All language subtitles for captain-marvel-2019-720p-1080p-bluray-x264-sparks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,528 --> 00:00:35,528 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:02:15,544 --> 00:02:16,712 Do you know what time it is? 3 00:02:17,412 --> 00:02:18,545 Can't sleep. 4 00:02:18,547 --> 00:02:20,814 There are tabs for that. 5 00:02:20,816 --> 00:02:22,618 Yeah, but then I'd be sleeping. 6 00:02:23,252 --> 00:02:24,686 Dreams again? 7 00:02:29,224 --> 00:02:30,559 Wanna fight? 8 00:02:34,195 --> 00:02:35,328 I slipped. 9 00:02:35,330 --> 00:02:36,263 Right, you slipped 10 00:02:36,265 --> 00:02:38,265 as a result of me punching you in the face. 11 00:02:38,267 --> 00:02:39,164 I was already slipping 12 00:02:39,166 --> 00:02:40,433 when you happened to punch me in the face. 13 00:02:40,435 --> 00:02:42,036 The two events were not related. 14 00:02:42,604 --> 00:02:43,605 Tell me about this dream. 15 00:02:46,441 --> 00:02:48,644 - Anything new? - No. 16 00:02:53,114 --> 00:02:54,614 You have to let go of the past. 17 00:02:54,616 --> 00:02:55,882 I don't remember my past. 18 00:02:55,884 --> 00:02:57,551 It's causing you doubt, 19 00:02:57,553 --> 00:02:59,354 and doubt makes you vulnerable. 20 00:03:07,529 --> 00:03:08,564 Control it. 21 00:03:10,432 --> 00:03:12,432 Lose control again, and you'll have to commune 22 00:03:12,434 --> 00:03:13,900 with the Supreme Intelligence. 23 00:03:13,902 --> 00:03:16,772 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 24 00:03:19,875 --> 00:03:22,076 Humor is a distraction. 25 00:03:24,513 --> 00:03:26,279 And anger? 26 00:03:26,281 --> 00:03:27,716 Anger only serves the enemy. 27 00:03:38,694 --> 00:03:40,560 One hundred twenty days 28 00:03:40,562 --> 00:03:42,596 since the last Skrull attack. 29 00:03:42,598 --> 00:03:43,930 Has anyone ever seen 30 00:03:43,932 --> 00:03:45,765 what the Supreme Intelligence really looks like? 31 00:03:45,767 --> 00:03:48,535 No one can look upon the Supreme Intelligence 32 00:03:48,537 --> 00:03:49,805 in its true form. 33 00:03:50,706 --> 00:03:52,906 You know that. 34 00:03:52,908 --> 00:03:55,642 Our subconscious chooses the way they appear to us. 35 00:03:55,644 --> 00:03:59,178 So it's sacred. It's personal. 36 00:03:59,180 --> 00:04:01,314 No Kree divulges it, ever. 37 00:04:01,316 --> 00:04:02,317 Who do you see? 38 00:04:03,352 --> 00:04:04,484 - Your brother? - No. 39 00:04:04,486 --> 00:04:05,752 - Father? - No. 40 00:04:05,754 --> 00:04:07,921 - Your old commander? - Vers. 41 00:04:07,923 --> 00:04:09,324 It's me you see, isn't it? 42 00:04:10,659 --> 00:04:12,325 I see what you're trying to do. 43 00:04:12,327 --> 00:04:13,793 - Is it working? - Yes. 44 00:04:13,795 --> 00:04:15,662 But you won't succeed in changing the subject. 45 00:04:15,664 --> 00:04:18,264 What is the point of giving me these... 46 00:04:18,266 --> 00:04:19,966 if you don't want me to use them? 47 00:04:19,968 --> 00:04:21,835 I want you to use them. 48 00:04:21,837 --> 00:04:23,737 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 49 00:04:23,739 --> 00:04:25,705 of showing you how to use them. 50 00:04:25,707 --> 00:04:26,573 I know how. 51 00:04:26,575 --> 00:04:27,874 Yeah, if that were true, you'd be able to 52 00:04:27,876 --> 00:04:28,956 knock me down without them. 53 00:04:30,512 --> 00:04:32,681 Control your impulses. 54 00:04:33,749 --> 00:04:36,816 Stop using this, start using this. 55 00:04:36,818 --> 00:04:40,822 I want you to be the best version of yourself. 56 00:05:21,863 --> 00:05:23,197 Vers. 57 00:05:23,965 --> 00:05:25,965 Intelligence. 58 00:05:25,967 --> 00:05:29,035 Your commander insists that you're fit to serve. 59 00:05:29,037 --> 00:05:30,704 I am. 60 00:05:30,706 --> 00:05:34,307 You struggle with your emotions... 61 00:05:34,309 --> 00:05:36,678 with your past, which fuels them. 62 00:05:38,480 --> 00:05:41,614 You are just one victim of the Skrull expansion... 63 00:05:41,616 --> 00:05:44,818 that has threatened our civilization for centuries. 64 00:05:44,820 --> 00:05:47,887 Imposters who silently infiltrate... 65 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 then take over our planets. 66 00:05:51,727 --> 00:05:53,593 Horrors that you remember... 67 00:05:53,595 --> 00:05:56,231 and so much that you do not. 68 00:05:59,801 --> 00:06:03,636 It's all blank. My life. 69 00:06:03,638 --> 00:06:05,338 You're supposed to take the form 70 00:06:05,340 --> 00:06:07,006 of who I most admire... 71 00:06:07,008 --> 00:06:11,644 but I don't even remember who this person was to me. 72 00:06:11,646 --> 00:06:13,713 Perhaps this is a mercy 73 00:06:13,715 --> 00:06:16,649 sparing you from a deeper pain. 74 00:06:16,651 --> 00:06:20,553 Freeing you to do what all Kree must... 75 00:06:20,555 --> 00:06:23,056 put your people's needs before your own. 76 00:06:23,058 --> 00:06:25,592 We've given you a great gift. 77 00:06:25,594 --> 00:06:28,029 The chance to fight for the good of all Kree. 78 00:06:29,598 --> 00:06:30,864 I want to serve. 79 00:06:30,866 --> 00:06:32,932 Then master yourself. 80 00:06:32,934 --> 00:06:35,604 What was given can be taken away. 81 00:06:39,908 --> 00:06:41,074 I won't let you down. 82 00:06:41,076 --> 00:06:43,311 We'll know soon enough. 83 00:06:43,812 --> 00:06:45,380 You have a mission. 84 00:06:46,715 --> 00:06:49,050 Serve well, and with honor. 85 00:07:10,005 --> 00:07:11,671 This can't be good. 86 00:07:11,673 --> 00:07:13,706 Must be another Skrull attack. 87 00:07:13,708 --> 00:07:15,043 Whatever it is, it's big. 88 00:07:16,077 --> 00:07:17,577 Has a Skrull ever simmed you? 89 00:07:17,579 --> 00:07:18,745 Once. 90 00:07:18,747 --> 00:07:21,114 - It was deeply disturbing. - Why? 91 00:07:21,116 --> 00:07:23,516 Because I stared into the face of my mortal enemy... 92 00:07:23,518 --> 00:07:25,752 and the face staring back was my own. 93 00:07:25,754 --> 00:07:26,953 Maybe if you were more attractive, 94 00:07:26,955 --> 00:07:28,588 then it would be less disturbing. 95 00:07:28,590 --> 00:07:30,690 You think you're funny, but I'm not laughing. 96 00:07:30,692 --> 00:07:31,925 You never laugh. 97 00:07:31,927 --> 00:07:34,994 I laugh on the inside. 98 00:07:34,996 --> 00:07:36,396 I'm not doing that now. 99 00:07:36,398 --> 00:07:37,564 It's funny 'cause, objectively speaking, 100 00:07:37,566 --> 00:07:38,765 you're quite handsome. 101 00:07:38,767 --> 00:07:39,966 Well, thank you. 102 00:07:39,968 --> 00:07:42,569 Listen up, team. Knock it off. 103 00:07:42,571 --> 00:07:43,605 All right. 104 00:07:44,172 --> 00:07:47,473 Prepare for... 105 00:07:47,475 --> 00:07:50,410 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 106 00:07:50,412 --> 00:07:53,680 The Skrulls have invaded yet another border planet. 107 00:07:53,682 --> 00:07:55,648 This time, Torfa. 108 00:07:55,650 --> 00:07:56,749 Soh-Larr sent us a warning. 109 00:07:56,751 --> 00:08:00,055 The signal was intercepted, and his cover's blown. 110 00:08:01,890 --> 00:08:03,623 The Skrull general, Talos, 111 00:08:03,625 --> 00:08:05,491 has sent kill units to find him. 112 00:08:05,493 --> 00:08:07,060 Should they reach him before we do... 113 00:08:07,062 --> 00:08:08,461 the intelligence he's acquired 114 00:08:08,463 --> 00:08:10,031 over three years is as good as theirs. 115 00:08:11,533 --> 00:08:12,966 The Accusers will bomb 116 00:08:12,968 --> 00:08:15,068 a Skrull stronghold here in the south. 117 00:08:15,070 --> 00:08:18,538 We slip in, we locate Soh-Larr... 118 00:08:18,540 --> 00:08:21,674 and we get out, leaving them none the wiser. 119 00:08:21,676 --> 00:08:23,943 The Torfan populace. 120 00:08:23,945 --> 00:08:25,445 We are not to interfere with them, 121 00:08:25,447 --> 00:08:26,446 nor them with us. 122 00:08:26,448 --> 00:08:29,983 Nothing compromises the security of our mission. 123 00:08:29,985 --> 00:08:31,985 Proceed with caution. 124 00:08:31,987 --> 00:08:34,155 Follow protocol before extracting him. 125 00:08:35,891 --> 00:08:37,624 This is a dangerous mission. 126 00:08:37,626 --> 00:08:40,560 We must all be ready to join the Collective 127 00:08:40,562 --> 00:08:42,028 if that is our fate today. 128 00:08:42,030 --> 00:08:43,162 For the good of all Kree. 129 00:08:43,164 --> 00:08:44,324 For the good of all Kree! 130 00:09:54,569 --> 00:09:57,103 Vers, track Soh-Larr's beacon. 131 00:09:57,105 --> 00:09:59,808 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 132 00:10:18,793 --> 00:10:20,153 Locals on the periphery. 133 00:10:20,996 --> 00:10:22,595 Maybe a dozen. 134 00:10:22,597 --> 00:10:24,030 Minn-Erva? 135 00:10:25,567 --> 00:10:28,069 Do you read me? Does anybody copy? 136 00:10:29,004 --> 00:10:30,069 Repeat. 137 00:10:43,818 --> 00:10:46,185 His beacon's coming from that temple. Let's move. 138 00:10:46,187 --> 00:10:48,788 No. This is a perfect spot for an ambush. 139 00:10:48,790 --> 00:10:50,023 Only one way in, only one way out. 140 00:10:50,025 --> 00:10:51,758 We can get past the locals. 141 00:10:51,760 --> 00:10:54,361 We don't know if they are locals. Too risky. 142 00:10:54,363 --> 00:10:55,762 You don't have to go with me. I'll go alone. 143 00:10:55,764 --> 00:10:56,765 No, you won't. 144 00:11:01,770 --> 00:11:03,903 Right. We keep a close radius. 145 00:11:03,905 --> 00:11:05,940 We lose comms, we meet back at the Helion. 146 00:11:07,008 --> 00:11:08,176 Come on. 147 00:11:20,356 --> 00:11:21,988 Att-Lass, you getting this? 148 00:11:21,990 --> 00:11:23,292 Copy. I see them. 149 00:11:33,402 --> 00:11:34,669 Get back! 150 00:11:35,237 --> 00:11:36,238 Commander? 151 00:11:43,878 --> 00:11:46,846 Get back! Back! 152 00:11:46,848 --> 00:11:49,617 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 153 00:11:50,718 --> 00:11:52,852 Keep them back. Minn-Erva? 154 00:11:52,854 --> 00:11:54,656 Does anybody copy? 155 00:11:58,760 --> 00:12:00,028 I don't wanna hurt you. 156 00:12:02,797 --> 00:12:03,865 Keep back! 157 00:12:07,269 --> 00:12:08,270 Stay back! 158 00:12:12,408 --> 00:12:15,041 They're locals. I found two dead. No green. 159 00:12:15,043 --> 00:12:16,744 They're just starving. 160 00:12:42,204 --> 00:12:43,936 HGX-78. 161 00:12:43,938 --> 00:12:46,741 TRT79-VVX6. 162 00:12:49,245 --> 00:12:51,146 Get back. 163 00:12:59,388 --> 00:13:00,389 Skrulls! 164 00:13:18,139 --> 00:13:19,273 Vers! 165 00:13:19,275 --> 00:13:21,475 Vers? Skrulls. 166 00:13:21,477 --> 00:13:23,345 It's an ambush. 167 00:13:42,331 --> 00:13:43,365 Incoming! 168 00:13:48,770 --> 00:13:50,370 Back to the Helion. 169 00:13:50,372 --> 00:13:51,706 Vers. Do you copy? 170 00:13:52,308 --> 00:13:54,308 Back to the Helion. 171 00:13:54,310 --> 00:13:55,542 Come in. Vers. 172 00:13:55,544 --> 00:13:58,077 How did you know the code? 173 00:13:58,079 --> 00:14:00,316 How about I tell you my secret... 174 00:14:02,050 --> 00:14:04,353 when you've told me yours? 175 00:14:07,989 --> 00:14:09,391 Let's open her up. 176 00:14:21,570 --> 00:14:24,036 Where are we? 177 00:14:24,038 --> 00:14:25,374 Stand by. 178 00:14:27,243 --> 00:14:28,377 Where's your head at? 179 00:14:29,411 --> 00:14:31,911 In the clouds. Where's yours? 180 00:14:31,913 --> 00:14:33,413 On my shoulders. 181 00:14:33,415 --> 00:14:35,249 About to show these boys how we do it. 182 00:14:35,251 --> 00:14:36,816 You ready? 183 00:14:36,818 --> 00:14:37,883 Higher, further, faster, baby. 184 00:14:37,885 --> 00:14:38,886 That's right. 185 00:14:48,863 --> 00:14:50,198 This can't be right. 186 00:14:51,899 --> 00:14:54,066 Go back even further. 187 00:14:57,306 --> 00:15:00,141 You're going too fast! You need to go slow! 188 00:15:13,622 --> 00:15:16,290 Who is this person? Are we in the right...? 189 00:15:16,292 --> 00:15:17,424 What the hell are you thinking? 190 00:15:17,426 --> 00:15:18,458 You don't belong out here! 191 00:15:18,460 --> 00:15:20,159 I think we went back too far. 192 00:15:20,161 --> 00:15:21,561 You let him drive. 193 00:15:21,563 --> 00:15:23,064 Let me try something. 194 00:15:25,367 --> 00:15:26,866 Give up already! 195 00:15:26,868 --> 00:15:28,370 You don't belong out here! 196 00:15:30,272 --> 00:15:33,105 You're not strong enough. 197 00:15:33,107 --> 00:15:34,376 You'll kill yourself. 198 00:15:40,249 --> 00:15:42,014 They'll never let you fly. 199 00:15:42,016 --> 00:15:44,418 Am I the only one that's confused here? 200 00:15:44,420 --> 00:15:46,653 You're a decent pilot. 201 00:15:46,655 --> 00:15:47,688 But you're too emotional. 202 00:15:47,690 --> 00:15:50,956 You do know why they call it a cockpit, don't you? 203 00:15:58,199 --> 00:16:01,468 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 204 00:16:01,470 --> 00:16:04,571 and the sun and the stars in the sky. 205 00:16:04,573 --> 00:16:05,539 And so, 206 00:16:05,541 --> 00:16:08,174 little Alouette flew up throughout the night. 207 00:16:08,176 --> 00:16:10,510 Did you see her? It's Alouette. 208 00:16:11,946 --> 00:16:14,146 Get your butts inside, it's time to eat. 209 00:16:14,148 --> 00:16:16,416 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 210 00:16:16,418 --> 00:16:17,651 Charming memory. 211 00:16:17,653 --> 00:16:18,984 Hang on. 212 00:16:18,986 --> 00:16:20,289 I think I've got it. 213 00:16:25,059 --> 00:16:26,526 Goose likes you. 214 00:16:26,528 --> 00:16:28,160 She doesn't typically take to people. 215 00:16:28,162 --> 00:16:29,563 Early start to your morning. 216 00:16:29,565 --> 00:16:30,996 Uh, late night, actually. 217 00:16:30,998 --> 00:16:33,065 I can't sleep when there's work to do. 218 00:16:33,067 --> 00:16:33,999 Sound familiar? 219 00:16:34,001 --> 00:16:35,604 Flying your planes never feels like work. 220 00:16:37,473 --> 00:16:38,705 Wonderful view, isn't it? 221 00:16:38,707 --> 00:16:40,940 I prefer the view from up there. 222 00:16:40,942 --> 00:16:42,242 You'll get there soon enough, Ace. 223 00:16:42,244 --> 00:16:44,378 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 224 00:16:44,380 --> 00:16:46,080 Stand by. 225 00:16:49,585 --> 00:16:51,117 Sound familiar? 226 00:16:51,119 --> 00:16:52,488 Wonderful view, isn't it? 227 00:16:54,690 --> 00:16:56,523 I prefer the view from up there. 228 00:16:56,525 --> 00:16:57,957 You'll get there soon enough, Ace. 229 00:16:57,959 --> 00:16:59,058 What's that on her shirt? 230 00:16:59,060 --> 00:17:00,262 I couldn't read it. 231 00:17:01,697 --> 00:17:03,565 Wonderful view, isn't it? 232 00:17:06,301 --> 00:17:08,502 I prefer the view from up there. 233 00:17:08,504 --> 00:17:11,103 - Focus. - Excuse me? 234 00:17:11,105 --> 00:17:12,972 Look down. 235 00:17:12,974 --> 00:17:15,007 Focus. 236 00:17:15,009 --> 00:17:17,677 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 237 00:17:17,679 --> 00:17:18,645 Do you hear that, too? 238 00:17:18,647 --> 00:17:20,282 Do we have her location? 239 00:17:22,384 --> 00:17:23,949 Got it. 240 00:17:23,951 --> 00:17:26,355 Now track Lawson until we find the energy signature. 241 00:17:30,626 --> 00:17:32,294 Interesting. 242 00:17:33,729 --> 00:17:36,396 Huh. Hold on. 243 00:17:36,398 --> 00:17:39,201 Go back right before this. Go back. 244 00:17:41,303 --> 00:17:42,769 That's no MiG, Lawson. 245 00:17:42,771 --> 00:17:45,405 This is it. Now let me see where you're headed. 246 00:17:45,407 --> 00:17:47,576 That's right. Look at the coordinates. 247 00:17:48,310 --> 00:17:49,645 Focus. 248 00:17:51,447 --> 00:17:53,280 Open, please. 249 00:17:53,282 --> 00:17:54,648 That's it. That's it. 250 00:17:54,650 --> 00:17:55,715 You're almost there. 251 00:17:55,717 --> 00:17:57,586 You're almost there. Don't fight it. 252 00:17:59,321 --> 00:18:00,522 Focus! 253 00:18:02,391 --> 00:18:04,025 Get her back! Get her back now! 254 00:18:08,630 --> 00:18:10,095 This doesn't make any sense. 255 00:18:25,146 --> 00:18:29,316 Do we have any information we can act on? 256 00:18:29,318 --> 00:18:32,117 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 257 00:18:32,119 --> 00:18:33,253 We're on our way. 258 00:18:33,255 --> 00:18:36,121 Then dig, dig, dig deeper. 259 00:18:36,123 --> 00:18:39,294 Lawson is our link to that light-speed engine! 260 00:18:40,529 --> 00:18:41,996 And everything we're after. 261 00:18:49,571 --> 00:18:50,572 Oh! 262 00:18:51,540 --> 00:18:52,839 That did something. 263 00:18:52,841 --> 00:18:54,276 Try that again. 264 00:19:05,787 --> 00:19:06,788 Not yet! 265 00:19:16,431 --> 00:19:18,532 What did you do to me? 266 00:19:18,534 --> 00:19:20,500 Now we're just after a little information. 267 00:19:20,502 --> 00:19:22,202 What did you put in my head? 268 00:19:22,204 --> 00:19:24,105 Nothing that wasn't already there. 269 00:19:25,641 --> 00:19:27,207 But those aren't my memories. 270 00:19:27,209 --> 00:19:29,743 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 271 00:19:29,745 --> 00:19:32,245 I'm not surprised you can't keep it straight. 272 00:19:32,247 --> 00:19:34,447 They really did a number on you. 273 00:19:34,449 --> 00:19:35,615 Enough of your mind games. 274 00:19:35,617 --> 00:19:37,517 What do you want? 275 00:19:39,288 --> 00:19:41,788 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 276 00:19:41,790 --> 00:19:43,557 and her light-speed engine. 277 00:19:43,559 --> 00:19:45,425 I don't know any Dr. Lawson. 278 00:19:45,427 --> 00:19:49,063 Really? Then why is she in your head? 279 00:20:19,861 --> 00:20:21,160 You guys wouldn't happen to know 280 00:20:21,162 --> 00:20:22,562 how these things come off, would ya? 281 00:20:22,664 --> 00:20:23,797 No? 282 00:20:23,799 --> 00:20:25,199 Fine. 283 00:20:47,889 --> 00:20:48,890 Hmm. 284 00:21:56,858 --> 00:21:57,859 Hey. 285 00:22:03,298 --> 00:22:05,378 You do know why they call it a... 286 00:22:22,551 --> 00:22:24,784 You leaving so soon? 287 00:22:24,786 --> 00:22:26,321 We're just getting to know each other. 288 00:23:49,704 --> 00:23:52,707 Vers to Starforce command, do you read me? 289 00:23:54,976 --> 00:23:57,579 Hello? Do you copy? 290 00:24:27,008 --> 00:24:29,008 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 291 00:24:29,010 --> 00:24:30,345 Is this C-53? 292 00:24:32,814 --> 00:24:35,582 Do you understand me? Is my universal translator working? 293 00:24:35,584 --> 00:24:37,851 Yeah. I understand you. 294 00:24:37,853 --> 00:24:38,918 Oh, good. 295 00:24:38,920 --> 00:24:40,956 Are you in charge of security for this district? 296 00:24:42,757 --> 00:24:45,627 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 297 00:24:46,995 --> 00:24:48,897 Where can I find communications equipment? 298 00:24:56,004 --> 00:24:57,105 Thank you. 299 00:25:30,105 --> 00:25:32,140 Track the pod. Find the girl. 300 00:25:33,174 --> 00:25:35,777 She knows more than she knows. 301 00:25:38,046 --> 00:25:39,114 Hey. 302 00:25:40,482 --> 00:25:41,816 This one's taken. 303 00:25:52,494 --> 00:25:54,093 Come on. 304 00:25:54,095 --> 00:25:55,262 Vers? 305 00:25:55,264 --> 00:25:56,531 Vers? 306 00:25:57,198 --> 00:25:59,199 Verify. CTC-39. 307 00:25:59,201 --> 00:26:00,667 GRXV-1600. 308 00:26:00,669 --> 00:26:02,029 And I'm fine, thank you for asking. 309 00:26:02,938 --> 00:26:04,570 Is everyone okay? What happened? 310 00:26:04,572 --> 00:26:06,539 Skrull ambush. 311 00:26:06,541 --> 00:26:08,141 I thought we'd lost you. 312 00:26:08,143 --> 00:26:09,276 Did you find Soh-Larr? 313 00:26:09,278 --> 00:26:10,777 It wasn't Soh-Larr. 314 00:26:10,779 --> 00:26:12,845 Talos simmed him. Even knew his code. 315 00:26:12,847 --> 00:26:15,081 That's impossible. 316 00:26:15,083 --> 00:26:17,083 That code was buried in his unconscious. 317 00:26:17,085 --> 00:26:18,651 The Skrulls messed with my mind. 318 00:26:18,653 --> 00:26:19,752 The machine that they used... 319 00:26:19,754 --> 00:26:22,155 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 320 00:26:22,157 --> 00:26:23,290 Vers, where are you? 321 00:26:23,292 --> 00:26:25,692 I'm on planet C-53. 322 00:26:25,694 --> 00:26:28,094 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 323 00:26:28,096 --> 00:26:29,696 Who? 324 00:26:29,698 --> 00:26:32,932 She's who I see. 325 00:26:32,934 --> 00:26:34,636 She's what? 326 00:26:35,204 --> 00:26:36,638 Vers? 327 00:26:37,706 --> 00:26:38,707 Vers, what? 328 00:26:40,041 --> 00:26:41,308 She's a scientist. 329 00:26:41,310 --> 00:26:43,543 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 330 00:26:43,545 --> 00:26:45,144 I have to get to her before they do... 331 00:26:45,146 --> 00:26:46,846 or else they'll be able to invade new galaxies. 332 00:26:46,848 --> 00:26:48,650 No. You've been caught once already. 333 00:26:49,851 --> 00:26:52,018 How far is C-53? 334 00:26:52,020 --> 00:26:54,721 Closest jump point is 22 hours. 335 00:26:54,723 --> 00:26:56,856 Vers, hold your position until we get there. 336 00:26:56,858 --> 00:26:58,925 Keep your comms online so we can contact you. 337 00:26:58,927 --> 00:27:00,893 No! What if they get a hold of it before... 338 00:27:00,895 --> 00:27:01,995 We're sorry. 339 00:27:01,997 --> 00:27:03,162 A long-distance company access code 340 00:27:03,164 --> 00:27:03,663 is required for the number you have dialed. 341 00:27:03,665 --> 00:27:05,867 - Yon-Rogg? - Vers? 342 00:27:07,203 --> 00:27:08,402 Vers? 343 00:27:08,404 --> 00:27:09,902 Please dial your call with the access code. 344 00:27:09,904 --> 00:27:12,005 Vers? 345 00:27:12,007 --> 00:27:14,841 If the Skrulls got to her, she's compromised. 346 00:27:14,843 --> 00:27:16,845 She's stronger than you think. 347 00:27:17,712 --> 00:27:19,681 Ever been to C-53? 348 00:27:20,216 --> 00:27:21,283 Once. 349 00:27:22,117 --> 00:27:24,251 It's a real shithole. 350 00:27:34,796 --> 00:27:37,699 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 351 00:27:44,773 --> 00:27:46,208 Did you call this in? 352 00:28:00,955 --> 00:28:02,275 Beacon activated. 353 00:28:05,327 --> 00:28:06,926 Excuse me, miss. 354 00:28:06,928 --> 00:28:09,363 You know anything about a lady blowing a hole... 355 00:28:09,365 --> 00:28:12,832 through the roof of that Blockbuster over there? 356 00:28:12,834 --> 00:28:15,337 Witness says she was dressed for laser tag. 357 00:28:16,838 --> 00:28:18,238 Oh. 358 00:28:18,240 --> 00:28:20,907 Yeah, I think she went that way. 359 00:28:20,909 --> 00:28:24,244 Uh, I'd like to ask you some questions. 360 00:28:24,246 --> 00:28:28,748 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 361 00:28:28,750 --> 00:28:30,750 Could I see some identification, please? 362 00:28:30,752 --> 00:28:32,252 Vers. Kree Starforce. 363 00:28:32,254 --> 00:28:33,353 We don't carry our identification 364 00:28:33,355 --> 00:28:34,421 on little cards. 365 00:28:34,423 --> 00:28:35,623 Vers? 366 00:28:36,292 --> 00:28:38,126 Starforce? 367 00:28:39,661 --> 00:28:41,094 How long you plan to be in town? 368 00:28:41,096 --> 00:28:42,262 oh, I'll be out of your hair... 369 00:28:42,264 --> 00:28:43,729 as soon as I track down the Skrulls 370 00:28:43,731 --> 00:28:45,301 that are infiltrating your planet. 371 00:28:46,335 --> 00:28:47,669 Skrulls? 372 00:28:48,069 --> 00:28:49,236 Shapeshifters? 373 00:28:49,238 --> 00:28:52,308 They can transform into any life-form down to the DNA. 374 00:28:53,875 --> 00:28:55,975 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 375 00:28:55,977 --> 00:28:58,878 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 376 00:28:58,880 --> 00:29:04,251 How do we know you're not one of those shapeshifters? 377 00:29:04,253 --> 00:29:06,220 Congratulations, Agent Fury. 378 00:29:06,222 --> 00:29:08,288 You have finally asked a relevant question. 379 00:29:08,290 --> 00:29:11,391 No! Congratulations to you, Starforce lady. 380 00:29:11,393 --> 00:29:13,661 You're under arrest. 381 00:29:21,337 --> 00:29:22,704 Rook! 382 00:29:23,405 --> 00:29:24,806 Rook, let's roll! 383 00:29:34,383 --> 00:29:35,815 Did you see her weapon? 384 00:29:35,817 --> 00:29:36,916 I did not. 385 00:29:46,861 --> 00:29:47,962 Watch it! 386 00:30:20,462 --> 00:30:22,997 Suspect on northbound train. In pursuit. 387 00:30:44,052 --> 00:30:46,854 "Trust me, true believer." "Trust me." 388 00:30:51,793 --> 00:30:53,995 "Trust me, true believer." 389 00:31:40,108 --> 00:31:41,109 Get off! 390 00:32:36,898 --> 00:32:38,500 Train's heading for a tunnel up ahead. 391 00:32:41,537 --> 00:32:43,505 Let's greet them at the station. 392 00:32:55,149 --> 00:32:57,151 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 393 00:32:58,253 --> 00:33:00,188 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 394 00:33:02,358 --> 00:33:04,056 And, uh, where'd everybody go? 395 00:33:04,058 --> 00:33:06,060 I finished collecting evidence... 396 00:34:34,283 --> 00:34:35,615 We need an ambulance! 397 00:34:35,617 --> 00:34:37,082 Someone call 911! 398 00:34:37,084 --> 00:34:38,618 Hey! You all right? 399 00:34:38,620 --> 00:34:40,620 Oh, my gosh! Is everyone okay? 400 00:34:40,622 --> 00:34:41,588 Anyone else see that? 401 00:34:41,590 --> 00:34:45,325 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 402 00:35:33,475 --> 00:35:35,509 Nice scuba suit. 403 00:35:40,616 --> 00:35:42,616 Lighten up, honey, huh? 404 00:35:42,618 --> 00:35:44,486 Got a smile for me? 405 00:35:48,690 --> 00:35:50,024 Freak. 406 00:36:09,344 --> 00:36:13,178 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 407 00:36:13,180 --> 00:36:15,549 Whatever he runs on, 408 00:36:15,551 --> 00:36:17,116 it's not on the periodic table. 409 00:36:17,118 --> 00:36:19,588 You're saying he's not from around here? 410 00:36:20,589 --> 00:36:21,657 Hey, how's your eye? 411 00:36:22,658 --> 00:36:25,157 Well, I'd say fine... 412 00:36:25,159 --> 00:36:27,462 but it can't believe what it's seeing. 413 00:36:30,164 --> 00:36:35,302 You say this thing looked like Coulson? 414 00:36:35,304 --> 00:36:37,337 Mmm. Talked like him, too. 415 00:36:37,339 --> 00:36:40,240 And the woman said that there were more? 416 00:36:40,242 --> 00:36:42,309 The word she used was "infiltration." 417 00:36:42,311 --> 00:36:43,476 You believe her? 418 00:36:43,478 --> 00:36:45,779 Not till I saw this. 419 00:36:45,781 --> 00:36:48,848 What's your plan? 420 00:36:48,850 --> 00:36:50,817 I'll find Blockbuster girl. 421 00:36:50,819 --> 00:36:53,219 I got word on a motorcycle thief 422 00:36:53,221 --> 00:36:55,154 that fits her description. 423 00:36:55,156 --> 00:36:57,891 If she can tell us why these lizards are here... 424 00:36:57,893 --> 00:37:00,327 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 425 00:37:00,329 --> 00:37:01,330 Good. 426 00:37:02,598 --> 00:37:05,166 Do it alone, though. We can't trust anyone. 427 00:37:06,268 --> 00:37:08,401 Not even our own men. 428 00:37:08,403 --> 00:37:09,605 Yes, sir. 429 00:37:23,952 --> 00:37:27,253 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 430 00:37:27,255 --> 00:37:30,759 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 431 00:37:35,631 --> 00:37:38,199 Safe journey to the beyond, my friend. 432 00:37:39,935 --> 00:37:42,871 I will finish what we started. 433 00:37:51,546 --> 00:37:53,548 I wouldn't get too close there, boss. 434 00:37:55,550 --> 00:37:57,319 No one in or out. 435 00:38:32,921 --> 00:38:34,254 Boom! 436 00:38:59,448 --> 00:39:00,880 What can I get ya? 437 00:39:00,882 --> 00:39:02,451 Where was this photograph taken? 438 00:39:03,418 --> 00:39:04,617 An airport. 439 00:39:04,619 --> 00:39:05,952 Where's Pegasus? 440 00:39:05,954 --> 00:39:08,021 That's classified. 441 00:39:08,023 --> 00:39:11,393 Not unlike the file I started on you. 442 00:39:13,428 --> 00:39:15,695 But I see you've changed it up a bit since then. 443 00:39:15,697 --> 00:39:17,530 Grunge is a good look for you. 444 00:39:17,532 --> 00:39:19,065 Did you have a rough day, Agent Fury? 445 00:39:19,067 --> 00:39:20,767 It was cool, you know? 446 00:39:20,769 --> 00:39:23,737 Had a space invasion, big car chase. 447 00:39:23,739 --> 00:39:27,774 Got to watch an alien autopsy. 448 00:39:27,776 --> 00:39:29,509 Typical nine-to-five. 449 00:39:29,511 --> 00:39:30,443 So you saw one? 450 00:39:30,445 --> 00:39:33,415 I was never one to believe in aliens... 451 00:39:34,382 --> 00:39:36,616 but I can't unsee that. 452 00:39:36,618 --> 00:39:39,319 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 453 00:39:39,321 --> 00:39:41,688 You think I'm one of those green things. 454 00:39:41,690 --> 00:39:43,056 Can't be too careful. 455 00:39:43,058 --> 00:39:48,027 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 456 00:39:48,029 --> 00:39:49,562 I'm afraid I'm gonna need proof. 457 00:39:49,564 --> 00:39:51,664 We talking cheek swab or urine sample? 458 00:39:51,666 --> 00:39:53,600 No. The DNA would match. 459 00:39:53,602 --> 00:39:54,801 Want my AOL password? 460 00:39:54,803 --> 00:39:56,836 Skrulls can only sim recent memories 461 00:39:56,838 --> 00:39:58,840 - of their host bodies. - Oh, oh. 462 00:40:00,008 --> 00:40:01,941 You wanna get personal. 463 00:40:01,943 --> 00:40:03,843 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 464 00:40:03,845 --> 00:40:05,478 But technically, I don't remember that part. 465 00:40:05,480 --> 00:40:06,946 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 466 00:40:06,948 --> 00:40:08,448 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 467 00:40:08,450 --> 00:40:09,516 Do I pass? 468 00:40:09,518 --> 00:40:10,917 Not yet. First job? 469 00:40:10,919 --> 00:40:12,786 Soldier. Straight out of high school. 470 00:40:12,788 --> 00:40:14,053 Left the ranks a full bird colonel. 471 00:40:14,055 --> 00:40:15,421 - Then? - Spy. 472 00:40:15,423 --> 00:40:16,556 - Where? - It was the Cold War. 473 00:40:16,558 --> 00:40:17,791 We were everywhere. 474 00:40:17,793 --> 00:40:20,660 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 475 00:40:20,662 --> 00:40:22,395 I like the B's. I can make them rhyme. 476 00:40:22,397 --> 00:40:23,563 - Now? - Been riding a desk 477 00:40:23,565 --> 00:40:24,664 for the past six years... 478 00:40:24,666 --> 00:40:25,765 trying to figure out where our 479 00:40:25,767 --> 00:40:26,833 future enemies are coming from. 480 00:40:26,835 --> 00:40:28,034 Never occurred to me 481 00:40:28,036 --> 00:40:30,570 they would be coming from above. 482 00:40:30,572 --> 00:40:31,905 Name a detail so bizarre 483 00:40:31,907 --> 00:40:33,341 a Skrull could never fabricate it. 484 00:40:35,677 --> 00:40:39,414 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 485 00:40:41,149 --> 00:40:42,849 You didn't need that, did you? 486 00:40:42,851 --> 00:40:44,586 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 487 00:40:45,086 --> 00:40:46,920 Okay. Your turn. 488 00:40:46,922 --> 00:40:48,657 Prove you're not a Skrull. 489 00:40:57,132 --> 00:40:59,833 And how is that supposed to prove to me 490 00:40:59,835 --> 00:41:01,134 you're not a Skrull? 491 00:41:01,136 --> 00:41:02,537 That's a photon blast. 492 00:41:02,771 --> 00:41:03,970 And? 493 00:41:03,972 --> 00:41:04,973 A Skrull can't do that. 494 00:41:06,074 --> 00:41:07,440 So, a full bird colonel 495 00:41:07,442 --> 00:41:08,708 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 496 00:41:08,710 --> 00:41:11,079 must have pretty high security clearance. 497 00:41:11,713 --> 00:41:12,781 Where's Pegasus? 498 00:41:18,520 --> 00:41:21,521 Okay. The Skrulls sim alien races 499 00:41:21,523 --> 00:41:23,456 to infiltrate and take over planets. 500 00:41:23,458 --> 00:41:27,627 And you're a Kree? A race of noble warriors? 501 00:41:27,629 --> 00:41:30,163 Heroes. Noble warrior heroes. 502 00:41:30,165 --> 00:41:33,835 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 503 00:41:35,070 --> 00:41:37,003 They believe that she developed 504 00:41:37,005 --> 00:41:39,005 a light-speed engine at Pegasus. 505 00:41:39,007 --> 00:41:40,642 Light-speed engine? 506 00:41:41,710 --> 00:41:43,042 Gotta admit, that's not 507 00:41:43,044 --> 00:41:44,611 the craziest thing I've heard today. 508 00:41:44,613 --> 00:41:46,213 Well, it's still early. 509 00:41:46,215 --> 00:41:48,481 And you, what do you want? 510 00:41:48,483 --> 00:41:50,783 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 511 00:41:50,785 --> 00:41:51,786 And? 512 00:41:55,924 --> 00:41:59,492 Look, war is a universal language. 513 00:41:59,494 --> 00:42:02,195 I know a rogue soldier when I see one. 514 00:42:02,197 --> 00:42:04,599 You got a personal stake in this. 515 00:42:14,709 --> 00:42:16,509 This is government property. 516 00:42:16,511 --> 00:42:18,511 Turn your vehicle around. 517 00:42:18,513 --> 00:42:21,681 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 518 00:42:21,683 --> 00:42:23,818 Place your thumb on the pad. 519 00:42:24,920 --> 00:42:26,753 One moment. 520 00:42:26,755 --> 00:42:30,890 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 521 00:42:30,892 --> 00:42:32,625 Everybody calls me Fury. 522 00:42:32,627 --> 00:42:36,663 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 523 00:42:36,665 --> 00:42:38,131 - What does your mom call you? - Fury. 524 00:42:38,133 --> 00:42:39,866 - What do you call her? - Fury. 525 00:42:39,868 --> 00:42:41,034 What about your kids? 526 00:42:41,036 --> 00:42:42,969 If I have them, they'll call me Fury. 527 00:42:42,971 --> 00:42:44,204 You are cleared for access. 528 00:42:44,206 --> 00:42:45,207 Thank you. 529 00:43:15,237 --> 00:43:17,036 Oh, hold up. 530 00:43:17,038 --> 00:43:19,774 You look like somebody's disaffected niece. 531 00:43:21,776 --> 00:43:22,777 Put that on. 532 00:43:24,213 --> 00:43:26,246 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 533 00:43:26,248 --> 00:43:29,048 Does, uh, announcing your identity on clothing 534 00:43:29,050 --> 00:43:30,783 help with the covert part of your job? 535 00:43:30,785 --> 00:43:32,988 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 536 00:43:34,055 --> 00:43:35,190 Lose the flannel. 537 00:43:46,268 --> 00:43:48,302 How can I help you? 538 00:43:48,304 --> 00:43:50,505 We're agents of S.H.I.E.L.D. 539 00:43:52,841 --> 00:43:54,941 We're looking for a woman named Lawson. 540 00:43:54,943 --> 00:43:57,145 A Dr. Wendy Lawson. 541 00:43:58,780 --> 00:44:00,181 Do you know her? 542 00:44:04,619 --> 00:44:05,820 Follow me. 543 00:44:06,322 --> 00:44:07,522 Hmm. 544 00:44:10,125 --> 00:44:13,528 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 545 00:44:14,330 --> 00:44:15,530 No. 546 00:44:16,765 --> 00:44:19,000 Well, this ain't it. 547 00:44:26,242 --> 00:44:27,640 Is that a communicator? 548 00:44:27,642 --> 00:44:31,010 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 549 00:44:31,012 --> 00:44:32,212 Who are you paging? 550 00:44:32,214 --> 00:44:35,950 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 551 00:45:14,656 --> 00:45:15,788 After you. 552 00:45:15,790 --> 00:45:17,424 Impressive. 553 00:45:17,426 --> 00:45:20,195 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 554 00:45:30,905 --> 00:45:33,174 Hey, there. How are you? 555 00:45:35,043 --> 00:45:38,044 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 556 00:45:38,046 --> 00:45:40,680 Aren't you the cutest little thing? 557 00:45:40,682 --> 00:45:42,915 Aren't you cute? And what's your name, huh? 558 00:45:42,917 --> 00:45:44,050 What's your name? 559 00:45:44,052 --> 00:45:46,953 "Goose." Cool name for a cool cat. 560 00:45:46,955 --> 00:45:47,956 Fury? 561 00:45:48,224 --> 00:45:49,225 Hmm? 562 00:45:51,360 --> 00:45:52,794 I'll be back. 563 00:45:56,064 --> 00:45:58,332 Oh! Let me get my fingerprint out. 564 00:45:58,334 --> 00:45:59,901 Just let me unravel this puppy. 565 00:46:04,139 --> 00:46:06,706 You sat there and watched me play with tape? 566 00:46:06,708 --> 00:46:07,840 When all you had to do was... 567 00:46:07,842 --> 00:46:09,245 I didn't wanna steal your thunder. 568 00:46:26,328 --> 00:46:28,397 Huh. Lawson. 569 00:46:38,407 --> 00:46:41,743 Lawson's plan for the light-speed engine. 570 00:46:43,011 --> 00:46:45,178 I wonder why they terminated the project. 571 00:46:45,180 --> 00:46:49,684 Um, maybe because she's cuckoo. 572 00:46:52,153 --> 00:46:53,289 Kree glyphs? 573 00:46:53,855 --> 00:46:54,923 Hmm? 574 00:46:56,191 --> 00:46:57,892 Lawson is not cuckoo. 575 00:47:00,161 --> 00:47:01,994 She's Kree. 576 00:47:01,996 --> 00:47:04,498 Well, she's dead. 577 00:47:04,500 --> 00:47:06,165 What? 578 00:47:06,167 --> 00:47:07,967 She crashed the Asis aircraft 579 00:47:07,969 --> 00:47:10,036 doing an unauthorized test flight. 580 00:47:10,038 --> 00:47:12,138 Took a pilot down with her. 581 00:47:12,140 --> 00:47:14,408 That's why security here is so unfriendly. 582 00:47:14,410 --> 00:47:17,446 They're covering up a billion-dollar mistake. 583 00:47:19,113 --> 00:47:21,883 Oh, and your light-speed engine is toast. 584 00:47:25,321 --> 00:47:26,921 When did this crash happen? 585 00:47:27,556 --> 00:47:30,792 Six years ago. 1989. 586 00:47:31,926 --> 00:47:34,126 Who was the pilot? 587 00:47:34,128 --> 00:47:37,397 Um, most of this thing's redacted... 588 00:47:37,399 --> 00:47:41,867 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 589 00:47:41,869 --> 00:47:43,905 Last person to see them alive. 590 00:47:49,177 --> 00:47:50,312 You okay? 591 00:47:52,146 --> 00:47:53,282 Mm-hmm. 592 00:47:54,949 --> 00:47:56,184 Back in a minute. 593 00:48:26,248 --> 00:48:28,482 This isn't about fighting wars. 594 00:48:28,484 --> 00:48:30,084 It's about ending them. 595 00:48:36,157 --> 00:48:37,890 I know Lawson was Kree. 596 00:48:37,892 --> 00:48:40,960 She was here on C-53 and died in a plane crash. 597 00:48:40,962 --> 00:48:43,597 Do you know anything about this? 598 00:48:43,599 --> 00:48:45,332 I just discovered a mission report 599 00:48:45,334 --> 00:48:47,166 sent from C-53. 600 00:48:47,168 --> 00:48:48,268 There's only so much 601 00:48:48,270 --> 00:48:50,972 I'm cleared to tell you, Vers, but... 602 00:48:54,576 --> 00:48:58,978 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 603 00:48:58,980 --> 00:49:02,582 She was working on a unique energy core. 604 00:49:02,584 --> 00:49:04,083 Experimenting with tech 605 00:49:04,085 --> 00:49:06,954 that apparently could help us win the war. 606 00:49:13,629 --> 00:49:15,094 She still here? 607 00:49:15,096 --> 00:49:17,597 She's cooperating with the investigation, sir. 608 00:49:17,599 --> 00:49:19,633 - You men stay here. - Yes, sir. 609 00:49:19,635 --> 00:49:21,603 I want to question her alone. 610 00:49:23,339 --> 00:49:25,574 Excellent work, Nicholas. 611 00:49:29,345 --> 00:49:31,345 Does it say anything about me? 612 00:49:31,347 --> 00:49:33,213 Anything about you? No, of course not. 613 00:49:33,215 --> 00:49:34,146 Why would it? 614 00:49:34,148 --> 00:49:37,584 I found evidence that I had a life here. 615 00:49:37,586 --> 00:49:39,288 On C-53? 616 00:49:41,623 --> 00:49:43,189 Mar-Vell is who I see 617 00:49:43,191 --> 00:49:44,624 when I visit the Supreme Intelligence. 618 00:49:44,626 --> 00:49:48,094 I knew her. And I knew her as Lawson. 619 00:49:48,096 --> 00:49:50,430 This sounds like Skrull simulation, Vers. 620 00:49:50,432 --> 00:49:52,399 No, it's not. Because I remember. I was here. 621 00:49:52,401 --> 00:49:54,334 Stop. Remember your training. 622 00:49:54,336 --> 00:49:56,670 Know your enemy. It could be you. 623 00:49:56,672 --> 00:50:00,141 Do not let your emotions override your judgment. 624 00:50:01,510 --> 00:50:03,410 She's on sublevel six. 625 00:50:03,412 --> 00:50:05,044 I'll get off on five... 626 00:50:05,046 --> 00:50:08,215 and take the stairs in case she makes a run for it. 627 00:50:08,217 --> 00:50:11,351 Do a pincer move like we did in Havana. 628 00:50:11,353 --> 00:50:14,323 Right. Like we did in Havana. 629 00:50:25,166 --> 00:50:26,266 We're nearing the jump point. 630 00:50:26,268 --> 00:50:28,635 Leave your beacon on so I can find you. 631 00:50:28,637 --> 00:50:31,204 We'll get to the bottom of this, Vers. 632 00:50:31,206 --> 00:50:32,907 Together. 633 00:50:35,344 --> 00:50:36,612 Okay. 634 00:50:54,363 --> 00:50:55,963 Vers! 635 00:50:57,533 --> 00:50:58,933 Vers! 636 00:51:15,617 --> 00:51:17,451 Fury's colluding with the target. 637 00:51:17,453 --> 00:51:18,785 Then why would he call us in? 638 00:51:18,787 --> 00:51:20,353 All I know is we take him in, too. 639 00:51:20,355 --> 00:51:21,488 Dead or alive. 640 00:51:21,490 --> 00:51:22,789 Dead or alive? 641 00:51:37,606 --> 00:51:38,841 Go. Go, go! 642 00:51:51,420 --> 00:51:53,522 Was it something I said? 643 00:52:11,540 --> 00:52:12,574 Mmm-mmm. 644 00:52:32,261 --> 00:52:36,663 Now, you know, I don't really need these to see... 645 00:52:36,665 --> 00:52:40,669 but they do kinda complete the look. 646 00:52:41,403 --> 00:52:42,604 Don't you think? 647 00:53:00,255 --> 00:53:01,388 You called them in? 648 00:53:01,390 --> 00:53:02,724 My bad. 649 00:53:17,239 --> 00:53:18,905 Coulson, do you have eyes on them? 650 00:53:18,907 --> 00:53:20,642 They're not down here. 651 00:53:22,176 --> 00:53:23,211 Let's try up there. 652 00:53:32,421 --> 00:53:33,753 - What? - Your communicator. 653 00:53:33,755 --> 00:53:35,822 You obviously can't be trusted with it. 654 00:54:06,488 --> 00:54:08,321 Do you know how to fly this thing? 655 00:54:08,323 --> 00:54:09,456 Uh, we'll see. 656 00:54:09,458 --> 00:54:10,859 That's a yes or no question. 657 00:54:14,896 --> 00:54:15,897 Yes. 658 00:54:19,635 --> 00:54:21,168 That's what I'm talking about! 659 00:54:48,430 --> 00:54:49,631 We got a stowaway. 660 00:54:53,735 --> 00:54:54,803 Hang on, Goose. 661 00:54:59,975 --> 00:55:01,175 Goose. 662 00:55:04,346 --> 00:55:05,347 No, Goose. 663 00:55:06,682 --> 00:55:10,316 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 664 00:55:10,318 --> 00:55:11,985 Yes, that's right. 665 00:55:11,987 --> 00:55:14,354 Who's a good kitty, Goose? 666 00:55:14,356 --> 00:55:15,655 You the good kitty, that's right. 667 00:55:15,657 --> 00:55:16,792 See anyone you know? 668 00:55:18,660 --> 00:55:20,326 Funny story. 669 00:55:20,328 --> 00:55:23,865 I arrived on Hala near dead. No memory. 670 00:55:24,733 --> 00:55:25,965 That was six years ago. 671 00:55:25,967 --> 00:55:28,368 So, you think you're the pilot 672 00:55:28,370 --> 00:55:29,703 that went down with Dr. Lawson? 673 00:55:29,705 --> 00:55:32,038 I'm saying the last person to see them alive 674 00:55:32,040 --> 00:55:33,373 could probably tell us. 675 00:55:33,375 --> 00:55:34,974 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 676 00:55:34,976 --> 00:55:37,677 So, how do we get to Louisiana? 677 00:55:37,679 --> 00:55:40,348 Due east. Hang a right at Memphis. 678 00:55:41,783 --> 00:55:43,817 That agent... 679 00:55:43,819 --> 00:55:45,885 that stopped the Skrulls from finding us? 680 00:55:45,887 --> 00:55:47,954 Coulson. The new guy. 681 00:55:47,956 --> 00:55:49,556 I guess he doesn't hate me yet. 682 00:55:49,558 --> 00:55:51,293 Yeah, well, give him time. 683 00:55:53,295 --> 00:55:54,961 I guess he had a feeling, you know? 684 00:55:54,963 --> 00:55:57,397 Went with his gut against orders. 685 00:55:57,399 --> 00:55:58,832 That's a really hard thing to do. 686 00:55:58,834 --> 00:56:00,867 But it's what keeps us human. 687 00:56:00,869 --> 00:56:03,503 I get in trouble for that. A lot. 688 00:56:03,505 --> 00:56:04,665 Oh, I can see that about you. 689 00:56:05,774 --> 00:56:09,943 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 690 00:56:09,945 --> 00:56:11,377 I'm guessing that's not 691 00:56:11,379 --> 00:56:13,012 standard Kree operating procedure. 692 00:56:13,014 --> 00:56:15,381 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 693 00:56:23,525 --> 00:56:24,657 Ronan. 694 00:56:24,659 --> 00:56:26,693 The Accusers completed their operation... 695 00:56:26,695 --> 00:56:28,094 but the greater mission was a failure, 696 00:56:28,096 --> 00:56:29,496 thanks to your team. 697 00:56:29,498 --> 00:56:30,964 It was a trap 698 00:56:30,966 --> 00:56:33,800 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 699 00:56:33,802 --> 00:56:34,934 Give us their location. 700 00:56:34,936 --> 00:56:36,803 We'll take care of the terrorist threat. 701 00:56:36,805 --> 00:56:39,739 By bombing them out of the galaxy? 702 00:56:39,741 --> 00:56:41,941 No, we'll handle this. 703 00:56:41,943 --> 00:56:44,043 A cell of Skrulls anywhere 704 00:56:44,045 --> 00:56:46,379 is a threat to Kree everywhere. 705 00:56:46,381 --> 00:56:47,447 Where are they? 706 00:56:47,449 --> 00:56:49,017 - They are... - Lost. 707 00:56:50,352 --> 00:56:52,819 They are lost for now. 708 00:56:52,821 --> 00:56:54,554 But we will find them. 709 00:56:54,556 --> 00:56:57,926 Do so, or we will. 710 00:57:02,030 --> 00:57:04,566 Maintain the course for C-53. 711 00:57:23,785 --> 00:57:25,954 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 712 00:57:28,089 --> 00:57:29,656 Auntie Carol? 713 00:57:29,658 --> 00:57:31,593 Mom, it's Auntie Carol! 714 00:57:32,761 --> 00:57:35,495 I knew it! Everyone said you were dead! 715 00:57:35,497 --> 00:57:37,566 But we knew they were lying. 716 00:57:39,668 --> 00:57:41,770 I'm not really who you think I am. 717 00:57:50,946 --> 00:57:53,046 That is the craziest shit I ever heard. 718 00:57:53,048 --> 00:57:56,182 Green transforming aliens? There's no such thing. 719 00:57:56,184 --> 00:57:57,884 You are absolutely right, young lady. 720 00:57:57,886 --> 00:57:59,619 There is no such thing. 721 00:57:59,621 --> 00:58:00,987 'Cause if there were, 722 00:58:00,989 --> 00:58:03,690 we would want to keep that to ourselves. 723 00:58:03,692 --> 00:58:04,759 You don't believe me? 724 00:58:12,767 --> 00:58:14,500 No way! 725 00:58:14,502 --> 00:58:16,569 That's so cool! 726 00:58:16,571 --> 00:58:18,004 Oh, she can do a lot more than make tea 727 00:58:18,006 --> 00:58:19,439 with those hands. 728 00:58:19,441 --> 00:58:20,540 Like what? Show us. 729 00:58:20,542 --> 00:58:21,843 Maybe later. 730 00:58:23,044 --> 00:58:24,577 I kept all your stuff. 731 00:58:24,579 --> 00:58:26,713 I'll go get it. 732 00:58:26,715 --> 00:58:28,383 You want to give her a hand with that? 733 00:58:28,617 --> 00:58:29,684 Hmm? 734 00:58:44,699 --> 00:58:46,635 You don't remember anything? 735 00:58:48,003 --> 00:58:51,439 I see flashes. 736 00:58:52,574 --> 00:58:53,875 Little moments. 737 00:58:54,876 --> 00:58:56,478 But I can't tell what's real. 738 00:58:58,713 --> 00:59:02,582 If I could just piece together what happened that morning... 739 00:59:02,584 --> 00:59:04,819 maybe it'll all make sense. 740 00:59:07,522 --> 00:59:11,225 You woke me up banging on my door at dawn. 741 00:59:11,227 --> 00:59:13,660 Your usual move. 742 00:59:13,662 --> 00:59:16,596 Back then, we had to get up so early. 743 00:59:16,598 --> 00:59:19,132 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 744 00:59:19,134 --> 00:59:21,834 so testing Lawson's planes was our only shot 745 00:59:21,836 --> 00:59:23,136 at doing something that mattered. 746 00:59:23,138 --> 00:59:26,039 You wanted to race to base in your old Mustang... 747 00:59:26,041 --> 00:59:26,973 and I wasn't about to argue, 748 00:59:26,975 --> 00:59:29,075 'cause I knew my Camaro would dominate. 749 00:59:29,077 --> 00:59:31,511 But you cheated, took a shortcut. 750 00:59:31,513 --> 00:59:33,079 Since when is a shortcut cheating? 751 00:59:33,081 --> 00:59:34,180 Since it violates the predetermined 752 00:59:34,182 --> 00:59:35,282 rules of engagement. 753 00:59:35,284 --> 00:59:36,749 I definitely don't remember those. 754 00:59:36,751 --> 00:59:38,551 Hmm. Of course you don't. 755 00:59:43,191 --> 00:59:48,761 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 756 00:59:48,763 --> 00:59:52,765 She said she had lives to save. 757 00:59:52,767 --> 00:59:54,167 She was trying to take the Asis up herself, 758 00:59:54,169 --> 00:59:55,302 but you said that... 759 00:59:55,304 --> 00:59:59,105 If there were lives at stake, I would fly the plane. 760 00:59:59,107 --> 01:00:03,977 Yeah. Yep. Big hero moment. 761 01:00:03,979 --> 01:00:07,914 The kind of moment we'd both been waiting for. 762 01:00:07,916 --> 01:00:11,718 The doc was always unique. That's why we liked her. 763 01:00:11,720 --> 01:00:16,258 But now you're saying she's from another planet. 764 01:00:18,059 --> 01:00:19,792 I know this must be hard for you. 765 01:00:19,794 --> 01:00:21,730 Oh, what? This part right here? 766 01:00:22,564 --> 01:00:24,866 No. No. Mmm-mmm. 767 01:00:27,669 --> 01:00:32,105 Oh, what's hard is losing my best friend... 768 01:00:32,107 --> 01:00:33,639 in a mission so secret 769 01:00:33,641 --> 01:00:35,710 they act like it never even happened. 770 01:00:37,812 --> 01:00:41,248 Hard is knowing you were out there somewhere 771 01:00:41,250 --> 01:00:43,151 too damn stubborn to die. 772 01:00:44,619 --> 01:00:47,354 And now you come up in here after six years... 773 01:00:47,356 --> 01:00:49,589 with your supercharged fire hands... 774 01:00:49,591 --> 01:00:51,691 and you expect me to call you... 775 01:00:51,693 --> 01:00:53,229 I don't even know what. Vers? 776 01:00:55,030 --> 01:00:56,998 Is that really who you are now? 777 01:00:59,301 --> 01:01:01,036 I don't know. 778 01:01:06,107 --> 01:01:07,742 Come look! 779 01:01:14,082 --> 01:01:15,882 This is me and you on Halloween. 780 01:01:15,884 --> 01:01:19,253 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 781 01:01:19,255 --> 01:01:20,987 Oh, this is you when you were little. 782 01:01:20,989 --> 01:01:22,955 You didn't get along with your parents... 783 01:01:22,957 --> 01:01:24,724 so Mom said we became your real family. 784 01:01:24,726 --> 01:01:26,293 This is us on Christmas. 785 01:01:26,295 --> 01:01:27,428 I got my favorite bunny slippers. 786 01:01:27,430 --> 01:01:29,363 This is another picture of you when you were little. 787 01:01:29,365 --> 01:01:30,696 You've always wanted to be a pilot. 788 01:01:30,698 --> 01:01:31,764 And this is right after you graduated. 789 01:01:31,766 --> 01:01:32,999 This was your dog that you got for Christmas... 790 01:01:33,001 --> 01:01:35,235 This is a picture of everybody from your Air Force team. 791 01:01:35,237 --> 01:01:36,636 And this is you with Mom 792 01:01:36,638 --> 01:01:37,904 right after a good day of training. 793 01:01:37,906 --> 01:01:39,306 These were your three favorite guys. 794 01:01:41,643 --> 01:01:42,942 Oh, wait. I forgot. 795 01:01:42,944 --> 01:01:44,644 Your jacket. 796 01:01:44,646 --> 01:01:45,978 Mom doesn't let me wear it anymore 797 01:01:45,980 --> 01:01:47,682 after I spilled ketchup on it. 798 01:02:01,096 --> 01:02:03,198 That was all that survived the crash. 799 01:02:04,433 --> 01:02:06,167 Or so we thought. 800 01:02:10,772 --> 01:02:12,805 Don't answer that. 801 01:02:12,807 --> 01:02:14,441 It's just my neighbor. 802 01:02:14,443 --> 01:02:16,177 They can change into anyone. 803 01:02:21,450 --> 01:02:22,949 Hi there. 804 01:02:22,951 --> 01:02:23,952 What do you want? 805 01:02:25,321 --> 01:02:27,120 - Uh... - Hey, Tom. 806 01:02:27,122 --> 01:02:28,788 This is my friend, Carol. 807 01:02:28,790 --> 01:02:30,091 Oh. Pleased to meet you. 808 01:02:32,160 --> 01:02:33,460 Yowzers. 809 01:02:33,462 --> 01:02:36,696 Static electricity out here's no joke. 810 01:02:36,698 --> 01:02:39,399 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 811 01:02:39,401 --> 01:02:40,733 and I was just wondering... 812 01:02:40,735 --> 01:02:41,901 if you mind if I bring the boys over 813 01:02:41,903 --> 01:02:43,102 to get a closer look-see? 814 01:02:43,104 --> 01:02:45,439 - A closer look-see? - Yeah. 815 01:02:45,441 --> 01:02:48,743 To see the "bird" parked out by the road? 816 01:02:49,010 --> 01:02:50,076 Mmm. 817 01:02:50,078 --> 01:02:51,711 You're really working overtime 818 01:02:51,713 --> 01:02:55,081 to sell this one, aren't you, Talos? 819 01:02:55,083 --> 01:02:57,884 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 820 01:02:57,886 --> 01:02:59,486 I'll come by tomorrow, okay? 821 01:02:59,488 --> 01:03:01,390 - Uh... - Okay. 822 01:03:03,791 --> 01:03:07,727 You know, you really should be kinder to your neighbors. 823 01:03:07,729 --> 01:03:08,961 You never know when you're gonna need 824 01:03:08,963 --> 01:03:10,665 to borrow some sugar. 825 01:03:13,302 --> 01:03:15,502 Now, hang on a second. 826 01:03:15,504 --> 01:03:19,206 Before you go swinging those jazz hands around... 827 01:03:19,208 --> 01:03:22,177 making a mess of your friend's house... 828 01:03:22,977 --> 01:03:24,378 It's a lovely home, miss. 829 01:03:24,380 --> 01:03:25,680 Oh, my God! 830 01:03:26,114 --> 01:03:28,047 What the hell? 831 01:03:31,353 --> 01:03:32,921 No one's gonna hurt the girl. 832 01:03:33,455 --> 01:03:36,088 Just don't kill me. 833 01:03:36,090 --> 01:03:38,057 That would really complicate the situation. 834 01:03:38,059 --> 01:03:40,860 I'm about five seconds from complicating that wall 835 01:03:40,862 --> 01:03:42,229 with some ugly-ass Skrull brains. 836 01:03:42,231 --> 01:03:43,996 I'm sorry I simmed your boss. 837 01:03:43,998 --> 01:03:47,767 But now I stand before you as my true self. 838 01:03:47,769 --> 01:03:49,035 Without deception. 839 01:03:49,037 --> 01:03:50,239 And who is that out there? 840 01:03:51,139 --> 01:03:53,773 Okay, that's a fair point... 841 01:03:53,775 --> 01:03:55,375 but I'm sure that you understand 842 01:03:55,377 --> 01:03:57,810 I had to take some precautions. 843 01:03:57,812 --> 01:04:01,013 I saw you crush 20 of my best men 844 01:04:01,015 --> 01:04:02,181 with your hands bound. 845 01:04:02,183 --> 01:04:03,417 I just wanna talk. 846 01:04:03,419 --> 01:04:04,484 Last time we talked, 847 01:04:04,486 --> 01:04:05,918 I ended up hanging from my ankles. 848 01:04:05,920 --> 01:04:08,422 That was before I knew who you were. 849 01:04:08,424 --> 01:04:11,726 Before I knew what made you different from the others. 850 01:04:12,794 --> 01:04:14,994 I have an audio recording from Pegasus... 851 01:04:14,996 --> 01:04:18,030 of your voice from a plane crash 852 01:04:18,032 --> 01:04:19,499 six years ago... 853 01:04:19,501 --> 01:04:24,304 on a device I believe you call a "black box." 854 01:04:24,306 --> 01:04:27,039 They told me it was destroyed in the crash. 855 01:04:27,041 --> 01:04:28,242 How'd you get it? 856 01:04:28,244 --> 01:04:29,409 She don't understand. 857 01:04:29,411 --> 01:04:30,943 Young lady, I have a special skill... 858 01:04:30,945 --> 01:04:32,379 that kind of allows me 859 01:04:32,381 --> 01:04:34,548 to get into places I'm not supposed to be. 860 01:04:34,550 --> 01:04:35,915 Call me "young lady" again... 861 01:04:35,917 --> 01:04:37,217 I'm gonna put my foot in a place 862 01:04:37,219 --> 01:04:38,753 it's not supposed to be. 863 01:04:40,822 --> 01:04:43,091 Am I supposed to guess where that is? 864 01:04:43,559 --> 01:04:44,625 Your ass. 865 01:04:44,627 --> 01:04:47,527 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 866 01:04:47,529 --> 01:04:49,496 But, look, I just need your help 867 01:04:49,498 --> 01:04:50,997 decoding some coordinates. 868 01:04:50,999 --> 01:04:52,999 If you'll sit down and you'll listen to this... 869 01:04:53,001 --> 01:04:56,137 I assure you, it'll be worth your while. 870 01:04:58,906 --> 01:05:01,075 Call your buddy back inside and I'll listen. 871 01:05:01,577 --> 01:05:02,842 Deal. 872 01:05:03,945 --> 01:05:05,978 Oh, my God! Get that thing away. 873 01:05:05,980 --> 01:05:07,314 How'd that get in here? 874 01:05:07,316 --> 01:05:08,417 Hmm? 875 01:05:09,917 --> 01:05:11,017 The cat? 876 01:05:11,019 --> 01:05:12,519 This isn't what you're afraid of, is it? 877 01:05:12,521 --> 01:05:13,821 That's not a cat. 878 01:05:14,856 --> 01:05:17,023 - That's a Flerken. - A Flerken? 879 01:05:17,025 --> 01:05:18,527 Mom? 880 01:05:26,134 --> 01:05:27,267 Monica. 881 01:05:27,269 --> 01:05:28,903 - Why can't I listen, too? - Shh! 882 01:05:56,565 --> 01:05:58,231 What's happening? 883 01:05:58,233 --> 01:05:59,535 It's loading. 884 01:06:03,572 --> 01:06:05,071 Punch in the coordinates 885 01:06:05,073 --> 01:06:09,509 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 886 01:06:09,511 --> 01:06:11,611 Copy that. Where are we going, Doc? 887 01:06:11,613 --> 01:06:13,246 My laboratory. 888 01:06:13,248 --> 01:06:15,549 Your laboratory? What do you mean? 889 01:06:15,551 --> 01:06:16,583 Oh, no. 890 01:06:16,585 --> 01:06:19,051 Is that... Wait, what is that? 891 01:06:19,053 --> 01:06:20,520 It's not showing up on my radar. 892 01:06:20,522 --> 01:06:22,422 Go, Carol. Fly! 893 01:06:22,424 --> 01:06:24,957 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 894 01:06:24,959 --> 01:06:27,026 Those are the bad guys. Fly faster now! 895 01:06:27,028 --> 01:06:28,029 Yes, ma'am. 896 01:06:34,135 --> 01:06:36,370 - What do they want? - Me. My work. 897 01:06:36,372 --> 01:06:37,972 I never should have brought you along. 898 01:06:43,144 --> 01:06:44,145 Here come some G's. 899 01:07:03,599 --> 01:07:05,367 They're firing backwards. Hold on! 900 01:07:16,712 --> 01:07:18,112 Bail out! Bail out! Bail out! 901 01:07:22,049 --> 01:07:23,151 Stay with me, Lawson! 902 01:07:41,370 --> 01:07:42,769 Carol, come in. Do you copy? 903 01:07:42,771 --> 01:07:45,439 Yeah, I copy. We hit ground. 904 01:07:45,441 --> 01:07:47,207 Carol, are you okay? Do you copy? 905 01:07:47,209 --> 01:07:49,344 Yeah! I copy. 906 01:07:52,146 --> 01:07:53,147 Doc? 907 01:07:54,148 --> 01:07:55,517 Your blood. 908 01:07:56,351 --> 01:07:58,251 It's blue. 909 01:07:58,253 --> 01:08:01,390 Yeah, but, uh, how's my hair? 910 01:08:02,758 --> 01:08:05,260 Help me out, will ya? 911 01:08:08,297 --> 01:08:11,465 I gotta destroy it before they get here. 912 01:08:11,467 --> 01:08:13,065 Lawson? 913 01:08:13,067 --> 01:08:15,569 You remember what I said about our work here? 914 01:08:15,571 --> 01:08:16,672 What it's for? 915 01:08:17,706 --> 01:08:19,206 To end wars? 916 01:08:19,208 --> 01:08:22,711 Yeah. But the wars are bigger than you know. 917 01:08:24,078 --> 01:08:25,447 Damn it! 918 01:08:26,147 --> 01:08:28,482 My name is not Lawson. 919 01:08:28,484 --> 01:08:31,585 My real name is Mar-Vell, 920 01:08:31,587 --> 01:08:34,521 and I come from a planet called Hala. 921 01:08:35,691 --> 01:08:38,090 I would say that you're delusional... 922 01:08:38,092 --> 01:08:39,626 but we just got shot down by a spaceship 923 01:08:39,628 --> 01:08:42,127 and your blood is blue. 924 01:08:42,129 --> 01:08:46,131 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 925 01:08:46,133 --> 01:08:48,067 Now, skedaddle before you give me 926 01:08:48,069 --> 01:08:49,369 any more regrets. 927 01:08:49,371 --> 01:08:52,104 Just remember the coordinates, okay? 928 01:08:52,106 --> 01:08:53,707 You gotta save 'em without me. 929 01:08:53,709 --> 01:08:54,708 Save who? How? 930 01:08:54,710 --> 01:08:58,110 Now I gotta blow this engine before they find it. 931 01:08:58,112 --> 01:08:59,348 What are you doing? 932 01:09:19,301 --> 01:09:21,370 We have no interest in hurting you. 933 01:09:21,670 --> 01:09:22,936 No? 934 01:09:22,938 --> 01:09:25,807 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 935 01:09:27,442 --> 01:09:28,810 The energy core. 936 01:09:29,678 --> 01:09:31,211 Where is it? 937 01:09:31,213 --> 01:09:33,647 Pararescue's on the way. 938 01:09:33,649 --> 01:09:35,815 You have two minutes until you're surrounded. 939 01:09:35,817 --> 01:09:38,652 Then I see no reason to prolong this conversation. 940 01:09:38,654 --> 01:09:39,688 No, wait! 941 01:09:46,228 --> 01:09:47,529 You mean that energy core? 942 01:09:52,166 --> 01:09:53,268 No! 943 01:10:36,778 --> 01:10:40,413 Commander? She's still moving. Permission to fire. 944 01:10:40,415 --> 01:10:41,416 Hold your fire. 945 01:10:51,426 --> 01:10:53,460 There's nothing left. 946 01:10:53,462 --> 01:10:55,196 The core has been destroyed. 947 01:11:04,673 --> 01:11:06,675 She absorbed its power. 948 01:11:08,877 --> 01:11:10,712 She's coming with us. 949 01:11:31,600 --> 01:11:32,901 He lied to me. 950 01:11:35,604 --> 01:11:37,704 Everything that I knew was a lie. 951 01:11:37,706 --> 01:11:40,440 Now, you understand. 952 01:11:40,442 --> 01:11:42,976 What? What do I understand now? 953 01:11:42,978 --> 01:11:45,011 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 954 01:11:45,013 --> 01:11:46,314 He killed her... 955 01:11:47,015 --> 01:11:48,915 'cause she found out that she was 956 01:11:48,917 --> 01:11:52,352 on the wrong side of an unjust war. 957 01:11:52,354 --> 01:11:53,853 No. 958 01:11:53,855 --> 01:11:56,289 Your people are terrorists. 959 01:11:56,291 --> 01:11:57,824 They kill innocents. 960 01:11:57,826 --> 01:11:59,759 I saw the ruins on Torfa. 961 01:11:59,761 --> 01:12:03,463 Ruins that the Accusers are responsible for. 962 01:12:03,465 --> 01:12:07,534 My people lived as refugees on Torfa. 963 01:12:07,536 --> 01:12:10,637 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 964 01:12:10,639 --> 01:12:12,772 and they destroyed our planet. 965 01:12:12,774 --> 01:12:16,509 And the handful of us that are left 966 01:12:16,511 --> 01:12:18,678 will be slaughtered next... 967 01:12:18,680 --> 01:12:22,684 unless you help me finish what Mar-Vell started. 968 01:12:23,919 --> 01:12:25,518 The core that she found 969 01:12:25,520 --> 01:12:27,287 would have powered a light-speed ship... 970 01:12:27,289 --> 01:12:29,055 capable of carrying us to safety. 971 01:12:29,057 --> 01:12:33,228 A new home where the Kree can't reach us. 972 01:12:34,629 --> 01:12:36,963 Lawson always told us that our work at Pegasus 973 01:12:36,965 --> 01:12:38,498 wasn't to fight wars... 974 01:12:38,500 --> 01:12:39,999 but to end them. 975 01:12:40,001 --> 01:12:45,640 She wanted you to help us find the core. 976 01:12:46,608 --> 01:12:47,807 Well, I already destroyed it. 977 01:12:47,809 --> 01:12:49,576 No, you destroyed the engine. 978 01:12:49,578 --> 01:12:52,712 The core that powered it is in a remote location. 979 01:12:52,714 --> 01:12:57,083 If you help us decode those coordinates... 980 01:12:57,085 --> 01:12:58,720 we can find it. 981 01:13:00,555 --> 01:13:02,257 You'll use it to destroy us. 982 01:13:04,493 --> 01:13:07,462 We just want a home. 983 01:13:11,666 --> 01:13:16,970 You and I lost everything at the hands of the Kree. 984 01:13:16,972 --> 01:13:18,972 Can't you see it now? 985 01:13:18,974 --> 01:13:20,475 You're not one of them. 986 01:13:23,512 --> 01:13:24,913 You don't know me. 987 01:13:26,414 --> 01:13:28,784 You have no idea who I am. 988 01:13:30,886 --> 01:13:33,288 I don't even know who I am! 989 01:13:34,523 --> 01:13:36,758 You are Carol Danvers. 990 01:13:37,959 --> 01:13:40,126 You are the woman on that black box 991 01:13:40,128 --> 01:13:42,764 risking her life to do the right thing. 992 01:13:44,599 --> 01:13:46,533 My best friend... 993 01:13:46,535 --> 01:13:49,536 who supported me as a mother and a pilot 994 01:13:49,538 --> 01:13:51,604 when no one else did. 995 01:13:51,606 --> 01:13:56,810 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 996 01:13:56,812 --> 01:14:00,146 and you were the most powerful person I knew... 997 01:14:00,148 --> 01:14:03,418 way before you could shoot fire from your fists. 998 01:14:04,019 --> 01:14:05,554 You hear me? 999 01:14:06,888 --> 01:14:08,723 Do you hear me? 1000 01:14:15,931 --> 01:14:17,933 Come here. Come here, girl. 1001 01:14:18,667 --> 01:14:20,001 I got you. 1002 01:14:24,406 --> 01:14:27,607 I know I don't deserve your trust... 1003 01:14:27,609 --> 01:14:29,843 but you were our only lead. 1004 01:14:29,845 --> 01:14:32,111 We discovered that your energy signature 1005 01:14:32,113 --> 01:14:34,916 matched Mar-Vell's core. 1006 01:14:35,784 --> 01:14:37,652 Now we know why. 1007 01:14:39,521 --> 01:14:43,491 If only you knew the importance of it to me. 1008 01:14:44,593 --> 01:14:46,426 I just need your help 1009 01:14:46,428 --> 01:14:50,630 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1010 01:14:50,632 --> 01:14:53,800 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1011 01:14:53,802 --> 01:14:55,869 For orbital position and velocity. 1012 01:14:55,871 --> 01:14:57,704 You didn't find her lab on Earth, 1013 01:14:57,706 --> 01:14:59,038 'cause it's not on Earth. 1014 01:14:59,040 --> 01:14:59,973 That was the location 1015 01:14:59,975 --> 01:15:01,574 on the date of the crash six years ago. 1016 01:15:01,576 --> 01:15:02,942 If we track its course, 1017 01:15:02,944 --> 01:15:05,511 we'll find it in orbit right now. 1018 01:15:05,513 --> 01:15:07,082 It's just basic physics. 1019 01:15:09,651 --> 01:15:10,651 In orbit? 1020 01:15:12,587 --> 01:15:14,187 Was that so difficult to figure out? 1021 01:15:14,189 --> 01:15:17,123 I mean, you're my science guy, right? 1022 01:15:17,125 --> 01:15:19,859 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1023 01:15:19,861 --> 01:15:22,695 We've got to get to the core before he does. 1024 01:15:22,697 --> 01:15:24,564 Mmm. We're going to space? 1025 01:15:24,566 --> 01:15:25,632 In what? 1026 01:15:25,634 --> 01:15:27,533 A few tweaks to your vessel should do it. 1027 01:15:27,535 --> 01:15:29,769 I can handle the modifications. 1028 01:15:29,771 --> 01:15:31,506 Mmm. Your science guy. 1029 01:15:38,247 --> 01:15:39,881 Well, I could use a copilot. 1030 01:15:41,149 --> 01:15:43,816 No. No, I can't. 1031 01:15:43,818 --> 01:15:45,852 I can't leave Monica. 1032 01:15:45,854 --> 01:15:49,155 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1033 01:15:49,157 --> 01:15:51,524 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1034 01:15:51,526 --> 01:15:53,593 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1035 01:15:53,595 --> 01:15:54,629 and you used to do that. 1036 01:15:56,265 --> 01:15:58,232 Your plan is to leave the atmosphere 1037 01:15:58,234 --> 01:15:59,899 in a craft not designed for the journey... 1038 01:15:59,901 --> 01:16:01,734 and you anticipate hostile encounters... 1039 01:16:01,736 --> 01:16:02,835 with a technologically-superior 1040 01:16:02,837 --> 01:16:03,838 foreign enemy. 1041 01:16:04,273 --> 01:16:05,838 Correct? 1042 01:16:05,840 --> 01:16:06,906 That's what I'm saying. 1043 01:16:06,908 --> 01:16:08,174 - You have to go! - Monica! 1044 01:16:08,176 --> 01:16:09,575 You have a chance to fly the coolest mission 1045 01:16:09,577 --> 01:16:10,810 in the history of missions... 1046 01:16:10,812 --> 01:16:12,679 and you're gonna give it up to sit on the couch 1047 01:16:12,681 --> 01:16:13,882 and watch Fresh Prince with me? 1048 01:16:14,683 --> 01:16:15,782 What? 1049 01:16:15,784 --> 01:16:16,983 I just think you should consider... 1050 01:16:16,985 --> 01:16:20,222 what kind of example you're setting for your daughter. 1051 01:16:27,896 --> 01:16:29,296 What's going on around here? 1052 01:16:29,298 --> 01:16:30,563 I know, I know. 1053 01:16:30,565 --> 01:16:31,967 I'll explain inside. Thank you. 1054 01:16:36,972 --> 01:16:39,306 Your mom's lucky. 1055 01:16:39,308 --> 01:16:40,807 When they were handing out kids, 1056 01:16:40,809 --> 01:16:43,009 they gave her the toughest one. 1057 01:16:43,011 --> 01:16:44,012 Lieutenant Trouble. 1058 01:16:45,013 --> 01:16:46,648 You remembered. 1059 01:16:48,016 --> 01:16:49,484 Is that mine? 1060 01:16:50,185 --> 01:16:52,319 No, no. 1061 01:16:52,321 --> 01:16:55,188 You hang on to it until I come back. 1062 01:16:55,190 --> 01:16:57,890 But there is something that I need your help with. 1063 01:16:57,892 --> 01:17:00,760 I can't wear these Kree colors anymore. 1064 01:17:00,762 --> 01:17:03,830 And since you are obviously the only person around here 1065 01:17:03,832 --> 01:17:05,700 with any sense of style... 1066 01:17:06,935 --> 01:17:08,003 Hmm? 1067 01:17:10,105 --> 01:17:11,139 Whoa. 1068 01:17:13,775 --> 01:17:14,943 No. 1069 01:17:17,213 --> 01:17:18,214 Uh-uh. 1070 01:17:19,781 --> 01:17:21,315 Definitely not. 1071 01:17:24,286 --> 01:17:26,721 Well, since we're on the same team... 1072 01:17:37,799 --> 01:17:38,933 Hmm. 1073 01:17:40,236 --> 01:17:41,903 How do I look? 1074 01:17:45,341 --> 01:17:46,775 Fresh. 1075 01:18:06,694 --> 01:18:08,761 What took you so long? 1076 01:18:08,763 --> 01:18:11,731 I'm fine. Thanks for asking. 1077 01:18:11,733 --> 01:18:14,167 - PRY46-B... - No, no codes. 1078 01:18:14,169 --> 01:18:15,937 That system is fallible, as we've learned. 1079 01:18:16,971 --> 01:18:19,306 Okay, then let's do this. 1080 01:18:19,308 --> 01:18:22,775 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1081 01:18:22,777 --> 01:18:25,678 The person you most admire and respect, I'd guess. 1082 01:18:25,680 --> 01:18:26,920 But you would never tell me who. 1083 01:18:28,284 --> 01:18:31,684 And what is your earliest memory of Hala? 1084 01:18:31,686 --> 01:18:33,220 The transfusion. 1085 01:18:33,222 --> 01:18:35,422 Blue blood running through my veins. 1086 01:18:35,424 --> 01:18:36,624 Whose blood? 1087 01:18:39,228 --> 01:18:40,262 Hmm. 1088 01:18:47,735 --> 01:18:51,773 That's my blood that's coursing through her veins. 1089 01:18:56,312 --> 01:18:57,910 What have you done with her? 1090 01:18:57,912 --> 01:18:59,881 You're too late. 1091 01:19:16,365 --> 01:19:17,399 She knows? 1092 01:19:32,147 --> 01:19:35,715 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1093 01:19:35,717 --> 01:19:36,849 Come at once. 1094 01:19:36,851 --> 01:19:39,085 For the good of all Kree, Commander... 1095 01:19:39,087 --> 01:19:42,121 the infestation will be eradicated. 1096 01:19:44,058 --> 01:19:45,927 Passing 500 and climbing. 1097 01:19:49,097 --> 01:19:52,366 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1098 01:19:52,368 --> 01:19:55,835 Our little alliance with you is tenuous at best. 1099 01:19:55,837 --> 01:19:58,738 And as long as he continues to freak you out... 1100 01:19:58,740 --> 01:20:00,006 like that... 1101 01:20:00,008 --> 01:20:02,409 yeah, I'm gonna keep giving him 1102 01:20:02,411 --> 01:20:05,412 all the loves and hugs that he needs, right? 1103 01:20:05,414 --> 01:20:07,214 Can I ask you something? 1104 01:20:07,216 --> 01:20:09,416 Do you just turn into anything you want? 1105 01:20:09,418 --> 01:20:11,285 Ah, well, I have to see it first. 1106 01:20:11,287 --> 01:20:12,919 Can you all do it? 1107 01:20:12,921 --> 01:20:14,854 Physiologically? Yeah. 1108 01:20:14,856 --> 01:20:17,123 But, uh, it takes practice... 1109 01:20:17,125 --> 01:20:21,060 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1110 01:20:21,062 --> 01:20:23,763 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1111 01:20:23,765 --> 01:20:25,299 What about a filing cabinet? 1112 01:20:25,301 --> 01:20:28,368 Why would I turn into a filing cabinet? 1113 01:20:28,370 --> 01:20:29,769 A Venus flytrap? 1114 01:20:29,771 --> 01:20:30,836 I'll give you 50 bucks right now 1115 01:20:30,838 --> 01:20:32,071 if you turn into a Venus flytrap. 1116 01:20:32,073 --> 01:20:33,873 Switching engines 1117 01:20:33,875 --> 01:20:36,110 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1118 01:20:45,254 --> 01:20:46,185 Hey. 1119 01:20:46,187 --> 01:20:49,055 Is this normal, like, space turbulence? 1120 01:20:49,057 --> 01:20:50,058 Pretty much. 1121 01:21:23,858 --> 01:21:25,860 Locking in on coordinate grid. 1122 01:21:26,328 --> 01:21:27,496 Where is it? 1123 01:21:31,099 --> 01:21:34,033 It's here. It's gotta be here. 1124 01:21:34,035 --> 01:21:39,241 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1125 01:21:44,879 --> 01:21:46,946 Decloaking activated. 1126 01:22:49,944 --> 01:22:51,645 Is that it? The core? 1127 01:22:51,647 --> 01:22:54,082 In her notes she called it the Tesseract. 1128 01:23:00,188 --> 01:23:01,256 Whoa. 1129 01:23:02,924 --> 01:23:05,093 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1130 01:23:19,040 --> 01:23:20,139 We're not alone. 1131 01:23:43,197 --> 01:23:44,466 Talos! 1132 01:23:54,410 --> 01:23:57,312 He didn't come here for the Tesseract. 1133 01:24:19,768 --> 01:24:21,135 It's okay. 1134 01:24:26,107 --> 01:24:27,741 We didn't know what to do. 1135 01:24:27,743 --> 01:24:31,311 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1136 01:24:31,313 --> 01:24:33,078 or the Kree would find us. 1137 01:24:33,080 --> 01:24:35,183 You did the right thing. 1138 01:24:44,660 --> 01:24:46,493 It's okay, it's okay. 1139 01:24:46,495 --> 01:24:48,564 She's all right. She's a friend. 1140 01:24:50,599 --> 01:24:52,532 I am not gonna hurt you. 1141 01:24:52,534 --> 01:24:54,436 She led me to you. 1142 01:24:55,237 --> 01:24:56,638 I'm so sorry. 1143 01:24:58,407 --> 01:24:59,739 I didn't know. 1144 01:24:59,741 --> 01:25:00,975 Carol. 1145 01:25:01,643 --> 01:25:04,478 This is war. 1146 01:25:04,480 --> 01:25:07,982 My hands are filthy from it, too. 1147 01:25:08,617 --> 01:25:10,750 But we're here now. 1148 01:25:10,752 --> 01:25:13,988 You found my family. 1149 01:25:16,825 --> 01:25:18,792 This is just the beginning. 1150 01:25:18,794 --> 01:25:21,697 There are thousands of us separated from each other... 1151 01:25:22,798 --> 01:25:25,567 scattered throughout the galaxy. 1152 01:25:43,385 --> 01:25:45,685 If I played the same pinball machine for six years... 1153 01:25:45,687 --> 01:25:47,687 I'd have some high scores, too. 1154 01:25:50,325 --> 01:25:52,626 Fraternizing with the enemy? 1155 01:25:52,628 --> 01:25:53,729 Uh-uh. 1156 01:26:05,807 --> 01:26:08,107 What did you do to your uniform? 1157 01:26:08,109 --> 01:26:10,243 They got in her head. Just like we thought. 1158 01:26:10,245 --> 01:26:12,111 The Supreme Intelligence will set her straight. 1159 01:26:12,113 --> 01:26:13,580 You can see they're not soldiers. 1160 01:26:13,582 --> 01:26:16,148 Let 'em go. You can have me. 1161 01:26:16,150 --> 01:26:17,684 And the core? 1162 01:26:17,686 --> 01:26:19,286 You lied to me. 1163 01:26:19,288 --> 01:26:23,290 I made you the best version of yourself. 1164 01:26:26,595 --> 01:26:29,596 What's given can be taken away. 1165 01:26:43,412 --> 01:26:44,511 Back here! Move, move! 1166 01:26:44,513 --> 01:26:47,081 Get over here. Get down! 1167 01:26:47,583 --> 01:26:50,252 Let's go! Go, move! 1168 01:27:29,591 --> 01:27:31,324 There she is. 1169 01:27:31,326 --> 01:27:34,763 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1170 01:27:35,664 --> 01:27:37,530 This jacket. 1171 01:27:37,532 --> 01:27:39,534 It's killer, by the way. 1172 01:27:40,936 --> 01:27:42,535 Oh. 1173 01:27:42,537 --> 01:27:44,771 The music. It's a nice touch. 1174 01:27:44,773 --> 01:27:46,606 Let me out. 1175 01:27:46,608 --> 01:27:48,541 No can do. 1176 01:27:48,543 --> 01:27:52,445 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1177 01:27:52,447 --> 01:27:54,381 With what exactly? 1178 01:27:54,383 --> 01:27:55,782 Your power comes from us. 1179 01:27:55,784 --> 01:27:57,717 You didn't give me these powers. 1180 01:27:57,719 --> 01:27:58,885 The blast did. 1181 01:27:58,887 --> 01:28:00,353 And yet, you've never had the strength 1182 01:28:00,355 --> 01:28:01,456 to control them on your own. 1183 01:28:12,801 --> 01:28:14,567 Species: Flerken. 1184 01:28:14,569 --> 01:28:16,569 Threat: high. 1185 01:28:21,510 --> 01:28:23,412 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1186 01:28:26,948 --> 01:28:28,648 Species: human male. 1187 01:28:28,650 --> 01:28:30,852 Threat: low to none. 1188 01:28:31,987 --> 01:28:33,553 That thing's clearly busted. 1189 01:28:33,555 --> 01:28:35,657 Load the Flerken onto the Helion. 1190 01:28:36,491 --> 01:28:38,460 Eject the others into space. 1191 01:28:41,363 --> 01:28:43,398 You did good, Ace. 1192 01:28:44,900 --> 01:28:46,032 Thanks to you... 1193 01:28:46,034 --> 01:28:48,268 those insidious shapeshifters 1194 01:28:48,270 --> 01:28:49,836 will threaten our borders no more. 1195 01:28:49,838 --> 01:28:52,372 I used to believe your lies... 1196 01:28:52,374 --> 01:28:55,008 but the Skrulls are just fighting for a home. 1197 01:28:55,010 --> 01:28:56,710 You're talking about destroying them 1198 01:28:56,712 --> 01:28:58,545 because they won't submit to your rule. 1199 01:28:58,547 --> 01:28:59,746 And neither will I. 1200 01:28:59,748 --> 01:29:03,049 We found you. We embraced you as our own. 1201 01:29:03,051 --> 01:29:04,718 You stole me. 1202 01:29:04,720 --> 01:29:07,554 From my home, my family, my friends. 1203 01:29:15,564 --> 01:29:17,466 It's cute how hard you try. 1204 01:29:19,568 --> 01:29:21,303 But remember... 1205 01:29:22,571 --> 01:29:23,870 without us... 1206 01:29:23,872 --> 01:29:24,940 Give it up, Carol. 1207 01:29:26,708 --> 01:29:28,007 Stay down! 1208 01:29:28,009 --> 01:29:29,676 ...you're weak. 1209 01:29:29,678 --> 01:29:31,611 You're going too fast! You need to go slow! 1210 01:29:31,613 --> 01:29:33,012 You're flawed. 1211 01:29:33,014 --> 01:29:34,854 Are you trying to kill yourself? 1212 01:29:35,350 --> 01:29:36,416 Helpless. 1213 01:29:36,418 --> 01:29:37,484 You're too emotional and so weak. 1214 01:29:37,486 --> 01:29:39,886 You don't belong out here! 1215 01:29:39,888 --> 01:29:41,588 We saved you. 1216 01:29:41,590 --> 01:29:43,056 - Control it. - I told you, 1217 01:29:43,058 --> 01:29:44,124 - Carol. - They'll never 1218 01:29:44,126 --> 01:29:45,391 - let you fly. - This ain't 1219 01:29:45,393 --> 01:29:46,459 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1220 01:29:46,461 --> 01:29:48,072 You won't last a week, Danvers. 1221 01:29:50,699 --> 01:29:53,769 Without us, you're only human. 1222 01:29:55,337 --> 01:29:56,538 You're right. 1223 01:29:57,739 --> 01:29:59,841 I'm only human. 1224 01:30:33,809 --> 01:30:37,410 On Hala, you were reborn... 1225 01:30:37,412 --> 01:30:38,713 Vers. 1226 01:30:43,718 --> 01:30:46,655 My name is Carol. 1227 01:31:01,469 --> 01:31:02,938 She's trying to break out. 1228 01:31:47,182 --> 01:31:50,652 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1229 01:31:51,620 --> 01:31:53,152 But what happens when... 1230 01:31:56,191 --> 01:31:58,426 I'm finally set free? 1231 01:32:38,833 --> 01:32:41,601 You know you're glowing, right? 1232 01:32:41,603 --> 01:32:42,723 I'll explain it later. 1233 01:32:45,173 --> 01:32:46,639 Take the Tesseract. 1234 01:32:46,641 --> 01:32:47,874 Leave the lunchbox. 1235 01:32:47,876 --> 01:32:49,609 - Me? - Yes. 1236 01:32:49,611 --> 01:32:51,010 I'm not touching that thing. 1237 01:32:51,012 --> 01:32:52,412 You want me to get you an oven mitt? 1238 01:32:57,953 --> 01:32:59,120 Whoa! 1239 01:33:05,827 --> 01:33:08,561 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1240 01:33:08,563 --> 01:33:11,231 Take the Flerken with you. 1241 01:33:11,233 --> 01:33:13,001 - What about you? - I'll buy you some time! 1242 01:33:14,936 --> 01:33:16,805 I'm picking you up now. 1243 01:33:19,908 --> 01:33:22,510 I'm trusting you not to eat me. 1244 01:33:27,682 --> 01:33:28,683 Oh, hey, guys. 1245 01:33:32,587 --> 01:33:34,122 Arm wrestle for the Tesseract? 1246 01:33:37,226 --> 01:33:39,892 I used to find you amusing. 1247 01:33:39,894 --> 01:33:40,895 Let's put an end to this. 1248 01:34:16,265 --> 01:34:17,265 Okay. 1249 01:34:17,799 --> 01:34:19,032 Good kitty. 1250 01:35:05,381 --> 01:35:07,182 You knew all along. 1251 01:35:08,284 --> 01:35:09,715 Is that why we never hung out? 1252 01:35:09,717 --> 01:35:10,819 No, I just never liked you. 1253 01:35:18,026 --> 01:35:19,027 Incoming! 1254 01:35:27,436 --> 01:35:28,636 Hey, in a hurry? 1255 01:35:30,839 --> 01:35:32,839 Don't make me do this. 1256 01:35:32,841 --> 01:35:33,842 Okay. 1257 01:35:49,724 --> 01:35:50,725 Come on, do your thing! 1258 01:35:51,893 --> 01:35:52,961 Come on! 1259 01:35:55,231 --> 01:35:56,829 Come on! 1260 01:35:59,868 --> 01:36:01,235 Damn it, Goose. 1261 01:36:01,237 --> 01:36:02,338 Pick a side. 1262 01:36:06,708 --> 01:36:08,741 Take them to the hangar, too. 1263 01:36:08,743 --> 01:36:10,444 We'll blast them all into space. 1264 01:36:12,448 --> 01:36:13,648 Play it cool. 1265 01:36:15,049 --> 01:36:16,318 Just like Havana. 1266 01:36:18,153 --> 01:36:20,387 Do you have the thing? 1267 01:36:20,389 --> 01:36:22,023 Flerken kitty ate it. 1268 01:36:35,337 --> 01:36:36,969 Come on, move! 1269 01:36:36,971 --> 01:36:38,106 Move! 1270 01:36:38,773 --> 01:36:40,008 Follow my lead. 1271 01:36:44,012 --> 01:36:45,052 Cover her eyes. 1272 01:36:53,422 --> 01:36:55,188 Onto the ship! 1273 01:36:55,190 --> 01:36:56,958 Let's go! Let's go! 1274 01:37:19,847 --> 01:37:22,148 Nice diversion. 1275 01:37:22,150 --> 01:37:23,952 I could have swore I put it in there. 1276 01:38:20,975 --> 01:38:23,175 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1277 01:38:23,177 --> 01:38:24,246 On it. 1278 01:38:28,983 --> 01:38:30,084 You all right, friend? 1279 01:38:31,152 --> 01:38:33,087 Never better. 1280 01:38:37,925 --> 01:38:39,561 We got a bogey coming in hot. 1281 01:40:19,495 --> 01:40:21,195 Yes! Boom! 1282 01:40:37,212 --> 01:40:38,380 Whoo! 1283 01:40:41,650 --> 01:40:43,117 What the hell was that? 1284 01:41:06,442 --> 01:41:08,544 Deploy ballistic warheads. 1285 01:42:00,762 --> 01:42:02,429 That's impossible. 1286 01:42:02,431 --> 01:42:04,798 C-53 doesn't have a defense system 1287 01:42:04,800 --> 01:42:07,503 advanced enough to destroy our warheads. 1288 01:42:09,070 --> 01:42:11,473 That's not their defense system, Ronan. 1289 01:42:15,844 --> 01:42:17,178 Take her down. 1290 01:42:37,131 --> 01:42:38,165 Whoo! 1291 01:43:27,649 --> 01:43:29,585 Return to the jump point. 1292 01:43:30,619 --> 01:43:32,721 We'll be back for the weapon. 1293 01:43:34,356 --> 01:43:35,524 The core? 1294 01:43:37,392 --> 01:43:38,627 The woman. 1295 01:44:26,742 --> 01:44:28,310 I'm so proud of you. 1296 01:44:30,312 --> 01:44:31,678 You've come a long way 1297 01:44:31,680 --> 01:44:34,280 since I found you that day by the lake. 1298 01:44:34,282 --> 01:44:36,449 But can you keep your emotions in check 1299 01:44:36,451 --> 01:44:38,752 long enough to take me on? 1300 01:44:38,754 --> 01:44:41,490 Or will they get the better of you as always? 1301 01:44:42,924 --> 01:44:44,791 I always told you... 1302 01:44:44,793 --> 01:44:46,292 you'll be ready 1303 01:44:46,294 --> 01:44:48,695 the day you can knock me down as yourself. 1304 01:44:48,697 --> 01:44:50,397 This is that moment. 1305 01:44:50,399 --> 01:44:52,932 This is that moment, Vers! 1306 01:44:52,934 --> 01:44:54,334 Turn off the light show... 1307 01:44:54,336 --> 01:44:57,606 and prove to me you can beat me without... 1308 01:45:13,021 --> 01:45:15,223 I have nothing to prove to you. 1309 01:45:30,906 --> 01:45:33,273 Destination: Hala. 1310 01:45:33,275 --> 01:45:34,908 I can't go back empty-handed. 1311 01:45:34,910 --> 01:45:36,843 You won't be empty-handed. 1312 01:45:36,845 --> 01:45:39,412 I'm sending you with a message. 1313 01:45:39,414 --> 01:45:42,682 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1314 01:45:42,684 --> 01:45:45,487 The war. The lies. All of it. 1315 01:45:47,389 --> 01:45:48,690 You can't do this. 1316 01:46:07,609 --> 01:46:11,344 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1317 01:46:12,280 --> 01:46:13,780 Those bad guys still in there somewhere? 1318 01:46:13,782 --> 01:46:14,914 Ow! 1319 01:46:14,916 --> 01:46:16,449 Mother Flerken! 1320 01:46:16,451 --> 01:46:17,884 - You okay? - Yeah. 1321 01:46:17,886 --> 01:46:19,521 It's just a scratch. 1322 01:46:19,821 --> 01:46:21,256 No. 1323 01:46:28,697 --> 01:46:30,630 I can't believe 1324 01:46:30,632 --> 01:46:32,031 you got in the raddest dogfight ever... 1325 01:46:32,033 --> 01:46:33,666 and I missed it. 1326 01:46:33,668 --> 01:46:35,468 I'd say you arrived just in time. 1327 01:46:35,470 --> 01:46:37,637 Some nifty flying you did out there. 1328 01:46:37,639 --> 01:46:39,773 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1329 01:46:39,775 --> 01:46:41,674 I'll consider it... 1330 01:46:41,676 --> 01:46:44,811 as long as you never call my flying "nifty" again. 1331 01:46:44,813 --> 01:46:46,012 How's your eye? 1332 01:46:46,014 --> 01:46:48,448 Hmm. Getting better every second. 1333 01:46:48,450 --> 01:46:49,749 Just so I'm clear... 1334 01:46:49,751 --> 01:46:51,384 you were Soh-Larr... 1335 01:46:51,386 --> 01:46:53,820 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1336 01:46:53,822 --> 01:46:56,422 He tied my boss up, stole his identity. 1337 01:46:56,424 --> 01:46:59,425 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1338 01:46:59,427 --> 01:47:00,760 It is a little like stealing. 1339 01:47:00,762 --> 01:47:02,495 Whose side are you on here? 1340 01:47:02,497 --> 01:47:03,997 You're good to go here until you recover... 1341 01:47:03,999 --> 01:47:07,367 but you and your family are gonna need a new look. 1342 01:47:07,369 --> 01:47:08,968 I could go back to being your boss. 1343 01:47:08,970 --> 01:47:10,069 Uh, please don't. 1344 01:47:10,071 --> 01:47:13,106 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1345 01:47:13,108 --> 01:47:15,742 No way. You guys have the best eyes. 1346 01:47:15,744 --> 01:47:17,777 Don't ever change your eyes. 1347 01:47:17,779 --> 01:47:19,412 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1348 01:47:19,414 --> 01:47:21,080 I was trying not to panic... 1349 01:47:21,082 --> 01:47:22,651 I'll help you find a home. 1350 01:47:23,718 --> 01:47:24,878 Finish what Mar-Vell started. 1351 01:47:26,888 --> 01:47:29,389 They can stay here with us. 1352 01:47:29,391 --> 01:47:30,957 Can't they, Mom? 1353 01:47:30,959 --> 01:47:33,593 They won't be safe here, baby. 1354 01:47:33,595 --> 01:47:35,161 Auntie Carol's right. 1355 01:47:35,163 --> 01:47:36,364 They need their own home. 1356 01:47:37,532 --> 01:47:39,732 I'll be back before you know it. 1357 01:47:39,734 --> 01:47:43,102 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1358 01:47:43,104 --> 01:47:46,072 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1359 01:47:46,074 --> 01:47:47,640 Or maybe I'll build a spaceship. 1360 01:47:47,642 --> 01:47:49,444 - You don't know. - He doesn't. 1361 01:47:59,054 --> 01:48:01,590 Keep the Tesseract on Earth. 1362 01:48:02,157 --> 01:48:03,489 Hidden. 1363 01:48:03,491 --> 01:48:05,527 You sure that's what Marvel would want? 1364 01:48:06,061 --> 01:48:07,460 Mar-Vell. 1365 01:48:07,462 --> 01:48:08,828 That's what I said. 1366 01:48:08,830 --> 01:48:11,431 It's two words. Mar. Vell. 1367 01:48:11,433 --> 01:48:12,832 Mar-Vell. 1368 01:48:12,834 --> 01:48:13,967 "Marvel" sounds a lot better. 1369 01:48:13,969 --> 01:48:15,403 You know, like the Marvelettes. 1370 01:48:29,150 --> 01:48:30,116 Not ringing any bells? 1371 01:48:30,118 --> 01:48:32,153 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1372 01:48:47,636 --> 01:48:49,736 I upgraded it. 1373 01:48:49,738 --> 01:48:52,107 Range should be a couple galaxies, at least. 1374 01:48:54,809 --> 01:48:57,110 What? You think I'm gonna crank call you? 1375 01:48:57,112 --> 01:49:00,749 For emergencies only, okay? 1376 01:49:05,254 --> 01:49:08,121 Well... 1377 01:49:08,123 --> 01:49:10,657 if you're ever passing back through this galaxy... 1378 01:49:10,659 --> 01:49:12,694 be sure to give a brother a shout. 1379 01:49:14,863 --> 01:49:16,731 Oh! 1380 01:49:29,511 --> 01:49:31,546 We got the ketchup stain off. 1381 01:49:36,885 --> 01:49:38,720 Thanks, Lieutenant Trouble. 1382 01:49:40,722 --> 01:49:41,890 Hmm. 1383 01:49:47,963 --> 01:49:50,697 It's hard for me to say goodbye, too. 1384 01:50:04,179 --> 01:50:05,513 Go on. 1385 01:51:12,381 --> 01:51:15,183 Glad to have you back, sir. This came for you. 1386 01:51:20,121 --> 01:51:21,290 So, is it true? 1387 01:51:22,358 --> 01:51:23,890 That the Kree burned your eye out... 1388 01:51:23,892 --> 01:51:27,160 because you refused to give them the Tesseract? 1389 01:51:27,162 --> 01:51:31,097 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1390 01:51:31,099 --> 01:51:32,167 Understood. 1391 01:51:33,802 --> 01:51:34,767 I'm sorry to report 1392 01:51:34,769 --> 01:51:36,002 that we still haven't found the Tesseract. 1393 01:51:36,004 --> 01:51:38,238 I'm sure it'll turn up somewhere. 1394 01:51:39,874 --> 01:51:41,774 I'll let you know when it does. 1395 01:51:41,776 --> 01:51:43,078 Then what? 1396 01:51:43,711 --> 01:51:45,011 Sir? 1397 01:51:45,013 --> 01:51:45,978 We have no idea 1398 01:51:45,980 --> 01:51:49,349 what other intergalactic threats are out there. 1399 01:51:49,351 --> 01:51:51,418 And our one-woman security force 1400 01:51:51,420 --> 01:51:52,952 had a prior commitment... 1401 01:51:52,954 --> 01:51:54,756 on the other side of the universe. 1402 01:51:57,426 --> 01:51:59,661 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1403 01:52:01,263 --> 01:52:03,129 We need to find more. 1404 01:52:03,131 --> 01:52:04,264 More weapons? 1405 01:52:04,266 --> 01:52:06,165 More heroes. 1406 01:52:06,167 --> 01:52:07,867 You think you can find others like her? 1407 01:52:07,869 --> 01:52:10,872 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1408 01:52:11,940 --> 01:52:13,174 Get some rest, sir. 1409 01:52:14,243 --> 01:52:16,111 You got a big decision to make. 1410 01:55:15,257 --> 01:55:16,991 This is a nightmare. 1411 01:55:18,560 --> 01:55:20,928 I've had better nightmares. 1412 01:55:23,064 --> 01:55:24,098 Hey. 1413 01:55:25,166 --> 01:55:27,301 So, that thing just stopped 1414 01:55:27,303 --> 01:55:29,070 doing whatever the hell it was doing. 1415 01:55:31,005 --> 01:55:33,573 What do we got? 1416 01:55:33,575 --> 01:55:36,175 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1417 01:55:36,177 --> 01:55:37,277 I thought we bypassed the battery. 1418 01:55:37,279 --> 01:55:38,412 We did. 1419 01:55:38,414 --> 01:55:42,215 It's still plugged in. It just stopped. 1420 01:55:42,217 --> 01:55:44,150 Reboot it. Send the signal again. 1421 01:55:44,152 --> 01:55:45,619 We don't even know what this is. 1422 01:55:45,621 --> 01:55:48,355 Fury did. Just do it, please. 1423 01:55:48,357 --> 01:55:51,090 You tell me the second you get a signal. 1424 01:55:51,092 --> 01:55:53,495 I wanna know who's on the other end of that thing. 1425 01:55:56,432 --> 01:55:57,965 Where's Fury? 1426 02:03:32,150 --> 02:03:37,150 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 98293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.