنا مؤخرا 70 00:05:01,000 --> 00:05:04,280 .وهم يبحثون الآن عن مدرس خاص لبناتهم 71 00:05:04,480 --> 00:05:05,790 مدرس؟ 72 00:05:06,290 --> 00:05:08,540 .عمل بيتي ممتع 73 00:05:08,540 --> 00:05:10,830 !كما أنهم يدفعون خمس أضعاف السعر النمطي 74 00:05:11,180 --> 00:05:14,020 .هذا يبدو مريبًا جدا 75 00:05:14,440 --> 00:05:17,540 .حسنا، سمعت أنه يمكن للمرء العيش بكلية واحدة 76 00:05:17,770 --> 00:05:19,700 !أتريدين مني التخلي عن واحدة؟ 77 00:05:20,880 --> 00:05:21,910 .أمزح، أمزح 78 00:05:22,530 --> 00:05:27,430 والآن نستطيع أن نملأ بطوننا، أليس كذلك يا أخي؟ 79 00:05:31,200 --> 00:05:34,220 كيف تبدو هذه الابنة؟ 80 00:05:35,010 --> 00:05:36,480 .طالبة في المرحلة الثانوية 81 00:05:36,480 --> 00:05:40,020 .قالوا إنها انتقلت إلى مدرستك 82 00:05:40,720 --> 00:05:43,330 ...اسمها هو... ناكانو 83 00:05:43,330 --> 00:05:44,720 .اسمي ناكانو إيتسوكي 84 00:05:44,720 --> 00:05:46,460 .تشرفت بلقائكم 85 00:05:49,720 --> 00:05:51,660 !أعرفها 86 00:05:51,660 --> 00:05:53,260 الطالبة المنتقلة فتاة؟ 87 00:05:53,260 --> 00:05:54,210 .إنها ظريفة 88 00:05:54,210 --> 00:05:56,170 أليس ذاك هو الزي الرسمي لمدرسة البنات كوروبارا؟ 89 00:05:56,170 --> 00:05:58,160 !حقا؟ فهي غنية إذن 90 00:05:58,160 --> 00:06:00,460 .طالبة منتقلة غنية 91 00:06:01,740 --> 00:06:03,400 !ويُفترض بي تدريسها؟ 92 00:06:04,240 --> 00:06:05,590 .مـ-مرحبا 93 00:06:10,790 --> 00:06:12,360 .سعدت بلقائك 94 00:06:12,360 --> 00:06:14,350 .هـ-هذا سيئ 95 00:06:14,350 --> 00:06:17,500 .تفضل، وجبة لحم مشوي بدون لحم 96 00:06:18,830 --> 00:06:20,560 ،لقد أخفقت بالأمس 97 00:06:20,990 --> 00:06:22,990 ،لكن إذا رفضتني هذه الطالبة المنتقلة 98 00:06:23,520 --> 00:06:26,280 .فوداعا لمهنة التدريس 99 00:06:26,690 --> 00:06:29,150 .علي تحسين مزاجها بطريقة ما 100 00:06:30,520 --> 00:06:34,660 .أتيت لأنني أردت الجلوس معكِ مجددا 101 00:06:35,040 --> 00:06:38,030 !وبالطبع ليس لأجل الأكل فحسب، بل لندرس معا أيضا 102 00:06:38,030 --> 00:06:39,160 !يا للرومانسية 103 00:06:39,910 --> 00:06:41,260 .خطة مثالية 104 00:06:43,160 --> 00:06:44,800 .أعتذر عن التأخر 105 00:06:44,800 --> 00:06:46,380 !إنها تأكل مع صديقاتها 106 00:06:48,420 --> 00:06:51,050 .آسفة، فالمقاعد كلها محجوزة 107 00:06:59,700 --> 00:07:02,180 مهلا، أأنت مغادر؟ 108 00:07:04,160 --> 00:07:06,460 أنت تسعى خلف إيتسوكي، صحيح؟ 109 00:07:07,900 --> 00:07:09,420 .لا "أسعى" خلفها تماما 110 00:07:09,420 --> 00:07:11,910 !ماذا؟! أنت تسعى خلفها حقا 111 00:07:13,210 --> 00:07:15,340 إذن، ما الذي أعجبك فيها؟ 112 00:07:15,340 --> 00:07:17,740 جانبها المجد؟ .هذا يناسب نوعك 113 00:07:18,540 --> 00:07:20,750 .صحيح، سأناديها لك 114 00:07:21,080 --> 00:07:21,870 .مهلا 115 00:07:24,130 --> 00:07:25,590 .اهتمِّي بشؤونك 116 00:07:26,140 --> 00:07:28,520 .سأهتم بهذا لوحدي 117 00:07:30,480 --> 00:07:33,930 .يا له من تصرف رجولي بالنسبة لدودة كتب 118 00:07:34,200 --> 00:07:37,640 .إذا واجهت أي مشاكل، فكلمني أنا الأخت الكبرى إيتشيكا 119 00:07:38,080 --> 00:07:39,820 .فهذا يبدو مثيرا 120 00:07:40,590 --> 00:07:41,960 الأخت الكبرى؟ 121 00:07:43,050 --> 00:07:44,220 نحن بنفس العمر، صحيح؟ 122 00:07:44,800 --> 00:07:45,490 .ربما 123 00:07:46,720 --> 00:07:48,000 .لكنني مازلت في مشكلة 124 00:07:48,410 --> 00:07:53,110 !سألتقيها اليوم بعد الدوام المدرسي بصفتي مدرسها الخاص 125 00:07:51,800 --> 00:07:53,110 .أويسوغي-سان 126 00:07:53,110 --> 00:07:54,400 .علي إصلاح الأمور بيننا حينها 127 00:07:53,410 --> 00:07:54,920 !أويسوغي-سان 128 00:07:54,920 --> 00:07:56,280 !!أويسوغي-سان 129 00:07:57,970 --> 00:07:59,700 .ها قد نظرت إلي أخيرا 130 00:08:02,430 --> 00:08:04,400 !مـ-مـ-من أنتِ؟ 131 00:08:04,400 --> 00:08:06,460 كيف عرفتِ اسمي؟ 132 00:08:08,230 --> 00:08:10,670 !سؤال في محله 133 00:08:11,670 --> 00:08:14,640 هل أوقعت ورقة الإختبار ذات العلامة الكاملة؟ 134 00:08:14,640 --> 00:08:16,970 أو ذات علامة الصفر؟ 135 00:08:17,350 --> 00:08:19,560 ورقة اختباري؟ لماذا تحملينها؟ 136 00:08:19,560 --> 00:08:21,480 ،في الواقع 137 00:08:22,090 --> 00:08:22,980 ...قبل قليل 138 00:08:23,960 --> 00:08:24,970 ،ما حدث 139 00:08:25,560 --> 00:08:27,320 ...لاحظته 140 00:08:28,880 --> 00:08:30,250 .وهكذا وصلنا للحاضر 141 00:08:30,840 --> 00:08:32,460 إذن، أي واحدة؟ 142 00:08:33,280 --> 00:08:34,110 .التي باليمين 143 00:08:34,110 --> 00:08:36,620 .مذهل، يا لك من شخص صريح 144 00:08:37,060 --> 00:08:38,980 .سأعطيك الاثنتين 145 00:08:38,980 --> 00:08:40,620 .لا أريد اثنتين 146 00:08:40,990 --> 00:08:42,920 علامة الصفر هذه لمن أصلا؟ 147 00:08:42,920 --> 00:08:44,360 .لي أنا 148 00:08:44,360 --> 00:08:46,630 !لديك شجاعة كبيرة لإعطائها لي 149 00:08:48,280 --> 00:08:53,810 "أول انطباعاتي عنك كانت "إنطوائي كئيب 150 00:08:53,810 --> 00:08:57,060 .والآن سأضيف "عبقري" لهذه القائمة 151 00:08:57,060 --> 00:08:57,890 .كان هذا سريعا 152 00:09:05,180 --> 00:09:06,960 !إلى متى ستستمرين في تتبعي؟ 153 00:09:06,960 --> 00:09:09,110 .لم تشكرني بعد 154 00:09:10,360 --> 00:09:12,860 .عندما يلتقط أحدهم شيئًا لك، فعليك شكره 155 00:09:13,440 --> 00:09:16,140 أنت عبقري ولا تعرف ذلك؟ 156 00:09:16,970 --> 00:09:18,500 .صادف أني وجدتها على الأرض 157 00:09:19,920 --> 00:09:21,500 .بهذا نحن متعادلان 158 00:09:24,320 --> 00:09:25,740 !شكرا لك 159 00:09:25,740 --> 00:09:27,370 .لقد شكرتني حقا 160 00:09:31,160 --> 00:09:34,070 .اعتقدت أنها ستذهب للمنزل وحدها 161 00:09:33,050 --> 00:09:37,760 مرحبا بك في منزل دايبوتسو 162 00:09:33,050 --> 00:09:37,760 أوتاغاوا 163 00:09:34,790 --> 00:09:36,660 ألا تعتقدين أنك أكلتِ ما يكفي يا إيتسوكي؟ 164 00:09:36,660 --> 00:09:37,760 حقا؟ 165 00:09:38,160 --> 00:09:39,780 .هذه قطعتي الثانية بعد 166 00:09:41,350 --> 00:09:43,720 !يا وحش كعك اللحوم 167 00:09:44,480 --> 00:09:46,590 !أوقفي هذا 168 00:09:46,590 --> 00:09:48,060 !لن تصبحي محبوبة بين الفتيان 169 00:09:48,060 --> 00:09:50,180 !هذا ليس من شأنك 170 00:09:50,180 --> 00:09:51,990 .لا أجد فرصة للاعتذار 171 00:09:52,430 --> 00:09:54,120 أمستمتع لوحدك؟ 172 00:09:56,040 --> 00:09:57,800 .نوعا ما 173 00:09:58,260 --> 00:09:59,950 .فهذه هوايتي على أي 174 00:10:01,800 --> 00:10:04,200 إذن فالتحذيق بطالبات الثانوي هوايتك؟ 175 00:10:04,840 --> 00:10:05,720 .سأطلب الدعم 176 00:10:06,650 --> 00:10:08,300 .أرجوك لا تبلغي عني 177 00:10:08,910 --> 00:10:11,140 .ولا تخبري صديقتك إيتسوكي-تشان أيضا 178 00:10:11,610 --> 00:10:12,880 .حسنا 179 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 ...لكن 180 00:10:14,240 --> 00:10:16,280 .تلك الفتاة ليست صديقتي 181 00:10:22,760 --> 00:10:24,110 أهي هنا؟ 182 00:10:24,740 --> 00:10:26,820 .إنها فاحشة الثراء 183 00:10:29,240 --> 00:10:31,500 .أظن أن هذا هو العنوان الصحيح 184 00:10:37,320 --> 00:10:39,290 من تكون يا هذا؟ ملاحق؟ 185 00:10:39,290 --> 00:10:41,780 .إذا كنت تريد شيئا، فسأستمع إليك 186 00:10:43,440 --> 00:10:45,460 .هذا أمر لا يخصكما 187 00:10:45,460 --> 00:10:46,540 .يا لعنادك 188 00:10:47,600 --> 00:10:49,550 .واضح أنك لست محبوبا بين الناس 189 00:10:50,160 --> 00:10:52,040 .غادر حالا 190 00:10:54,160 --> 00:10:55,240 أغادر؟ 191 00:10:55,240 --> 00:10:56,860 .لكنني أعيش هنا 192 00:10:56,860 --> 00:10:58,040 ماذا؟ حقا؟ 193 00:10:58,040 --> 00:10:59,010 .آسفة 194 00:10:59,890 --> 00:11:02,640 .وجبة لحم مشوي بدون لحم 195 00:11:03,870 --> 00:11:05,350 أتتبع حِمية؟ 196 00:11:09,120 --> 00:11:10,350 !مهلا 197 00:11:10,350 --> 00:11:12,350 !أنت لا تعيش هنا فعلا 198 00:11:12,610 --> 00:11:13,300 .ها هي ذي 199 00:11:14,960 --> 00:11:17,530 .هذه فرصتي الأخيرة للتحدث إليها 200 00:11:19,400 --> 00:11:20,610 !أرجوك لا تغلق بعد 201 00:11:31,290 --> 00:11:32,790 !هذا كله خطؤها 202 00:11:33,270 --> 00:11:36,310 إنها السبب في جعلي أواجه هذه الصعوبة في تحسين مزاج شخص لا أعرفه 203 00:11:36,310 --> 00:11:40,370 والجري إلى أن أتصبب عرقا في مكان كهذا بعد الدوام المدرسي 204 00:11:40,370 --> 00:11:42,380 .والتعرض للمتاعب مع أولئك الغرباء 205 00:11:43,670 --> 00:11:44,620 ...هذا كله 206 00:11:49,470 --> 00:11:51,030 ...كله 207 00:11:52,340 --> 00:11:53,150 .خطؤها 208 00:11:54,170 --> 00:11:55,870 .أهذا أنت 209 00:11:56,320 --> 00:11:57,440 ما الأمر؟ 210 00:11:57,440 --> 00:11:59,360 أتريد شيئًا مني؟ 211 00:11:59,840 --> 00:12:01,820 ...بالأمس 212 00:12:02,080 --> 00:12:03,790 ماذا؟ ماذا قلت؟ 213 00:12:03,790 --> 00:12:05,740 ما الذي تفعله هنا على أي حال؟ 214 00:12:06,840 --> 00:12:08,240 ...بخصوص ما حدث بالأمس 215 00:12:08,240 --> 00:12:09,300 ...أ-أنا 216 00:12:09,300 --> 00:12:11,120 .إذا كنت لا تريد شيئًا، فسأذهب 217 00:12:11,340 --> 00:12:12,790 !مهلا! مهلا 218 00:12:13,250 --> 00:12:15,670 ماذا تريد مني إذن؟ 219 00:12:15,670 --> 00:12:18,840 .مُدرسي على وشك الوصول 220 00:12:18,840 --> 00:12:19,940 .إنه أنا 221 00:12:22,010 --> 00:12:22,840 ماذا؟ 222 00:12:23,660 --> 00:12:25,860 .ذلك المدرس هو أنا 223 00:12:26,180 --> 00:12:28,100 !وتف 224 00:12:26,180 --> 00:12:28,680 !وتف 225 00:12:30,880 --> 00:12:32,620 !أ-أرفض هذا تماما 226 00:12:32,620 --> 00:12:33,990 !أنا أيضا أعترض على الفكرة 227 00:12:33,990 --> 00:12:35,710 !تمام الاعتراض 228 00:12:36,240 --> 00:12:39,430 .لكن لا يمكنني ذلك 229 00:12:40,070 --> 00:12:43,150 ما حدث بالأمس كان خطئي 230 00:12:44,280 --> 00:12:45,360 .وأنا أعتذر عنه 231 00:12:45,810 --> 00:12:49,620 !أنا شريكك من اليوم فصاعدًا 232 00:12:50,890 --> 00:12:52,900 .هذا... مستحيل 233 00:12:53,360 --> 00:12:57,980 هذا الشخص هو مدرسنا؟ 234 00:12:58,890 --> 00:13:00,180 مدرسنا"؟" 235 00:13:02,420 --> 00:13:06,670 .ذلك الشخص الذي كان أمام شقتنا مخيف جدا 236 00:13:06,670 --> 00:13:07,950 .هذا يبدو مخيفا 237 00:13:11,040 --> 00:13:13,050 !إنه الطالب المتفوق 238 00:13:13,050 --> 00:13:14,980 !ها هو ذا الملاحق 239 00:13:14,980 --> 00:13:16,950 !أويسوغي-سان ملاحق؟ 240 00:13:17,340 --> 00:13:18,880 .أنتن تتسرعن في إصدار الحكم 241 00:13:18,880 --> 00:13:20,570 ماذا يفعلن هنا؟ 242 00:13:24,200 --> 00:13:27,110 .لأنهن يعشن هنا بالتأكيد 243 00:13:29,710 --> 00:13:33,140 إذن أنتن خمس صديقات تتشاركن منزلا؟ 244 00:13:33,650 --> 00:13:36,970 في تلك اللحظة، أحسست بثقل هائل على دماغي المسكين 245 00:13:36,970 --> 00:13:41,920 ،وبدأ يدور كالمسنن متجاوزا حدود سرعته .ثم قادني لاستنتاج واحد ووحيد 246 00:13:42,410 --> 00:13:43,340 .حلم 247 00:13:43,740 --> 00:13:45,830 .هذا حلم بلا شك 248 00:13:45,830 --> 00:13:47,250 .لا 249 00:13:47,250 --> 00:13:48,470 ...نحن 250 00:13:51,250 --> 00:13:53,020 .خمس توائم 251 00:13:54,630 --> 00:13:58,310 .اسمي أويسوغي فوتارو، وسأصير مدرسكم الخاص ابتداءً من اليوم 252 00:13:58,680 --> 00:14:01,130 ...أمل أن نستمتع بالدراسة معا 253 00:14:02,440 --> 00:14:03,570 لماذا؟ 254 00:14:03,940 --> 00:14:06,970 !لماذا لا يوجد أحد هنا؟ 255 00:14:07,450 --> 00:14:08,650 !حاضرة! حاضرة 256 00:14:08,650 --> 00:14:10,300 !أنا حاضرة 257 00:14:11,870 --> 00:14:14,520 اسمك يوتسوبا، صحيح؟ صاحبة علامة الصفر؟ 258 00:14:16,100 --> 00:14:18,290 هلّا حاولت تجعيد حاجبيك؟ 259 00:14:19,960 --> 00:14:22,180 هـ-هكذا؟ 260 00:14:23,840 --> 00:14:25,590 .أنتن توائم حقا 261 00:14:26,810 --> 00:14:28,590 ولمَ أنت هنا؟ 262 00:14:28,590 --> 00:14:32,980 .لتلقي دروسك بالتأكيد 263 00:14:33,600 --> 00:14:34,580 يوتسوبا 264 00:14:35,520 --> 00:14:37,120 أيمكنني عناقك؟ 265 00:14:37,120 --> 00:14:40,230 !حسنا، لنجمع البقية 266 00:14:41,350 --> 00:14:43,610 ...غرفنا، بدءًا من الغرفة الأمامية هكذا 267 00:14:43,850 --> 00:14:48,700 .إيتسوكي، وأنا، ثم ميكو، ونينو، وأخيرا إيتشيكا 268 00:14:49,120 --> 00:14:51,210 بدايتي هي تجميع خمستكن؟ 269 00:14:51,900 --> 00:14:53,240 .كل شيءٍ سيسير على ما خير 270 00:14:53,630 --> 00:14:56,020 .إيتسوكي فتاة جادة 271 00:14:56,020 --> 00:14:59,410 .ستتاعون معنا، إلا في حال أزعجتها 272 00:14:59,410 --> 00:15:00,920 .أرفض 273 00:15:01,180 --> 00:15:03,840 لمَ يجب أن يكون مدرسنا طالبا بنفس مرحلتي؟ 274 00:15:04,430 --> 00:15:08,050 ألا يوجد في هذه المدينة مدرس لائق حتى؟ 275 00:15:08,330 --> 00:15:11,430 .ما هذا؟ أنتِ من طلبتِ مساعدتي في تدريسك أمس 276 00:15:11,430 --> 00:15:12,940 .لقد كان تسرعًا في الحكم 277 00:15:13,560 --> 00:15:14,850 .انسى الأمر 278 00:15:16,490 --> 00:15:19,430 .لابد من وجود شخص بيننا نحن الخمسة يتصرف هكذا 279 00:15:19,880 --> 00:15:23,340 .ميكو هي الأذكى بيننا 280 00:15:24,200 --> 00:15:26,610 .قد تتفاهم معك 281 00:15:27,370 --> 00:15:28,320 .أرفض 282 00:15:29,700 --> 00:15:31,820 لمَ يجب أن يكون مدرسنا طالبا بنفس مرحلتي؟ 283 00:15:32,370 --> 00:15:34,160 ...ألا يوجد في هذه المدينة 284 00:15:34,160 --> 00:15:35,840 .فهمت، لقد سمعت هذا قبل قليل 285 00:15:37,120 --> 00:15:39,080 .لنذهب إلى التالية 286 00:15:40,510 --> 00:15:43,460 .نينو بارعة في خلق صداقات 287 00:15:43,690 --> 00:15:45,580 .ستتفاهم معك بسرعة 288 00:15:47,250 --> 00:15:49,100 ربما ليست بالداخل؟ 289 00:15:50,400 --> 00:15:51,970 !لـ-لا تقلق 290 00:15:52,400 --> 00:15:54,450 !لقد بقيت إيتشيكا 291 00:15:54,450 --> 00:15:55,570 ...إيتشيكا 292 00:15:58,340 --> 00:16:00,240 لمَ سكتّي؟ 293 00:16:00,240 --> 00:16:01,850 .لا تتفاجأ رجاءً 294 00:16:05,600 --> 00:16:07,820 ما هذه الغرفة؟ 295 00:16:08,310 --> 00:16:10,290 أيعيش شخص ما هنا؟ 296 00:16:11,880 --> 00:16:18,590 .أتمنى ألا تتكلم عن غرفتي كما لو أنها أرض غير حضارية 297 00:16:20,200 --> 00:16:22,800 .يا إلهي، هذه فوضى عارمة 298 00:16:22,800 --> 00:16:26,210 .لم أتوقع أن تكون أنت مدرسنا 299 00:16:26,210 --> 00:16:27,840 .لهذا السبب كنت تسعى خلف إيتسوكي-تشان 300 00:16:28,290 --> 00:16:29,170 .لا يهم ذلك 301 00:16:29,170 --> 00:16:30,920 .لنذهب غرفة المعيشة 302 00:16:31,130 --> 00:16:32,670 !مهلا، مهلا! لا تفعل 303 00:16:35,460 --> 00:16:37,720 .أشعر بالخجل لأني لا أرتدي شيئًا 304 00:16:37,720 --> 00:16:39,430 !لـ-لمَ؟ 305 00:16:39,670 --> 00:16:43,450 يوتسوبا، هلّا اقتنيت لي بعض الملابس هناك؟ 306 00:16:43,450 --> 00:16:45,690 ...ماذا؟ لنرى 307 00:16:46,340 --> 00:16:49,820 متى كانت آخر مرة درست فيها على هذا المكتب؟ 308 00:16:49,820 --> 00:16:53,060 ...يا إلهي، تتكلم كثيرا عن الدراسة 309 00:16:53,060 --> 00:16:57,320 أنت في غرفة فتاة، وذلك كل ما تفكر فيه؟ 310 00:16:58,070 --> 00:16:59,230 .وجدتها 311 00:16:59,230 --> 00:17:02,200 .المهم، ارتدي بعض الثياب وتعالي لغرفة المعيشة من فضلك 312 00:17:03,330 --> 00:17:04,220 .تبا 313 00:17:07,070 --> 00:17:09,470 اسمك فوتارو، صحيح؟ 314 00:17:09,470 --> 00:17:11,070 .لدي ما أسألك عنه 315 00:17:12,980 --> 00:17:15,640 .قطعة من ثيابي الرياضية مفقودة 316 00:17:15,640 --> 00:17:17,100 .سترة حمراء 317 00:17:17,960 --> 00:17:18,700 أحقا ذلك؟ 318 00:17:19,190 --> 00:17:20,470 .لم أرها أبدا 319 00:17:21,180 --> 00:17:22,840 .لقد كانت موجودة قبل قليل فقط 320 00:17:23,420 --> 00:17:25,540 .إلى أن أتيت 321 00:17:28,310 --> 00:17:28,930 ...أنت 322 00:17:28,930 --> 00:17:29,730 !لم آخذها 323 00:17:30,140 --> 00:17:31,320 .أنتم 324 00:17:31,600 --> 00:17:33,320 .لقد صنعت الكثير من البيسكويت 325 00:17:33,320 --> 00:17:34,370 أتريدون البعض؟ 326 00:17:33,320 --> 00:17:35,360 ناكانو مي 327 00:17:36,210 --> 00:17:38,780 .جيد، لقد اجتمع أربعتكن 328 00:17:39,620 --> 00:17:41,820 -حسنا، لنبدأ الدر 329 00:17:41,820 --> 00:17:43,040 !لذيذ 330 00:17:43,040 --> 00:17:44,400 بأي نكهة هذه؟ 331 00:17:44,400 --> 00:17:46,490 لماذا ترتدين سترتي؟ 332 00:17:46,490 --> 00:17:49,380 .لم أرد لثيابي أن تتسخ من الخَبز 333 00:17:49,690 --> 00:17:50,940 .انزعيها حالا 334 00:17:50,940 --> 00:17:52,500 !مهلا، توقفي 335 00:17:52,500 --> 00:17:53,470 .أعيديها 336 00:17:53,470 --> 00:17:56,450 !لاحقا! سأعيدها لك لاحقا 337 00:17:56,920 --> 00:17:57,880 .أويسوغي-سان 338 00:17:58,270 --> 00:17:59,730 .لا تقلق 339 00:17:59,730 --> 00:18:01,600 .فأنا أدرس 340 00:18:03,400 --> 00:18:05,760 .إنه يوم السبت، لنستمتع في مكان ما 341 00:18:05,760 --> 00:18:07,120 أوصلني طرد؟ 342 00:18:07,120 --> 00:18:10,110 .هؤلاء الفتيات ميؤوس منهن 343 00:18:12,020 --> 00:18:13,510 أتكره البسكويت؟ 344 00:18:14,130 --> 00:18:16,020 .لا، أنا لست في مزاج للأكل 345 00:18:16,950 --> 00:18:20,660 .لا داعي لأن تكون حذرا هكذا، فلم أسمم البسكويت 346 00:18:21,330 --> 00:18:23,700 .لا أمانع الدراسة إن أكلت بعضا منه 347 00:18:30,590 --> 00:18:32,120 .إنه يتنوالهم بشهية 348 00:18:32,120 --> 00:18:33,130 أعجبك طعمه؟ 349 00:18:34,270 --> 00:18:35,970 .أجل، لذيذ 350 00:18:35,970 --> 00:18:37,880 .سعيدة بسماع هذا 351 00:18:39,320 --> 00:18:41,640 ...أوه صحيح، نحن 352 00:18:42,370 --> 00:18:45,520 .لا نحتاج مدرسا 353 00:18:51,860 --> 00:18:53,360 .أمزح فقط 354 00:18:53,360 --> 00:18:54,800 .تفضل الماء 355 00:18:54,800 --> 00:18:56,400 .شـ-شكرا 356 00:18:56,940 --> 00:18:57,860 .تبا 357 00:18:57,860 --> 00:19:00,160 ،لست متفاجئًا من ردود فعلهن 358 00:19:00,940 --> 00:19:03,160 .لكن علي التأكد من تخرجهن 359 00:19:03,380 --> 00:19:05,810 .ما من حل آخر أمامي 360 00:19:08,660 --> 00:19:10,460 .وداعًا 361 00:19:14,240 --> 00:19:15,200 .سيدي 362 00:19:15,610 --> 00:19:17,440 .سيدي، لقد وصلنا 363 00:19:22,200 --> 00:19:22,980 أين أنا؟ 364 00:19:23,720 --> 00:19:24,600 أين؟ 365 00:19:24,600 --> 00:19:26,820 هذا هو منزلك، صحيح؟ 366 00:19:26,820 --> 00:19:28,850 !كـ-كيف؟ 367 00:19:30,920 --> 00:19:31,810 !منذ تلك اللحظة 368 00:19:32,040 --> 00:19:34,070 .هذا سيكلفك 4800 ين 369 00:19:35,080 --> 00:19:35,930 !نقود؟ 370 00:19:35,930 --> 00:19:37,100 !كثير جدا 371 00:19:37,600 --> 00:19:38,530 .بالبطاقة 372 00:19:38,920 --> 00:19:40,620 .شكرا لك 373 00:19:42,020 --> 00:19:43,110 .إيتسوكي 374 00:19:45,560 --> 00:19:48,430 .تفحصت مذكرتك المدرسية لأعرف عنوانك 375 00:19:49,910 --> 00:19:52,040 أرأيت الصورة؟ 376 00:19:52,040 --> 00:19:53,630 عما تتحدث؟ 377 00:19:53,850 --> 00:19:56,540 .المهم، أرى أنك وقعت في شَرَكهن 378 00:19:56,540 --> 00:20:00,350 .إذا تعلمت درسك هذا، فانسى مهمة تدريسنا 379 00:20:01,350 --> 00:20:02,630 .لا أستطيع ذلك 380 00:20:04,280 --> 00:20:05,640 لمَ هذا العناد؟ 381 00:20:06,680 --> 00:20:08,690 .إنه أخي كما توقعت 382 00:20:08,690 --> 00:20:09,590 .رايها 383 00:20:10,190 --> 00:20:11,540 .مرحبا بعودتك 384 00:20:11,540 --> 00:20:12,840 ...العشاء 385 00:20:15,580 --> 00:20:17,940 !أهذه هي تلميذتك؟ 386 00:20:18,160 --> 00:20:19,900 .إنها فتاة غريبة 387 00:20:19,900 --> 00:20:21,200 .لندخل 388 00:20:21,200 --> 00:20:22,700 .أنت تكذب 389 00:20:23,000 --> 00:20:26,200 ما رأيك بتناول العشاء عندنا؟ 390 00:20:27,140 --> 00:20:28,620 .ر-رايها 391 00:20:29,000 --> 00:20:30,200 ...لكن 392 00:20:31,450 --> 00:20:33,710 ألا تريدين؟ 393 00:20:36,860 --> 00:20:37,590 .تفضلوا 394 00:20:38,170 --> 00:20:41,500 .طبق الكاري الخاص بعائلة أويسوغي والبيض الملفوف 395 00:20:42,400 --> 00:20:44,560 .آمل أن يعجبك 396 00:20:44,560 --> 00:20:46,230 .يبدو لذيذًا 397 00:20:48,010 --> 00:20:50,830 .وكأن أميرة ستستسيغ طعام العامة 398 00:20:52,340 --> 00:20:53,060 !عيب 399 00:20:53,060 --> 00:20:54,240 !هذا مؤلم 400 00:20:54,240 --> 00:20:55,010 .يكفي هذا 401 00:20:56,370 --> 00:20:59,070 .لهذا السبب أنت لست محبوبا مثلي 402 00:20:59,320 --> 00:21:00,640 .أبي 403 00:21:00,640 --> 00:21:04,010 .لكن لم أتوقع أنك ستحضر فتاةً إلى هنا 404 00:21:02,060 --> 00:21:02,980 .شكرا على الطعام 405 00:21:04,010 --> 00:21:05,370 ،بالمناسبة يا أخي 406 00:21:06,240 --> 00:21:08,160 أتقوم بالتدريس على أكمل وجه؟ 407 00:21:10,980 --> 00:21:12,320 ...بخصوص هذا 408 00:21:12,320 --> 00:21:14,370 .كل شيءٍ يسير على خير بالطبع 409 00:21:14,640 --> 00:21:15,780 !مـ-ماذا؟ 410 00:21:15,780 --> 00:21:17,790 .لا عليك، ستثيرين حزن رايها 411 00:21:18,230 --> 00:21:19,010 ما الأمر؟ 412 00:21:19,010 --> 00:21:20,590 .لا، لا شيء 413 00:21:20,590 --> 00:21:21,820 .أ-أجل 414 00:21:23,400 --> 00:21:25,200 .هذا مفرح جدا 415 00:21:25,200 --> 00:21:27,300 .والآن نستطيع تسديد ديننا أخيرا 416 00:21:27,640 --> 00:21:29,880 .يوجد ضيف عندنا يا رايها 417 00:21:29,880 --> 00:21:31,230 .آسفة 418 00:21:32,800 --> 00:21:34,090 .أشكركم على حسن الضيافة 419 00:21:34,090 --> 00:21:34,990 .أجل 420 00:21:34,990 --> 00:21:36,940 .أشكرك على العشاء يا رايها-تشان 421 00:21:39,080 --> 00:21:40,230 ...إيتسوكي-سان 422 00:21:40,230 --> 00:21:41,270 نـ-نعم؟ 423 00:21:41,800 --> 00:21:45,390 ،أخي أنانبي حثالة وقح 424 00:21:45,390 --> 00:21:47,110 ر-رايها؟ 425 00:21:47,110 --> 00:21:49,240 .لكنه يتمتع بالكثير من الصفات الحسنة أيضا 426 00:21:50,240 --> 00:21:51,490 ...لذا 427 00:21:52,410 --> 00:21:54,580 أستأتين لأكل معنا مرة أخرى؟ 428 00:21:57,640 --> 00:21:59,080 .بالطبع 429 00:21:59,080 --> 00:22:01,840 .إستخدام عقلي كثيرا يُجوعني 430 00:22:01,840 --> 00:22:03,670 .أعدي لي طعاما آخر المرة القادمة 431 00:22:05,200 --> 00:22:07,010 .لا تُسئ فهمي 432 00:22:07,740 --> 00:22:10,270 .أفهم حالك الآن 433 00:22:10,270 --> 00:22:11,890 .لكن لا أقدر على مساعدتك 434 00:22:12,150 --> 00:22:13,220 أحقا ذلك؟ 435 00:22:14,570 --> 00:22:17,160 .سأدرس، لكن لن أطلب مساعدتك 436 00:22:17,660 --> 00:22:20,920 .سأنجح دون الحاجة لمساعدتك 437 00:22:22,230 --> 00:22:26,990 .لكن لو أردت أن تصبح مدرسنا، فافعل ما تريده 438 00:22:28,340 --> 00:22:29,420 ما الذي قلته للتو؟ 439 00:22:30,310 --> 00:22:32,830 .ماذا؟ قلت افعل ما تريده 440 00:22:32,830 --> 00:22:34,390 .وجدتها 441 00:22:34,840 --> 00:22:36,160 ذلك كل ما علي فعله؟ 442 00:22:36,160 --> 00:22:37,830 !أنت الأفضل يا إيتسوكي 443 00:22:38,300 --> 00:22:39,670 ماذا؟ 444 00:22:40,040 --> 00:22:42,280 .سآتي إليكن في ظهيرة الغد 445 00:22:42,280 --> 00:22:43,960 .اجمعي البقية من فضلك 446 00:22:44,440 --> 00:22:45,670 .حسنا 447 00:22:46,440 --> 00:22:47,200 .أجل 448 00:22:47,200 --> 00:22:50,820 .مهمتي هي مساعدتهن على التخرج 449 00:22:50,820 --> 00:22:56,210 .ليس علي أن أتعامل معهن جميعا 450 00:22:56,210 --> 00:22:59,940 .كل ما علي هو مساعدة الفاشلات بينهن 451 00:23:01,280 --> 00:23:03,650 .أتساءل إن كان فوتارو يدري 452 00:23:04,330 --> 00:23:05,900 ...أشك في أنه يدري 453 00:23:06,650 --> 00:23:12,460 .أننا انتقلنا إلى هنا لأننا كنا على شفا حفرة من الفشل 454 00:23:13,320 --> 00:23:16,790 ذلك اليوم الشبيه بالحلم..." هيهي" 455 00:23:16,870 --> 00:23:21,080 أنت تتحدث عن اليوم الذي التقيت بنا فيه، صحيح؟ 456 00:23:21,210 --> 00:23:24,670 لم يبدو لي ذلك اليوم كحلم 457 00:23:25,210 --> 00:23:26,670 .أنتِ محقة 458 00:23:28,070 --> 00:23:32,130 ،فحتى بعد أن أصبحت بالغًا .تلك اللحظة مازالت تراودني في أحلامي 459 00:23:44,800 --> 00:23:48,210 .لقد كان كابوسا مرعبا 460 00:23:45,020 --> 00:23:49,940 العروسة المخمَّسة 461 00:23:45,020 --> 00:23:49,940 العروسة المخمَّسة 462 00:23:49,940 --> 00:24:04,960 العروسة المخمَّسة الحلقة القادمة من 463 00:23:49,940 --> 00:24:04,960 اعتراف على السطح 464 00:23:49,940 --> 00:24:04,960 اعتراف على السطح 465 00:23:50,490 --> 00:23:51,930 !توافه التوائم الخمس 466 00:23:51,930 --> 00:23:55,080 !مجموع أوزاننا هو 250 كيلو غراما 467 00:23:55,080 --> 00:23:57,340 !مذهل، قابل للتقسيم على خمسة 468 00:23:57,340 --> 00:24:00,240 !خمسون كيلو للواحدة منا! إنه الوزن المناسب لفتاة 469 00:24:00,240 --> 00:24:01,310 لنستمر على ذلك، حسنا؟ 470 00:24:01,310 --> 00:24:02,180 ...لكن 471 00:24:02,180 --> 00:24:03,520 لنستمر على ذلك، حسنا؟ 472 00:24:03,520 --> 00:24:04,170 .حسنا 473 00:23:49,940 --> 00:24:04,960 TL: Kuroi Kenshi@kuroi-kenshisubs.blogspot.com 36320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.