Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,882 --> 00:01:33,919
Gentlemen, I'd like you
to meet Dr. Alvin weasely.
2
00:01:35,220 --> 00:01:36,960
Dr. weasely is one
of the most respected
3
00:01:37,306 --> 00:01:39,046
motivational researchers
in the country.
4
00:01:41,018 --> 00:01:44,181
Harveys beer has dropped 84%.
5
00:01:44,521 --> 00:01:47,433
So Dr. weasely will tell
us how the American public
6
00:01:47,774 --> 00:01:49,355
really feels about beer.
7
00:01:49,693 --> 00:01:50,693
Dr. weasely.
8
00:01:52,195 --> 00:01:56,438
Beer is for men who
doubt their masculinity.
9
00:01:56,783 --> 00:01:57,989
That's why it's so popular
10
00:01:58,327 --> 00:02:00,568
at sporting events
and poker games.
11
00:02:01,830 --> 00:02:04,446
On a superficial
level, a glass of beer
12
00:02:04,791 --> 00:02:07,999
is a cool, soothing beverage.
13
00:02:08,337 --> 00:02:13,206
But in reality, a glass
of beer is pee pee dickey.
14
00:02:16,261 --> 00:02:17,261
That's it.
15
00:02:17,429 --> 00:02:18,429
Beautiful.
16
00:02:19,681 --> 00:02:20,681
Beautiful.
17
00:02:21,975 --> 00:02:22,975
Beautiful.
18
00:02:24,394 --> 00:02:25,394
Beautiful.
19
00:02:26,355 --> 00:02:27,355
Beautiful.
20
00:02:29,066 --> 00:02:31,148
Pee pee dickey?
21
00:02:31,485 --> 00:02:32,485
We paid for that?
22
00:02:32,569 --> 00:02:35,527
28,000 and we got off easy.
23
00:02:35,864 --> 00:02:38,731
The man made some very
perceptive statements.
24
00:02:39,076 --> 00:02:39,656
1 got it!
25
00:02:39,993 --> 00:02:42,609
Make it big with harveys beer.
26
00:02:43,580 --> 00:02:44,911
Big foam.
27
00:02:45,248 --> 00:02:46,408
You get a big bang out of it.
28
00:02:47,376 --> 00:02:49,332
Big, proud head.
29
00:02:49,670 --> 00:02:51,160
It's big and it lasts long...
30
00:02:51,505 --> 00:02:53,786
You know, you're about as
subtle as an elephant in heat.
31
00:02:53,840 --> 00:02:55,171
That's great!
32
00:02:55,509 --> 00:02:56,653
We'll show an elephant sipping
harveys beer at the circus.
33
00:02:56,677 --> 00:02:57,712
It's obscenel
34
00:02:58,053 --> 00:03:00,044
don't moralize, Elias.
35
00:03:00,389 --> 00:03:01,925
We're committed to harveys beer.
36
00:03:02,265 --> 00:03:03,471
I'm committed to myself.
37
00:03:03,809 --> 00:03:06,050
Harveys beer is worst
beer on the market.
38
00:03:06,395 --> 00:03:07,430
It's a loser.
39
00:03:07,771 --> 00:03:08,226
Get rid of it.
40
00:03:08,563 --> 00:03:09,928
There are no losers.
41
00:03:10,273 --> 00:03:11,393
Every product has potential.
42
00:03:11,525 --> 00:03:12,184
It's a stiff.
43
00:03:12,526 --> 00:03:14,062
No, no don't say that.
44
00:03:14,403 --> 00:03:15,062
There's no such thing.
45
00:03:15,404 --> 00:03:16,404
You're a stiff.
46
00:03:16,446 --> 00:03:18,311
I'll not tolerate
your self-indulgence.
47
00:03:18,657 --> 00:03:19,817
When your father comes in,
48
00:03:20,158 --> 00:03:21,636
I'm gonna tell him
exactly what you've said.
49
00:03:21,660 --> 00:03:23,304
Just because you were
here when my old man
50
00:03:23,328 --> 00:03:24,528
started this agency, you know,
51
00:03:24,663 --> 00:03:26,153
that doesn't alter the facts.
52
00:03:26,498 --> 00:03:27,975
You've played so many
sides of the fence,
53
00:03:27,999 --> 00:03:29,435
you dunno where the
fence is anymore.
54
00:03:29,459 --> 00:03:30,995
I know my job!
55
00:03:31,336 --> 00:03:32,336
Oh, that's beautiful!
56
00:03:32,629 --> 00:03:34,065
If it weren't for your father,
57
00:03:34,089 --> 00:03:35,204
you'd be on welfare.
58
00:03:35,549 --> 00:03:38,131
60,000 a year and all you
can do is wreck the joint.
59
00:03:38,468 --> 00:03:39,468
He's right.
60
00:03:39,761 --> 00:03:41,401
He's not creative, but
he knows the rules.
61
00:03:41,722 --> 00:03:42,302
And you gotta know the rules
62
00:03:42,639 --> 00:03:43,879
before you can break the rules.
63
00:03:44,057 --> 00:03:46,139
- Right.
- There's no respect anymore.
64
00:03:46,476 --> 00:03:47,476
He's right, Nathan.
65
00:03:47,644 --> 00:03:49,635
You did your tango 30 years ago.
66
00:03:49,980 --> 00:03:50,980
Fascist!
67
00:03:52,232 --> 00:03:54,223
Duck hunter loses his rifle,
68
00:03:54,568 --> 00:03:57,560
walks seven miles to a
cathouse, knocks on the door.
69
00:03:57,904 --> 00:04:00,361
The door opens, the madam
says, "who sent you?"
70
00:04:01,825 --> 00:04:06,489
He says, "in the 40's, it was
Judy canova and Victor mature.
71
00:04:08,123 --> 00:04:11,581
"In the 50's, it was Christine
jorgensen and James Dean.
72
00:04:12,878 --> 00:04:15,244
"In the 60's, it
was Smith & Wesson."
73
00:04:19,259 --> 00:04:20,259
That's it.
74
00:04:23,430 --> 00:04:24,715
He was a nice guy.
75
00:04:29,811 --> 00:04:31,347
Can you lend me five?
76
00:04:33,148 --> 00:04:35,230
Our job is to
manipulate the consumer
77
00:04:35,567 --> 00:04:38,183
by arousing his desires
and then we satisfy
78
00:04:38,528 --> 00:04:40,894
those desires for a fixed price.
79
00:04:43,492 --> 00:04:44,492
Sounds familiar.
80
00:04:44,618 --> 00:04:45,733
It sounds familiar.
81
00:04:46,077 --> 00:04:48,443
It's called advertising.
82
00:04:53,168 --> 00:04:54,168
Yes?
83
00:04:57,506 --> 00:04:58,506
Thank you.
84
00:05:00,634 --> 00:05:02,750
Elias senior just went
through the lobby.
85
00:05:03,094 --> 00:05:04,129
Well, let's go!
86
00:05:06,014 --> 00:05:07,014
Let's go, bissinger.
87
00:05:08,683 --> 00:05:12,847
Our war toy account
is up 23% and a third.
88
00:05:13,188 --> 00:05:15,349
Hey bissinger, you
better get hip to reality.
89
00:05:15,690 --> 00:05:16,930
By advertising toy guns,
90
00:05:17,275 --> 00:05:19,140
you're encouraging
kids to enjoy violence.
91
00:05:19,486 --> 00:05:21,366
You're only music
director around here, swope.
92
00:05:21,696 --> 00:05:23,436
What do you know about
the total spectrum?
93
00:05:23,782 --> 00:05:24,817
I know what I feel.
94
00:05:25,158 --> 00:05:27,490
What's that got to do with it?
95
00:05:27,828 --> 00:05:28,930
I think we
should drop the account.
96
00:05:28,954 --> 00:05:30,364
How dare you!
97
00:05:30,705 --> 00:05:32,642
Drop the account and
show the business community
98
00:05:32,666 --> 00:05:35,373
and the public that we're morally
and socially responsible.
99
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
Groovy, let's do it.
100
00:05:37,003 --> 00:05:38,334
Thank you.
101
00:05:38,672 --> 00:05:40,287
Putney, I've been supervising
102
00:05:40,632 --> 00:05:43,374
the war toy account
for 12 years.
103
00:05:44,594 --> 00:05:46,300
And let me tell you something.
104
00:05:47,681 --> 00:05:52,550
Deny a young boy the
right to have a toy gun,
105
00:05:53,895 --> 00:05:56,386
and you'll suppress
his destructive urges
106
00:05:56,731 --> 00:06:01,395
and he'll turn out to be
a homosexual or worse.
107
00:06:02,779 --> 00:06:04,507
I'd rather have my son
be a fag than a killer.
108
00:06:04,531 --> 00:06:06,237
Your son is a fag!
109
00:06:06,575 --> 00:06:08,691
You took him on the
picnic hike, I didn't.
110
00:06:11,496 --> 00:06:14,704
Last year at Malibu
only Jim was a fag.
111
00:06:15,041 --> 00:06:17,657
Two weeks ago, Steve
and Ralph came over.
112
00:06:18,795 --> 00:06:21,081
Yesterday, Randy came over.
113
00:06:22,757 --> 00:06:23,757
There it is.
114
00:06:29,222 --> 00:06:32,009
Defrocked priest is on the
road, it's three in the morning,
115
00:06:32,350 --> 00:06:33,886
he's got a flat tire
and it's raining.
116
00:06:34,227 --> 00:06:35,830
So he goes up to this
farmhouse and says...
117
00:06:35,854 --> 00:06:37,494
We're grossing less
than a million a day
118
00:06:37,689 --> 00:06:40,852
and you're talking about
flat tires and farmhouses?
119
00:06:43,278 --> 00:06:44,609
Get out of my life.
120
00:06:51,912 --> 00:06:53,402
Good morning, Mario.
121
00:06:57,792 --> 00:06:58,952
Good afternoon, Mario.
122
00:06:59,294 --> 00:07:02,536
Every consumer has a
small box in his head.
123
00:07:02,881 --> 00:07:05,418
Everyone has a s-s-s-s-soapbox,
124
00:07:05,759 --> 00:07:08,421
a b-breadbox, a-a-a cereal box,
125
00:07:08,762 --> 00:07:12,004
a sh-h-h-hampoo box.
126
00:07:12,349 --> 00:07:13,885
This box is the target
127
00:07:14,225 --> 00:07:17,843
of 46 billion dollars
a year in advertising.
128
00:07:19,606 --> 00:07:23,190
Now, there's only so
much room in each box
129
00:07:24,611 --> 00:07:29,480
and if we overload these boxes
with too much information,
130
00:07:30,700 --> 00:07:32,440
they won't remember anything.
131
00:07:35,080 --> 00:07:39,198
But, if we use
c-c-c-creative foreplay,
132
00:07:39,542 --> 00:07:42,124
before we penetrate!
133
00:07:43,588 --> 00:07:48,252
We'll b-b-b-b-b-b-b-b...
134
00:07:48,593 --> 00:07:49,048
Benefit?
135
00:07:49,386 --> 00:07:50,626
B-b-b-b-b...
136
00:07:50,971 --> 00:07:51,551
Bypass?
137
00:07:51,888 --> 00:07:53,253
B-b-b-b-b-b...
138
00:07:53,598 --> 00:07:54,598
Looks like.
139
00:07:54,766 --> 00:07:55,766
B-b-b-b-b...
140
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
Sounds like.
141
00:07:57,018 --> 00:07:57,598
B-b-b-b-b...
142
00:07:57,936 --> 00:07:59,056
How many syllables, Mario?
143
00:07:59,104 --> 00:08:00,104
B-b-b-b...
144
00:08:00,438 --> 00:08:01,478
How many syllables, Mario?
145
00:08:01,648 --> 00:08:02,648
B-b-b-b...
146
00:08:02,732 --> 00:08:04,001
How many syllables, Mario?
147
00:08:04,025 --> 00:08:05,025
B-b-b-b...
148
00:08:05,360 --> 00:08:05,940
How many syllables, Mario?
149
00:08:06,277 --> 00:08:06,732
B-b-b-b!
150
00:08:07,070 --> 00:08:08,606
Aaaarrgh!
151
00:08:15,078 --> 00:08:16,238
We'll never know.
152
00:08:22,168 --> 00:08:23,453
I'm going to the track.
153
00:08:23,795 --> 00:08:24,795
Have a ball, baby.
154
00:08:38,435 --> 00:08:40,426
What do you think
of those cuff links?
155
00:08:40,770 --> 00:08:42,726
How many syllables, Mario?
156
00:08:43,064 --> 00:08:45,146
How many syllables, Mario?
157
00:08:45,483 --> 00:08:47,474
How many syllables, Mario?
158
00:08:47,819 --> 00:08:49,605
How many syllables, Mario?
159
00:08:49,946 --> 00:08:52,528
How many syllables, Mario?
160
00:08:52,866 --> 00:08:54,402
How many syllables, Mario?
161
00:08:54,743 --> 00:08:57,359
How many syllables, Mario?
162
00:08:57,704 --> 00:08:59,660
How many syllables, Mario?
163
00:09:00,707 --> 00:09:01,934
I'm the senior vice president,
164
00:09:01,958 --> 00:09:03,198
so I'm the new chairman of...
165
00:09:03,543 --> 00:09:04,543
Bullshit.
166
00:09:12,135 --> 00:09:15,753
The corporate bylaws make it
very clear that the only way
167
00:09:16,097 --> 00:09:19,635
we can determine a new chairman
is by Democratic process.
168
00:09:25,315 --> 00:09:28,557
Paragraph 68 specifically states
169
00:09:28,902 --> 00:09:30,608
that nobody can
vote for himself.
170
00:09:31,946 --> 00:09:34,904
That's what it says, so
that's where it's at.
171
00:09:39,913 --> 00:09:44,122
Vote for me and I'll get you
into the knights of Columbus.
172
00:09:45,752 --> 00:09:47,792
Vote for me and I'll give
you 10% of the business.
173
00:09:49,798 --> 00:09:51,459
25.
174
00:09:53,051 --> 00:09:57,920
Vote for me and I'll set you
up in Puerto Rico, for life.
175
00:09:59,182 --> 00:10:00,718
I got puerto ricans
in my building.
176
00:10:02,310 --> 00:10:04,551
Enough caucus, let's
get the votes in.
177
00:10:04,896 --> 00:10:07,166
How can we talk about who's
gonna be chairman of the board
178
00:10:07,190 --> 00:10:09,055
when my father's laying
dead on the table?
179
00:10:10,902 --> 00:10:12,438
Why can't I be
chairman of the board?
180
00:10:12,779 --> 00:10:14,139
Because you're a nitwit.
181
00:10:14,280 --> 00:10:15,611
My father started this agency.
182
00:10:15,949 --> 00:10:18,031
And you're
not going to finish it.
183
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
Thank you, Valerie.
184
00:10:39,597 --> 00:10:40,757
One for Elias.
185
00:10:46,146 --> 00:10:47,146
Swope.
186
00:10:50,942 --> 00:10:51,942
One for bissinger.
187
00:10:58,783 --> 00:10:59,783
Swope.
188
00:11:06,082 --> 00:11:07,538
Swope.
189
00:11:13,756 --> 00:11:14,756
Swope.
190
00:11:20,138 --> 00:11:21,138
Swope.
191
00:11:28,479 --> 00:11:29,479
Swope.
192
00:11:35,069 --> 00:11:36,069
Swope.
193
00:11:44,245 --> 00:11:45,245
Swope.
194
00:11:56,591 --> 00:11:57,591
Swope.
195
00:12:00,553 --> 00:12:01,553
That's it.
196
00:12:02,764 --> 00:12:06,598
One vote for Elias,
one vote for bissinger,
197
00:12:06,935 --> 00:12:09,096
nine votes for swope.
198
00:12:09,437 --> 00:12:10,677
Swope!
199
00:12:11,022 --> 00:12:13,058
You don't have to accept.
200
00:12:13,399 --> 00:12:15,310
It's a terrible job!
201
00:12:15,652 --> 00:12:17,517
Don't take it, swope!
202
00:12:17,862 --> 00:12:18,942
Take it easy, Nathan.
203
00:12:19,280 --> 00:12:20,816
I've seen your cardiogram.
204
00:12:21,157 --> 00:12:22,157
It's a mirage!
205
00:12:23,034 --> 00:12:24,136
The man's been elected
206
00:12:24,160 --> 00:12:25,320
and you voted for him.
207
00:12:25,662 --> 00:12:27,948
We all voted for him.
208
00:12:28,289 --> 00:12:31,452
Because we thought no one
else would vote for him.
209
00:12:32,835 --> 00:12:36,703
Putney swope is the new
chairman of this board.
210
00:12:37,840 --> 00:12:41,253
And I will defend that
mistake with my life.
211
00:12:44,764 --> 00:12:47,631
Congratulations, putney.
212
00:12:50,895 --> 00:12:54,228
It's going to be a pleasure
working with you, swope.
213
00:12:58,152 --> 00:13:02,896
You're gonna make a great
chairman if you stay in line.
214
00:13:06,244 --> 00:13:08,109
My father would've
wanted it this way.
215
00:13:09,872 --> 00:13:11,487
He dug you very much.
216
00:13:11,833 --> 00:13:14,199
Your father was a horse's ass.
217
00:13:16,963 --> 00:13:19,375
Yeah, but he dug you very much.
218
00:13:36,524 --> 00:13:38,936
The changes I'm going
to make will be minimal.
219
00:13:39,277 --> 00:13:40,767
I'm not gonna rock the boat.
220
00:13:41,112 --> 00:13:43,319
Rocking the boat's a drag.
221
00:13:43,656 --> 00:13:45,817
What you do is sink the boat!
222
00:13:46,159 --> 00:13:48,650
And there's no sense sinking
nothing, unless you can salvage
223
00:13:48,995 --> 00:13:50,906
with productive
alternatives and brothers,
224
00:13:51,247 --> 00:13:53,954
you can't change nothing
with rhetoric and slogans
225
00:13:54,292 --> 00:13:57,159
because if a man's really
got the truth in his pocket,
226
00:13:57,503 --> 00:13:58,788
he doesn't talk about it,
227
00:13:59,130 --> 00:14:01,496
he hangs it out on a shingle
where people can see it.
228
00:14:03,134 --> 00:14:07,298
So from now on the name of
this agency is truth and soul.
229
00:14:08,097 --> 00:14:09,837
Ts baby, that's right.
230
00:14:11,184 --> 00:14:12,184
Don't smoke it!
231
00:14:18,608 --> 00:14:19,968
Nathan, you were
a good businessman
232
00:14:20,193 --> 00:14:23,310
and you're not a cop-out, so
I'm going to let you stay.
233
00:14:23,654 --> 00:14:26,270
I wanna contract that guarantees
me an expense account,
234
00:14:26,616 --> 00:14:30,529
stock options, 22 weeks
vacation, a company cai,
235
00:14:30,870 --> 00:14:33,953
a box at Jay stadium, a
percentage of the gross,
236
00:14:34,290 --> 00:14:37,032
total creative freedom,
transplant insurance
237
00:14:37,377 --> 00:14:38,833
and a no-cut clause.
238
00:14:41,172 --> 00:14:43,879
Nathan, you're corrupt.
239
00:14:44,217 --> 00:14:45,217
Thank you.
240
00:14:46,135 --> 00:14:48,342
I've come all the
way from miles city
241
00:14:48,679 --> 00:14:50,340
to ask you to be my woman.
242
00:14:52,058 --> 00:14:55,550
It must be my new
depilatory, superlip.
243
00:14:56,979 --> 00:14:59,846
Superlip eliminates peach
fuzz and feminine whiskers.
244
00:15:00,191 --> 00:15:02,978
Superlip digs deep down
into the hair follicle,
245
00:15:03,319 --> 00:15:05,981
instead of just lopping
it off at the surface.
246
00:15:06,322 --> 00:15:06,902
Cut!
247
00:15:07,240 --> 00:15:08,901
Cut!
248
00:15:09,242 --> 00:15:10,242
Cut.
249
00:15:13,037 --> 00:15:14,037
I don't believe it.
250
00:15:15,039 --> 00:15:16,039
Again.
251
00:15:21,003 --> 00:15:22,083
There's a bunch of lilies
252
00:15:22,296 --> 00:15:23,877
shooting a commercial
in our studio.
253
00:15:24,215 --> 00:15:26,055
They must not know about
the recent transition.
254
00:15:26,134 --> 00:15:28,045
Well, let's go take
care of business.
255
00:15:31,639 --> 00:15:33,175
This chick's from nowhere.
256
00:15:33,516 --> 00:15:35,097
So it's up to you.
257
00:15:35,435 --> 00:15:37,847
Improvise, do something.
258
00:15:39,230 --> 00:15:41,892
I've seen you work at Jones
beach with guy lombardo.
259
00:15:42,233 --> 00:15:43,598
I know you can pull it off.
260
00:15:44,902 --> 00:15:46,483
Superlip, shot one.
261
00:15:46,821 --> 00:15:47,981
Take 107.
262
00:15:49,282 --> 00:15:50,282
Action.
263
00:15:50,575 --> 00:15:52,941
Action!
264
00:15:54,328 --> 00:15:57,786
Lady beaver, I've come
all the way from biloxi
265
00:15:58,124 --> 00:16:00,456
to ask you to be my woman.
266
00:16:00,793 --> 00:16:04,331
Wayne, you do go on.
267
00:16:09,010 --> 00:16:11,843
J I have a malignancy
in my prostrate
268
00:16:12,180 --> 00:16:16,890
j but when you're in
my arms it's benign
269
00:16:18,144 --> 00:16:20,009
I don't feel it.
270
00:16:22,064 --> 00:16:23,064
What did you say?
271
00:16:23,357 --> 00:16:25,313
I am not going to say it.
272
00:16:25,651 --> 00:16:26,982
It is stupid.
273
00:16:27,320 --> 00:16:28,355
Cut.
274
00:16:28,696 --> 00:16:31,859
Listen sweetie, I could
be home writing my novel.
275
00:16:33,326 --> 00:16:36,113
You could be playing lady
MacBeth in some basement.
276
00:16:37,121 --> 00:16:38,201
We're both here, aren't we?
277
00:16:39,749 --> 00:16:41,080
That's okay.
278
00:16:41,417 --> 00:16:41,997
Let's do it.
279
00:16:42,335 --> 00:16:43,335
Let's do it!
280
00:17:08,236 --> 00:17:11,103
J I have a malignancy
in my prostrate
281
00:17:11,447 --> 00:17:12,727
j but when you're
in my arms it's
282
00:17:12,782 --> 00:17:13,942
quittin' time!
283
00:17:16,285 --> 00:17:17,320
Get on out!
284
00:17:17,662 --> 00:17:20,495
Yeah, no more taking
pictures of no jive cans
285
00:17:20,831 --> 00:17:23,163
and jive bottles, and
skinny-legged broads
286
00:17:23,501 --> 00:17:24,035
with stockings on 'em.
287
00:17:24,377 --> 00:17:25,662
Get on out of here!
288
00:17:26,003 --> 00:17:28,210
We're gonna have some greasy
fingers and some chicken,
289
00:17:28,548 --> 00:17:31,585
and all the beautiful things
that people have who have it
290
00:17:31,926 --> 00:17:33,006
and you ain't got it.
291
00:17:33,344 --> 00:17:35,050
So get on out you understand?
292
00:17:35,388 --> 00:17:37,068
We're not gonna take
any more of your jive.
293
00:17:37,306 --> 00:17:40,594
'Cause we're truth and
soul, you understand?
294
00:17:40,935 --> 00:17:43,142
Truth and soul, 'cause we got it
295
00:17:43,479 --> 00:17:45,720
and we got a brother
that's gonna make it right.
296
00:17:46,065 --> 00:17:47,100
We got brother putney.
297
00:17:47,441 --> 00:17:48,441
Okay.
298
00:17:49,777 --> 00:17:51,358
Every single account pulled out.
299
00:17:51,696 --> 00:17:52,856
I wish I'd have pulled out.
300
00:17:53,030 --> 00:17:54,070
Too many dependents, baby.
301
00:17:54,365 --> 00:17:55,571
It looks bad.
302
00:17:55,908 --> 00:17:58,445
Swope, I think we're
still in the ball game.
303
00:17:58,786 --> 00:18:00,196
Wing soney just got
off the elevator
304
00:18:00,538 --> 00:18:01,027
and he's dying to meet you.
305
00:18:01,372 --> 00:18:02,407
Wing soney?
306
00:18:02,748 --> 00:18:03,203
Wing soney.
307
00:18:03,541 --> 00:18:04,541
Wowee.
308
00:18:25,271 --> 00:18:27,057
Hey man, what's his thing?
309
00:18:27,398 --> 00:18:28,729
Do-it-yourself Pearl harbor?
310
00:18:29,066 --> 00:18:30,306
He's Chinese, swope.
311
00:18:30,443 --> 00:18:31,023
I don't care what he is.
312
00:18:31,360 --> 00:18:32,520
We're gonna get that account.
313
00:18:32,653 --> 00:18:33,653
Let's go.
314
00:18:37,366 --> 00:18:41,075
Wing soney, say hello
to putney swope.
315
00:18:41,412 --> 00:18:45,030
Mr. swope, I'm
not a happy chappy.
316
00:18:45,374 --> 00:18:48,036
The agency that's currently
handling my merchandise,
317
00:18:48,377 --> 00:18:50,459
is the biggest
nosebleed in town.
318
00:18:50,796 --> 00:18:52,878
Now, I have a new item
319
00:18:53,215 --> 00:18:55,672
and I dig to launch
it with a new outfit.
320
00:18:56,010 --> 00:18:58,422
So let me tell you about the
get out of here mousetrap.
321
00:19:00,056 --> 00:19:03,389
The get out of here mousetrap
is a unique breakthrough,
322
00:19:03,726 --> 00:19:06,843
because after it traps a
rodent, it chemically cremates.
323
00:19:07,813 --> 00:19:11,271
No flame, no noise, no mouse.
324
00:19:11,609 --> 00:19:13,099
I invented it myself.
325
00:19:13,444 --> 00:19:14,796
Mr. soney, you're
not gonna believe this, but...
326
00:19:14,820 --> 00:19:15,980
Then don't tell me.
327
00:19:16,322 --> 00:19:17,382
For the past six
minutes I've been working
328
00:19:17,406 --> 00:19:19,567
on a whole new
approach to mousetraps.
329
00:19:20,743 --> 00:19:21,778
Lay it on them, Nathan.
330
00:19:26,916 --> 00:19:30,829
Columbus is on the Santa
Maria; The crew's Italian.
331
00:19:31,170 --> 00:19:33,035
Columbus walks
down the gangplank
332
00:19:33,381 --> 00:19:35,622
and waiting at the bottom
is a middle-aged Indian.
333
00:19:36,967 --> 00:19:39,083
Columbus knocks the
Indian on his ass
334
00:19:39,428 --> 00:19:41,339
and sticks the Spanish
flag in the ground.
335
00:19:41,681 --> 00:19:44,798
And out of the bushes
comes a 75-year-old squaw
336
00:19:45,142 --> 00:19:47,554
with a cleft head and
an ax in her back.
337
00:19:47,895 --> 00:19:49,055
But the Indian starts to cry,
338
00:19:49,397 --> 00:19:51,979
because he knows he's
going to be exploited.
339
00:19:52,316 --> 00:19:54,978
Columbus puts his arm around
the Indian, points to the crew
340
00:19:55,319 --> 00:19:56,980
and says, "in exchange
for your land,
341
00:19:57,321 --> 00:19:58,561
"I'll give you 50 guineas."
342
00:19:58,906 --> 00:20:01,192
Cut to a shot of a get
out of here mousetrap,
343
00:20:01,534 --> 00:20:04,947
tell him how much it costs,
where you buy it, and that's it.
344
00:20:05,287 --> 00:20:07,323
It's a most fantastic
thing I ever heard.
345
00:20:08,457 --> 00:20:09,457
Who's your shrink?
346
00:20:12,253 --> 00:20:13,253
I dig it.
347
00:20:14,296 --> 00:20:15,456
I dig it.
348
00:20:15,798 --> 00:20:16,457
I dig it.
349
00:20:16,799 --> 00:20:19,006
My mousetrap is yours.
350
00:20:19,343 --> 00:20:21,834
You've revitalized me, swope.
351
00:20:22,179 --> 00:20:23,179
Let's split.
352
00:20:26,475 --> 00:20:27,590
I'm a happy chink.
353
00:20:31,063 --> 00:20:32,178
We did it, swope.
354
00:20:32,523 --> 00:20:33,523
We did it!
355
00:20:34,442 --> 00:20:35,442
You're fired.
356
00:20:35,609 --> 00:20:36,940
Why?
357
00:20:37,278 --> 00:20:39,769
That Columbus thing is the
worst thing I ever heard.
358
00:20:40,114 --> 00:20:41,479
I thought it was brilliant.
359
00:20:42,908 --> 00:20:44,864
That's why you takin'
the next elevator.
360
00:20:51,333 --> 00:20:52,493
Hey, you a messenger for ts?
361
00:20:52,835 --> 00:20:53,835
Yes, sir.
362
00:20:54,128 --> 00:20:55,605
From now on, use
the freight elevator.
363
00:20:55,629 --> 00:20:56,629
Yes, sir.
364
00:21:03,012 --> 00:21:05,173
I just heard about the
get out of here campaign.
365
00:21:05,514 --> 00:21:07,550
It's a trailblazer, swope.
366
00:21:07,892 --> 00:21:10,554
Your mouse trap
conception is a masterpiece.
367
00:21:10,895 --> 00:21:13,352
Why, it's already a classic.
368
00:21:13,689 --> 00:21:16,977
As far as I'm
concerned, you're my man.
369
00:21:17,318 --> 00:21:19,024
I would like to
discuss the possibility
370
00:21:19,361 --> 00:21:20,441
of you handling my account.
371
00:21:20,696 --> 00:21:21,696
Would you?
372
00:21:22,698 --> 00:21:24,258
I'm with the audie
Murphy toy company.
373
00:21:24,533 --> 00:21:26,453
We just came out with a
junior miss flamethrower,
374
00:21:26,577 --> 00:21:28,238
that runs on ordinary
lighter fluid,
375
00:21:28,579 --> 00:21:30,779
and next week, we're coming
out with a heavy-duty model,
376
00:21:31,040 --> 00:21:32,280
for the back-to-college group
377
00:21:32,625 --> 00:21:35,412
that features an after-burner
and five-second reloading,
378
00:21:35,753 --> 00:21:38,119
with disposable
propane cassettes.
379
00:21:38,464 --> 00:21:40,705
I wanna have nothing to do
with war toys or cigarettes,
380
00:21:41,050 --> 00:21:42,881
and do something
about your breath.
381
00:21:44,804 --> 00:21:45,804
Tell me what you like.
382
00:21:46,138 --> 00:21:47,173
I'll go out and make it.
383
00:21:47,515 --> 00:21:48,755
I'll produce it, you push it.
384
00:21:49,099 --> 00:21:50,134
You and me, swope.
385
00:21:50,476 --> 00:21:52,162
If you stiffs want ts
to do your advertising,
386
00:21:52,186 --> 00:21:55,269
it's gonna cost you a
million bucks up front, cash.
387
00:21:55,606 --> 00:21:57,312
That's hallway robbery, swope.
388
00:21:57,650 --> 00:21:58,981
That's an outrage!
389
00:21:59,318 --> 00:22:00,524
The price is right,
390
00:22:00,861 --> 00:22:03,022
but I can't come up with
a million bucks in cash.
391
00:22:03,364 --> 00:22:04,364
Me neither.
392
00:22:07,243 --> 00:22:08,243
Forget it, baby.
393
00:22:12,456 --> 00:22:14,162
If your sales
don't increase by 50%
394
00:22:14,500 --> 00:22:15,785
you'll get a complete refund.
395
00:22:16,126 --> 00:22:16,581
I'm in swope.
396
00:22:16,919 --> 00:22:17,374
Me too.
397
00:22:17,711 --> 00:22:18,917
You and me swope.
398
00:22:19,255 --> 00:22:21,335
Don't forget
me, pit stop deodorant.
399
00:22:21,632 --> 00:22:24,089
Dinkleberry's chicken pot pies.
400
00:22:31,600 --> 00:22:33,440
Jim keranga of watts, California
401
00:22:33,727 --> 00:22:36,218
is eating a bowl
of ethereal cereal,
402
00:22:36,564 --> 00:22:38,475
the heavenly breakfast food.
403
00:22:38,816 --> 00:22:41,398
Jim, did you know
that ethereal cereal
404
00:22:41,735 --> 00:22:43,225
has twice as much vitamin b
405
00:22:43,571 --> 00:22:45,812
as any other leading cereal?
406
00:22:46,156 --> 00:22:48,863
Ethereal also has
the added punch,
407
00:22:49,201 --> 00:22:52,693
of 0.02 esp units of pectin.
408
00:22:53,706 --> 00:22:54,706
No shit!
409
00:23:08,637 --> 00:23:11,219
Dinkleberry's chicken pot pies.
410
00:23:11,557 --> 00:23:13,969
Ground rules: Give
us the name of your product,
411
00:23:14,310 --> 00:23:16,266
what it's supposed to
do, then take a walk.
412
00:23:16,604 --> 00:23:17,764
We don't need your ideas.
413
00:23:18,105 --> 00:23:19,345
We don't need your advice.
414
00:23:19,690 --> 00:23:21,430
And we don't need
lames in the hallway.
415
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Lucky airlines.
416
00:24:27,925 --> 00:24:30,883
Introducing miss
redneck, New Jersey,
417
00:24:31,220 --> 00:24:32,756
eugenie ferliger.
418
00:24:50,698 --> 00:24:52,734
Eugenie is 23.
419
00:24:53,075 --> 00:24:57,535
She's five foot four
and weighs 117 pounds.
420
00:24:57,871 --> 00:24:59,657
She has blue eyes
and blonde hair
421
00:24:59,999 --> 00:25:01,955
with matching cuffs and collar.
422
00:25:03,335 --> 00:25:07,078
Eugenie is a graduate of
the sawbone t-bone diner
423
00:25:07,423 --> 00:25:09,914
in redneck, where she
majored in philosophy.
424
00:25:11,510 --> 00:25:12,716
She's a social worker
425
00:25:13,053 --> 00:25:15,635
and her favorite
hobby is emasculation.
426
00:25:34,533 --> 00:25:37,070
Eugenie, in 25 words or less,
427
00:25:37,411 --> 00:25:39,697
would you tell us what
your philosophy is?
428
00:25:42,249 --> 00:25:46,959
Well, I believe that everyone,
429
00:25:47,296 --> 00:25:49,628
no matter their race,
430
00:25:49,965 --> 00:25:54,334
creed or color, should
get a piece of the action.
431
00:25:55,471 --> 00:26:00,340
A piece of the what, eugenie?
432
00:26:01,727 --> 00:26:03,137
A piece of the pie!
433
00:26:03,479 --> 00:26:04,514
Right!
434
00:26:08,650 --> 00:26:11,938
Confidentially folks, I never
thought she'd get that line.
435
00:26:13,238 --> 00:26:14,899
Oh fuck off, Bert!
436
00:26:15,240 --> 00:26:17,343
Everybody wants
a dinkleberry frozen chicken
437
00:26:17,367 --> 00:26:19,403
pot pie and they'll
do anything to get it.
438
00:26:20,788 --> 00:26:21,788
Who did that?
439
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
You do that?
440
00:26:32,007 --> 00:26:33,007
Yeah.
441
00:26:36,053 --> 00:26:37,463
I didn't do it!
442
00:26:37,805 --> 00:26:39,824
Then what are you
doing, taking her temperature?
443
00:26:39,848 --> 00:26:40,883
Boss, don't fire me!
444
00:26:41,225 --> 00:26:43,557
I got a wife, three kids
and a shetland pony.
445
00:26:43,894 --> 00:26:44,913
You should've thought of that
446
00:26:44,937 --> 00:26:47,144
before you dipped your
pen in company ink.
447
00:26:48,774 --> 00:26:50,605
Oh man, gimmie a
break, I'm in love.
448
00:26:50,943 --> 00:26:52,378
All right, you
get one more chance.
449
00:26:52,402 --> 00:26:53,437
But she's got to go.
450
00:26:54,571 --> 00:26:56,778
Whaddaya mean, I gotta go?
451
00:26:57,116 --> 00:26:58,116
That's right.
452
00:26:58,408 --> 00:26:59,728
Just 'cause you
got a pair of jugs
453
00:26:59,952 --> 00:27:01,152
don't mean you rule the world.
454
00:27:01,245 --> 00:27:02,245
That's right!
455
00:27:04,706 --> 00:27:05,706
Mr. swope?
456
00:27:05,999 --> 00:27:07,660
Clean out your locker.
457
00:27:08,001 --> 00:27:09,001
Up yours.
458
00:27:11,713 --> 00:27:15,672
Um hum, didn't mean to
put down your jugs baby,
459
00:27:16,009 --> 00:27:19,172
but gotta protect my interest.
460
00:27:31,733 --> 00:27:33,519
Mark focus is
waiting in reception.
461
00:27:33,861 --> 00:27:34,861
Thank you.
462
00:27:42,161 --> 00:27:43,446
Great window cleaner.
463
00:27:43,787 --> 00:27:45,402
Don't drip and it don't streak.
464
00:27:46,915 --> 00:27:48,576
But it smells bad.
465
00:27:48,917 --> 00:27:50,623
Cleans good, but it smells bad.
466
00:27:55,174 --> 00:27:57,586
As a window cleaner, forget it.
467
00:27:57,926 --> 00:27:59,462
Put soybeans in it for protein,
468
00:27:59,803 --> 00:28:02,510
and we'll push it as a
soft drink in the ghetto.
469
00:28:02,848 --> 00:28:04,728
Lay a picture of a rhythm
and blues singer on it
470
00:28:04,975 --> 00:28:06,590
and we'll call it victrola cola.
471
00:28:08,020 --> 00:28:09,851
I think we got a winner.
472
00:28:10,189 --> 00:28:11,349
We'd better.
473
00:28:11,690 --> 00:28:13,170
Or you and that jism
are gonna be back
474
00:28:13,358 --> 00:28:14,973
in that drugstore
where I found you.
475
00:28:22,117 --> 00:28:23,117
Yes sir.
476
00:28:26,455 --> 00:28:27,570
I'm okay.
477
00:28:27,915 --> 00:28:29,795
If your lip was hip,
you wouldn't need no Jim.
478
00:28:30,250 --> 00:28:31,615
The Rose that is.
479
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
How you son?
480
00:28:33,295 --> 00:28:35,175
I dunno baby, but I'm
where I'm starting from.
481
00:28:35,505 --> 00:28:38,622
I'm stacked up and I'm
gonna stay stacked up.
482
00:28:38,967 --> 00:28:40,548
But I wanna know about
this putney dude.
483
00:28:40,886 --> 00:28:42,751
And the faggot at
the Taffy department.
484
00:28:43,096 --> 00:28:44,096
Plus a blonde faggot
485
00:28:44,306 --> 00:28:45,591
in the Taffy department.
486
00:28:45,933 --> 00:28:47,327
Next time he bends over
and pick up the paperclips
487
00:28:47,351 --> 00:28:48,870
then I'm gonna sock it to
him right in his keister.
488
00:28:48,894 --> 00:28:49,954
Does he like dudes?
489
00:28:49,978 --> 00:28:52,469
I dunno man, but he's
got a bossed around ass
490
00:28:52,814 --> 00:28:54,975
in them tight bell-bottom
pants, I know that.
491
00:28:55,317 --> 00:28:56,461
Well, if you're tripping
492
00:28:56,485 --> 00:28:57,645
and you're going that way.
493
00:28:57,986 --> 00:28:59,066
My Johnson get hard, Jim.
494
00:28:59,321 --> 00:29:00,777
It knows no discrimination.
495
00:29:01,114 --> 00:29:02,634
Yeah, discrimination, huh?
496
00:29:02,741 --> 00:29:05,608
No, my Johnson
get hard, everything goes.
497
00:29:05,953 --> 00:29:07,764
Jism is okay,
but you can can the trollops.
498
00:29:07,788 --> 00:29:08,368
Mr. swope!
499
00:29:08,705 --> 00:29:09,705
Mark focus.
500
00:29:14,503 --> 00:29:15,663
I did that for hertz.
501
00:29:17,381 --> 00:29:18,381
That's colgate.
502
00:29:19,383 --> 00:29:20,383
That's nabisco.
503
00:29:21,510 --> 00:29:22,510
That's IBM.
504
00:29:22,719 --> 00:29:23,925
I seen enough, Mark.
505
00:29:24,263 --> 00:29:26,720
You're one of the best
photographers in the business.
506
00:29:27,057 --> 00:29:28,263
Thank you.
507
00:29:28,600 --> 00:29:30,761
This printout I'm working
on is perfect for you.
508
00:29:31,103 --> 00:29:32,309
If it's me, it's 9,000.
509
00:29:32,646 --> 00:29:33,852
9,000?
510
00:29:34,189 --> 00:29:36,470
I just want a picture of a
light bulb with lipstick on it.
511
00:29:36,775 --> 00:29:38,060
Make it six.
512
00:29:38,402 --> 00:29:41,109
Hey man, it's going in a
newspaper, not an art gallery.
513
00:29:41,446 --> 00:29:42,731
1,200 is the best I can do.
514
00:29:43,073 --> 00:29:44,279
Forget it.
515
00:29:44,616 --> 00:29:45,616
350.
516
00:29:48,245 --> 00:29:50,110
I'll do it for nothing,
I need the work.
517
00:29:51,206 --> 00:29:52,912
I can get anybody for nothing.
518
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
Take a walk.
519
00:30:08,265 --> 00:30:12,053
Lie la la
Mohammed dura su li la, boss.
520
00:30:16,189 --> 00:30:18,225
Who do you think you
are, Lawrence of Nigeria?
521
00:30:18,567 --> 00:30:19,647
Least I ain't jive.
522
00:30:27,909 --> 00:30:28,909
Big man.
523
00:30:30,620 --> 00:30:31,940
You wanna have din-din?
524
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
Why have dinner?
525
00:30:35,042 --> 00:30:38,375
I'm at 1293 Lennox,
apartment 4c.
526
00:30:41,131 --> 00:30:43,793
I got to be straight with
you, girl, I'm engaged.
527
00:30:45,302 --> 00:30:46,758
Keep it to yourself.
528
00:30:47,095 --> 00:30:50,428
Swope, I'm gonna
bend your Johnson.
529
00:30:51,975 --> 00:30:52,975
I'm ready.
530
00:30:54,728 --> 00:30:57,185
I'm gonna make you young again.
531
00:30:57,522 --> 00:31:00,764
J ba-da-da-ba-da-da
532
00:31:01,109 --> 00:31:03,691
j ba-ba-ba-ba-da
533
00:31:04,029 --> 00:31:06,941
j ba-da-da-da-da
534
00:31:07,282 --> 00:31:09,523
j ba-ba-ba-ba-da
535
00:31:09,868 --> 00:31:12,780
j ba-da-da-da-da-da
536
00:31:13,121 --> 00:31:14,736
j ba-ba-ba
537
00:31:15,082 --> 00:31:16,082
j ba-ba-ba-ba-da-da
538
00:31:18,585 --> 00:31:21,167
j ba-ba-da-da
539
00:31:22,798 --> 00:31:24,163
j ba-da-da-da-da
540
00:31:24,508 --> 00:31:25,964
where is Lopez?
541
00:31:26,301 --> 00:31:27,416
Where you at, man?
542
00:31:27,761 --> 00:31:30,673
Stratosphere baby, stratosphere.
543
00:31:31,014 --> 00:31:32,220
I'm stacked up over la guardia
544
00:31:32,557 --> 00:31:34,843
and I'm not coming
down for nobody.
545
00:31:35,185 --> 00:31:36,185
Not even you.
546
00:31:38,146 --> 00:31:40,137
Mr. swope, Mr. swope.
547
00:31:40,482 --> 00:31:41,562
Brothers in the black room.
548
00:31:41,691 --> 00:31:42,851
Putney, putney!
549
00:31:42,984 --> 00:31:44,379
Brothers in the black room.
550
00:31:44,403 --> 00:31:45,017
Putney, Sonny
Williams, our copywriter,
551
00:31:45,362 --> 00:31:46,977
just got busted at radio city.
552
00:31:47,322 --> 00:31:48,562
He was sitting in the first row
553
00:31:48,782 --> 00:31:50,022
and when the rockettes came on,
554
00:31:50,117 --> 00:31:53,029
he opened and closed his
raincoat and exposed himself.
555
00:31:53,370 --> 00:31:54,370
Bad PR.
556
00:31:54,663 --> 00:31:55,943
Tell Sonny next time he shows it
557
00:31:56,164 --> 00:31:57,745
I'll make him a
creative director.
558
00:31:59,084 --> 00:32:00,290
Sonny?
559
00:32:00,627 --> 00:32:01,833
If you don't straighten up,
560
00:32:02,170 --> 00:32:04,250
we're gonna send you to
Hollywood as a choreographer.
561
00:32:08,677 --> 00:32:10,292
Putney, we just
sold 17 new accounts
562
00:32:10,637 --> 00:32:13,094
and cowboy says we
have 156 million.
563
00:32:13,432 --> 00:32:16,014
Mr. swope,
brothers in the black room.
564
00:32:16,351 --> 00:32:18,342
Putney, there's trouble
in the black room.
565
00:32:19,980 --> 00:32:21,980
Mr. swope,
brothers in the black room.
566
00:32:28,822 --> 00:32:29,982
Just you and me, swope.
567
00:32:32,742 --> 00:32:34,232
You and me.
568
00:32:36,163 --> 00:32:39,655
I deal with housing in
the community, bad plumbing,
569
00:32:40,000 --> 00:32:41,991
bad heating and bad rats.
570
00:32:42,335 --> 00:32:43,688
The only way to set
to this thing straight
571
00:32:43,712 --> 00:32:47,000
is with self-determination,
self-respect and self-defense.
572
00:32:51,344 --> 00:32:53,460
We don't go for Jesus no more.
573
00:32:53,805 --> 00:32:55,716
Violence is a cleansing force.
574
00:32:56,057 --> 00:32:58,924
We must adjust ourselves to
the level of our audience,
575
00:32:59,269 --> 00:33:00,269
which is pretty low.
576
00:33:01,855 --> 00:33:05,097
Non-violence has proven
to be non-functional.
577
00:33:05,442 --> 00:33:06,522
So it's guns, baby.
578
00:33:07,861 --> 00:33:09,943
The end result will
be our own political,
579
00:33:10,280 --> 00:33:12,646
social, economic future.
580
00:33:13,992 --> 00:33:15,983
My organization
is pro-integration.
581
00:33:16,328 --> 00:33:17,968
We're not hostile like
these other groups.
582
00:33:19,664 --> 00:33:21,392
We can't do it legally,
we'll do it legitimately.
583
00:33:21,416 --> 00:33:21,996
You know, up front.
584
00:33:22,334 --> 00:33:26,998
Tanks, cocktails, guns baby.
585
00:33:27,339 --> 00:33:29,625
The pigs must cease the
brutality, destruction
586
00:33:29,966 --> 00:33:31,957
and murder of our
brothers and sisters.
587
00:33:32,302 --> 00:33:33,622
Or they'll suffer
the consequences
588
00:33:33,720 --> 00:33:35,836
from the armed people
of the community.
589
00:33:36,181 --> 00:33:37,387
Bazookas!
590
00:33:37,724 --> 00:33:38,759
Tanks!
591
00:33:39,100 --> 00:33:40,590
Flamethrowers.
592
00:33:40,936 --> 00:33:42,927
My organization
is pro-integration.
593
00:33:43,271 --> 00:33:44,911
We're not hostile like
these other groups.
594
00:33:45,023 --> 00:33:46,103
Lay some bread on it.
595
00:33:46,441 --> 00:33:47,521
Guns, baby.
596
00:33:47,859 --> 00:33:50,692
A gun is not
gonna get you a job.
597
00:33:51,029 --> 00:33:53,145
It'll eliminate the competition.
598
00:33:55,617 --> 00:33:58,108
Who the hell wants a job?
599
00:33:58,453 --> 00:34:00,193
You better get yourself a piece.
600
00:34:00,539 --> 00:34:02,029
Lay some bread on it.
601
00:34:02,374 --> 00:34:04,035
Lay some bread on it.
602
00:34:04,376 --> 00:34:05,376
Lay some bread on it.
603
00:34:05,418 --> 00:34:07,659
My group doesn't
need your money, man.
604
00:34:10,173 --> 00:34:13,336
But what we can use is
your help on another level.
605
00:34:15,053 --> 00:34:19,638
I believe that together with
your power and my structure,
606
00:34:21,351 --> 00:34:24,184
we could create a subliminal
tremor throughout the land,
607
00:34:24,521 --> 00:34:29,265
by using the advertising that
comes out of your toilet.
608
00:34:30,151 --> 00:34:31,391
A word here,
609
00:34:31,736 --> 00:34:34,193
a phrase there,
610
00:34:39,828 --> 00:34:40,828
Innuendoes,
611
00:34:47,127 --> 00:34:48,127
And subtleties.
612
00:34:49,546 --> 00:34:50,956
Lay some bread on it.
613
00:34:51,298 --> 00:34:53,789
And when the time is right
man, we move in for the kill.
614
00:34:54,134 --> 00:34:55,840
No mercy, stamp on them!
615
00:34:56,177 --> 00:34:56,791
What about the bread?
616
00:34:57,137 --> 00:34:58,137
Tap city.
617
00:34:58,471 --> 00:34:59,911
When my ship comes
in, I'll call you.
618
00:35:00,724 --> 00:35:02,760
You're a sham.
619
00:35:03,101 --> 00:35:05,057
I'm gonna pull the
covers off you.
620
00:35:05,395 --> 00:35:07,602
You ain't pulling the
covers off of nobody.
621
00:35:11,318 --> 00:35:15,527
La-li-la-la-Mohammed
ur ah su li la.
622
00:35:19,492 --> 00:35:23,576
La li la la mixed-media.
623
00:35:23,913 --> 00:35:25,073
Ra sulila
624
00:35:30,420 --> 00:35:34,288
Lalalalalalalala la.
625
00:35:37,302 --> 00:35:38,917
Ah li la la Mohammed.
626
00:35:41,264 --> 00:35:42,549
Hey man.
627
00:35:42,891 --> 00:35:44,491
You're just the cat
I wanted to see, man.
628
00:35:44,517 --> 00:35:46,553
I was looking all
around for you, Jim.
629
00:35:46,895 --> 00:35:48,180
Do you know what, man?
630
00:35:48,521 --> 00:35:51,228
Like I'm tired, I'm fed up.
631
00:35:51,566 --> 00:35:52,851
I can't take no more.
632
00:35:53,193 --> 00:35:55,479
I can't stand no more
of putney swope, man.
633
00:35:55,820 --> 00:35:57,356
Like, he's got to go, man.
634
00:35:57,697 --> 00:36:00,154
'Cause this cat is a
jive cat, you understand?
635
00:36:00,492 --> 00:36:01,492
You know what, man?
636
00:36:01,743 --> 00:36:04,109
Like, I have been
drubbin' his old lady.
637
00:36:04,454 --> 00:36:05,454
Do you dig this?
638
00:36:05,497 --> 00:36:07,337
And this cat has never
said nothing to me, man.
639
00:36:07,582 --> 00:36:09,118
I have called him
out many a times
640
00:36:09,459 --> 00:36:10,979
in front of all the
people around here,
641
00:36:11,127 --> 00:36:12,583
who kiss this cat's ass, man.
642
00:36:12,921 --> 00:36:13,956
I don't kiss his ass.
643
00:36:14,297 --> 00:36:15,577
'Cause I call it
like it is, man.
644
00:36:15,757 --> 00:36:17,213
This man caught
me with his woman
645
00:36:17,550 --> 00:36:19,336
and still, this cat
can't get rid of me,
646
00:36:19,678 --> 00:36:21,198
'cause I got the
power, you understand?
647
00:36:21,388 --> 00:36:23,049
I got the power,
I got the talent
648
00:36:23,390 --> 00:36:25,005
and I got everything
that this cat wants.
649
00:36:25,350 --> 00:36:26,350
He keeps me around here
650
00:36:26,393 --> 00:36:28,153
because I make him look
good, you understand?
651
00:36:28,478 --> 00:36:30,844
And I'm tired of making
this cat look good.
652
00:36:31,189 --> 00:36:32,189
Are you ready to die?
653
00:36:32,399 --> 00:36:33,730
Man, I'm ready to die.
654
00:36:34,067 --> 00:36:37,059
I'm ready to go anywhere,
do anything, see anybody,
655
00:36:37,404 --> 00:36:41,113
walk, talk, smart, be anything,
to do what I got to do, man.
656
00:36:41,449 --> 00:36:42,449
And I'm died.
657
00:36:42,617 --> 00:36:43,857
Dying means nothing to me, man.
658
00:36:44,119 --> 00:36:46,389
You know, I also wanted to get
things straight around here,
659
00:36:46,413 --> 00:36:48,244
man, 'cause putney swope
is a jive cat, man.
660
00:36:48,581 --> 00:36:49,581
He can't talk.
661
00:36:49,749 --> 00:36:50,749
He can't walk.
662
00:36:50,834 --> 00:36:51,834
He can't sit.
663
00:36:52,127 --> 00:36:53,567
Man, this cat can't
do nothing right.
664
00:36:53,670 --> 00:36:55,160
He was voted in
here on a Hummer.
665
00:36:57,424 --> 00:37:00,211
Mr. swope, I'm tired
of doing commercials.
666
00:37:00,552 --> 00:37:02,918
I wanna do something
more creative.
667
00:37:03,263 --> 00:37:05,424
Pick up your severance pay.
668
00:37:05,765 --> 00:37:07,005
Why?
669
00:37:07,350 --> 00:37:08,411
Did I ask you
why when you said you wanted
670
00:37:08,435 --> 00:37:09,925
to do something more creative?
671
00:37:11,104 --> 00:37:12,104
Nope.
672
00:37:17,527 --> 00:37:19,438
I feel like an oreo cookie.
673
00:37:19,779 --> 00:37:21,735
You like a pile of shit.
674
00:37:35,503 --> 00:37:37,243
Are you putting me on?
675
00:37:40,508 --> 00:37:41,508
Where you been, put?
676
00:37:41,634 --> 00:37:42,965
Mecca.
677
00:37:43,303 --> 00:37:46,591
The man says he's the
President of the United States.
678
00:37:53,897 --> 00:37:54,897
Yeah?
679
00:37:56,191 --> 00:37:56,555
Putney swope?
680
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
Yeah?
681
00:37:58,026 --> 00:37:59,937
What do you mean, yeah?
682
00:38:00,278 --> 00:38:01,438
Be congenial.
683
00:38:01,780 --> 00:38:04,863
I want to extend to you
my deepest congratulation.
684
00:38:05,200 --> 00:38:08,192
It's very, very important
to have a boy like you,
685
00:38:08,536 --> 00:38:10,868
in such a prominent position.
686
00:38:11,206 --> 00:38:12,206
It's good for me.
687
00:38:12,415 --> 00:38:13,415
It's good for you.
688
00:38:13,541 --> 00:38:15,623
And it might keep
the summers cool.
689
00:38:15,960 --> 00:38:17,291
I like your style, swope.
690
00:38:17,629 --> 00:38:20,245
So I'm gonna throw
some business your way.
691
00:38:20,590 --> 00:38:22,455
I never chase foul balls.
692
00:38:22,801 --> 00:38:24,712
You are lot of laughs.
693
00:38:25,053 --> 00:38:27,214
Next time I'm up in big
town, we'll get together
694
00:38:27,555 --> 00:38:28,715
and shoot up or something.
695
00:38:29,057 --> 00:38:30,057
What you want, man?
696
00:38:30,350 --> 00:38:32,386
Mr. six, the man who
owns the borman six
697
00:38:32,727 --> 00:38:33,727
is a friend of mine.
698
00:38:33,978 --> 00:38:36,264
Take care of him, quick!
699
00:38:38,733 --> 00:38:39,347
Looks good.
700
00:38:39,692 --> 00:38:41,182
He'll come around.
701
00:38:41,528 --> 00:38:42,142
Thank you.
702
00:38:42,487 --> 00:38:43,602
Excellent, mimeo!
703
00:38:43,947 --> 00:38:46,154
I like the way you handle
yourself on the telephone.
704
00:38:46,491 --> 00:38:47,491
You're nobody's fool.
705
00:38:47,784 --> 00:38:49,069
Except perhaps, mine.
706
00:38:49,410 --> 00:38:50,900
But I'm glad I chose
you for this job.
707
00:38:51,246 --> 00:38:52,736
You've justified
my faith in you.
708
00:38:54,249 --> 00:38:56,615
However, mimeo, there
is one question.
709
00:38:56,960 --> 00:39:00,498
This business about
shooting up in the big town.
710
00:39:00,839 --> 00:39:03,421
After all, a man
in your position,
711
00:39:03,758 --> 00:39:06,044
which is a rather
strange position,
712
00:39:06,386 --> 00:39:07,717
you have justified my confidence
713
00:39:08,054 --> 00:39:10,636
in having chosen such a big
man for this assignment.
714
00:39:12,016 --> 00:39:14,257
There are however,
one or two points
715
00:39:14,602 --> 00:39:16,058
I would like to bring up.
716
00:39:16,396 --> 00:39:18,478
After all, I'm sure
barnum and Bailey
717
00:39:18,815 --> 00:39:20,351
wouldn't mind having you back.
718
00:39:20,692 --> 00:39:24,105
So, please, I suggest you
be a little more careful.
719
00:39:24,445 --> 00:39:26,481
Mrs. mimeo, you play divinely.
720
00:39:26,823 --> 00:39:29,109
Perhaps you would like
to play for me sometime.
721
00:39:31,119 --> 00:39:33,451
Nice wife you have there, mimeo.
722
00:39:34,706 --> 00:39:36,386
It would be most
unfortunate, would it not,
723
00:39:36,583 --> 00:39:38,574
if anything should
happen to her?
724
00:39:44,173 --> 00:39:47,711
Don't worry, Mr. six, the
borman six gonna be okay.
725
00:39:48,052 --> 00:39:49,732
I hope you're right
mimeo, for your sake.
726
00:39:50,013 --> 00:39:52,049
But now, we have a
moment of joviality.
727
00:39:52,390 --> 00:39:54,381
We relax, you, ruthie
and I, we sit down,
728
00:39:54,726 --> 00:39:57,468
we partake of a bit of grass,
I've got some good shit.
729
00:39:58,730 --> 00:39:59,389
Tell me something, mimeo,
730
00:39:59,731 --> 00:40:01,451
do you have the new
Maximilian schell album?
731
00:40:01,691 --> 00:40:02,305
I love rock and roll.
732
00:40:02,650 --> 00:40:04,140
Perhaps the electric pygmy?
733
00:40:04,485 --> 00:40:06,692
Ruthie, you're looking
lovely as ever my dear.
734
00:40:07,030 --> 00:40:08,716
From now on, if
outsiders wanna talk to me,
735
00:40:08,740 --> 00:40:12,153
they're gonna talk in my face.
736
00:40:12,493 --> 00:40:13,824
No more telephones.
737
00:40:14,162 --> 00:40:15,743
Too much communication.
738
00:40:16,080 --> 00:40:17,240
If you take out the phones,
739
00:40:17,373 --> 00:40:18,767
how are we going to
conduct business?
740
00:40:18,791 --> 00:40:20,372
With your head and your soul.
741
00:40:20,710 --> 00:40:21,790
That's right!
742
00:40:21,961 --> 00:40:23,292
That's unrealistic.
743
00:40:23,630 --> 00:40:24,630
If you want reality,
744
00:40:24,672 --> 00:40:26,253
I'm gonna put you
back on the streets.
745
00:40:27,425 --> 00:40:28,585
The dude's right.
746
00:40:28,927 --> 00:40:30,212
We don't need phones.
747
00:40:30,553 --> 00:40:31,833
I can get a message
to California
748
00:40:31,930 --> 00:40:33,841
quicker than you can
make a phone call.
749
00:40:34,182 --> 00:40:34,637
How?
750
00:40:34,974 --> 00:40:35,429
The drum.
751
00:40:35,767 --> 00:40:36,767
Say what?
752
00:40:36,851 --> 00:40:37,306
The drum.
753
00:40:37,644 --> 00:40:38,644
What's that?
754
00:40:38,770 --> 00:40:39,850
Vibrations.
755
00:40:52,408 --> 00:40:54,444
I heard you fired Mr. o'dinga.
756
00:40:54,786 --> 00:40:55,901
How did you find out?
757
00:40:56,245 --> 00:40:57,245
The drum.
758
00:40:58,122 --> 00:41:00,158
Hey, Lopez says
this place is crazy.
759
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Who's Lopez?
760
00:41:02,710 --> 00:41:04,291
He's in my head.
761
00:41:04,629 --> 00:41:05,629
That's right.
762
00:41:05,838 --> 00:41:07,118
I've been running this tree hut
763
00:41:07,215 --> 00:41:08,705
just like it was run before.
764
00:41:09,050 --> 00:41:10,711
Straight into the ground.
765
00:41:11,052 --> 00:41:13,919
I've made a few
innovations, but not enough.
766
00:41:15,264 --> 00:41:16,624
I have a feeling
that there's a lot
767
00:41:16,808 --> 00:41:19,299
of untapped talent around here.
768
00:41:19,644 --> 00:41:23,478
So beginning right now, I want
each and every one of you,
769
00:41:23,815 --> 00:41:27,603
to conceive, write, produce
and execute your own campaign.
770
00:41:29,612 --> 00:41:31,732
If you don't think you can
come up with something new,
771
00:41:31,781 --> 00:41:33,362
then don't come up with nothing.
772
00:41:33,700 --> 00:41:35,740
And if you don't feel that
you're the creative type,
773
00:41:35,952 --> 00:41:37,442
then pitch in and
help somebody else
774
00:41:37,787 --> 00:41:39,448
with what they're doing.
775
00:41:50,758 --> 00:41:53,215
Creative juices
are flowing my main man.
776
00:41:53,553 --> 00:41:55,544
You've liberated my muse.
777
00:41:55,888 --> 00:41:59,130
Picture a foxy chick
sitting on a park bench,
778
00:41:59,475 --> 00:42:00,931
the camera zooms
underneath her dress
779
00:42:01,269 --> 00:42:03,351
and you cut to a train
coming out of a tunnel.
780
00:42:03,688 --> 00:42:05,724
It's a commercial for
the long island railroad.
781
00:42:06,065 --> 00:42:07,930
Like it's surreal man, surreal.
782
00:42:08,276 --> 00:42:10,016
Are you for surreal?
783
00:42:10,361 --> 00:42:13,444
I don't have any ideas,
but it's good to know
784
00:42:13,781 --> 00:42:17,273
that if I ever do, I'll
be able to try them out.
785
00:42:17,618 --> 00:42:20,200
I just came up with three
names for teenage skin creams;
786
00:42:20,538 --> 00:42:23,405
no blem, squeeze
no, and face off.
787
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Get rid of him.
788
00:42:24,917 --> 00:42:26,117
Mr. swope, I think we should
789
00:42:26,252 --> 00:42:28,413
do all our commercials in sepia.
790
00:42:28,755 --> 00:42:31,167
And instead of
having coffee breaks,
791
00:42:31,507 --> 00:42:33,372
we should have
watermelon breaks.
792
00:42:33,718 --> 00:42:34,753
Get rid of him, too.
793
00:42:35,094 --> 00:42:37,585
Hey, here's a poem I
wrote when I was in jail.
794
00:42:37,930 --> 00:42:39,921
Life is about a relentless
journey to a path
795
00:42:40,266 --> 00:42:41,426
with oncoming screeching cars
796
00:42:41,768 --> 00:42:43,508
with headlights of boredom
797
00:42:43,853 --> 00:42:46,560
and a bumper of
social responsibility.
798
00:43:05,958 --> 00:43:07,744
Mr. president, did
you hear about the woman
799
00:43:08,086 --> 00:43:09,366
who asked her
husband to walk out
800
00:43:09,629 --> 00:43:10,749
to the garbage can with her?
801
00:43:10,963 --> 00:43:12,843
"Are you out of your
mind?" Replied her husband.
802
00:43:13,174 --> 00:43:14,414
"Not at all," replied the wife,
803
00:43:14,759 --> 00:43:15,759
"I'd like the neighbors
804
00:43:16,010 --> 00:43:17,770
"to know we go out
together once in a while."
805
00:43:19,597 --> 00:43:21,317
Mr. president, did you
hear about the fellow
806
00:43:21,474 --> 00:43:22,874
who was nine feet,
eight inches tall
807
00:43:23,059 --> 00:43:24,765
and wore a size 22 shoe?
808
00:43:26,145 --> 00:43:27,331
And do you know what
he did for a living?
809
00:43:27,355 --> 00:43:28,845
He stamped out forest fires.
810
00:43:29,190 --> 00:43:32,774
Mimeo, what is that?
811
00:43:35,696 --> 00:43:37,482
The game warden wanted
me to throw it back.
812
00:43:37,824 --> 00:43:41,658
But I put up such a
fight that I mounted it.
813
00:43:45,915 --> 00:43:48,031
Mr. president, this fellow
who went down to Florida
814
00:43:48,376 --> 00:43:50,332
to do a demonstration,
a benefit show...
815
00:43:50,670 --> 00:43:51,876
Oh this is a real funny man.
816
00:43:52,213 --> 00:43:53,498
Funny man!
817
00:43:53,840 --> 00:43:55,651
In a benefit show and they
put up a special platform,
818
00:43:55,675 --> 00:43:56,675
with a trap door.
819
00:43:56,884 --> 00:43:58,604
Mimeo, who is this
schmuck you have hired,
820
00:43:58,845 --> 00:44:00,072
he's babbling in your
ear, over and over.
821
00:44:00,096 --> 00:44:00,676
And his...
822
00:44:01,013 --> 00:44:02,423
Mr. president, Mr. president?
823
00:44:02,765 --> 00:44:03,765
What banality!
824
00:44:04,100 --> 00:44:06,716
Mr. president, and this
fellow's show was so terrible
825
00:44:07,061 --> 00:44:08,381
that when the trap door opened...
826
00:44:08,479 --> 00:44:09,915
- Ruthie.
- If it wasn't for the fact...
827
00:44:09,939 --> 00:44:10,958
If you would like a toke.
828
00:44:10,982 --> 00:44:11,562
That he had a rope
around his neck...
829
00:44:11,899 --> 00:44:13,043
Come on put hair on your nose.
830
00:44:13,067 --> 00:44:14,267
He would have broken his legs.
831
00:44:14,652 --> 00:44:15,687
And he couldn't kick.
832
00:44:19,365 --> 00:44:20,571
Yeah, he is funny!
833
00:44:20,908 --> 00:44:22,988
Actually, when I think about
it, I knew he was funny.
834
00:44:23,202 --> 00:44:24,202
Mr. president?
835
00:44:24,412 --> 00:44:25,412
Mr. president?
836
00:44:27,165 --> 00:44:28,165
Mr. president?
837
00:44:31,919 --> 00:44:33,125
Mr. president?
838
00:44:35,798 --> 00:44:36,798
Hey, it's cold in here.
839
00:44:37,008 --> 00:44:38,919
Throw another Jew on the fire!
840
00:44:41,929 --> 00:44:42,929
Mr. president?
841
00:44:43,806 --> 00:44:45,762
Mr. president.
842
00:44:46,100 --> 00:44:47,420
There were three
women in Florida.
843
00:44:50,938 --> 00:44:52,916
Mr. president, there were
three women in Florida...
844
00:44:52,940 --> 00:44:54,225
Sock it to me, baby!
845
00:44:55,735 --> 00:44:57,100
Describing what once.
846
00:44:58,779 --> 00:44:59,779
Mr. president?
847
00:45:02,450 --> 00:45:03,781
Mr. president?
848
00:45:07,121 --> 00:45:07,701
Oy!
849
00:45:08,039 --> 00:45:09,039
Mr. president?
850
00:45:19,383 --> 00:45:23,797
J it started last weekend
851
00:45:24,138 --> 00:45:28,882
j at the Yale-Howard game
852
00:45:30,269 --> 00:45:33,306
j girl, I saw your beaver flash
853
00:45:33,648 --> 00:45:37,766
j I'll never be the same
854
00:45:38,110 --> 00:45:42,854
j oh, no
855
00:45:44,700 --> 00:45:49,569
j you gave me a soul kiss
856
00:45:50,581 --> 00:45:54,415
j boy, it sure was grand
857
00:45:54,752 --> 00:45:58,290
j you gave me a dry hump
858
00:45:58,631 --> 00:46:02,715
j behind the hotdog stand
859
00:46:03,052 --> 00:46:07,796
j oh, yeah
860
00:46:09,433 --> 00:46:13,767
j I used to have pimples
861
00:46:14,105 --> 00:46:18,849
j but I made them disappear
862
00:46:19,860 --> 00:46:22,727
j he faced life with face off
863
00:46:23,072 --> 00:46:26,906
j it made his skin
so clear, um-um
864
00:46:34,041 --> 00:46:38,330
J a pimple is simple
865
00:46:38,671 --> 00:46:43,415
j if you treat your
pimples right
866
00:46:44,260 --> 00:46:47,252
j my man uses face off
867
00:46:47,596 --> 00:46:51,885
j he's really out of sight
868
00:46:52,226 --> 00:46:55,684
j and so are his pimples
869
00:47:20,046 --> 00:47:22,662
I just created a skin
cream called face off.
870
00:47:23,007 --> 00:47:24,793
And I just come up with
a whole new concept
871
00:47:25,134 --> 00:47:27,090
for the long island railroad.
872
00:47:27,428 --> 00:47:28,838
I love you, baby.
873
00:47:29,180 --> 00:47:30,511
I love you.
874
00:47:30,848 --> 00:47:32,008
I love you, baby.
875
00:47:32,350 --> 00:47:33,760
I love you.
876
00:47:34,101 --> 00:47:35,181
I love you, baby.
877
00:47:35,519 --> 00:47:36,099
I love you.
878
00:47:36,437 --> 00:47:37,802
Did you take your pill?
879
00:47:39,106 --> 00:47:40,106
You'll never know.
880
00:47:46,113 --> 00:47:48,050
Is Mr. swope in?
881
00:47:48,074 --> 00:47:48,654
Huh?
882
00:47:48,991 --> 00:47:50,447
This is president mimeo.
883
00:47:56,665 --> 00:47:57,745
Yeah?
884
00:47:58,084 --> 00:47:59,724
Putney?
885
00:47:59,960 --> 00:48:00,960
Yeah.
886
00:48:01,253 --> 00:48:03,013
Guess who?
887
00:48:03,631 --> 00:48:04,996
Marcus garvey.
888
00:48:05,341 --> 00:48:06,341
Nope.
889
00:48:07,093 --> 00:48:08,173
Try again.
890
00:48:08,511 --> 00:48:09,751
President mimeo.
891
00:48:10,096 --> 00:48:11,114
How did you guess?
892
00:48:11,138 --> 00:48:12,878
I used to be an exterminator.
893
00:48:13,224 --> 00:48:15,556
You might be saying, I
used to have an agency,
894
00:48:15,893 --> 00:48:18,600
if you don't get moving
on the borman six.
895
00:48:18,938 --> 00:48:21,350
Why are you so hung
up on the borman six?
896
00:48:21,690 --> 00:48:22,896
I'm a stockholder.
897
00:48:23,234 --> 00:48:24,690
Let me sleep on it.
898
00:48:25,027 --> 00:48:26,027
Good night, pal.
899
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
Out!
900
00:48:55,182 --> 00:48:57,093
Swope, Mark focus.
901
00:48:58,602 --> 00:48:59,602
Whadda you want?
902
00:49:01,814 --> 00:49:02,849
Did that for hertz.
903
00:49:04,150 --> 00:49:05,230
That's colgate,
904
00:49:05,568 --> 00:49:06,023
nabisco...
905
00:49:06,360 --> 00:49:07,520
I seen enough, Mark.
906
00:49:07,862 --> 00:49:09,978
You're one of the best
photographers in the business.
907
00:49:10,322 --> 00:49:10,811
Thank you.
908
00:49:11,157 --> 00:49:12,157
Take a walk.
909
00:49:20,416 --> 00:49:21,416
Mr. president?
910
00:49:22,501 --> 00:49:23,501
Mark focus.
911
00:49:28,883 --> 00:49:30,089
I did this for Kennedy.
912
00:49:34,346 --> 00:49:35,586
I did this for Johnson.
913
00:49:40,144 --> 00:49:41,144
I did this for Nixon.
914
00:49:45,065 --> 00:49:47,101
And this was the agnew funeral.
915
00:49:47,443 --> 00:49:49,183
Have you a picture
of Raquel Welch?
916
00:49:54,408 --> 00:49:56,399
Would you like to join us?
917
00:49:59,371 --> 00:50:00,451
Did you vote for me?
918
00:50:03,417 --> 00:50:04,417
Well, it's okay.
919
00:50:38,160 --> 00:50:39,570
Beach club Sunday.
920
00:50:39,912 --> 00:50:42,073
Come up with an
idea for the borman six.
921
00:50:43,624 --> 00:50:46,331
I know nothing
about automobiles.
922
00:50:47,711 --> 00:50:50,077
Give me an
idea for the borman six.
923
00:50:51,507 --> 00:50:56,126
All right, if I ever think
of anything, I'll let you know.
924
00:51:01,976 --> 00:51:03,456
Did you think of something?
925
00:51:05,437 --> 00:51:07,348
The borman six, nitwit.
926
00:51:07,690 --> 00:51:10,022
Listen swope, if you want
me to come up with ideas,
927
00:51:10,359 --> 00:51:11,359
get me a license!
928
00:51:11,652 --> 00:51:13,452
Take me down to city
hall and do what's right.
929
00:51:14,572 --> 00:51:15,572
Forget it.
930
00:51:15,781 --> 00:51:16,781
You forget!
931
00:51:34,800 --> 00:51:36,415
Mr. swope, congratulations.
932
00:51:54,486 --> 00:51:56,693
What about the borman six?
933
00:51:58,365 --> 00:52:00,105
Oh, all right.
934
00:52:01,577 --> 00:52:03,113
What are they gonna
feature next year?
935
00:52:03,454 --> 00:52:05,319
Defects, pollution,
velvet safety belts,
936
00:52:05,664 --> 00:52:07,142
strobe headlights,
fiberglass windshields...
937
00:52:07,166 --> 00:52:08,166
Okay.
938
00:52:16,967 --> 00:52:19,083
You gotta get a
young girl with soul.
939
00:52:27,853 --> 00:52:30,185
You better get
moving on that freight elevator.
940
00:52:36,070 --> 00:52:38,652
Sonny Williams got picked
up in the Bronx holiday inn,
941
00:52:38,989 --> 00:52:40,604
with a 13-year-old girl.
942
00:52:42,326 --> 00:52:44,612
At least he's not superstitious.
943
00:52:44,953 --> 00:52:46,318
Your lawyer, who's his lawyer,
944
00:52:46,664 --> 00:52:48,450
wants to be the
prosecuting attorney.
945
00:52:49,708 --> 00:52:52,450
Get Sonny Williams in here, now!
946
00:53:04,139 --> 00:53:05,492
Would you like to come over
947
00:53:05,516 --> 00:53:07,347
to my house and
have some dainties?
948
00:53:07,685 --> 00:53:08,765
I don't exercise.
949
00:53:08,977 --> 00:53:10,683
Don't put me down.
950
00:53:11,021 --> 00:53:12,602
I can't sleep because of you.
951
00:53:14,233 --> 00:53:17,066
That's why I've got these
valises under my eyes.
952
00:53:17,403 --> 00:53:19,189
I'm in love with you, myron x.
953
00:53:19,530 --> 00:53:21,020
My name is Rufus.
954
00:53:21,365 --> 00:53:22,696
I don't care what your name is.
955
00:53:23,033 --> 00:53:24,033
You're my man.
956
00:53:26,495 --> 00:53:27,495
I'm not your man.
957
00:53:27,663 --> 00:53:28,778
Yes, you are.
958
00:53:29,123 --> 00:53:31,284
I'm not your man
and I never will be.
959
00:53:31,625 --> 00:53:33,957
I don't care what you say to me.
960
00:53:34,294 --> 00:53:36,205
You're my biggest fantasy.
961
00:53:36,547 --> 00:53:38,663
I dream about you every night.
962
00:53:40,509 --> 00:53:41,509
That's okay.
963
00:53:41,719 --> 00:53:43,255
Just don't send me
the laundry bill.
964
00:54:00,821 --> 00:54:05,656
Putney says the borman six
girl has got to have soul!
965
00:54:09,371 --> 00:54:14,206
Putney says the borman six
girl has got to have soul!
966
00:54:29,558 --> 00:54:34,427
Putney says the borman six
girl has got to have soul!
967
00:54:38,567 --> 00:54:39,727
Got to have soul!
968
00:54:44,323 --> 00:54:49,192
Putney says the
borman six girl has...
969
00:54:56,710 --> 00:54:57,710
Yeah.
970
00:54:58,587 --> 00:54:59,606
Excuse me, Mr. swope,
971
00:54:59,630 --> 00:55:00,244
can I speak to you a minute?
972
00:55:00,589 --> 00:55:01,589
Sure.
973
00:55:11,475 --> 00:55:14,763
Mr. swope, I do
exactly the same job
974
00:55:15,103 --> 00:55:16,388
as the other executives.
975
00:55:16,730 --> 00:55:18,595
But I don't make as
much money as they do.
976
00:55:19,650 --> 00:55:20,981
I don't think that's right.
977
00:55:22,611 --> 00:55:25,899
If I give you a raise,
everybody's gonna want a raise.
978
00:55:26,240 --> 00:55:27,525
And if I give them a raise,
979
00:55:27,866 --> 00:55:30,073
they'll still be making
more money than you.
980
00:55:30,410 --> 00:55:32,446
And we'll be right
back where we started.
981
00:55:39,378 --> 00:55:41,539
I'd never thought
of it that way.
982
00:55:41,880 --> 00:55:44,542
And that's why
you get less money.
983
00:55:44,883 --> 00:55:46,293
'Cause you don't think.
984
00:55:50,556 --> 00:55:51,556
Thank you.
985
00:56:05,445 --> 00:56:06,605
I believe this.
986
00:56:06,864 --> 00:56:08,184
This girl, she's
got to have soul.
987
00:56:08,282 --> 00:56:09,692
Don't you believe this?
988
00:56:10,868 --> 00:56:12,984
She's got to have soul.
989
00:56:13,328 --> 00:56:16,286
Putney says she's got
to have soul, right?
990
00:56:17,249 --> 00:56:18,659
See, she's got to have soul.
991
00:56:20,878 --> 00:56:22,584
Putney says she's
got to have soul.
992
00:56:28,468 --> 00:56:30,468
Don't you believe she's
got to have soul, Mr. roth?
993
00:56:32,431 --> 00:56:33,011
Let's go, let's go.
994
00:56:33,348 --> 00:56:34,348
Let's go.
995
00:56:58,999 --> 00:57:01,115
You can't eat an
air conditioner.
996
00:57:29,321 --> 00:57:31,733
Beautiful, give
everyone a 10 buck raise.
997
00:57:32,074 --> 00:57:33,689
What about the messengers?
998
00:57:43,585 --> 00:57:47,328
They charge an arm and a leg
in there, but it's worth it.
999
00:58:00,560 --> 00:58:01,560
What's that for?
1000
00:58:01,853 --> 00:58:03,093
Worth it life insurance.
1001
00:58:14,700 --> 00:58:19,569
J ba-ba-ba-ba-ba-ba
1002
00:58:24,209 --> 00:58:29,078
j ba-ba-ba-ba-ba
1003
00:58:30,757 --> 00:58:35,626
j ba-ba-ba-ba-ba
1004
00:58:37,264 --> 00:58:42,133
j ba-ba-ba-ba-ba-ba
1005
00:58:43,687 --> 00:58:48,556
j ba-ba-ba-ba-ba
1006
00:58:49,526 --> 00:58:54,395
j ba-ba-ba-ba-ba
1007
00:58:55,532 --> 00:58:59,616
j ba-ba-ba-ba-ba
1008
00:58:59,953 --> 00:59:04,617
j ba-ba-ba-ba-ba
1009
00:59:08,253 --> 00:59:13,122
j ba-ba-ba-ba-ba
1010
00:59:14,092 --> 00:59:18,961
j ba-ba-ba-ba-ba
1011
00:59:20,057 --> 00:59:22,639
j ba-ba-ba-ba-ba
1012
00:59:35,947 --> 00:59:38,563
J la-la-la-la
1013
00:59:38,909 --> 00:59:43,653
j ba-ba-ba-ba-ba
1014
00:59:44,873 --> 00:59:49,742
j ba-ba-ba-ba-ba
1015
00:59:50,837 --> 00:59:53,044
j ba-ba-ba-ba-ba
1016
00:59:53,381 --> 00:59:55,246
j ba-baa
1017
01:00:06,436 --> 01:00:07,914
Will the passenger holding,
1018
01:00:07,938 --> 01:00:12,682
lucky winning ticket
586, repeat, 586,
1019
01:00:14,945 --> 01:00:17,607
please report to the
special lucky prize room,
1020
01:00:17,948 --> 01:00:19,529
at the rear of the aircraft?
1021
01:00:20,826 --> 01:00:22,441
Go lucky airlines.
1022
01:01:49,748 --> 01:01:50,328
Who did that?
1023
01:01:50,665 --> 01:01:51,120
You did.
1024
01:01:51,458 --> 01:01:52,458
It was your idea.
1025
01:01:52,709 --> 01:01:54,916
Not bad, not bad.
1026
01:01:55,253 --> 01:01:57,289
We'll have 12 more by sundown.
1027
01:01:57,631 --> 01:01:59,587
I want these on the
air by tomorrow night.
1028
01:02:01,343 --> 01:02:04,210
Putney, in my humble opinion,
1029
01:02:04,554 --> 01:02:06,670
these commercials are tasteless.
1030
01:02:07,015 --> 01:02:09,472
Putney, myron x said
you were tasteless.
1031
01:02:09,809 --> 01:02:12,169
You said we were gonna do
things with integrity and style.
1032
01:02:12,312 --> 01:02:13,312
What we're doing is worse
1033
01:02:13,521 --> 01:02:15,477
than anything our
predecessors ever done.
1034
01:02:15,815 --> 01:02:18,682
Damn commercials are literal
and they're disgusting.
1035
01:02:19,027 --> 01:02:21,018
And by advocating such filth,
1036
01:02:21,363 --> 01:02:24,230
putney is confusing
obscenity with originality.
1037
01:02:24,574 --> 01:02:26,360
Let me un-confuse you, baby.
1038
01:02:26,701 --> 01:02:28,781
Everybody that was in
these commercials, you fired!
1039
01:02:29,037 --> 01:02:29,696
Ain't one of them around!
1040
01:02:30,038 --> 01:02:31,244
And I know you a jive cat,
1041
01:02:31,581 --> 01:02:32,642
'cause you done made
your last mistake
1042
01:02:32,666 --> 01:02:33,786
you ever gonna make, mister.
1043
01:02:34,125 --> 01:02:36,161
I seen that nonsense you
trying to show us here.
1044
01:02:36,503 --> 01:02:38,183
You trying to dupe
everybody in this joint.
1045
01:02:38,505 --> 01:02:39,745
Now what is this?
1046
01:02:40,090 --> 01:02:42,010
We done taken the last
bit of your nonsense, man.
1047
01:02:42,050 --> 01:02:43,330
I'm not gonna take
all this crap.
1048
01:02:43,635 --> 01:02:45,091
Everybody knows
you a jive nigger.
1049
01:02:45,428 --> 01:02:46,918
You done pulled
all this jive shit.
1050
01:02:47,264 --> 01:02:49,264
Your mother had a creative
idea when she borne you,
1051
01:02:49,307 --> 01:02:50,592
and you had to go and blow that!
1052
01:02:50,934 --> 01:02:53,014
Then you gonna come and try
to show us all this crap.
1053
01:02:53,144 --> 01:02:54,830
A nigger sitting up
there eating cornflakes.
1054
01:02:54,854 --> 01:02:57,014
Man, you ain't had nothing
original since you got here.
1055
01:02:57,107 --> 01:02:58,563
You stole the idea
about borman six.
1056
01:02:58,900 --> 01:02:59,940
You got it from your wife!
1057
01:02:59,985 --> 01:03:01,345
Are you gonna tell
me that's a lie?
1058
01:03:01,403 --> 01:03:02,768
One night she told me herself.
1059
01:03:03,113 --> 01:03:04,478
And that little
nephew who gave you
1060
01:03:04,823 --> 01:03:07,235
that idea for that other
thing and you got rid of him.
1061
01:03:07,575 --> 01:03:09,335
Ain't nobody around who
help you in anything.
1062
01:03:09,411 --> 01:03:12,153
Everybody has either been shut
up, cut up, or been put out.
1063
01:03:12,497 --> 01:03:14,475
Can't you see this trash this
man is trying to sell us?
1064
01:03:14,499 --> 01:03:15,864
Look at you in the
highwater pants.
1065
01:03:16,209 --> 01:03:18,245
You jive nigger, look
at your two-button suit.
1066
01:03:18,586 --> 01:03:19,786
Now what kind of suit is that?
1067
01:03:19,921 --> 01:03:21,361
You're supposed to
be a soul brother.
1068
01:03:22,132 --> 01:03:23,401
Everybody's dressed up
like pride and dignity.
1069
01:03:23,425 --> 01:03:24,631
You ain't got none.
1070
01:03:24,968 --> 01:03:26,128
Now what are you tryin to do?
1071
01:03:26,177 --> 01:03:28,759
Ho ho oh ya ya, ya
ya ya, yeah, yeah.
1072
01:03:29,097 --> 01:03:30,758
This company runs
because I'm here.
1073
01:03:31,099 --> 01:03:32,899
And I'm gonna hate you
if you don't get right.
1074
01:03:33,101 --> 01:03:33,681
And you ain't right
and I hate you.
1075
01:03:34,019 --> 01:03:35,634
I hate you, you understand?
1076
01:03:35,979 --> 01:03:37,594
I hate you because
you a jive cat.
1077
01:03:37,939 --> 01:03:39,099
You ain't got nothing inside!
1078
01:03:39,232 --> 01:03:40,232
You got to go.
1079
01:03:40,525 --> 01:03:43,062
You got to go or I got
to go and I'm not going.
1080
01:03:43,403 --> 01:03:44,403
Now how you like that?
1081
01:03:44,529 --> 01:03:45,715
He ain't got a thing inside him.
1082
01:03:45,739 --> 01:03:46,979
He ain't nothing but a shell.
1083
01:03:47,324 --> 01:03:48,905
Hey man, you better let me go!
1084
01:03:49,242 --> 01:03:49,822
I'm gonna get him!
1085
01:03:50,160 --> 01:03:51,160
Shit!
1086
01:03:51,202 --> 01:03:51,782
Get off Mel
1087
01:03:52,120 --> 01:03:53,120
j ta da
1088
01:03:53,371 --> 01:03:54,371
j ta da
1089
01:03:54,414 --> 01:03:59,158
j ta da
1090
01:04:00,211 --> 01:04:03,374
j ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-da
1091
01:04:03,715 --> 01:04:07,082
j ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-da
1092
01:04:07,427 --> 01:04:09,668
j ba-ba-ba-ba-ba
1093
01:04:13,099 --> 01:04:14,099
cut!
1094
01:04:14,142 --> 01:04:15,142
Cut!
1095
01:04:28,740 --> 01:04:30,230
J ba-ba-ba
1096
01:04:30,575 --> 01:04:33,408
j ba-ba-ba-ba-ba
1097
01:04:33,745 --> 01:04:34,860
whatddaya think?
1098
01:04:37,999 --> 01:04:39,955
Keep the money, swope.
1099
01:04:40,293 --> 01:04:44,081
But don't put it on the air,
or I'll be out of business.
1100
01:04:44,422 --> 01:04:45,878
What's wrong with it?
1101
01:04:46,216 --> 01:04:47,672
Too much tail-pipe.
1102
01:04:48,009 --> 01:04:50,921
Listen you, you lucky I'm
pushing this death trap.
1103
01:04:51,262 --> 01:04:51,751
I don't play.
1104
01:04:52,097 --> 01:04:53,803
Goes on the air tomorrow night.
1105
01:04:55,183 --> 01:04:58,596
J ba-ba-ba-ba-ba
1106
01:04:58,937 --> 01:05:01,679
j ba-ba-da-ba-ba-baa
1107
01:05:07,404 --> 01:05:08,814
What the hell are you doing?
1108
01:05:09,155 --> 01:05:10,190
Making a delivery.
1109
01:05:10,532 --> 01:05:11,732
Well make it down the stairs
1110
01:05:11,825 --> 01:05:13,736
and come back up the
freight elevator.
1111
01:05:14,077 --> 01:05:15,077
It's 36 flights.
1112
01:05:15,286 --> 01:05:16,776
I don't care what it is.
1113
01:05:17,122 --> 01:05:18,641
Why do I have to take
the freight elevator?
1114
01:05:18,665 --> 01:05:19,665
I'm not a package.
1115
01:05:19,749 --> 01:05:20,909
Because it's custom.
1116
01:05:23,128 --> 01:05:24,128
It's policy.
1117
01:05:32,720 --> 01:05:36,929
J we'll see when I
see who's seeing you
1118
01:05:38,601 --> 01:05:42,469
j oh oh oh what you'll see
when I see who's seeing you
1119
01:05:45,275 --> 01:05:47,857
j oh, oh oh oh
1120
01:05:51,489 --> 01:05:53,229
love you, Walter.
1121
01:05:53,575 --> 01:05:56,112
I love you more than
anything else in the world.
1122
01:05:56,453 --> 01:05:57,818
I'll see you later.
1123
01:05:58,163 --> 01:05:59,573
I love you, Walter.
1124
01:06:01,207 --> 01:06:02,393
I love you too, mother.
1125
01:06:02,417 --> 01:06:03,894
You know you're not
supposed to serve food
1126
01:06:03,918 --> 01:06:05,158
without something on your head.
1127
01:06:05,503 --> 01:06:07,459
I don't want your
hair in my food.
1128
01:06:07,797 --> 01:06:10,288
I told you a hundred times.
1129
01:06:10,633 --> 01:06:11,088
All right.
1130
01:06:11,426 --> 01:06:12,711
Get in the kitchen.
1131
01:06:13,052 --> 01:06:16,965
I'm sorry, this is such a...
1132
01:06:20,101 --> 01:06:22,592
Honey, I'm sorry
about this sandwich.
1133
01:06:22,937 --> 01:06:25,770
That tile man's got the kitchen
so stacked high with tiles,
1134
01:06:26,107 --> 01:06:27,187
cook can't cook anything.
1135
01:06:28,443 --> 01:06:29,899
I'd send the damn tiles back,
1136
01:06:30,236 --> 01:06:32,173
but you know we're having
a dinner party on Friday.
1137
01:06:32,197 --> 01:06:34,197
How do you
like working for Mr. swope?
1138
01:06:34,491 --> 01:06:38,075
Oh you see, it's
terribly difficult
1139
01:06:38,411 --> 01:06:39,411
to run such a big house,
1140
01:06:39,579 --> 01:06:42,491
but then, I really do think
1141
01:06:42,832 --> 01:06:46,165
it's important this
house is run well.
1142
01:06:46,503 --> 01:06:49,119
And I'm not like,
washing windows here.
1143
01:06:49,464 --> 01:06:54,208
I'm sort of secretary in
a very old-fashioned way.
1144
01:07:01,851 --> 01:07:03,245
Mr. swope,
do you think your approach
1145
01:07:03,269 --> 01:07:04,788
to advertising will
encourage young people
1146
01:07:04,812 --> 01:07:05,892
to go into advertising?
1147
01:07:06,231 --> 01:07:07,231
I hope not.
1148
01:07:07,357 --> 01:07:08,375
Well, do you
conceive your creations
1149
01:07:08,399 --> 01:07:09,980
under the influence of drugs?
1150
01:07:10,318 --> 01:07:12,379
Hey swope,
whaddaya think of the panthers?
1151
01:07:12,403 --> 01:07:13,923
They look good
against the bulldogs,
1152
01:07:13,947 --> 01:07:15,687
but they need more
depth at quarterback.
1153
01:07:16,032 --> 01:07:17,676
Last night
between eight and 10 o'clock,
1154
01:07:17,700 --> 01:07:19,816
only 14% of the usual
amount of people,
1155
01:07:20,161 --> 01:07:22,001
left the house to buy
newspapers and ice cream.
1156
01:07:22,288 --> 01:07:23,288
Uh huh huh.
1157
01:07:23,581 --> 01:07:25,226
In essence,
your commercials were so good
1158
01:07:25,250 --> 01:07:27,436
that nobody left the house to
buy anything or burn anything.
1159
01:07:27,460 --> 01:07:28,745
Uh would you comment on that?
1160
01:07:29,087 --> 01:07:31,544
I think anything I would
say would just be redundant.
1161
01:07:31,881 --> 01:07:34,241
Mr. swope, where
have you been all these years?
1162
01:07:34,425 --> 01:07:35,084
Laying in the cut.
1163
01:07:35,426 --> 01:07:36,779
Mr. putney, did you sleep
1164
01:07:36,803 --> 01:07:38,283
with your wife before
you married her?
1165
01:07:38,555 --> 01:07:39,555
Not a wink.
1166
01:07:39,847 --> 01:07:41,116
What is your position
1167
01:07:41,140 --> 01:07:42,260
on the checkerboard of life?
1168
01:07:42,517 --> 01:07:44,203
Is it true,
do you refuse to advertise
1169
01:07:44,227 --> 01:07:45,987
war toys, cigarettes
and alcoholic beverages?
1170
01:07:46,271 --> 01:07:47,556
You said it.
1171
01:07:47,897 --> 01:07:49,166
Where did you
get the name truth and soul?
1172
01:07:49,190 --> 01:07:50,190
In the streets.
1173
01:07:50,441 --> 01:07:51,801
Excuse me, Mr. swopes.
1174
01:07:51,859 --> 01:07:53,254
Gourmet magazine says your
commercials are tasteless
1175
01:07:53,278 --> 01:07:54,939
and that you should be censored.
1176
01:07:55,280 --> 01:07:58,113
Now my question is, in what
direction are you heading?
1177
01:07:58,449 --> 01:07:58,983
I'm goin' uptown.
1178
01:07:59,325 --> 01:08:00,656
Can I give anybody a lift?
1179
01:08:02,078 --> 01:08:03,409
Get off of my short, baby!
1180
01:08:03,746 --> 01:08:04,890
One more question!
1181
01:08:12,547 --> 01:08:13,878
You little bitch!
1182
01:08:14,215 --> 01:08:15,335
What are you doing out here?
1183
01:08:15,383 --> 01:08:17,419
Get your ass in that
house immediately.
1184
01:08:17,760 --> 01:08:18,760
Go on, move.
1185
01:08:19,679 --> 01:08:21,239
What do you think I
have you for anyway?
1186
01:08:21,472 --> 01:08:22,507
Come on!
1187
01:08:22,849 --> 01:08:25,807
Get in there you
motherfucker, get in!
1188
01:08:28,938 --> 01:08:32,021
I believe Mr. swope asked you
to use the freight elevator.
1189
01:08:32,358 --> 01:08:33,627
Since when is
that your business?
1190
01:08:33,651 --> 01:08:34,651
Since right now.
1191
01:08:35,570 --> 01:08:37,131
And if I catch you using
that elevator again,
1192
01:08:37,155 --> 01:08:38,645
I'm gonna tell Mr. swope.
1193
01:08:40,325 --> 01:08:43,943
J what's best for me
1194
01:08:44,287 --> 01:08:48,246
j mother knows
what's best for me
1195
01:09:01,471 --> 01:09:02,471
Is that Mr. swope?
1196
01:09:02,513 --> 01:09:03,172
That's him, baby.
1197
01:09:03,514 --> 01:09:04,514
On!
1198
01:09:08,144 --> 01:09:08,724
Mr. swope?
1199
01:09:09,062 --> 01:09:09,642
Putney.
1200
01:09:09,979 --> 01:09:12,345
Putney, Sonny Williams again.
1201
01:09:12,690 --> 01:09:14,897
He was a guest on dating
game and when he didn't win,
1202
01:09:15,234 --> 01:09:17,270
he stood up and
exposed himself again.
1203
01:09:17,612 --> 01:09:19,728
CBS went off the
air for seven hours.
1204
01:09:21,074 --> 01:09:22,434
Bail him out and
get him in here.
1205
01:09:23,534 --> 01:09:26,196
Oh Mr. swope,
I'm sister basilica
1206
01:09:26,537 --> 01:09:28,448
and this here is Billy Reilly.
1207
01:09:28,790 --> 01:09:31,873
Billy's an orphan and
he wants to be your pal.
1208
01:09:32,210 --> 01:09:34,576
Now, if you want to be
Billy's pal all you have to do
1209
01:09:34,921 --> 01:09:36,457
is fill out the necessary papers
1210
01:09:36,798 --> 01:09:39,164
and take him out of the
settlement once a week.
1211
01:09:39,509 --> 01:09:41,295
Oh you know, you can
take him out to lunch,
1212
01:09:41,636 --> 01:09:42,716
or take him for a ride...
1213
01:09:43,054 --> 01:09:44,254
You're taking me for a ride.
1214
01:09:44,389 --> 01:09:45,549
Oh be a pal!
1215
01:09:47,517 --> 01:09:48,677
Shouldn't you be at school?
1216
01:09:49,018 --> 01:09:51,760
Fuck you and fuck
the establishment.
1217
01:09:52,105 --> 01:09:53,720
And fuck you people
who are trying
1218
01:09:54,065 --> 01:09:56,602
to make me part of the
unestablished establishment.
1219
01:09:56,943 --> 01:09:59,023
All right, I'll pick you
up tomorrow at 11 o'clock.
1220
01:09:59,237 --> 01:10:01,944
I'll take you to the zoo, then
we'll go to the ball game.
1221
01:10:02,281 --> 01:10:04,442
Why don't you just adopt
me and get it over with?
1222
01:10:04,784 --> 01:10:06,194
Don't push me, pal.
1223
01:10:06,536 --> 01:10:08,527
Whatever you decide,
don't do it out of guilt.
1224
01:10:13,543 --> 01:10:14,543
Oh bless you!
1225
01:10:16,379 --> 01:10:18,119
If this stiff comes
through we have it made.
1226
01:10:18,464 --> 01:10:19,464
Come on.
1227
01:10:22,135 --> 01:10:25,969
Brother, you were voted
in here on a jive Hummer.
1228
01:10:26,305 --> 01:10:30,173
Now how, when, are
things gonna happen, man?
1229
01:10:30,518 --> 01:10:32,679
Your whole cart has been peeped.
1230
01:10:33,020 --> 01:10:34,460
When are thing gonna
start to change?
1231
01:10:34,605 --> 01:10:36,641
Where's the revolution
you were talking about?
1232
01:10:36,983 --> 01:10:40,316
There ain't nothing happening,
there is no revolution
1233
01:10:40,653 --> 01:10:43,019
the way you're running
this joint, man.
1234
01:10:43,364 --> 01:10:45,070
Now, when is something
gonna happen?
1235
01:10:45,408 --> 01:10:46,022
When are you gonna do it?
1236
01:10:46,367 --> 01:10:47,652
When and how, what day?
1237
01:10:47,994 --> 01:10:49,530
Gimmie a time, man.
1238
01:10:49,871 --> 01:10:52,704
Show me how progress
is gonna be made.
1239
01:10:53,040 --> 01:10:54,643
There ain't no progress the
way this is running now.
1240
01:10:54,667 --> 01:10:56,453
Putney, this is Sonny Williams.
1241
01:10:59,422 --> 01:11:01,422
Whadddya got to
say for yourself, Sonny?
1242
01:11:11,517 --> 01:11:13,098
Don't feel bad, it's okay.
1243
01:11:21,152 --> 01:11:22,152
Come on.
1244
01:11:27,325 --> 01:11:30,317
Now there's a man
who is doing something.
1245
01:11:30,661 --> 01:11:33,528
That is a revolution,
man, don't you understand?
1246
01:11:33,873 --> 01:11:35,158
When are you gonna start?
1247
01:11:35,500 --> 01:11:36,990
When are you gonna do something?
1248
01:11:46,719 --> 01:11:48,710
Putney, the president
of the United States wants
1249
01:11:49,055 --> 01:11:50,095
to see you in three hours.
1250
01:11:50,348 --> 01:11:51,548
He says he'll meet you halfway
1251
01:11:51,724 --> 01:11:53,055
so it's all set
for Philadelphia.
1252
01:11:53,392 --> 01:11:53,972
Mr. swope?
1253
01:11:54,310 --> 01:11:55,310
Mark focus.
1254
01:11:58,356 --> 01:12:01,268
I did this for hertz,
that's colgate,
1255
01:12:01,609 --> 01:12:02,689
that's nabisco, that's IBM.
1256
01:12:04,487 --> 01:12:05,818
Did this for Mr. swope.
1257
01:12:07,031 --> 01:12:08,567
That's rockefeller.
1258
01:12:08,908 --> 01:12:10,273
That's rockefeller.
1259
01:12:10,618 --> 01:12:12,262
What are you gonna do for me?
1260
01:12:12,286 --> 01:12:14,447
What are you, nuts?
1261
01:12:17,416 --> 01:12:19,122
We made it, put,
it's phenomenal.
1262
01:12:19,460 --> 01:12:21,826
We've thrown a tremendous hump
into the cooling industry.
1263
01:12:22,171 --> 01:12:23,707
Who told you to open your mouth?
1264
01:12:24,048 --> 01:12:26,164
No one, it just happened.
1265
01:12:26,509 --> 01:12:27,509
All right.
1266
01:12:27,635 --> 01:12:28,920
I created face off.
1267
01:12:29,262 --> 01:12:32,345
I conceived the borman six and
don't forget the mousetrap.
1268
01:12:32,682 --> 01:12:34,122
The rest of you
people took old ideas
1269
01:12:34,392 --> 01:12:36,152
and broken down concepts
and embellished them
1270
01:12:36,352 --> 01:12:38,058
with a sense of show business.
1271
01:12:38,396 --> 01:12:39,396
But that's not enough.
1272
01:12:39,730 --> 01:12:41,090
When I see things
that ain't fresh,
1273
01:12:41,274 --> 01:12:42,889
I get butterflies in my ulcer.
1274
01:12:43,234 --> 01:12:44,554
So from now on,
you got to come up
1275
01:12:44,694 --> 01:12:46,559
with completely
original fantasies.
1276
01:12:46,904 --> 01:12:48,314
Stop looking at the tube.
1277
01:12:48,656 --> 01:12:50,362
Stop reading magazines
and newspapers,
1278
01:12:50,700 --> 01:12:52,236
and don't talk to strangers.
1279
01:12:52,577 --> 01:12:52,986
And don't...
1280
01:12:53,327 --> 01:12:54,533
Mr. swope?
1281
01:12:54,871 --> 01:12:56,202
Get on the freight elevator.
1282
01:14:07,652 --> 01:14:09,438
Get rid of him.
1283
01:14:09,779 --> 01:14:11,690
What do want me to do with him?
1284
01:14:12,031 --> 01:14:13,987
Get him a
gig with the president.
1285
01:14:39,141 --> 01:14:40,176
First day on the job
1286
01:14:40,518 --> 01:14:42,258
and you get to meet
president mimeo.
1287
01:14:42,603 --> 01:14:43,934
I'll take him off.
1288
01:16:01,015 --> 01:16:03,677
How do you like my
demonstrators, swope?
1289
01:16:04,018 --> 01:16:05,458
I put them in front
of your building,
1290
01:16:05,519 --> 01:16:06,999
'cause you won't
advertise cigarettes,
1291
01:16:07,271 --> 01:16:09,432
war toys, and
alcoholic beverages.
1292
01:16:09,774 --> 01:16:11,605
And that's discrimination.
1293
01:16:11,942 --> 01:16:15,400
I also hear you flipped
over the borman six.
1294
01:16:15,738 --> 01:16:16,773
Bum trip swope.
1295
01:16:17,114 --> 01:16:19,321
If you keep discriminating
against those products,
1296
01:16:19,658 --> 01:16:21,444
I'm gonna keep up
the demonstration.
1297
01:16:21,786 --> 01:16:23,367
It's a small world, swope.
1298
01:16:23,704 --> 01:16:24,704
Don't cross me.
1299
01:16:28,167 --> 01:16:29,532
Let's move out.
1300
01:16:29,877 --> 01:16:30,877
Say please.
1301
01:16:31,003 --> 01:16:32,539
I said move out!
1302
01:16:37,718 --> 01:16:40,084
Back to welfare, trigger.
1303
01:16:40,429 --> 01:16:41,429
Okay, move out.
1304
01:16:43,307 --> 01:16:45,013
Rent yourself a short, schmuck!
1305
01:17:08,415 --> 01:17:09,495
Hin!
1306
01:17:09,834 --> 01:17:11,415
My word, hing!
1307
01:17:11,752 --> 01:17:14,585
Maybe hingleberry or hingsaurio.
1308
01:17:14,922 --> 01:17:15,502
Hing spells nothing,
1309
01:17:15,840 --> 01:17:17,671
begins nothing
possible unto Webster.
1310
01:17:18,008 --> 01:17:20,545
It is my very, very own hing!
1311
01:17:20,886 --> 01:17:22,467
Hing in the teeth of the wind,
1312
01:17:22,805 --> 01:17:24,796
and in the faces of
governments and men.
1313
01:17:25,141 --> 01:17:26,141
Hing!
1314
01:17:26,475 --> 01:17:28,807
Hing uninvited, hing unexcited,
1315
01:17:29,937 --> 01:17:31,802
hing retiring into
his own hinghood!
1316
01:17:32,148 --> 01:17:35,311
I built a wooden hing
once and fooled no one.
1317
01:17:35,651 --> 01:17:38,643
I painted hing in oils
and ran out of canvas.
1318
01:17:38,988 --> 01:17:41,525
But I shall follow
wherever hing lead,
1319
01:17:41,866 --> 01:17:44,824
till hing vanish into darkness.
1320
01:17:49,790 --> 01:17:51,121
My word, hing!
1321
01:17:51,458 --> 01:17:53,073
Get everybody into
the conference room.
1322
01:17:53,419 --> 01:17:54,419
Got it.
1323
01:17:54,670 --> 01:17:55,670
Hing!
1324
01:17:57,381 --> 01:17:58,621
Put that out.
1325
01:17:58,966 --> 01:18:00,957
Lunger cigarettes
swope, whaddaya say?
1326
01:18:01,302 --> 01:18:02,302
Daly war toys.
1327
01:18:02,469 --> 01:18:03,754
We just came out with a new game
1328
01:18:04,096 --> 01:18:06,508
called cops and demonstrators.
1329
01:18:06,849 --> 01:18:07,849
Bull Connor bourbon.
1330
01:18:08,017 --> 01:18:09,382
You name the price, swope.
1331
01:18:09,727 --> 01:18:11,746
Lunger cigarettes,
swope, what do you say?
1332
01:18:11,770 --> 01:18:12,770
Ethereal cereal.
1333
01:18:12,855 --> 01:18:13,970
You saved me.
1334
01:18:28,454 --> 01:18:29,569
Fill this up.
1335
01:18:29,914 --> 01:18:31,154
Right.
1336
01:19:05,032 --> 01:19:06,927
I want everybody to drop
whatever they're doing,
1337
01:19:06,951 --> 01:19:08,031
and start thinking up ideas
1338
01:19:08,202 --> 01:19:11,410
for bull Connor bourbon,
lunger cigarettes
1339
01:19:11,747 --> 01:19:14,409
and a new game called
cops and demonstrators.
1340
01:19:14,750 --> 01:19:16,550
I thought you said we
wasn't gonna advertise
1341
01:19:16,585 --> 01:19:17,665
that kind of stuff.
1342
01:19:18,003 --> 01:19:19,368
I changed my mind.
1343
01:19:19,713 --> 01:19:22,045
I thought only women
changed their mind.
1344
01:19:22,383 --> 01:19:23,964
The man's copping out.
1345
01:19:24,301 --> 01:19:24,915
What you say?
1346
01:19:25,261 --> 01:19:26,797
I said you're a cop-out.
1347
01:19:27,137 --> 01:19:28,593
Get out of here!
1348
01:19:28,931 --> 01:19:30,011
And don't come back either.
1349
01:19:31,100 --> 01:19:32,100
Shit.
1350
01:19:36,480 --> 01:19:37,595
You're a punk.
1351
01:19:37,940 --> 01:19:40,147
If you wasn't my
brother, I'd kill you.
1352
01:19:42,236 --> 01:19:44,943
I want these campaigns
ready by five o'clock sharp.
1353
01:19:45,281 --> 01:19:46,646
Are you sure you wanna do this?
1354
01:19:46,991 --> 01:19:47,991
I already done it.
1355
01:19:49,243 --> 01:19:50,824
What do you really wanna do?
1356
01:19:51,161 --> 01:19:52,947
Advertise garbage
or do what's right?
1357
01:19:54,331 --> 01:19:55,331
Both.
1358
01:20:04,216 --> 01:20:05,376
The man's a genius.
1359
01:20:05,718 --> 01:20:06,718
Good people.
1360
01:20:07,052 --> 01:20:08,412
I tested them but
they did not cop.
1361
01:20:08,470 --> 01:20:10,550
You mean that
whole scene was a put-on?
1362
01:20:10,681 --> 01:20:11,681
That's right.
1363
01:20:20,024 --> 01:20:21,944
There's eight
million and change here.
1364
01:20:22,234 --> 01:20:24,316
Figure what's left and
divide it up equally.
1365
01:20:24,653 --> 01:20:27,144
Forget the messengers
and forget the arab.
1366
01:20:27,489 --> 01:20:29,104
Beautiful, baby, beautiful!
1367
01:20:30,743 --> 01:20:33,405
Putney, if you wanna
push cigarettes and booze,
1368
01:20:33,746 --> 01:20:34,826
it's all right with me.
1369
01:20:35,164 --> 01:20:36,182
That's right.
1370
01:20:36,206 --> 01:20:38,197
Putney, I don't care
what you advertise,
1371
01:20:38,542 --> 01:20:40,703
as long as I get my raise.
1372
01:20:41,045 --> 01:20:43,206
Brother, if you
wanna advertise crap,
1373
01:20:46,300 --> 01:20:47,631
you're my man.
1374
01:20:47,968 --> 01:20:48,968
That's right.
1375
01:20:49,928 --> 01:20:50,928
I'm with you, put.
1376
01:20:51,138 --> 01:20:53,845
Whatever the hell you
wanna do, I'm with you.
1377
01:20:54,183 --> 01:20:55,468
You're a genius, putney.
1378
01:20:55,809 --> 01:20:56,809
Do your thing.
1379
01:21:30,761 --> 01:21:33,969
Putney, I hear you're
splitting up the money equally.
1380
01:21:34,306 --> 01:21:35,512
That's good.
1381
01:21:35,849 --> 01:21:37,385
How did you find out?
1382
01:21:37,726 --> 01:21:38,966
The drum.
1383
01:21:39,311 --> 01:21:41,414
The drum should have told
you, you ain't getting a penny.
1384
01:21:41,438 --> 01:21:44,646
If I don't get my piece by
sundown, your ass is mine.
1385
01:22:01,250 --> 01:22:04,208
Hey, do you have
my bread, brother?
1386
01:22:04,545 --> 01:22:07,252
The man says
you gets nothing, arab.
1387
01:22:07,589 --> 01:22:08,589
What?
1388
01:22:08,924 --> 01:22:10,318
Man, you better get
your story straight.
1389
01:22:10,342 --> 01:22:11,342
What you talking about?
1390
01:22:11,385 --> 01:22:14,218
The drum says equal
shares for everybody.
1391
01:22:14,555 --> 01:22:15,840
And everybody means me.
1392
01:22:16,181 --> 01:22:17,546
Don't you understand, mister?
1393
01:22:17,891 --> 01:22:19,472
So come out your dream world
1394
01:22:19,810 --> 01:22:21,675
and get your story
straight, man.
1395
01:22:22,020 --> 01:22:23,300
Before I get hot here and I have
1396
01:22:23,522 --> 01:22:25,808
to tell my cousin
sirhan saran wrap.
1397
01:22:26,150 --> 01:22:29,768
The man says you gets nothing.
1398
01:22:30,112 --> 01:22:31,943
You gets nothing.
1399
01:22:37,369 --> 01:22:41,453
The man said I get
nothing, then I gets nothing.
1400
01:22:45,127 --> 01:22:46,207
You got a light?
1401
01:22:46,545 --> 01:22:48,376
Right.
1402
01:22:52,551 --> 01:22:53,882
Bonzai!
1403
01:22:54,219 --> 01:22:55,219
Bonzai!
91992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.