All language subtitles for the.walking.dead.s10e15.720p.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,386 You guys were the ones calling out and making a racket. 2 00:00:02,388 --> 00:00:03,561 I thought you needed help, 3 00:00:03,563 --> 00:00:04,722 but now you're acting like I'm the one 4 00:00:04,724 --> 00:00:06,188 causing a problem here? 5 00:00:06,190 --> 00:00:09,275 Damn. I haven't seen anyone in over a year, 6 00:00:09,277 --> 00:00:13,036 and the first ones I find seem like a bunch of meanies. 7 00:00:13,038 --> 00:00:14,947 You just caught us off guard. 8 00:00:14,949 --> 00:00:18,041 - We didn't know if you were attacking... - Seriously? 9 00:00:18,043 --> 00:00:20,803 If I wanted to attack, I'd hold the gun like this... 10 00:00:20,805 --> 00:00:23,289 with the dangerous part pointed at you, see? 11 00:00:23,291 --> 00:00:25,215 That's for attacking. 12 00:00:25,217 --> 00:00:27,643 The other way, that's for hello. 13 00:00:27,645 --> 00:00:31,631 So, as we can all agree, I wasn't attacking. 14 00:00:31,633 --> 00:00:34,800 But now... 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,819 Now I'm not so sure. 16 00:00:36,821 --> 00:00:38,487 Maybe that's up to you. 17 00:00:38,489 --> 00:00:40,322 Are you gonna hurt me? 18 00:00:40,324 --> 00:00:41,857 Keep pointing the damn gun at us, and you'll find out. 19 00:00:41,859 --> 00:00:46,170 No one has any intention of hurting you. 20 00:00:48,091 --> 00:00:51,317 We were just admiring your displays. 21 00:00:51,319 --> 00:00:53,744 Are they yours? 22 00:00:53,746 --> 00:00:55,763 Crap. Sorry. 23 00:00:55,765 --> 00:00:57,431 Do you like 'em? 24 00:00:57,433 --> 00:00:59,600 Yeah, not many rotters left in the city, 25 00:00:59,602 --> 00:01:02,085 so I put these up as my decorations. 26 00:01:02,087 --> 00:01:04,087 Pain in the ass to put together, 27 00:01:04,089 --> 00:01:06,423 but they make the place feel more alive. 28 00:01:06,425 --> 00:01:10,853 Although now that I've met actual live people again... 29 00:01:10,855 --> 00:01:13,522 Hold on. 30 00:01:13,524 --> 00:01:16,025 You guys are real, right? 31 00:01:17,269 --> 00:01:19,345 - Is that supposed to be a joke? - I dunno. 32 00:01:19,347 --> 00:01:20,771 I mean, I never hallucinated before, 33 00:01:20,773 --> 00:01:22,290 but there's a first time for everything. 34 00:01:22,292 --> 00:01:23,849 Uh, say something I wouldn't know. 35 00:01:23,851 --> 00:01:25,659 Like, uh... 36 00:01:25,661 --> 00:01:27,703 what's the capital of Pennsylvania? 37 00:01:27,705 --> 00:01:29,297 Harrisburg. 38 00:01:29,299 --> 00:01:30,856 Did I know that? 39 00:01:30,858 --> 00:01:32,207 I think I knew that. 40 00:01:32,209 --> 00:01:34,710 Ha! Maybe I am hallucinating. 41 00:01:34,712 --> 00:01:36,378 - This is... This is wild. - Hey. 42 00:01:36,380 --> 00:01:38,464 You certain it's just you out here? 43 00:01:38,466 --> 00:01:39,974 Didn't I already tell you that? 44 00:01:39,976 --> 00:01:41,884 I've been on my own for over a year, 45 00:01:41,886 --> 00:01:44,812 and it totally sucks. 46 00:01:44,814 --> 00:01:47,373 Da... Damn. I should be nicer. 47 00:01:47,375 --> 00:01:49,875 Talking to possibly real people again 48 00:01:49,877 --> 00:01:50,967 is making me freak out. 49 00:01:50,969 --> 00:01:52,728 You... I'm just... 50 00:01:52,730 --> 00:01:54,238 I'm just gonna shut up. 51 00:01:58,661 --> 00:01:59,976 I'm Juanita Sanchez. 52 00:01:59,978 --> 00:02:02,054 But I never liked the name Juanita. 53 00:02:02,056 --> 00:02:03,739 You can call me Princess. 54 00:02:03,741 --> 00:02:05,499 Why "Princess"? 55 00:02:05,501 --> 00:02:08,394 Because "Queen" makes me sound old. 56 00:02:08,396 --> 00:02:10,046 And pretentious. 57 00:02:13,676 --> 00:02:16,344 EZEKIEL: It's a pleasure to meet you, Princess. 58 00:02:16,346 --> 00:02:19,180 I am... Ezekiel. 59 00:02:19,182 --> 00:02:21,665 And these are my friends, Eugene and Yumiko. 60 00:02:21,667 --> 00:02:23,059 Wow! 61 00:02:23,061 --> 00:02:24,977 Let me show you guys around. 62 00:02:24,979 --> 00:02:27,429 We got plenty of space for you to chill out, 63 00:02:27,431 --> 00:02:29,081 put your feet up. 64 00:02:29,083 --> 00:02:31,709 Y'all need supplies? You need food? 65 00:02:31,711 --> 00:02:33,009 Hair dye? 66 00:02:33,011 --> 00:02:34,937 I've got a neat place for us to swim 67 00:02:34,939 --> 00:02:36,772 a couple blocks away. 68 00:02:36,774 --> 00:02:38,941 We appreciate the hospitality, but we can't stay. 69 00:02:38,943 --> 00:02:41,443 Oh. O-Okay. 70 00:02:41,445 --> 00:02:42,945 We're on a very important mission. 71 00:02:42,947 --> 00:02:44,597 Ohhh?! What sorta mission? 72 00:02:44,599 --> 00:02:46,356 Uh, that's our business. 73 00:02:46,358 --> 00:02:48,434 Well, let me least show you the best way through the city. 74 00:02:48,436 --> 00:02:50,378 - No, thank you. - Oh, come on. Why not? 75 00:02:50,380 --> 00:02:52,955 [SCOFFS] Because we don't know you. 76 00:02:52,957 --> 00:02:54,773 [LAUGHS] Of course you do. 77 00:02:54,775 --> 00:02:57,292 Princess? 78 00:02:57,294 --> 00:02:59,220 I'm great. You'll see. 79 00:02:59,222 --> 00:03:03,991 [WALKERS GROWLING] 80 00:03:03,993 --> 00:03:06,727 Watch how helpful I can be. 81 00:03:06,729 --> 00:03:08,062 No, wait. Please! 82 00:03:08,064 --> 00:03:09,346 Don't... 83 00:03:09,348 --> 00:03:12,900 [MACHINE GUN FIRE] 84 00:03:12,902 --> 00:03:14,643 ♪♪ 85 00:03:14,645 --> 00:03:17,053 [HORSES WHINNY] 86 00:03:17,055 --> 00:03:19,907 EUGENE: No! No! 87 00:03:24,580 --> 00:03:27,289 ♪♪ 88 00:03:27,291 --> 00:03:29,742 ♪♪ 89 00:03:29,744 --> 00:03:31,401 Damn. 90 00:03:31,403 --> 00:03:32,586 Uh... 91 00:03:32,588 --> 00:03:35,314 Sorry about that. 92 00:03:35,316 --> 00:03:43,514 ♪♪ 93 00:03:43,516 --> 00:03:51,847 ♪♪ 94 00:03:51,849 --> 00:04:00,114 ♪♪ 95 00:04:00,116 --> 00:04:08,514 ♪♪ 96 00:04:08,516 --> 00:04:15,009 ♪♪ 97 00:04:15,018 --> 00:04:18,044 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98 00:04:24,297 --> 00:04:27,382 EZEKIEL: At least it's not a total loss. 99 00:04:27,384 --> 00:04:29,551 And we can still find the horses tomorrow. 100 00:04:29,553 --> 00:04:31,203 Not to be a naysayer, 101 00:04:31,205 --> 00:04:33,797 but our rendezvous window is tighter than a tourniquet. 102 00:04:33,799 --> 00:04:35,632 I have doubts that it'll be possible 103 00:04:35,634 --> 00:04:37,042 to make the journey by foot. 104 00:04:37,044 --> 00:04:39,211 Any additional day spent on an empty search 105 00:04:39,213 --> 00:04:41,213 would place us on the failure side of that window. 106 00:04:41,215 --> 00:04:44,049 So, if it's possible to walk, we start now. 107 00:04:44,051 --> 00:04:46,902 Missing this meeting isn't an option. 108 00:04:46,904 --> 00:04:49,663 We've got way too many people counting on us back home. 109 00:04:49,665 --> 00:04:53,149 What about Princess? She offered to help. 110 00:04:53,151 --> 00:04:54,210 Why don't we take her up on it? 111 00:05:00,584 --> 00:05:02,459 Absolutely not. 112 00:05:02,461 --> 00:05:04,153 - What could it hurt? - Plenty. 113 00:05:04,155 --> 00:05:05,571 Anyone alone for this long 114 00:05:05,573 --> 00:05:07,163 ends up selfish, crazy... 115 00:05:07,165 --> 00:05:08,891 in her case, definitely both. 116 00:05:10,328 --> 00:05:11,835 We can't trust her. 117 00:05:11,837 --> 00:05:14,838 I'm not suggesting that we follow her blindly. 118 00:05:14,840 --> 00:05:16,749 But if she knows how to find transportation... 119 00:05:16,751 --> 00:05:17,650 Then she wouldn't 120 00:05:17,652 --> 00:05:20,176 still be here, alone. 121 00:05:20,178 --> 00:05:22,530 Look, if she had a ride, why hasn't she left? 122 00:05:22,532 --> 00:05:24,281 It's a trap. 123 00:05:24,283 --> 00:05:25,941 Is Princess a few bananas 124 00:05:25,943 --> 00:05:27,426 short of a bunch? 125 00:05:27,428 --> 00:05:28,427 Possibly. 126 00:05:28,429 --> 00:05:29,428 Does she have access 127 00:05:29,430 --> 00:05:30,429 to automobiles and working fuel? 128 00:05:30,431 --> 00:05:31,780 Unlikely. 129 00:05:31,782 --> 00:05:33,615 But at present, we possess limited options, 130 00:05:33,617 --> 00:05:37,044 so even a slim possibility is worth investigating. 131 00:05:38,630 --> 00:05:40,363 Apologies, Yumiko. 132 00:05:40,365 --> 00:05:41,674 My vote's with the king. 133 00:05:44,703 --> 00:05:47,179 [CLEARS THROAT] 134 00:05:52,970 --> 00:05:54,562 Thank you, thank you, thank you. 135 00:05:54,564 --> 00:05:56,564 I feel really bad about what happened. 136 00:05:56,566 --> 00:05:58,624 Let me make it up to you guys. 137 00:05:58,626 --> 00:06:00,359 You mentioned you had access to some transportation? 138 00:06:00,361 --> 00:06:01,643 A whole garage full. 139 00:06:01,645 --> 00:06:03,887 Tons of choices. I'll take you there. 140 00:06:03,889 --> 00:06:06,056 You want us to follow you, you hand over your gun. 141 00:06:06,058 --> 00:06:08,058 [EXHALES SHARPLY] 142 00:06:08,060 --> 00:06:10,652 Really wanna spend time with living people again, 143 00:06:10,654 --> 00:06:12,654 but I'm not sure I trust you, either. 144 00:06:12,656 --> 00:06:14,656 I mean, I'm outnumbered. 145 00:06:14,658 --> 00:06:16,558 I could probably take out one of you, 146 00:06:16,560 --> 00:06:18,185 two if I'm lucky. 147 00:06:18,187 --> 00:06:19,569 But then he'd still be left to kill me anyways. 148 00:06:19,571 --> 00:06:20,588 So why even try? 149 00:06:20,590 --> 00:06:23,315 Unless I have a death wish, 150 00:06:23,317 --> 00:06:24,908 which, clearly, I don't 151 00:06:24,910 --> 00:06:26,501 because I have been living here alone for so long. 152 00:06:26,503 --> 00:06:27,511 See? 153 00:06:32,393 --> 00:06:35,853 Fine. You can have it. 154 00:06:38,608 --> 00:06:40,441 I know where to find more guns, anyway. 155 00:06:40,443 --> 00:06:43,611 So, then... the garage? 156 00:06:43,613 --> 00:06:45,762 Right. Yeah. Of course. 157 00:06:45,764 --> 00:06:48,115 All those in the market for a new set of wheels, 158 00:06:48,117 --> 00:06:49,341 follow me! 159 00:06:49,343 --> 00:06:56,348 ♪♪ 160 00:06:56,350 --> 00:06:58,566 Selfish. 161 00:06:58,568 --> 00:06:59,743 And crazy. 162 00:06:59,745 --> 00:07:07,801 ♪♪ 163 00:07:07,803 --> 00:07:14,032 [GROWLING] 164 00:07:14,034 --> 00:07:23,299 ♪♪ 165 00:07:23,301 --> 00:07:29,973 WHISPERING VOICE: Wherrrre aaaaarrre theyyy... 166 00:07:29,975 --> 00:07:34,995 ♪♪ 167 00:07:34,997 --> 00:07:40,125 ♪♪ 168 00:08:07,530 --> 00:08:08,946 [SIGHS] 169 00:08:12,535 --> 00:08:15,594 He's keeping the cats away. 170 00:08:15,596 --> 00:08:17,329 Mostly. 171 00:08:18,374 --> 00:08:20,624 Your turn to watch. 172 00:08:21,602 --> 00:08:24,286 JULES: How are you? 173 00:08:24,288 --> 00:08:26,455 Everybody's counting on me. 174 00:08:26,457 --> 00:08:28,698 You'll come through. 175 00:08:28,700 --> 00:08:32,177 - You think so? - Yeah. 176 00:08:33,614 --> 00:08:35,705 Hey, guys. 177 00:08:35,707 --> 00:08:38,467 Uh, I need somebody to run an errand for me. 178 00:08:38,469 --> 00:08:41,286 ♪♪ 179 00:08:41,288 --> 00:08:43,063 I'll go. 180 00:08:43,065 --> 00:08:45,640 DARYL: Don't go home. 181 00:08:45,642 --> 00:08:48,068 They'll only find us if you answer me. 182 00:08:48,070 --> 00:08:50,887 We got a plan to end this. 183 00:08:50,889 --> 00:08:52,531 One I think you'd like. 184 00:08:55,393 --> 00:08:57,060 Man, being on the run like this, 185 00:08:57,062 --> 00:08:59,972 barely scraping by... 186 00:08:59,974 --> 00:09:04,309 reminds me of the old gang. 187 00:09:04,311 --> 00:09:06,495 Seems like ages now. 188 00:09:06,497 --> 00:09:09,739 ♪♪ 189 00:09:09,741 --> 00:09:11,500 Michonne? 190 00:09:11,502 --> 00:09:16,096 Can you hear me? 191 00:09:16,098 --> 00:09:18,223 Michonne? 192 00:09:20,436 --> 00:09:21,602 ♪♪ 193 00:09:21,604 --> 00:09:28,442 [GROWLING] 194 00:09:28,444 --> 00:09:37,526 ♪♪ 195 00:09:37,528 --> 00:09:46,685 ♪♪ 196 00:09:46,687 --> 00:09:55,636 ♪♪ 197 00:09:55,638 --> 00:09:58,955 No sign of them. They left quickly. 198 00:09:58,957 --> 00:10:00,641 Couldn't have gone far. 199 00:10:00,643 --> 00:10:03,644 Do we search elsewhere? 200 00:10:03,646 --> 00:10:05,220 Where... 201 00:10:05,222 --> 00:10:07,797 WHISPERING VOICE: They have nothinggggg... 202 00:10:07,799 --> 00:10:09,391 Theyyyy fleeee... 203 00:10:09,393 --> 00:10:11,151 theyyyy hiiiiide... 204 00:10:11,153 --> 00:10:13,395 Ocean. 205 00:10:13,397 --> 00:10:22,404 ♪♪ 206 00:10:22,406 --> 00:10:31,413 ♪♪ 207 00:10:31,415 --> 00:10:40,422 ♪♪ 208 00:10:40,424 --> 00:10:49,431 ♪♪ 209 00:10:49,433 --> 00:10:51,341 BETA: Prepare the guardians. 210 00:10:51,343 --> 00:10:53,343 We walk. 211 00:10:53,345 --> 00:11:01,017 ♪♪ 212 00:11:01,019 --> 00:11:08,728 ♪♪ 213 00:11:21,964 --> 00:11:26,301 I thought all the cats left. 214 00:11:26,303 --> 00:11:28,478 Not this one. 215 00:11:30,974 --> 00:11:32,649 I'm sorry about your mom. 216 00:11:38,056 --> 00:11:39,698 You don't have to be. 217 00:11:43,579 --> 00:11:44,912 You miss her? 218 00:11:44,914 --> 00:11:47,397 No. 219 00:11:47,399 --> 00:11:54,421 ♪♪ 220 00:11:54,423 --> 00:11:58,650 Not everyone gets to have a mom like yours. 221 00:11:58,652 --> 00:12:07,509 ♪♪ 222 00:12:07,511 --> 00:12:16,426 ♪♪ 223 00:12:16,428 --> 00:12:25,285 ♪♪ 224 00:12:25,287 --> 00:12:26,787 Hi. 225 00:12:26,789 --> 00:12:28,196 Everything okay? 226 00:12:28,198 --> 00:12:30,348 Yeah, running to the road for Luke. 227 00:12:30,350 --> 00:12:32,876 And give them some exercise. 228 00:12:35,205 --> 00:12:40,859 [GROWLING] 229 00:12:40,861 --> 00:12:43,987 ♪♪ 230 00:12:43,989 --> 00:12:45,973 Judith. 231 00:12:45,975 --> 00:12:47,790 - What're you doing? - I'm fine. 232 00:12:47,792 --> 00:12:49,217 Who you with? 233 00:12:49,219 --> 00:12:50,185 No one. 234 00:12:51,371 --> 00:12:52,795 Come on. We're going back. Let's go. 235 00:12:52,797 --> 00:12:55,798 - Please, I wanna stay. - No. 236 00:12:55,800 --> 00:12:57,818 I left Father Gabriel a note. 237 00:12:57,820 --> 00:13:00,212 I swear, it's fine. 238 00:13:00,214 --> 00:13:02,155 No, that wasn't a question. Let's go. 239 00:13:02,157 --> 00:13:04,774 No. 240 00:13:04,776 --> 00:13:06,735 I hate it up there. 241 00:13:06,737 --> 00:13:10,813 Smells like cat pee. 242 00:13:10,815 --> 00:13:15,393 I wanna learn what you do, how to keep us safe. 243 00:13:15,395 --> 00:13:17,087 In case something happens. 244 00:13:21,068 --> 00:13:23,159 I walk the perimeter. 245 00:13:23,161 --> 00:13:25,012 I look for anything that looks wrong. 246 00:13:25,014 --> 00:13:26,921 If I find something, I go somewhere safe, 247 00:13:26,923 --> 00:13:29,516 and I radio it in. 248 00:13:29,518 --> 00:13:33,020 There's no room for mistakes, not right now. 249 00:13:33,022 --> 00:13:34,563 I know. 250 00:13:36,358 --> 00:13:37,673 All right. 251 00:13:37,675 --> 00:13:38,933 If you do this with me, 252 00:13:38,935 --> 00:13:40,268 you're gonna do everything I say, 253 00:13:40,270 --> 00:13:41,603 you're gonna stay right next to me. 254 00:13:41,605 --> 00:13:42,887 All right? 255 00:13:42,889 --> 00:13:43,938 Promise. 256 00:13:43,940 --> 00:13:45,198 All right. Come on. 257 00:13:45,200 --> 00:13:48,535 ♪♪ 258 00:13:48,537 --> 00:13:52,039 [GROWLING] 259 00:13:52,041 --> 00:13:59,212 ♪♪ 260 00:13:59,214 --> 00:14:02,507 This is wrong. 261 00:14:05,353 --> 00:14:08,446 They are not fools. 262 00:14:08,448 --> 00:14:11,892 [SIGHS] They expect us. 263 00:14:11,894 --> 00:14:18,973 The path is not clear. 264 00:14:18,975 --> 00:14:22,903 The pack believes in your wisdom. 265 00:14:22,905 --> 00:14:24,321 They follow the Alpha. 266 00:14:25,390 --> 00:14:27,982 Beta, I mean. 267 00:14:27,984 --> 00:14:29,484 Apologies. 268 00:14:29,486 --> 00:14:30,652 We see her within you. 269 00:14:30,654 --> 00:14:32,804 [BREATHING SHALLOWLY] 270 00:14:32,806 --> 00:14:34,748 Waaaaaaait. 271 00:14:34,750 --> 00:14:41,162 ♪♪ 272 00:14:41,164 --> 00:14:47,502 ♪♪ 273 00:14:47,504 --> 00:14:53,508 Show me. 274 00:14:53,510 --> 00:14:56,328 Show me the path. 275 00:14:56,330 --> 00:14:57,420 ♪♪ 276 00:14:57,422 --> 00:15:00,348 Patience... 277 00:15:00,909 --> 00:15:06,113 Haaaave faith in your strennnngth... 278 00:15:06,115 --> 00:15:09,341 Watch... 279 00:15:09,343 --> 00:15:12,435 Learnnnn... 280 00:15:12,437 --> 00:15:15,347 We walk. 281 00:15:15,349 --> 00:15:17,290 We wait. 282 00:15:17,292 --> 00:15:24,873 ♪♪ 283 00:15:24,875 --> 00:15:32,380 ♪♪ 284 00:15:32,382 --> 00:15:39,962 ♪♪ 285 00:15:39,964 --> 00:15:44,634 [RADIO STATIC] 286 00:15:44,636 --> 00:15:45,986 Tower, do you copy? 287 00:15:45,988 --> 00:15:48,213 GABRIEL: Yes, we copy. 288 00:15:48,215 --> 00:15:51,399 They're heading toward Oceanside... as expected. 289 00:15:51,401 --> 00:15:53,718 - Any sign of slowing? - Not yet. 290 00:15:53,720 --> 00:15:54,977 We'll stay on them. 291 00:15:54,979 --> 00:15:56,571 If anything changes, we'll send word. 292 00:15:56,573 --> 00:15:58,406 Copy that. Be safe. 293 00:15:58,408 --> 00:15:59,815 Same. Over. 294 00:15:59,817 --> 00:16:06,414 ♪♪ 295 00:16:06,416 --> 00:16:08,175 How much longer do you reckon? 296 00:16:08,177 --> 00:16:09,734 Almost there. 297 00:16:09,736 --> 00:16:11,569 If this is a waste of our time... 298 00:16:11,571 --> 00:16:13,722 It'll be worth it. Don't worry! 299 00:16:15,409 --> 00:16:18,593 Make sure you guys stay close to me, 300 00:16:18,595 --> 00:16:20,896 and please watch your step. 301 00:16:30,273 --> 00:16:31,865 Tres... 302 00:16:31,867 --> 00:16:34,092 Cuatro... 303 00:16:34,094 --> 00:16:35,285 Cinco... 304 00:16:52,346 --> 00:16:55,204 Starting to wonder if you were right about her. 305 00:16:55,206 --> 00:16:57,115 Oh, I am. 306 00:16:57,117 --> 00:16:59,267 But let's figure out what she's up to first. 307 00:17:02,547 --> 00:17:04,898 Cincuenta y cuatro... 308 00:17:04,900 --> 00:17:06,307 Cincuenta y cinco... 309 00:17:06,309 --> 00:17:08,068 Is there a particular method 310 00:17:08,070 --> 00:17:10,144 behind this navigational technique, 311 00:17:10,146 --> 00:17:12,113 or are you just meandering about? 312 00:17:14,785 --> 00:17:17,635 Holy crap. 313 00:17:17,637 --> 00:17:19,162 I think I just found your horse. 314 00:17:22,492 --> 00:17:23,917 Did walkers eat it? 315 00:17:23,919 --> 00:17:26,645 No, it probably just stepped on one of the mines. 316 00:17:26,647 --> 00:17:28,162 ♪♪ 317 00:17:28,164 --> 00:17:33,151 What do you particularly mean by the term "mines"? 318 00:17:33,153 --> 00:17:34,761 You know, those things you step on 319 00:17:34,763 --> 00:17:35,887 and then they go boom. 320 00:17:37,766 --> 00:17:40,508 Are you saying you brought us into a minefield? 321 00:17:40,510 --> 00:17:42,585 Well, yeah. But it... it's a small one. 322 00:17:42,587 --> 00:17:43,919 What's wrong with you? 323 00:17:43,921 --> 00:17:45,921 Why would you keep that from us? 324 00:17:45,923 --> 00:17:47,265 I just didn't want you to worry. 325 00:17:47,267 --> 00:17:48,474 I told you we couldn't trust her. 326 00:17:48,476 --> 00:17:49,943 I walk this all the time! 327 00:17:49,945 --> 00:17:52,261 It's no big deal. I got the route right up here. 328 00:17:52,263 --> 00:17:54,155 - So you can get us out? - Of course. 329 00:17:54,157 --> 00:17:55,782 As soon as I figure out where we left off. 330 00:17:55,784 --> 00:17:57,933 Excuse me? 331 00:17:57,935 --> 00:17:59,861 Well, I don't normally stop in the middle, 332 00:17:59,863 --> 00:18:02,013 so I kinda lost count. 333 00:18:02,015 --> 00:18:03,364 I Just need a minute to think. 334 00:18:03,366 --> 00:18:05,374 Either you get us out of here safely, 335 00:18:05,376 --> 00:18:06,685 or I'll kill you myself. 336 00:18:06,687 --> 00:18:08,962 That's fair. 337 00:18:08,964 --> 00:18:17,787 ♪♪ 338 00:18:17,789 --> 00:18:26,554 ♪♪ 339 00:18:26,556 --> 00:18:29,441 [EXPLOSION] 340 00:18:31,987 --> 00:18:35,530 Ah. Guess not. 341 00:18:37,809 --> 00:18:39,617 Anyone have an extra canteen? 342 00:18:48,336 --> 00:18:49,919 CAROL: Damn it. 343 00:18:52,582 --> 00:18:54,758 Almost have it. 344 00:19:00,998 --> 00:19:08,003 [CLANKS] 345 00:19:08,005 --> 00:19:10,264 Thanks. 346 00:19:10,266 --> 00:19:11,649 You're welcome. 347 00:19:15,605 --> 00:19:18,756 Thanks for coming. 348 00:19:18,758 --> 00:19:20,683 You don't have to do that. 349 00:19:20,685 --> 00:19:24,186 It's okay. 350 00:19:24,188 --> 00:19:25,580 No, it's not. 351 00:19:29,193 --> 00:19:30,627 If I could go back... 352 00:19:32,697 --> 00:19:35,197 I'm so sorry, Kelly, for everything. 353 00:19:35,199 --> 00:19:36,883 She's not dead. 354 00:19:36,885 --> 00:19:42,538 She's not. 355 00:19:42,540 --> 00:19:47,635 Maybe it's because she's so... tough 356 00:19:47,637 --> 00:19:50,355 to survive anything. 357 00:19:52,859 --> 00:19:56,644 Maybe there's just this part of me that... 358 00:19:56,646 --> 00:20:00,131 won't accept that she's gone. 359 00:20:00,133 --> 00:20:03,076 [INHALES SHARPLY] And, uh, so... 360 00:20:03,078 --> 00:20:05,912 I understand you. 361 00:20:05,914 --> 00:20:08,706 Why you did... all of it. 362 00:20:12,479 --> 00:20:15,814 It doesn't mean I should have. 363 00:20:15,816 --> 00:20:19,592 ♪♪ 364 00:20:19,594 --> 00:20:24,322 When I started losing my hearing... 365 00:20:24,324 --> 00:20:28,584 my sister told me that it wasn't my weakness. 366 00:20:28,586 --> 00:20:31,438 It was my... 367 00:20:31,440 --> 00:20:34,499 superpower. 368 00:20:34,501 --> 00:20:40,839 ♪♪ 369 00:20:40,841 --> 00:20:43,933 And now look. 370 00:20:43,935 --> 00:20:48,771 Everyone's learning sign because of me. 371 00:20:48,773 --> 00:20:52,959 You think that the way you are is... is a weakness? 372 00:20:52,961 --> 00:20:56,521 [SCOFFS] 373 00:20:56,523 --> 00:21:00,616 I heard the stories about you, in the old days. 374 00:21:00,618 --> 00:21:02,527 We all have. 375 00:21:02,529 --> 00:21:04,696 [CHUCKLES] 376 00:21:04,698 --> 00:21:08,883 That you... you'd just go off. 377 00:21:08,885 --> 00:21:13,054 And do the thing that only you can do. 378 00:21:13,056 --> 00:21:14,722 ♪♪ 379 00:21:14,724 --> 00:21:18,042 Lone wolf. 380 00:21:18,044 --> 00:21:21,062 That's your superpower. 381 00:21:21,064 --> 00:21:24,899 You can't give up everything about yourself because... 382 00:21:24,901 --> 00:21:27,235 [SIGHS] 383 00:21:27,237 --> 00:21:30,571 ...bad things happen. 384 00:21:30,573 --> 00:21:32,481 ♪♪ 385 00:21:32,483 --> 00:21:33,891 I gotta believe that. 386 00:21:33,893 --> 00:21:43,426 ♪♪ 387 00:21:47,924 --> 00:21:49,407 Hey. 388 00:21:49,409 --> 00:21:51,518 I, um... 389 00:21:51,520 --> 00:21:54,078 I don't think you've eaten anything today. 390 00:21:54,080 --> 00:21:56,097 I'm good. 391 00:21:56,099 --> 00:21:59,083 You know, I can't tell if it's just one of those things 392 00:21:59,085 --> 00:22:03,271 or the craziness of us all moving to an abandoned tower... 393 00:22:03,273 --> 00:22:05,281 or if you're just avoiding me. 394 00:22:07,202 --> 00:22:08,535 I'm avoiding you. 395 00:22:08,537 --> 00:22:14,189 Well, shit, that... that's honest. 396 00:22:14,191 --> 00:22:18,193 You want me to lie? 397 00:22:18,195 --> 00:22:19,796 Make you feel better? 398 00:22:22,609 --> 00:22:24,050 No, I don't. 399 00:22:24,052 --> 00:22:26,719 Okay. Well, you can give someone else the rat stew. 400 00:22:26,721 --> 00:22:31,132 It's not rat. It's possum. 401 00:22:31,134 --> 00:22:35,377 I mean, yeah, basically a big rat, but I, um... 402 00:22:35,379 --> 00:22:37,730 I just wanted to say... 403 00:22:37,732 --> 00:22:39,290 that I liked her. 404 00:22:40,476 --> 00:22:43,403 Your mom, I mean, she did some horrible shit 405 00:22:43,405 --> 00:22:45,630 that there's no excusing any of it, but... 406 00:22:45,632 --> 00:22:47,982 I liked... 407 00:22:47,984 --> 00:22:50,059 I liked a lot of things about her. 408 00:22:50,061 --> 00:22:52,912 And I wish to God I didn't have to do what I did. 409 00:22:52,914 --> 00:22:55,147 But if there's something that you wanna say to me, 410 00:22:55,149 --> 00:22:57,625 then you should say it. 411 00:23:00,163 --> 00:23:01,880 Most of us wish you'd died, too. 412 00:23:24,003 --> 00:23:25,853 We never should have followed her. 413 00:23:25,855 --> 00:23:27,505 This is exactly the kind of thing 414 00:23:27,507 --> 00:23:28,840 I was afraid would happen. 415 00:23:29,934 --> 00:23:33,453 I have been afraid of many things. 416 00:23:33,455 --> 00:23:35,437 But this one's new. 417 00:23:35,439 --> 00:23:37,014 Just as an FYI, 418 00:23:37,016 --> 00:23:39,274 we're running out of time on multiple fronts. 419 00:23:39,276 --> 00:23:41,294 [WALKER GROWLING] 420 00:23:41,296 --> 00:23:43,296 Fence instability being the most pressing. 421 00:23:43,298 --> 00:23:45,373 But I'm also concerned with improper mine placement, 422 00:23:45,375 --> 00:23:46,674 which could lead to a cascade. 423 00:23:46,676 --> 00:23:47,759 YUMIKO: What's a cascade? 424 00:23:52,456 --> 00:23:53,789 Chain reaction. 425 00:23:53,791 --> 00:23:55,224 You don't want to be stuck in the middle 426 00:23:55,226 --> 00:23:56,959 when more of these puppies start popping off. 427 00:23:56,961 --> 00:23:58,853 Maybe there's something I can do. 428 00:24:08,231 --> 00:24:10,198 I'm kinda blowing this, huh? 429 00:24:11,660 --> 00:24:14,735 - It's not ideal. - [SIGHS] 430 00:24:14,737 --> 00:24:17,738 But leading us to safety could go a long way. 431 00:24:17,740 --> 00:24:19,240 Of course. 432 00:24:19,242 --> 00:24:22,484 I just wanna say I didn't mean to. 433 00:24:22,486 --> 00:24:23,661 I'm sorry, y'know? 434 00:24:23,663 --> 00:24:25,046 [EXHALES SHARPLY] 435 00:24:27,158 --> 00:24:29,083 Eeeny, meeny... 436 00:24:29,085 --> 00:24:31,160 What is she doing now? 437 00:24:31,162 --> 00:24:32,845 ...please no mine-ys... 438 00:24:32,847 --> 00:24:34,472 Moe. 439 00:24:35,833 --> 00:24:36,975 [INHALES DEEPLY] 440 00:24:48,421 --> 00:24:50,938 Whew! I'm still here. 441 00:24:50,940 --> 00:24:52,198 Cool. 442 00:24:52,200 --> 00:24:54,409 We should be good from here, guys. 443 00:25:14,205 --> 00:25:15,629 A hunter moves, 444 00:25:15,631 --> 00:25:17,798 everything else moves around it. 445 00:25:17,800 --> 00:25:20,727 Try to spot things that don't belong, 446 00:25:20,729 --> 00:25:23,454 things that just don't feel right. 447 00:25:23,456 --> 00:25:25,023 Now take a look. 448 00:25:25,025 --> 00:25:27,608 Tell me what you see. 449 00:25:34,909 --> 00:25:37,034 Living or dead? 450 00:25:37,987 --> 00:25:39,871 Walker. 451 00:25:42,475 --> 00:25:44,233 They could be roundin' more up. 452 00:25:44,235 --> 00:25:45,877 Stay behind me. 453 00:25:49,090 --> 00:25:50,664 ♪♪ 454 00:25:50,666 --> 00:25:55,094 [GROWLING] 455 00:25:55,096 --> 00:26:02,000 ♪♪ 456 00:26:02,002 --> 00:26:08,816 ♪♪ 457 00:26:08,818 --> 00:26:11,002 [GRUNTS] 458 00:26:11,004 --> 00:26:13,112 [GROWLING CONTINUES] 459 00:26:13,114 --> 00:26:16,765 [GRUNTING CONTINUES] 460 00:26:16,767 --> 00:26:17,933 DARYL: Come on. 461 00:26:17,935 --> 00:26:20,898 ♪♪ 462 00:26:25,042 --> 00:26:27,685 Hey! You put our lives in danger back there. 463 00:26:27,687 --> 00:26:29,036 - For what? - I didn't. 464 00:26:29,038 --> 00:26:30,855 - Let's all just take a... - No, no, no, no, no. 465 00:26:30,857 --> 00:26:32,614 Our friends, our families, are depending on us. 466 00:26:32,616 --> 00:26:34,283 She may not have anyone left to care about, 467 00:26:34,285 --> 00:26:35,468 but we sure as hell do. 468 00:26:35,470 --> 00:26:36,785 I'm sorry. 469 00:26:36,787 --> 00:26:38,971 Fleetwood Drive. 470 00:26:38,973 --> 00:26:41,365 EZEKIEL: What? 471 00:26:41,367 --> 00:26:43,625 We passed Fleetwood Drive earlier. 472 00:26:43,627 --> 00:26:45,294 Uh, must've been a different Fleetwood. 473 00:26:45,296 --> 00:26:47,296 We've got like five of them all over the city... 474 00:26:47,298 --> 00:26:50,041 streets, avenues, roads... it's super confusing. 475 00:26:50,043 --> 00:26:52,210 No, it was most certainly Fleetwood Drive. 476 00:26:52,212 --> 00:26:53,969 I remember seeing the sign and saying to myself, 477 00:26:53,971 --> 00:26:55,546 "Granddaddy used to drive a Fleetwood." 478 00:26:55,548 --> 00:26:58,140 YUMIKO: You've led us around all day 479 00:26:58,142 --> 00:27:00,051 when we could've walked straight here? 480 00:27:00,053 --> 00:27:01,268 Is that true? 481 00:27:01,270 --> 00:27:02,662 Um... 482 00:27:03,522 --> 00:27:05,647 - Yumiko... - YUMIKO: You better tell us what you're up to, 483 00:27:05,649 --> 00:27:07,983 and maybe I'll leave you here alive. 484 00:27:07,985 --> 00:27:10,244 Okay, okay, okay. I might've maybe sort of 485 00:27:10,246 --> 00:27:11,987 missed the turn onto Fleetwood earlier 486 00:27:11,989 --> 00:27:13,989 but only because I was having too much fun! 487 00:27:13,991 --> 00:27:16,008 And then I figured, we could take the scenic route 488 00:27:16,010 --> 00:27:18,402 instead of turning around and keep the fun going! 489 00:27:18,404 --> 00:27:21,347 - Into a minefield. - Which looks bad... I know. 490 00:27:21,349 --> 00:27:24,258 But I'd been through it like a billion times before, 491 00:27:24,260 --> 00:27:26,494 and I never thought it was gonna to be a problem 492 00:27:26,496 --> 00:27:28,337 until it was. 493 00:27:28,339 --> 00:27:30,523 All I wanted was to show you the garage, 494 00:27:30,525 --> 00:27:33,342 and then you'd be like, "Princess, you're amazing! 495 00:27:33,344 --> 00:27:35,920 We want to stay and be friends!" 496 00:27:35,922 --> 00:27:37,588 But, no... 497 00:27:37,590 --> 00:27:39,440 I screwed it up. 498 00:27:39,442 --> 00:27:41,033 I see that now. 499 00:27:41,035 --> 00:27:42,184 Yeah. 500 00:27:42,186 --> 00:27:44,095 Shit. 501 00:27:44,097 --> 00:27:47,056 ♪♪ 502 00:27:47,058 --> 00:27:48,616 When I was first here, by myself, 503 00:27:48,618 --> 00:27:50,692 I figured somebody else would show up eventually. 504 00:27:50,694 --> 00:27:51,936 Odds are, right? 505 00:27:51,938 --> 00:27:53,621 And then days turned into months. 506 00:27:53,623 --> 00:27:57,032 And it was so empty. But then I realized, 507 00:27:57,034 --> 00:27:58,217 this isn't that different 508 00:27:58,219 --> 00:28:00,035 from how I felt before all this. 509 00:28:00,037 --> 00:28:01,946 [CHUCKLES] 510 00:28:01,948 --> 00:28:05,207 This one time, someone told me, 511 00:28:05,209 --> 00:28:08,895 "You're hard to love." 512 00:28:08,897 --> 00:28:10,212 So maybe it's me. 513 00:28:10,214 --> 00:28:11,805 Maybe I deserve this. 514 00:28:11,807 --> 00:28:13,548 And all day, 515 00:28:13,550 --> 00:28:15,568 I kept hearing that little voice in my head... 516 00:28:15,570 --> 00:28:17,886 "It's me." 517 00:28:17,888 --> 00:28:21,574 And I know I should've... turned around, 518 00:28:21,576 --> 00:28:22,983 or told you guys the truth, 519 00:28:22,985 --> 00:28:24,535 but I didn't want that voice to be right. 520 00:28:26,155 --> 00:28:27,488 So... 521 00:28:27,490 --> 00:28:30,307 I am sorry. 522 00:28:30,309 --> 00:28:37,982 ♪♪ 523 00:28:37,984 --> 00:28:41,001 I have an all-too-familiar sense of how you feel. 524 00:28:41,003 --> 00:28:48,250 ♪♪ 525 00:28:48,252 --> 00:28:51,011 I've made poor decisions. 526 00:28:51,013 --> 00:28:53,847 Lied to folks. 527 00:28:53,849 --> 00:28:57,184 The inevitable alternative meant being left alone. 528 00:28:57,186 --> 00:28:59,612 No one wants that. 529 00:28:59,614 --> 00:29:01,906 Yeah. 530 00:29:05,528 --> 00:29:07,361 Just to clarify... 531 00:29:07,363 --> 00:29:10,272 you do have access to those wheels, correct? 532 00:29:10,274 --> 00:29:16,545 ♪♪ 533 00:29:25,974 --> 00:29:31,885 [BREATHING SHALLOWLY] 534 00:29:31,887 --> 00:29:34,054 Throw it over there. 535 00:29:34,056 --> 00:29:35,889 Now. 536 00:29:35,891 --> 00:29:37,149 [BREATHING SHALLOWLY] 537 00:29:37,151 --> 00:29:40,060 I will if you pull this outta me. 538 00:29:40,062 --> 00:29:42,637 I can't die like this. 539 00:29:42,639 --> 00:29:44,306 It ain't natural. 540 00:29:44,308 --> 00:29:47,551 You drop the knife, I'll think about it. 541 00:29:47,553 --> 00:29:50,904 [BREATHING SHALLOWLY] 542 00:29:50,906 --> 00:29:52,164 Where're your people? 543 00:29:52,166 --> 00:29:54,149 A few miles east. 544 00:29:54,151 --> 00:29:56,985 Headed to the ocean. 545 00:29:56,987 --> 00:29:59,413 Are they with the horde? 546 00:29:59,415 --> 00:30:00,731 You a scout? 547 00:30:00,733 --> 00:30:02,824 I was... 548 00:30:02,826 --> 00:30:04,326 going off on my own. 549 00:30:04,328 --> 00:30:05,678 Why? 550 00:30:05,680 --> 00:30:08,406 I had no choice. 551 00:30:08,408 --> 00:30:12,184 I love those people, but he's... 552 00:30:12,186 --> 00:30:15,746 I couldn't stay there. 553 00:30:15,748 --> 00:30:18,024 He's what? 554 00:30:18,026 --> 00:30:19,750 Lost it. 555 00:30:19,752 --> 00:30:22,920 After what you did to her. 556 00:30:22,922 --> 00:30:26,532 Will you take this out? 557 00:30:26,534 --> 00:30:28,776 Does he know where we are? 558 00:30:28,778 --> 00:30:33,264 I don't know. 559 00:30:33,266 --> 00:30:35,690 But he's gonna keep coming for you. 560 00:30:35,692 --> 00:30:37,526 [BREATHING SHALLOWLY] 561 00:30:37,528 --> 00:30:38,786 You took too much. 562 00:30:38,788 --> 00:30:40,621 No, please. 563 00:30:40,623 --> 00:30:42,940 Please. 564 00:30:42,942 --> 00:30:45,217 I want to walk... after. 565 00:30:45,219 --> 00:30:47,920 Does he know where we are? 566 00:30:47,922 --> 00:30:50,130 I don't know. 567 00:30:50,132 --> 00:30:52,049 I mean it. 568 00:30:52,051 --> 00:30:54,894 [BREATHING SHALLOWLY] 569 00:30:54,896 --> 00:30:57,480 [BREATHING STOPS] 570 00:31:08,225 --> 00:31:10,467 You didn't have to do that. 571 00:31:10,469 --> 00:31:14,471 She didn't have any information for us, anyway. 572 00:31:14,473 --> 00:31:16,307 She was gonna die. 573 00:31:16,309 --> 00:31:18,751 Better to be quick. 574 00:31:20,904 --> 00:31:21,979 We're gonna leave her? 575 00:31:21,981 --> 00:31:24,006 Come on. 576 00:31:26,168 --> 00:31:27,343 Maybe she has a family. 577 00:31:30,765 --> 00:31:33,340 Look, if they're only a few miles away, 578 00:31:33,342 --> 00:31:35,893 maybe we can spot something from the top of the tower. 579 00:31:35,895 --> 00:31:40,681 ♪♪ 580 00:31:40,683 --> 00:31:42,775 [GROWLING] 581 00:31:42,777 --> 00:31:46,337 Faith. Faith. 582 00:31:46,339 --> 00:31:50,841 Faith. Watch. 583 00:31:50,843 --> 00:31:52,934 Learn. 584 00:31:52,936 --> 00:31:58,940 WHISPERING VOICE: Theyyy fleeee beforrre youuuu... 585 00:31:58,942 --> 00:32:01,627 Strength... 586 00:32:01,629 --> 00:32:03,687 Strength... 587 00:32:03,689 --> 00:32:08,192 ♪♪ 588 00:32:08,194 --> 00:32:11,779 Waaaaatch... 589 00:32:11,781 --> 00:32:15,883 ♪♪ 590 00:32:15,885 --> 00:32:18,552 Faaaaith. 591 00:32:18,554 --> 00:32:20,813 Yesssssss... 592 00:32:20,815 --> 00:32:22,815 Faaaaaaith... 593 00:32:22,817 --> 00:32:28,136 will beeeee rewarrrrrded... 594 00:32:28,138 --> 00:32:31,732 ♪♪ 595 00:32:31,734 --> 00:32:34,142 [LAUGHS] 596 00:32:34,144 --> 00:32:36,495 ♪♪ 597 00:32:36,497 --> 00:32:38,739 Still no sign of slowing? 598 00:32:38,741 --> 00:32:40,741 You think this can work? 599 00:32:40,743 --> 00:32:42,559 This plan? 600 00:32:42,561 --> 00:32:45,004 Has to, doesn't it? 601 00:32:45,006 --> 00:32:46,672 I guess so. 602 00:32:46,674 --> 00:32:50,158 ♪♪ 603 00:32:50,160 --> 00:32:52,160 Always thought, 604 00:32:52,162 --> 00:32:54,663 once Alpha was dead... 605 00:32:54,665 --> 00:32:56,757 it'd be easier to see light. 606 00:32:56,759 --> 00:32:59,000 Past what we lost, y'know? 607 00:32:59,002 --> 00:33:02,413 I don't know about seeing past. 608 00:33:02,415 --> 00:33:04,857 But I can fight here, 609 00:33:04,859 --> 00:33:07,584 try to make sure we don't lose again. 610 00:33:07,586 --> 00:33:10,604 For Gracie, Adam. 611 00:33:10,606 --> 00:33:12,847 Whatever it takes. 612 00:33:12,849 --> 00:33:14,608 ♪♪ 613 00:33:14,610 --> 00:33:16,518 Then, all this loss will maybe add up to something... 614 00:33:16,520 --> 00:33:18,537 Hold on. Are they slowing down? 615 00:33:21,116 --> 00:33:24,284 No. 616 00:33:24,286 --> 00:33:26,027 - They're changing direction. - Toward the tower. 617 00:33:26,029 --> 00:33:27,379 - Call it in. - Yeah. 618 00:33:27,381 --> 00:33:32,626 [RADIO STATIC] 619 00:33:32,628 --> 00:33:35,036 It's no good. 620 00:33:35,038 --> 00:33:37,614 We got to leave... now. 621 00:33:37,616 --> 00:33:43,971 ♪♪ 622 00:33:43,973 --> 00:33:46,381 [GUN COCKS] 623 00:33:46,383 --> 00:33:48,693 ♪♪ 624 00:33:55,483 --> 00:33:58,202 You don't get to tell me what to do. 625 00:33:59,914 --> 00:34:01,730 You're right. I can't. 626 00:34:01,732 --> 00:34:04,566 Hey. 627 00:34:04,752 --> 00:34:06,401 I think that you should hit me. 628 00:34:06,403 --> 00:34:07,878 And it will make you feel better. 629 00:34:09,331 --> 00:34:11,164 I feel fine. 630 00:34:11,166 --> 00:34:13,592 You have to mourn her. 631 00:34:13,594 --> 00:34:15,744 You know, you need to say goodbye. 632 00:34:15,746 --> 00:34:18,013 Otherwise, it's gonna eat you up from the insides. 633 00:34:19,675 --> 00:34:21,992 Just... Just trust me on this. 634 00:34:21,994 --> 00:34:25,920 Look, she was still your mom. 635 00:34:25,922 --> 00:34:29,182 You know? And we only get the one. 636 00:34:29,184 --> 00:34:32,169 So you... you should hit me... 637 00:34:32,171 --> 00:34:35,856 and just try to let it out. 638 00:34:35,858 --> 00:34:38,358 Otherwise, you are gonna drift further from these people, 639 00:34:38,360 --> 00:34:40,119 and I know you don't want that. 640 00:34:40,121 --> 00:34:42,087 The hell do you know what I want, huh? 641 00:34:42,089 --> 00:34:43,847 Tell me. 642 00:34:43,849 --> 00:34:46,533 You're a selfish asshole. 643 00:34:46,535 --> 00:34:48,018 You only killed her 644 00:34:48,020 --> 00:34:50,429 so they'd think that you're a hero. 645 00:34:50,431 --> 00:34:53,098 But nothing you do will ever make you that here! 646 00:34:53,100 --> 00:34:54,949 Because you only care about yourself. 647 00:34:54,951 --> 00:34:58,804 Even now, trying to get me to do this? 648 00:34:58,806 --> 00:35:00,622 You liked her? 649 00:35:00,624 --> 00:35:03,642 How the hell can you tell me you liked her, huh?! 650 00:35:03,644 --> 00:35:05,218 I hated her! 651 00:35:05,220 --> 00:35:06,812 I want to hate her, 652 00:35:06,814 --> 00:35:10,040 so screw you for telling me I can't even do that! 653 00:35:10,042 --> 00:35:11,875 It's okay, Lydia. 654 00:35:11,877 --> 00:35:13,134 [CRYING] No! 655 00:35:13,136 --> 00:35:14,878 It's not okay! 656 00:35:14,880 --> 00:35:16,547 It's not okay! 657 00:35:16,549 --> 00:35:18,139 It's not okay! 658 00:35:18,141 --> 00:35:20,217 It's not... not... 659 00:35:20,219 --> 00:35:26,832 [SOBBING] 660 00:35:26,834 --> 00:35:28,392 It's okay. 661 00:35:28,394 --> 00:35:31,078 ♪♪ 662 00:35:31,080 --> 00:35:33,305 It's okay. 663 00:35:33,307 --> 00:35:36,066 ♪♪ 664 00:35:36,068 --> 00:35:39,428 [GARAGE DOOR OPENS] 665 00:35:44,760 --> 00:35:46,334 Wheels. 666 00:35:46,336 --> 00:35:49,079 Yeah. 667 00:35:49,081 --> 00:35:52,265 Not exactly the kind of ride I was picturing, but... 668 00:35:52,267 --> 00:35:54,084 15 miles per hour is a significant increase 669 00:35:54,086 --> 00:35:56,086 over walking. 670 00:35:56,088 --> 00:35:57,938 [CLEARS THROAT] 671 00:35:57,940 --> 00:36:02,826 To be fair, she wasn't lying about the garage. 672 00:36:05,614 --> 00:36:07,664 She came through. 673 00:36:09,359 --> 00:36:11,768 [CHUCKLES] 674 00:36:11,770 --> 00:36:13,937 Oh, man. 675 00:36:13,939 --> 00:36:16,030 [CLEARS THROAT] 676 00:36:16,032 --> 00:36:19,218 - Listen, I... - I'm not a bad person. 677 00:36:19,220 --> 00:36:20,961 I want you to know that. 678 00:36:20,963 --> 00:36:24,948 And you had every reason not to trust me. 679 00:36:24,950 --> 00:36:27,284 It's so hard to take a chance on people in this world. 680 00:36:27,286 --> 00:36:29,786 And when those people lie to you, well ...- 681 00:36:29,788 --> 00:36:31,622 Yeah. I know. 682 00:36:31,624 --> 00:36:33,290 It sucks. 683 00:36:33,292 --> 00:36:34,808 I blew it. 684 00:36:34,810 --> 00:36:36,810 I know. 685 00:36:36,812 --> 00:36:38,720 And I'm sorry. 686 00:36:38,722 --> 00:36:40,388 I guess... 687 00:36:40,390 --> 00:36:41,965 I wish I had done things better, 688 00:36:41,967 --> 00:36:44,893 but I guess my people skills are pretty rusty. 689 00:36:44,895 --> 00:36:47,487 Well, that's something we're gonna have to work on, then. 690 00:36:48,991 --> 00:36:52,142 I was coming over here to see if you wanted to join us. 691 00:36:52,144 --> 00:36:57,589 ♪♪ 692 00:36:57,591 --> 00:36:59,650 Wait. For real? 693 00:36:59,652 --> 00:37:02,319 Yeah, as long as you don't lie to us again, okay? 694 00:37:02,321 --> 00:37:03,503 Yes. 695 00:37:03,505 --> 00:37:06,414 Yes, yes, yes! [LAUGHS] 696 00:37:06,416 --> 00:37:07,641 - Yes, yes! - Oh, okay. 697 00:37:07,643 --> 00:37:09,626 Well, you know the area, so... 698 00:37:09,628 --> 00:37:11,419 [LAUGHING] 699 00:37:11,421 --> 00:37:13,588 Do we have enough time to grab stuff from my stash? 700 00:37:13,590 --> 00:37:16,074 I-I-I've got food and clothes 701 00:37:16,076 --> 00:37:18,669 and a cool spear and some candy. 702 00:37:18,671 --> 00:37:20,420 Does this mean I get to have my gun back? 703 00:37:20,422 --> 00:37:22,096 Can I know where we're going? 704 00:37:22,098 --> 00:37:24,575 Is there a map? Do I get to hold it? 705 00:37:35,946 --> 00:37:38,964 What is it? 706 00:37:38,966 --> 00:37:41,708 I can't believe we just left her. 707 00:37:41,710 --> 00:37:43,594 In a ditch. 708 00:37:47,141 --> 00:37:50,367 What if you were lost... 709 00:37:50,369 --> 00:37:52,811 and no one could find you? 710 00:37:52,813 --> 00:37:55,814 Or RJ was. 711 00:37:55,816 --> 00:37:58,025 Or Mom. 712 00:37:59,712 --> 00:38:02,613 You gotta tell me where this is coming from. 713 00:38:04,508 --> 00:38:08,719 I just want us to be back together again. 714 00:38:08,721 --> 00:38:10,220 At home. 715 00:38:10,222 --> 00:38:12,331 That's all. 716 00:38:12,333 --> 00:38:14,241 I radioed your mom 717 00:38:14,243 --> 00:38:17,002 so she knows not to go home, so she's safe. 718 00:38:17,004 --> 00:38:18,820 And that way, she can find us. 719 00:38:18,822 --> 00:38:20,397 You talked to her? 720 00:38:20,399 --> 00:38:22,307 No. 721 00:38:22,309 --> 00:38:24,751 But I'm gonna keep trying. 722 00:38:24,753 --> 00:38:28,496 ♪♪ 723 00:38:28,498 --> 00:38:30,182 It doesn't matter. 724 00:38:30,184 --> 00:38:33,577 ♪♪ 725 00:38:33,579 --> 00:38:35,762 I talked to her after the fire. 726 00:38:35,764 --> 00:38:37,748 And I'm worried... 727 00:38:37,750 --> 00:38:40,842 maybe she won't come home. 728 00:38:40,844 --> 00:38:42,252 ♪♪ 729 00:38:42,254 --> 00:38:45,922 What'd she say? 730 00:38:45,924 --> 00:38:49,109 She went to go help some people she met. 731 00:38:49,111 --> 00:38:52,779 Who needed her. 732 00:38:52,781 --> 00:38:54,447 I didn't wanna tell you. 733 00:38:54,449 --> 00:38:56,433 Why's that? 734 00:38:56,435 --> 00:39:00,270 ♪♪ 735 00:39:00,272 --> 00:39:03,348 'Cause maybe you'd leave, too. 736 00:39:03,350 --> 00:39:05,108 ♪♪ 737 00:39:05,110 --> 00:39:06,367 I won't. 738 00:39:06,369 --> 00:39:08,461 You promise? 739 00:39:08,463 --> 00:39:11,039 I can't. 740 00:39:11,041 --> 00:39:14,801 - Why? - Because I can't lie to you. 741 00:39:14,803 --> 00:39:17,804 I don't know what's gonna happen. 742 00:39:17,806 --> 00:39:19,806 And there ain't no one that can tell you that they do. 743 00:39:19,808 --> 00:39:21,975 ♪♪ 744 00:39:21,977 --> 00:39:24,795 And there's one thing I know. 745 00:39:24,797 --> 00:39:26,146 There's a whole bunch of people back there 746 00:39:26,148 --> 00:39:28,648 that'd do anything for you. 747 00:39:28,650 --> 00:39:30,409 And one day, when you're older, 748 00:39:30,411 --> 00:39:33,561 they're gonna need you to do anything for them. 749 00:39:33,563 --> 00:39:35,730 You got a whole lot of family. 750 00:39:35,732 --> 00:39:41,311 ♪♪ 751 00:39:41,313 --> 00:39:46,833 ♪♪ 752 00:39:46,835 --> 00:39:50,762 Nothing can take the place of someone you love being gone. 753 00:39:50,764 --> 00:39:52,839 But that doesn't mean that everything that follows 754 00:39:52,841 --> 00:39:54,766 is gonna break your heart. 755 00:39:54,768 --> 00:40:01,607 ♪♪ 756 00:40:01,609 --> 00:40:08,521 ♪♪ 757 00:40:08,523 --> 00:40:10,023 Hey. 758 00:40:10,025 --> 00:40:12,009 We gotta go, kiddo, all right? 759 00:40:12,011 --> 00:40:13,193 Come on. 760 00:40:13,195 --> 00:40:15,695 [RADIO STATIC] 761 00:40:15,697 --> 00:40:17,364 Gabriel? 762 00:40:17,366 --> 00:40:19,774 GABRIEL: Daryl... where are you? 763 00:40:19,776 --> 00:40:21,034 You're breaking up. I can't hear you. 764 00:40:21,036 --> 00:40:22,202 Come back... 765 00:40:22,204 --> 00:40:23,536 they've... surrounded the... 766 00:40:23,538 --> 00:40:24,855 Gabriel? 767 00:40:24,857 --> 00:40:27,281 - We need... wagon... - Gabriel! 768 00:40:27,283 --> 00:40:36,441 [GROWLING] 769 00:40:36,443 --> 00:40:45,892 ♪♪ 770 00:40:45,894 --> 00:40:48,987 Faith. 771 00:40:48,989 --> 00:40:51,639 Faaaaith... 772 00:40:51,641 --> 00:40:54,551 Reward. 773 00:40:54,553 --> 00:40:58,163 ALL: Rewaaaaaaaaard... 774 00:40:58,165 --> 00:41:07,047 ♪♪ 775 00:41:09,889 --> 00:41:12,549 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 776 00:41:12,551 --> 00:41:18,350 ♪♪ 777 00:41:18,352 --> 00:41:26,599 ♪♪ 778 00:41:26,601 --> 00:41:34,774 ♪♪ 779 00:41:34,776 --> 00:41:43,000 ♪♪ 49856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.