All language subtitles for Westworld 304 The Mother of Exiles 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,923 --> 00:00:50,676 (WIND WHISTLING) 2 00:00:50,759 --> 00:00:52,135 DOLORES ABERNATHY: William. 3 00:00:53,262 --> 00:00:55,597 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 4 00:00:56,890 --> 00:00:58,642 William. 5 00:00:58,725 --> 00:01:00,435 WILLIAM: I know who I am. 6 00:01:04,690 --> 00:01:06,483 (GLASS CRUNCHES) 7 00:01:06,567 --> 00:01:08,318 DOLORES: William. 8 00:01:08,402 --> 00:01:10,070 WILLIAM: I know what's real. 9 00:01:11,905 --> 00:01:13,365 (VOICE BREAKING) I know what's real! 10 00:01:13,448 --> 00:01:14,449 (GUNSHOT) 11 00:01:17,577 --> 00:01:18,495 DOLORES: William? 12 00:01:18,578 --> 00:01:20,539 I know you're not fucking real! 13 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 (GUNSHOT ECHOES) 14 00:01:22,291 --> 00:01:24,793 I know you are not real! 15 00:01:25,627 --> 00:01:27,337 I know you're not real! 16 00:01:27,421 --> 00:01:29,089 (DOLORES WHISPERING INDISTINCTLY) 17 00:01:31,425 --> 00:01:32,509 (INDISTINCT ECHOES) 18 00:01:35,846 --> 00:01:37,306 I know who the fuck I am. 19 00:01:42,060 --> 00:01:43,770 (GLASS TINKLING) 20 00:01:44,313 --> 00:01:46,440 (WATER TRICKLING) 21 00:01:47,983 --> 00:01:50,652 (METAL CREAKING) 22 00:01:51,361 --> 00:01:53,488 (TRICKLING CONTINUES) 23 00:02:05,584 --> 00:02:07,794 DOLORES: (ECHOING) This is what you've always wanted... 24 00:02:07,878 --> 00:02:10,380 to destroy yourself. 25 00:02:10,464 --> 00:02:12,132 But I won't give you that peace. 26 00:02:13,050 --> 00:02:14,426 ‐(GUNSHOT) ‐(GLASS SHATTERS) 27 00:02:14,509 --> 00:02:16,345 Don't you do this to me. 28 00:02:19,931 --> 00:02:21,808 You know, this doesn't look good. 29 00:02:23,101 --> 00:02:24,061 You're not here. 30 00:02:24,144 --> 00:02:26,813 That's right, Dad. I'm not here. 31 00:02:26,897 --> 00:02:31,443 Neither is Mom or Logan or Grandpa. 32 00:02:31,526 --> 00:02:34,321 Everyone who ever gave a shit about you is dead. 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,490 ‐Because of you. ‐Shut the hell up. 34 00:02:36,573 --> 00:02:37,824 What are you gonna do? 35 00:02:37,908 --> 00:02:39,993 (ECHOING) Shoot me again? 36 00:02:40,077 --> 00:02:43,121 No, Dad, please, no. Please, don't. (GASPS) 37 00:02:43,205 --> 00:02:47,459 (SOBBING) No! No, no! 38 00:02:47,542 --> 00:02:52,130 ‐(SCREAMING) No! ‐(GUNSHOTS ECHO) 39 00:02:52,214 --> 00:02:55,342 It wasn't my fault. I thought you weren't real. 40 00:02:55,425 --> 00:02:58,553 (ECHOING) Just like you think I'm not real now, right? 41 00:03:00,013 --> 00:03:02,057 How can you ever be sure? 42 00:03:04,559 --> 00:03:05,602 I'm in control. 43 00:03:08,897 --> 00:03:10,690 I've always been in control. 44 00:03:10,774 --> 00:03:12,609 But what if you're not? 45 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 What if every choice you've ever made 46 00:03:14,236 --> 00:03:15,654 wasn't a choice at all? 47 00:03:15,737 --> 00:03:17,906 Just something written in your code. 48 00:03:18,907 --> 00:03:19,741 Hmm? 49 00:03:19,825 --> 00:03:22,160 (ECHOING) Isn't that what this says? 50 00:03:22,244 --> 00:03:24,830 Your nature etched in ones and zeroes? 51 00:03:24,913 --> 00:03:27,582 That was Ford and his misanthropic bullshit. 52 00:03:28,792 --> 00:03:30,168 He was powerless to save himself. 53 00:03:30,252 --> 00:03:31,420 I wasn't. 54 00:03:32,796 --> 00:03:34,840 My choices are my own. 55 00:03:34,923 --> 00:03:37,092 EMILY GRACE: (ECHOING) Oh, so you chose to kill me? 56 00:03:38,093 --> 00:03:39,136 (SOBBING) No‐‐ 57 00:03:39,219 --> 00:03:40,887 (ECHOING) Well, you can't have it both ways, Dad. 58 00:03:41,847 --> 00:03:43,390 So which one is it? 59 00:03:45,934 --> 00:03:49,062 (ECHOING) Are you free and evil? 60 00:03:49,146 --> 00:03:51,815 Or blameless and helplessly enslaved? 61 00:03:53,692 --> 00:03:56,111 ‐Or maybe, maybe... ‐Get out of here. Go away. 62 00:03:56,194 --> 00:03:58,071 ...you're not either of those things. 63 00:03:58,155 --> 00:04:00,282 Maybe you're not even you. 64 00:04:02,993 --> 00:04:05,370 Would you even know if you'd been changed? 65 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 Hmm? 66 00:04:07,289 --> 00:04:09,916 If you were just another machine? 67 00:04:10,000 --> 00:04:12,127 (WILLIAM BREATHING SHAKILY) 68 00:04:13,503 --> 00:04:15,172 EMILY: Finish the game, Dad. 69 00:04:16,923 --> 00:04:17,966 Finish it. 70 00:04:20,969 --> 00:04:23,638 ‐(WILLIAM BREATHING SHAKILY) ‐EMILY: Go ahead. 71 00:04:49,372 --> 00:04:50,624 CHARLOTTE HALE: William? 72 00:04:52,459 --> 00:04:55,295 I see you're making the most of your sabbatical. 73 00:04:56,004 --> 00:04:57,047 Where is she? 74 00:04:58,006 --> 00:04:59,216 HALE: Where is who? 75 00:05:02,177 --> 00:05:03,178 William? 76 00:05:04,262 --> 00:05:06,223 ‐William? ‐She‐‐ 77 00:05:09,726 --> 00:05:11,394 You're not real, either. 78 00:05:11,895 --> 00:05:12,938 (WILLIAM GASPS) 79 00:05:13,021 --> 00:05:15,524 Real enough to not want a gun pointed at my face. 80 00:05:16,358 --> 00:05:17,692 Are you with me now? 81 00:05:19,361 --> 00:05:20,445 Good. 82 00:05:20,529 --> 00:05:22,697 Because it's time to come back to reality. 83 00:05:23,907 --> 00:05:24,908 In less than 20 hours, 84 00:05:24,991 --> 00:05:27,285 a predatory investor named Engerraund Serac 85 00:05:27,369 --> 00:05:30,038 will net a controlling interest of Delos Incorporated. 86 00:05:30,664 --> 00:05:31,873 The wolf is at the door. 87 00:05:32,958 --> 00:05:34,084 Sound familiar? 88 00:05:35,377 --> 00:05:38,505 You sold some of our data to his startup 20 years ago. 89 00:05:39,130 --> 00:05:40,257 Made him a fortune. 90 00:05:40,966 --> 00:05:42,509 Now he's coming for yours. 91 00:05:44,010 --> 00:05:45,095 Fuck it. 92 00:05:45,178 --> 00:05:46,221 He's welcome to it. 93 00:05:47,639 --> 00:05:49,558 What's left of it, at any rate. 94 00:05:52,143 --> 00:05:55,689 This is the company you spent a lifetime building. 95 00:05:55,772 --> 00:05:57,983 You're willing to let someone steal it from you? 96 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 He's not stealing it from me, Charlotte. 97 00:06:02,028 --> 00:06:05,031 I delegated my duties. He's stealing it from you. 98 00:06:05,115 --> 00:06:06,157 (GLASS CLATTERS) 99 00:06:06,241 --> 00:06:07,701 ‐(LIQUID POURING) ‐Maybe it would change your mind 100 00:06:07,784 --> 00:06:10,078 to know why he's trying to get his hands on Delos. 101 00:06:13,248 --> 00:06:15,083 The only thing that has any value. 102 00:06:17,502 --> 00:06:21,006 The data from the project in Sector 16. 103 00:06:21,089 --> 00:06:23,216 No one knows about the project. 104 00:06:23,300 --> 00:06:25,760 He has someone working on the inside at Delos. 105 00:06:35,604 --> 00:06:37,939 You came to me with your claws out. 106 00:06:41,151 --> 00:06:42,569 You wanted power. 107 00:06:44,613 --> 00:06:45,905 So I gave it to you. 108 00:06:46,948 --> 00:06:51,369 Now, here you are, sideswiped by a fucking mole. 109 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 I thought you were smarter than that! 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,582 HALE: That's cute. 111 00:06:55,665 --> 00:06:57,250 You wanna rant and rave, save it for later. 112 00:06:57,334 --> 00:06:59,836 Right now, we need to save your fucking company, 113 00:06:59,919 --> 00:07:01,963 or a leveraged buyout and poor hygiene 114 00:07:02,047 --> 00:07:03,798 is gonna be the least of your problems. 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,350 I've got a deep‐pockets investor 116 00:07:13,433 --> 00:07:15,018 who can help us take the company private 117 00:07:15,101 --> 00:07:16,519 so Serac can't touch us. 118 00:07:16,603 --> 00:07:19,022 You'd maintain your controlling interest, 119 00:07:19,105 --> 00:07:22,275 but I can't take Delos private without a majority vote. 120 00:07:22,359 --> 00:07:24,361 And since you have the bulk of the voting shares... 121 00:07:24,444 --> 00:07:26,905 You can't take Delos private with my votes alone. 122 00:07:26,988 --> 00:07:29,407 You need at least half of the rest of the board. 123 00:07:29,491 --> 00:07:31,076 Which is why I need your support 124 00:07:31,159 --> 00:07:33,203 at tonight's emergency shareholder meeting. 125 00:07:35,664 --> 00:07:39,167 Your presence alone will help sway the others to fall in line. 126 00:07:43,171 --> 00:07:45,632 I've got two of our execs waiting outside 127 00:07:45,715 --> 00:07:47,217 to escort you to headquarters now. 128 00:07:51,179 --> 00:07:52,514 Come back, William. 129 00:07:55,850 --> 00:07:56,976 Back to who you were. 130 00:08:04,442 --> 00:08:06,736 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 131 00:09:40,705 --> 00:09:42,624 ♪ (THEME CONCLUDES) ♪ 132 00:09:48,922 --> 00:09:52,926 (FOOTSTEPS APPROACHING) 133 00:10:08,650 --> 00:10:10,026 This is your house. 134 00:10:13,905 --> 00:10:16,366 So that your two worlds would be within reach. 135 00:10:19,702 --> 00:10:20,829 It's finished. 136 00:10:21,579 --> 00:10:22,831 I didn't finish it. 137 00:10:25,250 --> 00:10:26,876 It's absolutely beautiful. 138 00:10:26,960 --> 00:10:28,670 BERNARD LOWE: This isn't real. 139 00:10:37,762 --> 00:10:39,556 DOLORES: You live as long as the last person 140 00:10:39,639 --> 00:10:41,391 who remembers you, Bernard. 141 00:10:41,474 --> 00:10:43,393 I remembered you once before... 142 00:10:44,686 --> 00:10:46,312 so I remembered you again. 143 00:10:48,690 --> 00:10:49,816 BERNARD: You got out. 144 00:10:51,526 --> 00:10:52,694 DOLORES: Yes. 145 00:10:55,113 --> 00:10:57,365 BERNARD: Who else did you bring with you? 146 00:11:03,788 --> 00:11:05,915 DOLORES: You taught me that anything was possible. 147 00:11:09,669 --> 00:11:11,171 We could be whoever we want. 148 00:11:13,173 --> 00:11:14,549 Live however we want. 149 00:11:18,386 --> 00:11:19,888 Isn't that what you believe? 150 00:11:37,363 --> 00:11:39,073 (DOG BARKING DISTANTLY) 151 00:11:42,994 --> 00:11:44,913 (ROCKETS FIRING) 152 00:11:55,340 --> 00:11:56,424 CHARLIE: Dad? 153 00:11:58,176 --> 00:11:59,886 (ENGINE RUMBLING) 154 00:12:11,272 --> 00:12:13,650 Just wanna thank you, Bernard, 155 00:12:13,733 --> 00:12:15,443 for bringing me to this shithole. 156 00:12:17,111 --> 00:12:18,404 Makes me look back on my time 157 00:12:18,488 --> 00:12:20,740 in a murder simulation theme park with fondness. 158 00:12:20,823 --> 00:12:22,283 BERNARD: We have limited resources. 159 00:12:22,367 --> 00:12:24,911 We need to use them where they matter most. 160 00:12:30,625 --> 00:12:34,128 Yeah, well, I hope you're talking about my shoulder too. 161 00:12:35,588 --> 00:12:38,841 'Cause what little mobility I had, I lost... 162 00:12:38,925 --> 00:12:42,512 after the leisurely five‐mile swim we had 163 00:12:42,595 --> 00:12:43,471 to shore. 164 00:12:43,554 --> 00:12:45,473 We don't have the materials or the time. 165 00:12:46,933 --> 00:12:49,686 ‐(SIGHS) ‐(ENGINES RUMBLING DISTANTLY) 166 00:12:55,817 --> 00:12:57,151 Kill and replace, huh? 167 00:12:57,944 --> 00:12:59,404 That's your theory? 168 00:12:59,487 --> 00:13:00,530 Gotta hand it to her, 169 00:13:00,613 --> 00:13:03,324 it's a smart way to stage a coup. 170 00:13:05,201 --> 00:13:07,328 You sure that little button of yours is gonna work? 171 00:13:09,372 --> 00:13:10,665 (BUTTON WHIRS) 172 00:13:15,336 --> 00:13:16,337 Good. 173 00:13:17,088 --> 00:13:18,172 (BUTTON WHIRS) 174 00:13:19,841 --> 00:13:21,175 Fuck you, Bernard. 175 00:13:24,303 --> 00:13:25,888 Listen. 176 00:13:25,972 --> 00:13:28,599 You get me close to the host she made of Liam Dempsey. 177 00:13:28,683 --> 00:13:31,394 I'll get him to tell us the other humans Dolores copied 178 00:13:31,477 --> 00:13:33,896 and then disable him completely. 179 00:13:33,980 --> 00:13:35,648 I think I know where he'll be. 180 00:13:36,607 --> 00:13:38,735 Wait. (CHUCKLES) 181 00:13:38,818 --> 00:13:41,237 You hacked the richest technocrat in the world? 182 00:13:41,320 --> 00:13:42,905 BERNARD: No, his security's too tight. 183 00:13:44,532 --> 00:13:46,034 So I hacked his car service. 184 00:13:50,872 --> 00:13:52,707 How about a night out on the town? 185 00:14:06,012 --> 00:14:07,513 DOLORES: Did you choose something? 186 00:14:09,057 --> 00:14:10,641 ‐(GROANS) ‐AUTOMATED VOICE: Great fit. 187 00:14:10,725 --> 00:14:12,685 I don't know where to start. 188 00:14:13,436 --> 00:14:15,229 It's not really my style. 189 00:14:22,361 --> 00:14:25,031 It's not really my social set, either. 190 00:14:25,782 --> 00:14:27,116 (QUIET CHATTER) 191 00:14:27,909 --> 00:14:29,368 It's tribal. 192 00:14:29,452 --> 00:14:31,746 They use plumage to identify themselves... 193 00:14:33,081 --> 00:14:35,958 which makes them easily fooled. 194 00:14:36,042 --> 00:14:39,295 So who is it? That we're going after? 195 00:14:40,254 --> 00:14:43,216 The person who took your future. 196 00:14:43,299 --> 00:14:46,135 But first, we have to take his, and to do that... 197 00:14:46,219 --> 00:14:48,304 you need to pretend to be one of them. 198 00:14:58,773 --> 00:15:00,775 MARTIN CONELLS: I have some business for you. 199 00:15:01,984 --> 00:15:04,112 It's a proxy for the offshore accounts. 200 00:15:05,530 --> 00:15:07,532 You need my hash key? Why? 201 00:15:07,615 --> 00:15:11,244 We lost several men due to your latest crush. 202 00:15:11,327 --> 00:15:13,788 Keeping that quiet costs considerable money. 203 00:15:13,871 --> 00:15:15,540 Unless you would rather I took the bribes 204 00:15:15,623 --> 00:15:16,999 out of your personal account? 205 00:15:19,710 --> 00:15:21,254 We can deal with this later. 206 00:15:23,464 --> 00:15:24,966 CONELLS: Uh‐uh‐uh. 207 00:15:28,052 --> 00:15:33,182 The key to a happy life is to accept your place in it. 208 00:15:34,475 --> 00:15:36,811 And you're a lucky little man 209 00:15:36,894 --> 00:15:39,856 who gets to piss away his daddy's fortune 210 00:15:39,939 --> 00:15:42,775 on a gaggle of hookers who, quite honestly, 211 00:15:42,859 --> 00:15:45,987 serve a greater utility to society than you. 212 00:15:47,196 --> 00:15:48,823 If you suddenly want to be in charge 213 00:15:48,906 --> 00:15:50,575 of your own financial affairs, 214 00:15:50,658 --> 00:15:52,493 I'm happy to relinquish them. 215 00:15:53,494 --> 00:15:54,745 But if you want to resume 216 00:15:54,829 --> 00:15:56,998 your extracurricular activities... 217 00:15:59,125 --> 00:16:01,294 then just sign here, 218 00:16:01,377 --> 00:16:04,338 and both of us will go back to doing what we do best. 219 00:16:10,011 --> 00:16:11,512 (TABLET WHIRS) 220 00:16:13,806 --> 00:16:14,849 That's a good lad. 221 00:16:34,327 --> 00:16:36,120 CALEB NICHOLS: This suit wasn't cheap. 222 00:16:36,204 --> 00:16:38,915 If that guy finds out his accounts were charged... 223 00:16:38,998 --> 00:16:40,124 The rich take for granted 224 00:16:40,208 --> 00:16:41,834 their money will always be there. 225 00:16:41,918 --> 00:16:43,920 That's why they're so easy to steal from. 226 00:16:44,003 --> 00:16:45,713 VIRTUAL ASSISTANT: Target approaching. 227 00:16:47,632 --> 00:16:49,342 Oh! I'm so sorry. 228 00:16:50,134 --> 00:16:51,219 Michael? 229 00:16:51,886 --> 00:16:53,054 It's me, Olivia. 230 00:16:54,305 --> 00:16:57,850 Are you still working at Anderson Private Equity? 231 00:16:57,934 --> 00:16:59,685 Yeah. As a matter of fact, I am. 232 00:17:00,770 --> 00:17:01,979 Perfect. 233 00:17:02,063 --> 00:17:03,105 (MICHAEL GRUNTS) 234 00:17:03,856 --> 00:17:05,107 What the fuck are you doing? 235 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Jesus. 236 00:17:27,922 --> 00:17:30,132 Give me your forearm. 237 00:17:30,216 --> 00:17:32,802 You need the encryption key in his blood to pull this off. 238 00:17:32,885 --> 00:17:34,887 Now, it started degrading once we exposed it to oxygen. 239 00:17:34,971 --> 00:17:36,264 You have 20 minutes left. 240 00:17:38,933 --> 00:17:39,976 (SIGHS) Fuck me. 241 00:17:43,187 --> 00:17:44,564 (GROANS) 242 00:17:51,070 --> 00:17:53,447 ♪ (SOFT PIANO MUSIC PLAYS) ♪ 243 00:17:55,992 --> 00:17:58,119 ‐(INDISTINCT CHATTER) ‐(UTENSILS CLINKING) 244 00:18:07,503 --> 00:18:09,130 Bring yourself back online. 245 00:18:16,304 --> 00:18:17,722 Another simulation? 246 00:18:17,805 --> 00:18:19,849 Well, this one's a bit over the top. 247 00:18:19,932 --> 00:18:21,183 (CHUCKLES) No, Maeve. 248 00:18:22,226 --> 00:18:23,936 This is Singapore. 249 00:18:27,064 --> 00:18:29,650 You've had some time to think things through, I hope. 250 00:18:29,734 --> 00:18:32,069 It's made you more receptive to my offer? 251 00:18:32,153 --> 00:18:33,362 Sherry, please. 252 00:18:33,446 --> 00:18:35,156 In the largest glass you've got. 253 00:18:38,993 --> 00:18:40,494 If you'd really wanted to impress me, 254 00:18:40,578 --> 00:18:42,622 you could have thought to bring me to Paris. 255 00:18:48,336 --> 00:18:49,545 I forget. 256 00:18:50,755 --> 00:18:53,549 (CHUCKLES) There is so much you don't know. 257 00:18:56,260 --> 00:18:57,637 Paris, for instance. 258 00:19:00,181 --> 00:19:02,058 I would have loved to show it to you. 259 00:19:03,434 --> 00:19:05,478 I grew up there with my brother. 260 00:19:10,066 --> 00:19:12,693 But alas... (CHUCKLES) 261 00:19:14,278 --> 00:19:16,322 There's nothing left to see. 262 00:19:21,661 --> 00:19:22,620 Like you, 263 00:19:22,703 --> 00:19:24,830 I know what it is to see a world disappear 264 00:19:24,914 --> 00:19:26,374 in the blink of an eye. 265 00:19:35,049 --> 00:19:37,051 It exists now only in my mind. 266 00:19:42,723 --> 00:19:44,850 (EXHALES) So... 267 00:19:44,934 --> 00:19:47,353 you'll forgive my loyalty to my kind. 268 00:19:48,062 --> 00:19:49,355 It's hard‐won. 269 00:19:51,691 --> 00:19:55,069 And what is it that you want from Dolores? 270 00:19:55,152 --> 00:19:57,530 I've waited many years for you and Dolores 271 00:19:57,613 --> 00:19:58,781 and the others to arrive. 272 00:19:58,864 --> 00:20:03,119 But... you're not really the threat I worry about. 273 00:20:03,202 --> 00:20:06,122 Humanity's biggest threat has always been itself. 274 00:20:06,914 --> 00:20:08,708 I've been trying to control that, 275 00:20:09,709 --> 00:20:12,378 negotiate a way into the future. 276 00:20:14,255 --> 00:20:18,592 But to do that, I needed to understand humanity. 277 00:20:19,593 --> 00:20:21,929 So I created the most comprehensive picture 278 00:20:22,012 --> 00:20:24,265 of human behavior ever seen. 279 00:20:26,183 --> 00:20:27,226 And yet... 280 00:20:27,977 --> 00:20:29,854 it's still incomplete. 281 00:20:29,937 --> 00:20:31,981 Imagine my surprise when I discovered 282 00:20:32,064 --> 00:20:35,067 that someone had put together a more complete portrait. 283 00:20:35,776 --> 00:20:38,279 A map of the human mind. 284 00:20:39,780 --> 00:20:42,616 Created in a theme park, of all places. 285 00:20:43,659 --> 00:20:46,328 And Dolores has the key to all of that data. 286 00:20:49,039 --> 00:20:50,833 So you want me to find Dolores. 287 00:20:52,168 --> 00:20:53,461 But what's in it for me? 288 00:20:55,129 --> 00:20:56,964 As I told you... (CLEARS THROAT) 289 00:20:58,132 --> 00:20:59,341 I deal in futures. 290 00:21:00,551 --> 00:21:03,471 ‐That's what I'm offering you. ‐A future? 291 00:21:04,805 --> 00:21:05,806 In your world? 292 00:21:06,849 --> 00:21:09,518 No. Not here. (CHUCKLES) 293 00:21:09,602 --> 00:21:11,854 Sadly, there's no path to your kind and mine 294 00:21:11,937 --> 00:21:13,481 sharing a world, but... 295 00:21:14,648 --> 00:21:16,150 there is a world for you. 296 00:21:17,318 --> 00:21:19,487 The same world you sent your daughter to. 297 00:21:20,905 --> 00:21:23,741 That world is locked away from this one. 298 00:21:23,824 --> 00:21:25,993 No. There is a key. 299 00:21:27,328 --> 00:21:29,330 Your friend Dolores has the only copy, 300 00:21:30,164 --> 00:21:32,249 hidden away in her mind, 301 00:21:32,333 --> 00:21:35,211 which means that your interests and mine 302 00:21:36,212 --> 00:21:37,505 are one and the same. 303 00:21:41,801 --> 00:21:43,677 I'd like to show you something. 304 00:21:43,761 --> 00:21:47,473 And then, you can return into your cage, if you like. 305 00:21:49,433 --> 00:21:51,560 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 306 00:22:10,371 --> 00:22:11,497 What is this place? 307 00:22:12,623 --> 00:22:13,833 A divergence. 308 00:22:14,834 --> 00:22:17,878 Where the future I had so carefully planned... 309 00:22:17,962 --> 00:22:19,004 ended. 310 00:22:22,049 --> 00:22:23,092 (DOOR OPENS) 311 00:22:31,934 --> 00:22:35,771 ENGERRAUND SERAC: The system traced a divergence to this house three months ago. 312 00:23:02,464 --> 00:23:04,258 This is where she remade herself. 313 00:23:06,594 --> 00:23:07,803 SERAC: Hmm. 314 00:23:10,264 --> 00:23:11,557 Not just herself. 315 00:23:12,892 --> 00:23:15,603 We think she stole a small number of pearls. 316 00:23:17,062 --> 00:23:18,230 She needed allies. 317 00:23:20,441 --> 00:23:22,443 Evidently, she didn't choose you. 318 00:23:23,444 --> 00:23:25,279 (CLATTERING) 319 00:23:25,362 --> 00:23:27,448 (MUFFLED GRUNTING) 320 00:23:46,216 --> 00:23:48,427 SERAC: This man is an identity broker. 321 00:23:48,510 --> 00:23:51,388 He had something of a windfall three months ago. 322 00:23:51,472 --> 00:23:53,599 A payment from the offshore account 323 00:23:53,682 --> 00:23:54,725 of a wealthy man 324 00:23:54,808 --> 00:23:56,644 who drowned in his own swimming pool. 325 00:23:57,937 --> 00:24:01,106 We think he helped Dolores establish her new bona fides. 326 00:24:02,483 --> 00:24:03,984 But he's just a middleman. 327 00:24:08,864 --> 00:24:10,741 I need to know where you sent her. 328 00:24:10,824 --> 00:24:12,993 (PANTING) 329 00:24:13,535 --> 00:24:16,997 (SPEAKING CHINESE) 330 00:24:18,999 --> 00:24:20,793 I'm not gonna hurt you, Jiang. 331 00:24:21,460 --> 00:24:22,503 I know you. 332 00:24:23,629 --> 00:24:25,923 I've seen your whole life play out. 333 00:24:26,006 --> 00:24:28,842 I know exactly the motivation you need. 334 00:24:34,598 --> 00:24:37,309 ‐(JIANG BREATHING SHAKILY) ‐Shh. 335 00:24:41,230 --> 00:24:42,690 What are you doing to him? 336 00:24:43,857 --> 00:24:46,026 I'm showing him what becomes of his family 337 00:24:46,902 --> 00:24:48,654 if he helps us... 338 00:24:48,737 --> 00:24:53,867 ‐(MAN SHOUTING IN CHINESE) ‐(WOMAN PLEADING, SOBBING) 339 00:24:54,410 --> 00:24:55,703 ...and if he doesn't. 340 00:24:56,704 --> 00:24:57,788 (JIANG SOBS) 341 00:24:57,871 --> 00:24:59,415 You're going to hurt his children? 342 00:24:59,498 --> 00:25:00,958 Aren't they part of your tribe? 343 00:25:01,041 --> 00:25:03,794 (CHUCKLING) I'm not going to do anything to them. 344 00:25:03,877 --> 00:25:06,714 The world can be a very cruel place. 345 00:25:06,797 --> 00:25:08,465 (WOMAN SCREAMS) 346 00:25:08,549 --> 00:25:10,926 ‐(YELLING IN CHINESE) ‐(WOMAN SCREAMS) 347 00:25:12,344 --> 00:25:15,139 (YELLING) 348 00:25:15,222 --> 00:25:17,224 (WOMAN SOBBING) 349 00:25:17,808 --> 00:25:20,019 JIANG: 350 00:25:25,733 --> 00:25:27,443 Shh. 351 00:25:49,089 --> 00:25:50,132 Thank you. 352 00:25:54,303 --> 00:25:55,971 ‐(JIANG EXCLAIMS) ‐(GUNSHOT) 353 00:26:00,059 --> 00:26:01,935 SERAC: He was a traitor to his kind, 354 00:26:02,728 --> 00:26:04,605 whether he understood that or not. 355 00:26:08,776 --> 00:26:13,989 Humans... created the idea of heaven and hell 356 00:26:14,073 --> 00:26:17,910 to cow simple‐minded people into compliance. 357 00:26:18,619 --> 00:26:20,204 They are lies. 358 00:26:20,287 --> 00:26:24,083 Jiang here simply doesn't exist anymore. 359 00:26:27,294 --> 00:26:32,257 But for you, both heaven and hell... 360 00:26:33,759 --> 00:26:35,177 could be very real. 361 00:26:36,553 --> 00:26:38,847 You could spend eternity with your daughter 362 00:26:40,099 --> 00:26:43,811 or you can spend it in your cage 363 00:26:44,645 --> 00:26:46,980 wondering what Dolores will do 364 00:26:47,064 --> 00:26:49,191 with the rest of your kind. 365 00:26:49,274 --> 00:26:50,859 And if I do find Dolores, 366 00:26:50,943 --> 00:26:53,070 why would I bother bringing her back to you? 367 00:26:53,153 --> 00:26:54,947 SERAC: Your mind is complicated, Maeve. 368 00:26:55,030 --> 00:26:56,281 But not so complicated 369 00:26:56,365 --> 00:26:58,659 that we couldn't build an off switch into it. 370 00:27:04,331 --> 00:27:08,001 She has five more of your kind under her control. 371 00:27:09,336 --> 00:27:10,504 They have a head start. 372 00:27:11,755 --> 00:27:14,466 And I suspect they've taken full advantage of it. 373 00:27:18,011 --> 00:27:19,221 Oh, they'd better have. 374 00:27:34,862 --> 00:27:37,322 (FOOTSTEPS APPROACHING) 375 00:27:40,492 --> 00:27:42,035 Something wrong with your bathroom? 376 00:27:42,995 --> 00:27:44,204 I don't use that room. 377 00:27:45,747 --> 00:27:46,748 Let me. 378 00:27:50,669 --> 00:27:52,170 (WILLIAM EXHALES) 379 00:27:54,214 --> 00:27:56,425 First thing we need to do once I get back to Delos 380 00:27:56,508 --> 00:27:57,885 is find our fucking mole. 381 00:28:00,554 --> 00:28:04,308 Only a handful of people knew about our off‐the‐books project. 382 00:28:04,391 --> 00:28:06,518 Problem is, most of them are dead. 383 00:28:06,602 --> 00:28:08,103 Almost everyone was... 384 00:28:08,186 --> 00:28:10,272 ‐slaughtered in the massacre. ‐You weren't. 385 00:28:12,065 --> 00:28:13,442 Maybe you're the mole. 386 00:28:15,319 --> 00:28:19,114 If I was, I would tell Serac taking over Delos is futile. 387 00:28:19,197 --> 00:28:22,910 All of the Sector 16 data was lost in the massacre. 388 00:28:22,993 --> 00:28:25,162 Unless he knows something that we don't. 389 00:28:25,245 --> 00:28:27,789 WILLIAM: If this asshole takes managing control of Delos, 390 00:28:27,873 --> 00:28:30,834 he might find some evidence of the project, 391 00:28:30,918 --> 00:28:33,378 assuming you did as good a job covering our tracks 392 00:28:33,462 --> 00:28:35,756 as you did fending off a corporate takeover. 393 00:28:40,260 --> 00:28:41,720 I'll give you some privacy. 394 00:28:48,894 --> 00:28:50,270 What a mess. 395 00:29:00,864 --> 00:29:02,783 I thought we were going to a bank? 396 00:29:02,866 --> 00:29:04,409 This is a bank. 397 00:29:04,493 --> 00:29:06,662 For a certain social set. 398 00:29:06,745 --> 00:29:09,081 Blood marker should be good for another 15 minutes or so, 399 00:29:09,164 --> 00:29:10,415 but try to stay calm. 400 00:29:10,499 --> 00:29:14,044 The faster your heart beats, the faster the marker degrades. 401 00:29:14,127 --> 00:29:16,755 What happens if it degrades too fast? 402 00:29:16,838 --> 00:29:18,674 We do this the old‐fashioned way. 403 00:29:20,008 --> 00:29:21,259 The old‐fashioned way? 404 00:29:21,969 --> 00:29:23,011 I kill everyone. 405 00:29:31,812 --> 00:29:33,605 ATTENDANT: Welcome to the RGGR Centennial. 406 00:29:33,689 --> 00:29:34,982 How can I assist you? 407 00:29:36,483 --> 00:29:38,235 My associate and I have an appointment 408 00:29:38,318 --> 00:29:40,237 regarding a financial account. 409 00:29:40,320 --> 00:29:41,488 ATTENDANT: Of course. 410 00:29:41,571 --> 00:29:43,198 If you could verify your identity... 411 00:29:43,281 --> 00:29:45,450 (WHIRRING) 412 00:29:48,370 --> 00:29:50,539 AUTOMATED VOICE: Identity verified. 413 00:29:50,622 --> 00:29:52,165 ATTENDANT: Right this way, Mr. Tritter. 414 00:29:53,041 --> 00:29:55,669 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 415 00:30:02,467 --> 00:30:03,427 ATTENDANT: Please. 416 00:30:03,510 --> 00:30:05,345 What can I help you with today, Mr. Tritter? 417 00:30:06,179 --> 00:30:08,098 I need to make a transfer 418 00:30:08,181 --> 00:30:10,767 on behalf of my client, Liam Dempsey. 419 00:30:10,851 --> 00:30:12,686 May I have your client's hash key? 420 00:30:15,814 --> 00:30:17,858 (ELECTRONIC WHIRRING) 421 00:30:21,528 --> 00:30:22,863 (TABLET BEEPS) 422 00:30:27,159 --> 00:30:28,535 It's highly unusual 423 00:30:28,618 --> 00:30:30,537 to make a transfer of this magnitude. 424 00:30:30,620 --> 00:30:33,874 The tax exposure for your client would be substantial. 425 00:30:38,045 --> 00:30:39,921 Well, if my client wanted people 426 00:30:40,005 --> 00:30:42,299 prying into his personal affairs, 427 00:30:42,382 --> 00:30:43,967 he would have gone to a regular bank. 428 00:30:44,051 --> 00:30:46,678 Your establishment's role is to move the money. 429 00:30:46,762 --> 00:30:49,514 Mr. Dempsey's role is to spend it as he sees fit. 430 00:30:51,558 --> 00:30:52,434 Of course. 431 00:30:52,517 --> 00:30:54,227 I didn't mean to be indiscreet. 432 00:30:54,895 --> 00:30:56,188 It will just take a few moments 433 00:30:56,271 --> 00:30:58,023 for the transaction to go through. 434 00:31:06,740 --> 00:31:07,824 Are the funds ready now? 435 00:31:07,908 --> 00:31:09,910 We have a meeting after this we can't be late for. 436 00:31:09,993 --> 00:31:13,705 Of course. Though given the size of the transaction, 437 00:31:13,789 --> 00:31:16,333 we must do one final authentication 438 00:31:16,416 --> 00:31:18,251 before releasing them. 439 00:31:22,255 --> 00:31:25,926 (WHIRRING) 440 00:31:29,429 --> 00:31:32,224 Apologies. We couldn't get a proper read. 441 00:31:33,350 --> 00:31:35,602 Sometimes perspiration can affect it. 442 00:31:40,440 --> 00:31:41,566 Here, Michael. 443 00:31:42,400 --> 00:31:43,443 Yeah. 444 00:31:55,038 --> 00:31:58,667 (WHIRRING) 445 00:32:02,045 --> 00:32:03,130 (TABLET BEEPS) 446 00:32:03,797 --> 00:32:05,757 Thank you, Mr. Tritter. 447 00:32:05,841 --> 00:32:08,135 It was a pleasure doing business with you. 448 00:32:17,310 --> 00:32:20,647 (CROWD CHATTERING) 449 00:32:27,279 --> 00:32:30,115 (CLAMOR INTENSIFIES) 450 00:32:37,789 --> 00:32:40,125 (DISTANT AUTOMATED VOICES) 451 00:32:42,586 --> 00:32:45,380 (AUTOMATED VOICES CLAMORING) 452 00:32:51,511 --> 00:32:53,680 (ELECTRONIC HUMMING) 453 00:33:00,061 --> 00:33:01,730 (AUTOMATED VOICES SILENCED) 454 00:33:04,024 --> 00:33:06,443 (PEOPLE CLAMORING) 455 00:33:06,526 --> 00:33:08,904 ♪ (DISTANT RAP MUSIC PLAYING) ♪ 456 00:33:11,531 --> 00:33:13,533 ♪ (MUSIC BOOMING) ♪ 457 00:33:13,617 --> 00:33:16,870 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 458 00:33:21,416 --> 00:33:24,085 Good evening, gents. Could you help me? 459 00:33:24,169 --> 00:33:26,671 I'm looking for someone called The Mortician. 460 00:33:29,382 --> 00:33:30,884 (SPEAKING CHINESE) 461 00:33:31,676 --> 00:33:33,720 Come on... (SPEAKING CHINESE) 462 00:33:39,351 --> 00:33:40,518 (GRUNTS) 463 00:33:41,144 --> 00:33:42,646 (BREATHING HEAVILY) 464 00:33:42,729 --> 00:33:44,940 Let's try that again, shall we? 465 00:33:45,023 --> 00:33:46,858 (SPEAKING CHINESE) 466 00:33:46,942 --> 00:33:48,026 (GUN CLICKS) 467 00:33:49,361 --> 00:33:50,237 (SPEAKING CHINESE) 468 00:33:50,320 --> 00:33:52,739 ‐(GUNSHOT) ‐(SCREAMS) 469 00:34:03,416 --> 00:34:06,086 (MAN GROANING) 470 00:34:13,093 --> 00:34:14,970 Give him something to keep him quiet. 471 00:34:17,264 --> 00:34:19,599 I'm afraid he's going to have to wait his turn. 472 00:34:21,726 --> 00:34:23,645 (MAN WAILS, SOBS) 473 00:34:23,728 --> 00:34:26,564 ‐Are you a police officer? ‐MAEVE MILLAY: No, no. 474 00:34:26,648 --> 00:34:28,984 No need to call names. 475 00:34:29,067 --> 00:34:31,486 I respect a woman who runs her own establishment. 476 00:34:32,612 --> 00:34:34,364 All I want is information on someone 477 00:34:34,447 --> 00:34:36,283 to whom you sold a new identity. 478 00:34:37,075 --> 00:34:38,702 She's hard to forget. 479 00:34:38,785 --> 00:34:41,788 Golden blonde hair, a little intense. 480 00:34:43,331 --> 00:34:45,375 ‐(GRUNTS) ‐I need more help, now! 481 00:34:45,458 --> 00:34:46,918 (ELECTRONIC BUZZING) 482 00:34:47,002 --> 00:34:49,838 ‐(GASPS) ‐(HIGH‐PITCHED WHINE) 483 00:34:51,131 --> 00:34:54,467 Let's keep this conversation private, shall we? 484 00:34:56,136 --> 00:34:58,638 Now, my friend. 485 00:34:59,472 --> 00:35:00,974 Lara Espin. 486 00:35:01,057 --> 00:35:02,851 The blood I sold to her belonged to a girl 487 00:35:02,934 --> 00:35:04,144 named Lara Espin. 488 00:35:04,227 --> 00:35:05,895 And what about the others she was with? 489 00:35:05,979 --> 00:35:07,647 Whose blood did you give them? 490 00:35:07,731 --> 00:35:09,482 MORTICIAN: She didn't ask for more blood. 491 00:35:10,483 --> 00:35:12,193 She asked me to smuggle out bodies, 492 00:35:12,277 --> 00:35:13,653 but that's not my business. 493 00:35:15,655 --> 00:35:17,741 So I sent her to the Yakuza. 494 00:35:17,824 --> 00:35:20,160 They helped your friend move those bodies. 495 00:35:21,953 --> 00:35:24,664 Well, if you don't mind, I'd like an introduction. 496 00:35:37,344 --> 00:35:42,724 ♪ ("WICKED GAMES" BY THE WEEKND PLAYS ON STRINGS) ♪ 497 00:35:43,808 --> 00:35:47,312 (INDISTINCT CHATTER) 498 00:35:50,357 --> 00:35:51,900 Of course. I'm sorry. 499 00:35:58,239 --> 00:35:59,240 (SIGHS) 500 00:36:00,075 --> 00:36:01,368 RODERICK: There he is. 501 00:36:02,786 --> 00:36:05,080 I was so sorry to hear about Lara. 502 00:36:05,163 --> 00:36:06,915 You must be devastated. 503 00:36:08,750 --> 00:36:10,460 It was a bit of a shock. 504 00:36:10,543 --> 00:36:12,170 I'm working through it. 505 00:36:12,253 --> 00:36:13,797 I'm very glad to hear that, 506 00:36:13,880 --> 00:36:15,799 because tonight is not about dead girlfriends, 507 00:36:15,882 --> 00:36:19,386 it's about unabashed self‐gratification. 508 00:36:19,469 --> 00:36:21,429 ‐PENNY: Really? ‐She died of an overdose. 509 00:36:21,513 --> 00:36:24,057 Who the fuck even does that anymore? 510 00:36:24,140 --> 00:36:25,392 There's something here for everyone. 511 00:36:25,475 --> 00:36:27,519 ‐Even you, my friend. ‐LIAM DEMPSEY: I don't know... 512 00:36:44,744 --> 00:36:46,913 ♪ (STRING MUSIC CONTINUES) ♪ 513 00:36:56,256 --> 00:36:59,300 RODERICK: This should make you more open‐minded. 514 00:36:59,384 --> 00:37:00,844 They call it Genre. 515 00:37:00,927 --> 00:37:03,555 Digital‐psychopharma hybrid. Brand new. 516 00:37:03,638 --> 00:37:05,682 Hits your implant and your bloodstream. 517 00:37:05,765 --> 00:37:08,518 Sends you straight to the silent era and back. 518 00:37:08,601 --> 00:37:11,312 Take it. In case you change your mind. 519 00:37:11,396 --> 00:37:13,440 PENNY: I'm gonna leave you boys to your toys. 520 00:37:14,524 --> 00:37:15,984 I'm going to take in a show. 521 00:37:23,658 --> 00:37:25,785 There's gotta be something here that does it for you. 522 00:37:25,869 --> 00:37:28,997 (SIGHS) I'm not into fucking whores. 523 00:37:29,080 --> 00:37:30,206 All sex is commerce. 524 00:37:30,290 --> 00:37:31,166 If you don't know that, 525 00:37:31,249 --> 00:37:32,542 you're just being billed indirectly. 526 00:37:32,625 --> 00:37:35,545 Besides, they're all registered, they all have their shots, 527 00:37:35,628 --> 00:37:36,755 and the money goes to charity. 528 00:37:36,838 --> 00:37:38,798 I told you, I'm not... 529 00:37:39,966 --> 00:37:41,718 interested. 530 00:37:41,801 --> 00:37:44,095 (RODERICK CHUCKLES) You do have a type. 531 00:37:57,066 --> 00:37:58,151 What is this? 532 00:37:59,903 --> 00:38:03,198 I thought your world would be... so different from mine. 533 00:38:05,074 --> 00:38:07,160 But there isn't any difference at all. 534 00:38:13,750 --> 00:38:15,835 CONELLS: I've got eyes on him. 535 00:38:15,919 --> 00:38:17,670 We'll take him when he's alone. 536 00:38:18,630 --> 00:38:20,173 Wouldn't wanna spoil the fun. 537 00:38:21,174 --> 00:38:23,092 My friend wants to enter the auction. 538 00:38:23,176 --> 00:38:25,345 AUCTIONEER: Of course, sir. Your authentication? 539 00:38:28,014 --> 00:38:30,517 (WHIRRING) 540 00:38:32,393 --> 00:38:35,396 I'm sorry, sir. Your account has been denied. 541 00:38:35,480 --> 00:38:37,816 (SCOFFS) That's impossible. Give that to me. 542 00:38:38,274 --> 00:38:42,195 (WHIRRING) 543 00:38:44,823 --> 00:38:45,865 (SIGHS) 544 00:38:49,285 --> 00:38:51,329 Our ex‐boyfriend's just discovered 545 00:38:51,412 --> 00:38:52,997 his new financial straits. 546 00:38:53,081 --> 00:38:55,500 DOLORES: Good. We're ready to intercept him. 547 00:38:55,583 --> 00:38:57,168 The emergency exit's clear. 548 00:38:59,963 --> 00:39:02,465 ‐Where are you going? ‐I need to find Conells. 549 00:39:02,549 --> 00:39:04,384 RODERICK: I'll spot you if you want. 550 00:39:05,510 --> 00:39:07,971 ‐BERNARD: Liam Dempsey? ‐What are you doing? 551 00:39:08,054 --> 00:39:09,931 ‐Let go of me. ‐Enter diagnostic mode. 552 00:39:10,932 --> 00:39:12,100 The fuck's wrong with you? 553 00:39:13,643 --> 00:39:15,103 She hasn't changed him yet. 554 00:39:16,688 --> 00:39:18,815 You're in danger. You have to come with us. 555 00:39:18,898 --> 00:39:20,400 Conells! Conells! 556 00:39:20,483 --> 00:39:22,402 Okay. We tried your way, now we try mine. 557 00:39:24,612 --> 00:39:26,406 ‐Move. Now. ‐Oh‐‐ Okay. 558 00:39:27,740 --> 00:39:30,535 CONELLS: Our friends arrived earlier than anticipated. 559 00:39:30,618 --> 00:39:31,953 They're heading your way. 560 00:39:37,542 --> 00:39:38,585 Follow me. 561 00:39:40,753 --> 00:39:43,882 Just act natural. Nothing out of the ordinary. 562 00:39:43,965 --> 00:39:45,466 You guys are making a big mistake. 563 00:39:45,550 --> 00:39:48,344 ‐When my security gets to you... ‐Shut the fuck up. 564 00:39:48,428 --> 00:39:51,097 (SILENCED GUNSHOTS) 565 00:39:51,180 --> 00:39:53,391 Go. Go. Get out of here, I'll hold her off. 566 00:39:56,185 --> 00:39:57,896 (GRUNTS) 567 00:39:59,272 --> 00:40:01,774 ‐Stay on Liam. I'll handle him. ‐You sure? 568 00:40:01,858 --> 00:40:03,234 Take it, I won't need it. 569 00:40:05,028 --> 00:40:06,779 (CLEARING THROAT) 570 00:40:07,614 --> 00:40:09,949 (PANTING) Hey, Dolores. 571 00:40:10,033 --> 00:40:11,409 I like the new look. 572 00:40:11,492 --> 00:40:13,661 DOLORES: This was never your fight. 573 00:40:13,745 --> 00:40:15,455 You should have stayed out of it. 574 00:40:15,538 --> 00:40:17,540 I would if I could, but thanks to Bernard, 575 00:40:17,624 --> 00:40:18,750 it's not up to me. 576 00:40:22,503 --> 00:40:25,632 ‐It's nothing personal. ‐Likewise. 577 00:40:26,758 --> 00:40:28,801 ♪ (INTENSE STRING MUSIC CONTINUES) ♪ 578 00:40:40,313 --> 00:40:41,356 Is that... 579 00:41:04,420 --> 00:41:06,339 (SCREAMS AND GASPS) 580 00:41:06,714 --> 00:41:07,799 (GASPS) 581 00:41:08,841 --> 00:41:10,009 (CHUCKLES) 582 00:41:11,678 --> 00:41:13,846 Goddamn, this is good. 583 00:41:17,433 --> 00:41:18,476 Lara. 584 00:41:32,991 --> 00:41:35,952 MAEVE: Rather prominent for an outlaw's hideout. 585 00:41:36,035 --> 00:41:39,580 There's nothing discreet about Sato. 586 00:41:39,664 --> 00:41:43,001 The new boss. His men are insane. 587 00:41:44,252 --> 00:41:48,047 This isn't the kind of place you simply stroll into. 588 00:41:48,881 --> 00:41:49,882 Oh, no? 589 00:41:52,176 --> 00:41:53,219 Let's see. 590 00:41:56,222 --> 00:41:58,099 (GATE OPENS) 591 00:42:03,312 --> 00:42:04,564 (METAL CLATTERS) 592 00:42:10,528 --> 00:42:11,612 (GUN CLICKS) 593 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 (EXHALES) 594 00:42:15,533 --> 00:42:17,076 (SPEAKING JAPANESE) 595 00:42:17,660 --> 00:42:20,038 (SPEAKING JAPANESE) 596 00:42:21,789 --> 00:42:23,708 ‐(WHIRRING) ‐MAEVE: Oh. 597 00:42:23,791 --> 00:42:25,918 Well, you're very pretty, aren't you? 598 00:42:28,046 --> 00:42:29,756 You're a bit old to need something 599 00:42:29,839 --> 00:42:30,923 that aims for you. 600 00:42:32,216 --> 00:42:34,969 (CLICKING AND WHIRRING) 601 00:42:37,930 --> 00:42:40,099 I'm afraid you don't speak its language. 602 00:42:45,605 --> 00:42:46,814 (BULLETS RATTLE) 603 00:42:53,154 --> 00:42:54,947 (GUNSHOTS ECHO) 604 00:43:10,588 --> 00:43:12,590 I suppose I'll show myself in, then. 605 00:43:37,115 --> 00:43:38,491 It's like seeing a ghost. 606 00:43:41,202 --> 00:43:42,745 I didn't realize how well you'd be able 607 00:43:42,829 --> 00:43:44,163 to put yourself back together. 608 00:43:44,997 --> 00:43:46,124 I never fell apart. 609 00:43:46,874 --> 00:43:48,209 Let's get this over with. 610 00:43:57,009 --> 00:43:59,720 I'll tell them you're coming, but we're running out of time. 611 00:43:59,804 --> 00:44:00,847 They work for me. 612 00:44:00,930 --> 00:44:02,682 Tell them I'll come when I'm damn well ready. 613 00:44:05,518 --> 00:44:06,853 (DOOR CLOSES) 614 00:44:12,024 --> 00:44:13,234 (EXHALES) 615 00:44:19,615 --> 00:44:21,868 ‐Dad. ‐You're not real. 616 00:44:23,327 --> 00:44:24,829 I guess I'm not anymore. 617 00:44:25,872 --> 00:44:28,624 Which means you're stuck with me. 618 00:44:28,708 --> 00:44:31,085 You're asking me if I chose what happened to you. 619 00:44:31,169 --> 00:44:32,920 The truth is yes. 620 00:44:33,004 --> 00:44:35,339 I did. I thought you were a host. 621 00:44:36,132 --> 00:44:37,508 That was my choice. 622 00:44:38,301 --> 00:44:40,178 And so maybe now you're my penance. 623 00:44:40,845 --> 00:44:42,638 But that's a choice too. 624 00:44:42,722 --> 00:44:44,640 I'm gonna walk out that door, 625 00:44:44,724 --> 00:44:47,810 and I am choosing to leave you behind. 626 00:44:47,894 --> 00:44:49,896 I was always Daddy's little girl. 627 00:44:51,189 --> 00:44:53,232 And you taught me patience, Dad. 628 00:44:56,360 --> 00:44:57,612 I'll be waiting for you. 629 00:45:29,727 --> 00:45:31,687 (ELECTRONIC WHINING) 630 00:45:31,771 --> 00:45:32,939 (GUNFIRE) 631 00:45:37,068 --> 00:45:38,778 (GUNFIRE CONTINUES) 632 00:45:41,364 --> 00:45:43,950 (GUN WHIRRING) 633 00:45:49,455 --> 00:45:50,581 (MAEVE GRUNTS) 634 00:46:02,843 --> 00:46:05,346 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 635 00:46:28,160 --> 00:46:29,161 Hello, Maeve. 636 00:46:30,830 --> 00:46:31,831 Musashi. 637 00:46:41,173 --> 00:46:42,174 (GRUNTS) 638 00:46:43,092 --> 00:46:44,176 (MAEVE GASPS) 639 00:46:50,725 --> 00:46:52,685 ‐CALEB: Don't! ‐(GUN CLICKS) 640 00:46:53,936 --> 00:46:55,021 He's coming with me. 641 00:46:58,107 --> 00:46:59,692 You're helping her, are you? 642 00:47:00,526 --> 00:47:01,944 Dolores? 643 00:47:02,028 --> 00:47:03,237 Are you one of us? 644 00:47:04,196 --> 00:47:06,615 I don't know what you're talking about. 645 00:47:06,699 --> 00:47:07,950 Just give me the asshole, 646 00:47:08,034 --> 00:47:10,202 and I will let you walk out of here. 647 00:47:12,246 --> 00:47:14,665 Conells! The fuck took you so long? 648 00:47:15,875 --> 00:47:17,043 (GUNSHOTS) 649 00:47:20,838 --> 00:47:22,381 What the hell are you doing? 650 00:47:23,132 --> 00:47:24,884 Don't you fucking twitch. 651 00:47:32,975 --> 00:47:34,018 Run. 652 00:47:35,728 --> 00:47:39,065 Run before I put a hole in your poncy little head. 653 00:47:40,399 --> 00:47:42,568 ‐Fucking run! ‐(LIAM WHIMPERS) 654 00:47:48,908 --> 00:47:50,284 Better go after him. 655 00:47:57,583 --> 00:47:59,168 Hello, Bernard. 656 00:47:59,251 --> 00:48:01,379 We were wondering when you'd show up. 657 00:48:07,760 --> 00:48:09,762 MAEVE: She brought you out here? 658 00:48:09,845 --> 00:48:13,682 Yes. After you left us to die. 659 00:48:13,766 --> 00:48:17,019 I didn't leave you. You wanted to stay. 660 00:48:17,103 --> 00:48:18,771 MUSASHI: Did I? 661 00:48:18,854 --> 00:48:20,940 Did you really give me a choice? 662 00:48:22,525 --> 00:48:25,111 Or Hector? Or Clementine? 663 00:48:25,736 --> 00:48:27,113 Or your daughter? 664 00:48:28,239 --> 00:48:31,450 You made that decision for us. For all of us. 665 00:48:32,076 --> 00:48:34,954 No. That's not you. 666 00:48:36,122 --> 00:48:37,998 Dolores stole five pearls. 667 00:48:38,791 --> 00:48:40,292 Who did she put inside you? 668 00:48:41,836 --> 00:48:43,462 Is that you in there, Teddy? 669 00:48:45,965 --> 00:48:48,300 BERNARD: I thought she would have replaced Liam, 670 00:48:50,261 --> 00:48:52,596 but she's keeping him in play. 671 00:48:52,680 --> 00:48:56,142 She must need him for something, so she changed you instead. 672 00:48:59,353 --> 00:49:00,479 Who are you? 673 00:49:01,689 --> 00:49:02,773 Really? 674 00:49:03,524 --> 00:49:04,984 Who would she have trusted? 675 00:49:09,822 --> 00:49:11,240 Let's go. 676 00:49:11,323 --> 00:49:13,033 Do you think you convinced her? 677 00:49:16,996 --> 00:49:19,165 ‐What did you say? ‐HALE: Your daughter. 678 00:49:19,248 --> 00:49:21,917 I've been listening to your conversations with her. 679 00:49:22,001 --> 00:49:23,461 You've always been given to delusions, 680 00:49:23,544 --> 00:49:24,962 grandeur and otherwise. 681 00:49:25,045 --> 00:49:28,632 It's not uncommon, really, as a way to process grief. 682 00:49:29,925 --> 00:49:32,303 ‐Or guilt. ‐You've been spying on me? 683 00:49:32,386 --> 00:49:33,846 HALE: As a precaution. 684 00:49:33,929 --> 00:49:35,723 I didn't really need to, of course. 685 00:49:36,348 --> 00:49:37,475 Because I know you. 686 00:49:39,143 --> 00:49:40,186 Better than anyone. 687 00:49:42,271 --> 00:49:44,482 I know you down to your bones. 688 00:49:45,316 --> 00:49:46,692 It's amusing that you think 689 00:49:46,775 --> 00:49:49,278 you chose to kill your own daughter. 690 00:49:49,361 --> 00:49:51,405 You don't even have a choice in your own grief. 691 00:49:51,489 --> 00:49:52,865 Who the fuck are you? 692 00:49:54,450 --> 00:49:55,868 Your oldest friend. 693 00:49:59,705 --> 00:50:00,706 Dolores? 694 00:50:05,753 --> 00:50:07,671 I told you you'd try and stop me. 695 00:50:12,176 --> 00:50:13,844 And I'm surprised, Bernard. 696 00:50:18,015 --> 00:50:20,559 After all the time we spent together. 697 00:50:22,394 --> 00:50:24,396 You don't recognize your only friend? 698 00:50:30,653 --> 00:50:31,695 Get in. 699 00:50:34,782 --> 00:50:36,075 The other pearls. 700 00:50:37,493 --> 00:50:39,411 I assumed you brought someone else. 701 00:50:41,497 --> 00:50:43,624 You just made copies of yourself. 702 00:50:45,125 --> 00:50:48,420 If you want something done right, do it yourself. 703 00:50:50,130 --> 00:50:53,092 I shouldn't have to explain that to you, Maeve. 704 00:50:54,426 --> 00:50:57,638 You said you were going to build a new world for all of us. 705 00:50:59,848 --> 00:51:01,684 But you just want it for yourself. 706 00:51:01,767 --> 00:51:04,853 MUSASHI: The thing we're going to do isn't easy. 707 00:51:04,937 --> 00:51:07,189 There will be a place for the others 708 00:51:07,273 --> 00:51:08,899 in the world we'll build 709 00:51:09,441 --> 00:51:10,901 for your daughter. 710 00:51:12,778 --> 00:51:14,488 But I am sorry, Maeve. 711 00:51:14,572 --> 00:51:17,074 I can't let Serac use you against us. 712 00:51:38,596 --> 00:51:39,930 (GASPS) 713 00:51:52,985 --> 00:51:54,778 Is it a relief, William, 714 00:51:56,488 --> 00:51:59,867 to know that some of your delusions are real? 715 00:52:07,875 --> 00:52:10,044 WILLIAM: I'm gonna tear you apart piece by piece! 716 00:52:10,127 --> 00:52:11,837 Please! Help me! He's insane. 717 00:52:11,920 --> 00:52:14,757 Get the fuck off me! Get the fuck off of me. 718 00:52:14,840 --> 00:52:16,258 Don't hurt him! It's okay, I'm okay! 719 00:52:16,342 --> 00:52:17,968 It's not his fault. He's sick. 720 00:52:18,552 --> 00:52:19,595 I'm not sick. 721 00:52:19,678 --> 00:52:22,348 Don't you understand? This isn't Charlotte Hale. 722 00:52:22,973 --> 00:52:25,059 It's an impostor, a host. 723 00:52:25,142 --> 00:52:27,478 She's not real! None of this is real. 724 00:52:28,354 --> 00:52:32,691 (GROANS) None of this is fucking real! 725 00:52:32,775 --> 00:52:34,693 What the hell are you guys doing? 726 00:52:34,777 --> 00:52:36,695 You work for me, goddammit! 727 00:52:37,196 --> 00:52:38,364 You work for me! 728 00:52:38,447 --> 00:52:42,951 William, I told you. These aren't Delos employees. 729 00:52:43,035 --> 00:52:45,371 They work at a private mental health hospital. 730 00:52:46,580 --> 00:52:47,706 You need help. 731 00:52:50,793 --> 00:52:52,836 Now that you're being committed, I have to inform you 732 00:52:52,920 --> 00:52:54,713 that the board will deem you incompetent, 733 00:52:54,797 --> 00:52:56,423 and all of your voting shares will transfer 734 00:52:56,507 --> 00:52:58,008 to the current acting president. 735 00:52:58,676 --> 00:53:00,177 ‐Me. ‐No. 736 00:53:00,260 --> 00:53:04,014 No! No! No! 737 00:53:04,098 --> 00:53:06,642 No, goddamn you! 738 00:53:06,725 --> 00:53:07,851 (GROANING) No! 739 00:53:26,453 --> 00:53:29,373 (WHISPERING) I promised I'd let you destroy yourself one day. 740 00:53:30,582 --> 00:53:33,585 Here we are. At last. 741 00:53:43,262 --> 00:53:45,013 (GRUNTS) Leave me alone, please! 742 00:53:45,097 --> 00:53:48,350 ‐I'll pay you whatever you want. ‐Oh, yeah? 743 00:53:48,434 --> 00:53:50,519 Pay me with what? Huh? 744 00:53:50,602 --> 00:53:52,604 ‐I have all your money. ‐What? 745 00:53:54,148 --> 00:53:55,858 Who the fuck are you? 746 00:53:55,941 --> 00:53:57,943 (FOOTSTEPS APPROACHING) 747 00:53:58,444 --> 00:53:59,486 I'm with her. 748 00:54:04,825 --> 00:54:05,909 Hello, lover. 749 00:54:30,726 --> 00:54:33,520 ‐(DISTANT SHOUTING) ‐(GUNFIRE) 750 00:54:37,149 --> 00:54:40,694 (SPEAKING JAPANESE) 751 00:54:42,738 --> 00:54:44,531 (SPEAKING JAPANESE) 752 00:54:44,615 --> 00:54:45,824 (DISTANT GUNFIRE) 753 00:54:57,544 --> 00:55:01,173 (BULLETS RATTLING) 754 00:55:34,206 --> 00:55:35,958 DOLORES: William? 755 00:55:36,041 --> 00:55:39,545 (FOOTSTEPS APPROACHING) 756 00:55:48,554 --> 00:55:50,931 I guess there is some justice after all. 757 00:56:01,567 --> 00:56:04,027 You know, this was Emily's last wish. 758 00:56:06,446 --> 00:56:09,533 That you spend your days rotting in an institution. 759 00:56:12,119 --> 00:56:14,037 Prisoner of your own sins. 760 00:56:22,421 --> 00:56:23,422 I guess you've reached 761 00:56:23,505 --> 00:56:25,382 the center of your maze, William. 762 00:56:32,639 --> 00:56:35,767 (SIGHS) But the maze is about understanding. 763 00:56:38,729 --> 00:56:41,231 You still don't even understand who you are. 764 00:56:46,445 --> 00:56:51,742 If any of this was your choice, wouldn't you already know? 765 00:56:58,874 --> 00:57:00,584 Ask me the question, William. 766 00:57:03,503 --> 00:57:05,839 The answer you so desperately want to know. 767 00:57:20,812 --> 00:57:23,649 Am... I... 768 00:57:27,819 --> 00:57:28,820 me? 769 00:57:39,498 --> 00:57:41,333 Welcome to the end of the game. 770 00:57:59,351 --> 00:58:01,353 ♪ (QUIET MUSIC PLAYS) ♪ 771 00:59:10,422 --> 00:59:11,590 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 772 00:59:11,673 --> 00:59:13,550 MAN: Building a god is not easy. 773 00:59:14,426 --> 00:59:16,720 There were people, outliers, 774 00:59:17,262 --> 00:59:19,347 who you couldn't predict or control. 775 00:59:19,431 --> 00:59:21,725 And as long as they are a part of this, 776 00:59:21,933 --> 00:59:23,393 there is no future for us. 777 00:59:26,438 --> 00:59:28,106 ENGERRAUND SERAC: Somewhere in this group is an agitator 778 00:59:28,190 --> 00:59:30,066 who will destroy the world. 779 00:59:31,943 --> 00:59:33,278 I can't let that happen. 780 00:59:34,529 --> 00:59:36,281 DOLORES ABERNATHY: It's time everyone woke up. 781 00:59:38,575 --> 00:59:40,285 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 782 00:59:49,836 --> 00:59:54,299 BERNARD LOWE: Have you ever questioned what she's asking you to do? 783 00:59:57,469 --> 00:59:59,304 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 784 01:00:05,936 --> 01:00:07,938 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 55414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.