All language subtitles for heay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,692 --> 00:01:08,572 I think we can begin... 2 00:01:08,736 --> 00:01:11,356 ...the first parole request for Carter "Doc" McCoy. 3 00:01:11,530 --> 00:01:12,910 Is legal counsel present? 4 00:01:13,073 --> 00:01:15,073 Yes, sir. I'm Eugene Stewart, representing Mr. McCoy. 5 00:01:15,075 --> 00:01:16,155 Yes, sir. I'm Eugene Stewart, representing Mr. McCoy. 6 00:01:22,040 --> 00:01:25,670 "Carter McCoy, 1-to-10-year sentence for armed robbery. 7 00:01:26,170 --> 00:01:28,670 First offense in the state of Texas. 8 00:01:29,006 --> 00:01:30,086 Wanted by the State of Ohio for assault with a deadly weapon... 9 00:01:30,090 --> 00:01:32,090 Wanted by the State of Ohio for assault with a deadly weapon... 10 00:01:32,259 --> 00:01:33,339 ...and armed robbery." 11 00:01:33,510 --> 00:01:36,180 The State of Ohio has waived jurisdiction. 12 00:01:36,847 --> 00:01:39,597 Mr. McCoy is no longer wanted in that case. 13 00:01:43,145 --> 00:01:44,185 Good luck, man. 14 00:01:45,856 --> 00:01:47,686 Mr. McCoy has served four years of his sentence. 15 00:01:47,858 --> 00:01:49,438 Prison record satisfactory. 16 00:01:49,610 --> 00:01:52,570 Applied for parole on September 5 of this year. 17 00:01:54,698 --> 00:01:55,698 Remarks? 18 00:01:55,866 --> 00:01:58,866 I would only, again, like to point out to the committee... 19 00:01:59,036 --> 00:02:00,116 ... Mr. McCoy's good behavior while a prisoner. 20 00:02:00,120 --> 00:02:01,200 ... Mr. McCoy's good behavior while a prisoner. 21 00:02:01,371 --> 00:02:03,461 -Notice is taken. -Thank you, sir. 22 00:02:03,624 --> 00:02:06,214 The board met in closed chambers last week. 23 00:02:06,376 --> 00:02:10,126 Have you reached a decision regarding Mr. McCoy's request for parole? 24 00:02:10,297 --> 00:02:12,377 Request for parole is denied. 25 00:02:12,549 --> 00:02:15,129 The prisoner may re-apply after one calendar year. 26 00:02:15,135 --> 00:02:16,545 The prisoner may re-apply after one calendar year. 27 00:03:36,717 --> 00:03:38,047 Lock them up. 28 00:04:31,855 --> 00:04:33,355 Open the gate. 29 00:04:46,828 --> 00:04:50,788 I have eight hole, yellow one, 52. 30 00:04:51,291 --> 00:04:52,631 Eight hole colored. 31 00:04:53,293 --> 00:04:56,803 Go down to the garden house, turn to your left, go to the woods. 32 00:04:57,047 --> 00:05:00,297 We're going on to the brush. Burn it. Take the stumps up out of the ground. 33 00:05:00,300 --> 00:05:01,050 We're going on to the brush. Burn it. Take the stumps up out of the ground. 34 00:05:01,510 --> 00:05:04,720 All clear to get them dogs on in close to the trailer. 35 00:05:24,199 --> 00:05:25,239 One hole. 36 00:05:30,414 --> 00:05:31,544 Fast! 37 00:05:34,376 --> 00:05:35,536 Eight hole. 38 00:05:44,052 --> 00:05:45,342 Thirty. 39 00:05:45,345 --> 00:05:45,585 Thirty. 40 00:05:48,098 --> 00:05:49,598 Come on. 41 00:05:49,766 --> 00:05:51,386 Fifteen. 42 00:05:55,272 --> 00:05:57,862 Get them dogs in close. 43 00:06:28,722 --> 00:06:30,392 Hogfield, you go to the left and start rounding up on that brush pile. 44 00:06:30,390 --> 00:06:32,140 Hogfield, you go to the left and start rounding up on that brush pile. 45 00:06:32,309 --> 00:06:33,429 Time to go. 46 00:06:33,602 --> 00:06:34,852 Let's see if we got 'em all. 47 00:06:35,020 --> 00:06:36,770 Twenty-five. Pitch in there, squad. 48 00:06:36,938 --> 00:06:40,858 Round this pile up and get it burning. 49 00:06:41,026 --> 00:06:42,486 Jack, come on. 50 00:06:44,988 --> 00:06:45,398 Man, that's just a game. 51 00:06:45,405 --> 00:06:46,985 Man, that's just a game. 52 00:06:53,330 --> 00:06:54,870 Look out, McCoy. 53 00:06:55,040 --> 00:06:58,000 Get your axe and come on up here and pitch in. 54 00:06:58,168 --> 00:06:59,458 Push it up tight. 55 00:07:00,796 --> 00:07:02,336 Watch out. Go to work. 56 00:07:09,304 --> 00:07:12,524 De Leon, get the fire going. 57 00:07:12,891 --> 00:07:15,431 That Mexican there, lay that axe down. Get all this stuff and put it on this pile. 58 00:07:15,435 --> 00:07:17,475 That Mexican there, lay that axe down. Get all this stuff and put it on this pile. 59 00:07:22,526 --> 00:07:23,606 Eight hole. 60 00:07:24,027 --> 00:07:26,607 Catch that brush pile here and get it rounded up. 61 00:07:26,863 --> 00:07:30,453 I want it tight for it to burn. Get these stumps down under the ground. 62 00:07:30,450 --> 00:07:30,990 I want it tight for it to burn. Get these stumps down under the ground. 63 00:07:35,413 --> 00:07:37,213 Round up that pile. 64 00:07:37,374 --> 00:07:40,214 Get it to burn. Down on the ground. 65 00:07:47,384 --> 00:07:49,054 Keep that line straight. 66 00:07:52,556 --> 00:07:54,096 Keep that line tight. 67 00:08:48,612 --> 00:08:49,902 Hello, Doc. 68 00:08:59,789 --> 00:09:00,539 I'm sorry. 69 00:09:00,540 --> 00:09:00,920 I'm sorry. 70 00:09:05,253 --> 00:09:06,553 Get to Beynon... 71 00:09:06,713 --> 00:09:09,133 ...tell him I'm for sale, his price. 72 00:09:12,552 --> 00:09:13,762 Do it now. 73 00:09:26,900 --> 00:09:28,530 Hello, Mrs. McCoy. 74 00:09:29,277 --> 00:09:30,567 I'd like to see Jack Beynon. 75 00:09:30,570 --> 00:09:31,150 I'd like to see Jack Beynon. 76 00:09:35,867 --> 00:09:36,987 Go ahead. 77 00:09:41,998 --> 00:09:43,458 Class. Is she a regular? 78 00:09:43,625 --> 00:09:45,575 No, Doc McCoy's old lady. 79 00:09:45,585 --> 00:09:45,745 No, Doc McCoy's old lady. 80 00:09:46,086 --> 00:09:47,796 Jeez, is that Carol Ainsley? 81 00:09:47,963 --> 00:09:49,263 Shut up. 82 00:09:52,509 --> 00:09:54,259 How are you, Mrs. McCoy? 83 00:09:56,179 --> 00:09:58,759 Ready to talk about my husband, Mr. Beynon. 84 00:10:01,393 --> 00:10:02,853 Please sit down. 85 00:10:07,565 --> 00:10:09,975 So the good doctor comes up again. 86 00:10:12,904 --> 00:10:14,994 He asked me to come and see you. 87 00:10:16,533 --> 00:10:17,833 Why? 88 00:10:19,619 --> 00:10:20,789 Can I help? 89 00:10:23,290 --> 00:10:24,920 Yes, I think you can. 90 00:10:30,213 --> 00:10:30,633 How about a drink? 91 00:10:30,630 --> 00:10:31,630 How about a drink? 92 00:10:32,799 --> 00:10:34,429 Yeah, I could use one. 93 00:10:35,427 --> 00:10:36,677 Come on over. 94 00:10:59,534 --> 00:11:00,664 You'll be back, Doc. 95 00:11:00,660 --> 00:11:01,080 You'll be back, Doc. 96 00:11:39,991 --> 00:11:42,741 Mr. Beynon will see you the day after tomorrow. 97 00:11:43,078 --> 00:11:45,198 12:30 at the River Walk. 98 00:12:37,549 --> 00:12:39,049 -Hi, Doc. -Hi. 99 00:12:41,344 --> 00:12:42,434 Feel okay? 100 00:12:43,012 --> 00:12:45,762 I'm a lot better off now than I was an hour ago. 101 00:12:45,765 --> 00:12:46,055 I'm a lot better off now than I was an hour ago. 102 00:12:48,309 --> 00:12:51,349 -You want to drive? -My driver's license is expired. 103 00:12:55,483 --> 00:12:58,743 I'm sorry I was late. I was having my hair done. The girl was slow. 104 00:12:58,903 --> 00:13:00,283 You look fine. 105 00:13:02,282 --> 00:13:03,912 -You feel good? -Yeah. 106 00:13:06,453 --> 00:13:08,913 -Where do you want to go? -Take a walk. 107 00:15:45,612 --> 00:15:47,532 What do you want for dinner? 108 00:15:48,489 --> 00:15:50,819 Drinks, whiskey... 109 00:16:36,287 --> 00:16:37,407 You okay? 110 00:16:38,748 --> 00:16:40,078 Pretty good. 111 00:16:40,833 --> 00:16:43,463 I made a trip to Oregon to see my brother and his kids. 112 00:16:43,628 --> 00:16:46,088 Figured it'd probably be the last time I'd see them... 113 00:16:46,255 --> 00:16:47,755 ... unless they started traveling. 114 00:16:47,924 --> 00:16:49,094 How's Estelle? 115 00:16:49,676 --> 00:16:50,756 Fatter. 116 00:16:52,804 --> 00:16:54,974 Some things never change. 117 00:16:56,599 --> 00:16:58,099 That's right. 118 00:17:00,478 --> 00:17:02,098 That's not all of it. 119 00:17:04,440 --> 00:17:06,190 It's been a long time, Doc. 120 00:17:07,610 --> 00:17:08,940 Did you go out much? 121 00:17:10,947 --> 00:17:13,447 Four years, and now the question comes up. 122 00:17:23,960 --> 00:17:25,880 I couldn't handle it inside. 123 00:17:26,337 --> 00:17:27,627 But I can now. 124 00:17:28,881 --> 00:17:30,471 I'm still here, Doc. 125 00:19:09,732 --> 00:19:11,982 It does something to you, you know. 126 00:19:18,241 --> 00:19:20,411 It does something to you, in there. 127 00:19:30,419 --> 00:19:33,129 We've got lots of time, Doc. 128 00:19:33,297 --> 00:19:35,167 Just give me a minute, baby. 129 00:19:36,259 --> 00:19:38,679 Listen, I'm just as nervous as you are. 130 00:19:40,972 --> 00:19:42,062 Really? 131 00:19:42,223 --> 00:19:43,433 Really. 132 00:19:47,144 --> 00:19:49,314 Let me make you feel good, Doctor. 133 00:20:00,950 --> 00:20:02,780 It's been so long. 134 00:20:04,996 --> 00:20:06,326 So long. 135 00:20:28,311 --> 00:20:29,481 Fantastic. 136 00:20:35,109 --> 00:20:36,319 She's here. 137 00:20:40,489 --> 00:20:42,279 I was gonna fix you breakfast. 138 00:20:42,533 --> 00:20:43,873 You were sleeping. 139 00:20:44,035 --> 00:20:45,445 Add a little ketchup. 140 00:20:50,458 --> 00:20:52,538 And then we have a little hors d'oeuvre. 141 00:21:00,843 --> 00:21:01,973 Thank you. 142 00:21:04,180 --> 00:21:06,180 -For what? -For getting me out. 143 00:21:08,809 --> 00:21:10,229 It was a pleasure. 144 00:21:20,571 --> 00:21:21,991 Thank you, ma'am. 145 00:21:26,535 --> 00:21:29,155 Claude, here's your boy. 146 00:21:39,715 --> 00:21:41,215 You gotta be kidding. 147 00:21:41,384 --> 00:21:44,554 Not at all. Just a pleasant way to have lunch. 148 00:21:45,054 --> 00:21:46,184 Sit down. 149 00:21:49,100 --> 00:21:51,480 It's good to see you in them civilian clothes. 150 00:21:51,644 --> 00:21:53,734 It just takes a long arm, Beynon. 151 00:21:55,690 --> 00:21:58,690 You know, it's hard to say how those things happen. 152 00:22:00,069 --> 00:22:03,529 The parole board almost never changes their decision. 153 00:22:04,115 --> 00:22:06,905 It must be because I'm a model prisoner. 154 00:22:08,869 --> 00:22:11,579 This is the only time you and I meet in public. 155 00:22:12,748 --> 00:22:14,418 Any business with me... 156 00:22:15,042 --> 00:22:16,752 ...you handle it with him. 157 00:22:16,919 --> 00:22:18,419 He's my brother. 158 00:22:19,755 --> 00:22:21,755 Back with your own people now. 159 00:22:21,924 --> 00:22:23,934 I got you some professionals. 160 00:22:24,427 --> 00:22:26,387 I'll get my own men, Beynon. 161 00:22:29,098 --> 00:22:31,768 You run the job, but I run the show. 162 00:22:32,268 --> 00:22:33,768 And don't forget it. 163 00:22:39,442 --> 00:22:41,612 You got two weeks to set it up. 164 00:22:42,653 --> 00:22:46,783 It's not a big bank, but it handles the cash deposits for an oil company. 165 00:22:47,783 --> 00:22:49,743 Over $500,000. 166 00:22:50,911 --> 00:22:52,411 It's a family bank. 167 00:22:52,788 --> 00:22:54,328 The brother of the bank director... 168 00:22:54,498 --> 00:22:57,958 ... is on the board of directors at Con-Sol Oil, in Beacon City. 169 00:23:05,676 --> 00:23:08,466 Here's a couple of fellas I'd like you to meet. 170 00:23:09,638 --> 00:23:11,638 Rudy Butler, Frank Jackson. 171 00:23:17,813 --> 00:23:19,483 I've heard of you. 172 00:23:19,648 --> 00:23:21,188 You work with Miller. 173 00:23:21,859 --> 00:23:23,609 You're out of touch, Doc. 174 00:23:24,028 --> 00:23:25,648 Miller got blown out. 175 00:23:28,991 --> 00:23:30,281 Where? 176 00:23:30,826 --> 00:23:32,196 Fort Lauderdale. 177 00:23:33,162 --> 00:23:35,162 -Were you with him? -Yeah. 178 00:23:37,041 --> 00:23:38,171 I got out. 179 00:23:39,794 --> 00:23:40,844 You? 180 00:23:41,670 --> 00:23:43,840 I was backup man on a payroll job. 181 00:23:45,257 --> 00:23:47,177 I hit some liquor stores. I drive good. 182 00:23:47,343 --> 00:23:48,593 I drive. 183 00:23:49,970 --> 00:23:51,300 Sure. 184 00:23:53,015 --> 00:23:55,385 I want Mexican visas and passports. 185 00:23:55,976 --> 00:23:57,516 They'll be ready. 186 00:23:58,354 --> 00:24:00,154 You boys just do your job. 187 00:24:08,197 --> 00:24:09,317 Carol. 188 00:24:10,699 --> 00:24:12,159 Bank guard, 7:59. 189 00:24:12,535 --> 00:24:13,695 He's early. 190 00:24:22,044 --> 00:24:24,884 You got a flashlight, some light batteries... 191 00:24:25,339 --> 00:24:28,009 ...A-hooks, gloves, wire cutters... 192 00:24:33,180 --> 00:24:35,390 What do you want all this stuff for? 193 00:24:35,724 --> 00:24:38,314 -I'm going on a picnic. -Going on a picnic? 194 00:24:39,145 --> 00:24:40,555 Okay. 195 00:24:47,236 --> 00:24:51,066 And now, ladies and gentlemen, especially you gentlemen. 196 00:24:51,407 --> 00:24:55,737 We very proudly present the pride and joy of Beacon City. 197 00:24:56,036 --> 00:24:59,036 Our own high-stepping and high-kicking... 198 00:24:59,206 --> 00:25:01,706 ...Southwest Texas Ropers. 199 00:25:24,607 --> 00:25:25,937 Following the strutters... 200 00:25:26,108 --> 00:25:30,148 ...representing the Ladies' Auxiliary of the Volunteer Fire Brigade... 201 00:25:30,321 --> 00:25:32,611 ...we have a very beautiful float... 202 00:25:53,802 --> 00:25:54,842 Good morning. 203 00:25:55,012 --> 00:25:57,512 I'd like an application for a checking account, please. 204 00:25:57,681 --> 00:26:01,271 He goes here, follows down here. This is the spot you're looking for. 205 00:26:01,435 --> 00:26:02,475 Here. 206 00:26:02,645 --> 00:26:04,805 -Can I get a copy of this? -Yes, sir. 207 00:26:14,406 --> 00:26:16,316 -Thanks a lot. -You're welcome. 208 00:26:38,430 --> 00:26:40,180 Change for a $50, please. 209 00:26:45,604 --> 00:26:47,524 $20, $30... 210 00:26:48,274 --> 00:26:50,984 ...$40, $45, $50. 211 00:26:52,194 --> 00:26:55,114 Thank you. Y'all come back and see us soon. 212 00:26:57,741 --> 00:26:59,951 Set your clocks for five minutes after 9:00. 213 00:27:01,620 --> 00:27:03,620 All right, on the nose. Now. 214 00:27:04,873 --> 00:27:07,543 The diversionary explosions are spaced 20 seconds apart. 215 00:27:07,710 --> 00:27:09,130 That gives you... 216 00:27:09,712 --> 00:27:12,462 ...one minute and 38 seconds before they blow. 217 00:27:15,551 --> 00:27:18,641 You've got a bank president, you have three tellers. 218 00:27:20,055 --> 00:27:21,345 And you've got a bank guard. 219 00:27:21,515 --> 00:27:23,095 Usually on the right as you come in. 220 00:27:23,267 --> 00:27:24,557 Pin him right away. 221 00:27:24,852 --> 00:27:27,652 Careful he doesn't panic and go and shoot somebody. 222 00:27:29,189 --> 00:27:32,569 You've got one local police car. Now, he's a rover. 223 00:27:32,735 --> 00:27:35,775 He shouldn't be anywhere near the vicinity when we make our hit. 224 00:27:35,946 --> 00:27:37,946 Traffic is usually light at that hour. 225 00:27:38,115 --> 00:27:41,275 There are three exits. One at Hopkins, one at Guadalupe Street... 226 00:27:41,452 --> 00:27:43,082 ...and then there's the alley. 227 00:27:43,245 --> 00:27:45,745 Will you put that away and pay attention? 228 00:27:49,335 --> 00:27:51,245 The guard carries a .38. 229 00:27:53,422 --> 00:27:57,092 The cops carry .357 Magnums. 230 00:28:00,095 --> 00:28:01,715 You know what this is. 231 00:28:03,098 --> 00:28:05,728 This will stop an M2 army rifle at 50 yards. 232 00:28:08,854 --> 00:28:11,364 I've been working 10 years without one. 233 00:28:13,692 --> 00:28:15,782 -Suit yourself. -Thank you. 234 00:28:16,278 --> 00:28:18,908 -What about the vault? -It's a Chambers Reilly. 235 00:28:19,073 --> 00:28:21,953 It's on a time lock. Opens up 20 minutes before office hours. 236 00:28:22,117 --> 00:28:23,277 Wire pullover? 237 00:28:23,452 --> 00:28:25,952 No, 1-inch stuff on a three-number combination. 238 00:28:26,121 --> 00:28:27,291 That's me. 239 00:28:27,706 --> 00:28:31,286 No, I handle the fine stuff. You're backup all the way. 240 00:28:32,711 --> 00:28:34,551 Whatever you need, brother. 241 00:28:35,297 --> 00:28:36,417 Right. 242 00:28:39,426 --> 00:28:42,636 You keep going over this. I don't want anybody lost. 243 00:28:43,389 --> 00:28:46,059 If we're clean, Cully will take us across at Laredo. 244 00:28:46,225 --> 00:28:49,305 If we're hot, we'll have to try Laughlin's in El Paso. 245 00:28:53,774 --> 00:28:55,984 Aren't we going a little bit hard? 246 00:29:01,573 --> 00:29:03,373 That's a walk-in bank, man. 247 00:29:03,992 --> 00:29:05,332 A piece of cake. 248 00:29:07,538 --> 00:29:10,208 You don't have to be Dillinger for that one. 249 00:29:16,755 --> 00:29:18,165 Bang. 250 00:29:28,725 --> 00:29:30,345 Dillinger got killed. 251 00:29:33,605 --> 00:29:35,015 Not in a bank. 252 00:29:38,944 --> 00:29:40,404 Take it with you. 253 00:30:01,383 --> 00:30:02,553 Expenses. 254 00:30:08,724 --> 00:30:12,144 Tell Beynon I don't want any mix-ups. I make one phone call. 255 00:30:13,228 --> 00:30:15,808 And his people better be there, all of them. 256 00:30:18,066 --> 00:30:20,646 -I understand. -Beynon's to be alone at the drop. 257 00:30:20,819 --> 00:30:23,649 Only one car in his garage at the ranch and that's it. 258 00:30:23,822 --> 00:30:25,282 I'm not gonna have the money. 259 00:30:25,449 --> 00:30:29,409 And she's not gonna know where it is until I know I'm clear. Got it? 260 00:30:30,245 --> 00:30:32,035 -He understands. -Good. 261 00:30:32,206 --> 00:30:34,456 Make sure everybody does, okay? 262 00:31:28,470 --> 00:31:30,300 Good morning. 263 00:31:50,158 --> 00:31:52,198 Good morning. How are you? 264 00:31:52,369 --> 00:31:53,579 Fine, thank you. 265 00:33:03,774 --> 00:33:05,074 Hold it. 266 00:33:27,422 --> 00:33:28,762 Come on, move it! 267 00:34:05,335 --> 00:34:06,455 Relax. 268 00:34:23,353 --> 00:34:25,813 Superior technology, my ass. 269 00:34:37,993 --> 00:34:39,373 Hands up! 270 00:34:46,710 --> 00:34:48,170 Mr. President? Up! 271 00:34:54,468 --> 00:34:56,298 Everybody, out this way. 272 00:35:01,391 --> 00:35:04,691 Come on. Hurry it up. Move it! 273 00:35:07,522 --> 00:35:08,862 Go! 274 00:35:14,362 --> 00:35:16,202 Come on, move it! 275 00:35:20,535 --> 00:35:22,325 Come on, honey, get on it. 276 00:35:40,055 --> 00:35:42,095 Just relax. 277 00:35:42,724 --> 00:35:44,064 Face down ! 278 00:36:01,910 --> 00:36:03,200 Move it, honey. 279 00:36:05,747 --> 00:36:08,077 They're on their way. Just relax. 280 00:36:09,960 --> 00:36:11,420 Everybody relax. 281 00:37:03,096 --> 00:37:04,306 Ninety seconds. 282 00:37:30,332 --> 00:37:31,332 Seventy-five. 283 00:37:36,588 --> 00:37:37,758 Sixty-five. 284 00:37:41,134 --> 00:37:42,434 Fifty, brother. 285 00:37:55,941 --> 00:37:57,271 No! 286 00:38:05,533 --> 00:38:06,833 Stupid bastard. 287 00:38:26,554 --> 00:38:27,894 Take the wheel. 288 00:38:58,837 --> 00:38:59,957 How did it go? 289 00:39:00,130 --> 00:39:02,380 Bad. Jackson killed the guard. 290 00:39:09,431 --> 00:39:12,061 Got 14 seconds till the next one goes off. 291 00:39:14,352 --> 00:39:16,352 Come on. 292 00:40:11,409 --> 00:40:12,489 Shit. 293 00:41:48,590 --> 00:41:49,920 Where's Jackson? 294 00:41:51,426 --> 00:41:52,886 He didn't make it. 295 00:41:53,428 --> 00:41:54,678 Neither did you. 296 00:43:44,539 --> 00:43:47,169 ...was held up this morning shortly after opening. 297 00:43:47,333 --> 00:43:51,383 The bank officials state that $750,000 was taken by three masked men... 298 00:43:51,546 --> 00:43:53,046 ...who forced the employees... 299 00:43:53,214 --> 00:43:55,224 Hey, there's only $500,000 here. 300 00:43:55,383 --> 00:43:57,223 -You sure? -Yes, I'm sure. 301 00:43:57,385 --> 00:44:00,465 At least one other man was found dead outside the bank. 302 00:44:00,638 --> 00:44:01,758 Doc? 303 00:44:02,098 --> 00:44:04,058 I see it. Take it easy. 304 00:44:04,267 --> 00:44:06,727 They're looking for three men, remember? 305 00:44:21,576 --> 00:44:23,946 What seems to be the problem, Officer? 306 00:44:28,958 --> 00:44:30,248 Okay, drive on. 307 00:45:02,700 --> 00:45:03,950 I could kill him. 308 00:45:05,578 --> 00:45:07,158 I'll kill that mother. 309 00:45:15,046 --> 00:45:16,126 He's on. 310 00:45:17,840 --> 00:45:18,970 I'm here. 311 00:45:20,551 --> 00:45:21,801 Yeah? 312 00:45:25,807 --> 00:45:26,887 I'm here. 313 00:45:42,323 --> 00:45:43,783 They checked in. 314 00:45:57,046 --> 00:45:58,836 Tell me about Beynon's ranch. 315 00:45:59,006 --> 00:46:00,626 I've never been there. 316 00:46:01,551 --> 00:46:03,681 When we met, it was at his office. 317 00:46:09,517 --> 00:46:10,977 Do you trust him? 318 00:46:11,936 --> 00:46:14,096 I don't figure he's gonna try to cross us. 319 00:46:14,272 --> 00:46:16,612 At least, not until he gets his money. 320 00:46:16,816 --> 00:46:19,526 Let's just send his cut back and get going. 321 00:46:22,613 --> 00:46:25,123 If we make a mistake, he's gonna burn us. 322 00:46:25,408 --> 00:46:28,118 You make a deal, you're better off keeping up your end. 323 00:46:28,286 --> 00:46:30,076 I don't want to go there. 324 00:46:32,039 --> 00:46:33,539 Let's do it my way. 325 00:47:12,580 --> 00:47:13,660 Stay here. 326 00:47:15,625 --> 00:47:17,785 I'll wrap it up as quick as I can. 327 00:48:01,337 --> 00:48:03,587 News said two people killed. 328 00:48:03,756 --> 00:48:06,126 Three. Rudy got ambitious. 329 00:48:06,592 --> 00:48:08,012 And you got him. 330 00:48:09,053 --> 00:48:10,183 That's right. 331 00:48:10,346 --> 00:48:11,966 What about your wife? 332 00:48:12,807 --> 00:48:14,097 Let's cut up the money. 333 00:48:14,267 --> 00:48:15,807 I want to get north. 334 00:48:17,144 --> 00:48:19,404 She told me no one would get killed. 335 00:48:29,407 --> 00:48:31,067 I'm in a hurry, Beynon. 336 00:48:31,325 --> 00:48:33,825 You still don't get the picture, do you? 337 00:48:34,662 --> 00:48:38,082 And I've always heard what a smart-ass operator you was. 338 00:48:38,249 --> 00:48:39,459 No applause. 339 00:48:42,336 --> 00:48:44,586 Let's examine the situation. 340 00:48:45,965 --> 00:48:48,835 One, an extremely attractive woman. 341 00:48:56,017 --> 00:48:57,977 Then there's the woman's husband. 342 00:48:58,144 --> 00:49:00,694 And there's a man with political influence. 343 00:49:01,314 --> 00:49:04,274 A man who can easily get a parole for a convict. 344 00:49:05,484 --> 00:49:06,864 Why should he? 345 00:49:07,403 --> 00:49:08,823 A simple reason, McCoy. 346 00:49:08,988 --> 00:49:10,568 Let's get down to it. 347 00:49:10,865 --> 00:49:13,155 Radio's rapping about $750,000. 348 00:49:13,826 --> 00:49:15,866 There's $500,000, here. 349 00:49:18,039 --> 00:49:20,209 A little more was taken out before. 350 00:49:20,958 --> 00:49:23,588 You see, my brother's the director of that bank. 351 00:49:24,045 --> 00:49:26,585 We had a few problems we had to iron out. 352 00:49:29,508 --> 00:49:31,468 Okay, we covered you. 353 00:49:33,137 --> 00:49:34,257 Yeah. 354 00:49:34,472 --> 00:49:36,062 You surely did, Doc. 355 00:49:43,272 --> 00:49:46,072 My old lady must have made you a lot of promises. 356 00:49:47,193 --> 00:49:48,493 Close. 357 00:49:48,861 --> 00:49:50,281 I wouldn't feel-- 358 00:52:04,288 --> 00:52:05,618 Stupid. 359 00:52:06,415 --> 00:52:08,035 Why didn't you tell me? 360 00:52:10,211 --> 00:52:12,551 There wasn't any way to explain it. 361 00:52:18,803 --> 00:52:21,013 You sent me to him, you know. 362 00:52:30,439 --> 00:52:32,569 What the hell do you want, anyway? 363 00:52:53,963 --> 00:52:55,463 God damn you ! 364 00:53:14,692 --> 00:53:17,782 "She picked up her mommy some marigolds." 365 00:53:17,945 --> 00:53:19,275 Still no answer. 366 00:53:19,822 --> 00:53:21,282 Something's wrong. 367 00:53:22,783 --> 00:53:23,993 Come on. 368 00:53:30,958 --> 00:53:32,458 What's the damage? 369 00:53:34,712 --> 00:53:37,132 Your collarbone's broken, but it's not shattered. 370 00:53:37,298 --> 00:53:39,128 There's no infection yet. 371 00:53:39,466 --> 00:53:42,136 Those bandages ought to be changed twice a day. 372 00:53:43,137 --> 00:53:44,347 It's okay. 373 00:53:44,847 --> 00:53:46,637 I got a nurse in mind. 374 00:53:49,977 --> 00:53:52,557 Three of us are gonna do some traveling. 375 00:53:54,982 --> 00:53:57,232 We're gonna take your car to El Paso. 376 00:53:58,360 --> 00:54:00,400 We can't leave here. 377 00:54:02,740 --> 00:54:05,660 That's not possible. I mean, we have all of this. 378 00:54:09,663 --> 00:54:11,663 Is that possible, Mrs. Clinton? 379 00:54:13,918 --> 00:54:15,838 Just tell us what you want. 380 00:54:22,676 --> 00:54:24,336 What kind of a car do you drive? 381 00:54:24,511 --> 00:54:26,221 A Ford. We have a Ford. 382 00:54:31,602 --> 00:54:32,852 That's good. 383 00:54:35,064 --> 00:54:36,864 That's very good, Harold. 384 00:54:37,608 --> 00:54:39,858 You run out and gas up the Ford. 385 00:54:41,278 --> 00:54:44,278 If anybody but you comes back, Harold... 386 00:54:45,699 --> 00:54:47,699 ...she gets her clock stopped. 387 00:54:52,748 --> 00:54:54,788 You do what he says, Harold. 388 00:54:55,626 --> 00:54:57,036 Do what I say, Harold. 389 00:55:14,937 --> 00:55:17,687 You, get a cloth. 390 00:55:18,190 --> 00:55:19,730 You're gonna wash me. 391 00:55:26,407 --> 00:55:28,407 They still may be on the way to Laredo. 392 00:55:28,575 --> 00:55:31,405 What about El Paso? He's a friend of Laughlin's. 393 00:55:31,745 --> 00:55:33,285 We got to cover them both. 394 00:55:33,455 --> 00:55:35,415 We got to get somebody down there. 395 00:55:35,582 --> 00:55:38,082 Either Rudy or McCoy's got $500,000. 396 00:55:38,252 --> 00:55:40,422 -Put out the word. -What about Jack? 397 00:55:42,214 --> 00:55:44,634 Just dump him down a dry well, if you can find one. 398 00:55:44,800 --> 00:55:46,930 No, he ought to be buried proper. 399 00:55:48,303 --> 00:55:50,263 You just do what I tell you. 400 00:55:53,308 --> 00:55:54,558 Thank you, ma'am. 401 00:55:58,605 --> 00:56:00,145 -Sit down. -Okay. 402 00:56:01,900 --> 00:56:04,280 Is this for the day-coach tickets to El Paso? 403 00:56:09,616 --> 00:56:13,286 Leaves in 45 minutes, Gate 3. Thank you, ma'am. 404 00:57:14,848 --> 00:57:16,558 Kind of tricky, isn't it? 405 00:57:22,689 --> 00:57:24,479 -Thank you. -You're welcome. 406 00:57:39,206 --> 00:57:40,536 Come over here. 407 00:57:57,224 --> 00:58:00,104 You don't always have to take your gun out. 408 00:58:02,563 --> 00:58:04,523 I'll do anything you want. 409 00:58:05,732 --> 00:58:06,942 Really. 410 00:58:07,401 --> 00:58:08,731 I will. 411 00:58:14,032 --> 00:58:15,912 Get rid of that nail polish. 412 00:58:17,536 --> 00:58:20,076 -Okay. -I don't like it. 413 00:58:32,718 --> 00:58:34,428 And get rid of that, too. 414 00:58:35,429 --> 00:58:36,969 What is that? 415 00:59:00,412 --> 00:59:02,962 Don't get any blood on me. I hate blood. 416 00:59:12,382 --> 00:59:15,342 Say, you wouldn't happen to be a Mormon, would you? 417 00:59:16,678 --> 00:59:18,008 No, I'm afraid not. 418 00:59:18,180 --> 00:59:19,390 I'd like another one. 419 00:59:19,556 --> 00:59:20,846 Me, neither. 420 00:59:21,266 --> 00:59:24,186 I'm from Orem. That's right near Salt Lake. 421 00:59:24,686 --> 00:59:29,316 There's about 12 people in the state who aren't Mormons, and I'm one of them. 422 00:59:32,027 --> 00:59:34,447 I guess that makes you kind of special. 423 00:59:35,072 --> 00:59:37,662 -I guess it does. -Thank you. 424 00:59:38,575 --> 00:59:39,775 Hey, baby. 425 00:59:42,037 --> 00:59:44,827 You wouldn't be taking the train to Salt Lake, would you? 426 00:59:44,998 --> 00:59:46,498 No, I'm afraid not. 427 00:59:46,750 --> 00:59:47,960 It's just my luck. 428 00:59:48,126 --> 00:59:52,666 -I hope you have a really nice trip. -Thanks. I hope yours is okay, too. 429 00:59:56,009 --> 00:59:59,429 -Where's the bag? -It's in the locker. I've got the key. 430 01:00:37,884 --> 01:00:39,144 A man helped me open it. 431 01:00:39,303 --> 01:00:40,593 How long ago? 432 01:00:41,221 --> 01:00:42,561 Fifteen minutes ago. 433 01:00:48,020 --> 01:00:51,980 It's the oldest con game in the world. He switched keys with you. 434 01:00:56,194 --> 01:00:59,534 He'll figure you for more time. He's probably still in the station. 435 01:00:59,698 --> 01:01:00,988 Find him. 436 01:01:27,851 --> 01:01:29,271 Your attention, please. 437 01:01:29,436 --> 01:01:30,936 The Lone Star Flyer... 438 01:01:31,104 --> 01:01:34,484 ...for Del Rio, Sanderson, Marathon, and El Paso... 439 01:01:34,649 --> 01:01:36,779 ...now boarding at trackside. 440 01:01:57,464 --> 01:01:59,594 -There you are, ma'am. -Thank you. 441 01:02:16,441 --> 01:02:19,611 You have Coach Number 6. You've got Coach Number 4. 442 01:02:19,778 --> 01:02:21,698 You have Coach Number 2. 443 01:02:21,863 --> 01:02:23,703 -My aunt forgot this. -Yes, sir. 444 01:02:23,865 --> 01:02:25,525 Coach Number 6. 445 01:02:25,700 --> 01:02:28,660 Coach Number 4. Coach Number 3. 446 01:02:32,124 --> 01:02:34,544 -I'm gonna see somebody off. -Yes, sir. All right. 447 01:02:52,102 --> 01:02:53,692 Your attention, please. 448 01:02:53,854 --> 01:02:57,774 Last call for the Lone Star Flyer now leaving at trackside. 449 01:03:15,208 --> 01:03:19,548 That's awfully heavy. To save my life, I can't possibly lift it up there. 450 01:03:20,839 --> 01:03:22,049 Thank you. 451 01:03:22,340 --> 01:03:24,130 That's Coach Number 1. 452 01:03:24,301 --> 01:03:25,761 You've got Coach 3. 453 01:03:42,611 --> 01:03:44,741 Looks like you missed the train. 454 01:03:44,905 --> 01:03:47,025 Car Number 3, right over there. 455 01:03:47,199 --> 01:03:48,659 All aboard. 456 01:05:03,400 --> 01:05:05,730 It'll be open five minutes out of the station. 457 01:06:45,168 --> 01:06:46,838 Tickets, please. 458 01:07:38,638 --> 01:07:41,598 When you work on a lock, don't leave any scratches. 459 01:08:06,916 --> 01:08:08,576 Two. End of the line. 460 01:08:12,005 --> 01:08:13,665 I'll get you. 461 01:08:28,438 --> 01:08:29,858 Stick 'em up! 462 01:08:32,400 --> 01:08:34,940 I said stick 'em up, or I'll shoot you. 463 01:08:43,870 --> 01:08:45,000 Listen... 464 01:08:45,163 --> 01:08:48,583 ... I know you're a good kid. Get back there with your mother. 465 01:08:48,750 --> 01:08:51,840 Because if you don't, I'm gonna break your little arm. 466 01:08:52,921 --> 01:08:54,051 Okay? 467 01:09:00,678 --> 01:09:02,258 Your attention, please. 468 01:09:02,430 --> 01:09:05,560 The 7:10 Special arriving from Dallas and Fort Worth... 469 01:09:05,725 --> 01:09:07,765 ...has met a 20-minute delay. 470 01:09:08,394 --> 01:09:11,104 Next stop: Alpine, Texas. 471 01:09:34,337 --> 01:09:36,257 Talk it up a little, Harold. 472 01:09:37,423 --> 01:09:39,133 Be good for you. 473 01:09:40,718 --> 01:09:42,048 Loosen you up. 474 01:09:44,055 --> 01:09:46,345 Something ought to loosen him up. 475 01:09:50,937 --> 01:09:53,307 What are we going to El Paso for, Rudy? 476 01:09:55,316 --> 01:09:57,106 I'm looking for a suitcase. 477 01:09:57,277 --> 01:09:58,897 At the Laughlin Hotel. 478 01:10:04,075 --> 01:10:05,235 You Laughlin? 479 01:10:05,410 --> 01:10:07,160 Yes, sir, all the time. 480 01:10:07,871 --> 01:10:10,371 This here is my wife, and that there is Junior. 481 01:10:12,542 --> 01:10:13,792 Congratulations. 482 01:10:13,960 --> 01:10:16,380 -I need a room. -You don't have to look any farther. 483 01:10:16,546 --> 01:10:18,796 One thing we got here is lots of rooms. 484 01:10:18,965 --> 01:10:20,375 Sign right there. 485 01:10:21,301 --> 01:10:23,141 That will be $5 in advance. 486 01:10:23,803 --> 01:10:24,893 Junior... 487 01:10:25,722 --> 01:10:27,932 ...show this gentleman to his room. 488 01:10:29,893 --> 01:10:31,943 Checking-out time is 1:00 p.m. 489 01:10:32,103 --> 01:10:34,063 No girls allowed in the rooms. 490 01:10:34,230 --> 01:10:35,440 House rules. 491 01:11:01,925 --> 01:11:03,465 Call the conductor. 492 01:11:04,302 --> 01:11:06,392 Mama! 493 01:11:07,055 --> 01:11:08,055 Your attention, please. 494 01:11:08,222 --> 01:11:11,352 Shuttle train from Alpine now arriving trackside. 495 01:11:44,801 --> 01:11:46,221 You're all right. 496 01:11:46,719 --> 01:11:48,389 How did you get it back? 497 01:11:49,305 --> 01:11:51,515 If you're trying to get me back in Huntsville... 498 01:11:51,683 --> 01:11:53,523 ...you're going about it the right way. 499 01:11:53,685 --> 01:11:57,055 I just wouldn't worry about it, Doc, because I can always get you out. 500 01:11:57,230 --> 01:12:00,360 I mean, I can screw every prison official in Texas if I want to. 501 01:12:00,525 --> 01:12:02,025 Texas is a big state. 502 01:12:02,193 --> 01:12:04,493 -I can handle it. -I bet you can. 503 01:12:11,577 --> 01:12:14,577 You'd do the same for me, Doc, wouldn't you? 504 01:12:14,789 --> 01:12:17,369 I mean, if I got caught. Wouldn't you? 505 01:12:29,762 --> 01:12:33,432 You don't like the way things are, I don't like the way things are. 506 01:12:33,599 --> 01:12:34,979 What are we gonna do about it? 507 01:12:35,143 --> 01:12:36,853 Maybe we should split up. 508 01:12:38,146 --> 01:12:40,146 I'll cut up the money with you. 509 01:12:42,608 --> 01:12:44,818 -Do you mean that? -Yeah, I mean it. 510 01:12:50,283 --> 01:12:51,953 I don't want to. 511 01:13:12,430 --> 01:13:13,760 I got to stop. 512 01:13:14,348 --> 01:13:15,468 Not now. 513 01:13:15,641 --> 01:13:18,141 We got to beat that suitcase to El Paso. 514 01:13:36,079 --> 01:13:38,249 We'll grab a hotel room tonight. 515 01:13:38,581 --> 01:13:40,291 First thing tomorrow... 516 01:13:41,084 --> 01:13:43,424 ...just go out and buy us another car. 517 01:13:43,586 --> 01:13:46,126 Then you go out and buy yourself some other clothes. 518 01:13:46,297 --> 01:13:47,957 And pick up some for me. 519 01:13:48,424 --> 01:13:50,594 Tonight, I want you to go out... 520 01:13:51,427 --> 01:13:53,387 ...go out and get some food. Paper-bag it. 521 01:13:53,554 --> 01:13:55,264 We'll eat it in the hotel room. 522 01:13:55,431 --> 01:13:57,681 What happens when they find the body? 523 01:13:58,351 --> 01:14:00,141 All they've got is a description. 524 01:14:00,311 --> 01:14:03,771 Cops need a connection in order to channel it, and they haven't got it. 525 01:14:03,940 --> 01:14:05,480 It ain't gonna do them any good. 526 01:14:05,650 --> 01:14:07,570 You've got it all figured out, don't you? 527 01:14:07,735 --> 01:14:08,775 No. 528 01:14:10,530 --> 01:14:12,360 Still a couple of things I'm working on. 529 01:14:12,532 --> 01:14:13,532 Like what? 530 01:14:13,699 --> 01:14:14,779 Where'd you get it? 531 01:14:19,163 --> 01:14:20,583 It was a gift. 532 01:14:23,793 --> 01:14:26,463 -Get Lt. Judson down here. -Yes, sir. 533 01:14:32,093 --> 01:14:33,723 Call a medical officer, too. 534 01:14:33,886 --> 01:14:35,926 Come on, boys, let's look at some photographs. 535 01:14:36,097 --> 01:14:37,137 Yes, sir. 536 01:14:41,894 --> 01:14:44,154 If Rudy was by himself, we're okay. 537 01:14:44,564 --> 01:14:46,364 If he worked for Beynon... 538 01:14:49,068 --> 01:14:52,698 ... Beynon's people will be waiting for us at Laughlin's in El Paso. 539 01:14:52,864 --> 01:14:54,364 You're full of "ifs." 540 01:14:55,700 --> 01:14:57,120 So are you, baby. 541 01:15:03,499 --> 01:15:05,499 I think you liked it with him. 542 01:15:07,712 --> 01:15:09,302 I think he got to you. 543 01:15:11,424 --> 01:15:12,674 Maybe. 544 01:15:13,801 --> 01:15:15,591 At least I got to him. 545 01:15:17,138 --> 01:15:18,348 What about this one? 546 01:15:18,514 --> 01:15:20,644 -Yeah, that's him. -That's the guy. 547 01:15:20,808 --> 01:15:22,638 -That's the one. -That's him, all right. 548 01:15:22,810 --> 01:15:24,440 That's the man, Officer. 549 01:15:25,021 --> 01:15:27,191 That's the one you shot. 550 01:15:29,275 --> 01:15:30,525 What about him? 551 01:15:33,821 --> 01:15:37,741 Listen, I'm a friend of the court, right? That's why I'm here. 552 01:15:38,659 --> 01:15:40,699 You're here because you're under arrest. 553 01:15:40,870 --> 01:15:42,000 Lock him up. 554 01:15:43,164 --> 01:15:46,584 The man has been positively identified as Carter "Doc" McCoy... 555 01:15:46,751 --> 01:15:49,381 only recently paroled from Huntsville Penitentiary. 556 01:15:49,545 --> 01:15:53,125 He is believed to be traveling with his wife, Carol Ainsley McCoy. 557 01:15:53,299 --> 01:15:55,379 Stay tuned for further details. 558 01:15:56,177 --> 01:15:58,087 How you doing there, Harold? 559 01:16:05,895 --> 01:16:08,265 Do I have to take it off again? 560 01:16:08,439 --> 01:16:09,769 The radio. Off. 561 01:16:36,801 --> 01:16:38,051 Come on, work. 562 01:16:42,431 --> 01:16:43,851 Give me the news. 563 01:16:48,562 --> 01:16:50,812 Can't trust a thing nowadays. 564 01:16:51,357 --> 01:16:55,437 Tell you something. One of these days you're gonna have to trust somebody. 565 01:16:56,654 --> 01:16:57,784 I trust. 566 01:17:05,454 --> 01:17:07,414 You want to see what I trust? 567 01:17:09,583 --> 01:17:10,963 "In God I trust." 568 01:17:11,460 --> 01:17:13,590 It's the words on the back of every bill. 569 01:17:15,548 --> 01:17:19,298 Just keep that up, Doc, and it won't matter how far we get away. 570 01:17:20,094 --> 01:17:22,644 Because there won't be anything left between us. 571 01:17:22,805 --> 01:17:24,305 You understand that? 572 01:17:24,890 --> 01:17:25,970 Nothing. 573 01:17:42,366 --> 01:17:43,526 Pull over. 574 01:18:03,304 --> 01:18:04,554 Still at large... 575 01:18:04,722 --> 01:18:05,762 Yes, sir. 576 01:18:06,682 --> 01:18:08,682 Yeah. I'd like to have a radio. 577 01:18:08,851 --> 01:18:09,981 One of those portables. 578 01:18:10,144 --> 01:18:12,854 All right, sir. We got them from $15 to $55. 579 01:18:13,022 --> 01:18:14,062 Take your pick. 580 01:18:14,231 --> 01:18:15,981 -A $15 job. -All right, sir. 581 01:18:16,150 --> 01:18:18,530 ...with the Beacon City bank robbery last week... 582 01:18:18,694 --> 01:18:23,284 ...where they, along with two accomplices, made off with more than three-quarters-- 583 01:18:28,746 --> 01:18:31,746 That'll be $15.95 with 60 cents tax, sir. 584 01:18:31,916 --> 01:18:33,496 I'll get your change. 585 01:18:39,965 --> 01:18:41,715 Don't want your change, sir? 586 01:18:49,558 --> 01:18:52,018 We got troubles. Clear the car. 587 01:19:00,528 --> 01:19:01,988 Yes, sir, can I help you? 588 01:19:02,154 --> 01:19:04,494 I want a shotgun, 12-gauge, pump. 589 01:19:05,324 --> 01:19:08,374 -How about this one right here? -That's fine. Wrap it up. 590 01:19:08,536 --> 01:19:10,826 Sir, you'll have to sign this form here. 591 01:19:10,996 --> 01:19:13,956 And let me have a pack of those double-ought bucks. 592 01:19:14,500 --> 01:19:16,750 What are you going to do, knock a wall down? 593 01:19:22,091 --> 01:19:25,641 You'll have to fill out this form. 594 01:19:31,475 --> 01:19:33,345 You know what this is, don't you, mister? 595 01:19:33,519 --> 01:19:34,599 Yeah. 596 01:19:34,895 --> 01:19:37,305 All right, now wrap that up. Let's go. 597 01:19:41,110 --> 01:19:42,860 I don't know where they went to. 598 01:19:53,581 --> 01:19:56,081 Operator, give me the police. 599 01:19:57,543 --> 01:20:00,553 There's this car here, and the man's there, too. 600 01:20:01,130 --> 01:20:05,180 You might try down here or up there. I don't know. 601 01:20:06,969 --> 01:20:09,049 -Call Willie up. -Try that lady right there. 602 01:20:23,652 --> 01:20:24,942 Hold it right there! 603 01:20:25,112 --> 01:20:27,242 Get those guns out on the street! 604 01:20:27,823 --> 01:20:29,203 Kick them over. 605 01:20:30,618 --> 01:20:32,578 Now lay down in that gutter. 606 01:20:33,787 --> 01:20:35,117 In the gutter! 607 01:20:38,959 --> 01:20:40,669 You, keep your face down. 608 01:21:14,328 --> 01:21:16,538 What the hell's the matter with you? 609 01:21:58,539 --> 01:21:59,749 Hang a "U." 610 01:22:06,589 --> 01:22:07,919 Punch it, baby. 611 01:22:14,763 --> 01:22:15,853 Go ahead. 612 01:22:31,780 --> 01:22:33,110 In there. 613 01:23:08,150 --> 01:23:10,860 -How much to Dallas? -$16. 614 01:23:56,490 --> 01:23:57,700 Hey, dummy. 615 01:24:01,704 --> 01:24:03,374 How you doing, Slim? 616 01:24:04,039 --> 01:24:05,119 Where you going? 617 01:24:05,290 --> 01:24:06,370 Mexico. 618 01:24:06,917 --> 01:24:08,537 How much did you pay for that thing? 619 01:24:08,711 --> 01:24:09,751 $2,800. 620 01:24:11,630 --> 01:24:13,090 Come on, let's go. 621 01:24:34,611 --> 01:24:36,031 Here, Harold. 622 01:24:36,864 --> 01:24:37,954 Here. 623 01:24:41,034 --> 01:24:42,334 Kitty. 624 01:24:42,995 --> 01:24:44,405 Have a rib bone. 625 01:24:51,920 --> 01:24:53,420 Have another rib. 626 01:24:57,176 --> 01:25:00,426 Christ, Rudy, you ruined my skirt. 627 01:25:00,596 --> 01:25:03,466 God damn it, what'd you do that for? Jesus! 628 01:25:06,935 --> 01:25:08,475 Know why I did that? 629 01:25:11,940 --> 01:25:13,570 It makes me feel good. 630 01:25:17,362 --> 01:25:18,532 Stop it. 631 01:25:18,697 --> 01:25:21,027 Rudy! God damn it. 632 01:25:25,287 --> 01:25:26,407 Have one yourself. 633 01:25:26,580 --> 01:25:27,750 You have one. 634 01:25:30,125 --> 01:25:32,625 -Have a bone, Harold. -Have a French fry. 635 01:25:33,128 --> 01:25:35,048 Have a rib, Harold. 636 01:25:37,382 --> 01:25:38,632 Poor Harold. 637 01:25:48,101 --> 01:25:50,061 Those are good ribs. 638 01:25:54,483 --> 01:25:56,363 -Wait a minute. -Have more French fries. 639 01:25:56,527 --> 01:25:57,817 Wait a minute! 640 01:25:58,737 --> 01:26:02,697 I don't like this game anymore. 641 01:26:02,866 --> 01:26:03,906 Okay. 642 01:26:04,076 --> 01:26:05,406 You hear me? 643 01:26:27,933 --> 01:26:30,313 Local authorities are reported on the lookout... 644 01:26:30,477 --> 01:26:32,647 ...for Carter "Doc" McCoy and his wife, Carol. 645 01:26:32,813 --> 01:26:36,573 The couple is reported traveling in a late-model, gray Mercury sedan. 646 01:26:36,733 --> 01:26:40,153 The pair is wanted for the recent bank robbery in Beacon City, Texas... 647 01:26:40,320 --> 01:26:43,030 ...which netted the thieves $750,000. 648 01:26:43,198 --> 01:26:45,448 In the course of the robbery, two men were killed. 649 01:26:45,617 --> 01:26:47,577 The holdup money is still missing. 650 01:26:47,744 --> 01:26:49,124 This is WHIL... 651 01:26:49,288 --> 01:26:50,498 Good evening. 652 01:26:53,041 --> 01:26:54,381 Two hamburgers. 653 01:26:55,460 --> 01:26:57,090 A milkshake and two coffees. 654 01:26:57,254 --> 01:26:59,464 -What kind of milkshake? -Chocolate. 655 01:26:59,965 --> 01:27:01,755 -How about some fries? -Why not? 656 01:27:01,925 --> 01:27:02,965 Okay. 657 01:27:35,334 --> 01:27:37,174 Roll it up part way, please. 658 01:28:27,302 --> 01:28:28,392 Bang. 659 01:28:35,310 --> 01:28:36,480 Shit! 660 01:28:46,405 --> 01:28:47,655 She made us. 661 01:28:58,500 --> 01:29:00,580 There's that goddamn gray Merc. 662 01:30:02,064 --> 01:30:04,574 Punch it, baby! 663 01:33:22,764 --> 01:33:25,104 Help me shove these back. 664 01:33:58,425 --> 01:34:00,505 It's been 10 minutes. Come on out of there. 665 01:34:00,677 --> 01:34:03,637 I simply say, receive the Lord! 666 01:34:08,226 --> 01:34:10,306 Open your hearts and let him in. 667 01:34:10,937 --> 01:34:13,937 Say Hallelujah! Let us pray. 668 01:36:34,247 --> 01:36:35,367 You okay? 669 01:36:37,208 --> 01:36:39,038 I guess so. I don't know. 670 01:36:41,629 --> 01:36:43,549 It looks kind of deep. 671 01:36:45,884 --> 01:36:46,974 No scar. 672 01:36:55,268 --> 01:36:58,308 Don't scratch or rub it. It'll give you an infection. 673 01:37:01,065 --> 01:37:02,355 What did I tell you? 674 01:37:02,525 --> 01:37:03,895 It isn't a game. 675 01:37:04,277 --> 01:37:05,737 It's all a game. 676 01:37:33,348 --> 01:37:36,268 -There's something I wanna say-- -I don't want to hear it. 677 01:37:36,434 --> 01:37:38,604 Listen ! It's hard enough for me as it is. 678 01:37:41,648 --> 01:37:43,608 The things you said before... 679 01:37:44,275 --> 01:37:45,685 ...you might be right. 680 01:37:48,112 --> 01:37:51,532 It's not gonna mean anything if we don't make it together. 681 01:37:51,699 --> 01:37:53,699 I don't think we can make it. 682 01:37:53,868 --> 01:37:57,158 I think if we ever get out of this dump, I'll just split. 683 01:38:00,625 --> 01:38:02,205 We've made it together so far. 684 01:38:02,377 --> 01:38:05,667 We've come a lot of miles, but we're not close to anything. 685 01:38:06,130 --> 01:38:08,630 I always thought jails made people hard. 686 01:38:09,384 --> 01:38:13,304 Not you, boy. I mean, you're just not tough enough to forget about Beynon. 687 01:38:13,471 --> 01:38:17,431 I chose you, not him, you know that? Not that it makes any difference. 688 01:38:40,748 --> 01:38:42,578 We pick it up or we leave it. 689 01:38:43,209 --> 01:38:45,879 We leave it here, there's no other way. 690 01:39:13,197 --> 01:39:14,867 No more about him. 691 01:39:21,581 --> 01:39:23,121 Whatever happens... 692 01:39:25,043 --> 01:39:26,713 ... no more about him. 693 01:40:16,511 --> 01:40:19,141 $8 a day, in advance. House rules. 694 01:40:19,931 --> 01:40:21,931 Checking-out time is 1:00 p.m. 695 01:40:25,311 --> 01:40:27,561 Would you please carry my kitty for me? 696 01:40:27,730 --> 01:40:28,860 -Cat? -Yeah. 697 01:40:29,023 --> 01:40:30,273 What's its name? 698 01:40:30,441 --> 01:40:31,571 Poor Little Harold. 699 01:40:31,734 --> 01:40:33,904 That's a strange name for a pussy. 700 01:40:38,199 --> 01:40:40,619 That's why it's kind of hard to figure. 701 01:40:41,452 --> 01:40:44,162 ...don't hold forth. You gotta let 'em run. 702 01:40:44,622 --> 01:40:47,292 Dumb goddamn horse trainers try to rate them. 703 01:40:47,458 --> 01:40:49,128 Just breaks their heart. 704 01:40:49,293 --> 01:40:51,383 All right to put the pussy on the bed? 705 01:40:54,048 --> 01:40:56,128 The Lord loves a cheerful giver. 706 01:40:58,553 --> 01:41:00,303 Okay, now, "house rule." 707 01:41:00,972 --> 01:41:02,432 You got two choices. 708 01:41:02,598 --> 01:41:04,978 -You can live or you can die. -Yes, sir. 709 01:41:06,477 --> 01:41:08,517 What do I got to do? 710 01:41:09,647 --> 01:41:11,307 You gotta do what I tell you to do. 711 01:41:11,482 --> 01:41:12,522 Yes, sir. 712 01:41:13,151 --> 01:41:15,111 You do that and you not only get to live... 713 01:41:15,278 --> 01:41:16,738 ...you might make a couple of dollars. 714 01:41:16,904 --> 01:41:17,994 Yes, sir. 715 01:41:19,365 --> 01:41:21,575 I'm expecting Doc McCoy. 716 01:41:22,577 --> 01:41:24,537 -You know Doc McCoy? -Yes, sir. 717 01:41:24,704 --> 01:41:27,464 Then you're gonna let me know the minute he gets here. 718 01:41:27,623 --> 01:41:28,753 Yes, sir. 719 01:41:37,425 --> 01:41:38,585 That's all. 720 01:41:57,028 --> 01:41:58,858 All right, stop. 721 01:42:07,038 --> 01:42:08,248 Yeah. 722 01:42:08,456 --> 01:42:10,666 Rudy showed up with a broad. 723 01:42:14,253 --> 01:42:15,883 Laughlin's in El Paso. 724 01:42:16,547 --> 01:42:17,797 Rudy's there. 725 01:42:19,133 --> 01:42:20,633 Mexico, tonight. 726 01:42:21,302 --> 01:42:22,512 Two. 727 01:42:22,678 --> 01:42:24,638 Sure, Doc, I can do it for you. 728 01:42:25,723 --> 01:42:27,723 Just like old times, ain't it? 729 01:42:28,309 --> 01:42:29,389 Yeah. 730 01:42:30,144 --> 01:42:31,984 It's a nervous way to live. 731 01:43:11,936 --> 01:43:13,266 Hello, Jimmy. 732 01:43:13,813 --> 01:43:15,523 Good to see you, Doc. 733 01:43:18,317 --> 01:43:20,937 -How's your family? -Growing fast all the time. 734 01:43:21,112 --> 01:43:23,152 I got it all here for you. 735 01:43:23,364 --> 01:43:25,034 Departure and arrival. 736 01:43:25,491 --> 01:43:27,031 All except the $500. 737 01:43:28,327 --> 01:43:30,117 -I get any calls? -No, sir. 738 01:43:31,289 --> 01:43:33,369 My old lady will be here in about five minutes. 739 01:43:33,541 --> 01:43:36,081 I want you to get some food and take it up to the room. 740 01:43:36,252 --> 01:43:37,672 Just sandwiches? 741 01:43:37,879 --> 01:43:39,549 Yeah, that's all right. 742 01:43:40,548 --> 01:43:42,418 When she comes, she'll have some luggage. 743 01:43:42,592 --> 01:43:44,342 Have your boy carry it up to the room. 744 01:43:44,510 --> 01:43:46,260 He took the day off. 745 01:43:46,429 --> 01:43:47,599 Then do it yourself. 746 01:43:47,763 --> 01:43:49,853 I can't, Doc. I can't leave the desk. 747 01:43:50,391 --> 01:43:52,891 You'll be in 318, Doc, till 11:00 p.m. 748 01:43:54,812 --> 01:43:57,522 Nobody else is on that floor. You're by yourself. 749 01:43:57,690 --> 01:43:58,820 All right. 750 01:44:12,079 --> 01:44:13,369 Answer it. 751 01:44:18,419 --> 01:44:19,499 Hello? 752 01:44:22,423 --> 01:44:25,763 Doc McCoy just got in. 318. 753 01:44:26,052 --> 01:44:27,182 Yes, sir. 754 01:44:33,434 --> 01:44:35,104 Get up and get dressed. 755 01:45:28,906 --> 01:45:30,156 Are you ready? 756 01:45:31,117 --> 01:45:32,987 What are you doing? 757 01:45:37,248 --> 01:45:39,168 -I'm coming in with you. -No. 758 01:45:43,963 --> 01:45:45,593 Come on, honey. 759 01:45:51,137 --> 01:45:52,467 Come on, baby. 760 01:46:29,717 --> 01:46:31,297 What's the big hurry? 761 01:46:40,853 --> 01:46:42,063 I'm hurrying. 762 01:47:08,047 --> 01:47:09,257 Five fours. 763 01:47:21,018 --> 01:47:22,138 What's the matter? 764 01:47:22,311 --> 01:47:23,311 He's a juicer. 765 01:47:23,479 --> 01:47:26,609 His wife and kid are always with him to keep him off the horses... 766 01:47:26,774 --> 01:47:28,274 ...and to keep him off the sauce. 767 01:47:28,442 --> 01:47:29,442 So what? 768 01:47:29,777 --> 01:47:32,277 So they're not there. He sent them away. 769 01:47:32,863 --> 01:47:35,373 Get your ass in gear, baby. Let's go. 770 01:47:38,702 --> 01:47:40,542 -Move it. -Okay. 771 01:47:55,761 --> 01:47:56,931 Who is it? 772 01:47:57,304 --> 01:48:00,144 It's your food, ma'am. I brought up your sandwiches. 773 01:48:03,227 --> 01:48:04,267 Stall them. 774 01:48:05,729 --> 01:48:09,269 Just leave them outside the door. I'm not dressed right now. 775 01:48:11,485 --> 01:48:12,815 I can't do that, ma'am. 776 01:48:12,987 --> 01:48:17,027 You gotta pay now because I gotta pay the boy that went out to get the food. 777 01:48:21,954 --> 01:48:23,254 Ma'am. 778 01:48:25,583 --> 01:48:29,423 You're just gonna have to wait a minute. My husband's in the shower. 779 01:48:29,670 --> 01:48:30,800 Okay. 780 01:48:39,513 --> 01:48:42,143 He'll be right out. Just wait a second. 781 01:49:46,538 --> 01:49:48,328 Come on, it's me, open up. 782 01:50:10,562 --> 01:50:12,482 I don't remember. 783 01:50:12,648 --> 01:50:13,818 Listen, you old bastard... 784 01:50:13,983 --> 01:50:15,903 ... if you don't tell me what I want to hear... 785 01:50:16,068 --> 01:50:18,398 ... I'm gonna rip these fingers clear up to your elbows. 786 01:50:18,570 --> 01:50:20,200 Are you gonna tell me? 787 01:50:20,364 --> 01:50:22,034 -McCoy's in-- -What room is he in? 788 01:50:22,199 --> 01:50:23,739 -In 318. -What? 318. 789 01:50:23,909 --> 01:50:26,539 You better not be lying to me, you old fool. 790 01:51:18,922 --> 01:51:21,262 Down the hall. Around the rear. 791 01:51:38,859 --> 01:51:40,149 Oh, my God. 792 01:51:47,034 --> 01:51:48,124 Rudy! 793 01:52:01,965 --> 01:52:03,125 Bang, bang. 794 01:52:14,311 --> 01:52:16,061 Where's Rudy? 795 01:52:17,856 --> 01:52:20,186 Have you seen Rudy? 796 01:52:20,359 --> 01:52:22,819 No, I haven't seen Rudy, you dumb broad. 797 01:52:53,016 --> 01:52:55,016 Operator, get me the police. 798 01:54:28,862 --> 01:54:30,612 Don't do it. Don't. 799 01:54:31,615 --> 01:54:33,985 Just run away. Yes, now. Run away. 800 01:54:36,620 --> 01:54:38,620 -Drive! -Sure thing, mister. 801 01:54:39,456 --> 01:54:41,416 -Get in there. -Whatever you say. 802 01:54:41,583 --> 01:54:42,673 Want me to go, too? 803 01:54:42,834 --> 01:54:44,504 -Are you hurt? -No. 804 01:54:49,132 --> 01:54:50,512 Straight ahead. 805 01:54:53,387 --> 01:54:55,177 Hang in there, now, folks. 806 01:55:07,734 --> 01:55:09,114 Hey, how was that one? 807 01:55:09,278 --> 01:55:11,238 That was fine. Just fine. 808 01:55:12,489 --> 01:55:14,029 Where are we heading? 809 01:55:14,324 --> 01:55:15,994 We're going to Mexico. 810 01:55:24,167 --> 01:55:27,337 Can you find a nice, quiet place? Get us through? 811 01:55:27,754 --> 01:55:29,344 Why in the hell not? 812 01:55:29,590 --> 01:55:31,510 And don't hit any more cars. 813 01:55:35,178 --> 01:55:37,558 I don't reckon you're gonna shoot me, are you? 814 01:55:40,058 --> 01:55:41,478 I kind of doubt it. 815 01:55:41,643 --> 01:55:42,853 That's fine. 816 01:55:43,020 --> 01:55:45,270 Now don't you worry. I'll cooperate. 817 01:55:45,689 --> 01:55:48,519 Shoot, I've been in trouble with the law myself. 818 01:55:51,778 --> 01:55:53,898 Can I ask you a personal question? 819 01:55:56,033 --> 01:55:57,243 Sure. 820 01:55:58,577 --> 01:56:00,117 Are you kids married? 821 01:56:01,204 --> 01:56:02,374 Yeah. 822 01:56:02,706 --> 01:56:03,866 I'm glad. 823 01:56:04,791 --> 01:56:06,131 Damn, you know... 824 01:56:06,293 --> 01:56:08,543 ...that's the problem in this goddang world. 825 01:56:08,712 --> 01:56:10,382 There ain't no morals. 826 01:56:11,715 --> 01:56:15,215 Kids figure if they ain't living together, they ain't living. 827 01:56:33,403 --> 01:56:34,903 Your destination? 828 01:56:35,072 --> 01:56:37,282 Chihuahua City. Building materials. 829 01:56:45,749 --> 01:56:46,919 Crazy. 830 01:56:53,757 --> 01:56:56,127 You know, if I was you kids, what I'd do? 831 01:56:56,301 --> 01:56:58,591 I'd quit this running around the country. 832 01:56:58,762 --> 01:57:00,932 Get a little bit of money together... 833 01:57:01,098 --> 01:57:04,518 ...and, hell, buy a place and settle down. Raise a family. 834 01:57:05,352 --> 01:57:07,772 I've been married for 35 years. 835 01:57:08,271 --> 01:57:11,191 Same old gal. Man, she's a tough old hide. 836 01:57:11,650 --> 01:57:14,360 Everything I am, I owe to her. 837 01:57:25,872 --> 01:57:26,962 Say... 838 01:57:28,041 --> 01:57:30,131 ... pull over, over here, would you? 839 01:57:30,627 --> 01:57:32,457 Okay, whatever you say. 840 01:57:38,885 --> 01:57:39,965 Now what? 841 01:57:40,804 --> 01:57:42,474 Let's get out a spell. 842 01:58:14,504 --> 01:58:16,884 How much money did you make last year? 843 01:58:26,516 --> 01:58:28,516 I reckon about $5,000. 844 01:58:31,354 --> 01:58:34,574 Suppose I give you $10,000 for that truck of yours? 845 01:58:35,942 --> 01:58:38,402 -You serious? -I am. 846 01:58:40,781 --> 01:58:43,241 And I keep my mouth shut... 847 01:58:43,408 --> 01:58:46,078 ...and I don't say nothing about the truck... 848 01:58:46,453 --> 01:58:49,373 ...and I never seen neither one of the two of you? 849 01:58:51,082 --> 01:58:52,632 That's what I want. 850 01:59:03,720 --> 01:59:05,390 How about $20,000? 851 01:59:06,389 --> 01:59:08,059 How about $30,000? 852 01:59:10,227 --> 01:59:12,477 Goddamn, ma'am, you got a deal. 853 01:59:14,898 --> 01:59:16,568 Pay the man, honey. 854 01:59:19,945 --> 01:59:21,025 Thank you, ma'am. 855 01:59:21,196 --> 01:59:23,406 You're gonna have to walk on back to the border. 856 01:59:23,573 --> 01:59:26,243 That's all right. Don't worry about me. 857 01:59:32,582 --> 01:59:34,672 I hope you find what you're looking for. 858 01:59:37,254 --> 01:59:38,594 You too, ma'am. 859 01:59:43,343 --> 01:59:44,933 Take care, you hear? 860 01:59:47,264 --> 01:59:48,604 God damn ! 861 02:00:00,277 --> 02:00:01,527 Come on. 862 02:02:44,983 --> 02:02:46,983 [ENGLISH] 56096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.