All language subtitles for yellowstone.2018.s02e02.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:11,916 Funny. 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,511 I don't remember authorizing your release. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,073 That's because I didn't ask. 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,816 You know, just because you feel like ready to leave 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,752 doesn't mean you are. 6 00:00:21,840 --> 00:00:24,071 That's exactly what it means. 7 00:00:24,840 --> 00:00:26,877 You know, I can have you restrained. 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,318 Just let me look at the sutures. 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,869 Come on. 10 00:00:34,280 --> 00:00:35,316 Have a seat. 11 00:00:35,680 --> 00:00:37,353 You can put that on the bed. 12 00:00:38,480 --> 00:00:40,233 No, I can't 13 00:00:53,280 --> 00:00:56,876 I did my best to straighten the incision... 14 00:00:57,360 --> 00:01:00,239 Looks like your vet used a bread knife. 15 00:01:01,920 --> 00:01:03,320 Well, it's healing. 16 00:01:03,640 --> 00:01:05,393 Those should come out in a few days 17 00:01:05,480 --> 00:01:06,994 and then you'll be free 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,595 to terrify small children at the Rec Center's pool. 19 00:01:09,680 --> 00:01:11,016 - Yeah. - Not a joke. 20 00:01:11,040 --> 00:01:13,953 I want you swimming twice a week. With an instructor. 21 00:01:14,960 --> 00:01:16,076 I know how to swim. 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,356 You don't know how to swim to rehab this. 23 00:01:18,440 --> 00:01:21,160 My office will put you in touch with a physical therapist. 24 00:01:22,120 --> 00:01:26,034 You're in this situation because you ignored your doctor. 25 00:01:26,680 --> 00:01:28,433 He saw a mass on your CT scan, 26 00:01:28,520 --> 00:01:31,672 he said schedule an appointment, and you didn't. 27 00:01:31,760 --> 00:01:35,071 And so now you've had major surgery for what a pill could've fixed. 28 00:01:35,720 --> 00:01:38,030 When's the last time you saw a dermatologist... 29 00:01:38,160 --> 00:01:40,038 Oh, for fuck's sake, Keith. 30 00:01:53,960 --> 00:01:55,030 Thank you. 31 00:02:18,920 --> 00:02:20,354 You alright? 32 00:02:20,440 --> 00:02:23,672 Yeah. Just hurts to sit. 33 00:02:28,240 --> 00:02:29,435 Sorry. 34 00:02:30,360 --> 00:02:31,794 Didn't see that one. 35 00:02:33,000 --> 00:02:36,118 Oh, Jesus, son. Are you aiming for them? 36 00:02:36,200 --> 00:02:39,352 If you know a smoother way back, you let me know and I'll take it! 37 00:02:39,800 --> 00:02:42,838 Just, pull over here. 38 00:03:18,680 --> 00:03:20,433 Maybe it's a little soon to come home. 39 00:03:20,520 --> 00:03:22,716 Yeah, well, I could say the same to you. 40 00:03:24,200 --> 00:03:26,760 - What's that mean? - It means, you don't fight, Kayce. 41 00:03:26,840 --> 00:03:27,876 You understand me? 42 00:03:28,440 --> 00:03:30,600 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 43 00:03:30,640 --> 00:03:31,896 How am I supposed to sleep in the same room 44 00:03:31,920 --> 00:03:33,991 - with men I won't defend? - You aren't. 45 00:03:34,520 --> 00:03:36,591 I'm gonna fix that problem, too. 46 00:03:39,040 --> 00:03:40,838 What, you walking home now? 47 00:03:42,520 --> 00:03:44,318 I don't even know whose field this is. 48 00:03:44,680 --> 00:03:45,875 Me neither. 49 00:03:48,120 --> 00:03:49,713 Ten years ago I did. 50 00:03:54,080 --> 00:03:57,232 I think I finally... Finally understand you, son. 51 00:03:57,360 --> 00:04:00,956 Yeah, well if you wanna to explain me to me, I'm all ears. 52 00:04:03,840 --> 00:04:05,520 You know, there's being scared to die, son, 53 00:04:07,040 --> 00:04:08,759 and knowing it's coming. 54 00:04:09,960 --> 00:04:11,155 When you know it's coming, 55 00:04:11,240 --> 00:04:14,472 tomorrow stops factoring into your decisions, 56 00:04:15,200 --> 00:04:17,078 because you know you're never gonna see it. 57 00:04:19,600 --> 00:04:20,954 Then you... 58 00:04:21,800 --> 00:04:24,110 Then you live. 59 00:04:24,840 --> 00:04:27,080 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 60 00:04:27,120 --> 00:04:30,431 And now you gotta face all of them decisions you made. 61 00:04:32,680 --> 00:04:35,832 And out of all that, you gotta figure out 62 00:04:35,960 --> 00:04:39,590 how to let yourself start living again. 63 00:04:44,080 --> 00:04:45,514 I don't know how to do that. 64 00:04:47,320 --> 00:04:48,356 Yeah. 65 00:04:52,120 --> 00:04:53,634 Shit, I don't know. 66 00:04:55,720 --> 00:04:57,393 I don't know. 67 00:04:59,200 --> 00:05:01,317 But we'll figure it out. 68 00:06:11,480 --> 00:06:16,794 - This is how many acres? - 324. Listing price is 4.9. 69 00:06:17,680 --> 00:06:19,478 How motivated are the sellers? 70 00:06:19,560 --> 00:06:21,200 Well, they tried to spend the winter here. 71 00:06:22,160 --> 00:06:24,959 All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 72 00:06:25,040 --> 00:06:27,316 Seven day close. Don't you want to see it first? 73 00:06:27,400 --> 00:06:28,720 I'm seeing it now. 74 00:06:29,320 --> 00:06:30,390 Okay... 75 00:06:30,960 --> 00:06:33,794 I'll head back to the office and write up the offer. 76 00:06:35,360 --> 00:06:38,080 Actually, let me show you one more. 77 00:06:38,800 --> 00:06:40,314 This one isn't on the market, 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,120 but I know the property well, and I think... 79 00:06:42,160 --> 00:06:43,833 Then why are you showing it to me? 80 00:06:43,920 --> 00:06:45,576 You said every large property in the county, right? 81 00:06:45,600 --> 00:06:47,796 For sale. 82 00:06:48,920 --> 00:06:51,216 - It's called the Pelican Ranch - Why is it called the Pelican Ranch? 83 00:06:51,240 --> 00:06:53,357 Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 84 00:06:53,440 --> 00:06:56,558 who the fuck knows. It's 1100 acres. 85 00:06:56,640 --> 00:06:58,279 What's with the wit? 86 00:06:58,600 --> 00:07:02,992 Doing some fast math on your commission make you a little cocky? Feeling good? 87 00:07:03,080 --> 00:07:04,992 Showing us properties that aren't for sale? 88 00:07:05,080 --> 00:07:06,309 Boy, you're on a tear. 89 00:07:06,400 --> 00:07:09,120 Might even go home and lay some pipe to the old lady. 90 00:07:09,240 --> 00:07:12,278 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 91 00:07:12,360 --> 00:07:13,430 Get out of my office. 92 00:07:13,520 --> 00:07:16,194 - I don't... What... - Get the fuck out of my office. 93 00:07:16,880 --> 00:07:19,236 Go write up the offer. When it's done, email it, 94 00:07:19,320 --> 00:07:21,516 so I don't have to look at you again. 95 00:07:22,760 --> 00:07:24,114 And when you get your commission, 96 00:07:24,200 --> 00:07:25,656 I want you to shove it up your waxed ass, 97 00:07:25,680 --> 00:07:27,034 you cheesy motherfucker. 98 00:07:27,120 --> 00:07:29,032 Fuck, I hate real estate agents. 99 00:07:29,560 --> 00:07:30,994 Got your checkbook handy, Bobby? 100 00:07:31,760 --> 00:07:33,717 Let's take this party on the road. 101 00:07:41,640 --> 00:07:42,790 You the teacher's aide? 102 00:07:43,840 --> 00:07:44,956 No, I'm the teacher. 103 00:07:47,040 --> 00:07:49,794 I saw this video on Pornhub and this is exactly how it starts. 104 00:07:52,040 --> 00:07:53,872 Misogyny. How refreshing. 105 00:07:53,960 --> 00:07:55,256 If you can work in a Pocahontas joke 106 00:07:55,280 --> 00:07:56,680 you'll hit the trifecta. 107 00:07:57,280 --> 00:07:59,670 - Now that you mention it... - What's your name? 108 00:07:59,760 --> 00:08:00,876 Trent. 109 00:08:01,760 --> 00:08:03,831 Can you tell me the definition of power, Trent? 110 00:08:05,160 --> 00:08:06,196 Hmm? 111 00:08:07,200 --> 00:08:09,795 It's the ability to direct or influence 112 00:08:09,880 --> 00:08:12,190 another's behavior or a course of events. 113 00:08:12,880 --> 00:08:14,473 That's what I have... 114 00:08:14,800 --> 00:08:17,520 I can remove you from this class and fail you. 115 00:08:17,640 --> 00:08:19,871 I can send you before the dean for violating 116 00:08:19,960 --> 00:08:21,235 the student code of conduct. 117 00:08:21,640 --> 00:08:24,758 These are all things that can alter the course of your life. 118 00:08:25,840 --> 00:08:29,311 That's power. And you don't have any. 119 00:08:34,200 --> 00:08:37,750 When Christopher Columbus first came in contact with Native Americans, 120 00:08:37,840 --> 00:08:39,832 it was the Arawak people in the Bahamas. 121 00:08:40,560 --> 00:08:42,677 I'll read to you from Columbus's journal. 122 00:08:45,040 --> 00:08:48,351 "They willingly traded us everything they owned... 123 00:08:49,400 --> 00:08:51,835 "They do not bear arms, and do not know them, 124 00:08:51,920 --> 00:08:54,151 "for I showed them a sword, they took it by the edge 125 00:08:54,240 --> 00:08:56,550 "and cut themselves out of ignorance. 126 00:08:57,520 --> 00:08:59,955 "They will make fine slaves... 127 00:09:00,760 --> 00:09:03,355 "With fifty men we could subjugate them all 128 00:09:03,480 --> 00:09:05,312 "and make them do whatever we want." 129 00:09:09,560 --> 00:09:10,994 You ever feel like that, Trent? 130 00:09:14,360 --> 00:09:18,320 Ever feel like making someone do what you want, 131 00:09:18,400 --> 00:09:20,073 whether they want to or not? 132 00:09:27,600 --> 00:09:29,159 It's a very European mentality, 133 00:09:29,240 --> 00:09:31,391 stemming from the oppressive political 134 00:09:31,480 --> 00:09:34,359 and religious structures of the Renaissance. 135 00:09:34,440 --> 00:09:37,274 Kings and priests with absolute power 136 00:09:37,400 --> 00:09:39,790 ruling masses who have none. 137 00:09:41,800 --> 00:09:44,918 That was the mentality of the men who discovered America. 138 00:09:45,000 --> 00:09:49,040 And it is the mentality our society struggles with today. 139 00:09:49,600 --> 00:09:51,990 What you know of history is a dominant culture's 140 00:09:52,080 --> 00:09:53,799 justification for its actions. 141 00:09:54,200 --> 00:09:56,271 And I don't teach that. 142 00:09:57,920 --> 00:10:00,196 I'll teach you what happened. 143 00:10:01,840 --> 00:10:04,878 To my people. And to yours. 144 00:10:06,240 --> 00:10:08,391 Because we are all the descendants of the subjugated. 145 00:10:10,680 --> 00:10:12,000 Every one of us. 146 00:10:20,880 --> 00:10:22,280 You did well. 147 00:10:23,320 --> 00:10:24,720 Were you nervous? 148 00:10:25,160 --> 00:10:27,072 Terrified. 149 00:10:29,360 --> 00:10:32,512 So, um, that's new? 150 00:10:33,000 --> 00:10:34,116 What happened? 151 00:10:34,720 --> 00:10:36,200 I fell down. 152 00:10:36,800 --> 00:10:39,395 - Excuse me, Miss, um... - Long. 153 00:10:40,080 --> 00:10:41,150 Miss Long. 154 00:10:41,800 --> 00:10:45,476 I'm sorry. I wasn't... I didn't mean to... I was just... 155 00:10:45,560 --> 00:10:47,074 I know what you were doing. 156 00:10:48,400 --> 00:10:49,516 I'm sorry. 157 00:10:50,640 --> 00:10:53,360 Insult me or anyone else in my class and you're out. 158 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 Apology accepted. 159 00:10:57,360 --> 00:10:58,555 Thank you. 160 00:10:59,920 --> 00:11:03,072 Day one and you're already winning hearts and minds. 161 00:11:04,120 --> 00:11:08,478 - That mind is far from won. - Yeah, but it's not lost either. 162 00:11:12,720 --> 00:11:15,792 This opportunity is what you make of it, Monica. 163 00:11:15,880 --> 00:11:17,280 Now, in the classroom 164 00:11:17,360 --> 00:11:19,591 I have every faith you're gonna make it count. 165 00:11:19,680 --> 00:11:22,354 But there are plenty of other resources 166 00:11:22,440 --> 00:11:24,511 that are available to you, as well. 167 00:11:24,600 --> 00:11:27,718 Physical therapy, if that's something you need. 168 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 It is. 169 00:11:29,920 --> 00:11:32,116 It's covered under your insurance policy. 170 00:11:32,200 --> 00:11:34,715 Just call and make the appointment. 171 00:11:34,800 --> 00:11:37,031 And you should look into faculty housing. 172 00:11:37,800 --> 00:11:39,154 There's housing? 173 00:11:40,720 --> 00:11:43,554 You need to read over your welcome packet. 174 00:11:43,680 --> 00:11:47,913 See, a university is like its own little world. 175 00:11:48,360 --> 00:11:51,159 And this whole world is open to you now. 176 00:11:51,600 --> 00:11:55,116 So, go enjoy it. 177 00:12:31,600 --> 00:12:33,193 Can I help you? 178 00:12:33,280 --> 00:12:35,397 Why do you call it the Pelican Ranch? 179 00:12:35,920 --> 00:12:37,434 We moved from San Francisco. 180 00:12:37,520 --> 00:12:39,477 Always worried we'd miss the ocean. 181 00:12:40,840 --> 00:12:45,676 When our agent brought us here, there was a pelican sitting in the pond. 182 00:12:45,760 --> 00:12:47,877 Like the ocean followed us here. 183 00:12:48,400 --> 00:12:51,677 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 184 00:12:51,800 --> 00:12:54,440 Sandy hair, great tan, white teeth? 185 00:12:54,800 --> 00:12:57,076 - You know Mike? - It wasn't a pelican. 186 00:12:58,440 --> 00:12:59,476 Sure looked like one. 187 00:12:59,560 --> 00:13:01,119 Did it fly away when you drove up? 188 00:13:01,200 --> 00:13:04,159 No, it sat in the center of the pond the whole time we were here. 189 00:13:04,240 --> 00:13:05,440 Haven't seen it since, though. 190 00:13:09,000 --> 00:13:10,753 That's because it was a decoy. 191 00:13:10,840 --> 00:13:12,736 Get a big strange bird in the middle of the pond, 192 00:13:12,760 --> 00:13:14,399 it scares away other birds. 193 00:13:15,080 --> 00:13:17,720 Birds that like to eat the trout in the pond. 194 00:13:19,400 --> 00:13:20,754 Got any trout in the pond? 195 00:13:20,840 --> 00:13:23,639 - Not like we used to. - Mm-hmm. 196 00:13:27,240 --> 00:13:28,560 I'd like to buy your ranch. 197 00:13:29,560 --> 00:13:30,994 Oh, it's not for sale. 198 00:13:31,120 --> 00:13:34,113 Everything's for sale, buddy. How much? 199 00:13:34,880 --> 00:13:36,678 - I mean... - Name your price. 200 00:13:38,240 --> 00:13:40,914 Nine million? 201 00:13:55,800 --> 00:13:57,678 Now, get out of my house. 202 00:14:10,760 --> 00:14:12,399 Whoa, whoa. 203 00:14:20,440 --> 00:14:23,319 This is what you call low-man work. Jimmy. 204 00:14:24,360 --> 00:14:25,589 What do you think you are? 205 00:14:26,840 --> 00:14:28,593 Why isn't Cowboy out here? 206 00:14:28,720 --> 00:14:31,110 He's a day-worker, Jimmy. His ass stays in the saddle. 207 00:14:31,960 --> 00:14:33,633 I've worked years on ranches 208 00:14:33,720 --> 00:14:35,296 where my ass never left the saddle neither. 209 00:14:35,320 --> 00:14:36,920 Maybe you should've stayed there, Walker. 210 00:14:37,480 --> 00:14:38,630 Don't I know it. 211 00:14:41,160 --> 00:14:42,160 What's that? 212 00:14:44,760 --> 00:14:45,760 I didn't hear you. 213 00:14:49,200 --> 00:14:51,157 Won't fight. Won't work. 214 00:14:51,240 --> 00:14:53,471 But you'll sure eat our food, won't ya? 215 00:14:53,880 --> 00:14:56,714 And sit in our field, and sing like a fucking tourist. 216 00:14:58,040 --> 00:14:59,474 So this is your field, is it, Rip? 217 00:14:59,560 --> 00:15:00,960 Mm-hmm. 218 00:15:01,720 --> 00:15:03,757 These are set. 219 00:15:06,880 --> 00:15:09,918 Jimmy, get on the quad. 220 00:15:19,600 --> 00:15:21,831 It's grinding, square it off. 221 00:15:34,480 --> 00:15:35,596 Keep it tight boys. 222 00:15:35,680 --> 00:15:38,559 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 223 00:15:47,200 --> 00:15:49,351 Hey. What the fuck you doing standing there? 224 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 Start wrapping wire. 225 00:15:50,520 --> 00:15:52,000 Hell, I'm leaving tonight. 226 00:15:53,120 --> 00:15:54,873 You can spend my week's wages at the bar 227 00:15:54,960 --> 00:15:56,110 for all I give a shit. 228 00:15:57,960 --> 00:16:00,350 All these great ranches that you worked at, Walker, 229 00:16:00,480 --> 00:16:02,233 why not go back to one of them? 230 00:16:02,320 --> 00:16:03,879 How'd you get in my truck, huh? 231 00:16:03,960 --> 00:16:05,838 Because I can't leave the state. 232 00:16:07,040 --> 00:16:09,111 Got plenty of ranches in Montana. 233 00:16:09,640 --> 00:16:12,200 No, it's because they wouldn't have you. 234 00:16:13,200 --> 00:16:15,635 Why is that, hmm? 235 00:16:15,960 --> 00:16:19,158 When I start making phone calls, what am I gonna find out about you? 236 00:16:19,560 --> 00:16:22,359 Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 237 00:16:23,640 --> 00:16:25,240 I guess we got that in common, don't we? 238 00:16:34,240 --> 00:16:35,240 Come on. 239 00:16:38,080 --> 00:16:40,720 I'm gonna take your fucking heart out through your throat, Walker. 240 00:16:40,800 --> 00:16:42,680 And shove that little fuckin' knife up your ass. 241 00:16:43,800 --> 00:16:45,678 If this goes down, we gotta pick sides. 242 00:16:45,760 --> 00:16:47,240 I'm on whatever side you're on. 243 00:16:47,280 --> 00:16:49,033 You won't die today, Walker. 244 00:16:49,120 --> 00:16:51,112 But you'll have taken your last step. 245 00:16:51,200 --> 00:16:54,352 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 246 00:16:55,200 --> 00:16:56,395 Here you go. 247 00:16:58,200 --> 00:16:59,520 I'm done with this place. 248 00:17:00,440 --> 00:17:02,511 Want to shoot me in the back, old fart? 249 00:17:02,600 --> 00:17:03,670 Go for it. 250 00:17:09,120 --> 00:17:11,635 Wherever you go, Walker, 251 00:17:12,960 --> 00:17:14,189 I'll find you. 252 00:17:20,360 --> 00:17:22,716 The whole bunkhouse is watching. 253 00:17:22,800 --> 00:17:24,234 Why do you think I did it, Lloyd. 254 00:17:29,240 --> 00:17:30,913 We got two miles of fence to build. 255 00:17:31,760 --> 00:17:33,035 Let's go to work. 256 00:17:52,640 --> 00:17:54,438 Fence work don't suit you? 257 00:17:56,000 --> 00:17:58,071 Nothing suits me about this place. 258 00:17:59,360 --> 00:18:02,432 - Where you headed? - You know the deal, 259 00:18:02,560 --> 00:18:05,632 just gonna wander around till the next job finds me. 260 00:18:06,280 --> 00:18:07,600 Walker, 261 00:18:08,880 --> 00:18:12,476 you run into trouble, walk the other way. 262 00:18:14,120 --> 00:18:15,395 Nice seeing you, Cowboy. 263 00:18:36,680 --> 00:18:39,195 - Where you headed? - I quit. 264 00:18:43,280 --> 00:18:44,396 How come? 265 00:18:44,480 --> 00:18:45,709 I'm a cowboy. 266 00:18:46,240 --> 00:18:47,469 And that's all. 267 00:18:47,880 --> 00:18:49,678 - You know what I mean? - Yeah, well... 268 00:18:49,760 --> 00:18:51,479 You know, that's all we need from you. 269 00:18:51,560 --> 00:18:53,280 That's not all y'all needed the other night. 270 00:18:55,720 --> 00:18:57,393 The other night won't happen again. 271 00:18:57,520 --> 00:18:58,749 You say that. 272 00:18:58,840 --> 00:19:01,719 Someone else says something different. 273 00:19:02,480 --> 00:19:04,119 Can't figure out who runs this deal. 274 00:19:04,200 --> 00:19:05,350 I run it. 275 00:19:06,280 --> 00:19:07,430 And he runs it. 276 00:19:09,960 --> 00:19:12,395 You don't listen to nobody else. 277 00:19:12,520 --> 00:19:14,034 Head on back to the bunkhouse. 278 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 Head on back. 279 00:19:28,160 --> 00:19:29,913 Take me to the house. 280 00:19:31,240 --> 00:19:33,118 We're making some changes. 281 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 All right, just, ah... 282 00:19:50,120 --> 00:19:54,592 Just sign these two at the bottom, I'll have... I'll have Beth fill them out. 283 00:20:11,000 --> 00:20:12,593 Here. 284 00:20:16,440 --> 00:20:18,477 That was Lee's. 285 00:20:26,760 --> 00:20:29,719 - When do I start training? - Soon. But let's... 286 00:20:30,800 --> 00:20:33,474 Let's get this bunkhouse figured out first. 287 00:20:36,720 --> 00:20:38,439 You haven't mentioned her, Kayce. 288 00:20:41,920 --> 00:20:43,149 Not once. 289 00:20:43,840 --> 00:20:46,912 Or Tate. Or why you're not with them. 290 00:20:47,000 --> 00:20:48,719 What's talking about it gonna do? 291 00:20:48,800 --> 00:20:51,156 It'd help you form a plan to get them back. 292 00:20:51,360 --> 00:20:53,511 Plan's not change the way somebody feels. 293 00:20:55,200 --> 00:20:57,351 When Lee ran this place, he... 294 00:20:59,800 --> 00:21:03,396 He was honest and he was fair with everyone. 295 00:21:05,000 --> 00:21:06,593 That's what I need from you. 296 00:21:08,400 --> 00:21:10,153 But you can't be that way with others, son, 297 00:21:10,240 --> 00:21:13,233 until you're that way with yourself. 298 00:21:19,640 --> 00:21:20,994 I miss them. 299 00:21:23,040 --> 00:21:24,440 What happened? 300 00:21:26,760 --> 00:21:28,274 You happened, Dad. 301 00:21:29,920 --> 00:21:31,195 Then everything happened. 302 00:21:37,520 --> 00:21:38,590 Kayce. 303 00:21:43,600 --> 00:21:45,080 Send Rip up to the house. 304 00:21:51,440 --> 00:21:53,671 You enjoying your fuckin' self? 305 00:21:53,760 --> 00:21:55,672 Beautiful day. Until now. 306 00:21:55,760 --> 00:21:56,989 He in there? 307 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 He who? 308 00:22:04,440 --> 00:22:05,794 Hey, Rip. 309 00:22:07,560 --> 00:22:08,676 Come here. 310 00:22:09,520 --> 00:22:10,874 My father wants to see you. 311 00:22:12,080 --> 00:22:13,992 Hey, hey. Now. 312 00:22:33,840 --> 00:22:35,115 You wanted to see me, sir? 313 00:22:37,040 --> 00:22:40,112 Yeah, have a... Have a seat. 314 00:22:48,320 --> 00:22:51,313 In a lot of ways, you're the only person I can trust, Rip. 315 00:22:52,960 --> 00:22:55,919 Because you're the only person that doesn't benefit when I'm gone. 316 00:22:58,760 --> 00:23:00,797 You do it for me. 317 00:23:00,880 --> 00:23:02,439 Yes, sir. 318 00:23:02,720 --> 00:23:04,040 And I always will. 319 00:23:08,120 --> 00:23:12,876 I hope so. 'Cause... 'Cause what I'm asking next... 320 00:23:14,880 --> 00:23:15,950 It'll be the hardest. 321 00:23:19,560 --> 00:23:22,155 Kayce needs to learn how to run this place. 322 00:23:24,960 --> 00:23:26,599 Needs to learn how to lead these men. 323 00:23:26,680 --> 00:23:29,479 And he can't do that while he's living with them. 324 00:23:32,720 --> 00:23:34,996 You understand what I'm asking? 325 00:23:52,200 --> 00:23:54,317 There's beer in the fridge. 326 00:23:56,000 --> 00:23:58,390 - I don't drink. - Figures. 327 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 That's not a penalty! 328 00:24:09,000 --> 00:24:10,673 It is a penalty 'cause he sucks. 329 00:24:10,800 --> 00:24:12,840 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 330 00:24:12,920 --> 00:24:14,456 Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 331 00:24:14,480 --> 00:24:16,896 Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 332 00:24:16,920 --> 00:24:18,536 - Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 333 00:24:18,560 --> 00:24:20,296 So those are the Wildcats, and those are the Bobcats. 334 00:24:20,320 --> 00:24:22,760 - What's the fuckin' difference? - The difference is... 335 00:24:22,800 --> 00:24:24,136 Just stop, he doesn't know what he's talking about. 336 00:24:24,160 --> 00:24:25,435 A bobcat is a specific breed. 337 00:24:25,520 --> 00:24:27,096 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 338 00:24:27,120 --> 00:24:29,589 So they named their team after a cat that just like, 339 00:24:29,680 --> 00:24:31,114 got out of the house? 340 00:24:31,240 --> 00:24:33,038 It's not rocket science. It's football. 341 00:24:33,120 --> 00:24:34,270 Kid's got a point. 342 00:24:34,360 --> 00:24:37,398 Y'all are ruining this for me, shut the fuck up. 343 00:25:17,560 --> 00:25:19,600 - They got three loaded. - Bobcats look good. 344 00:25:19,960 --> 00:25:21,838 I got my money on 'em. 345 00:25:22,440 --> 00:25:24,272 Okay, so just to clarify, 346 00:25:24,360 --> 00:25:26,079 Colby's mom, that's a cougar? 347 00:25:29,160 --> 00:25:31,456 That'll be the last time you ever refer to my mom as a cougar. 348 00:25:31,480 --> 00:25:32,914 She prefers wildcat? 349 00:25:44,680 --> 00:25:46,911 And you thought you got out of prison. 350 00:25:55,520 --> 00:25:56,920 Nope. 351 00:25:58,240 --> 00:26:00,516 Hell, I just stumbled into another one. 352 00:26:32,200 --> 00:26:33,759 Should we mount up? 353 00:26:33,840 --> 00:26:35,638 Not up to me, Jimmy. 354 00:26:36,960 --> 00:26:38,030 What's going on? 355 00:26:39,040 --> 00:26:40,235 No clue. 356 00:26:48,080 --> 00:26:50,390 The sooner you push it to a head, 357 00:26:50,480 --> 00:26:52,278 the sooner it's behind you. 358 00:26:55,120 --> 00:26:57,157 You know he's not gonna follow me. 359 00:26:58,720 --> 00:26:59,790 Just you. 360 00:27:00,440 --> 00:27:02,432 Ain't about his respect, son. 361 00:27:03,640 --> 00:27:05,199 It's about everyone else's. 362 00:27:32,360 --> 00:27:33,953 We'll push 'em up the valley 363 00:27:34,040 --> 00:27:35,576 then over the saddle to East River Road. 364 00:27:35,600 --> 00:27:37,193 We'll take that up the canyon. 365 00:27:38,200 --> 00:27:41,557 Ryan, you and Colby got point. 366 00:27:41,680 --> 00:27:44,320 Walker, Cowboy, you're on swing. 367 00:27:45,000 --> 00:27:47,674 Avery and Jimmy you got flank. 368 00:27:49,800 --> 00:27:50,916 Rip. 369 00:27:53,600 --> 00:27:54,954 You and Lloyd are riding drag. 370 00:27:56,440 --> 00:27:57,440 Let's go. 371 00:28:05,240 --> 00:28:07,197 Hope you boys got your wild rags. 372 00:28:07,280 --> 00:28:09,192 It's gonna be a bit dusty. 373 00:28:13,920 --> 00:28:15,639 What the hell's going on? 374 00:28:15,720 --> 00:28:18,076 Just a little reminder, Lloyd. 375 00:28:18,160 --> 00:28:20,595 They might let us stay here and get old and rusted. 376 00:28:20,680 --> 00:28:23,752 But we're just tools. And that's all we'll ever be. 377 00:28:42,160 --> 00:28:45,949 I've lived without bread and I've lived without water 378 00:28:46,040 --> 00:28:50,080 Stuck outside the middle of the desert wishin' I was home 379 00:28:50,160 --> 00:28:54,120 Long way from nowhere, wishin' I was somewhere 380 00:28:54,200 --> 00:28:57,511 Sangre de Cristo to the Devil's Backbone 381 00:29:00,600 --> 00:29:02,114 Goddam it, Jimmy! 382 00:29:02,200 --> 00:29:03,793 It's too big a gap! 383 00:29:03,880 --> 00:29:05,553 Hold your spot or the whole herd goes. 384 00:29:14,720 --> 00:29:17,240 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 385 00:30:11,000 --> 00:30:13,120 I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 386 00:30:25,960 --> 00:30:27,314 Are you dead? 387 00:30:29,760 --> 00:30:31,319 You're about to be. 388 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 Hey! 389 00:30:48,600 --> 00:30:49,960 What the fuck are you doing? 390 00:30:51,280 --> 00:30:52,919 You needed an excuse. Now you've got one. 391 00:30:53,560 --> 00:30:56,075 No, no, no, no. We'll do it in front of everybody, Kayce. 392 00:30:56,160 --> 00:30:58,072 And I ain't gonna take it easy on you either. 393 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 You all right? 394 00:31:12,120 --> 00:31:16,160 Funny, how you can do something you love your whole life, 395 00:31:18,280 --> 00:31:21,000 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 396 00:32:42,400 --> 00:32:44,232 You want us to get in there? 397 00:32:44,320 --> 00:32:45,800 No. This needs to happen. 398 00:33:22,520 --> 00:33:24,796 Go on. Go on, Kayce. 399 00:33:25,440 --> 00:33:26,954 Take it. Come on. 400 00:34:01,240 --> 00:34:03,038 There ain't no fighting on this ranch. 401 00:34:05,800 --> 00:34:07,792 If you want to fight... 402 00:34:09,000 --> 00:34:10,798 You come fight me. 403 00:34:56,560 --> 00:34:58,597 We made him earn it. Thank you. 404 00:35:00,680 --> 00:35:02,637 Now I need you two to get along. 405 00:35:04,320 --> 00:35:07,040 He needs to be able to depend on you, Rip. 406 00:35:09,040 --> 00:35:10,520 Well. I hope you can depend on him. 407 00:35:10,800 --> 00:35:13,679 'Cause I've never seen a shred of proof that you can, 408 00:35:13,920 --> 00:35:15,991 but I guess you see something I don't. 409 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 He's my son. 410 00:35:18,520 --> 00:35:20,079 That's what I see. 411 00:35:20,880 --> 00:35:22,394 Jamie's your son, too, sir. 412 00:35:23,480 --> 00:35:24,516 What did you see in him? 413 00:35:44,200 --> 00:35:45,200 Sorry I'm late. 414 00:35:51,160 --> 00:35:52,160 Hey. 415 00:35:53,000 --> 00:35:54,400 Rough day at the office? 416 00:35:56,600 --> 00:35:58,114 It was hard. But good. 417 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 What happened? 418 00:35:59,280 --> 00:36:02,159 Let's not talk about work at the dinner table. 419 00:36:08,720 --> 00:36:10,120 Did you meet with the governor yet? 420 00:36:11,560 --> 00:36:12,789 What did I just say? 421 00:36:12,880 --> 00:36:14,633 What would you like to talk about, Daddy? 422 00:36:14,880 --> 00:36:16,599 What should we share? 423 00:36:17,000 --> 00:36:18,673 He's been up since 4 A.M. working. 424 00:36:18,760 --> 00:36:20,831 You go to bed night thinking about work, 425 00:36:20,920 --> 00:36:22,434 wake up doing the same. 426 00:36:22,520 --> 00:36:25,160 We don't talk about work, we have nothing to talk about. 427 00:36:25,240 --> 00:36:26,799 Are you suggesting we eat in silence? 428 00:36:26,880 --> 00:36:28,837 I mean, is that what you want? 429 00:36:28,960 --> 00:36:30,314 Are you 'shushing' me, Daddy? 430 00:36:34,200 --> 00:36:35,793 I am a 35-year-old woman. 431 00:36:37,360 --> 00:36:38,360 When I sit at a table, 432 00:36:38,440 --> 00:36:41,160 I will talk about whatever the fuck I want. 433 00:36:51,440 --> 00:36:52,794 I see nothing's changed. 434 00:36:53,360 --> 00:36:55,136 I don't think she's made it through a whole meal 435 00:36:55,160 --> 00:36:56,435 since she was eleven. 436 00:37:07,160 --> 00:37:08,480 Oh, uh... 437 00:37:08,560 --> 00:37:10,711 You got physical therapy tomorrow. 438 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 I know. 439 00:37:14,200 --> 00:37:15,360 You ain't missing it neither. 440 00:37:18,680 --> 00:37:20,000 I won't. 441 00:38:00,760 --> 00:38:03,150 Things are becoming a little clearer to me. 442 00:38:05,200 --> 00:38:06,919 Quite the sacrifice. 443 00:38:08,400 --> 00:38:11,154 Yeah, well, it's what your father wanted. 444 00:38:17,040 --> 00:38:19,430 I remember the first time I saw you. 445 00:38:21,480 --> 00:38:23,233 So wild. 446 00:38:23,360 --> 00:38:24,874 So angry... 447 00:38:25,440 --> 00:38:27,238 God, you were beautiful. 448 00:38:30,320 --> 00:38:32,471 I remember the way you looked at him. 449 00:38:33,680 --> 00:38:35,990 Such devotion. 450 00:38:37,120 --> 00:38:38,918 I was so jealous. 451 00:38:40,280 --> 00:38:42,237 And the way he looked at you. 452 00:38:45,120 --> 00:38:48,352 I always worried that he'd love you more someday. 453 00:38:52,360 --> 00:38:53,953 But he doesn't. 454 00:38:57,240 --> 00:38:59,800 That was never in doubt. 455 00:39:02,960 --> 00:39:04,394 Don't leave. 456 00:39:08,160 --> 00:39:09,913 This is my family. 457 00:39:11,320 --> 00:39:13,437 Whether y'all think of me that way or not. 458 00:39:20,040 --> 00:39:23,112 - Where are you going? - Home. 459 00:39:37,200 --> 00:39:38,759 What's that? 460 00:39:40,280 --> 00:39:41,999 It's for this. 461 00:39:48,480 --> 00:39:51,075 - We're moving? - You like it? 462 00:39:52,520 --> 00:39:54,000 Where are you moving? 463 00:39:54,440 --> 00:39:56,400 Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 464 00:39:58,640 --> 00:40:01,235 The university offers housing for faculty. 465 00:40:02,440 --> 00:40:04,033 What about Kayce? 466 00:40:04,320 --> 00:40:06,152 It's closer to Kayce. 467 00:40:06,680 --> 00:40:08,239 That's not what I mean. 468 00:40:08,680 --> 00:40:11,752 You gotta really think about the decisions you make, honey. 469 00:40:11,840 --> 00:40:13,832 I have thought about it. 470 00:40:13,960 --> 00:40:15,360 Feels right. 471 00:40:16,080 --> 00:40:17,833 For Tate. And for me. 472 00:40:18,600 --> 00:40:22,833 Remember this. You two were married in ceremony. 473 00:40:23,640 --> 00:40:25,120 Not at some courthouse. 474 00:40:26,280 --> 00:40:27,953 Ceremony. 475 00:40:28,680 --> 00:40:31,434 That means you're married to him in the afterlife 476 00:40:31,520 --> 00:40:33,796 no matter what you do in this life. 477 00:40:34,320 --> 00:40:36,277 You two are stuck together. 478 00:40:37,000 --> 00:40:38,957 Want to decide something? 479 00:40:39,080 --> 00:40:41,754 Decide how you two are gonna work it out. 480 00:40:43,080 --> 00:40:47,199 Or you will be miserable, forever. 481 00:41:25,440 --> 00:41:27,636 So, you're the big man now, huh? 482 00:41:27,720 --> 00:41:29,154 Uh... 483 00:41:30,000 --> 00:41:32,040 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 484 00:41:34,200 --> 00:41:35,520 So, go live in the main house. 485 00:41:35,600 --> 00:41:38,115 Grown men don't live with their fathers. 486 00:41:38,200 --> 00:41:39,640 Yeah, they also don't kick other men 487 00:41:39,720 --> 00:41:41,359 out of the only home they've ever had. 488 00:41:41,960 --> 00:41:44,350 Well, he could use some little humility. 489 00:41:45,960 --> 00:41:47,155 He ain't nothing but a bully. 490 00:41:47,240 --> 00:41:48,720 And that's all he's ever been. 491 00:41:48,800 --> 00:41:51,235 No. He's not a bully, Kayce. 492 00:41:54,280 --> 00:41:57,591 He is exactly what our father turned him into. 493 00:42:01,760 --> 00:42:04,229 What do you think he's turning you into? 494 00:42:10,040 --> 00:42:12,555 Boy, it sure was easy for you to walk away 495 00:42:12,640 --> 00:42:15,599 from a life that you worked so hard to build. 496 00:42:16,440 --> 00:42:18,193 Well, she doesn't want that life anymore. 497 00:42:20,840 --> 00:42:22,069 Let me guess. 498 00:42:23,120 --> 00:42:24,713 She left you because... 499 00:42:25,600 --> 00:42:28,593 She was afraid that you would turn into him. 500 00:42:28,680 --> 00:42:30,558 Instead of proving her wrong, you come here, 501 00:42:30,640 --> 00:42:33,109 and you take the crash course in how to do it. 502 00:42:33,200 --> 00:42:35,556 This place is all I have to give them. 503 00:42:37,360 --> 00:42:38,714 I'm just trying to protect it. 504 00:42:38,800 --> 00:42:42,077 I'm protecting it. I'm protecting it. 505 00:42:42,160 --> 00:42:43,833 You're really going to sit on boards 506 00:42:43,920 --> 00:42:45,798 and run for office and navigate 507 00:42:45,880 --> 00:42:47,997 the filthy fights a place like this requires? 508 00:42:48,080 --> 00:42:49,116 No you're not. 509 00:42:50,440 --> 00:42:52,159 Kayce, you're gonna lose your temper, 510 00:42:52,240 --> 00:42:53,674 put somebody in the hospital, 511 00:42:53,800 --> 00:42:55,757 or worse and go to prison 512 00:42:55,840 --> 00:42:58,400 and get sued and lose this place. 513 00:42:58,480 --> 00:43:00,199 Just go home, Kayce. 514 00:43:01,080 --> 00:43:02,275 Go work on this. 515 00:43:06,560 --> 00:43:08,597 And you stay far away from him. 516 00:43:10,960 --> 00:43:12,679 And when he dies, 517 00:43:13,640 --> 00:43:16,394 you can have this fucking place. 518 00:43:17,320 --> 00:43:18,754 I will give it to you. 519 00:43:47,960 --> 00:43:49,360 All right. 520 00:43:49,480 --> 00:43:51,073 Meet me out front in half an hour. 521 00:43:51,320 --> 00:43:53,232 I'll meet you inside. 522 00:43:54,520 --> 00:43:56,876 - Out front in half an hour. - Oh, no. 523 00:43:57,120 --> 00:43:59,077 I wouldn't miss this for the world. 524 00:44:00,720 --> 00:44:01,756 Great. 525 00:44:15,160 --> 00:44:16,560 Oh, my God. 526 00:44:29,720 --> 00:44:30,720 Kick to me. 527 00:44:32,080 --> 00:44:33,275 - No. - Come on. 528 00:44:33,360 --> 00:44:34,430 Kick to me. 529 00:44:39,000 --> 00:44:40,036 Kick to me. 530 00:44:40,840 --> 00:44:43,639 Why can't I just swim to you? 531 00:44:45,960 --> 00:44:48,759 Not a word. Not a goddamn word. 532 00:44:48,840 --> 00:44:51,992 We need to isolate the muscles without overstressing them. 533 00:44:52,080 --> 00:44:53,275 Fine. 534 00:44:57,160 --> 00:44:59,231 - Stop moving back. - You're doing great. 535 00:44:59,320 --> 00:45:01,789 Stop moving. You're moving back. 536 00:45:01,880 --> 00:45:03,917 Okay, let's go back the other way. 537 00:45:04,000 --> 00:45:05,639 I don't need the kickboard. 538 00:45:05,720 --> 00:45:07,200 Need to use the kickboard. 539 00:45:07,320 --> 00:45:08,720 Come on. One more time. 540 00:45:13,920 --> 00:45:14,990 Let's go. 541 00:45:24,120 --> 00:45:26,760 Just kick your leg up and back slowly. 542 00:45:26,840 --> 00:45:28,136 - Okay. - Now that the leg is straight, 543 00:45:28,160 --> 00:45:29,674 I want you to wiggle your toes, okay? 544 00:45:30,480 --> 00:45:31,755 There you go. 545 00:45:32,160 --> 00:45:34,072 - Did they move? - Mm-hmm. 546 00:45:34,520 --> 00:45:36,113 So weird, I can't feel it. 547 00:45:36,200 --> 00:45:37,520 It not your nerves, 548 00:45:37,600 --> 00:45:39,136 it's your brain's ability to process the information 549 00:45:39,160 --> 00:45:40,320 your nerves are transmitting. 550 00:45:42,440 --> 00:45:43,510 Sorry 'bout that. 551 00:45:43,600 --> 00:45:45,557 You need to swim your laps two lanes over. 552 00:45:51,320 --> 00:45:53,516 Daddy! Daddy! 553 00:46:02,360 --> 00:46:03,874 Daddy. 37320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.