All language subtitles for pusw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,882 --> 00:01:33,919 Gentlemen, I'd like you to meet Dr. Alvin weasely. 2 00:01:35,220 --> 00:01:36,960 Dr. weasely is one of the most respected 3 00:01:37,306 --> 00:01:39,046 motivational researchers in the country. 4 00:01:41,018 --> 00:01:44,181 Harveys beer has dropped 84%. 5 00:01:44,521 --> 00:01:47,433 So Dr. weasely will tell us how the American public 6 00:01:47,774 --> 00:01:49,355 really feels about beer. 7 00:01:49,693 --> 00:01:50,693 Dr. weasely. 8 00:01:52,195 --> 00:01:56,438 Beer is for men who doubt their masculinity. 9 00:01:56,783 --> 00:01:57,989 That's why it's so popular 10 00:01:58,327 --> 00:02:00,568 at sporting events and poker games. 11 00:02:01,830 --> 00:02:04,446 On a superficial level, a glass of beer 12 00:02:04,791 --> 00:02:07,999 is a cool, soothing beverage. 13 00:02:08,337 --> 00:02:13,206 But in reality, a glass of beer is pee pee dickey. 14 00:02:16,261 --> 00:02:17,261 That's it. 15 00:02:17,429 --> 00:02:18,429 Beautiful. 16 00:02:19,681 --> 00:02:20,681 Beautiful. 17 00:02:21,975 --> 00:02:22,975 Beautiful. 18 00:02:24,394 --> 00:02:25,394 Beautiful. 19 00:02:26,355 --> 00:02:27,355 Beautiful. 20 00:02:29,066 --> 00:02:31,148 Pee pee dickey? 21 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 We paid for that? 22 00:02:32,569 --> 00:02:35,527 28,000 and we got off easy. 23 00:02:35,864 --> 00:02:38,731 The man made some very perceptive statements. 24 00:02:39,076 --> 00:02:39,656 1 got it! 25 00:02:39,993 --> 00:02:42,609 Make it big with harveys beer. 26 00:02:43,580 --> 00:02:44,911 Big foam. 27 00:02:45,248 --> 00:02:46,408 You get a big bang out of it. 28 00:02:47,376 --> 00:02:49,332 Big, proud head. 29 00:02:49,670 --> 00:02:51,160 It's big and it lasts long... 30 00:02:51,505 --> 00:02:53,786 You know, you're about as subtle as an elephant in heat. 31 00:02:53,840 --> 00:02:55,171 That's great! 32 00:02:55,509 --> 00:02:56,653 We'll show an elephant sipping harveys beer at the circus. 33 00:02:56,677 --> 00:02:57,712 It's obscenel 34 00:02:58,053 --> 00:03:00,044 don't moralize, Elias. 35 00:03:00,389 --> 00:03:01,925 We're committed to harveys beer. 36 00:03:02,265 --> 00:03:03,471 I'm committed to myself. 37 00:03:03,809 --> 00:03:06,050 Harveys beer is worst beer on the market. 38 00:03:06,395 --> 00:03:07,430 It's a loser. 39 00:03:07,771 --> 00:03:08,226 Get rid of it. 40 00:03:08,563 --> 00:03:09,928 There are no losers. 41 00:03:10,273 --> 00:03:11,393 Every product has potential. 42 00:03:11,525 --> 00:03:12,184 It's a stiff. 43 00:03:12,526 --> 00:03:14,062 No, no don't say that. 44 00:03:14,403 --> 00:03:15,062 There's no such thing. 45 00:03:15,404 --> 00:03:16,404 You're a stiff. 46 00:03:16,446 --> 00:03:18,311 I'll not tolerate your self-indulgence. 47 00:03:18,657 --> 00:03:19,817 When your father comes in, 48 00:03:20,158 --> 00:03:21,636 I'm gonna tell him exactly what you've said. 49 00:03:21,660 --> 00:03:23,304 Just because you were here when my old man 50 00:03:23,328 --> 00:03:24,528 started this agency, you know, 51 00:03:24,663 --> 00:03:26,153 that doesn't alter the facts. 52 00:03:26,498 --> 00:03:27,975 You've played so many sides of the fence, 53 00:03:27,999 --> 00:03:29,435 you dunno where the fence is anymore. 54 00:03:29,459 --> 00:03:30,995 I know my job! 55 00:03:31,336 --> 00:03:32,336 Oh, that's beautiful! 56 00:03:32,629 --> 00:03:34,065 If it weren't for your father, 57 00:03:34,089 --> 00:03:35,204 you'd be on welfare. 58 00:03:35,549 --> 00:03:38,131 60,000 a year and all you can do is wreck the joint. 59 00:03:38,468 --> 00:03:39,468 He's right. 60 00:03:39,761 --> 00:03:41,401 He's not creative, but he knows the rules. 61 00:03:41,722 --> 00:03:42,302 And you gotta know the rules 62 00:03:42,639 --> 00:03:43,879 before you can break the rules. 63 00:03:44,057 --> 00:03:46,139 - Right. - There's no respect anymore. 64 00:03:46,476 --> 00:03:47,476 He's right, Nathan. 65 00:03:47,644 --> 00:03:49,635 You did your tango 30 years ago. 66 00:03:49,980 --> 00:03:50,980 Fascist! 67 00:03:52,232 --> 00:03:54,223 Duck hunter loses his rifle, 68 00:03:54,568 --> 00:03:57,560 walks seven miles to a cathouse, knocks on the door. 69 00:03:57,904 --> 00:04:00,361 The door opens, the madam says, "who sent you?" 70 00:04:01,825 --> 00:04:06,489 He says, "in the 40's, it was Judy canova and Victor mature. 71 00:04:08,123 --> 00:04:11,581 "In the 50's, it was Christine jorgensen and James Dean. 72 00:04:12,878 --> 00:04:15,244 "In the 60's, it was Smith & Wesson." 73 00:04:19,259 --> 00:04:20,259 That's it. 74 00:04:23,430 --> 00:04:24,715 He was a nice guy. 75 00:04:29,811 --> 00:04:31,347 Can you lend me five? 76 00:04:33,148 --> 00:04:35,230 Our job is to manipulate the consumer 77 00:04:35,567 --> 00:04:38,183 by arousing his desires and then we satisfy 78 00:04:38,528 --> 00:04:40,894 those desires for a fixed price. 79 00:04:43,492 --> 00:04:44,492 Sounds familiar. 80 00:04:44,618 --> 00:04:45,733 It sounds familiar. 81 00:04:46,077 --> 00:04:48,443 It's called advertising. 82 00:04:53,168 --> 00:04:54,168 Yes? 83 00:04:57,506 --> 00:04:58,506 Thank you. 84 00:05:00,634 --> 00:05:02,750 Elias senior just went through the lobby. 85 00:05:03,094 --> 00:05:04,129 Well, let's go! 86 00:05:06,014 --> 00:05:07,014 Let's go, bissinger. 87 00:05:08,683 --> 00:05:12,847 Our war toy account is up 23% and a third. 88 00:05:13,188 --> 00:05:15,349 Hey bissinger, you better get hip to reality. 89 00:05:15,690 --> 00:05:16,930 By advertising toy guns, 90 00:05:17,275 --> 00:05:19,140 you're encouraging kids to enjoy violence. 91 00:05:19,486 --> 00:05:21,366 You're only music director around here, swope. 92 00:05:21,696 --> 00:05:23,436 What do you know about the total spectrum? 93 00:05:23,782 --> 00:05:24,817 I know what I feel. 94 00:05:25,158 --> 00:05:27,490 What's that got to do with it? 95 00:05:27,828 --> 00:05:28,930 I think we should drop the account. 96 00:05:28,954 --> 00:05:30,364 How dare you! 97 00:05:30,705 --> 00:05:32,642 Drop the account and show the business community 98 00:05:32,666 --> 00:05:35,373 and the public that we're morally and socially responsible. 99 00:05:35,710 --> 00:05:36,710 Groovy, let's do it. 100 00:05:37,003 --> 00:05:38,334 Thank you. 101 00:05:38,672 --> 00:05:40,287 Putney, I've been supervising 102 00:05:40,632 --> 00:05:43,374 the war toy account for 12 years. 103 00:05:44,594 --> 00:05:46,300 And let me tell you something. 104 00:05:47,681 --> 00:05:52,550 Deny a young boy the right to have a toy gun, 105 00:05:53,895 --> 00:05:56,386 and you'll suppress his destructive urges 106 00:05:56,731 --> 00:06:01,395 and he'll turn out to be a homosexual or worse. 107 00:06:02,779 --> 00:06:04,507 I'd rather have my son be a fag than a killer. 108 00:06:04,531 --> 00:06:06,237 Your son is a fag! 109 00:06:06,575 --> 00:06:08,691 You took him on the picnic hike, I didn't. 110 00:06:11,496 --> 00:06:14,704 Last year at Malibu only Jim was a fag. 111 00:06:15,041 --> 00:06:17,657 Two weeks ago, Steve and Ralph came over. 112 00:06:18,795 --> 00:06:21,081 Yesterday, Randy came over. 113 00:06:22,757 --> 00:06:23,757 There it is. 114 00:06:29,222 --> 00:06:32,009 Defrocked priest is on the road, it's three in the morning, 115 00:06:32,350 --> 00:06:33,886 he's got a flat tire and it's raining. 116 00:06:34,227 --> 00:06:35,830 So he goes up to this farmhouse and says... 117 00:06:35,854 --> 00:06:37,494 We're grossing less than a million a day 118 00:06:37,689 --> 00:06:40,852 and you're talking about flat tires and farmhouses? 119 00:06:43,278 --> 00:06:44,609 Get out of my life. 120 00:06:51,912 --> 00:06:53,402 Good morning, Mario. 121 00:06:57,792 --> 00:06:58,952 Good afternoon, Mario. 122 00:06:59,294 --> 00:07:02,536 Every consumer has a small box in his head. 123 00:07:02,881 --> 00:07:05,418 Everyone has a s-s-s-s-soapbox, 124 00:07:05,759 --> 00:07:08,421 a b-breadbox, a-a-a cereal box, 125 00:07:08,762 --> 00:07:12,004 a sh-h-h-hampoo box. 126 00:07:12,349 --> 00:07:13,885 This box is the target 127 00:07:14,225 --> 00:07:17,843 of 46 billion dollars a year in advertising. 128 00:07:19,606 --> 00:07:23,190 Now, there's only so much room in each box 129 00:07:24,611 --> 00:07:29,480 and if we overload these boxes with too much information, 130 00:07:30,700 --> 00:07:32,440 they won't remember anything. 131 00:07:35,080 --> 00:07:39,198 But, if we use c-c-c-creative foreplay, 132 00:07:39,542 --> 00:07:42,124 before we penetrate! 133 00:07:43,588 --> 00:07:48,252 We'll b-b-b-b-b-b-b-b... 134 00:07:48,593 --> 00:07:49,048 Benefit? 135 00:07:49,386 --> 00:07:50,626 B-b-b-b-b... 136 00:07:50,971 --> 00:07:51,551 Bypass? 137 00:07:51,888 --> 00:07:53,253 B-b-b-b-b-b... 138 00:07:53,598 --> 00:07:54,598 Looks like. 139 00:07:54,766 --> 00:07:55,766 B-b-b-b-b... 140 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 Sounds like. 141 00:07:57,018 --> 00:07:57,598 B-b-b-b-b... 142 00:07:57,936 --> 00:07:59,056 How many syllables, Mario? 143 00:07:59,104 --> 00:08:00,104 B-b-b-b... 144 00:08:00,438 --> 00:08:01,478 How many syllables, Mario? 145 00:08:01,648 --> 00:08:02,648 B-b-b-b... 146 00:08:02,732 --> 00:08:04,001 How many syllables, Mario? 147 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 B-b-b-b... 148 00:08:05,360 --> 00:08:05,940 How many syllables, Mario? 149 00:08:06,277 --> 00:08:06,732 B-b-b-b! 150 00:08:07,070 --> 00:08:08,606 Aaaarrgh! 151 00:08:15,078 --> 00:08:16,238 We'll never know. 152 00:08:22,168 --> 00:08:23,453 I'm going to the track. 153 00:08:23,795 --> 00:08:24,795 Have a ball, baby. 154 00:08:38,435 --> 00:08:40,426 What do you think of those cuff links? 155 00:08:40,770 --> 00:08:42,726 How many syllables, Mario? 156 00:08:43,064 --> 00:08:45,146 How many syllables, Mario? 157 00:08:45,483 --> 00:08:47,474 How many syllables, Mario? 158 00:08:47,819 --> 00:08:49,605 How many syllables, Mario? 159 00:08:49,946 --> 00:08:52,528 How many syllables, Mario? 160 00:08:52,866 --> 00:08:54,402 How many syllables, Mario? 161 00:08:54,743 --> 00:08:57,359 How many syllables, Mario? 162 00:08:57,704 --> 00:08:59,660 How many syllables, Mario? 163 00:09:00,707 --> 00:09:01,934 I'm the senior vice president, 164 00:09:01,958 --> 00:09:03,198 so I'm the new chairman of... 165 00:09:03,543 --> 00:09:04,543 Bullshit. 166 00:09:12,135 --> 00:09:15,753 The corporate bylaws make it very clear that the only way 167 00:09:16,097 --> 00:09:19,635 we can determine a new chairman is by Democratic process. 168 00:09:25,315 --> 00:09:28,557 Paragraph 68 specifically states 169 00:09:28,902 --> 00:09:30,608 that nobody can vote for himself. 170 00:09:31,946 --> 00:09:34,904 That's what it says, so that's where it's at. 171 00:09:39,913 --> 00:09:44,122 Vote for me and I'll get you into the knights of Columbus. 172 00:09:45,752 --> 00:09:47,792 Vote for me and I'll give you 10% of the business. 173 00:09:49,798 --> 00:09:51,459 25. 174 00:09:53,051 --> 00:09:57,920 Vote for me and I'll set you up in Puerto Rico, for life. 175 00:09:59,182 --> 00:10:00,718 I got puerto ricans in my building. 176 00:10:02,310 --> 00:10:04,551 Enough caucus, let's get the votes in. 177 00:10:04,896 --> 00:10:07,166 How can we talk about who's gonna be chairman of the board 178 00:10:07,190 --> 00:10:09,055 when my father's laying dead on the table? 179 00:10:10,902 --> 00:10:12,438 Why can't I be chairman of the board? 180 00:10:12,779 --> 00:10:14,139 Because you're a nitwit. 181 00:10:14,280 --> 00:10:15,611 My father started this agency. 182 00:10:15,949 --> 00:10:18,031 And you're not going to finish it. 183 00:10:21,830 --> 00:10:22,830 Thank you, Valerie. 184 00:10:39,597 --> 00:10:40,757 One for Elias. 185 00:10:46,146 --> 00:10:47,146 Swope. 186 00:10:50,942 --> 00:10:51,942 One for bissinger. 187 00:10:58,783 --> 00:10:59,783 Swope. 188 00:11:06,082 --> 00:11:07,538 Swope. 189 00:11:13,756 --> 00:11:14,756 Swope. 190 00:11:20,138 --> 00:11:21,138 Swope. 191 00:11:28,479 --> 00:11:29,479 Swope. 192 00:11:35,069 --> 00:11:36,069 Swope. 193 00:11:44,245 --> 00:11:45,245 Swope. 194 00:11:56,591 --> 00:11:57,591 Swope. 195 00:12:00,553 --> 00:12:01,553 That's it. 196 00:12:02,764 --> 00:12:06,598 One vote for Elias, one vote for bissinger, 197 00:12:06,935 --> 00:12:09,096 nine votes for swope. 198 00:12:09,437 --> 00:12:10,677 Swope! 199 00:12:11,022 --> 00:12:13,058 You don't have to accept. 200 00:12:13,399 --> 00:12:15,310 It's a terrible job! 201 00:12:15,652 --> 00:12:17,517 Don't take it, swope! 202 00:12:17,862 --> 00:12:18,942 Take it easy, Nathan. 203 00:12:19,280 --> 00:12:20,816 I've seen your cardiogram. 204 00:12:21,157 --> 00:12:22,157 It's a mirage! 205 00:12:23,034 --> 00:12:24,136 The man's been elected 206 00:12:24,160 --> 00:12:25,320 and you voted for him. 207 00:12:25,662 --> 00:12:27,948 We all voted for him. 208 00:12:28,289 --> 00:12:31,452 Because we thought no one else would vote for him. 209 00:12:32,835 --> 00:12:36,703 Putney swope is the new chairman of this board. 210 00:12:37,840 --> 00:12:41,253 And I will defend that mistake with my life. 211 00:12:44,764 --> 00:12:47,631 Congratulations, putney. 212 00:12:50,895 --> 00:12:54,228 It's going to be a pleasure working with you, swope. 213 00:12:58,152 --> 00:13:02,896 You're gonna make a great chairman if you stay in line. 214 00:13:06,244 --> 00:13:08,109 My father would've wanted it this way. 215 00:13:09,872 --> 00:13:11,487 He dug you very much. 216 00:13:11,833 --> 00:13:14,199 Your father was a horse's ass. 217 00:13:16,963 --> 00:13:19,375 Yeah, but he dug you very much. 218 00:13:36,524 --> 00:13:38,936 The changes I'm going to make will be minimal. 219 00:13:39,277 --> 00:13:40,767 I'm not gonna rock the boat. 220 00:13:41,112 --> 00:13:43,319 Rocking the boat's a drag. 221 00:13:43,656 --> 00:13:45,817 What you do is sink the boat! 222 00:13:46,159 --> 00:13:48,650 And there's no sense sinking nothing, unless you can salvage 223 00:13:48,995 --> 00:13:50,906 with productive alternatives and brothers, 224 00:13:51,247 --> 00:13:53,954 you can't change nothing with rhetoric and slogans 225 00:13:54,292 --> 00:13:57,159 because if a man's really got the truth in his pocket, 226 00:13:57,503 --> 00:13:58,788 he doesn't talk about it, 227 00:13:59,130 --> 00:14:01,496 he hangs it out on a shingle where people can see it. 228 00:14:03,134 --> 00:14:07,298 So from now on the name of this agency is truth and soul. 229 00:14:08,097 --> 00:14:09,837 Ts baby, that's right. 230 00:14:11,184 --> 00:14:12,184 Don't smoke it! 231 00:14:18,608 --> 00:14:19,968 Nathan, you were a good businessman 232 00:14:20,193 --> 00:14:23,310 and you're not a cop-out, so I'm going to let you stay. 233 00:14:23,654 --> 00:14:26,270 I wanna contract that guarantees me an expense account, 234 00:14:26,616 --> 00:14:30,529 stock options, 22 weeks vacation, a company cai, 235 00:14:30,870 --> 00:14:33,953 a box at Jay stadium, a percentage of the gross, 236 00:14:34,290 --> 00:14:37,032 total creative freedom, transplant insurance 237 00:14:37,377 --> 00:14:38,833 and a no-cut clause. 238 00:14:41,172 --> 00:14:43,879 Nathan, you're corrupt. 239 00:14:44,217 --> 00:14:45,217 Thank you. 240 00:14:46,135 --> 00:14:48,342 I've come all the way from miles city 241 00:14:48,679 --> 00:14:50,340 to ask you to be my woman. 242 00:14:52,058 --> 00:14:55,550 It must be my new depilatory, superlip. 243 00:14:56,979 --> 00:14:59,846 Superlip eliminates peach fuzz and feminine whiskers. 244 00:15:00,191 --> 00:15:02,978 Superlip digs deep down into the hair follicle, 245 00:15:03,319 --> 00:15:05,981 instead of just lopping it off at the surface. 246 00:15:06,322 --> 00:15:06,902 Cut! 247 00:15:07,240 --> 00:15:08,901 Cut! 248 00:15:09,242 --> 00:15:10,242 Cut. 249 00:15:13,037 --> 00:15:14,037 I don't believe it. 250 00:15:15,039 --> 00:15:16,039 Again. 251 00:15:21,003 --> 00:15:22,083 There's a bunch of lilies 252 00:15:22,296 --> 00:15:23,877 shooting a commercial in our studio. 253 00:15:24,215 --> 00:15:26,055 They must not know about the recent transition. 254 00:15:26,134 --> 00:15:28,045 Well, let's go take care of business. 255 00:15:31,639 --> 00:15:33,175 This chick's from nowhere. 256 00:15:33,516 --> 00:15:35,097 So it's up to you. 257 00:15:35,435 --> 00:15:37,847 Improvise, do something. 258 00:15:39,230 --> 00:15:41,892 I've seen you work at Jones beach with guy lombardo. 259 00:15:42,233 --> 00:15:43,598 I know you can pull it off. 260 00:15:44,902 --> 00:15:46,483 Superlip, shot one. 261 00:15:46,821 --> 00:15:47,981 Take 107. 262 00:15:49,282 --> 00:15:50,282 Action. 263 00:15:50,575 --> 00:15:52,941 Action! 264 00:15:54,328 --> 00:15:57,786 Lady beaver, I've come all the way from biloxi 265 00:15:58,124 --> 00:16:00,456 to ask you to be my woman. 266 00:16:00,793 --> 00:16:04,331 Wayne, you do go on. 267 00:16:09,010 --> 00:16:11,843 J I have a malignancy in my prostrate 268 00:16:12,180 --> 00:16:16,890 j but when you're in my arms it's benign 269 00:16:18,144 --> 00:16:20,009 I don't feel it. 270 00:16:22,064 --> 00:16:23,064 What did you say? 271 00:16:23,357 --> 00:16:25,313 I am not going to say it. 272 00:16:25,651 --> 00:16:26,982 It is stupid. 273 00:16:27,320 --> 00:16:28,355 Cut. 274 00:16:28,696 --> 00:16:31,859 Listen sweetie, I could be home writing my novel. 275 00:16:33,326 --> 00:16:36,113 You could be playing lady MacBeth in some basement. 276 00:16:37,121 --> 00:16:38,201 We're both here, aren't we? 277 00:16:39,749 --> 00:16:41,080 That's okay. 278 00:16:41,417 --> 00:16:41,997 Let's do it. 279 00:16:42,335 --> 00:16:43,335 Let's do it! 280 00:17:08,236 --> 00:17:11,103 J I have a malignancy in my prostrate 281 00:17:11,447 --> 00:17:12,727 j but when you're in my arms it's 282 00:17:12,782 --> 00:17:13,942 quittin' time! 283 00:17:16,285 --> 00:17:17,320 Get on out! 284 00:17:17,662 --> 00:17:20,495 Yeah, no more taking pictures of no jive cans 285 00:17:20,831 --> 00:17:23,163 and jive bottles, and skinny-legged broads 286 00:17:23,501 --> 00:17:24,035 with stockings on 'em. 287 00:17:24,377 --> 00:17:25,662 Get on out of here! 288 00:17:26,003 --> 00:17:28,210 We're gonna have some greasy fingers and some chicken, 289 00:17:28,548 --> 00:17:31,585 and all the beautiful things that people have who have it 290 00:17:31,926 --> 00:17:33,006 and you ain't got it. 291 00:17:33,344 --> 00:17:35,050 So get on out you understand? 292 00:17:35,388 --> 00:17:37,068 We're not gonna take any more of your jive. 293 00:17:37,306 --> 00:17:40,594 'Cause we're truth and soul, you understand? 294 00:17:40,935 --> 00:17:43,142 Truth and soul, 'cause we got it 295 00:17:43,479 --> 00:17:45,720 and we got a brother that's gonna make it right. 296 00:17:46,065 --> 00:17:47,100 We got brother putney. 297 00:17:47,441 --> 00:17:48,441 Okay. 298 00:17:49,777 --> 00:17:51,358 Every single account pulled out. 299 00:17:51,696 --> 00:17:52,856 I wish I'd have pulled out. 300 00:17:53,030 --> 00:17:54,070 Too many dependents, baby. 301 00:17:54,365 --> 00:17:55,571 It looks bad. 302 00:17:55,908 --> 00:17:58,445 Swope, I think we're still in the ball game. 303 00:17:58,786 --> 00:18:00,196 Wing soney just got off the elevator 304 00:18:00,538 --> 00:18:01,027 and he's dying to meet you. 305 00:18:01,372 --> 00:18:02,407 Wing soney? 306 00:18:02,748 --> 00:18:03,203 Wing soney. 307 00:18:03,541 --> 00:18:04,541 Wowee. 308 00:18:25,271 --> 00:18:27,057 Hey man, what's his thing? 309 00:18:27,398 --> 00:18:28,729 Do-it-yourself Pearl harbor? 310 00:18:29,066 --> 00:18:30,306 He's Chinese, swope. 311 00:18:30,443 --> 00:18:31,023 I don't care what he is. 312 00:18:31,360 --> 00:18:32,520 We're gonna get that account. 313 00:18:32,653 --> 00:18:33,653 Let's go. 314 00:18:37,366 --> 00:18:41,075 Wing soney, say hello to putney swope. 315 00:18:41,412 --> 00:18:45,030 Mr. swope, I'm not a happy chappy. 316 00:18:45,374 --> 00:18:48,036 The agency that's currently handling my merchandise, 317 00:18:48,377 --> 00:18:50,459 is the biggest nosebleed in town. 318 00:18:50,796 --> 00:18:52,878 Now, I have a new item 319 00:18:53,215 --> 00:18:55,672 and I dig to launch it with a new outfit. 320 00:18:56,010 --> 00:18:58,422 So let me tell you about the get out of here mousetrap. 321 00:19:00,056 --> 00:19:03,389 The get out of here mousetrap is a unique breakthrough, 322 00:19:03,726 --> 00:19:06,843 because after it traps a rodent, it chemically cremates. 323 00:19:07,813 --> 00:19:11,271 No flame, no noise, no mouse. 324 00:19:11,609 --> 00:19:13,099 I invented it myself. 325 00:19:13,444 --> 00:19:14,796 Mr. soney, you're not gonna believe this, but... 326 00:19:14,820 --> 00:19:15,980 Then don't tell me. 327 00:19:16,322 --> 00:19:17,382 For the past six minutes I've been working 328 00:19:17,406 --> 00:19:19,567 on a whole new approach to mousetraps. 329 00:19:20,743 --> 00:19:21,778 Lay it on them, Nathan. 330 00:19:26,916 --> 00:19:30,829 Columbus is on the Santa Maria; The crew's Italian. 331 00:19:31,170 --> 00:19:33,035 Columbus walks down the gangplank 332 00:19:33,381 --> 00:19:35,622 and waiting at the bottom is a middle-aged Indian. 333 00:19:36,967 --> 00:19:39,083 Columbus knocks the Indian on his ass 334 00:19:39,428 --> 00:19:41,339 and sticks the Spanish flag in the ground. 335 00:19:41,681 --> 00:19:44,798 And out of the bushes comes a 75-year-old squaw 336 00:19:45,142 --> 00:19:47,554 with a cleft head and an ax in her back. 337 00:19:47,895 --> 00:19:49,055 But the Indian starts to cry, 338 00:19:49,397 --> 00:19:51,979 because he knows he's going to be exploited. 339 00:19:52,316 --> 00:19:54,978 Columbus puts his arm around the Indian, points to the crew 340 00:19:55,319 --> 00:19:56,980 and says, "in exchange for your land, 341 00:19:57,321 --> 00:19:58,561 "I'll give you 50 guineas." 342 00:19:58,906 --> 00:20:01,192 Cut to a shot of a get out of here mousetrap, 343 00:20:01,534 --> 00:20:04,947 tell him how much it costs, where you buy it, and that's it. 344 00:20:05,287 --> 00:20:07,323 It's a most fantastic thing I ever heard. 345 00:20:08,457 --> 00:20:09,457 Who's your shrink? 346 00:20:12,253 --> 00:20:13,253 I dig it. 347 00:20:14,296 --> 00:20:15,456 I dig it. 348 00:20:15,798 --> 00:20:16,457 I dig it. 349 00:20:16,799 --> 00:20:19,006 My mousetrap is yours. 350 00:20:19,343 --> 00:20:21,834 You've revitalized me, swope. 351 00:20:22,179 --> 00:20:23,179 Let's split. 352 00:20:26,475 --> 00:20:27,590 I'm a happy chink. 353 00:20:31,063 --> 00:20:32,178 We did it, swope. 354 00:20:32,523 --> 00:20:33,523 We did it! 355 00:20:34,442 --> 00:20:35,442 You're fired. 356 00:20:35,609 --> 00:20:36,940 Why? 357 00:20:37,278 --> 00:20:39,769 That Columbus thing is the worst thing I ever heard. 358 00:20:40,114 --> 00:20:41,479 I thought it was brilliant. 359 00:20:42,908 --> 00:20:44,864 That's why you takin' the next elevator. 360 00:20:51,333 --> 00:20:52,493 Hey, you a messenger for ts? 361 00:20:52,835 --> 00:20:53,835 Yes, sir. 362 00:20:54,128 --> 00:20:55,605 From now on, use the freight elevator. 363 00:20:55,629 --> 00:20:56,629 Yes, sir. 364 00:21:03,012 --> 00:21:05,173 I just heard about the get out of here campaign. 365 00:21:05,514 --> 00:21:07,550 It's a trailblazer, swope. 366 00:21:07,892 --> 00:21:10,554 Your mouse trap conception is a masterpiece. 367 00:21:10,895 --> 00:21:13,352 Why, it's already a classic. 368 00:21:13,689 --> 00:21:16,977 As far as I'm concerned, you're my man. 369 00:21:17,318 --> 00:21:19,024 I would like to discuss the possibility 370 00:21:19,361 --> 00:21:20,441 of you handling my account. 371 00:21:20,696 --> 00:21:21,696 Would you? 372 00:21:22,698 --> 00:21:24,258 I'm with the audie Murphy toy company. 373 00:21:24,533 --> 00:21:26,453 We just came out with a junior miss flamethrower, 374 00:21:26,577 --> 00:21:28,238 that runs on ordinary lighter fluid, 375 00:21:28,579 --> 00:21:30,779 and next week, we're coming out with a heavy-duty model, 376 00:21:31,040 --> 00:21:32,280 for the back-to-college group 377 00:21:32,625 --> 00:21:35,412 that features an after-burner and five-second reloading, 378 00:21:35,753 --> 00:21:38,119 with disposable propane cassettes. 379 00:21:38,464 --> 00:21:40,705 I wanna have nothing to do with war toys or cigarettes, 380 00:21:41,050 --> 00:21:42,881 and do something about your breath. 381 00:21:44,804 --> 00:21:45,804 Tell me what you like. 382 00:21:46,138 --> 00:21:47,173 I'll go out and make it. 383 00:21:47,515 --> 00:21:48,755 I'll produce it, you push it. 384 00:21:49,099 --> 00:21:50,134 You and me, swope. 385 00:21:50,476 --> 00:21:52,162 If you stiffs want ts to do your advertising, 386 00:21:52,186 --> 00:21:55,269 it's gonna cost you a million bucks up front, cash. 387 00:21:55,606 --> 00:21:57,312 That's hallway robbery, swope. 388 00:21:57,650 --> 00:21:58,981 That's an outrage! 389 00:21:59,318 --> 00:22:00,524 The price is right, 390 00:22:00,861 --> 00:22:03,022 but I can't come up with a million bucks in cash. 391 00:22:03,364 --> 00:22:04,364 Me neither. 392 00:22:07,243 --> 00:22:08,243 Forget it, baby. 393 00:22:12,456 --> 00:22:14,162 If your sales don't increase by 50% 394 00:22:14,500 --> 00:22:15,785 you'll get a complete refund. 395 00:22:16,126 --> 00:22:16,581 I'm in swope. 396 00:22:16,919 --> 00:22:17,374 Me too. 397 00:22:17,711 --> 00:22:18,917 You and me swope. 398 00:22:19,255 --> 00:22:21,335 Don't forget me, pit stop deodorant. 399 00:22:21,632 --> 00:22:24,089 Dinkleberry's chicken pot pies. 400 00:22:31,600 --> 00:22:33,440 Jim keranga of watts, California 401 00:22:33,727 --> 00:22:36,218 is eating a bowl of ethereal cereal, 402 00:22:36,564 --> 00:22:38,475 the heavenly breakfast food. 403 00:22:38,816 --> 00:22:41,398 Jim, did you know that ethereal cereal 404 00:22:41,735 --> 00:22:43,225 has twice as much vitamin b 405 00:22:43,571 --> 00:22:45,812 as any other leading cereal? 406 00:22:46,156 --> 00:22:48,863 Ethereal also has the added punch, 407 00:22:49,201 --> 00:22:52,693 of 0.02 esp units of pectin. 408 00:22:53,706 --> 00:22:54,706 No shit! 409 00:23:08,637 --> 00:23:11,219 Dinkleberry's chicken pot pies. 410 00:23:11,557 --> 00:23:13,969 Ground rules: Give us the name of your product, 411 00:23:14,310 --> 00:23:16,266 what it's supposed to do, then take a walk. 412 00:23:16,604 --> 00:23:17,764 We don't need your ideas. 413 00:23:18,105 --> 00:23:19,345 We don't need your advice. 414 00:23:19,690 --> 00:23:21,430 And we don't need lames in the hallway. 415 00:23:30,200 --> 00:23:31,200 Lucky airlines. 416 00:24:27,925 --> 00:24:30,883 Introducing miss redneck, New Jersey, 417 00:24:31,220 --> 00:24:32,756 eugenie ferliger. 418 00:24:50,698 --> 00:24:52,734 Eugenie is 23. 419 00:24:53,075 --> 00:24:57,535 She's five foot four and weighs 117 pounds. 420 00:24:57,871 --> 00:24:59,657 She has blue eyes and blonde hair 421 00:24:59,999 --> 00:25:01,955 with matching cuffs and collar. 422 00:25:03,335 --> 00:25:07,078 Eugenie is a graduate of the sawbone t-bone diner 423 00:25:07,423 --> 00:25:09,914 in redneck, where she majored in philosophy. 424 00:25:11,510 --> 00:25:12,716 She's a social worker 425 00:25:13,053 --> 00:25:15,635 and her favorite hobby is emasculation. 426 00:25:34,533 --> 00:25:37,070 Eugenie, in 25 words or less, 427 00:25:37,411 --> 00:25:39,697 would you tell us what your philosophy is? 428 00:25:42,249 --> 00:25:46,959 Well, I believe that everyone, 429 00:25:47,296 --> 00:25:49,628 no matter their race, 430 00:25:49,965 --> 00:25:54,334 creed or color, should get a piece of the action. 431 00:25:55,471 --> 00:26:00,340 A piece of the what, eugenie? 432 00:26:01,727 --> 00:26:03,137 A piece of the pie! 433 00:26:03,479 --> 00:26:04,514 Right! 434 00:26:08,650 --> 00:26:11,938 Confidentially folks, I never thought she'd get that line. 435 00:26:13,238 --> 00:26:14,899 Oh fuck off, Bert! 436 00:26:15,240 --> 00:26:17,343 Everybody wants a dinkleberry frozen chicken 437 00:26:17,367 --> 00:26:19,403 pot pie and they'll do anything to get it. 438 00:26:20,788 --> 00:26:21,788 Who did that? 439 00:26:25,250 --> 00:26:26,250 You do that? 440 00:26:32,007 --> 00:26:33,007 Yeah. 441 00:26:36,053 --> 00:26:37,463 I didn't do it! 442 00:26:37,805 --> 00:26:39,824 Then what are you doing, taking her temperature? 443 00:26:39,848 --> 00:26:40,883 Boss, don't fire me! 444 00:26:41,225 --> 00:26:43,557 I got a wife, three kids and a shetland pony. 445 00:26:43,894 --> 00:26:44,913 You should've thought of that 446 00:26:44,937 --> 00:26:47,144 before you dipped your pen in company ink. 447 00:26:48,774 --> 00:26:50,605 Oh man, gimmie a break, I'm in love. 448 00:26:50,943 --> 00:26:52,378 All right, you get one more chance. 449 00:26:52,402 --> 00:26:53,437 But she's got to go. 450 00:26:54,571 --> 00:26:56,778 Whaddaya mean, I gotta go? 451 00:26:57,116 --> 00:26:58,116 That's right. 452 00:26:58,408 --> 00:26:59,728 Just 'cause you got a pair of jugs 453 00:26:59,952 --> 00:27:01,152 don't mean you rule the world. 454 00:27:01,245 --> 00:27:02,245 That's right! 455 00:27:04,706 --> 00:27:05,706 Mr. swope? 456 00:27:05,999 --> 00:27:07,660 Clean out your locker. 457 00:27:08,001 --> 00:27:09,001 Up yours. 458 00:27:11,713 --> 00:27:15,672 Um hum, didn't mean to put down your jugs baby, 459 00:27:16,009 --> 00:27:19,172 but gotta protect my interest. 460 00:27:31,733 --> 00:27:33,519 Mark focus is waiting in reception. 461 00:27:33,861 --> 00:27:34,861 Thank you. 462 00:27:42,161 --> 00:27:43,446 Great window cleaner. 463 00:27:43,787 --> 00:27:45,402 Don't drip and it don't streak. 464 00:27:46,915 --> 00:27:48,576 But it smells bad. 465 00:27:48,917 --> 00:27:50,623 Cleans good, but it smells bad. 466 00:27:55,174 --> 00:27:57,586 As a window cleaner, forget it. 467 00:27:57,926 --> 00:27:59,462 Put soybeans in it for protein, 468 00:27:59,803 --> 00:28:02,510 and we'll push it as a soft drink in the ghetto. 469 00:28:02,848 --> 00:28:04,728 Lay a picture of a rhythm and blues singer on it 470 00:28:04,975 --> 00:28:06,590 and we'll call it victrola cola. 471 00:28:08,020 --> 00:28:09,851 I think we got a winner. 472 00:28:10,189 --> 00:28:11,349 We'd better. 473 00:28:11,690 --> 00:28:13,170 Or you and that jism are gonna be back 474 00:28:13,358 --> 00:28:14,973 in that drugstore where I found you. 475 00:28:22,117 --> 00:28:23,117 Yes sir. 476 00:28:26,455 --> 00:28:27,570 I'm okay. 477 00:28:27,915 --> 00:28:29,795 If your lip was hip, you wouldn't need no Jim. 478 00:28:30,250 --> 00:28:31,615 The Rose that is. 479 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 How you son? 480 00:28:33,295 --> 00:28:35,175 I dunno baby, but I'm where I'm starting from. 481 00:28:35,505 --> 00:28:38,622 I'm stacked up and I'm gonna stay stacked up. 482 00:28:38,967 --> 00:28:40,548 But I wanna know about this putney dude. 483 00:28:40,886 --> 00:28:42,751 And the faggot at the Taffy department. 484 00:28:43,096 --> 00:28:44,096 Plus a blonde faggot 485 00:28:44,306 --> 00:28:45,591 in the Taffy department. 486 00:28:45,933 --> 00:28:47,327 Next time he bends over and pick up the paperclips 487 00:28:47,351 --> 00:28:48,870 then I'm gonna sock it to him right in his keister. 488 00:28:48,894 --> 00:28:49,954 Does he like dudes? 489 00:28:49,978 --> 00:28:52,469 I dunno man, but he's got a bossed around ass 490 00:28:52,814 --> 00:28:54,975 in them tight bell-bottom pants, I know that. 491 00:28:55,317 --> 00:28:56,461 Well, if you're tripping 492 00:28:56,485 --> 00:28:57,645 and you're going that way. 493 00:28:57,986 --> 00:28:59,066 My Johnson get hard, Jim. 494 00:28:59,321 --> 00:29:00,777 It knows no discrimination. 495 00:29:01,114 --> 00:29:02,634 Yeah, discrimination, huh? 496 00:29:02,741 --> 00:29:05,608 No, my Johnson get hard, everything goes. 497 00:29:05,953 --> 00:29:07,764 Jism is okay, but you can can the trollops. 498 00:29:07,788 --> 00:29:08,368 Mr. swope! 499 00:29:08,705 --> 00:29:09,705 Mark focus. 500 00:29:14,503 --> 00:29:15,663 I did that for hertz. 501 00:29:17,381 --> 00:29:18,381 That's colgate. 502 00:29:19,383 --> 00:29:20,383 That's nabisco. 503 00:29:21,510 --> 00:29:22,510 That's IBM. 504 00:29:22,719 --> 00:29:23,925 I seen enough, Mark. 505 00:29:24,263 --> 00:29:26,720 You're one of the best photographers in the business. 506 00:29:27,057 --> 00:29:28,263 Thank you. 507 00:29:28,600 --> 00:29:30,761 This printout I'm working on is perfect for you. 508 00:29:31,103 --> 00:29:32,309 If it's me, it's 9,000. 509 00:29:32,646 --> 00:29:33,852 9,000? 510 00:29:34,189 --> 00:29:36,470 I just want a picture of a light bulb with lipstick on it. 511 00:29:36,775 --> 00:29:38,060 Make it six. 512 00:29:38,402 --> 00:29:41,109 Hey man, it's going in a newspaper, not an art gallery. 513 00:29:41,446 --> 00:29:42,731 1,200 is the best I can do. 514 00:29:43,073 --> 00:29:44,279 Forget it. 515 00:29:44,616 --> 00:29:45,616 350. 516 00:29:48,245 --> 00:29:50,110 I'll do it for nothing, I need the work. 517 00:29:51,206 --> 00:29:52,912 I can get anybody for nothing. 518 00:29:53,250 --> 00:29:54,250 Take a walk. 519 00:30:08,265 --> 00:30:12,053 Lie la la Mohammed dura su li la, boss. 520 00:30:16,189 --> 00:30:18,225 Who do you think you are, Lawrence of Nigeria? 521 00:30:18,567 --> 00:30:19,647 Least I ain't jive. 522 00:30:27,909 --> 00:30:28,909 Big man. 523 00:30:30,620 --> 00:30:31,940 You wanna have din-din? 524 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 Why have dinner? 525 00:30:35,042 --> 00:30:38,375 I'm at 1293 Lennox, apartment 4c. 526 00:30:41,131 --> 00:30:43,793 I got to be straight with you, girl, I'm engaged. 527 00:30:45,302 --> 00:30:46,758 Keep it to yourself. 528 00:30:47,095 --> 00:30:50,428 Swope, I'm gonna bend your Johnson. 529 00:30:51,975 --> 00:30:52,975 I'm ready. 530 00:30:54,728 --> 00:30:57,185 I'm gonna make you young again. 531 00:30:57,522 --> 00:31:00,764 J ba-da-da-ba-da-da 532 00:31:01,109 --> 00:31:03,691 j ba-ba-ba-ba-da 533 00:31:04,029 --> 00:31:06,941 j ba-da-da-da-da 534 00:31:07,282 --> 00:31:09,523 j ba-ba-ba-ba-da 535 00:31:09,868 --> 00:31:12,780 j ba-da-da-da-da-da 536 00:31:13,121 --> 00:31:14,736 j ba-ba-ba 537 00:31:15,082 --> 00:31:16,082 j ba-ba-ba-ba-da-da 538 00:31:18,585 --> 00:31:21,167 j ba-ba-da-da 539 00:31:22,798 --> 00:31:24,163 j ba-da-da-da-da 540 00:31:24,508 --> 00:31:25,964 where is Lopez? 541 00:31:26,301 --> 00:31:27,416 Where you at, man? 542 00:31:27,761 --> 00:31:30,673 Stratosphere baby, stratosphere. 543 00:31:31,014 --> 00:31:32,220 I'm stacked up over la guardia 544 00:31:32,557 --> 00:31:34,843 and I'm not coming down for nobody. 545 00:31:35,185 --> 00:31:36,185 Not even you. 546 00:31:38,146 --> 00:31:40,137 Mr. swope, Mr. swope. 547 00:31:40,482 --> 00:31:41,562 Brothers in the black room. 548 00:31:41,691 --> 00:31:42,851 Putney, putney! 549 00:31:42,984 --> 00:31:44,379 Brothers in the black room. 550 00:31:44,403 --> 00:31:45,017 Putney, Sonny Williams, our copywriter, 551 00:31:45,362 --> 00:31:46,977 just got busted at radio city. 552 00:31:47,322 --> 00:31:48,562 He was sitting in the first row 553 00:31:48,782 --> 00:31:50,022 and when the rockettes came on, 554 00:31:50,117 --> 00:31:53,029 he opened and closed his raincoat and exposed himself. 555 00:31:53,370 --> 00:31:54,370 Bad PR. 556 00:31:54,663 --> 00:31:55,943 Tell Sonny next time he shows it 557 00:31:56,164 --> 00:31:57,745 I'll make him a creative director. 558 00:31:59,084 --> 00:32:00,290 Sonny? 559 00:32:00,627 --> 00:32:01,833 If you don't straighten up, 560 00:32:02,170 --> 00:32:04,250 we're gonna send you to Hollywood as a choreographer. 561 00:32:08,677 --> 00:32:10,292 Putney, we just sold 17 new accounts 562 00:32:10,637 --> 00:32:13,094 and cowboy says we have 156 million. 563 00:32:13,432 --> 00:32:16,014 Mr. swope, brothers in the black room. 564 00:32:16,351 --> 00:32:18,342 Putney, there's trouble in the black room. 565 00:32:19,980 --> 00:32:21,980 Mr. swope, brothers in the black room. 566 00:32:28,822 --> 00:32:29,982 Just you and me, swope. 567 00:32:32,742 --> 00:32:34,232 You and me. 568 00:32:36,163 --> 00:32:39,655 I deal with housing in the community, bad plumbing, 569 00:32:40,000 --> 00:32:41,991 bad heating and bad rats. 570 00:32:42,335 --> 00:32:43,688 The only way to set to this thing straight 571 00:32:43,712 --> 00:32:47,000 is with self-determination, self-respect and self-defense. 572 00:32:51,344 --> 00:32:53,460 We don't go for Jesus no more. 573 00:32:53,805 --> 00:32:55,716 Violence is a cleansing force. 574 00:32:56,057 --> 00:32:58,924 We must adjust ourselves to the level of our audience, 575 00:32:59,269 --> 00:33:00,269 which is pretty low. 576 00:33:01,855 --> 00:33:05,097 Non-violence has proven to be non-functional. 577 00:33:05,442 --> 00:33:06,522 So it's guns, baby. 578 00:33:07,861 --> 00:33:09,943 The end result will be our own political, 579 00:33:10,280 --> 00:33:12,646 social, economic future. 580 00:33:13,992 --> 00:33:15,983 My organization is pro-integration. 581 00:33:16,328 --> 00:33:17,968 We're not hostile like these other groups. 582 00:33:19,664 --> 00:33:21,392 We can't do it legally, we'll do it legitimately. 583 00:33:21,416 --> 00:33:21,996 You know, up front. 584 00:33:22,334 --> 00:33:26,998 Tanks, cocktails, guns baby. 585 00:33:27,339 --> 00:33:29,625 The pigs must cease the brutality, destruction 586 00:33:29,966 --> 00:33:31,957 and murder of our brothers and sisters. 587 00:33:32,302 --> 00:33:33,622 Or they'll suffer the consequences 588 00:33:33,720 --> 00:33:35,836 from the armed people of the community. 589 00:33:36,181 --> 00:33:37,387 Bazookas! 590 00:33:37,724 --> 00:33:38,759 Tanks! 591 00:33:39,100 --> 00:33:40,590 Flamethrowers. 592 00:33:40,936 --> 00:33:42,927 My organization is pro-integration. 593 00:33:43,271 --> 00:33:44,911 We're not hostile like these other groups. 594 00:33:45,023 --> 00:33:46,103 Lay some bread on it. 595 00:33:46,441 --> 00:33:47,521 Guns, baby. 596 00:33:47,859 --> 00:33:50,692 A gun is not gonna get you a job. 597 00:33:51,029 --> 00:33:53,145 It'll eliminate the competition. 598 00:33:55,617 --> 00:33:58,108 Who the hell wants a job? 599 00:33:58,453 --> 00:34:00,193 You better get yourself a piece. 600 00:34:00,539 --> 00:34:02,029 Lay some bread on it. 601 00:34:02,374 --> 00:34:04,035 Lay some bread on it. 602 00:34:04,376 --> 00:34:05,376 Lay some bread on it. 603 00:34:05,418 --> 00:34:07,659 My group doesn't need your money, man. 604 00:34:10,173 --> 00:34:13,336 But what we can use is your help on another level. 605 00:34:15,053 --> 00:34:19,638 I believe that together with your power and my structure, 606 00:34:21,351 --> 00:34:24,184 we could create a subliminal tremor throughout the land, 607 00:34:24,521 --> 00:34:29,265 by using the advertising that comes out of your toilet. 608 00:34:30,151 --> 00:34:31,391 A word here, 609 00:34:31,736 --> 00:34:34,193 a phrase there, 610 00:34:39,828 --> 00:34:40,828 Innuendoes, 611 00:34:47,127 --> 00:34:48,127 And subtleties. 612 00:34:49,546 --> 00:34:50,956 Lay some bread on it. 613 00:34:51,298 --> 00:34:53,789 And when the time is right man, we move in for the kill. 614 00:34:54,134 --> 00:34:55,840 No mercy, stamp on them! 615 00:34:56,177 --> 00:34:56,791 What about the bread? 616 00:34:57,137 --> 00:34:58,137 Tap city. 617 00:34:58,471 --> 00:34:59,911 When my ship comes in, I'll call you. 618 00:35:00,724 --> 00:35:02,760 You're a sham. 619 00:35:03,101 --> 00:35:05,057 I'm gonna pull the covers off you. 620 00:35:05,395 --> 00:35:07,602 You ain't pulling the covers off of nobody. 621 00:35:11,318 --> 00:35:15,527 La-li-la-la-Mohammed ur ah su li la. 622 00:35:19,492 --> 00:35:23,576 La li la la mixed-media. 623 00:35:23,913 --> 00:35:25,073 Ra sulila 624 00:35:30,420 --> 00:35:34,288 Lalalalalalalala la. 625 00:35:37,302 --> 00:35:38,917 Ah li la la Mohammed. 626 00:35:41,264 --> 00:35:42,549 Hey man. 627 00:35:42,891 --> 00:35:44,491 You're just the cat I wanted to see, man. 628 00:35:44,517 --> 00:35:46,553 I was looking all around for you, Jim. 629 00:35:46,895 --> 00:35:48,180 Do you know what, man? 630 00:35:48,521 --> 00:35:51,228 Like I'm tired, I'm fed up. 631 00:35:51,566 --> 00:35:52,851 I can't take no more. 632 00:35:53,193 --> 00:35:55,479 I can't stand no more of putney swope, man. 633 00:35:55,820 --> 00:35:57,356 Like, he's got to go, man. 634 00:35:57,697 --> 00:36:00,154 'Cause this cat is a jive cat, you understand? 635 00:36:00,492 --> 00:36:01,492 You know what, man? 636 00:36:01,743 --> 00:36:04,109 Like, I have been drubbin' his old lady. 637 00:36:04,454 --> 00:36:05,454 Do you dig this? 638 00:36:05,497 --> 00:36:07,337 And this cat has never said nothing to me, man. 639 00:36:07,582 --> 00:36:09,118 I have called him out many a times 640 00:36:09,459 --> 00:36:10,979 in front of all the people around here, 641 00:36:11,127 --> 00:36:12,583 who kiss this cat's ass, man. 642 00:36:12,921 --> 00:36:13,956 I don't kiss his ass. 643 00:36:14,297 --> 00:36:15,577 'Cause I call it like it is, man. 644 00:36:15,757 --> 00:36:17,213 This man caught me with his woman 645 00:36:17,550 --> 00:36:19,336 and still, this cat can't get rid of me, 646 00:36:19,678 --> 00:36:21,198 'cause I got the power, you understand? 647 00:36:21,388 --> 00:36:23,049 I got the power, I got the talent 648 00:36:23,390 --> 00:36:25,005 and I got everything that this cat wants. 649 00:36:25,350 --> 00:36:26,350 He keeps me around here 650 00:36:26,393 --> 00:36:28,153 because I make him look good, you understand? 651 00:36:28,478 --> 00:36:30,844 And I'm tired of making this cat look good. 652 00:36:31,189 --> 00:36:32,189 Are you ready to die? 653 00:36:32,399 --> 00:36:33,730 Man, I'm ready to die. 654 00:36:34,067 --> 00:36:37,059 I'm ready to go anywhere, do anything, see anybody, 655 00:36:37,404 --> 00:36:41,113 walk, talk, smart, be anything, to do what I got to do, man. 656 00:36:41,449 --> 00:36:42,449 And I'm died. 657 00:36:42,617 --> 00:36:43,857 Dying means nothing to me, man. 658 00:36:44,119 --> 00:36:46,389 You know, I also wanted to get things straight around here, 659 00:36:46,413 --> 00:36:48,244 man, 'cause putney swope is a jive cat, man. 660 00:36:48,581 --> 00:36:49,581 He can't talk. 661 00:36:49,749 --> 00:36:50,749 He can't walk. 662 00:36:50,834 --> 00:36:51,834 He can't sit. 663 00:36:52,127 --> 00:36:53,567 Man, this cat can't do nothing right. 664 00:36:53,670 --> 00:36:55,160 He was voted in here on a Hummer. 665 00:36:57,424 --> 00:37:00,211 Mr. swope, I'm tired of doing commercials. 666 00:37:00,552 --> 00:37:02,918 I wanna do something more creative. 667 00:37:03,263 --> 00:37:05,424 Pick up your severance pay. 668 00:37:05,765 --> 00:37:07,005 Why? 669 00:37:07,350 --> 00:37:08,411 Did I ask you why when you said you wanted 670 00:37:08,435 --> 00:37:09,925 to do something more creative? 671 00:37:11,104 --> 00:37:12,104 Nope. 672 00:37:17,527 --> 00:37:19,438 I feel like an oreo cookie. 673 00:37:19,779 --> 00:37:21,735 You like a pile of shit. 674 00:37:35,503 --> 00:37:37,243 Are you putting me on? 675 00:37:40,508 --> 00:37:41,508 Where you been, put? 676 00:37:41,634 --> 00:37:42,965 Mecca. 677 00:37:43,303 --> 00:37:46,591 The man says he's the President of the United States. 678 00:37:53,897 --> 00:37:54,897 Yeah? 679 00:37:56,191 --> 00:37:56,555 Putney swope? 680 00:37:56,900 --> 00:37:57,900 Yeah? 681 00:37:58,026 --> 00:37:59,937 What do you mean, yeah? 682 00:38:00,278 --> 00:38:01,438 Be congenial. 683 00:38:01,780 --> 00:38:04,863 I want to extend to you my deepest congratulation. 684 00:38:05,200 --> 00:38:08,192 It's very, very important to have a boy like you, 685 00:38:08,536 --> 00:38:10,868 in such a prominent position. 686 00:38:11,206 --> 00:38:12,206 It's good for me. 687 00:38:12,415 --> 00:38:13,415 It's good for you. 688 00:38:13,541 --> 00:38:15,623 And it might keep the summers cool. 689 00:38:15,960 --> 00:38:17,291 I like your style, swope. 690 00:38:17,629 --> 00:38:20,245 So I'm gonna throw some business your way. 691 00:38:20,590 --> 00:38:22,455 I never chase foul balls. 692 00:38:22,801 --> 00:38:24,712 You are lot of laughs. 693 00:38:25,053 --> 00:38:27,214 Next time I'm up in big town, we'll get together 694 00:38:27,555 --> 00:38:28,715 and shoot up or something. 695 00:38:29,057 --> 00:38:30,057 What you want, man? 696 00:38:30,350 --> 00:38:32,386 Mr. six, the man who owns the borman six 697 00:38:32,727 --> 00:38:33,727 is a friend of mine. 698 00:38:33,978 --> 00:38:36,264 Take care of him, quick! 699 00:38:38,733 --> 00:38:39,347 Looks good. 700 00:38:39,692 --> 00:38:41,182 He'll come around. 701 00:38:41,528 --> 00:38:42,142 Thank you. 702 00:38:42,487 --> 00:38:43,602 Excellent, mimeo! 703 00:38:43,947 --> 00:38:46,154 I like the way you handle yourself on the telephone. 704 00:38:46,491 --> 00:38:47,491 You're nobody's fool. 705 00:38:47,784 --> 00:38:49,069 Except perhaps, mine. 706 00:38:49,410 --> 00:38:50,900 But I'm glad I chose you for this job. 707 00:38:51,246 --> 00:38:52,736 You've justified my faith in you. 708 00:38:54,249 --> 00:38:56,615 However, mimeo, there is one question. 709 00:38:56,960 --> 00:39:00,498 This business about shooting up in the big town. 710 00:39:00,839 --> 00:39:03,421 After all, a man in your position, 711 00:39:03,758 --> 00:39:06,044 which is a rather strange position, 712 00:39:06,386 --> 00:39:07,717 you have justified my confidence 713 00:39:08,054 --> 00:39:10,636 in having chosen such a big man for this assignment. 714 00:39:12,016 --> 00:39:14,257 There are however, one or two points 715 00:39:14,602 --> 00:39:16,058 I would like to bring up. 716 00:39:16,396 --> 00:39:18,478 After all, I'm sure barnum and Bailey 717 00:39:18,815 --> 00:39:20,351 wouldn't mind having you back. 718 00:39:20,692 --> 00:39:24,105 So, please, I suggest you be a little more careful. 719 00:39:24,445 --> 00:39:26,481 Mrs. mimeo, you play divinely. 720 00:39:26,823 --> 00:39:29,109 Perhaps you would like to play for me sometime. 721 00:39:31,119 --> 00:39:33,451 Nice wife you have there, mimeo. 722 00:39:34,706 --> 00:39:36,386 It would be most unfortunate, would it not, 723 00:39:36,583 --> 00:39:38,574 if anything should happen to her? 724 00:39:44,173 --> 00:39:47,711 Don't worry, Mr. six, the borman six gonna be okay. 725 00:39:48,052 --> 00:39:49,732 I hope you're right mimeo, for your sake. 726 00:39:50,013 --> 00:39:52,049 But now, we have a moment of joviality. 727 00:39:52,390 --> 00:39:54,381 We relax, you, ruthie and I, we sit down, 728 00:39:54,726 --> 00:39:57,468 we partake of a bit of grass, I've got some good shit. 729 00:39:58,730 --> 00:39:59,389 Tell me something, mimeo, 730 00:39:59,731 --> 00:40:01,451 do you have the new Maximilian schell album? 731 00:40:01,691 --> 00:40:02,305 I love rock and roll. 732 00:40:02,650 --> 00:40:04,140 Perhaps the electric pygmy? 733 00:40:04,485 --> 00:40:06,692 Ruthie, you're looking lovely as ever my dear. 734 00:40:07,030 --> 00:40:08,716 From now on, if outsiders wanna talk to me, 735 00:40:08,740 --> 00:40:12,153 they're gonna talk in my face. 736 00:40:12,493 --> 00:40:13,824 No more telephones. 737 00:40:14,162 --> 00:40:15,743 Too much communication. 738 00:40:16,080 --> 00:40:17,240 If you take out the phones, 739 00:40:17,373 --> 00:40:18,767 how are we going to conduct business? 740 00:40:18,791 --> 00:40:20,372 With your head and your soul. 741 00:40:20,710 --> 00:40:21,790 That's right! 742 00:40:21,961 --> 00:40:23,292 That's unrealistic. 743 00:40:23,630 --> 00:40:24,630 If you want reality, 744 00:40:24,672 --> 00:40:26,253 I'm gonna put you back on the streets. 745 00:40:27,425 --> 00:40:28,585 The dude's right. 746 00:40:28,927 --> 00:40:30,212 We don't need phones. 747 00:40:30,553 --> 00:40:31,833 I can get a message to California 748 00:40:31,930 --> 00:40:33,841 quicker than you can make a phone call. 749 00:40:34,182 --> 00:40:34,637 How? 750 00:40:34,974 --> 00:40:35,429 The drum. 751 00:40:35,767 --> 00:40:36,767 Say what? 752 00:40:36,851 --> 00:40:37,306 The drum. 753 00:40:37,644 --> 00:40:38,644 What's that? 754 00:40:38,770 --> 00:40:39,850 Vibrations. 755 00:40:52,408 --> 00:40:54,444 I heard you fired Mr. o'dinga. 756 00:40:54,786 --> 00:40:55,901 How did you find out? 757 00:40:56,245 --> 00:40:57,245 The drum. 758 00:40:58,122 --> 00:41:00,158 Hey, Lopez says this place is crazy. 759 00:41:00,500 --> 00:41:01,500 Who's Lopez? 760 00:41:02,710 --> 00:41:04,291 He's in my head. 761 00:41:04,629 --> 00:41:05,629 That's right. 762 00:41:05,838 --> 00:41:07,118 I've been running this tree hut 763 00:41:07,215 --> 00:41:08,705 just like it was run before. 764 00:41:09,050 --> 00:41:10,711 Straight into the ground. 765 00:41:11,052 --> 00:41:13,919 I've made a few innovations, but not enough. 766 00:41:15,264 --> 00:41:16,624 I have a feeling that there's a lot 767 00:41:16,808 --> 00:41:19,299 of untapped talent around here. 768 00:41:19,644 --> 00:41:23,478 So beginning right now, I want each and every one of you, 769 00:41:23,815 --> 00:41:27,603 to conceive, write, produce and execute your own campaign. 770 00:41:29,612 --> 00:41:31,732 If you don't think you can come up with something new, 771 00:41:31,781 --> 00:41:33,362 then don't come up with nothing. 772 00:41:33,700 --> 00:41:35,740 And if you don't feel that you're the creative type, 773 00:41:35,952 --> 00:41:37,442 then pitch in and help somebody else 774 00:41:37,787 --> 00:41:39,448 with what they're doing. 775 00:41:50,758 --> 00:41:53,215 Creative juices are flowing my main man. 776 00:41:53,553 --> 00:41:55,544 You've liberated my muse. 777 00:41:55,888 --> 00:41:59,130 Picture a foxy chick sitting on a park bench, 778 00:41:59,475 --> 00:42:00,931 the camera zooms underneath her dress 779 00:42:01,269 --> 00:42:03,351 and you cut to a train coming out of a tunnel. 780 00:42:03,688 --> 00:42:05,724 It's a commercial for the long island railroad. 781 00:42:06,065 --> 00:42:07,930 Like it's surreal man, surreal. 782 00:42:08,276 --> 00:42:10,016 Are you for surreal? 783 00:42:10,361 --> 00:42:13,444 I don't have any ideas, but it's good to know 784 00:42:13,781 --> 00:42:17,273 that if I ever do, I'll be able to try them out. 785 00:42:17,618 --> 00:42:20,200 I just came up with three names for teenage skin creams; 786 00:42:20,538 --> 00:42:23,405 no blem, squeeze no, and face off. 787 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Get rid of him. 788 00:42:24,917 --> 00:42:26,117 Mr. swope, I think we should 789 00:42:26,252 --> 00:42:28,413 do all our commercials in sepia. 790 00:42:28,755 --> 00:42:31,167 And instead of having coffee breaks, 791 00:42:31,507 --> 00:42:33,372 we should have watermelon breaks. 792 00:42:33,718 --> 00:42:34,753 Get rid of him, too. 793 00:42:35,094 --> 00:42:37,585 Hey, here's a poem I wrote when I was in jail. 794 00:42:37,930 --> 00:42:39,921 Life is about a relentless journey to a path 795 00:42:40,266 --> 00:42:41,426 with oncoming screeching cars 796 00:42:41,768 --> 00:42:43,508 with headlights of boredom 797 00:42:43,853 --> 00:42:46,560 and a bumper of social responsibility. 798 00:43:05,958 --> 00:43:07,744 Mr. president, did you hear about the woman 799 00:43:08,086 --> 00:43:09,366 who asked her husband to walk out 800 00:43:09,629 --> 00:43:10,749 to the garbage can with her? 801 00:43:10,963 --> 00:43:12,843 "Are you out of your mind?" Replied her husband. 802 00:43:13,174 --> 00:43:14,414 "Not at all," replied the wife, 803 00:43:14,759 --> 00:43:15,759 "I'd like the neighbors 804 00:43:16,010 --> 00:43:17,770 "to know we go out together once in a while." 805 00:43:19,597 --> 00:43:21,317 Mr. president, did you hear about the fellow 806 00:43:21,474 --> 00:43:22,874 who was nine feet, eight inches tall 807 00:43:23,059 --> 00:43:24,765 and wore a size 22 shoe? 808 00:43:26,145 --> 00:43:27,331 And do you know what he did for a living? 809 00:43:27,355 --> 00:43:28,845 He stamped out forest fires. 810 00:43:29,190 --> 00:43:32,774 Mimeo, what is that? 811 00:43:35,696 --> 00:43:37,482 The game warden wanted me to throw it back. 812 00:43:37,824 --> 00:43:41,658 But I put up such a fight that I mounted it. 813 00:43:45,915 --> 00:43:48,031 Mr. president, this fellow who went down to Florida 814 00:43:48,376 --> 00:43:50,332 to do a demonstration, a benefit show... 815 00:43:50,670 --> 00:43:51,876 Oh this is a real funny man. 816 00:43:52,213 --> 00:43:53,498 Funny man! 817 00:43:53,840 --> 00:43:55,651 In a benefit show and they put up a special platform, 818 00:43:55,675 --> 00:43:56,675 with a trap door. 819 00:43:56,884 --> 00:43:58,604 Mimeo, who is this schmuck you have hired, 820 00:43:58,845 --> 00:44:00,072 he's babbling in your ear, over and over. 821 00:44:00,096 --> 00:44:00,676 And his... 822 00:44:01,013 --> 00:44:02,423 Mr. president, Mr. president? 823 00:44:02,765 --> 00:44:03,765 What banality! 824 00:44:04,100 --> 00:44:06,716 Mr. president, and this fellow's show was so terrible 825 00:44:07,061 --> 00:44:08,381 that when the trap door opened... 826 00:44:08,479 --> 00:44:09,915 - Ruthie. - If it wasn't for the fact... 827 00:44:09,939 --> 00:44:10,958 If you would like a toke. 828 00:44:10,982 --> 00:44:11,562 That he had a rope around his neck... 829 00:44:11,899 --> 00:44:13,043 Come on put hair on your nose. 830 00:44:13,067 --> 00:44:14,267 He would have broken his legs. 831 00:44:14,652 --> 00:44:15,687 And he couldn't kick. 832 00:44:19,365 --> 00:44:20,571 Yeah, he is funny! 833 00:44:20,908 --> 00:44:22,988 Actually, when I think about it, I knew he was funny. 834 00:44:23,202 --> 00:44:24,202 Mr. president? 835 00:44:24,412 --> 00:44:25,412 Mr. president? 836 00:44:27,165 --> 00:44:28,165 Mr. president? 837 00:44:31,919 --> 00:44:33,125 Mr. president? 838 00:44:35,798 --> 00:44:36,798 Hey, it's cold in here. 839 00:44:37,008 --> 00:44:38,919 Throw another Jew on the fire! 840 00:44:41,929 --> 00:44:42,929 Mr. president? 841 00:44:43,806 --> 00:44:45,762 Mr. president. 842 00:44:46,100 --> 00:44:47,420 There were three women in Florida. 843 00:44:50,938 --> 00:44:52,916 Mr. president, there were three women in Florida... 844 00:44:52,940 --> 00:44:54,225 Sock it to me, baby! 845 00:44:55,735 --> 00:44:57,100 Describing what once. 846 00:44:58,779 --> 00:44:59,779 Mr. president? 847 00:45:02,450 --> 00:45:03,781 Mr. president? 848 00:45:07,121 --> 00:45:07,701 Oy! 849 00:45:08,039 --> 00:45:09,039 Mr. president? 850 00:45:19,383 --> 00:45:23,797 J it started last weekend 851 00:45:24,138 --> 00:45:28,882 j at the Yale-Howard game 852 00:45:30,269 --> 00:45:33,306 j girl, I saw your beaver flash 853 00:45:33,648 --> 00:45:37,766 j I'll never be the same 854 00:45:38,110 --> 00:45:42,854 j oh, no 855 00:45:44,700 --> 00:45:49,569 j you gave me a soul kiss 856 00:45:50,581 --> 00:45:54,415 j boy, it sure was grand 857 00:45:54,752 --> 00:45:58,290 j you gave me a dry hump 858 00:45:58,631 --> 00:46:02,715 j behind the hotdog stand 859 00:46:03,052 --> 00:46:07,796 j oh, yeah 860 00:46:09,433 --> 00:46:13,767 j I used to have pimples 861 00:46:14,105 --> 00:46:18,849 j but I made them disappear 862 00:46:19,860 --> 00:46:22,727 j he faced life with face off 863 00:46:23,072 --> 00:46:26,906 j it made his skin so clear, um-um 864 00:46:34,041 --> 00:46:38,330 J a pimple is simple 865 00:46:38,671 --> 00:46:43,415 j if you treat your pimples right 866 00:46:44,260 --> 00:46:47,252 j my man uses face off 867 00:46:47,596 --> 00:46:51,885 j he's really out of sight 868 00:46:52,226 --> 00:46:55,684 j and so are his pimples 869 00:47:20,046 --> 00:47:22,662 I just created a skin cream called face off. 870 00:47:23,007 --> 00:47:24,793 And I just come up with a whole new concept 871 00:47:25,134 --> 00:47:27,090 for the long island railroad. 872 00:47:27,428 --> 00:47:28,838 I love you, baby. 873 00:47:29,180 --> 00:47:30,511 I love you. 874 00:47:30,848 --> 00:47:32,008 I love you, baby. 875 00:47:32,350 --> 00:47:33,760 I love you. 876 00:47:34,101 --> 00:47:35,181 I love you, baby. 877 00:47:35,519 --> 00:47:36,099 I love you. 878 00:47:36,437 --> 00:47:37,802 Did you take your pill? 879 00:47:39,106 --> 00:47:40,106 You'll never know. 880 00:47:46,113 --> 00:47:48,050 Is Mr. swope in? 881 00:47:48,074 --> 00:47:48,654 Huh? 882 00:47:48,991 --> 00:47:50,447 This is president mimeo. 883 00:47:56,665 --> 00:47:57,745 Yeah? 884 00:47:58,084 --> 00:47:59,724 Putney? 885 00:47:59,960 --> 00:48:00,960 Yeah. 886 00:48:01,253 --> 00:48:03,013 Guess who? 887 00:48:03,631 --> 00:48:04,996 Marcus garvey. 888 00:48:05,341 --> 00:48:06,341 Nope. 889 00:48:07,093 --> 00:48:08,173 Try again. 890 00:48:08,511 --> 00:48:09,751 President mimeo. 891 00:48:10,096 --> 00:48:11,114 How did you guess? 892 00:48:11,138 --> 00:48:12,878 I used to be an exterminator. 893 00:48:13,224 --> 00:48:15,556 You might be saying, I used to have an agency, 894 00:48:15,893 --> 00:48:18,600 if you don't get moving on the borman six. 895 00:48:18,938 --> 00:48:21,350 Why are you so hung up on the borman six? 896 00:48:21,690 --> 00:48:22,896 I'm a stockholder. 897 00:48:23,234 --> 00:48:24,690 Let me sleep on it. 898 00:48:25,027 --> 00:48:26,027 Good night, pal. 899 00:48:51,720 --> 00:48:52,720 Out! 900 00:48:55,182 --> 00:48:57,093 Swope, Mark focus. 901 00:48:58,602 --> 00:48:59,602 Whadda you want? 902 00:49:01,814 --> 00:49:02,849 Did that for hertz. 903 00:49:04,150 --> 00:49:05,230 That's colgate, 904 00:49:05,568 --> 00:49:06,023 nabisco... 905 00:49:06,360 --> 00:49:07,520 I seen enough, Mark. 906 00:49:07,862 --> 00:49:09,978 You're one of the best photographers in the business. 907 00:49:10,322 --> 00:49:10,811 Thank you. 908 00:49:11,157 --> 00:49:12,157 Take a walk. 909 00:49:20,416 --> 00:49:21,416 Mr. president? 910 00:49:22,501 --> 00:49:23,501 Mark focus. 911 00:49:28,883 --> 00:49:30,089 I did this for Kennedy. 912 00:49:34,346 --> 00:49:35,586 I did this for Johnson. 913 00:49:40,144 --> 00:49:41,144 I did this for Nixon. 914 00:49:45,065 --> 00:49:47,101 And this was the agnew funeral. 915 00:49:47,443 --> 00:49:49,183 Have you a picture of Raquel Welch? 916 00:49:54,408 --> 00:49:56,399 Would you like to join us? 917 00:49:59,371 --> 00:50:00,451 Did you vote for me? 918 00:50:03,417 --> 00:50:04,417 Well, it's okay. 919 00:50:38,160 --> 00:50:39,570 Beach club Sunday. 920 00:50:39,912 --> 00:50:42,073 Come up with an idea for the borman six. 921 00:50:43,624 --> 00:50:46,331 I know nothing about automobiles. 922 00:50:47,711 --> 00:50:50,077 Give me an idea for the borman six. 923 00:50:51,507 --> 00:50:56,126 All right, if I ever think of anything, I'll let you know. 924 00:51:01,976 --> 00:51:03,456 Did you think of something? 925 00:51:05,437 --> 00:51:07,348 The borman six, nitwit. 926 00:51:07,690 --> 00:51:10,022 Listen swope, if you want me to come up with ideas, 927 00:51:10,359 --> 00:51:11,359 get me a license! 928 00:51:11,652 --> 00:51:13,452 Take me down to city hall and do what's right. 929 00:51:14,572 --> 00:51:15,572 Forget it. 930 00:51:15,781 --> 00:51:16,781 You forget! 931 00:51:34,800 --> 00:51:36,415 Mr. swope, congratulations. 932 00:51:54,486 --> 00:51:56,693 What about the borman six? 933 00:51:58,365 --> 00:52:00,105 Oh, all right. 934 00:52:01,577 --> 00:52:03,113 What are they gonna feature next year? 935 00:52:03,454 --> 00:52:05,319 Defects, pollution, velvet safety belts, 936 00:52:05,664 --> 00:52:07,142 strobe headlights, fiberglass windshields... 937 00:52:07,166 --> 00:52:08,166 Okay. 938 00:52:16,967 --> 00:52:19,083 You gotta get a young girl with soul. 939 00:52:27,853 --> 00:52:30,185 You better get moving on that freight elevator. 940 00:52:36,070 --> 00:52:38,652 Sonny Williams got picked up in the Bronx holiday inn, 941 00:52:38,989 --> 00:52:40,604 with a 13-year-old girl. 942 00:52:42,326 --> 00:52:44,612 At least he's not superstitious. 943 00:52:44,953 --> 00:52:46,318 Your lawyer, who's his lawyer, 944 00:52:46,664 --> 00:52:48,450 wants to be the prosecuting attorney. 945 00:52:49,708 --> 00:52:52,450 Get Sonny Williams in here, now! 946 00:53:04,139 --> 00:53:05,492 Would you like to come over 947 00:53:05,516 --> 00:53:07,347 to my house and have some dainties? 948 00:53:07,685 --> 00:53:08,765 I don't exercise. 949 00:53:08,977 --> 00:53:10,683 Don't put me down. 950 00:53:11,021 --> 00:53:12,602 I can't sleep because of you. 951 00:53:14,233 --> 00:53:17,066 That's why I've got these valises under my eyes. 952 00:53:17,403 --> 00:53:19,189 I'm in love with you, myron x. 953 00:53:19,530 --> 00:53:21,020 My name is Rufus. 954 00:53:21,365 --> 00:53:22,696 I don't care what your name is. 955 00:53:23,033 --> 00:53:24,033 You're my man. 956 00:53:26,495 --> 00:53:27,495 I'm not your man. 957 00:53:27,663 --> 00:53:28,778 Yes, you are. 958 00:53:29,123 --> 00:53:31,284 I'm not your man and I never will be. 959 00:53:31,625 --> 00:53:33,957 I don't care what you say to me. 960 00:53:34,294 --> 00:53:36,205 You're my biggest fantasy. 961 00:53:36,547 --> 00:53:38,663 I dream about you every night. 962 00:53:40,509 --> 00:53:41,509 That's okay. 963 00:53:41,719 --> 00:53:43,255 Just don't send me the laundry bill. 964 00:54:00,821 --> 00:54:05,656 Putney says the borman six girl has got to have soul! 965 00:54:09,371 --> 00:54:14,206 Putney says the borman six girl has got to have soul! 966 00:54:29,558 --> 00:54:34,427 Putney says the borman six girl has got to have soul! 967 00:54:38,567 --> 00:54:39,727 Got to have soul! 968 00:54:44,323 --> 00:54:49,192 Putney says the borman six girl has... 969 00:54:56,710 --> 00:54:57,710 Yeah. 970 00:54:58,587 --> 00:54:59,606 Excuse me, Mr. swope, 971 00:54:59,630 --> 00:55:00,244 can I speak to you a minute? 972 00:55:00,589 --> 00:55:01,589 Sure. 973 00:55:11,475 --> 00:55:14,763 Mr. swope, I do exactly the same job 974 00:55:15,103 --> 00:55:16,388 as the other executives. 975 00:55:16,730 --> 00:55:18,595 But I don't make as much money as they do. 976 00:55:19,650 --> 00:55:20,981 I don't think that's right. 977 00:55:22,611 --> 00:55:25,899 If I give you a raise, everybody's gonna want a raise. 978 00:55:26,240 --> 00:55:27,525 And if I give them a raise, 979 00:55:27,866 --> 00:55:30,073 they'll still be making more money than you. 980 00:55:30,410 --> 00:55:32,446 And we'll be right back where we started. 981 00:55:39,378 --> 00:55:41,539 I'd never thought of it that way. 982 00:55:41,880 --> 00:55:44,542 And that's why you get less money. 983 00:55:44,883 --> 00:55:46,293 'Cause you don't think. 984 00:55:50,556 --> 00:55:51,556 Thank you. 985 00:56:05,445 --> 00:56:06,605 I believe this. 986 00:56:06,864 --> 00:56:08,184 This girl, she's got to have soul. 987 00:56:08,282 --> 00:56:09,692 Don't you believe this? 988 00:56:10,868 --> 00:56:12,984 She's got to have soul. 989 00:56:13,328 --> 00:56:16,286 Putney says she's got to have soul, right? 990 00:56:17,249 --> 00:56:18,659 See, she's got to have soul. 991 00:56:20,878 --> 00:56:22,584 Putney says she's got to have soul. 992 00:56:28,468 --> 00:56:30,468 Don't you believe she's got to have soul, Mr. roth? 993 00:56:32,431 --> 00:56:33,011 Let's go, let's go. 994 00:56:33,348 --> 00:56:34,348 Let's go. 995 00:56:58,999 --> 00:57:01,115 You can't eat an air conditioner. 996 00:57:29,321 --> 00:57:31,733 Beautiful, give everyone a 10 buck raise. 997 00:57:32,074 --> 00:57:33,689 What about the messengers? 998 00:57:43,585 --> 00:57:47,328 They charge an arm and a leg in there, but it's worth it. 999 00:58:00,560 --> 00:58:01,560 What's that for? 1000 00:58:01,853 --> 00:58:03,093 Worth it life insurance. 1001 00:58:14,700 --> 00:58:19,569 J ba-ba-ba-ba-ba-ba 1002 00:58:24,209 --> 00:58:29,078 j ba-ba-ba-ba-ba 1003 00:58:30,757 --> 00:58:35,626 j ba-ba-ba-ba-ba 1004 00:58:37,264 --> 00:58:42,133 j ba-ba-ba-ba-ba-ba 1005 00:58:43,687 --> 00:58:48,556 j ba-ba-ba-ba-ba 1006 00:58:49,526 --> 00:58:54,395 j ba-ba-ba-ba-ba 1007 00:58:55,532 --> 00:58:59,616 j ba-ba-ba-ba-ba 1008 00:58:59,953 --> 00:59:04,617 j ba-ba-ba-ba-ba 1009 00:59:08,253 --> 00:59:13,122 j ba-ba-ba-ba-ba 1010 00:59:14,092 --> 00:59:18,961 j ba-ba-ba-ba-ba 1011 00:59:20,057 --> 00:59:22,639 j ba-ba-ba-ba-ba 1012 00:59:35,947 --> 00:59:38,563 J la-la-la-la 1013 00:59:38,909 --> 00:59:43,653 j ba-ba-ba-ba-ba 1014 00:59:44,873 --> 00:59:49,742 j ba-ba-ba-ba-ba 1015 00:59:50,837 --> 00:59:53,044 j ba-ba-ba-ba-ba 1016 00:59:53,381 --> 00:59:55,246 j ba-baa 1017 01:00:06,436 --> 01:00:07,914 Will the passenger holding, 1018 01:00:07,938 --> 01:00:12,682 lucky winning ticket 586, repeat, 586, 1019 01:00:14,945 --> 01:00:17,607 please report to the special lucky prize room, 1020 01:00:17,948 --> 01:00:19,529 at the rear of the aircraft? 1021 01:00:20,826 --> 01:00:22,441 Go lucky airlines. 1022 01:01:49,748 --> 01:01:50,328 Who did that? 1023 01:01:50,665 --> 01:01:51,120 You did. 1024 01:01:51,458 --> 01:01:52,458 It was your idea. 1025 01:01:52,709 --> 01:01:54,916 Not bad, not bad. 1026 01:01:55,253 --> 01:01:57,289 We'll have 12 more by sundown. 1027 01:01:57,631 --> 01:01:59,587 I want these on the air by tomorrow night. 1028 01:02:01,343 --> 01:02:04,210 Putney, in my humble opinion, 1029 01:02:04,554 --> 01:02:06,670 these commercials are tasteless. 1030 01:02:07,015 --> 01:02:09,472 Putney, myron x said you were tasteless. 1031 01:02:09,809 --> 01:02:12,169 You said we were gonna do things with integrity and style. 1032 01:02:12,312 --> 01:02:13,312 What we're doing is worse 1033 01:02:13,521 --> 01:02:15,477 than anything our predecessors ever done. 1034 01:02:15,815 --> 01:02:18,682 Damn commercials are literal and they're disgusting. 1035 01:02:19,027 --> 01:02:21,018 And by advocating such filth, 1036 01:02:21,363 --> 01:02:24,230 putney is confusing obscenity with originality. 1037 01:02:24,574 --> 01:02:26,360 Let me un-confuse you, baby. 1038 01:02:26,701 --> 01:02:28,781 Everybody that was in these commercials, you fired! 1039 01:02:29,037 --> 01:02:29,696 Ain't one of them around! 1040 01:02:30,038 --> 01:02:31,244 And I know you a jive cat, 1041 01:02:31,581 --> 01:02:32,642 'cause you done made your last mistake 1042 01:02:32,666 --> 01:02:33,786 you ever gonna make, mister. 1043 01:02:34,125 --> 01:02:36,161 I seen that nonsense you trying to show us here. 1044 01:02:36,503 --> 01:02:38,183 You trying to dupe everybody in this joint. 1045 01:02:38,505 --> 01:02:39,745 Now what is this? 1046 01:02:40,090 --> 01:02:42,010 We done taken the last bit of your nonsense, man. 1047 01:02:42,050 --> 01:02:43,330 I'm not gonna take all this crap. 1048 01:02:43,635 --> 01:02:45,091 Everybody knows you a jive nigger. 1049 01:02:45,428 --> 01:02:46,918 You done pulled all this jive shit. 1050 01:02:47,264 --> 01:02:49,264 Your mother had a creative idea when she borne you, 1051 01:02:49,307 --> 01:02:50,592 and you had to go and blow that! 1052 01:02:50,934 --> 01:02:53,014 Then you gonna come and try to show us all this crap. 1053 01:02:53,144 --> 01:02:54,830 A nigger sitting up there eating cornflakes. 1054 01:02:54,854 --> 01:02:57,014 Man, you ain't had nothing original since you got here. 1055 01:02:57,107 --> 01:02:58,563 You stole the idea about borman six. 1056 01:02:58,900 --> 01:02:59,940 You got it from your wife! 1057 01:02:59,985 --> 01:03:01,345 Are you gonna tell me that's a lie? 1058 01:03:01,403 --> 01:03:02,768 One night she told me herself. 1059 01:03:03,113 --> 01:03:04,478 And that little nephew who gave you 1060 01:03:04,823 --> 01:03:07,235 that idea for that other thing and you got rid of him. 1061 01:03:07,575 --> 01:03:09,335 Ain't nobody around who help you in anything. 1062 01:03:09,411 --> 01:03:12,153 Everybody has either been shut up, cut up, or been put out. 1063 01:03:12,497 --> 01:03:14,475 Can't you see this trash this man is trying to sell us? 1064 01:03:14,499 --> 01:03:15,864 Look at you in the highwater pants. 1065 01:03:16,209 --> 01:03:18,245 You jive nigger, look at your two-button suit. 1066 01:03:18,586 --> 01:03:19,786 Now what kind of suit is that? 1067 01:03:19,921 --> 01:03:21,361 You're supposed to be a soul brother. 1068 01:03:22,132 --> 01:03:23,401 Everybody's dressed up like pride and dignity. 1069 01:03:23,425 --> 01:03:24,631 You ain't got none. 1070 01:03:24,968 --> 01:03:26,128 Now what are you tryin to do? 1071 01:03:26,177 --> 01:03:28,759 Ho ho oh ya ya, ya ya ya, yeah, yeah. 1072 01:03:29,097 --> 01:03:30,758 This company runs because I'm here. 1073 01:03:31,099 --> 01:03:32,899 And I'm gonna hate you if you don't get right. 1074 01:03:33,101 --> 01:03:33,681 And you ain't right and I hate you. 1075 01:03:34,019 --> 01:03:35,634 I hate you, you understand? 1076 01:03:35,979 --> 01:03:37,594 I hate you because you a jive cat. 1077 01:03:37,939 --> 01:03:39,099 You ain't got nothing inside! 1078 01:03:39,232 --> 01:03:40,232 You got to go. 1079 01:03:40,525 --> 01:03:43,062 You got to go or I got to go and I'm not going. 1080 01:03:43,403 --> 01:03:44,403 Now how you like that? 1081 01:03:44,529 --> 01:03:45,715 He ain't got a thing inside him. 1082 01:03:45,739 --> 01:03:46,979 He ain't nothing but a shell. 1083 01:03:47,324 --> 01:03:48,905 Hey man, you better let me go! 1084 01:03:49,242 --> 01:03:49,822 I'm gonna get him! 1085 01:03:50,160 --> 01:03:51,160 Shit! 1086 01:03:51,202 --> 01:03:51,782 Get off Mel 1087 01:03:52,120 --> 01:03:53,120 j ta da 1088 01:03:53,371 --> 01:03:54,371 j ta da 1089 01:03:54,414 --> 01:03:59,158 j ta da 1090 01:04:00,211 --> 01:04:03,374 j ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-da 1091 01:04:03,715 --> 01:04:07,082 j ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-da 1092 01:04:07,427 --> 01:04:09,668 j ba-ba-ba-ba-ba 1093 01:04:13,099 --> 01:04:14,099 cut! 1094 01:04:14,142 --> 01:04:15,142 Cut! 1095 01:04:28,740 --> 01:04:30,230 J ba-ba-ba 1096 01:04:30,575 --> 01:04:33,408 j ba-ba-ba-ba-ba 1097 01:04:33,745 --> 01:04:34,860 whatddaya think? 1098 01:04:37,999 --> 01:04:39,955 Keep the money, swope. 1099 01:04:40,293 --> 01:04:44,081 But don't put it on the air, or I'll be out of business. 1100 01:04:44,422 --> 01:04:45,878 What's wrong with it? 1101 01:04:46,216 --> 01:04:47,672 Too much tail-pipe. 1102 01:04:48,009 --> 01:04:50,921 Listen you, you lucky I'm pushing this death trap. 1103 01:04:51,262 --> 01:04:51,751 I don't play. 1104 01:04:52,097 --> 01:04:53,803 Goes on the air tomorrow night. 1105 01:04:55,183 --> 01:04:58,596 J ba-ba-ba-ba-ba 1106 01:04:58,937 --> 01:05:01,679 j ba-ba-da-ba-ba-baa 1107 01:05:07,404 --> 01:05:08,814 What the hell are you doing? 1108 01:05:09,155 --> 01:05:10,190 Making a delivery. 1109 01:05:10,532 --> 01:05:11,732 Well make it down the stairs 1110 01:05:11,825 --> 01:05:13,736 and come back up the freight elevator. 1111 01:05:14,077 --> 01:05:15,077 It's 36 flights. 1112 01:05:15,286 --> 01:05:16,776 I don't care what it is. 1113 01:05:17,122 --> 01:05:18,641 Why do I have to take the freight elevator? 1114 01:05:18,665 --> 01:05:19,665 I'm not a package. 1115 01:05:19,749 --> 01:05:20,909 Because it's custom. 1116 01:05:23,128 --> 01:05:24,128 It's policy. 1117 01:05:32,720 --> 01:05:36,929 J we'll see when I see who's seeing you 1118 01:05:38,601 --> 01:05:42,469 j oh oh oh what you'll see when I see who's seeing you 1119 01:05:45,275 --> 01:05:47,857 j oh, oh oh oh 1120 01:05:51,489 --> 01:05:53,229 love you, Walter. 1121 01:05:53,575 --> 01:05:56,112 I love you more than anything else in the world. 1122 01:05:56,453 --> 01:05:57,818 I'll see you later. 1123 01:05:58,163 --> 01:05:59,573 I love you, Walter. 1124 01:06:01,207 --> 01:06:02,393 I love you too, mother. 1125 01:06:02,417 --> 01:06:03,894 You know you're not supposed to serve food 1126 01:06:03,918 --> 01:06:05,158 without something on your head. 1127 01:06:05,503 --> 01:06:07,459 I don't want your hair in my food. 1128 01:06:07,797 --> 01:06:10,288 I told you a hundred times. 1129 01:06:10,633 --> 01:06:11,088 All right. 1130 01:06:11,426 --> 01:06:12,711 Get in the kitchen. 1131 01:06:13,052 --> 01:06:16,965 I'm sorry, this is such a... 1132 01:06:20,101 --> 01:06:22,592 Honey, I'm sorry about this sandwich. 1133 01:06:22,937 --> 01:06:25,770 That tile man's got the kitchen so stacked high with tiles, 1134 01:06:26,107 --> 01:06:27,187 cook can't cook anything. 1135 01:06:28,443 --> 01:06:29,899 I'd send the damn tiles back, 1136 01:06:30,236 --> 01:06:32,173 but you know we're having a dinner party on Friday. 1137 01:06:32,197 --> 01:06:34,197 How do you like working for Mr. swope? 1138 01:06:34,491 --> 01:06:38,075 Oh you see, it's terribly difficult 1139 01:06:38,411 --> 01:06:39,411 to run such a big house, 1140 01:06:39,579 --> 01:06:42,491 but then, I really do think 1141 01:06:42,832 --> 01:06:46,165 it's important this house is run well. 1142 01:06:46,503 --> 01:06:49,119 And I'm not like, washing windows here. 1143 01:06:49,464 --> 01:06:54,208 I'm sort of secretary in a very old-fashioned way. 1144 01:07:01,851 --> 01:07:03,245 Mr. swope, do you think your approach 1145 01:07:03,269 --> 01:07:04,788 to advertising will encourage young people 1146 01:07:04,812 --> 01:07:05,892 to go into advertising? 1147 01:07:06,231 --> 01:07:07,231 I hope not. 1148 01:07:07,357 --> 01:07:08,375 Well, do you conceive your creations 1149 01:07:08,399 --> 01:07:09,980 under the influence of drugs? 1150 01:07:10,318 --> 01:07:12,379 Hey swope, whaddaya think of the panthers? 1151 01:07:12,403 --> 01:07:13,923 They look good against the bulldogs, 1152 01:07:13,947 --> 01:07:15,687 but they need more depth at quarterback. 1153 01:07:16,032 --> 01:07:17,676 Last night between eight and 10 o'clock, 1154 01:07:17,700 --> 01:07:19,816 only 14% of the usual amount of people, 1155 01:07:20,161 --> 01:07:22,001 left the house to buy newspapers and ice cream. 1156 01:07:22,288 --> 01:07:23,288 Uh huh huh. 1157 01:07:23,581 --> 01:07:25,226 In essence, your commercials were so good 1158 01:07:25,250 --> 01:07:27,436 that nobody left the house to buy anything or burn anything. 1159 01:07:27,460 --> 01:07:28,745 Uh would you comment on that? 1160 01:07:29,087 --> 01:07:31,544 I think anything I would say would just be redundant. 1161 01:07:31,881 --> 01:07:34,241 Mr. swope, where have you been all these years? 1162 01:07:34,425 --> 01:07:35,084 Laying in the cut. 1163 01:07:35,426 --> 01:07:36,779 Mr. putney, did you sleep 1164 01:07:36,803 --> 01:07:38,283 with your wife before you married her? 1165 01:07:38,555 --> 01:07:39,555 Not a wink. 1166 01:07:39,847 --> 01:07:41,116 What is your position 1167 01:07:41,140 --> 01:07:42,260 on the checkerboard of life? 1168 01:07:42,517 --> 01:07:44,203 Is it true, do you refuse to advertise 1169 01:07:44,227 --> 01:07:45,987 war toys, cigarettes and alcoholic beverages? 1170 01:07:46,271 --> 01:07:47,556 You said it. 1171 01:07:47,897 --> 01:07:49,166 Where did you get the name truth and soul? 1172 01:07:49,190 --> 01:07:50,190 In the streets. 1173 01:07:50,441 --> 01:07:51,801 Excuse me, Mr. swopes. 1174 01:07:51,859 --> 01:07:53,254 Gourmet magazine says your commercials are tasteless 1175 01:07:53,278 --> 01:07:54,939 and that you should be censored. 1176 01:07:55,280 --> 01:07:58,113 Now my question is, in what direction are you heading? 1177 01:07:58,449 --> 01:07:58,983 I'm goin' uptown. 1178 01:07:59,325 --> 01:08:00,656 Can I give anybody a lift? 1179 01:08:02,078 --> 01:08:03,409 Get off of my short, baby! 1180 01:08:03,746 --> 01:08:04,890 One more question! 1181 01:08:12,547 --> 01:08:13,878 You little bitch! 1182 01:08:14,215 --> 01:08:15,335 What are you doing out here? 1183 01:08:15,383 --> 01:08:17,419 Get your ass in that house immediately. 1184 01:08:17,760 --> 01:08:18,760 Go on, move. 1185 01:08:19,679 --> 01:08:21,239 What do you think I have you for anyway? 1186 01:08:21,472 --> 01:08:22,507 Come on! 1187 01:08:22,849 --> 01:08:25,807 Get in there you motherfucker, get in! 1188 01:08:28,938 --> 01:08:32,021 I believe Mr. swope asked you to use the freight elevator. 1189 01:08:32,358 --> 01:08:33,627 Since when is that your business? 1190 01:08:33,651 --> 01:08:34,651 Since right now. 1191 01:08:35,570 --> 01:08:37,131 And if I catch you using that elevator again, 1192 01:08:37,155 --> 01:08:38,645 I'm gonna tell Mr. swope. 1193 01:08:40,325 --> 01:08:43,943 J what's best for me 1194 01:08:44,287 --> 01:08:48,246 j mother knows what's best for me 1195 01:09:01,471 --> 01:09:02,471 Is that Mr. swope? 1196 01:09:02,513 --> 01:09:03,172 That's him, baby. 1197 01:09:03,514 --> 01:09:04,514 On! 1198 01:09:08,144 --> 01:09:08,724 Mr. swope? 1199 01:09:09,062 --> 01:09:09,642 Putney. 1200 01:09:09,979 --> 01:09:12,345 Putney, Sonny Williams again. 1201 01:09:12,690 --> 01:09:14,897 He was a guest on dating game and when he didn't win, 1202 01:09:15,234 --> 01:09:17,270 he stood up and exposed himself again. 1203 01:09:17,612 --> 01:09:19,728 CBS went off the air for seven hours. 1204 01:09:21,074 --> 01:09:22,434 Bail him out and get him in here. 1205 01:09:23,534 --> 01:09:26,196 Oh Mr. swope, I'm sister basilica 1206 01:09:26,537 --> 01:09:28,448 and this here is Billy Reilly. 1207 01:09:28,790 --> 01:09:31,873 Billy's an orphan and he wants to be your pal. 1208 01:09:32,210 --> 01:09:34,576 Now, if you want to be Billy's pal all you have to do 1209 01:09:34,921 --> 01:09:36,457 is fill out the necessary papers 1210 01:09:36,798 --> 01:09:39,164 and take him out of the settlement once a week. 1211 01:09:39,509 --> 01:09:41,295 Oh you know, you can take him out to lunch, 1212 01:09:41,636 --> 01:09:42,716 or take him for a ride... 1213 01:09:43,054 --> 01:09:44,254 You're taking me for a ride. 1214 01:09:44,389 --> 01:09:45,549 Oh be a pal! 1215 01:09:47,517 --> 01:09:48,677 Shouldn't you be at school? 1216 01:09:49,018 --> 01:09:51,760 Fuck you and fuck the establishment. 1217 01:09:52,105 --> 01:09:53,720 And fuck you people who are trying 1218 01:09:54,065 --> 01:09:56,602 to make me part of the unestablished establishment. 1219 01:09:56,943 --> 01:09:59,023 All right, I'll pick you up tomorrow at 11 o'clock. 1220 01:09:59,237 --> 01:10:01,944 I'll take you to the zoo, then we'll go to the ball game. 1221 01:10:02,281 --> 01:10:04,442 Why don't you just adopt me and get it over with? 1222 01:10:04,784 --> 01:10:06,194 Don't push me, pal. 1223 01:10:06,536 --> 01:10:08,527 Whatever you decide, don't do it out of guilt. 1224 01:10:13,543 --> 01:10:14,543 Oh bless you! 1225 01:10:16,379 --> 01:10:18,119 If this stiff comes through we have it made. 1226 01:10:18,464 --> 01:10:19,464 Come on. 1227 01:10:22,135 --> 01:10:25,969 Brother, you were voted in here on a jive Hummer. 1228 01:10:26,305 --> 01:10:30,173 Now how, when, are things gonna happen, man? 1229 01:10:30,518 --> 01:10:32,679 Your whole cart has been peeped. 1230 01:10:33,020 --> 01:10:34,460 When are thing gonna start to change? 1231 01:10:34,605 --> 01:10:36,641 Where's the revolution you were talking about? 1232 01:10:36,983 --> 01:10:40,316 There ain't nothing happening, there is no revolution 1233 01:10:40,653 --> 01:10:43,019 the way you're running this joint, man. 1234 01:10:43,364 --> 01:10:45,070 Now, when is something gonna happen? 1235 01:10:45,408 --> 01:10:46,022 When are you gonna do it? 1236 01:10:46,367 --> 01:10:47,652 When and how, what day? 1237 01:10:47,994 --> 01:10:49,530 Gimmie a time, man. 1238 01:10:49,871 --> 01:10:52,704 Show me how progress is gonna be made. 1239 01:10:53,040 --> 01:10:54,643 There ain't no progress the way this is running now. 1240 01:10:54,667 --> 01:10:56,453 Putney, this is Sonny Williams. 1241 01:10:59,422 --> 01:11:01,422 Whadddya got to say for yourself, Sonny? 1242 01:11:11,517 --> 01:11:13,098 Don't feel bad, it's okay. 1243 01:11:21,152 --> 01:11:22,152 Come on. 1244 01:11:27,325 --> 01:11:30,317 Now there's a man who is doing something. 1245 01:11:30,661 --> 01:11:33,528 That is a revolution, man, don't you understand? 1246 01:11:33,873 --> 01:11:35,158 When are you gonna start? 1247 01:11:35,500 --> 01:11:36,990 When are you gonna do something? 1248 01:11:46,719 --> 01:11:48,710 Putney, the president of the United States wants 1249 01:11:49,055 --> 01:11:50,095 to see you in three hours. 1250 01:11:50,348 --> 01:11:51,548 He says he'll meet you halfway 1251 01:11:51,724 --> 01:11:53,055 so it's all set for Philadelphia. 1252 01:11:53,392 --> 01:11:53,972 Mr. swope? 1253 01:11:54,310 --> 01:11:55,310 Mark focus. 1254 01:11:58,356 --> 01:12:01,268 I did this for hertz, that's colgate, 1255 01:12:01,609 --> 01:12:02,689 that's nabisco, that's IBM. 1256 01:12:04,487 --> 01:12:05,818 Did this for Mr. swope. 1257 01:12:07,031 --> 01:12:08,567 That's rockefeller. 1258 01:12:08,908 --> 01:12:10,273 That's rockefeller. 1259 01:12:10,618 --> 01:12:12,262 What are you gonna do for me? 1260 01:12:12,286 --> 01:12:14,447 What are you, nuts? 1261 01:12:17,416 --> 01:12:19,122 We made it, put, it's phenomenal. 1262 01:12:19,460 --> 01:12:21,826 We've thrown a tremendous hump into the cooling industry. 1263 01:12:22,171 --> 01:12:23,707 Who told you to open your mouth? 1264 01:12:24,048 --> 01:12:26,164 No one, it just happened. 1265 01:12:26,509 --> 01:12:27,509 All right. 1266 01:12:27,635 --> 01:12:28,920 I created face off. 1267 01:12:29,262 --> 01:12:32,345 I conceived the borman six and don't forget the mousetrap. 1268 01:12:32,682 --> 01:12:34,122 The rest of you people took old ideas 1269 01:12:34,392 --> 01:12:36,152 and broken down concepts and embellished them 1270 01:12:36,352 --> 01:12:38,058 with a sense of show business. 1271 01:12:38,396 --> 01:12:39,396 But that's not enough. 1272 01:12:39,730 --> 01:12:41,090 When I see things that ain't fresh, 1273 01:12:41,274 --> 01:12:42,889 I get butterflies in my ulcer. 1274 01:12:43,234 --> 01:12:44,554 So from now on, you got to come up 1275 01:12:44,694 --> 01:12:46,559 with completely original fantasies. 1276 01:12:46,904 --> 01:12:48,314 Stop looking at the tube. 1277 01:12:48,656 --> 01:12:50,362 Stop reading magazines and newspapers, 1278 01:12:50,700 --> 01:12:52,236 and don't talk to strangers. 1279 01:12:52,577 --> 01:12:52,986 And don't... 1280 01:12:53,327 --> 01:12:54,533 Mr. swope? 1281 01:12:54,871 --> 01:12:56,202 Get on the freight elevator. 1282 01:14:07,652 --> 01:14:09,438 Get rid of him. 1283 01:14:09,779 --> 01:14:11,690 What do want me to do with him? 1284 01:14:12,031 --> 01:14:13,987 Get him a gig with the president. 1285 01:14:39,141 --> 01:14:40,176 First day on the job 1286 01:14:40,518 --> 01:14:42,258 and you get to meet president mimeo. 1287 01:14:42,603 --> 01:14:43,934 I'll take him off. 1288 01:16:01,015 --> 01:16:03,677 How do you like my demonstrators, swope? 1289 01:16:04,018 --> 01:16:05,458 I put them in front of your building, 1290 01:16:05,519 --> 01:16:06,999 'cause you won't advertise cigarettes, 1291 01:16:07,271 --> 01:16:09,432 war toys, and alcoholic beverages. 1292 01:16:09,774 --> 01:16:11,605 And that's discrimination. 1293 01:16:11,942 --> 01:16:15,400 I also hear you flipped over the borman six. 1294 01:16:15,738 --> 01:16:16,773 Bum trip swope. 1295 01:16:17,114 --> 01:16:19,321 If you keep discriminating against those products, 1296 01:16:19,658 --> 01:16:21,444 I'm gonna keep up the demonstration. 1297 01:16:21,786 --> 01:16:23,367 It's a small world, swope. 1298 01:16:23,704 --> 01:16:24,704 Don't cross me. 1299 01:16:28,167 --> 01:16:29,532 Let's move out. 1300 01:16:29,877 --> 01:16:30,877 Say please. 1301 01:16:31,003 --> 01:16:32,539 I said move out! 1302 01:16:37,718 --> 01:16:40,084 Back to welfare, trigger. 1303 01:16:40,429 --> 01:16:41,429 Okay, move out. 1304 01:16:43,307 --> 01:16:45,013 Rent yourself a short, schmuck! 1305 01:17:08,415 --> 01:17:09,495 Hin! 1306 01:17:09,834 --> 01:17:11,415 My word, hing! 1307 01:17:11,752 --> 01:17:14,585 Maybe hingleberry or hingsaurio. 1308 01:17:14,922 --> 01:17:15,502 Hing spells nothing, 1309 01:17:15,840 --> 01:17:17,671 begins nothing possible unto Webster. 1310 01:17:18,008 --> 01:17:20,545 It is my very, very own hing! 1311 01:17:20,886 --> 01:17:22,467 Hing in the teeth of the wind, 1312 01:17:22,805 --> 01:17:24,796 and in the faces of governments and men. 1313 01:17:25,141 --> 01:17:26,141 Hing! 1314 01:17:26,475 --> 01:17:28,807 Hing uninvited, hing unexcited, 1315 01:17:29,937 --> 01:17:31,802 hing retiring into his own hinghood! 1316 01:17:32,148 --> 01:17:35,311 I built a wooden hing once and fooled no one. 1317 01:17:35,651 --> 01:17:38,643 I painted hing in oils and ran out of canvas. 1318 01:17:38,988 --> 01:17:41,525 But I shall follow wherever hing lead, 1319 01:17:41,866 --> 01:17:44,824 till hing vanish into darkness. 1320 01:17:49,790 --> 01:17:51,121 My word, hing! 1321 01:17:51,458 --> 01:17:53,073 Get everybody into the conference room. 1322 01:17:53,419 --> 01:17:54,419 Got it. 1323 01:17:54,670 --> 01:17:55,670 Hing! 1324 01:17:57,381 --> 01:17:58,621 Put that out. 1325 01:17:58,966 --> 01:18:00,957 Lunger cigarettes swope, whaddaya say? 1326 01:18:01,302 --> 01:18:02,302 Daly war toys. 1327 01:18:02,469 --> 01:18:03,754 We just came out with a new game 1328 01:18:04,096 --> 01:18:06,508 called cops and demonstrators. 1329 01:18:06,849 --> 01:18:07,849 Bull Connor bourbon. 1330 01:18:08,017 --> 01:18:09,382 You name the price, swope. 1331 01:18:09,727 --> 01:18:11,746 Lunger cigarettes, swope, what do you say? 1332 01:18:11,770 --> 01:18:12,770 Ethereal cereal. 1333 01:18:12,855 --> 01:18:13,970 You saved me. 1334 01:18:28,454 --> 01:18:29,569 Fill this up. 1335 01:18:29,914 --> 01:18:31,154 Right. 1336 01:19:05,032 --> 01:19:06,927 I want everybody to drop whatever they're doing, 1337 01:19:06,951 --> 01:19:08,031 and start thinking up ideas 1338 01:19:08,202 --> 01:19:11,410 for bull Connor bourbon, lunger cigarettes 1339 01:19:11,747 --> 01:19:14,409 and a new game called cops and demonstrators. 1340 01:19:14,750 --> 01:19:16,550 I thought you said we wasn't gonna advertise 1341 01:19:16,585 --> 01:19:17,665 that kind of stuff. 1342 01:19:18,003 --> 01:19:19,368 I changed my mind. 1343 01:19:19,713 --> 01:19:22,045 I thought only women changed their mind. 1344 01:19:22,383 --> 01:19:23,964 The man's copping out. 1345 01:19:24,301 --> 01:19:24,915 What you say? 1346 01:19:25,261 --> 01:19:26,797 I said you're a cop-out. 1347 01:19:27,137 --> 01:19:28,593 Get out of here! 1348 01:19:28,931 --> 01:19:30,011 And don't come back either. 1349 01:19:31,100 --> 01:19:32,100 Shit. 1350 01:19:36,480 --> 01:19:37,595 You're a punk. 1351 01:19:37,940 --> 01:19:40,147 If you wasn't my brother, I'd kill you. 1352 01:19:42,236 --> 01:19:44,943 I want these campaigns ready by five o'clock sharp. 1353 01:19:45,281 --> 01:19:46,646 Are you sure you wanna do this? 1354 01:19:46,991 --> 01:19:47,991 I already done it. 1355 01:19:49,243 --> 01:19:50,824 What do you really wanna do? 1356 01:19:51,161 --> 01:19:52,947 Advertise garbage or do what's right? 1357 01:19:54,331 --> 01:19:55,331 Both. 1358 01:20:04,216 --> 01:20:05,376 The man's a genius. 1359 01:20:05,718 --> 01:20:06,718 Good people. 1360 01:20:07,052 --> 01:20:08,412 I tested them but they did not cop. 1361 01:20:08,470 --> 01:20:10,550 You mean that whole scene was a put-on? 1362 01:20:10,681 --> 01:20:11,681 That's right. 1363 01:20:20,024 --> 01:20:21,944 There's eight million and change here. 1364 01:20:22,234 --> 01:20:24,316 Figure what's left and divide it up equally. 1365 01:20:24,653 --> 01:20:27,144 Forget the messengers and forget the arab. 1366 01:20:27,489 --> 01:20:29,104 Beautiful, baby, beautiful! 1367 01:20:30,743 --> 01:20:33,405 Putney, if you wanna push cigarettes and booze, 1368 01:20:33,746 --> 01:20:34,826 it's all right with me. 1369 01:20:35,164 --> 01:20:36,182 That's right. 1370 01:20:36,206 --> 01:20:38,197 Putney, I don't care what you advertise, 1371 01:20:38,542 --> 01:20:40,703 as long as I get my raise. 1372 01:20:41,045 --> 01:20:43,206 Brother, if you wanna advertise crap, 1373 01:20:46,300 --> 01:20:47,631 you're my man. 1374 01:20:47,968 --> 01:20:48,968 That's right. 1375 01:20:49,928 --> 01:20:50,928 I'm with you, put. 1376 01:20:51,138 --> 01:20:53,845 Whatever the hell you wanna do, I'm with you. 1377 01:20:54,183 --> 01:20:55,468 You're a genius, putney. 1378 01:20:55,809 --> 01:20:56,809 Do your thing. 1379 01:21:30,761 --> 01:21:33,969 Putney, I hear you're splitting up the money equally. 1380 01:21:34,306 --> 01:21:35,512 That's good. 1381 01:21:35,849 --> 01:21:37,385 How did you find out? 1382 01:21:37,726 --> 01:21:38,966 The drum. 1383 01:21:39,311 --> 01:21:41,414 The drum should have told you, you ain't getting a penny. 1384 01:21:41,438 --> 01:21:44,646 If I don't get my piece by sundown, your ass is mine. 1385 01:22:01,250 --> 01:22:04,208 Hey, do you have my bread, brother? 1386 01:22:04,545 --> 01:22:07,252 The man says you gets nothing, arab. 1387 01:22:07,589 --> 01:22:08,589 What? 1388 01:22:08,924 --> 01:22:10,318 Man, you better get your story straight. 1389 01:22:10,342 --> 01:22:11,342 What you talking about? 1390 01:22:11,385 --> 01:22:14,218 The drum says equal shares for everybody. 1391 01:22:14,555 --> 01:22:15,840 And everybody means me. 1392 01:22:16,181 --> 01:22:17,546 Don't you understand, mister? 1393 01:22:17,891 --> 01:22:19,472 So come out your dream world 1394 01:22:19,810 --> 01:22:21,675 and get your story straight, man. 1395 01:22:22,020 --> 01:22:23,300 Before I get hot here and I have 1396 01:22:23,522 --> 01:22:25,808 to tell my cousin sirhan saran wrap. 1397 01:22:26,150 --> 01:22:29,768 The man says you gets nothing. 1398 01:22:30,112 --> 01:22:31,943 You gets nothing. 1399 01:22:37,369 --> 01:22:41,453 The man said I get nothing, then I gets nothing. 1400 01:22:45,127 --> 01:22:46,207 You got a light? 1401 01:22:46,545 --> 01:22:48,376 Right. 1402 01:22:52,551 --> 01:22:53,882 Bonzai! 1403 01:22:54,219 --> 01:22:55,219 Bonzai! 91992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.