All language subtitles for motherland.fort.salem.s01e03.720p.web.x264-xlf[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,132 [WOMAN] Previously on Motherland: 2 00:00:01,157 --> 00:00:02,789 Any child born of a witch 3 00:00:02,814 --> 00:00:04,226 shall be held a witch 4 00:00:04,251 --> 00:00:06,640 and shall deliver herself bodily to Fort Salem 5 00:00:06,665 --> 00:00:09,164 for training in the military arts. 6 00:00:10,210 --> 00:00:12,799 The Sprees are ruthless and savage. 7 00:00:12,824 --> 00:00:16,573 We will need all of you to meet what's coming. 8 00:00:16,598 --> 00:00:18,135 We had training all day. 9 00:00:18,160 --> 00:00:20,831 None of this is elective. Your absence was noted. 10 00:00:20,856 --> 00:00:21,907 Call the commander-in-chief. 11 00:00:21,932 --> 00:00:24,181 Awfully nice to meet your girlfriend, Raelle. 12 00:00:24,206 --> 00:00:26,278 Is she saying girlfriend? 13 00:00:47,244 --> 00:00:49,163 [EXHALES] 14 00:01:03,310 --> 00:01:06,276 [BELL TOLLING] 15 00:01:08,766 --> 00:01:10,923 I love this day. 16 00:01:11,574 --> 00:01:13,878 Best day of the year. 17 00:01:14,056 --> 00:01:16,134 Second best. 18 00:02:02,663 --> 00:02:06,041 I suddenly look weird. And not in a good way. 19 00:02:06,066 --> 00:02:09,840 Stop fidgeting. You look fine. 20 00:02:27,373 --> 00:02:29,833 - General Alder. - [ALDER] Witchfather. 21 00:02:29,858 --> 00:02:33,780 - Welcome back to Fort Salem. - It's good to be home. 22 00:02:35,927 --> 00:02:38,972 Men! Front and center! 23 00:02:39,191 --> 00:02:44,112 [CHEERING] 24 00:02:44,226 --> 00:02:46,998 Let's go, let's go, let's go! 25 00:02:47,023 --> 00:02:50,819 Whoo! Whoo! Yeah! 26 00:02:50,867 --> 00:02:53,748 [CHEERING CONTINUES] 27 00:02:53,773 --> 00:02:55,483 On me. 28 00:03:06,076 --> 00:03:09,024 They do like to peacock and strut. 29 00:03:10,697 --> 00:03:12,193 Close your mouth. 30 00:03:13,676 --> 00:03:16,406 - Hey, Bells. - All right, Buttonwood. 31 00:03:16,431 --> 00:03:17,990 Good to see you. 32 00:03:21,209 --> 00:03:25,247 - [LAUGHTER] - Gerit Buttonwood. 33 00:03:25,272 --> 00:03:27,083 We grew up together. 34 00:03:33,091 --> 00:03:35,633 Rough room. Ten minutes. 35 00:03:36,324 --> 00:03:39,327 You need some you time in the suite, Tally? 36 00:03:39,857 --> 00:03:42,139 Very funny. 37 00:03:43,910 --> 00:03:46,788 [THEME MUSIC PLAYS] 38 00:04:30,857 --> 00:04:36,171 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 39 00:04:49,928 --> 00:04:52,836 - Red! - [ANACOSTIA] Correct. 40 00:04:53,311 --> 00:04:54,717 Good start. 41 00:04:54,742 --> 00:04:56,952 When you identify one, shout it out. 42 00:04:56,990 --> 00:04:59,050 You're competing as units. 43 00:04:59,980 --> 00:05:02,512 - It's blue. - [ANACOSTIA] No. Next! 44 00:05:02,537 --> 00:05:05,556 That taste in your mouth? It's failure. 45 00:05:05,581 --> 00:05:07,583 Mother's milk to a Swythe, I'm told. 46 00:05:07,608 --> 00:05:11,229 Reminder! You are using Seed 37, the Seed of Revealing. 47 00:05:11,312 --> 00:05:14,523 Moffett, if I can hear you, you're doing it wrong. 48 00:05:14,548 --> 00:05:17,382 37 is below the range of human hearing. 49 00:05:26,715 --> 00:05:29,116 The Seed and your breath will activate your Scry. 50 00:05:29,141 --> 00:05:31,458 After that, it is in your brains, ladies. 51 00:05:31,483 --> 00:05:33,842 Hold the image of the target in your mind. 52 00:05:33,867 --> 00:05:35,362 I'm trying to see what's behind the barrel, 53 00:05:35,387 --> 00:05:36,666 but all I'm getting is the ground. 54 00:05:36,691 --> 00:05:38,796 Concentrate, Moffett. 55 00:05:39,368 --> 00:05:41,092 This is amazing! 56 00:05:41,941 --> 00:05:43,788 I'm pretty sure my Scry is broken. 57 00:05:43,813 --> 00:05:46,765 I'm 100 percent certain that it is not. 58 00:05:49,124 --> 00:05:50,725 Tally, what's the next one? 59 00:05:50,764 --> 00:05:52,386 Do we want to give someone else a chance? 60 00:05:52,411 --> 00:05:55,147 - No. - No. 61 00:05:55,172 --> 00:05:57,816 [TALLY] Black. Yellow. Green. 62 00:05:58,652 --> 00:06:02,322 - Orange. - How are you doing that? 63 00:06:02,347 --> 00:06:04,858 I don't know. I just... am. 64 00:06:04,883 --> 00:06:08,161 Can anyone tell me why Craven is excelling right now? 65 00:06:08,186 --> 00:06:10,563 Because she saw the men and got all charged up. 66 00:06:10,588 --> 00:06:12,373 - [LAUGHTER] - That... 67 00:06:14,209 --> 00:06:16,044 That is correct, Swythe. 68 00:06:16,812 --> 00:06:19,319 There is going to be a lot of... 69 00:06:19,628 --> 00:06:22,452 energy around here for the next few days. 70 00:06:22,477 --> 00:06:24,038 All the way through Beltane. 71 00:06:24,063 --> 00:06:26,264 Take the energy, channel it into the work. 72 00:06:26,289 --> 00:06:28,375 It will make you better, stronger. 73 00:06:28,939 --> 00:06:31,184 Nice work, Craven. 74 00:06:36,638 --> 00:06:39,943 [INDISTINCT CHATTER] 75 00:06:50,673 --> 00:06:53,122 Nice and high. 76 00:06:56,492 --> 00:07:00,880 [CHATTER, LAUGHTER CONTINUES] 77 00:07:05,658 --> 00:07:09,472 [INDISTINCT WHISPERING] 78 00:07:15,746 --> 00:07:19,399 Whoa! There's something wrong with this one. 79 00:07:28,024 --> 00:07:30,535 [GRUNTS] 80 00:07:33,496 --> 00:07:36,541 - [GROANING] - [ICE CRACKLING] 81 00:07:36,566 --> 00:07:38,942 [SHOUTING] 82 00:07:38,967 --> 00:07:41,253 Oh, my God! Get out of the pool! 83 00:07:49,828 --> 00:07:54,392 [SCREAMING] 84 00:08:19,057 --> 00:08:21,085 We are the Spree. 85 00:08:26,509 --> 00:08:28,344 [HISSES] 86 00:08:31,395 --> 00:08:35,683 Total ice, like Antarctica ice. 87 00:08:36,267 --> 00:08:39,023 Some were stuck under the water when it froze. 88 00:08:39,278 --> 00:08:41,822 Do a person's lungs explode? 89 00:08:41,973 --> 00:08:43,859 [HISSES] 90 00:08:43,884 --> 00:08:45,415 Concentrate! 91 00:08:49,465 --> 00:08:51,240 [HISSES] 92 00:08:52,368 --> 00:08:55,453 Simms! Buck up! 93 00:08:55,478 --> 00:08:57,864 - [SIMMS SOBS] - You're in the United States Army! 94 00:08:57,889 --> 00:08:59,499 Will you cry every time the Spree attack? 95 00:08:59,524 --> 00:09:01,626 You are here to crush them. 96 00:09:01,651 --> 00:09:06,004 We have to be just as strong 97 00:09:06,087 --> 00:09:10,050 and focused as our enemies. Hm? 98 00:09:13,505 --> 00:09:15,210 Fall out! 99 00:09:16,103 --> 00:09:18,476 Playing field, ten minutes! 100 00:09:27,379 --> 00:09:29,673 You sure you don't want to stick around for this? 101 00:09:29,751 --> 00:09:32,378 - Yeah, I got training in five. - Okay. 102 00:09:32,458 --> 00:09:36,828 - But I'll come find you after. - Okay, sounds good. 103 00:09:50,215 --> 00:09:51,516 Where's Alder? 104 00:09:51,541 --> 00:09:53,320 The Council called an emergency session. 105 00:09:53,345 --> 00:09:55,721 She's on her way to The Hague. 106 00:09:58,851 --> 00:10:01,100 Good afternoon, ladies. 107 00:10:01,125 --> 00:10:04,003 I'm Lieutenant Sergeant and Junior Matrimonialist 108 00:10:04,028 --> 00:10:05,773 Berryessa Tansey. 109 00:10:05,798 --> 00:10:08,067 This is the kickoff to Beltane, 110 00:10:08,092 --> 00:10:10,094 a chance to unwind and connect, 111 00:10:10,119 --> 00:10:12,988 a chance to rediscover our shared history. 112 00:10:13,368 --> 00:10:17,205 I know you're all shaken by news of these latest attacks. 113 00:10:17,230 --> 00:10:20,797 These are trying times, but I am here to tell you 114 00:10:20,822 --> 00:10:22,187 that the way to get past it, 115 00:10:22,212 --> 00:10:25,366 the way we steel ourselves for the fight to come, 116 00:10:25,391 --> 00:10:30,131 is through the rituals and workings of Beltane. 117 00:10:34,141 --> 00:10:38,681 [CHEERING] 118 00:10:41,845 --> 00:10:43,430 [LAUGHS] 119 00:10:44,447 --> 00:10:47,190 The official start of the festivities 120 00:10:47,215 --> 00:10:49,945 is "Mead and Greet" at Memorial Hall, 121 00:10:49,970 --> 00:10:52,742 where you're encouraged to mingle 122 00:10:52,767 --> 00:10:54,797 with your male counterparts, 123 00:10:54,822 --> 00:10:58,492 getting to know as many of them as possible. 124 00:10:58,600 --> 00:11:03,522 You should know that the strength of Beltane lies in participation, 125 00:11:03,547 --> 00:11:06,586 in whatever way you see fit. 126 00:11:07,226 --> 00:11:09,484 How's this for participation? 127 00:11:12,580 --> 00:11:15,843 [LAUGHS] You in, Raelle? 128 00:11:15,889 --> 00:11:17,929 Yeah, what the hell. 129 00:11:18,226 --> 00:11:22,683 [CHEERING] 130 00:11:26,290 --> 00:11:32,692 [VOCALIZING] 131 00:11:40,153 --> 00:11:42,036 [GRUNTS] 132 00:11:44,626 --> 00:11:46,624 [LAUGHS] Sorry. 133 00:11:51,698 --> 00:11:54,715 Oh! [LAUGHS] 134 00:11:58,511 --> 00:12:02,492 - Tally, you okay? - I think I just got flirted with. 135 00:12:02,517 --> 00:12:06,018 - My little girl's grown up. - [MAN] Hey, heads up! 136 00:12:07,343 --> 00:12:09,023 Where'd you learn to play? 137 00:12:09,048 --> 00:12:10,367 Chippewa Cession. You? 138 00:12:10,392 --> 00:12:11,679 Nowhere you've ever heard of. 139 00:12:11,704 --> 00:12:14,484 You're a lot better at this than you are at picking girlfriends. 140 00:12:14,509 --> 00:12:15,903 [GRUNTS] 141 00:12:16,834 --> 00:12:19,449 - You okay? - Yeah. 142 00:12:19,926 --> 00:12:24,244 - What was that about? - I have no idea. 143 00:12:52,249 --> 00:12:54,378 Sorry to keep you waiting. 144 00:12:54,665 --> 00:12:58,445 My flight hit a little rough weather. 145 00:12:59,015 --> 00:13:01,309 Do I have one of you to thank for that? 146 00:13:01,364 --> 00:13:02,867 [LAUGHTER] 147 00:13:02,961 --> 00:13:04,952 [SPEAKING MOTHERTONGUE] 148 00:13:19,897 --> 00:13:23,012 Hello, Scylla. Long time. 149 00:13:23,125 --> 00:13:26,849 Porter. What are you doing here? 150 00:13:27,006 --> 00:13:28,842 I got tired of running. 151 00:13:29,202 --> 00:13:31,645 So when the call came, I said the words. 152 00:13:31,797 --> 00:13:33,773 Seemed like the right thing to do. 153 00:13:34,137 --> 00:13:35,900 Good for you. 154 00:13:36,644 --> 00:13:38,896 The real question is what are you doing here? 155 00:13:39,600 --> 00:13:43,312 - Same. It felt like my duty to... - Come on. 156 00:13:44,360 --> 00:13:46,227 You may have the Army fooled, 157 00:13:46,502 --> 00:13:49,037 but I know who you are, remember? 158 00:13:52,593 --> 00:13:56,472 After my parents were killed, things change. 159 00:13:56,497 --> 00:13:59,516 So no, you don't actually know who I am. 160 00:14:00,341 --> 00:14:03,219 I never got a chance to tell you how sorry I was about that. 161 00:14:03,491 --> 00:14:05,347 They were good people. 162 00:14:06,282 --> 00:14:09,508 But that's what happens when your girlfriend just disappears. 163 00:14:09,830 --> 00:14:12,395 You don't get to tell her all the things you wanted to say. 164 00:14:12,450 --> 00:14:15,397 Right. Well, people change, Porter. 165 00:14:15,617 --> 00:14:17,483 I hope that's true. 166 00:14:21,710 --> 00:14:25,366 - [LAUGHTER] - Ms. Bellweather. 167 00:14:26,323 --> 00:14:28,410 Slake your thirst with some mead? 168 00:14:28,489 --> 00:14:30,454 How did you know? 169 00:14:31,463 --> 00:14:34,051 Thank you. What's your name? 170 00:14:34,366 --> 00:14:39,046 - Clive Garland. - And what's his name? 171 00:14:40,605 --> 00:14:43,467 That's my friend, Agustín Alcala. 172 00:14:43,842 --> 00:14:47,846 Clive, do you think you could rescue your friend 173 00:14:47,871 --> 00:14:51,949 from that sea hag and bring him over here? 174 00:14:52,671 --> 00:14:57,105 I'm at your service. I'll be right back. 175 00:14:59,784 --> 00:15:03,613 Good attitude. I can work with that. 176 00:15:08,465 --> 00:15:11,652 - Just go talk to him already. - And say what? 177 00:15:11,746 --> 00:15:13,246 "Hi, I'm Tally, 178 00:15:13,271 --> 00:15:15,850 complete virgin and hot for any part of you that's available?" 179 00:15:15,875 --> 00:15:18,878 - [LAUGHS] - How about just "hi." 180 00:15:19,725 --> 00:15:22,839 Look, it doesn't matter what you say. 181 00:15:23,111 --> 00:15:25,635 Let him do all the heavy lifting. 182 00:15:26,406 --> 00:15:28,003 [WITCHFATHER] She's right. 183 00:15:28,225 --> 00:15:31,645 Ladies. Are you enjoying yourselves? 184 00:15:31,807 --> 00:15:34,074 Very much so. Thank you, Witchfather. 185 00:15:34,099 --> 00:15:35,191 Good. 186 00:15:35,216 --> 00:15:38,647 Do you have time to have a drink with us, Witchfather? 187 00:15:38,672 --> 00:15:41,488 [LAUGHS] Oh, Ms. Bellweather. 188 00:15:41,513 --> 00:15:44,332 You remind me of your mother. Shameless. 189 00:15:44,557 --> 00:15:47,433 Oh, I take that as a compliment, sir. 190 00:15:47,491 --> 00:15:49,574 Shame is for civilians. 191 00:15:53,293 --> 00:15:57,519 You're asking us to commit troops on the promise of finding one cell? 192 00:15:57,544 --> 00:16:00,387 Our embassy was taken out by a plague bomb 193 00:16:00,412 --> 00:16:02,605 that no one's used in 50 years. 194 00:16:02,630 --> 00:16:06,175 Two hundred thirty-three dead, 91 injured. 195 00:16:07,166 --> 00:16:11,170 The numbers fail to express the horror of what happened. 196 00:16:11,332 --> 00:16:15,434 They died in the most painful ways you can imagine. 197 00:16:16,386 --> 00:16:17,596 [SPEAKING MOTHERTONGUE] 198 00:16:17,637 --> 00:16:22,157 _ 199 00:16:22,182 --> 00:16:27,128 _ 200 00:16:34,537 --> 00:16:36,831 The Spree are escalating. 201 00:16:37,056 --> 00:16:40,643 But now is not the time for any rash 202 00:16:40,721 --> 00:16:43,003 or indiscriminate action. 203 00:16:43,266 --> 00:16:47,066 When we have verifiable Intel, America will spearhead an operation 204 00:16:47,091 --> 00:16:49,340 and cut the head off the snake. 205 00:16:49,365 --> 00:16:52,095 Like you spearheaded the raid in Kiev? 206 00:16:53,736 --> 00:16:58,616 General Sharma, you object? Again. 207 00:16:58,919 --> 00:17:02,254 What I object to is your presumption of leadership 208 00:17:02,279 --> 00:17:06,082 and authority in matters that concern all of us equally. 209 00:17:06,107 --> 00:17:07,230 [SPEAKING MOTHERTONGUE] 210 00:17:07,255 --> 00:17:12,366 _ 211 00:17:15,315 --> 00:17:17,363 What's gonna happen? Just say hi. 212 00:17:17,435 --> 00:17:20,824 Abigail Bellweather, Agustín Alcala. 213 00:17:21,371 --> 00:17:23,631 [SPEAKING SPANISH] _ 214 00:17:23,918 --> 00:17:27,277 _ 215 00:17:27,473 --> 00:17:30,136 _ 216 00:17:32,715 --> 00:17:34,715 _ 217 00:17:35,121 --> 00:17:36,957 _ 218 00:17:37,100 --> 00:17:39,144 - Mm. - Mm. 219 00:17:39,600 --> 00:17:44,045 _ 220 00:17:51,669 --> 00:17:53,512 Come on. 221 00:17:54,074 --> 00:17:56,034 Only Abigail. 222 00:17:58,664 --> 00:18:01,917 - Tal, I'll be back. - What's going on? 223 00:18:01,942 --> 00:18:03,736 Give me a second. 224 00:18:04,582 --> 00:18:06,668 What was that shit at the game about? 225 00:18:06,693 --> 00:18:10,633 Sorry. That was about me lashing out at the wrong person. 226 00:18:10,788 --> 00:18:13,219 I'm Porter, by the way. 227 00:18:13,964 --> 00:18:15,846 Who was the right person? 228 00:18:17,796 --> 00:18:19,767 Scylla Ramshorn. 229 00:18:20,709 --> 00:18:22,587 We have a history. 230 00:18:22,618 --> 00:18:24,995 I saw you two together and I reacted like a jerk. 231 00:18:25,190 --> 00:18:26,984 It won't happen again. 232 00:18:27,910 --> 00:18:29,830 Well, what kind of history? 233 00:18:29,855 --> 00:18:31,777 Did you guys go to school together or something? 234 00:18:31,802 --> 00:18:34,103 She hasn't told you anything, has she? 235 00:18:35,027 --> 00:18:38,933 Nothing about her childhood or her parents? 236 00:18:42,965 --> 00:18:46,335 Look, do yourself a favor. 237 00:18:46,977 --> 00:18:49,171 Don't get too attached. 238 00:18:53,551 --> 00:18:58,806 General Alder, there is another matter that needs our attention. 239 00:19:07,858 --> 00:19:13,695 [EERIE VOCAL MUSIC PLAYING] 240 00:19:28,231 --> 00:19:29,933 [SPEAKING MOTHERTONGUE] 241 00:19:29,958 --> 00:19:33,668 _ 242 00:19:37,897 --> 00:19:39,715 What is it, Sarah? 243 00:19:40,427 --> 00:19:42,596 I know this sound. 244 00:19:42,929 --> 00:19:45,014 It's in my blood. 245 00:19:49,896 --> 00:19:51,982 Enough. 246 00:19:52,117 --> 00:19:54,202 [MUSIC STOPS] 247 00:19:54,958 --> 00:19:57,895 A small, nomadic sect of witches 248 00:19:58,153 --> 00:20:02,793 was recently discovered in a desert region near our border with China. 249 00:20:02,991 --> 00:20:07,511 As you could hear, they possess profoundly rare Seeds. 250 00:20:08,072 --> 00:20:12,451 Several nations have offered them asylum in exchange for the sounds, 251 00:20:12,476 --> 00:20:15,026 but they have no interest in becoming militarized. 252 00:20:15,065 --> 00:20:16,855 Why not respect their wishes? 253 00:20:16,880 --> 00:20:19,636 Russia would be happy to let them live in peace, 254 00:20:19,942 --> 00:20:22,159 but China has made two hostile attempts to... 255 00:20:22,184 --> 00:20:25,222 Unfortunate that China is not here to speak for themselves. 256 00:20:25,430 --> 00:20:29,851 It is unfortunate. Because of China's actions, 257 00:20:30,104 --> 00:20:33,733 this tribe's very existence is being threatened. 258 00:20:34,041 --> 00:20:37,003 Already there are reports of children and elderly 259 00:20:37,309 --> 00:20:39,740 dying from hunger and disease. 260 00:20:46,202 --> 00:20:48,297 Hello, Tally Craven. 261 00:20:49,438 --> 00:20:51,727 You know my name? 262 00:20:51,928 --> 00:20:54,712 After the game, I asked around about you. 263 00:20:55,873 --> 00:20:57,703 Plotting your revenge? 264 00:20:57,769 --> 00:20:59,414 Pretty sure we were even there by the end. 265 00:20:59,440 --> 00:21:02,102 - [LAUGHS] - So I hear you're from Norcal. 266 00:21:02,127 --> 00:21:04,358 Is that where you learned how to throw a shoulder like that? 267 00:21:04,383 --> 00:21:07,008 Oh, yeah. It's pretty tough on those compounds. 268 00:21:07,114 --> 00:21:10,430 Lots of jostling for space at the pottery wheel. [LAUGHS] 269 00:21:10,455 --> 00:21:13,416 [BOTH LAUGH] 270 00:21:16,770 --> 00:21:20,363 Do you remember your first Beltane? 271 00:21:20,842 --> 00:21:25,654 [LAUGHS] What was his name? Grofton. 272 00:21:25,679 --> 00:21:28,747 - Grafton. Channing Grafton. - Grafton. 273 00:21:28,817 --> 00:21:31,111 You'd think I would remember that. 274 00:21:31,173 --> 00:21:33,576 I was a hungry little thing, crawling all over the guy. 275 00:21:33,601 --> 00:21:37,146 I think you ripped his pants off from the back, 276 00:21:37,260 --> 00:21:43,169 - like just tore them in half. - Shit. I did do that. 277 00:21:43,659 --> 00:21:46,636 Surely I'm not alone in thinking these sounds 278 00:21:46,661 --> 00:21:49,226 might be a powerful weapon in our war with the Spree? 279 00:21:49,251 --> 00:21:52,755 General Alder, please tell me that we will be mounting an operation 280 00:21:52,780 --> 00:21:54,265 to retrieve these people from... 281 00:21:54,290 --> 00:21:56,125 Absolutely not. 282 00:21:56,163 --> 00:21:58,826 Any incursion into the region will spark 283 00:21:58,851 --> 00:22:01,460 a conflict between Russia and China. 284 00:22:01,546 --> 00:22:05,569 I am asking all of you, stand down. 285 00:22:05,908 --> 00:22:09,663 I would agree with the general, if I thought that she intended 286 00:22:09,688 --> 00:22:11,632 to stand down herself. 287 00:22:12,163 --> 00:22:16,452 - General Sharma... - [GRUNTS] 288 00:22:47,589 --> 00:22:49,153 Goddess protect. 289 00:23:05,638 --> 00:23:08,117 Something is wrong with Alder. 290 00:23:15,182 --> 00:23:17,642 [GERIT] I didn't know that the Biddies ever fought in combat. 291 00:23:17,667 --> 00:23:20,802 Formidable, right? Complete heroines. 292 00:23:21,293 --> 00:23:23,489 They never leave Alder's side. 293 00:23:23,778 --> 00:23:27,716 [GERIT] Can you imagine their sacrifice? It's humbling. 294 00:23:28,067 --> 00:23:30,060 I think about it a lot. 295 00:23:32,277 --> 00:23:34,778 I don't think I could be that strong. 296 00:23:35,301 --> 00:23:36,528 Sure you could. 297 00:23:36,553 --> 00:23:38,808 Everyone knows women are stronger than men. 298 00:23:38,833 --> 00:23:40,513 You're not wrong, 299 00:23:41,199 --> 00:23:44,098 thought you may be laying it on a little thick. 300 00:23:45,222 --> 00:23:48,638 I don't get why you're so impressed. The whole Biddy thing is creepy. 301 00:23:49,005 --> 00:23:50,778 You're wrong. 302 00:23:50,935 --> 00:23:53,645 It's an incredible honor to be called, 303 00:23:53,773 --> 00:23:56,859 to be chosen out of thousands 304 00:23:57,069 --> 00:23:59,857 to stand with General Alder in that way? 305 00:24:00,521 --> 00:24:02,690 They should be revered. 306 00:24:02,947 --> 00:24:06,091 Yeah, well, I've never really been big on revering things. 307 00:24:11,865 --> 00:24:16,232 [INDISTINCT WHISPERING] 308 00:24:16,873 --> 00:24:19,255 Sergeant Quartermain has found a candidate. 309 00:24:19,280 --> 00:24:21,401 She awaits our return. 310 00:24:29,290 --> 00:24:32,135 I wonder where Abigail is. 311 00:24:39,528 --> 00:24:42,823 Uh-uh. Hands behind your head, soldier. 312 00:24:42,848 --> 00:24:45,633 [BOTH LAUGH] 313 00:24:48,202 --> 00:24:49,680 [SPEAKING SPANISH] 314 00:24:49,719 --> 00:24:54,492 _ 315 00:24:54,673 --> 00:24:56,673 _ 316 00:24:58,071 --> 00:24:59,852 _ 317 00:25:00,304 --> 00:25:02,304 _ 318 00:25:26,718 --> 00:25:28,474 [RAELLE] How did you know to do that? 319 00:25:28,499 --> 00:25:31,185 I read about it in Reveille. 320 00:25:31,742 --> 00:25:34,974 The Army magazine? You read that? 321 00:25:35,209 --> 00:25:37,146 That was May Craven, 322 00:25:37,496 --> 00:25:39,427 my mother's namesake, 323 00:25:40,037 --> 00:25:42,959 who fought with Alder at Appomattox. 324 00:25:43,805 --> 00:25:45,513 [GERIT] Only you now? 325 00:25:46,885 --> 00:25:48,928 Yeah. 326 00:25:49,202 --> 00:25:51,771 That's why my mom didn't want me to enlist. 327 00:25:55,547 --> 00:25:58,091 [GERIT] My cousin had a dispensation. 328 00:25:58,405 --> 00:26:01,638 But when her eighteenth came, she said the words, just like you. 329 00:26:01,936 --> 00:26:04,427 She's the bravest person that I've ever known. 330 00:26:05,946 --> 00:26:08,013 You remind me a lot of her. 331 00:26:09,681 --> 00:26:11,763 Did she fall in combat? 332 00:26:12,554 --> 00:26:14,732 Still throwing shoulders and kicking ass. 333 00:26:14,757 --> 00:26:16,646 [LAUGHS] 334 00:26:17,359 --> 00:26:20,560 You did the right thing when you answered the call, Tally. 335 00:26:21,529 --> 00:26:23,373 Never doubt it. 336 00:26:29,422 --> 00:26:31,299 Raelle, you coming? 337 00:26:33,716 --> 00:26:36,154 I'll catch up. 338 00:27:09,752 --> 00:27:13,740 - Miss me? - Yeah. Always. 339 00:27:14,728 --> 00:27:17,716 - Is your family on this thing? - No. 340 00:27:17,741 --> 00:27:20,587 My family history is complicated. 341 00:27:22,308 --> 00:27:26,946 You know, there's more to the place than this family bullshit. 342 00:27:27,451 --> 00:27:28,946 Come on. 343 00:27:35,096 --> 00:27:38,308 [LIBBA] It was here, at the Battle of Juarez, 344 00:27:38,333 --> 00:27:39,921 during the Second Mexican War, 345 00:27:39,946 --> 00:27:43,132 that the Swythe family really came into our own. 346 00:27:44,245 --> 00:27:47,225 This was the day that Madeline Swythe 347 00:27:47,264 --> 00:27:51,005 led a brave company of witches in singing up a storm 348 00:27:51,030 --> 00:27:52,978 that changed the course of the war. 349 00:27:53,085 --> 00:27:55,186 The battle had raged for days. 350 00:27:55,273 --> 00:27:59,876 But after a disastrous, and poorly led infantry charge 351 00:27:59,901 --> 00:28:02,285 threw the American forces into chaos, 352 00:28:02,310 --> 00:28:05,974 Madeline led her sisters to the top of a hill 353 00:28:05,999 --> 00:28:10,095 and called down the fury of the heavens on the enemy, 354 00:28:10,120 --> 00:28:13,356 scattering them and securing the victory. 355 00:28:13,383 --> 00:28:16,161 - [ABIGAIL] Lies. - Here we go. 356 00:28:16,254 --> 00:28:19,411 The same lies that the Swythes have been telling about this battle 357 00:28:19,436 --> 00:28:21,763 for the past two centuries. 358 00:28:24,676 --> 00:28:26,661 That stops now. 359 00:28:32,325 --> 00:28:37,497 It is true that Madeline Swythe helped to sing a storm that day. 360 00:28:37,544 --> 00:28:40,583 But she is not the heroine of Juarez. 361 00:28:40,608 --> 00:28:42,193 What is it about these two? 362 00:28:42,218 --> 00:28:45,153 I love it when they get going. It's like watching opera. 363 00:28:45,192 --> 00:28:48,880 Try growing up around them. The appeal doesn't last. 364 00:28:50,190 --> 00:28:51,989 Far from being... 365 00:28:52,059 --> 00:28:53,871 What is it you called it, Libba? 366 00:28:53,935 --> 00:28:56,005 Disastrous and poorly led? 367 00:28:56,085 --> 00:28:59,422 The infantry charge was a brilliantly planned and executed maneuver 368 00:28:59,447 --> 00:29:03,224 designed to provide a cover for Madeline and her blasters. 369 00:29:03,528 --> 00:29:08,395 And that charge was led by none other than Jem Bellweather. 370 00:29:08,420 --> 00:29:09,872 - [THUNDER CRASHES] - [CROWD MURMURS] 371 00:29:09,897 --> 00:29:14,669 [STOMPING] 372 00:29:16,224 --> 00:29:18,591 She and her company held the line, 373 00:29:18,682 --> 00:29:21,560 hopelessly outnumbered while the storm gathered. 374 00:29:21,608 --> 00:29:25,192 In the end, it was only Jem left standing. 375 00:29:25,217 --> 00:29:27,311 But she never faltered. 376 00:29:27,522 --> 00:29:30,686 She held back the enemy, single-handedly, 377 00:29:30,711 --> 00:29:33,054 until the storm swept over the valley. 378 00:29:33,196 --> 00:29:35,647 [WIND HOWLING, THUNDER CRASHING] 379 00:29:35,858 --> 00:29:39,726 Jem Bellweather, the Lioness of Juarez, 380 00:29:39,751 --> 00:29:42,962 was torn apart by the same winds that crushed our enemies. 381 00:29:43,045 --> 00:29:45,374 She sacrificed herself without a second thought 382 00:29:45,399 --> 00:29:48,638 because that is what a soldier does. 383 00:29:48,663 --> 00:29:53,804 That's... what a Bellweather does. 384 00:29:53,957 --> 00:29:56,678 [STOMPING] 385 00:29:56,822 --> 00:30:00,038 Can't they see that it took both of them to win the battle? 386 00:30:00,063 --> 00:30:01,608 No, they can't. 387 00:30:01,633 --> 00:30:03,764 Since birth, 200 years of poison 388 00:30:03,789 --> 00:30:06,069 and resentment poured down their ears. 389 00:30:18,735 --> 00:30:22,811 [WOMAN SOBBING] 390 00:30:24,029 --> 00:30:26,577 I think I'm going to like this one. 391 00:30:45,293 --> 00:30:48,522 [SCYLLA] I know people have always hated and feared us, 392 00:30:48,997 --> 00:30:51,976 but to look this kind of evil in the face... 393 00:30:52,976 --> 00:30:55,460 Well, the burning times are over, right? 394 00:30:55,485 --> 00:30:57,038 Are they? 395 00:30:58,405 --> 00:31:00,499 I mean, look at this place. 396 00:31:01,082 --> 00:31:04,921 So many sick ways to kill us and maim us 397 00:31:05,030 --> 00:31:07,085 and grind us into dust. 398 00:31:11,658 --> 00:31:14,358 Does something like that ever really go away? 399 00:31:17,241 --> 00:31:19,022 Your ex is here. 400 00:31:23,987 --> 00:31:26,115 I didn't realize you had met him. 401 00:31:26,140 --> 00:31:28,585 I did. And he said some weird things to me. 402 00:31:28,610 --> 00:31:31,599 - What's going on, Scyl? - You don't need to worry about him. 403 00:31:31,624 --> 00:31:32,999 No, you don't get to duck this one. 404 00:31:33,024 --> 00:31:35,152 You either tell me what's going on, or I'm leaving. 405 00:31:35,177 --> 00:31:38,827 All right. Well, not here. 406 00:31:51,077 --> 00:31:55,194 - So was Porter a Dodger? - Yeah, and his parents too. 407 00:31:55,335 --> 00:31:58,304 We were all part of this loose network, 408 00:31:58,339 --> 00:32:02,179 moving from place to place, staying with different families. 409 00:32:02,266 --> 00:32:05,077 - In hiding? - Yeah. 410 00:32:05,195 --> 00:32:07,647 So your parents were Dodgers. 411 00:32:09,927 --> 00:32:11,512 I just, I don't get why you feel 412 00:32:11,537 --> 00:32:13,202 like you have to keep that a secret. 413 00:32:13,227 --> 00:32:15,796 It's not like it's shameful or anything. 414 00:32:15,821 --> 00:32:18,282 I mean, no more than having a civilian father. 415 00:32:18,368 --> 00:32:21,421 - But it is illegal. - Right. 416 00:32:23,510 --> 00:32:26,413 And when the military tried to arrest my parents, 417 00:32:26,819 --> 00:32:29,577 the whole thing went south, and they were both killed. 418 00:32:33,007 --> 00:32:35,796 I don't even know what to say, Scylla. I'm so sorry. 419 00:32:35,875 --> 00:32:38,147 That was when I decided to enlist. 420 00:32:39,222 --> 00:32:41,272 Try to beat them at their own game, 421 00:32:42,649 --> 00:32:45,569 maybe get some measure of justice for my parents. 422 00:32:48,882 --> 00:32:50,960 I wanna help you. 423 00:32:51,648 --> 00:32:54,639 But that stuff that Porter said... 424 00:32:58,189 --> 00:33:03,366 If I do get the urge to run, I'll take you with me. 425 00:33:17,036 --> 00:33:21,832 - I am thrilled for you, Devon. - [SOBBING] 426 00:33:21,874 --> 00:33:24,606 You should be so proud of what you're doing. 427 00:33:24,631 --> 00:33:26,474 I don't even know what to say. 428 00:33:26,499 --> 00:33:29,043 I've dreamt of this for years. 429 00:33:32,248 --> 00:33:33,965 How soon? 430 00:33:36,711 --> 00:33:38,168 Now. 431 00:33:38,758 --> 00:33:40,653 Now, now? 432 00:33:48,061 --> 00:33:50,251 Is there anything I need to bring? 433 00:33:50,373 --> 00:33:52,377 We have everything you'll need. 434 00:34:02,176 --> 00:34:04,791 - [KNOCKING ON DOOR] - [PORTER] Hello? 435 00:34:12,328 --> 00:34:14,858 Porter. What the hell? 436 00:34:14,883 --> 00:34:16,801 I need to talk to you. 437 00:34:21,951 --> 00:34:24,224 And I need you to stop spooking my girlfriend. 438 00:34:24,249 --> 00:34:25,434 I don't care about her. 439 00:34:25,459 --> 00:34:28,801 - I care about what you're doing here. - Why? I told you already. 440 00:34:28,826 --> 00:34:30,294 I want the truth. 441 00:34:30,319 --> 00:34:33,372 Because the things you used to say, the things you did, 442 00:34:33,700 --> 00:34:35,511 that person doesn't end up in the Army. 443 00:34:35,536 --> 00:34:38,317 That's the kind of person who ends up filling a balloon with hate. 444 00:34:38,450 --> 00:34:43,512 Porter, just because I've always challenged the system 445 00:34:44,084 --> 00:34:46,153 doesn't mean I'm a terrorist. 446 00:34:46,846 --> 00:34:48,981 That's not who I am. 447 00:34:50,120 --> 00:34:53,044 And it hurts that you would think that. 448 00:34:55,366 --> 00:34:57,825 Hey, hey. 449 00:35:01,254 --> 00:35:04,247 [SOBBING] 450 00:35:35,888 --> 00:35:40,078 [WHISPERING] I am filled with unbearable sadness. 451 00:35:58,741 --> 00:36:01,836 - [TALLY] Come on. Show me. - [GERIT] As soon as it's ready. 452 00:36:01,861 --> 00:36:03,695 Patience, Craven. 453 00:36:03,954 --> 00:36:05,797 Okay, watch this. 454 00:36:06,355 --> 00:36:08,482 [HOOTS LIKE AN OWL] 455 00:36:08,773 --> 00:36:11,875 - [WINGS FLUTTERING] - Did you just summon an owl? 456 00:36:12,561 --> 00:36:15,038 [GERIT] Bird languages are kind of a hobby of mine. 457 00:36:15,063 --> 00:36:17,765 - Wow. - He says he likes your hair. 458 00:36:17,809 --> 00:36:19,742 You're an idiot. 459 00:36:31,073 --> 00:36:33,250 For you. 460 00:36:35,682 --> 00:36:37,422 It's beautiful. 461 00:36:42,086 --> 00:36:46,289 Okay, I know that it's part of your job to be charming and wonderful. 462 00:36:46,820 --> 00:36:51,031 And you're very... very good at it. [LAUGHS] 463 00:36:51,972 --> 00:36:56,006 But am I being an idiot thinking that there's something more here? 464 00:36:56,031 --> 00:37:00,258 Tally, I'm not meant to be spending all my time with one person, 465 00:37:00,321 --> 00:37:03,203 - anymore than you are. - I know. 466 00:37:04,289 --> 00:37:05,952 But I've been with you all day, 467 00:37:05,977 --> 00:37:07,773 and I couldn't be happier about it. 468 00:37:09,755 --> 00:37:12,406 So I'm just supposed to trust you? 469 00:37:43,666 --> 00:37:47,875 Enjoy Beltane for me, sisters. 470 00:37:47,900 --> 00:37:49,773 I hope that you know 471 00:37:49,936 --> 00:37:52,914 that your sacrifice will never be forgotten. 472 00:37:53,120 --> 00:37:56,680 It's no sacrifice at all. 473 00:37:57,578 --> 00:38:02,156 And it's been my very great privilege 474 00:38:02,719 --> 00:38:05,039 to serve. 475 00:38:09,804 --> 00:38:12,086 Sleep now, my daughter. 476 00:38:24,371 --> 00:38:31,521 [ALL VOCALIZING MELODY] 477 00:38:47,565 --> 00:38:55,321 [VOCALIZING CONTINUES] 478 00:39:47,062 --> 00:39:53,592 [VOCALIZING CONTINUES] 479 00:39:58,241 --> 00:40:02,019 - [VOCALIZING CONTINUES] - Oh, my God! 480 00:40:03,438 --> 00:40:05,237 Oh, my God! 481 00:40:07,933 --> 00:40:10,378 [SCREAMING] Help! Somebody help! 482 00:40:10,403 --> 00:40:12,949 Please! Oh, my God! 483 00:40:12,974 --> 00:40:14,810 Oh, God! 484 00:40:20,268 --> 00:40:22,144 [GROANING] 485 00:40:22,169 --> 00:40:24,324 Stay with me, please. 486 00:40:24,349 --> 00:40:26,457 You're okay. 487 00:40:27,980 --> 00:40:30,195 [DISTORTED] Ask and it shall be given to you. 488 00:40:30,220 --> 00:40:31,816 Seek, and ye shall find. 489 00:40:31,841 --> 00:40:33,910 Knock, and it shall be opened unto you. 490 00:40:33,935 --> 00:40:35,267 Please... 491 00:40:35,292 --> 00:40:37,621 Please, somebody help! 492 00:40:37,646 --> 00:40:40,472 Oh! Ask and it shall be... 493 00:40:40,536 --> 00:40:42,456 [PANTING] 494 00:40:42,532 --> 00:40:45,527 Knock, and it shall be opened unto you. 495 00:40:47,853 --> 00:40:51,066 [GRUNTS] 496 00:40:59,927 --> 00:41:01,386 I'm sorry. 497 00:41:08,583 --> 00:41:14,574 [VOCALIZING CONTINUES] 498 00:41:31,242 --> 00:41:32,824 [THEME MUSIC PLAYS] 499 00:41:32,849 --> 00:41:39,605 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 36227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.