All language subtitles for Westworld.304 The Mother of Exiles By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,810 --> 00:00:59,560 (WIND WHISTLING) 2 00:00:59,640 --> 00:01:01,020 DOLORES ABERNATHY: William. 3 00:01:02,140 --> 00:01:04,520 (TENSE MUSIC PLAYS) 4 00:01:05,810 --> 00:01:07,560 William. 5 00:01:07,640 --> 00:01:09,350 WILLIAM: I know who I am. 6 00:01:13,600 --> 00:01:15,390 (GLASS CRUNCHES) 7 00:01:15,470 --> 00:01:17,220 DOLORES: William. 8 00:01:17,310 --> 00:01:18,970 WILLIAM: I know what's real. 9 00:01:20,810 --> 00:01:22,270 (VOICE BREAKING) I know what's real! 10 00:01:22,350 --> 00:01:23,350 (GUNSHOT) 11 00:01:26,470 --> 00:01:27,390 DOLORES: William? 12 00:01:27,470 --> 00:01:29,430 I know you're not fucking real! 13 00:01:29,520 --> 00:01:31,100 (GUNSHOT ECHOES) 14 00:01:31,180 --> 00:01:33,680 I know you are not real! 15 00:01:34,520 --> 00:01:36,220 I know you're not real! 16 00:01:36,310 --> 00:01:37,970 (DOLORES WHISPERING INDISTINCTLY) 17 00:01:40,310 --> 00:01:41,390 (INDISTINCT ECHOES) 18 00:01:44,720 --> 00:01:46,220 I know who the fuck I am. 19 00:01:50,970 --> 00:01:52,680 (GLASS TINKLING) 20 00:01:53,220 --> 00:01:55,350 (WATER TRICKLING) 21 00:01:56,890 --> 00:01:59,560 (METAL CREAKING) 22 00:02:00,270 --> 00:02:02,390 (TRICKLING CONTINUES) 23 00:02:14,470 --> 00:02:16,680 DOLORES: (ECHOING) This is what you've always wanted... 24 00:02:16,770 --> 00:02:19,270 to destroy yourself. 25 00:02:19,350 --> 00:02:21,020 But I won't give you that peace. 26 00:02:21,930 --> 00:02:23,310 -(GUNSHOT) -(GLASS SHATTERS) 27 00:02:23,390 --> 00:02:25,220 Don't you do this to me. 28 00:02:28,850 --> 00:02:30,720 You know, this doesn't look good. 29 00:02:32,020 --> 00:02:32,970 You're not here. 30 00:02:33,060 --> 00:02:35,720 That's right, Dad. I'm not here. 31 00:02:35,810 --> 00:02:40,350 Neither is Mom or Logan or Grandpa. 32 00:02:40,430 --> 00:02:43,220 Everyone who ever gave a shit about you is dead. 33 00:02:43,310 --> 00:02:45,390 -Because of you. -Shut the hell up. 34 00:02:45,470 --> 00:02:46,720 What are you gonna do? 35 00:02:46,810 --> 00:02:48,890 (ECHOING) Shoot me again? 36 00:02:48,970 --> 00:02:52,020 No, Dad, please, no. Please, don't. (GASPS) 37 00:02:52,100 --> 00:02:56,350 (SOBBING) No! No, no! 38 00:02:56,430 --> 00:03:01,020 -(SCREAMING) No! -(GUNSHOTS ECHO) 39 00:03:01,100 --> 00:03:04,220 It wasn't my fault. I thought you weren't real. 40 00:03:04,310 --> 00:03:07,430 (ECHOING) Just like you think I'm not real now, right? 41 00:03:08,930 --> 00:03:10,970 How can you ever be sure? 42 00:03:13,470 --> 00:03:14,520 I'm in control. 43 00:03:17,810 --> 00:03:19,600 I've always been in control. 44 00:03:19,680 --> 00:03:21,520 But what if you're not? 45 00:03:21,600 --> 00:03:23,060 What if every choice you've ever made 46 00:03:23,140 --> 00:03:24,560 wasn't a choice at all? 47 00:03:24,640 --> 00:03:26,810 Just something written in your code. 48 00:03:27,810 --> 00:03:28,640 Hmm? 49 00:03:28,720 --> 00:03:31,060 (ECHOING) Isn't that what this says? 50 00:03:31,140 --> 00:03:33,720 Your nature etched in ones and zeroes? 51 00:03:33,810 --> 00:03:36,470 That was Ford and his misanthropic bullshit. 52 00:03:37,680 --> 00:03:39,060 He was powerless to save himself. 53 00:03:39,140 --> 00:03:40,310 I wasn't. 54 00:03:41,680 --> 00:03:43,720 My choices are my own. 55 00:03:43,810 --> 00:03:45,970 EMILY GRACE: (ECHOING) Oh, so you chose to kill me? 56 00:03:46,970 --> 00:03:48,020 (SOBBING) No-- 57 00:03:48,100 --> 00:03:49,770 (ECHOING) Well, you can't have it both ways, Dad. 58 00:03:50,770 --> 00:03:52,310 So which one is it? 59 00:03:54,850 --> 00:03:57,970 (ECHOING) Are you free and evil? 60 00:03:58,060 --> 00:04:00,720 Or blameless and helplessly enslaved? 61 00:04:02,600 --> 00:04:05,020 -Or maybe, maybe... -Get out of here. Go away. 62 00:04:05,100 --> 00:04:06,970 ...you're not either of those things. 63 00:04:07,060 --> 00:04:09,180 Maybe you're not even you. 64 00:04:11,890 --> 00:04:14,270 Would you even know if you'd been changed? 65 00:04:14,350 --> 00:04:15,350 Hmm? 66 00:04:16,180 --> 00:04:18,810 If you were just another machine? 67 00:04:18,890 --> 00:04:21,020 (WILLIAM BREATHING SHAKILY) 68 00:04:22,390 --> 00:04:24,060 EMILY: Finish the game, Dad. 69 00:04:25,810 --> 00:04:26,850 Finish it. 70 00:04:29,850 --> 00:04:32,560 -(WILLIAM BREATHING SHAKILY) -EMILY: Go ahead. 71 00:04:58,270 --> 00:04:59,520 CHARLOTTE HALE: William? 72 00:05:01,350 --> 00:05:04,180 I see you're making the most of your sabbatical. 73 00:05:04,890 --> 00:05:05,930 Where is she? 74 00:05:06,890 --> 00:05:08,100 HALE: Where is who? 75 00:05:11,060 --> 00:05:12,060 William? 76 00:05:13,180 --> 00:05:15,140 -William? -She-- 77 00:05:18,640 --> 00:05:20,310 You're not real, either. 78 00:05:20,810 --> 00:05:21,850 (WILLIAM GASPS) 79 00:05:21,930 --> 00:05:24,430 Real enough to not want a gun pointed at my face. 80 00:05:25,270 --> 00:05:26,600 Are you with me now? 81 00:05:28,270 --> 00:05:29,350 Good. 82 00:05:29,430 --> 00:05:31,600 Because it's time to come back to reality. 83 00:05:32,810 --> 00:05:33,810 In less than 20 hours, 84 00:05:33,890 --> 00:05:36,180 a predatory investor named Engerraund Serac 85 00:05:36,270 --> 00:05:38,930 will net a controlling interest of Delos Incorporated. 86 00:05:39,560 --> 00:05:40,770 The wolf is at the door. 87 00:05:41,850 --> 00:05:42,970 Sound familiar? 88 00:05:44,270 --> 00:05:47,390 You sold some of our data to his startup 20 years ago. 89 00:05:48,020 --> 00:05:49,140 Made him a fortune. 90 00:05:49,850 --> 00:05:51,390 Now he's coming for yours. 91 00:05:52,890 --> 00:05:53,970 Fuck it. 92 00:05:54,060 --> 00:05:55,140 He's welcome to it. 93 00:05:56,560 --> 00:05:58,470 What's left of it, at any rate. 94 00:06:01,060 --> 00:06:04,600 This is the company you spent a lifetime building. 95 00:06:04,680 --> 00:06:06,890 You're willing to let someone steal it from you? 96 00:06:06,970 --> 00:06:09,140 He's not stealing it from me, Charlotte. 97 00:06:10,930 --> 00:06:13,930 I delegated my duties. He's stealing it from you. 98 00:06:14,020 --> 00:06:15,060 (GLASS CLATTERS) 99 00:06:15,140 --> 00:06:16,600 -(LIQUID POURING) -Maybe it would change your mind 100 00:06:16,680 --> 00:06:18,970 to know why he's trying to get his hands on Delos. 101 00:06:22,140 --> 00:06:23,970 The only thing that has any value. 102 00:06:26,390 --> 00:06:29,890 The data from the project in Sector 16. 103 00:06:29,970 --> 00:06:32,100 No one knows about the project. 104 00:06:32,180 --> 00:06:34,640 He has someone working on the inside at Delos. 105 00:06:44,520 --> 00:06:46,850 You came to me with your claws out. 106 00:06:50,060 --> 00:06:51,470 You wanted power. 107 00:06:53,520 --> 00:06:54,810 So I gave it to you. 108 00:06:55,850 --> 00:07:00,270 Now, here you are, sideswiped by a fucking mole. 109 00:07:00,350 --> 00:07:02,890 I thought you were smarter than that! 110 00:07:02,970 --> 00:07:04,470 HALE: That's cute. 111 00:07:04,560 --> 00:07:06,140 You wanna rant and rave, save it for later. 112 00:07:06,220 --> 00:07:08,720 Right now, we need to save your fucking company, 113 00:07:08,810 --> 00:07:10,850 or a leveraged buyout and poor hygiene 114 00:07:10,930 --> 00:07:12,680 is gonna be the least of your problems. 115 00:07:20,060 --> 00:07:22,270 I've got a deep-pockets investor 116 00:07:22,350 --> 00:07:23,930 who can help us take the company private 117 00:07:24,020 --> 00:07:25,430 so Serac can't touch us. 118 00:07:25,520 --> 00:07:27,930 You'd maintain your controlling interest, 119 00:07:28,020 --> 00:07:31,180 but I can't take Delos private without a majority vote. 120 00:07:31,270 --> 00:07:33,270 And since you have the bulk of the voting shares... 121 00:07:33,350 --> 00:07:35,810 You can't take Delos private with my votes alone. 122 00:07:35,890 --> 00:07:38,310 You need at least half of the rest of the board. 123 00:07:38,390 --> 00:07:39,970 Which is why I need your support 124 00:07:40,060 --> 00:07:42,100 at tonight's emergency shareholder meeting. 125 00:07:44,560 --> 00:07:48,060 Your presence alone will help sway the others to fall in line. 126 00:07:52,060 --> 00:07:54,520 I've got two of our execs waiting outside 127 00:07:54,600 --> 00:07:56,100 to escort you to headquarters now. 128 00:08:00,100 --> 00:08:01,430 Come back, William. 129 00:08:04,770 --> 00:08:05,890 Back to who you were. 130 00:08:13,350 --> 00:08:15,640 (THEME MUSIC PLAYS) 131 00:08:15,640 --> 00:08:30,640 - Sync and corrections by Nipan_Grilli - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 132 00:09:34,600 --> 00:09:49,600 - Sync and corrections by Nipan_Grilli - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 133 00:09:49,600 --> 00:09:51,520 (THEME CONCLUDES) 134 00:09:57,810 --> 00:10:01,810 (FOOTSTEPS APPROACHING) 135 00:10:17,560 --> 00:10:18,930 This is your house. 136 00:10:22,810 --> 00:10:25,270 So that your two worlds would be within reach. 137 00:10:28,600 --> 00:10:29,720 It's finished. 138 00:10:30,470 --> 00:10:31,720 I didn't finish it. 139 00:10:34,140 --> 00:10:35,770 It's absolutely beautiful. 140 00:10:35,850 --> 00:10:37,560 BERNARD LOWE: This isn't real. 141 00:10:46,640 --> 00:10:48,470 DOLORES: You live as long as the last person 142 00:10:48,560 --> 00:10:50,310 who remembers you, Bernard. 143 00:10:50,390 --> 00:10:52,310 I remembered you once before... 144 00:10:53,600 --> 00:10:55,220 so I remembered you again. 145 00:10:57,600 --> 00:10:58,720 BERNARD: You got out. 146 00:11:00,430 --> 00:11:01,600 DOLORES: Yes. 147 00:11:04,020 --> 00:11:06,270 BERNARD: Who else did you bring with you? 148 00:11:12,680 --> 00:11:14,810 DOLORES: You taught me that anything was possible. 149 00:11:18,560 --> 00:11:20,060 We could be whoever we want. 150 00:11:22,060 --> 00:11:23,430 Live however we want. 151 00:11:27,270 --> 00:11:28,770 Isn't that what you believe? 152 00:11:46,270 --> 00:11:47,970 (DOG BARKING DISTANTLY) 153 00:11:51,890 --> 00:11:53,810 (ROCKETS FIRING) 154 00:12:04,220 --> 00:12:05,310 CHARLIE: Dad? 155 00:12:07,060 --> 00:12:08,770 (ENGINE RUMBLING) 156 00:12:20,180 --> 00:12:22,560 Just wanna thank you, Bernard, 157 00:12:22,640 --> 00:12:24,350 for bringing me to this shithole. 158 00:12:26,020 --> 00:12:27,310 Makes me look back on my time 159 00:12:27,390 --> 00:12:29,640 in a murder simulation theme park with fondness. 160 00:12:29,720 --> 00:12:31,180 BERNARD: We have limited resources. 161 00:12:31,270 --> 00:12:33,810 We need to use them where they matter most. 162 00:12:39,520 --> 00:12:43,020 Yeah, well, I hope you're talking about my shoulder too. 163 00:12:44,470 --> 00:12:47,720 'Cause what little mobility I had, I lost... 164 00:12:47,810 --> 00:12:51,390 after the leisurely five-mile swim we had 165 00:12:51,470 --> 00:12:52,390 to shore. 166 00:12:52,470 --> 00:12:54,390 We don't have the materials or the time. 167 00:12:55,850 --> 00:12:58,600 -(SIGHS) -(ENGINES RUMBLING DISTANTLY) 168 00:13:04,720 --> 00:13:06,060 Kill and replace, huh? 169 00:13:06,850 --> 00:13:08,310 That's your theory? 170 00:13:08,390 --> 00:13:09,430 Gotta hand it to her, 171 00:13:09,520 --> 00:13:12,220 it's a smart way to stage a coup. 172 00:13:14,100 --> 00:13:16,220 You sure that little button of yours is gonna work? 173 00:13:18,270 --> 00:13:19,560 (BUTTON WHIRS) 174 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 Good. 175 00:13:25,970 --> 00:13:27,060 (BUTTON WHIRS) 176 00:13:28,720 --> 00:13:30,060 Fuck you, Bernard. 177 00:13:33,180 --> 00:13:34,810 Listen. 178 00:13:34,890 --> 00:13:37,520 You get me close to the host she made of Liam Dempsey. 179 00:13:37,600 --> 00:13:40,310 I'll get him to tell us the other humans Dolores copied 180 00:13:40,390 --> 00:13:42,810 and then disable him completely. 181 00:13:42,890 --> 00:13:44,560 I think I know where he'll be. 182 00:13:45,520 --> 00:13:47,640 Wait. (CHUCKLES) 183 00:13:47,720 --> 00:13:50,140 You hacked the richest technocrat in the world? 184 00:13:50,220 --> 00:13:51,810 BERNARD: No, his security's too tight. 185 00:13:53,430 --> 00:13:54,930 So I hacked his car service. 186 00:13:59,770 --> 00:14:01,600 How about a night out on the town? 187 00:14:14,930 --> 00:14:16,430 DOLORES: Did you choose something? 188 00:14:17,970 --> 00:14:19,560 -(GROANS) -AUTOMATED VOICE: Great fit. 189 00:14:19,640 --> 00:14:21,600 I don't know where to start. 190 00:14:22,350 --> 00:14:24,140 It's not really my style. 191 00:14:31,270 --> 00:14:33,930 It's not really my social set, either. 192 00:14:34,680 --> 00:14:36,020 (QUIET CHATTER) 193 00:14:36,810 --> 00:14:38,270 It's tribal. 194 00:14:38,350 --> 00:14:40,640 They use plumage to identify themselves... 195 00:14:41,970 --> 00:14:44,850 which makes them easily fooled. 196 00:14:44,930 --> 00:14:48,180 So who is it? That we're going after? 197 00:14:49,140 --> 00:14:52,100 The person who took your future. 198 00:14:52,180 --> 00:14:55,020 But first, we have to take his, and to do that... 199 00:14:55,100 --> 00:14:57,220 you need to pretend to be one of them. 200 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 MARTIN CONELLS: I have some business for you. 201 00:15:10,890 --> 00:15:13,020 It's a proxy for the offshore accounts. 202 00:15:14,430 --> 00:15:16,430 You need my hash key? Why? 203 00:15:16,520 --> 00:15:20,140 We lost several men due to your latest crush. 204 00:15:20,220 --> 00:15:22,680 Keeping that quiet costs considerable money. 205 00:15:22,770 --> 00:15:24,430 Unless you would rather I took the bribes 206 00:15:24,520 --> 00:15:25,890 out of your personal account? 207 00:15:28,600 --> 00:15:30,140 We can deal with this later. 208 00:15:32,350 --> 00:15:33,850 CONELLS: Uh-uh-uh. 209 00:15:36,930 --> 00:15:42,100 The key to a happy life is to accept your place in it. 210 00:15:43,390 --> 00:15:45,720 And you're a lucky little man 211 00:15:45,810 --> 00:15:48,770 who gets to piss away his daddy's fortune 212 00:15:48,850 --> 00:15:51,680 on a gaggle of hookers who, quite honestly, 213 00:15:51,770 --> 00:15:54,890 serve a greater utility to society than you. 214 00:15:56,100 --> 00:15:57,720 If you suddenly want to be in charge 215 00:15:57,810 --> 00:15:59,470 of your own financial affairs, 216 00:15:59,560 --> 00:16:01,390 I'm happy to relinquish them. 217 00:16:02,390 --> 00:16:03,640 But if you want to resume 218 00:16:03,720 --> 00:16:05,890 your extracurricular activities... 219 00:16:08,020 --> 00:16:10,180 then just sign here, 220 00:16:10,270 --> 00:16:13,220 and both of us will go back to doing what we do best. 221 00:16:18,890 --> 00:16:20,390 (TABLET WHIRS) 222 00:16:22,720 --> 00:16:23,770 That's a good lad. 223 00:16:43,220 --> 00:16:45,020 CALEB NICHOLS: This suit wasn't cheap. 224 00:16:45,100 --> 00:16:47,810 If that guy finds out his accounts were charged... 225 00:16:47,890 --> 00:16:49,020 The rich take for granted 226 00:16:49,100 --> 00:16:50,720 their money will always be there. 227 00:16:50,810 --> 00:16:52,810 That's why they're so easy to steal from. 228 00:16:52,890 --> 00:16:54,600 VIRTUAL ASSISTANT: Target approaching. 229 00:16:56,520 --> 00:16:58,220 Oh! I'm so sorry. 230 00:16:59,020 --> 00:17:00,100 Michael? 231 00:17:00,770 --> 00:17:01,970 It's me, Olivia. 232 00:17:03,220 --> 00:17:06,770 Are you still working at Anderson Private Equity? 233 00:17:06,850 --> 00:17:08,600 Yeah. As a matter of fact, I am. 234 00:17:09,680 --> 00:17:10,890 Perfect. 235 00:17:10,970 --> 00:17:12,020 (MICHAEL GRUNTS) 236 00:17:12,770 --> 00:17:14,020 What the fuck are you doing? 237 00:17:15,930 --> 00:17:16,970 Jesus. 238 00:17:36,810 --> 00:17:39,020 Give me your forearm. 239 00:17:39,100 --> 00:17:41,680 You need the encryption key in his blood to pull this off. 240 00:17:41,770 --> 00:17:43,770 Now, it started degrading once we exposed it to oxygen. 241 00:17:43,890 --> 00:17:45,180 You have 20 minutes left. 242 00:17:47,850 --> 00:17:48,890 (SIGHS) Fuck me. 243 00:17:52,100 --> 00:17:53,470 (GROANS) 244 00:17:59,970 --> 00:18:02,350 (SOFT PIANO MUSIC PLAYS) 245 00:18:04,890 --> 00:18:07,020 -(INDISTINCT CHATTER) -(UTENSILS CLINKING) 246 00:18:16,390 --> 00:18:18,020 Bring yourself back online. 247 00:18:25,180 --> 00:18:26,640 Another simulation? 248 00:18:26,720 --> 00:18:28,770 Well, this one's a bit over the top. 249 00:18:28,850 --> 00:18:30,100 (CHUCKLES) No, Maeve. 250 00:18:31,140 --> 00:18:32,850 This is Singapore. 251 00:18:35,970 --> 00:18:38,560 You've had some time to think things through, I hope. 252 00:18:38,640 --> 00:18:40,970 It's made you more receptive to my offer? 253 00:18:41,060 --> 00:18:42,270 Sherry, please. 254 00:18:42,350 --> 00:18:44,060 In the largest glass you've got. 255 00:18:47,890 --> 00:18:49,390 If you'd really wanted to impress me, 256 00:18:49,470 --> 00:18:51,520 you could have thought to bring me to Paris. 257 00:18:57,220 --> 00:18:58,430 I forget. 258 00:18:59,640 --> 00:19:02,430 (CHUCKLES) There is so much you don't know. 259 00:19:05,140 --> 00:19:06,520 Paris, for instance. 260 00:19:09,100 --> 00:19:10,970 I would have loved to show it to you. 261 00:19:12,350 --> 00:19:14,390 I grew up there with my brother. 262 00:19:18,970 --> 00:19:21,600 But alas... (CHUCKLES) 263 00:19:23,180 --> 00:19:25,220 There's nothing left to see. 264 00:19:30,560 --> 00:19:31,520 Like you, 265 00:19:31,600 --> 00:19:33,720 I know what it is to see a world disappear 266 00:19:33,810 --> 00:19:35,270 in the blink of an eye. 267 00:19:43,930 --> 00:19:45,930 It exists now only in my mind. 268 00:19:51,640 --> 00:19:53,770 (EXHALES) So... 269 00:19:53,850 --> 00:19:56,270 you'll forgive my loyalty to my kind. 270 00:19:56,970 --> 00:19:58,270 It's hard-won. 271 00:20:00,600 --> 00:20:03,970 And what is it that you want from Dolores? 272 00:20:04,060 --> 00:20:06,430 I've waited many years for you and Dolores 273 00:20:06,520 --> 00:20:07,680 and the others to arrive. 274 00:20:07,770 --> 00:20:12,020 But... you're not really the threat I worry about. 275 00:20:12,100 --> 00:20:15,020 Humanity's biggest threat has always been itself. 276 00:20:15,810 --> 00:20:17,600 I've been trying to control that, 277 00:20:18,600 --> 00:20:21,270 negotiate a way into the future. 278 00:20:23,140 --> 00:20:27,470 But to do that, I needed to understand humanity. 279 00:20:28,470 --> 00:20:30,850 So I created the most comprehensive picture 280 00:20:30,930 --> 00:20:33,180 of human behavior ever seen. 281 00:20:35,100 --> 00:20:36,140 And yet... 282 00:20:36,890 --> 00:20:38,770 it's still incomplete. 283 00:20:38,850 --> 00:20:40,890 Imagine my surprise when I discovered 284 00:20:40,970 --> 00:20:43,970 that someone had put together a more complete portrait. 285 00:20:44,680 --> 00:20:47,180 A map of the human mind. 286 00:20:48,680 --> 00:20:51,520 Created in a theme park, of all places. 287 00:20:52,560 --> 00:20:55,220 And Dolores has the key to all of that data. 288 00:20:57,930 --> 00:20:59,720 So you want me to find Dolores. 289 00:21:01,060 --> 00:21:02,350 But what's in it for me? 290 00:21:04,020 --> 00:21:05,850 As I told you... (CLEARS THROAT) 291 00:21:07,020 --> 00:21:08,220 I deal in futures. 292 00:21:09,430 --> 00:21:12,390 -That's what I'm offering you. -A future? 293 00:21:13,720 --> 00:21:14,720 In your world? 294 00:21:15,770 --> 00:21:18,430 No. Not here. (CHUCKLES) 295 00:21:18,520 --> 00:21:20,770 Sadly, there's no path to your kind and mine 296 00:21:20,850 --> 00:21:22,390 sharing a world, but... 297 00:21:23,560 --> 00:21:25,060 there is a world for you. 298 00:21:26,220 --> 00:21:28,390 The same world you sent your daughter to. 299 00:21:29,810 --> 00:21:32,640 That world is locked away from this one. 300 00:21:32,720 --> 00:21:34,890 No. There is a key. 301 00:21:36,220 --> 00:21:38,220 Your friend Dolores has the only copy, 302 00:21:39,060 --> 00:21:41,140 hidden away in her mind, 303 00:21:41,220 --> 00:21:44,100 which means that your interests and mine 304 00:21:45,100 --> 00:21:46,390 are one and the same. 305 00:21:50,680 --> 00:21:52,560 I'd like to show you something. 306 00:21:52,640 --> 00:21:56,390 And then, you can return into your cage, if you like. 307 00:21:58,350 --> 00:22:00,470 (TENSE MUSIC PLAYS) 308 00:22:19,270 --> 00:22:20,390 What is this place? 309 00:22:21,520 --> 00:22:22,720 A divergence. 310 00:22:23,720 --> 00:22:26,770 Where the future I had so carefully planned... 311 00:22:26,850 --> 00:22:27,890 ended. 312 00:22:30,930 --> 00:22:31,970 (DOOR OPENS) 313 00:22:40,850 --> 00:22:44,680 ENGERRAUND SERAC: The system traced a divergence to this house three months ago. 314 00:23:11,350 --> 00:23:13,140 This is where she remade herself. 315 00:23:15,470 --> 00:23:16,680 SERAC: Hmm. 316 00:23:19,180 --> 00:23:20,470 Not just herself. 317 00:23:21,810 --> 00:23:24,520 We think she stole a small number of pearls. 318 00:23:25,970 --> 00:23:27,140 She needed allies. 319 00:23:29,350 --> 00:23:31,350 Evidently, she didn't choose you. 320 00:23:32,350 --> 00:23:34,180 (CLATTERING) 321 00:23:34,270 --> 00:23:36,350 (MUFFLED GRUNTING) 322 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 SERAC: This man is an identity broker. 323 00:23:57,390 --> 00:24:00,310 He had something of a windfall three months ago. 324 00:24:00,390 --> 00:24:02,520 A payment from the offshore account 325 00:24:02,600 --> 00:24:03,640 of a wealthy man 326 00:24:03,720 --> 00:24:05,560 who drowned in his own swimming pool. 327 00:24:06,850 --> 00:24:10,020 We think he helped Dolores establish her new bona fides. 328 00:24:11,390 --> 00:24:12,890 But he's just a middleman. 329 00:24:17,770 --> 00:24:19,640 I need to know where you sent her. 330 00:24:19,720 --> 00:24:21,890 (PANTING) 331 00:24:22,430 --> 00:24:25,890 (SPEAKING CHINESE) 332 00:24:27,890 --> 00:24:29,680 I'm not gonna hurt you, Jiang. 333 00:24:30,350 --> 00:24:31,390 I know you. 334 00:24:32,520 --> 00:24:34,810 I've seen your whole life play out. 335 00:24:34,890 --> 00:24:37,720 I know exactly the motivation you need. 336 00:24:43,520 --> 00:24:46,220 -(JIANG BREATHING SHAKILY) -Shh. 337 00:24:50,140 --> 00:24:51,600 What are you doing to him? 338 00:24:52,770 --> 00:24:54,930 I'm showing him what becomes of his family 339 00:24:55,810 --> 00:24:57,560 if he helps us... 340 00:24:57,640 --> 00:25:02,770 -(MAN SHOUTING IN CHINESE) -(WOMAN PLEADING, SOBBING) 341 00:25:03,310 --> 00:25:04,600 ...and if he doesn't. 342 00:25:05,600 --> 00:25:06,680 (JIANG SOBS) 343 00:25:06,770 --> 00:25:08,310 You're going to hurt his children? 344 00:25:08,390 --> 00:25:09,850 Aren't they part of your tribe? 345 00:25:09,930 --> 00:25:12,680 (CHUCKLING) I'm not going to do anything to them. 346 00:25:12,770 --> 00:25:15,600 The world can be a very cruel place. 347 00:25:15,680 --> 00:25:17,350 (WOMAN SCREAMS) 348 00:25:17,430 --> 00:25:19,810 -(YELLING IN CHINESE) -(WOMAN SCREAMS) 349 00:25:21,220 --> 00:25:24,060 (YELLING) 350 00:25:24,140 --> 00:25:26,140 (WOMAN SOBBING) 351 00:25:26,720 --> 00:25:28,930 JIANG: 352 00:25:34,640 --> 00:25:36,350 Shh. 353 00:25:57,970 --> 00:25:59,020 Thank you. 354 00:26:03,180 --> 00:26:04,890 -(JIANG EXCLAIMS) -(GUNSHOT) 355 00:26:08,970 --> 00:26:10,850 SERAC: He was a traitor to his kind, 356 00:26:11,640 --> 00:26:13,520 whether he understood that or not. 357 00:26:17,680 --> 00:26:22,890 Humans... created the idea of heaven and hell 358 00:26:22,970 --> 00:26:26,810 to cow simple-minded people into compliance. 359 00:26:27,520 --> 00:26:29,100 They are lies. 360 00:26:29,180 --> 00:26:32,970 Jiang here simply doesn't exist anymore. 361 00:26:36,180 --> 00:26:41,140 But for you, both heaven and hell... 362 00:26:42,640 --> 00:26:44,060 could be very real. 363 00:26:45,430 --> 00:26:47,770 You could spend eternity with your daughter 364 00:26:49,020 --> 00:26:52,720 or you can spend it in your cage 365 00:26:53,560 --> 00:26:55,890 wondering what Dolores will do 366 00:26:55,970 --> 00:26:58,100 with the rest of your kind. 367 00:26:58,180 --> 00:26:59,770 And if I do find Dolores, 368 00:26:59,850 --> 00:27:01,970 why would I bother bringing her back to you? 369 00:27:02,060 --> 00:27:03,850 SERAC: Your mind is complicated, Maeve. 370 00:27:03,930 --> 00:27:05,180 But not so complicated 371 00:27:05,270 --> 00:27:07,560 that we couldn't build an off switch into it. 372 00:27:13,220 --> 00:27:16,890 She has five more of your kind under her control. 373 00:27:18,220 --> 00:27:19,390 They have a head start. 374 00:27:20,640 --> 00:27:23,350 And I suspect they've taken full advantage of it. 375 00:27:26,890 --> 00:27:28,140 Oh, they'd better have. 376 00:27:43,770 --> 00:27:46,220 (FOOTSTEPS APPROACHING) 377 00:27:49,390 --> 00:27:50,930 Something wrong with your bathroom? 378 00:27:51,890 --> 00:27:53,100 I don't use that room. 379 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 Let me. 380 00:27:59,560 --> 00:28:01,060 (WILLIAM EXHALES) 381 00:28:03,100 --> 00:28:05,310 First thing we need to do once I get back to Delos 382 00:28:05,390 --> 00:28:06,770 is find our fucking mole. 383 00:28:09,430 --> 00:28:13,220 Only a handful of people knew about our off-the-books project. 384 00:28:13,310 --> 00:28:15,430 Problem is, most of them are dead. 385 00:28:15,520 --> 00:28:17,020 Almost everyone was... 386 00:28:17,100 --> 00:28:19,180 -slaughtered in the massacre. -You weren't. 387 00:28:20,970 --> 00:28:22,350 Maybe you're the mole. 388 00:28:24,220 --> 00:28:28,020 If I was, I would tell Serac taking over Delos is futile. 389 00:28:28,100 --> 00:28:31,810 All of the Sector 16 data was lost in the massacre. 390 00:28:31,890 --> 00:28:34,060 Unless he knows something that we don't. 391 00:28:34,140 --> 00:28:36,680 WILLIAM: If this asshole takes managing control of Delos, 392 00:28:36,770 --> 00:28:39,720 he might find some evidence of the project, 393 00:28:39,810 --> 00:28:42,270 assuming you did as good a job covering our tracks 394 00:28:42,350 --> 00:28:44,640 as you did fending off a corporate takeover. 395 00:28:49,140 --> 00:28:50,600 I'll give you some privacy. 396 00:28:57,810 --> 00:28:59,180 What a mess. 397 00:29:09,770 --> 00:29:11,680 I thought we were going to a bank? 398 00:29:11,770 --> 00:29:13,310 This is a bank. 399 00:29:13,390 --> 00:29:15,560 For a certain social set. 400 00:29:15,640 --> 00:29:17,970 Blood marker should be good for another 15 minutes or so, 401 00:29:18,060 --> 00:29:19,310 but try to stay calm. 402 00:29:19,390 --> 00:29:22,930 The faster your heart beats, the faster the marker degrades. 403 00:29:23,020 --> 00:29:25,640 What happens if it degrades too fast? 404 00:29:25,720 --> 00:29:27,560 We do this the old-fashioned way. 405 00:29:28,890 --> 00:29:30,140 The old-fashioned way? 406 00:29:30,850 --> 00:29:31,890 I kill everyone. 407 00:29:40,720 --> 00:29:42,520 ATTENDANT: Welcome to the RGGR Centennial. 408 00:29:42,600 --> 00:29:43,890 How can I assist you? 409 00:29:45,390 --> 00:29:47,140 My associate and I have an appointment 410 00:29:47,220 --> 00:29:49,140 regarding a financial account. 411 00:29:49,220 --> 00:29:50,390 ATTENDANT: Of course. 412 00:29:50,470 --> 00:29:52,100 If you could verify your identity... 413 00:29:52,180 --> 00:29:54,350 (WHIRRING) 414 00:29:57,270 --> 00:29:59,430 AUTOMATED VOICE: Identity verified. 415 00:29:59,520 --> 00:30:01,060 ATTENDANT: Right this way, Mr. Tritter. 416 00:30:01,930 --> 00:30:04,560 (TENSE MUSIC PLAYS) 417 00:30:11,350 --> 00:30:12,310 ATTENDANT: Please. 418 00:30:12,390 --> 00:30:14,220 What can I help you with today, Mr. Tritter? 419 00:30:15,100 --> 00:30:17,020 I need to make a transfer 420 00:30:17,100 --> 00:30:19,680 on behalf of my client, Liam Dempsey. 421 00:30:19,770 --> 00:30:21,600 May I have your client's hash key? 422 00:30:24,720 --> 00:30:26,770 (ELECTRONIC WHIRRING) 423 00:30:30,430 --> 00:30:31,770 (TABLET BEEPS) 424 00:30:36,060 --> 00:30:37,430 It's highly unusual 425 00:30:37,520 --> 00:30:39,430 to make a transfer of this magnitude. 426 00:30:39,520 --> 00:30:42,770 The tax exposure for your client would be substantial. 427 00:30:46,930 --> 00:30:48,810 Well, if my client wanted people 428 00:30:48,890 --> 00:30:51,180 prying into his personal affairs, 429 00:30:51,270 --> 00:30:52,850 he would have gone to a regular bank. 430 00:30:52,930 --> 00:30:55,560 Your establishment's role is to move the money. 431 00:30:55,640 --> 00:30:58,430 Mr. Dempsey's role is to spend it as he sees fit. 432 00:31:00,470 --> 00:31:01,350 Of course. 433 00:31:01,430 --> 00:31:03,140 I didn't mean to be indiscreet. 434 00:31:03,810 --> 00:31:05,100 It will just take a few moments 435 00:31:05,180 --> 00:31:06,930 for the transaction to go through. 436 00:31:15,640 --> 00:31:16,720 Are the funds ready now? 437 00:31:16,810 --> 00:31:18,810 We have a meeting after this we can't be late for. 438 00:31:18,890 --> 00:31:22,600 Of course. Though given the size of the transaction, 439 00:31:22,680 --> 00:31:25,220 we must do one final authentication 440 00:31:25,310 --> 00:31:27,140 before releasing them. 441 00:31:31,140 --> 00:31:34,810 (WHIRRING) 442 00:31:38,350 --> 00:31:41,140 Apologies. We couldn't get a proper read. 443 00:31:42,270 --> 00:31:44,520 Sometimes perspiration can affect it. 444 00:31:49,350 --> 00:31:50,470 Here, Michael. 445 00:31:51,310 --> 00:31:52,350 Yeah. 446 00:32:03,930 --> 00:32:07,560 (WHIRRING) 447 00:32:10,930 --> 00:32:12,020 (TABLET BEEPS) 448 00:32:12,680 --> 00:32:14,640 Thank you, Mr. Tritter. 449 00:32:14,720 --> 00:32:17,020 It was a pleasure doing business with you. 450 00:32:26,220 --> 00:32:29,560 (CROWD CHATTERING) 451 00:32:36,180 --> 00:32:39,020 (CLAMOR INTENSIFIES) 452 00:32:46,680 --> 00:32:49,020 (DISTANT AUTOMATED VOICES) 453 00:32:51,470 --> 00:32:54,270 (AUTOMATED VOICES CLAMORING) 454 00:33:00,390 --> 00:33:02,600 (ELECTRONIC HUMMING) 455 00:33:08,970 --> 00:33:10,640 (AUTOMATED VOICES SILENCED) 456 00:33:12,930 --> 00:33:15,350 (PEOPLE CLAMORING) 457 00:33:15,430 --> 00:33:17,810 (DISTANT RAP MUSIC PLAYING) 458 00:33:20,430 --> 00:33:22,430 (MUSIC BOOMING) 459 00:33:22,520 --> 00:33:25,770 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 460 00:33:30,310 --> 00:33:32,970 Good evening, gents. Could you help me? 461 00:33:33,060 --> 00:33:35,560 I'm looking for someone called The Mortician. 462 00:33:38,270 --> 00:33:39,770 (SPEAKING CHINESE) 463 00:33:40,560 --> 00:33:42,600 Come on... (SPEAKING CHINESE) 464 00:33:48,270 --> 00:33:49,430 (GRUNTS) 465 00:33:50,060 --> 00:33:51,560 (BREATHING HEAVILY) 466 00:33:51,640 --> 00:33:53,850 Let's try that again, shall we? 467 00:33:53,930 --> 00:33:55,770 (SPEAKING CHINESE) 468 00:33:55,850 --> 00:33:56,930 (GUN CLICKS) 469 00:33:58,270 --> 00:33:59,140 (SPEAKING CHINESE) 470 00:33:59,220 --> 00:34:01,640 -(GUNSHOT) -(SCREAMS) 471 00:34:12,310 --> 00:34:14,970 (MAN GROANING) 472 00:34:21,970 --> 00:34:23,850 Give him something to keep him quiet. 473 00:34:26,180 --> 00:34:28,520 I'm afraid he's going to have to wait his turn. 474 00:34:30,640 --> 00:34:32,560 (MAN WAILS, SOBS) 475 00:34:32,640 --> 00:34:35,470 -Are you a police officer? -MAEVE MILLAY: No, no. 476 00:34:35,560 --> 00:34:37,890 No need to call names. 477 00:34:37,970 --> 00:34:40,390 I respect a woman who runs her own establishment. 478 00:34:41,520 --> 00:34:43,270 All I want is information on someone 479 00:34:43,350 --> 00:34:45,180 to whom you sold a new identity. 480 00:34:45,970 --> 00:34:47,600 She's hard to forget. 481 00:34:47,680 --> 00:34:50,680 Golden blonde hair, a little intense. 482 00:34:52,220 --> 00:34:54,270 -(GRUNTS) -I need more help, now! 483 00:34:54,350 --> 00:34:55,810 (ELECTRONIC BUZZING) 484 00:34:55,890 --> 00:34:58,720 -(GASPS) -(HIGH-PITCHED WHINE) 485 00:35:00,020 --> 00:35:03,350 Let's keep this conversation private, shall we? 486 00:35:05,020 --> 00:35:07,560 Now, my friend. 487 00:35:08,390 --> 00:35:09,890 Lara Espin. 488 00:35:09,970 --> 00:35:11,770 The blood I sold to her belonged to a girl 489 00:35:11,850 --> 00:35:13,060 named Lara Espin. 490 00:35:13,140 --> 00:35:14,810 And what about the others she was with? 491 00:35:14,890 --> 00:35:16,560 Whose blood did you give them? 492 00:35:16,640 --> 00:35:18,390 MORTICIAN: She didn't ask for more blood. 493 00:35:19,390 --> 00:35:21,100 She asked me to smuggle out bodies, 494 00:35:21,180 --> 00:35:22,560 but that's not my business. 495 00:35:24,560 --> 00:35:26,640 So I sent her to the Yakuza. 496 00:35:26,720 --> 00:35:29,060 They helped your friend move those bodies. 497 00:35:30,850 --> 00:35:33,560 Well, if you don't mind, I'd like an introduction. 498 00:35:46,220 --> 00:35:51,640 ("WICKED GAMES" BY THE WEEKND PLAYS ON STRINGS) 499 00:35:52,720 --> 00:35:56,220 (INDISTINCT CHATTER) 500 00:35:59,270 --> 00:36:00,810 Of course. I'm sorry. 501 00:36:07,140 --> 00:36:08,140 (SIGHS) 502 00:36:08,970 --> 00:36:10,270 RODERICK: There he is. 503 00:36:11,680 --> 00:36:13,970 I was so sorry to hear about Lara. 504 00:36:14,060 --> 00:36:15,810 You must be devastated. 505 00:36:17,640 --> 00:36:19,350 It was a bit of a shock. 506 00:36:19,430 --> 00:36:21,060 I'm working through it. 507 00:36:21,140 --> 00:36:22,680 I'm very glad to hear that, 508 00:36:22,770 --> 00:36:24,680 because tonight is not about dead girlfriends, 509 00:36:24,770 --> 00:36:28,270 it's about unabashed self-gratification. 510 00:36:28,350 --> 00:36:30,350 -PENNY: Really? -She died of an overdose. 511 00:36:30,430 --> 00:36:32,970 Who the fuck even does that anymore? 512 00:36:33,060 --> 00:36:34,310 There's something here for everyone. 513 00:36:34,390 --> 00:36:36,430 -Even you, my friend. -LIAM DEMPSEY: I don't know... 514 00:36:53,640 --> 00:36:55,810 (STRING MUSIC CONTINUES) 515 00:37:05,140 --> 00:37:08,180 RODERICK: This should make you more open-minded. 516 00:37:08,270 --> 00:37:09,720 They call it Genre. 517 00:37:09,810 --> 00:37:12,470 Digital-psychopharma hybrid. Brand new. 518 00:37:12,560 --> 00:37:14,600 Hits your implant and your bloodstream. 519 00:37:14,680 --> 00:37:17,430 Sends you straight to the silent era and back. 520 00:37:17,520 --> 00:37:20,220 Take it. In case you change your mind. 521 00:37:20,310 --> 00:37:22,350 PENNY: I'm gonna leave you boys to your toys. 522 00:37:23,430 --> 00:37:24,890 I'm going to take in a show. 523 00:37:32,560 --> 00:37:34,680 There's gotta be something here that does it for you. 524 00:37:34,770 --> 00:37:37,890 (SIGHS) I'm not into fucking whores. 525 00:37:37,970 --> 00:37:39,100 All sex is commerce. 526 00:37:39,180 --> 00:37:40,060 If you don't know that, 527 00:37:40,140 --> 00:37:41,430 you're just being billed indirectly. 528 00:37:41,520 --> 00:37:44,430 Besides, they're all registered, they all have their shots, 529 00:37:44,520 --> 00:37:45,640 and the money goes to charity. 530 00:37:45,720 --> 00:37:47,680 I told you, I'm not... 531 00:37:48,850 --> 00:37:50,600 interested. 532 00:37:50,680 --> 00:37:53,020 (RODERICK CHUCKLES) You do have a type. 533 00:38:05,970 --> 00:38:07,060 What is this? 534 00:38:08,810 --> 00:38:12,100 I thought your world would be... so different from mine. 535 00:38:13,970 --> 00:38:16,060 But there isn't any difference at all. 536 00:38:22,640 --> 00:38:24,720 CONELLS: I've got eyes on him. 537 00:38:24,810 --> 00:38:26,560 We'll take him when he's alone. 538 00:38:27,520 --> 00:38:29,060 Wouldn't wanna spoil the fun. 539 00:38:30,060 --> 00:38:31,970 My friend wants to enter the auction. 540 00:38:32,060 --> 00:38:34,220 AUCTIONEER: Of course, sir. Your authentication? 541 00:38:36,930 --> 00:38:39,430 (WHIRRING) 542 00:38:41,310 --> 00:38:44,310 I'm sorry, sir. Your account has been denied. 543 00:38:44,390 --> 00:38:46,720 (SCOFFS) That's impossible. Give that to me. 544 00:38:47,180 --> 00:38:51,100 (WHIRRING) 545 00:38:53,720 --> 00:38:54,770 (SIGHS) 546 00:38:58,180 --> 00:39:00,220 Our ex-boyfriend's just discovered 547 00:39:00,310 --> 00:39:01,890 his new financial straits. 548 00:39:01,970 --> 00:39:04,390 DOLORES: Good. We're ready to intercept him. 549 00:39:04,470 --> 00:39:06,060 The emergency exit's clear. 550 00:39:08,850 --> 00:39:11,350 -Where are you going? -I need to find Conells. 551 00:39:11,430 --> 00:39:13,270 RODERICK: I'll spot you if you want. 552 00:39:14,390 --> 00:39:16,890 -BERNARD: Liam Dempsey? -What are you doing? 553 00:39:16,970 --> 00:39:18,850 -Let go of me. -Enter diagnostic mode. 554 00:39:19,850 --> 00:39:21,020 The fuck's wrong with you? 555 00:39:22,560 --> 00:39:24,020 She hasn't changed him yet. 556 00:39:25,600 --> 00:39:27,720 You're in danger. You have to come with us. 557 00:39:27,810 --> 00:39:29,310 Conells! Conells! 558 00:39:29,390 --> 00:39:31,310 Okay. We tried your way, now we try mine. 559 00:39:33,520 --> 00:39:35,310 -Move. Now. -Oh-- Okay. 560 00:39:36,640 --> 00:39:39,430 CONELLS: Our friends arrived earlier than anticipated. 561 00:39:39,520 --> 00:39:40,850 They're heading your way. 562 00:39:46,430 --> 00:39:47,470 Follow me. 563 00:39:49,640 --> 00:39:52,770 Just act natural. Nothing out of the ordinary. 564 00:39:52,850 --> 00:39:54,350 You guys are making a big mistake. 565 00:39:54,430 --> 00:39:57,220 -When my security gets to you... -Shut the fuck up. 566 00:39:57,310 --> 00:40:00,020 (SILENCED GUNSHOTS) 567 00:40:00,100 --> 00:40:02,310 Go. Go. Get out of here, I'll hold her off. 568 00:40:05,100 --> 00:40:06,810 (GRUNTS) 569 00:40:08,180 --> 00:40:10,680 -Stay on Liam. I'll handle him. -You sure? 570 00:40:10,770 --> 00:40:12,140 Take it, I won't need it. 571 00:40:13,930 --> 00:40:15,680 (CLEARING THROAT) 572 00:40:16,520 --> 00:40:18,850 (PANTING) Hey, Dolores. 573 00:40:18,930 --> 00:40:20,310 I like the new look. 574 00:40:20,390 --> 00:40:22,560 DOLORES: This was never your fight. 575 00:40:22,640 --> 00:40:24,350 You should have stayed out of it. 576 00:40:24,430 --> 00:40:26,430 I would if I could, but thanks to Bernard, 577 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 it's not up to me. 578 00:40:31,390 --> 00:40:34,520 -It's nothing personal. -Likewise. 579 00:40:35,640 --> 00:40:37,680 (INTENSE STRING MUSIC CONTINUES) 580 00:40:49,220 --> 00:40:50,270 Is that... 581 00:41:13,310 --> 00:41:15,220 (SCREAMS AND GASPS) 582 00:41:15,600 --> 00:41:16,680 (GASPS) 583 00:41:17,720 --> 00:41:18,890 (CHUCKLES) 584 00:41:20,560 --> 00:41:22,770 Goddamn, this is good. 585 00:41:26,350 --> 00:41:27,390 Lara. 586 00:41:41,890 --> 00:41:44,850 MAEVE: Rather prominent for an outlaw's hideout. 587 00:41:44,930 --> 00:41:48,470 There's nothing discreet about Sato. 588 00:41:48,560 --> 00:41:51,890 The new boss. His men are insane. 589 00:41:53,140 --> 00:41:56,930 This isn't the kind of place you simply stroll into. 590 00:41:57,770 --> 00:41:58,770 Oh, no? 591 00:42:01,060 --> 00:42:02,100 Let's see. 592 00:42:05,140 --> 00:42:07,020 (GATE OPENS) 593 00:42:12,220 --> 00:42:13,470 (METAL CLATTERS) 594 00:42:19,430 --> 00:42:20,520 (GUN CLICKS) 595 00:42:21,810 --> 00:42:22,850 (EXHALES) 596 00:42:24,430 --> 00:42:25,970 (SPEAKING JAPANESE) 597 00:42:26,560 --> 00:42:28,930 (SPEAKING JAPANESE) 598 00:42:30,680 --> 00:42:32,600 -(WHIRRING) -MAEVE: Oh. 599 00:42:32,680 --> 00:42:34,810 Well, you're very pretty, aren't you? 600 00:42:36,930 --> 00:42:38,640 You're a bit old to need something 601 00:42:38,720 --> 00:42:39,810 that aims for you. 602 00:42:41,100 --> 00:42:43,850 (CLICKING AND WHIRRING) 603 00:42:46,850 --> 00:42:49,020 I'm afraid you don't speak its language. 604 00:42:54,520 --> 00:42:55,720 (BULLETS RATTLE) 605 00:43:02,060 --> 00:43:03,850 (GUNSHOTS ECHO) 606 00:43:19,470 --> 00:43:21,470 I suppose I'll show myself in, then. 607 00:43:46,020 --> 00:43:47,390 It's like seeing a ghost. 608 00:43:50,100 --> 00:43:51,640 I didn't realize how well you'd be able 609 00:43:51,720 --> 00:43:53,060 to put yourself back together. 610 00:43:53,890 --> 00:43:55,020 I never fell apart. 611 00:43:55,770 --> 00:43:57,100 Let's get this over with. 612 00:44:05,890 --> 00:44:08,600 I'll tell them you're coming, but we're running out of time. 613 00:44:08,680 --> 00:44:09,770 They work for me. 614 00:44:09,850 --> 00:44:11,600 Tell them I'll come when I'm damn well ready. 615 00:44:14,430 --> 00:44:15,770 (DOOR CLOSES) 616 00:44:20,930 --> 00:44:22,140 (EXHALES) 617 00:44:28,520 --> 00:44:30,770 -Dad. -You're not real. 618 00:44:32,220 --> 00:44:33,720 I guess I'm not anymore. 619 00:44:34,770 --> 00:44:37,520 Which means you're stuck with me. 620 00:44:37,600 --> 00:44:39,970 You're asking me if I chose what happened to you. 621 00:44:40,060 --> 00:44:41,810 The truth is yes. 622 00:44:41,890 --> 00:44:44,220 I did. I thought you were a host. 623 00:44:45,020 --> 00:44:46,390 That was my choice. 624 00:44:47,180 --> 00:44:49,060 And so maybe now you're my penance. 625 00:44:49,720 --> 00:44:51,560 But that's a choice too. 626 00:44:51,640 --> 00:44:53,560 I'm gonna walk out that door, 627 00:44:53,640 --> 00:44:56,720 and I am choosing to leave you behind. 628 00:44:56,810 --> 00:44:58,810 I was always Daddy's little girl. 629 00:45:00,100 --> 00:45:02,140 And you taught me patience, Dad. 630 00:45:05,270 --> 00:45:06,520 I'll be waiting for you. 631 00:45:38,640 --> 00:45:40,600 (ELECTRONIC WHINING) 632 00:45:40,680 --> 00:45:41,850 (GUNFIRE) 633 00:45:45,970 --> 00:45:47,680 (GUNFIRE CONTINUES) 634 00:45:50,270 --> 00:45:52,850 (GUN WHIRRING) 635 00:45:58,350 --> 00:45:59,470 (MAEVE GRUNTS) 636 00:46:11,720 --> 00:46:14,270 (TENSE MUSIC PLAYS) 637 00:46:37,060 --> 00:46:38,060 Hello, Maeve. 638 00:46:39,720 --> 00:46:40,720 Musashi. 639 00:46:50,060 --> 00:46:51,060 (GRUNTS) 640 00:46:51,970 --> 00:46:53,060 (MAEVE GASPS) 641 00:46:59,640 --> 00:47:01,600 -CALEB: Don't! -(GUN CLICKS) 642 00:47:02,850 --> 00:47:03,930 He's coming with me. 643 00:47:07,020 --> 00:47:08,600 You're helping her, are you? 644 00:47:09,430 --> 00:47:10,850 Dolores? 645 00:47:10,930 --> 00:47:12,140 Are you one of us? 646 00:47:13,100 --> 00:47:15,520 I don't know what you're talking about. 647 00:47:15,600 --> 00:47:16,850 Just give me the asshole, 648 00:47:16,930 --> 00:47:19,100 and I will let you walk out of here. 649 00:47:21,140 --> 00:47:23,560 Conells! The fuck took you so long? 650 00:47:24,770 --> 00:47:25,930 (GUNSHOTS) 651 00:47:29,720 --> 00:47:31,270 What the hell are you doing? 652 00:47:32,020 --> 00:47:33,770 Don't you fucking twitch. 653 00:47:41,890 --> 00:47:42,930 Run. 654 00:47:44,640 --> 00:47:47,970 Run before I put a hole in your poncy little head. 655 00:47:49,310 --> 00:47:51,470 -Fucking run! -(LIAM WHIMPERS) 656 00:47:57,810 --> 00:47:59,180 Better go after him. 657 00:48:06,470 --> 00:48:08,060 Hello, Bernard. 658 00:48:08,140 --> 00:48:10,270 We were wondering when you'd show up. 659 00:48:16,640 --> 00:48:18,640 MAEVE: She brought you out here? 660 00:48:18,720 --> 00:48:22,600 Yes. After you left us to die. 661 00:48:22,680 --> 00:48:25,930 I didn't leave you. You wanted to stay. 662 00:48:26,020 --> 00:48:27,680 MUSASHI: Did I? 663 00:48:27,770 --> 00:48:29,850 Did you really give me a choice? 664 00:48:31,430 --> 00:48:34,020 Or Hector? Or Clementine? 665 00:48:34,640 --> 00:48:36,020 Or your daughter? 666 00:48:37,140 --> 00:48:40,350 You made that decision for us. For all of us. 667 00:48:40,970 --> 00:48:43,850 No. That's not you. 668 00:48:45,020 --> 00:48:46,890 Dolores stole five pearls. 669 00:48:47,680 --> 00:48:49,180 Who did she put inside you? 670 00:48:50,720 --> 00:48:52,350 Is that you in there, Teddy? 671 00:48:54,850 --> 00:48:57,180 BERNARD: I thought she would have replaced Liam, 672 00:48:59,140 --> 00:49:01,520 but she's keeping him in play. 673 00:49:01,600 --> 00:49:05,060 She must need him for something, so she changed you instead. 674 00:49:08,270 --> 00:49:09,390 Who are you? 675 00:49:10,600 --> 00:49:11,680 Really? 676 00:49:12,430 --> 00:49:13,890 Who would she have trusted? 677 00:49:18,720 --> 00:49:20,140 Let's go. 678 00:49:20,220 --> 00:49:21,930 Do you think you convinced her? 679 00:49:25,890 --> 00:49:28,060 -What did you say? -HALE: Your daughter. 680 00:49:28,140 --> 00:49:30,810 I've been listening to your conversations with her. 681 00:49:30,890 --> 00:49:32,350 You've always been given to delusions, 682 00:49:32,430 --> 00:49:33,850 grandeur and otherwise. 683 00:49:33,930 --> 00:49:37,520 It's not uncommon, really, as a way to process grief. 684 00:49:38,810 --> 00:49:41,180 -Or guilt. -You've been spying on me? 685 00:49:41,270 --> 00:49:42,720 HALE: As a precaution. 686 00:49:42,850 --> 00:49:44,640 I didn't really need to, of course. 687 00:49:45,270 --> 00:49:46,390 Because I know you. 688 00:49:48,060 --> 00:49:49,100 Better than anyone. 689 00:49:51,180 --> 00:49:53,390 I know you down to your bones. 690 00:49:54,220 --> 00:49:55,600 It's amusing that you think 691 00:49:55,680 --> 00:49:58,180 you chose to kill your own daughter. 692 00:49:58,270 --> 00:50:00,310 You don't even have a choice in your own grief. 693 00:50:00,390 --> 00:50:01,770 Who the fuck are you? 694 00:50:03,350 --> 00:50:04,770 Your oldest friend. 695 00:50:08,600 --> 00:50:09,600 Dolores? 696 00:50:14,640 --> 00:50:16,560 I told you you'd try and stop me. 697 00:50:21,060 --> 00:50:22,720 And I'm surprised, Bernard. 698 00:50:26,930 --> 00:50:29,470 After all the time we spent together. 699 00:50:31,310 --> 00:50:33,310 You don't recognize your only friend? 700 00:50:39,560 --> 00:50:40,600 Get in. 701 00:50:43,680 --> 00:50:44,970 The other pearls. 702 00:50:46,390 --> 00:50:48,310 I assumed you brought someone else. 703 00:50:50,390 --> 00:50:52,520 You just made copies of yourself. 704 00:50:54,020 --> 00:50:57,310 If you want something done right, do it yourself. 705 00:50:59,020 --> 00:51:01,970 I shouldn't have to explain that to you, Maeve. 706 00:51:03,310 --> 00:51:06,560 You said you were going to build a new world for all of us. 707 00:51:08,770 --> 00:51:10,600 But you just want it for yourself. 708 00:51:10,680 --> 00:51:13,770 MUSASHI: The thing we're going to do isn't easy. 709 00:51:13,850 --> 00:51:16,100 There will be a place for the others 710 00:51:16,180 --> 00:51:17,810 in the world we'll build 711 00:51:18,350 --> 00:51:19,810 for your daughter. 712 00:51:21,680 --> 00:51:23,390 But I am sorry, Maeve. 713 00:51:23,470 --> 00:51:25,970 I can't let Serac use you against us. 714 00:51:47,470 --> 00:51:48,850 (GASPS) 715 00:52:01,890 --> 00:52:03,680 Is it a relief, William, 716 00:52:05,390 --> 00:52:08,770 to know that some of your delusions are real? 717 00:52:16,770 --> 00:52:18,930 WILLIAM: I'm gonna tear you apart piece by piece! 718 00:52:19,020 --> 00:52:20,720 Please! Help me! He's insane. 719 00:52:20,810 --> 00:52:23,640 Get the fuck off me! Get the fuck off of me. 720 00:52:23,720 --> 00:52:25,140 Don't hurt him! It's okay, I'm okay! 721 00:52:25,220 --> 00:52:26,850 It's not his fault. He's sick. 722 00:52:27,430 --> 00:52:28,470 I'm not sick. 723 00:52:28,560 --> 00:52:31,270 Don't you understand? This isn't Charlotte Hale. 724 00:52:31,890 --> 00:52:33,970 It's an impostor, a host. 725 00:52:34,060 --> 00:52:36,390 She's not real! None of this is real. 726 00:52:37,270 --> 00:52:41,600 (GROANS) None of this is fucking real! 727 00:52:41,680 --> 00:52:43,600 What the hell are you guys doing? 728 00:52:43,680 --> 00:52:45,600 You work for me, goddammit! 729 00:52:46,100 --> 00:52:47,270 You work for me! 730 00:52:47,350 --> 00:52:51,850 William, I told you. These aren't Delos employees. 731 00:52:51,930 --> 00:52:54,270 They work at a private mental health hospital. 732 00:52:55,470 --> 00:52:56,600 You need help. 733 00:52:59,680 --> 00:53:01,720 Now that you're being committed, I have to inform you 734 00:53:01,810 --> 00:53:03,600 that the board will deem you incompetent, 735 00:53:03,680 --> 00:53:05,310 and all of your voting shares will transfer 736 00:53:05,390 --> 00:53:06,890 to the current acting president. 737 00:53:07,560 --> 00:53:09,060 -Me. -No. 738 00:53:09,140 --> 00:53:12,930 No! No! No! 739 00:53:13,020 --> 00:53:15,560 No, goddamn you! 740 00:53:15,640 --> 00:53:16,770 (GROANING) No! 741 00:53:35,350 --> 00:53:38,270 (WHISPERING) I promised I'd let you destroy yourself one day. 742 00:53:39,470 --> 00:53:42,470 Here we are. At last. 743 00:53:52,140 --> 00:53:53,930 (GRUNTS) Leave me alone, please! 744 00:53:54,020 --> 00:53:57,270 -I'll pay you whatever you want. -Oh, yeah? 745 00:53:57,350 --> 00:53:59,430 Pay me with what? Huh? 746 00:53:59,520 --> 00:54:01,520 -I have all your money. -What? 747 00:54:03,060 --> 00:54:04,770 Who the fuck are you? 748 00:54:04,850 --> 00:54:06,850 (FOOTSTEPS APPROACHING) 749 00:54:07,350 --> 00:54:08,390 I'm with her. 750 00:54:13,720 --> 00:54:14,810 Hello, lover. 751 00:54:39,640 --> 00:54:42,430 -(DISTANT SHOUTING) -(GUNFIRE) 752 00:54:46,060 --> 00:54:49,600 (SPEAKING JAPANESE) 753 00:54:51,640 --> 00:54:53,430 (SPEAKING JAPANESE) 754 00:54:53,520 --> 00:54:54,720 (DISTANT GUNFIRE) 755 00:55:06,430 --> 00:55:10,060 (BULLETS RATTLING) 756 00:55:43,100 --> 00:55:44,850 DOLORES: William? 757 00:55:44,930 --> 00:55:48,430 (FOOTSTEPS APPROACHING) 758 00:55:57,430 --> 00:55:59,850 I guess there is some justice after all. 759 00:56:10,470 --> 00:56:12,930 You know, this was Emily's last wish. 760 00:56:15,350 --> 00:56:18,430 That you spend your days rotting in an institution. 761 00:56:21,020 --> 00:56:22,930 Prisoner of your own sins. 762 00:56:31,310 --> 00:56:32,310 I guess you've reached 763 00:56:32,390 --> 00:56:34,270 the center of your maze, William. 764 00:56:41,560 --> 00:56:44,680 (SIGHS) But the maze is about understanding. 765 00:56:47,640 --> 00:56:50,140 You still don't even understand who you are. 766 00:56:55,350 --> 00:57:00,640 If any of this was your choice, wouldn't you already know? 767 00:57:07,770 --> 00:57:09,470 Ask me the question, William. 768 00:57:12,390 --> 00:57:14,720 The answer you so desperately want to know. 769 00:57:29,720 --> 00:57:32,560 Am... I... 770 00:57:36,720 --> 00:57:37,720 me? 771 00:57:48,390 --> 00:57:50,220 Welcome to the end of the game. 772 00:57:50,220 --> 00:58:02,220 - Sync and corrections by Nipan_Grilli - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 773 00:58:08,270 --> 00:58:10,270 (QUIET MUSIC PLAYS) 774 00:59:19,310 --> 00:59:20,470 (INTENSE MUSIC PLAYS) 775 00:59:20,560 --> 00:59:22,430 MAN: Building a god is not easy. 776 00:59:23,310 --> 00:59:25,600 There were people, outliers, 777 00:59:26,180 --> 00:59:28,270 who you couldn't predict or control. 778 00:59:28,350 --> 00:59:30,640 And as long as they are a part of this, 779 00:59:30,850 --> 00:59:32,310 there is no future for us. 780 00:59:35,350 --> 00:59:37,020 ENGERRAUND SERAC: Somewhere in this group is an agitator 781 00:59:37,100 --> 00:59:38,970 who will destroy the world. 782 00:59:40,850 --> 00:59:42,180 I can't let that happen. 783 00:59:43,430 --> 00:59:45,180 DOLORES ABERNATHY: It's time everyone woke up. 784 00:59:47,470 --> 00:59:49,180 (TENSE MUSIC PLAYS) 785 00:59:58,720 --> 01:00:03,180 BERNARD LOWE: Have you ever questioned what she's asking you to do? 786 01:00:06,350 --> 01:00:08,220 (MUSIC INTENSIFIES) 787 01:00:14,850 --> 01:00:16,850 (MUSIC CONCLUDES) 788 01:00:16,850 --> 01:00:31,850 - Sync and corrections by Nipan_Grilli - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 63621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.