All language subtitles for liar.s02e06.webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,410 Previously on Liar. 2 00:00:08,450 --> 00:00:10,330 Hi. Hi. 3 00:00:10,370 --> 00:00:11,729 Did you hear about Andrew? 4 00:00:11,769 --> 00:00:14,810 It was like the sun had finally come out. 5 00:00:14,850 --> 00:00:16,449 Maybe we should just nip this in the bud 6 00:00:16,490 --> 00:00:18,650 before we both get too hurt. Bye, Laura. 7 00:00:18,689 --> 00:00:20,969 Hello, is that Luke? My name's Oliver. 8 00:00:21,010 --> 00:00:22,810 I was wondering if we could meet up. 9 00:00:22,850 --> 00:00:25,569 Greg! You owe me a bloody conversation. 10 00:00:25,610 --> 00:00:27,889 I'm being framed, and your dad's part of it. 11 00:00:27,929 --> 00:00:30,089 Going against everything he stands for. For you. 12 00:00:30,130 --> 00:00:32,569 Laura's sat-nav, it had no prints. 13 00:00:32,610 --> 00:00:34,330 What I did is not on you. 14 00:00:34,369 --> 00:00:36,209 There's always two sides, though, right? 15 00:00:36,249 --> 00:00:41,050 I need help. I put a bag together... 'Money, a passport. Car key.' 16 00:00:41,090 --> 00:00:43,009 But it's at the hospital where I work. 17 00:00:43,050 --> 00:00:44,889 I still have that recording. 18 00:00:44,929 --> 00:00:47,090 How much longer till I can go back to my life? 19 00:00:47,130 --> 00:00:50,410 You're done when I say you're done. He's a liar. 20 00:00:50,450 --> 00:00:53,450 If I see him, he's dead. 21 00:01:16,449 --> 00:01:17,610 You're late. 22 00:01:17,649 --> 00:01:19,490 I keep on missing the bloody turning. 23 00:01:19,530 --> 00:01:22,530 Use your phone. No. 24 00:01:22,569 --> 00:01:25,250 I'm not having anything else connect me to this. 25 00:01:27,569 --> 00:01:30,970 You look like shit. Yeah. Well. Not much longer now. 26 00:01:32,330 --> 00:01:33,970 So, why am I here? 27 00:01:34,009 --> 00:01:35,690 Why have I driven back from Scotland? 28 00:01:35,729 --> 00:01:37,089 I need you to hold onto something. 29 00:01:39,169 --> 00:01:44,330 Medical records belonging to the son of a detective called Rory Maxwell. 30 00:01:44,369 --> 00:01:45,970 I don't want this. 31 00:01:46,009 --> 00:01:49,089 When Laura accused me, I took precautions. 32 00:01:49,130 --> 00:01:51,970 I looked into the officers investigating me. 33 00:01:52,009 --> 00:01:56,569 Those records show that DS Maxwell's son, Greg, 34 00:01:56,610 --> 00:02:00,929 was admitted three times to A&E with cocaine in his system. 35 00:02:00,970 --> 00:02:03,809 And he's a police officer, too. 36 00:02:03,850 --> 00:02:05,450 That would ruin his career if it got out. 37 00:02:05,490 --> 00:02:06,729 Why are you giving this to me? 38 00:02:06,770 --> 00:02:09,130 Well, I never got the chance to use it. 39 00:02:09,169 --> 00:02:12,089 By the time I got this, Laura had found my... 40 00:02:12,130 --> 00:02:13,410 collection. 41 00:02:13,449 --> 00:02:15,889 But we can use it now. 42 00:02:15,930 --> 00:02:18,449 Because the police, they need pointing in the right direction. 43 00:02:18,489 --> 00:02:20,370 I'm up to my neck in this, 44 00:02:20,410 --> 00:02:22,729 and you're telling me to blackmail a police officer? 45 00:02:22,769 --> 00:02:24,930 We need people to think that I'm dead, 46 00:02:24,970 --> 00:02:27,130 we need them to think that Laura killed me. 47 00:02:27,169 --> 00:02:29,810 Look, we need all the help we can get. 48 00:02:31,169 --> 00:02:32,289 It's you. 49 00:02:34,009 --> 00:02:35,250 Excuse me? 50 00:02:35,289 --> 00:02:37,930 You keep on saying "we". There is no we. 51 00:02:37,970 --> 00:02:40,370 I'm being treated the same as this detective. 52 00:02:41,650 --> 00:02:44,009 Sorry. SCOFFS 53 00:02:44,049 --> 00:02:45,169 If you were really sorry, 54 00:02:45,210 --> 00:02:46,810 you'd let me turn around and go home. 55 00:02:46,850 --> 00:02:50,049 Well, you know that can't happen. Yeah. 56 00:02:51,169 --> 00:02:53,530 But if you were to disappear right now, 57 00:02:53,569 --> 00:02:56,530 well, that video of me would never see the light of day. 58 00:02:58,049 --> 00:03:00,210 So, why should I do what you tell me? 59 00:03:00,250 --> 00:03:03,569 Why should I risk my life for yours? 60 00:03:12,090 --> 00:03:13,970 You must think I'm stupid? 61 00:03:14,970 --> 00:03:16,530 You think I haven't made arrangements 62 00:03:16,569 --> 00:03:18,729 for that video to come out if anything happens to me? 63 00:03:20,009 --> 00:03:23,289 What arrangements? Well, like I'm gonna tell you. 64 00:03:25,289 --> 00:03:26,810 Look, Olly, mate... 65 00:03:30,410 --> 00:03:32,289 Don't pretend we're friends. 66 00:03:33,729 --> 00:03:36,169 We are not friends. 67 00:03:57,370 --> 00:03:59,009 Hi. 68 00:03:59,049 --> 00:04:02,090 You again. You've got a guest staying here. 69 00:04:02,130 --> 00:04:04,609 He's driving a black Ford Focus. 70 00:04:04,650 --> 00:04:06,569 We're trying to find out who the car belongs to. 71 00:04:06,609 --> 00:04:08,970 Is that important? 72 00:04:13,250 --> 00:04:14,850 Give me a moment. 73 00:04:16,810 --> 00:04:21,329 The guest is in room 23, under the name of... 74 00:04:22,690 --> 00:04:25,330 Uh, there's no record. Is that normal? 75 00:04:25,369 --> 00:04:27,570 No. I'm sorry. 76 00:04:27,609 --> 00:04:29,890 Checked out this morning. Paid in cash. 77 00:04:29,929 --> 00:04:32,650 You're not the only ones to come looking for him. 78 00:04:32,689 --> 00:04:35,809 He had a visitor pop in the other night. 79 00:04:35,850 --> 00:04:40,049 Did they give a name? It was a kid. A teenager. Luke. 80 00:04:41,049 --> 00:04:43,489 He said his name was Luke. Thank you. 81 00:04:45,890 --> 00:04:48,010 Luke. Hi. 82 00:04:48,049 --> 00:04:50,210 Hi. 83 00:04:51,729 --> 00:04:54,449 Can we talk to you about something? I need to get back to the garden. 84 00:05:00,369 --> 00:05:03,450 That's my dad's favourite shirt. His lucky shirt, he called it. 85 00:05:05,369 --> 00:05:09,890 Now he's rotting in a morgue. Some luck. 86 00:05:09,929 --> 00:05:12,090 I need to see someone in twenty minutes, 87 00:05:12,129 --> 00:05:14,609 so what's this about? Erm... 88 00:05:14,650 --> 00:05:18,129 we've just been to The Marina Inn and there's a guy staying there. 89 00:05:18,169 --> 00:05:20,970 Reception told us that you met with him the other night. 90 00:05:21,010 --> 00:05:22,850 So, what? 91 00:05:22,890 --> 00:05:24,609 We don't know who this man is. 92 00:05:25,689 --> 00:05:27,929 But I think he's been trying to frame me. 93 00:05:27,970 --> 00:05:29,530 I think he's trying to make it look like 94 00:05:29,570 --> 00:05:31,410 I'm the one that killed your dad. 95 00:05:33,570 --> 00:05:37,049 I got a call... from this guy. 96 00:05:37,090 --> 00:05:38,809 He wanted to talk to me... 97 00:05:38,850 --> 00:05:40,410 not about Dad. 98 00:05:40,450 --> 00:05:41,809 About my mum. 99 00:05:41,850 --> 00:05:46,770 He said, "Go to The Marina Inn, ask for room 23." So, I went. 100 00:05:46,809 --> 00:05:48,330 Knocked on the door, no-one there. 101 00:05:49,369 --> 00:05:52,890 So, he asked you there and then he wasn't there when you got there? 102 00:05:52,929 --> 00:05:54,929 Didn't that seem odd to you? 103 00:05:54,970 --> 00:05:57,330 Course it did. But... 104 00:05:58,410 --> 00:05:59,770 I mean, that's what happened. 105 00:05:59,809 --> 00:06:02,729 And you have no idea who this man is? 106 00:06:02,770 --> 00:06:05,770 I didn't get a name. I'm sorry. I can't help you. 107 00:06:11,809 --> 00:06:13,169 Mum gave my dad this. 108 00:06:14,489 --> 00:06:18,489 First edition of his favourite book. Wouldn't let me read it, 109 00:06:18,530 --> 00:06:20,689 wouldn't even let me take it off the shelf. 110 00:06:21,929 --> 00:06:23,850 "Cost a fortune", he said. 111 00:06:26,289 --> 00:06:28,609 If there's a hell, I hope he's there, watching. 112 00:06:29,650 --> 00:06:31,369 So this can kill him all over again. 113 00:06:32,570 --> 00:06:36,770 Luke. This stuff here, it's the past. 114 00:06:37,929 --> 00:06:39,729 Try and leave it there. 115 00:06:40,970 --> 00:06:43,729 I know this doesn't make much sense right now. 116 00:06:43,770 --> 00:06:47,410 But we don't have to be defined by the bad things that happen to us. 117 00:06:48,450 --> 00:06:49,450 I'm sorry. 118 00:06:51,169 --> 00:06:55,090 For everything he did to you. You don't need to apologise, Luke. 119 00:06:55,129 --> 00:06:56,129 Ever. 120 00:06:58,650 --> 00:07:00,129 Take care of yourself. 121 00:07:21,650 --> 00:07:24,049 Yeah, Laura's been here asking about you. 122 00:07:24,090 --> 00:07:26,249 Laura Nielson? Yeah, her and her sister. 123 00:07:26,289 --> 00:07:29,090 She knew I came to see you. You told them? 124 00:07:29,129 --> 00:07:31,129 No, but I don't think they believed me. 125 00:07:31,169 --> 00:07:32,929 They need to. 126 00:07:32,970 --> 00:07:35,650 Remember, this is for your sake, Luke, not mine. 127 00:07:35,689 --> 00:07:38,729 If they come back, don't let them rattle you. Just... 128 00:07:38,770 --> 00:07:41,169 'stay focused on what we're trying to achieve.' 129 00:07:41,210 --> 00:07:42,689 OK. 130 00:07:42,729 --> 00:07:44,609 Call me soon. OK? 'Will do.' 131 00:07:44,650 --> 00:07:47,129 Welcome back, headmaster. Hello, Rose. 132 00:07:50,770 --> 00:07:54,289 Y'know what? I think he's lying. 133 00:07:55,770 --> 00:07:57,010 But, why? 134 00:07:57,049 --> 00:07:59,489 I've gotten pretty good at spotting it. 135 00:07:59,530 --> 00:08:00,809 He's been through a lot. 136 00:08:00,850 --> 00:08:03,010 Maybe he blames me for what's happened. 137 00:08:03,049 --> 00:08:06,570 Or, maybe he's helping to set me up. 138 00:08:08,770 --> 00:08:09,970 Maybe he did it. 139 00:08:11,090 --> 00:08:13,890 He clearly hates his dad. Burning his stuff. 140 00:08:15,450 --> 00:08:17,450 What else is he throwing in that fire? 141 00:08:18,929 --> 00:08:20,330 Yeah. 142 00:08:24,129 --> 00:08:27,609 Do you remember Ned Hartley? Yeah. 143 00:08:30,489 --> 00:08:32,970 You used to climb out of your window on a Friday night 144 00:08:33,010 --> 00:08:34,890 and go for a ride on his motorbike. 145 00:08:36,210 --> 00:08:41,570 What made you think of that? I was, what... 15? 14? 146 00:08:42,690 --> 00:08:45,729 I was just... thinking about when Dad found out, 147 00:08:45,769 --> 00:08:47,609 and grounded you for nine months. 148 00:08:49,290 --> 00:08:50,369 He... 149 00:08:51,609 --> 00:08:54,090 he didn't just find out. I told him. 150 00:08:54,129 --> 00:08:57,649 You told him? I was worried about you. 151 00:08:57,690 --> 00:08:58,970 SIGHS 152 00:09:01,970 --> 00:09:03,489 What I'm trying to say is... 153 00:09:04,649 --> 00:09:06,649 I'm really sorry I hurt you. 154 00:09:08,810 --> 00:09:10,970 I'm the worst sister in the world. 155 00:09:13,210 --> 00:09:16,970 I do love you, Laura. I love you, too. 156 00:09:23,369 --> 00:09:24,810 Oh, here we go. 157 00:09:38,810 --> 00:09:41,409 What are you doing? I'm gonna take another look. 158 00:09:41,450 --> 00:09:43,290 Before he burns it all. 159 00:09:49,690 --> 00:09:51,810 Laura, how are we gonna get in? 160 00:09:58,570 --> 00:09:59,769 Got it. 161 00:10:11,369 --> 00:10:13,489 What are we looking for? 162 00:10:13,529 --> 00:10:16,369 Anything to link that man to Andrew Earlham. 163 00:10:29,810 --> 00:10:31,249 Laura. 164 00:10:31,290 --> 00:10:33,290 Laura, look! That's him. 165 00:10:33,330 --> 00:10:36,330 That is the man I saw on hospital security tape. 166 00:10:36,369 --> 00:10:38,690 That's him. Oliver Graham. 167 00:10:42,369 --> 00:10:44,489 Got you, whoever you are. 168 00:10:49,545 --> 00:10:50,905 What are you doing? This is... 169 00:10:50,944 --> 00:10:53,224 How are you gonna fool a whole team of forensics? 170 00:10:53,265 --> 00:10:55,064 I don't have to... all right? 171 00:10:55,104 --> 00:10:58,505 Just muddy the water, so it's impossible to be sure. 172 00:10:59,745 --> 00:11:03,984 Look, I need this to work. So, you do what I say. 173 00:11:04,025 --> 00:11:06,344 Just pick up my car from the hospital. 174 00:11:06,385 --> 00:11:09,184 The money's inside. Just bring it back here, OK? 175 00:11:10,425 --> 00:11:12,944 Tomorrow morning, mate. That's all that's left. 176 00:11:14,505 --> 00:11:16,865 Then you can go back to your old life. 177 00:11:16,905 --> 00:11:19,425 And Laura can watch hers burn to the ground. 178 00:12:01,145 --> 00:12:02,745 Can I help you? 179 00:12:02,785 --> 00:12:05,665 Erm, the patient in this room, Luke Earlham, has he been moved? 180 00:12:08,104 --> 00:12:10,385 He was discharged a few days ago. 181 00:12:11,625 --> 00:12:13,064 OK. 182 00:12:13,104 --> 00:12:14,464 Thank you. 183 00:12:18,545 --> 00:12:21,545 I know you can't promise anything. I'm only asking that you try. 184 00:12:21,584 --> 00:12:23,224 I can do that. Just... 185 00:12:23,265 --> 00:12:25,905 don't do anything stupid in the meantime, OK? Stay put... 186 00:12:26,984 --> 00:12:29,704 Bollocks, I'm wasting my breath, aren't I? 187 00:12:29,745 --> 00:12:32,265 Whatever happens, I appreciate this. 188 00:12:33,265 --> 00:12:36,184 Thank you. OK. Bye. 189 00:12:36,224 --> 00:12:37,944 Bye. 190 00:12:39,025 --> 00:12:40,505 So? 191 00:12:41,625 --> 00:12:42,905 So, we'll see. 192 00:12:43,984 --> 00:12:46,265 She thinks this is a really bad idea too, right? 193 00:12:47,785 --> 00:12:51,505 I need to speak to him face to face. It's the best way. 194 00:12:51,545 --> 00:12:53,944 Well. We're here now. 195 00:12:55,184 --> 00:12:56,745 Come on. 196 00:13:06,584 --> 00:13:08,745 SIRENS 197 00:13:10,505 --> 00:13:12,625 DI Harmon? 198 00:13:12,665 --> 00:13:15,145 DI Renton, thanks for meeting me. 199 00:13:15,184 --> 00:13:17,785 No problem. D'you wanna take a seat? 200 00:13:19,944 --> 00:13:21,665 So, Laura Nielson. 201 00:13:22,704 --> 00:13:24,984 Can I just remind you that you're on report? 202 00:13:25,025 --> 00:13:27,184 You need to tread very carefully here. 203 00:13:42,745 --> 00:13:45,665 Car's outside. Great. 204 00:13:45,704 --> 00:13:48,665 Everything else? I've done everything you've asked. 205 00:13:49,745 --> 00:13:51,224 Money from the boot. 206 00:13:56,785 --> 00:14:00,425 D'you think they'll buy this? With the right story, yeah. 207 00:14:01,625 --> 00:14:05,064 Laura drove past. Saw my car and came in. 208 00:14:06,344 --> 00:14:09,984 You tip the police off at the right time 209 00:14:10,025 --> 00:14:13,064 and when they find her here with my blood on her hands, 210 00:14:13,104 --> 00:14:15,344 well, they will see what they wanna see. 211 00:14:17,184 --> 00:14:19,745 We need to dispose of everything we used. 212 00:14:19,785 --> 00:14:23,064 Gotta burn it somewhere, far away from here. 213 00:14:36,064 --> 00:14:38,025 Andrew. 214 00:14:41,944 --> 00:14:43,304 Here. 215 00:14:44,464 --> 00:14:47,944 Good. Good. We need a murder weapon. 216 00:15:01,704 --> 00:15:03,545 Luke's been discharged. 217 00:15:05,344 --> 00:15:07,905 What!? He's been discharged. 218 00:15:10,104 --> 00:15:12,545 When? A few days ago. 219 00:15:14,745 --> 00:15:17,584 No, no, no. You're just saying this. So, I'll stop. So, you can go... 220 00:15:17,625 --> 00:15:19,545 Call him. I'm not lying. 221 00:15:29,745 --> 00:15:31,745 Luke. Hi. 222 00:15:31,785 --> 00:15:33,584 We met when you woke up in the hospital. 223 00:15:33,625 --> 00:15:37,064 DI Renton. Renton. Yeah, I remember. 224 00:15:37,104 --> 00:15:38,905 So, why are you here? Is this official, or... 225 00:15:38,944 --> 00:15:40,104 Why, do you want it to be? 226 00:15:40,145 --> 00:15:42,545 I just have a couple of questions. About? 227 00:15:44,104 --> 00:15:46,984 While I was checking your phone records, I spotted something. 228 00:15:48,344 --> 00:15:50,944 You got a call the night before your dad died. 229 00:15:50,984 --> 00:15:52,944 Now, I traced that call to a mobile phone 230 00:15:52,984 --> 00:15:54,785 that was later reported stolen. 231 00:15:56,104 --> 00:15:58,425 Now, who could be calling you from a stolen phone 232 00:15:58,464 --> 00:15:59,625 at that time of night? 233 00:16:01,104 --> 00:16:04,145 I don't remember. Probably a wrong number. 234 00:16:04,184 --> 00:16:05,865 Did you see your dad that night, Luke? 235 00:16:06,865 --> 00:16:08,745 He calls wanting to see you. 236 00:16:08,785 --> 00:16:11,984 You say, "Yes", course you do, he's your dad. 237 00:16:12,025 --> 00:16:14,665 But when you get there, all you can see is what he's done. 238 00:16:14,704 --> 00:16:18,505 And the people he's hurt. You, most of all. 239 00:16:24,385 --> 00:16:27,464 Ah, thank you for coming. Thank you. 240 00:16:29,265 --> 00:16:30,824 I thought I might never see you again. 241 00:16:30,865 --> 00:16:32,145 I wish. 242 00:16:35,665 --> 00:16:38,545 Oh, listen, mate, I'm sorry, but I just... 243 00:16:41,145 --> 00:16:42,944 I'm sorry if they've turned you against me. 244 00:16:42,984 --> 00:16:47,184 THEY didn't do anything. You did all of it. 245 00:16:47,224 --> 00:16:52,584 Over and over. Without giving a shit about anybody else but yourself. 246 00:16:52,625 --> 00:16:53,824 And now here you are. 247 00:16:53,865 --> 00:16:56,665 You show up just assuming that I wouldn't call the police. 248 00:16:56,704 --> 00:17:00,224 Assuming that I'd be stupid enough to believe you after all the lies. 249 00:17:00,265 --> 00:17:02,265 Like... And did you? 250 00:17:02,304 --> 00:17:03,625 Did you call the police? 251 00:17:04,984 --> 00:17:06,745 Do you see anybody else here? 252 00:17:09,025 --> 00:17:12,504 I appreciate that. Thank you. I only came... 253 00:17:12,544 --> 00:17:15,585 because I want to hear you tell me the truth. 254 00:17:16,944 --> 00:17:17,944 Please. 255 00:17:19,544 --> 00:17:23,105 Look, I'm sorry you've had to listen to this shit about me. 256 00:17:23,145 --> 00:17:25,744 I'm sorry that you've been made to believe that your own dad... 257 00:17:25,784 --> 00:17:27,105 Don't you dare! 258 00:17:27,145 --> 00:17:29,905 It sickens me to think of what you've done. 259 00:17:29,944 --> 00:17:33,544 The fact that you'll always be a part of me. 260 00:17:34,625 --> 00:17:39,184 Is this why Mum killed herself? Stop this, stop this! 261 00:17:40,865 --> 00:17:43,264 Believe me or not, I need you to promise me 262 00:17:43,305 --> 00:17:45,464 that you won't try to hurt yourself again. 263 00:17:46,784 --> 00:17:48,105 I made a mistake. 264 00:17:49,585 --> 00:17:51,544 You're the one. 265 00:17:51,585 --> 00:17:54,984 You're the one who should be dead, not me. 266 00:17:55,024 --> 00:17:57,984 Is that what you want is it? Is it? 267 00:17:59,145 --> 00:18:01,345 Is that why you didn't call the police? 268 00:18:01,385 --> 00:18:05,944 Ah, well, go on then. Go on. I'm right here. 269 00:18:05,984 --> 00:18:09,784 Go on. If that's what you want. You want me dead, just do it. 270 00:18:09,825 --> 00:18:12,585 Cos if you don't believe me, then I don't wanna live. 271 00:18:12,625 --> 00:18:15,024 Go on... DO IT! GO ON! 272 00:18:17,425 --> 00:18:19,425 Were you angry with him? 273 00:18:19,464 --> 00:18:22,464 No-one would blame you. The way I see it... 274 00:18:22,504 --> 00:18:24,984 he's gone. And the world's better off. 275 00:18:26,385 --> 00:18:27,504 Excuse me. 276 00:19:04,625 --> 00:19:07,385 Headteacher of a bloody primary school. 277 00:19:07,425 --> 00:19:10,825 As a parent, not reassuring. Yeah. Teachers... 278 00:19:10,865 --> 00:19:14,145 'Push on the gate.' surgeons. They walk among us. 279 00:19:22,865 --> 00:19:26,184 Hello. Can I help you? Hi. We're here to see Mr Graham. 280 00:19:26,224 --> 00:19:29,865 Ah, do you have an appointment? Yeah, we have. He's expecting us. 281 00:19:34,305 --> 00:19:37,425 Hello, Oliver. You're a hard man to find. 282 00:19:37,464 --> 00:19:40,625 Who are you? Don't pretend you don't know. 283 00:19:41,625 --> 00:19:42,984 Laura Neilson. 284 00:19:46,145 --> 00:19:47,665 It's fine, Stacy, close the door. 285 00:19:54,024 --> 00:19:58,264 Rory Maxwell told me he and his son are going to turn themselves in. 286 00:19:58,305 --> 00:20:00,305 They're going to confess to everything they did. 287 00:20:00,345 --> 00:20:02,865 Which means an entire cyber-crime team 288 00:20:02,905 --> 00:20:04,784 will soon be looking at that email you sent. 289 00:20:04,825 --> 00:20:09,024 The 'anonymous' one. They'll trace it back to you. 290 00:20:09,065 --> 00:20:11,905 I honestly have no idea what you're talking about. 291 00:20:11,944 --> 00:20:15,625 You're done. But I wanted to meet you first. 292 00:20:15,665 --> 00:20:18,105 I wanted to look you in the eyes, so you could tell me 293 00:20:18,145 --> 00:20:20,784 why you would help a rapist like Andrew Earlham, 294 00:20:20,825 --> 00:20:22,704 even after he's dead? OK. I'm sorry, 295 00:20:22,744 --> 00:20:24,224 Cagney and Lacey hour's over. 296 00:20:24,264 --> 00:20:27,065 You pointed the finger at me, so no-one would look at you, right? 297 00:20:27,105 --> 00:20:29,625 You wanted me to go down for Andrew's murder. 298 00:20:30,784 --> 00:20:33,665 I don't know what you think was gonna happen. 299 00:20:33,704 --> 00:20:35,865 Coming here like this with your empty threats. 300 00:20:38,105 --> 00:20:39,905 Not a smart move, my love. 301 00:20:45,784 --> 00:20:49,105 Get out my office before I call the police. Now! 302 00:20:49,145 --> 00:20:52,704 I'm looking forward to seeing someone else's world fall apart. 303 00:20:52,744 --> 00:20:54,145 It'll be a nice change. 304 00:20:59,865 --> 00:21:01,145 It's fine. 305 00:21:02,585 --> 00:21:04,704 D'you think it'll work? 306 00:21:04,744 --> 00:21:07,744 This is what Detective Renton does. Unsettles people. 307 00:21:07,784 --> 00:21:09,024 Hopes they make a mistake. 308 00:21:12,625 --> 00:21:16,264 Am I Cagney, or Lacey? 309 00:21:22,544 --> 00:21:25,065 'Hello?' Mr Maxwell. 310 00:21:25,105 --> 00:21:26,504 Who's this? 311 00:21:26,544 --> 00:21:28,905 If you go to the police, I'll release your medical records. 312 00:21:28,944 --> 00:21:30,345 Your career will be over. 313 00:21:31,544 --> 00:21:33,224 So, you're the person blackmailing me. 314 00:21:34,784 --> 00:21:36,425 No anonymous emails today? 315 00:21:38,024 --> 00:21:40,184 What did I do to deserve such a personal touch? 316 00:21:40,224 --> 00:21:42,425 You think I'm bluffing? 317 00:21:42,464 --> 00:21:44,625 'My dad can't live with it, OK?' 318 00:21:45,865 --> 00:21:47,625 He's... 319 00:21:47,665 --> 00:21:49,264 broken. 320 00:21:49,305 --> 00:21:51,464 It's betraying everything he's ever worked for, 321 00:21:51,504 --> 00:21:53,704 and I can't be the one that does that to him. 322 00:21:53,744 --> 00:21:56,305 'I asked you to do a simple job.' 323 00:21:56,345 --> 00:21:59,744 Get your dad to put a sat-nav in a car, then stand back. 324 00:21:59,784 --> 00:22:02,305 We let Laura go to prison, we all walk away. 325 00:22:02,345 --> 00:22:04,544 It's over. 326 00:22:08,105 --> 00:22:12,065 Andrew had a stash of money he hid in case he had to go on the run. 327 00:22:12,105 --> 00:22:13,264 I have it. 328 00:22:13,305 --> 00:22:16,825 'If you keep quiet, you keep your dad quiet, it's yours. 329 00:22:18,145 --> 00:22:20,345 'Greg, are you there? 330 00:22:20,385 --> 00:22:21,544 'Greg, are you there?' 331 00:22:24,105 --> 00:22:27,224 It's over, pal. 'Who's this?' 332 00:22:27,264 --> 00:22:29,385 DS Rory Maxwell. 333 00:22:30,544 --> 00:22:35,145 My son gave up everything to do the right thing. 334 00:22:36,504 --> 00:22:40,145 Time to find out what you're made of, eh!? Oliver. 335 00:22:48,984 --> 00:22:50,544 We got it. 336 00:23:03,784 --> 00:23:06,585 Please tell me that was worth breaking my bail for. 337 00:23:06,625 --> 00:23:08,865 'Really?' 338 00:23:08,905 --> 00:23:11,184 Well, it's as clear as anything I've ever heard. 339 00:23:11,224 --> 00:23:14,744 Thank you, thank you. Thank you. 340 00:23:14,784 --> 00:23:17,145 No. Thank you. 341 00:23:18,865 --> 00:23:21,944 SIRENS It's over. 342 00:23:44,744 --> 00:23:45,744 Oliver Graham, 343 00:23:45,784 --> 00:23:48,665 I'm arresting you under suspicion of blackmailing a police officer... 344 00:23:53,065 --> 00:23:56,065 This is a mistake. You're gonna look very stupid. 345 00:23:56,105 --> 00:23:58,905 You don't need to do this. You bitches! 346 00:24:03,105 --> 00:24:04,825 I run this school. I... 347 00:24:25,544 --> 00:24:27,784 OK. 348 00:24:29,184 --> 00:24:31,704 Although, you do know that I'm not here to talk to you 349 00:24:31,744 --> 00:24:34,425 about what you said to DS Maxwell and his son. 350 00:24:35,464 --> 00:24:37,625 No, I erm... 351 00:24:37,665 --> 00:24:40,345 I want a word with you about Luke Earlham. 352 00:24:41,784 --> 00:24:44,305 What about him? Well... 353 00:24:44,345 --> 00:24:47,305 you met with him a few days ago at The Marina Inn, right? 354 00:24:52,825 --> 00:24:55,625 Luke. Oliver. 355 00:24:55,665 --> 00:24:57,065 Come in. Thanks. 356 00:24:57,105 --> 00:24:58,345 OK, so? 357 00:24:58,385 --> 00:25:01,504 Well, I'm just wondering what that conversation was about. 358 00:25:01,544 --> 00:25:03,905 'I'm sorry this is a bit weird, 359 00:25:03,944 --> 00:25:06,264 'I thought it was better to tackle this in private.' 360 00:25:07,744 --> 00:25:09,625 Go on then, tell me. 361 00:25:10,744 --> 00:25:14,944 Your dad called me two or three days before he died. 362 00:25:16,145 --> 00:25:20,425 He was a mess, he was rambling... Wait, my dad? How'd you know him? 363 00:25:20,464 --> 00:25:23,625 Oh, I knew him and your mum. At university. 364 00:25:25,585 --> 00:25:27,704 Oh, this isn't easy, erm... 365 00:25:30,264 --> 00:25:31,784 He said there was another recording. 366 00:25:35,305 --> 00:25:37,825 And he said your mother was on it. 367 00:25:37,865 --> 00:25:41,425 Now, Luke was understandably upset by this. 368 00:25:41,464 --> 00:25:43,184 So, he decided to call me. 369 00:25:44,224 --> 00:25:45,464 Told me that when you met, 370 00:25:45,504 --> 00:25:48,625 you said his dad had left something important. 371 00:25:48,665 --> 00:25:51,704 You didn't know where, only that it was in a safe place. 372 00:25:51,744 --> 00:25:53,744 Somewhere where the police hadn't yet searched. 373 00:25:53,784 --> 00:25:55,585 That's all you knew. 374 00:25:55,625 --> 00:25:56,944 Sounds inventive. 375 00:25:56,984 --> 00:25:58,984 Oh, you were very insistent, Luke said. 376 00:26:00,024 --> 00:26:03,224 I can't, I'm sorry, it's already too much, now my mum... 377 00:26:03,264 --> 00:26:04,625 We were mates, me and your mum. 378 00:26:05,665 --> 00:26:07,625 I cared for her. 379 00:26:07,665 --> 00:26:10,984 If there's a recording, I want it destroyed. 380 00:26:11,024 --> 00:26:12,784 Where is it? 381 00:26:12,825 --> 00:26:14,944 Your dad wasn't making much sense. 382 00:26:14,984 --> 00:26:19,425 Erm, but he said it was in the house, well hidden. 383 00:26:19,464 --> 00:26:21,704 And that's what I'm worried about. 384 00:26:21,744 --> 00:26:24,504 If the police search your house, well... 385 00:26:24,544 --> 00:26:27,224 when the police search your house again, 386 00:26:27,264 --> 00:26:28,464 they might find it. 387 00:26:28,504 --> 00:26:32,704 I can't let that happen. For your mother's sake, or yours. 388 00:26:35,585 --> 00:26:38,065 OK. I get it. I'll look. 389 00:26:38,105 --> 00:26:39,744 Yeah? Yeah. 390 00:26:39,784 --> 00:26:42,905 Well, its clear to me that this story you told Luke is bullshit. 391 00:26:44,345 --> 00:26:48,224 You wanted Luke to find whatever Andrew was blackmailing you with. 392 00:26:49,345 --> 00:26:52,585 And Luke figured, that if his dad had left something, 393 00:26:52,625 --> 00:26:55,585 he was a big boy. He could go find it all by himself. 394 00:26:59,544 --> 00:27:01,944 See, in case you hadn't cottoned on, 395 00:27:01,984 --> 00:27:04,744 Luke thought your story was bullshit, too. 396 00:27:09,744 --> 00:27:12,625 So, he handed everything over to us. 397 00:27:15,024 --> 00:27:16,625 Most of it was junk, of course. 398 00:27:17,784 --> 00:27:19,585 But there was one thing. 399 00:27:21,665 --> 00:27:23,224 An old recording. 400 00:27:25,385 --> 00:27:27,105 It was of you, Oliver. 401 00:27:28,544 --> 00:27:30,065 You. 402 00:27:31,305 --> 00:27:33,784 Sexually assaulting a man. 403 00:27:34,784 --> 00:27:35,984 Piss off! 404 00:27:37,464 --> 00:27:38,905 This is ridiculous. 405 00:27:40,504 --> 00:27:41,905 Maybe. 406 00:27:43,264 --> 00:27:45,865 But it's plenty of motive for you to kill Andrew Earlham. 407 00:27:45,905 --> 00:27:47,145 Wouldn't you say? 408 00:27:51,345 --> 00:27:53,665 I want a solicitor. 409 00:27:53,704 --> 00:27:55,184 Bit late for that, pal. 410 00:27:56,385 --> 00:28:00,585 Oliver Graham, you are under arrest for the murder of Andrew Earlham. 411 00:28:00,625 --> 00:28:02,881 You do not have to say anything. But it may harm your defence 412 00:28:02,905 --> 00:28:04,625 if you do not mention when questioned 413 00:28:04,665 --> 00:28:06,504 something which you later rely on in court. 414 00:28:06,544 --> 00:28:08,984 Anything you do say may be given in evidence. 415 00:28:15,325 --> 00:28:18,765 'Tonight, a headteacher from Edinburgh, Oliver Graham, 416 00:28:18,805 --> 00:28:22,164 'has been arrested for the murder of alleged serial rapist 417 00:28:22,204 --> 00:28:23,484 'Andrew Earlham. 418 00:28:23,525 --> 00:28:26,684 'It brings to an end an intensely speculated murder inquiry, 419 00:28:26,724 --> 00:28:29,684 'which initially saw one of Earlham's alleged victims, 420 00:28:29,724 --> 00:28:32,325 'Laura Nielson, accused of the killing. 421 00:28:32,365 --> 00:28:34,805 'Officers will be hoping that finally 422 00:28:34,845 --> 00:28:37,085 'they have the right man in custody.' 423 00:28:41,085 --> 00:28:43,684 You got through this, Laura. Just. 424 00:28:44,845 --> 00:28:47,125 You'll be OK. Just give it time. 425 00:28:50,085 --> 00:28:52,285 Thank you. For everything. 426 00:28:53,724 --> 00:28:56,484 Oh, you don't need to thank me. 427 00:28:57,924 --> 00:28:59,724 Just so glad to have you back. 428 00:29:03,285 --> 00:29:05,884 Will things be OK with you and Liam? 429 00:29:05,924 --> 00:29:07,644 I honestly don't know. 430 00:29:08,964 --> 00:29:10,884 It's up to him. 431 00:29:10,924 --> 00:29:14,045 I don't get to choose. 432 00:29:14,085 --> 00:29:15,724 Does he make you happy? 433 00:29:17,045 --> 00:29:18,525 Yeah. He does. 434 00:29:20,164 --> 00:29:21,404 That's good, then. 435 00:29:44,365 --> 00:29:46,565 Surprised to see you here. 436 00:29:47,684 --> 00:29:49,244 I just thought you should know... 437 00:29:50,285 --> 00:29:52,565 the charges against Laura, they've been dropped. 438 00:29:52,605 --> 00:29:54,404 You did the right thing in the end. 439 00:30:01,125 --> 00:30:02,805 Did it too late, though. 440 00:30:04,605 --> 00:30:08,045 The only question now is how much time I'll serve. 441 00:30:11,724 --> 00:30:13,005 I'm sorry. 442 00:30:14,684 --> 00:30:17,285 You don't need to apologise to me. I do. 443 00:30:18,484 --> 00:30:19,684 It's like... 444 00:30:20,765 --> 00:30:22,365 all the good that we did, you and me, 445 00:30:22,404 --> 00:30:25,244 I've flushed it down the toilet with one bad decision. 446 00:30:27,484 --> 00:30:30,085 Worst thing is, and I hate myself for this... 447 00:30:32,404 --> 00:30:34,525 can't say I wouldn't do it again. 448 00:30:35,845 --> 00:30:37,964 My boy... 449 00:30:38,005 --> 00:30:40,765 came to me, begged and he begged. 450 00:30:45,204 --> 00:30:46,484 Well, you'll know. 451 00:30:47,924 --> 00:30:49,285 When yours comes along. 452 00:30:51,005 --> 00:30:53,605 The things you do. 453 00:30:54,964 --> 00:30:56,244 Let's hope not. 454 00:30:58,404 --> 00:31:00,045 Listen... 455 00:31:00,085 --> 00:31:02,045 I know you probably hate me, but... 456 00:31:03,204 --> 00:31:04,884 you don't want to come inside, do you? 457 00:31:05,964 --> 00:31:07,484 Have a beer. Old time's sake. 458 00:31:09,085 --> 00:31:11,444 I mean, orange juice, I mean. 459 00:31:13,605 --> 00:31:16,484 Yeah, sure. 460 00:31:18,404 --> 00:31:19,845 Great. 461 00:31:23,085 --> 00:31:24,365 Right, shall I get you another? 462 00:31:29,085 --> 00:31:30,444 'Scuse me a minute. 463 00:31:32,204 --> 00:31:35,045 Will you be all right? Yeah. I'll be fine. 464 00:31:35,085 --> 00:31:37,085 You should probably head home. 465 00:31:50,484 --> 00:31:53,325 I thought you'd quit. Don't tell my lungs. 466 00:31:54,605 --> 00:31:55,884 Have you got time for a stroll? 467 00:32:02,964 --> 00:32:06,605 I've figured it out. Figured what out? 468 00:32:06,644 --> 00:32:08,404 What happened to Andrew Earlham. 469 00:32:09,924 --> 00:32:11,444 OK. 470 00:32:13,884 --> 00:32:15,644 Oliver Graham. 471 00:32:17,244 --> 00:32:18,444 He had motive. 472 00:32:18,484 --> 00:32:22,204 Andrew was holding something over him. It was a, er... 473 00:32:25,444 --> 00:32:28,085 Put it this way, it was something pretty grim. 474 00:32:28,125 --> 00:32:30,285 Plenty of reason for him to point the finger at you, 475 00:32:30,325 --> 00:32:32,164 try to cover his tracks. 476 00:32:32,204 --> 00:32:34,365 Makes sense. Mm-hm. Yes, it does. 477 00:32:35,444 --> 00:32:38,365 So, we're going to charge him with Andrew Earlham's murder. 478 00:32:38,404 --> 00:32:40,805 Except, I still think you're the one who killed him. 479 00:33:08,525 --> 00:33:11,045 Find her car, it's gotta be close by. 480 00:33:53,365 --> 00:33:54,605 Oh, no. 481 00:34:04,565 --> 00:34:06,724 Her car. It's not here. What? 482 00:34:07,805 --> 00:34:09,164 The key was inside the bag. 483 00:34:09,204 --> 00:34:12,085 Well, just because the keys are here doesn't mean her bloody car is. 484 00:34:13,244 --> 00:34:14,644 Then it'll be outside her house. 485 00:34:16,364 --> 00:34:17,804 Oh, come on. 486 00:34:17,844 --> 00:34:20,605 Both cars have to be outside that container, 487 00:34:20,644 --> 00:34:23,605 or the police will be wondering how she found me. 488 00:34:23,644 --> 00:34:26,724 It's a 20-minute walk. Get it. 489 00:36:30,445 --> 00:36:33,045 Argh! Argh! 490 00:37:55,605 --> 00:37:57,485 ARGH! 491 00:37:57,525 --> 00:37:59,644 I'm sick of these games! 492 00:38:00,804 --> 00:38:02,445 I'm sick of it! 493 00:38:04,605 --> 00:38:06,405 Aren't we tired of all this? 494 00:38:08,485 --> 00:38:10,644 Laura! 495 00:38:16,244 --> 00:38:17,485 Laura! 496 00:38:35,565 --> 00:38:37,525 Argh! 497 00:39:00,204 --> 00:39:02,324 CRIES 498 00:39:04,605 --> 00:39:06,244 You remember this? 499 00:39:14,764 --> 00:39:16,965 Go for a drink? Sure. Yeah. Sometime. 500 00:39:17,005 --> 00:39:19,204 Argh! You raped me! 501 00:39:19,244 --> 00:39:20,364 Argh! 502 00:39:20,405 --> 00:39:22,204 I'm sure I would sleep better... Argh! 503 00:39:22,244 --> 00:39:25,005 Knowing that you couldn't be a threat... 504 00:39:25,045 --> 00:39:26,565 Bitch... Any more! 505 00:39:32,284 --> 00:39:33,445 Argh! 506 00:40:07,644 --> 00:40:10,885 Oliver Graham told me he couldn't get your car, 507 00:40:10,925 --> 00:40:15,125 so he came back to the boat house and saw signs of a struggle. 508 00:40:15,164 --> 00:40:17,844 How can you believe anything that man says? 509 00:40:17,885 --> 00:40:20,445 Oh, because he's admitting to everything now. 510 00:40:20,485 --> 00:40:22,445 Oh, yeah, he admits bribing DS Maxwell 511 00:40:22,485 --> 00:40:25,244 to re-programme the sat-nav in your car. 512 00:40:25,284 --> 00:40:27,244 He admits that once he realised Andrew was dead, 513 00:40:27,284 --> 00:40:29,925 he broke into your flat and planted the car key. 514 00:40:29,965 --> 00:40:32,125 He says he thought if he could point the finger at you, 515 00:40:32,164 --> 00:40:34,445 maybe no-one would come looking for him. 516 00:40:34,485 --> 00:40:36,244 Sounds like you've got it all worked out. 517 00:40:38,405 --> 00:40:41,005 Except for, you know. 518 00:40:41,045 --> 00:40:43,405 Yeah. 519 00:40:43,445 --> 00:40:46,324 You're right, and that is always the tricky bit. 520 00:40:48,405 --> 00:40:51,965 Whatever went down between you and Andrew on those marshes... 521 00:40:53,045 --> 00:40:54,764 you should've called the police. 522 00:40:54,804 --> 00:40:56,405 After what I've been through? 523 00:40:56,445 --> 00:40:58,724 You think I could ever trust the police? 524 00:41:01,885 --> 00:41:05,045 Sometimes bad things happen, and you just have to deal with them. 525 00:41:06,164 --> 00:41:07,764 Right there and then. 526 00:41:09,724 --> 00:41:13,244 And those bad things, they don't go away. 527 00:41:15,244 --> 00:41:16,885 Haven't for you, have they, Laura? 528 00:41:19,125 --> 00:41:22,005 It's no small thing to kill someone. No matter what they've done. 529 00:41:23,204 --> 00:41:25,844 I know, I've been there. Thought about it. 530 00:41:27,405 --> 00:41:29,565 Chose differently and maybe if I hadn't, 531 00:41:29,605 --> 00:41:31,764 there's a woman who'd still be alive today. 532 00:41:33,284 --> 00:41:35,244 Yeah, that's what I've gotta live with. 533 00:41:38,445 --> 00:41:40,164 What about you? 534 00:41:41,525 --> 00:41:43,684 How do you live with those nightmares? 535 00:41:45,844 --> 00:41:47,324 Because I've had to. 536 00:41:50,125 --> 00:41:52,804 Andrew Earlham ripped into so many lives. 537 00:41:57,125 --> 00:41:59,565 Even the lives of the people who loved him. 538 00:42:02,724 --> 00:42:04,565 People he called friends. 539 00:42:06,324 --> 00:42:09,045 That man destroyed everything he touched. 540 00:42:10,164 --> 00:42:14,045 But despite all that... despite him... 541 00:42:15,405 --> 00:42:17,525 we have to carry on, don't we? 542 00:42:17,565 --> 00:42:20,844 We have to try to leave the darkness behind 543 00:42:20,885 --> 00:42:23,724 and remind ourselves of all the good things. 544 00:42:27,525 --> 00:42:31,724 That there IS a future for us all, however bad things may seem. 545 00:42:37,644 --> 00:42:39,405 We have to try, don't we? 546 00:42:40,885 --> 00:42:45,204 Try and find the hope. Somewhere in all the mess. 547 00:42:50,364 --> 00:42:52,045 I've had enough of nightmares. 548 00:42:54,525 --> 00:42:56,244 Yeah, I know you have. 549 00:42:57,525 --> 00:42:59,085 I know. 550 00:43:01,965 --> 00:43:05,164 I'm stepping off this case. As far as I'm concerned... 551 00:43:06,764 --> 00:43:08,244 it's done. 552 00:43:10,925 --> 00:43:12,644 I don't know what to say. 553 00:43:18,324 --> 00:43:19,764 Goodnight, Laura. 554 00:43:58,204 --> 00:44:00,445 Hello. 555 00:44:08,724 --> 00:44:11,764 It's good to see you again. You too. 556 00:44:13,045 --> 00:44:14,324 How've you been? 557 00:44:15,445 --> 00:44:17,844 Sorry, sorry, stupid question. "How have you been?" 558 00:44:17,885 --> 00:44:20,045 "Just accused of murder." 559 00:44:20,085 --> 00:44:22,684 It's fine. I've been... 560 00:44:27,724 --> 00:44:30,244 Honestly, I don't even know any more. 561 00:44:31,965 --> 00:44:34,724 There's so much. I don't, erm... 562 00:44:36,164 --> 00:44:38,005 I don't really know where to start. 563 00:44:39,684 --> 00:44:42,445 I really want to tell you... It... it's OK. 564 00:44:44,164 --> 00:44:47,525 I... I didn't tell you about what I did... 565 00:44:49,405 --> 00:44:52,525 because, sometimes it's OK... 566 00:44:54,164 --> 00:44:57,804 isn't it? To not know everything. 567 00:45:02,565 --> 00:45:06,804 Sometimes, it's easier to just... start again. 568 00:45:09,525 --> 00:45:13,565 Like none of this ever happened? Yeah, like... 569 00:45:13,605 --> 00:45:18,244 two people who just met and are having dinner for the first time. 570 00:45:21,804 --> 00:45:25,005 Maybe if we lie to ourselves enough, we'll start to believe it, and... 571 00:45:26,364 --> 00:45:27,844 this can be how we met. 572 00:45:31,364 --> 00:45:33,364 I'm Ian Davis. 573 00:45:35,445 --> 00:45:38,284 Hi. 574 00:45:39,804 --> 00:45:41,244 Hi. 42885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.