Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,377 --> 00:00:15,313
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT
2
00:01:58,084 --> 00:02:00,018
[SCREAMING]
3
00:02:24,343 --> 00:02:25,844
IS ANYBODY HOME?
4
00:02:25,846 --> 00:02:27,645
[DOOR OPENS AND CLOSES]
5
00:02:27,647 --> 00:02:29,547
IS THIS WHERE
I REPORT A STOLEN CAR?
6
00:02:29,549 --> 00:02:30,815
YES, SE�OR. COME IN.
7
00:02:34,954 --> 00:02:35,954
WHAT IS YOUR NAME?
8
00:02:35,956 --> 00:02:37,288
SWANSON. I'M
RUNNING A GUN CLUB
9
00:02:37,290 --> 00:02:38,223
BACK IN THE HILLS.
10
00:02:39,424 --> 00:02:41,259
SWANSON. MM-HMM.
11
00:02:43,162 --> 00:02:44,362
WHAT KIND OF A CAR?
12
00:02:44,364 --> 00:02:46,364
DARK GREEN
STAKE BED TRUCK.
13
00:02:46,366 --> 00:02:47,799
TON AND A HALF.
CALIFORNIA LICENSE.
14
00:02:47,801 --> 00:02:49,600
LOADED
WITH GROCERIES.
15
00:02:49,602 --> 00:02:50,601
UH-HUH.
16
00:02:50,603 --> 00:02:52,137
WHERE WAS IT
TAKEN FROM?
17
00:02:52,139 --> 00:02:53,138
UHH...
18
00:02:53,140 --> 00:02:54,873
THAT'S A HARD
QUESTION TO ANSWER.
19
00:02:54,875 --> 00:02:56,340
LOOK, HERE'S
WHAT HAPPENED.
20
00:02:56,342 --> 00:02:57,608
THE SEASON
OPENS NEXT WEEK,
21
00:02:57,610 --> 00:02:59,644
AND I'M EXPECTING
A CROWD DOWN,
22
00:02:59,646 --> 00:03:01,146
SO I WAS STOCKING UP
ON SUPPLIES,
23
00:03:01,148 --> 00:03:02,413
BRINGING THIS
TRUCKLOAD OF GROCERIES
24
00:03:02,415 --> 00:03:03,782
DOWN FROM CALEXICO.
25
00:03:03,784 --> 00:03:05,316
GET THE PICTURE?
26
00:03:05,318 --> 00:03:06,651
WELL, I'D LEFT
THE CLUB STATION WAGON
27
00:03:06,653 --> 00:03:07,652
AT SAN FELIPE.
28
00:03:07,654 --> 00:03:09,087
GET A NEW REAR END
PUT IN.
29
00:03:09,089 --> 00:03:10,088
SO, WHEN I GOT THERE,
30
00:03:10,090 --> 00:03:11,622
I HAD TO STOP
AND PICK THAT UP, TOO.
31
00:03:11,624 --> 00:03:12,791
GET THE PICTURE?
32
00:03:12,793 --> 00:03:14,592
NOW, I COULDN'T
RUN 2 CARS,
33
00:03:14,594 --> 00:03:17,061
SO, I HIRED THIS KID
TO DRIVE THE TRUCK.
34
00:03:17,063 --> 00:03:18,496
STARTED HIM OUT,
OH, A COUPLE OF--
35
00:03:18,498 --> 00:03:19,630
3 HOURS AHEAD OF ME.
36
00:03:19,632 --> 00:03:20,932
FOLLOWED HIM
IN THE STATION WAGON.
37
00:03:20,934 --> 00:03:22,066
GET THE PICTURE?
38
00:03:22,068 --> 00:03:24,068
WELL, HE WAS SUPPOSED
TO MEET ME HERE.
39
00:03:24,070 --> 00:03:26,637
HE HASN'T ARRIVED YET,
AND THAT WAS YESTERDAY.
40
00:03:26,639 --> 00:03:27,638
HAVE YOU LOOKED
FOR HIM?
41
00:03:27,640 --> 00:03:29,040
EVERYWHERE.
42
00:03:29,042 --> 00:03:30,741
WELL, THEN, HE MUST HAVE
GONE BACK TO THE CLUB.
43
00:03:30,743 --> 00:03:32,110
NO, I JUST CAME
FROM THERE.
44
00:03:33,312 --> 00:03:34,846
YOU MUST HAVE
PASSED HIM UP SOMEWHERE
45
00:03:34,848 --> 00:03:36,514
ON THE ROAD
FROM SAN FELIPE.
46
00:03:36,516 --> 00:03:37,615
IF I'D PASSED
HIM ON THE ROAD,
47
00:03:37,617 --> 00:03:39,684
DON'T YOU THINK I'D
KNOW MY OWN TRUCK?
48
00:03:39,686 --> 00:03:41,052
I'M SURE
YOU WOULD, SE�OR,
49
00:03:41,054 --> 00:03:42,720
BUT WHAT IF IT
WENT OFF THE ROAD?
50
00:03:42,722 --> 00:03:44,289
THERE'S NO PLACE
HE CAN PULL OFF THE ROAD
51
00:03:44,291 --> 00:03:46,024
WITHOUT GETTING
STUCK IN THE SAND!
52
00:03:46,026 --> 00:03:47,826
THEN HOW COULD
YOUR TRUCK BE LOST?
53
00:03:47,828 --> 00:03:49,593
IF IT WASN'T LOST, WOULD
I BE COMING TO YOU?
54
00:03:49,595 --> 00:03:50,594
[CHUCKLES]
55
00:03:50,596 --> 00:03:52,396
THAT IS A GOOD
QUESTION, SE�OR.
56
00:03:52,398 --> 00:03:53,932
UH, TELL ME
ABOUT THIS BOY
57
00:03:53,934 --> 00:03:55,333
THAT WAS DRIVING IT.
58
00:03:55,335 --> 00:03:56,634
WHAT'S HIS NAME?
59
00:03:56,636 --> 00:03:57,635
UHH...
60
00:03:57,637 --> 00:03:59,804
MIGUEL SOMETHING
OR OTHER.
61
00:03:59,806 --> 00:04:02,640
PROBABLY 15,
16 YEARS OLD,
62
00:04:02,642 --> 00:04:06,177
DARK, THIN,
ABOUT SO HIGH.
63
00:04:06,179 --> 00:04:07,912
WOULD YOU KNOW HIM
IF YOU SAW HIM?
64
00:04:07,914 --> 00:04:09,314
YES.
65
00:04:09,316 --> 00:04:10,781
COME ACROSS THE STREET
WITH ME, SE�OR.
66
00:04:29,568 --> 00:04:30,869
THAT'S HIM.
67
00:04:30,871 --> 00:04:32,136
WHERE'S MY TRUCK?
68
00:04:32,138 --> 00:04:33,137
AH! UNO MOMENTO.
69
00:04:33,139 --> 00:04:35,039
WHAT'S THE MATTER
WITH HIM?
70
00:04:35,041 --> 00:04:36,540
DOCTOR?
71
00:04:36,542 --> 00:04:37,942
[SPEAKING SPANISH]
72
00:04:37,944 --> 00:04:39,077
[SPEAKING SPANISH]
73
00:04:43,015 --> 00:04:44,448
MIGUEL IS
A VERY SICK BOY.
74
00:04:44,450 --> 00:04:45,716
HE'S SUFFERING
FROM SHOCK.
75
00:04:45,718 --> 00:04:47,051
WHAT FROM?
76
00:04:47,053 --> 00:04:48,887
[SPEAKING SPANISH]
77
00:04:48,889 --> 00:04:51,422
[SPEAKING SPANISH]
78
00:04:51,424 --> 00:04:52,823
NOBODY SEEMS TO KNOW.
79
00:04:52,825 --> 00:04:54,359
WHAT DID YOU DO
WITH MY TRUCK?
80
00:04:57,162 --> 00:04:58,529
MIGUEL...
81
00:04:58,531 --> 00:05:00,464
[SPEAKING SPANISH]
82
00:05:13,178 --> 00:05:14,279
[SPEAKING SPANISH]
83
00:05:19,251 --> 00:05:22,387
[SPEAKING SPANISH]
84
00:05:22,389 --> 00:05:23,521
[SPEAKING SPANISH]
85
00:05:23,523 --> 00:05:24,755
WHAT'D HE SAY?
86
00:05:24,757 --> 00:05:25,924
IT'S NO USE.
87
00:05:25,926 --> 00:05:26,925
IF HE GETS ANY BETTER,
88
00:05:26,927 --> 00:05:28,759
THE DOCTOR
WILL LET US KNOW.
89
00:05:28,761 --> 00:05:30,061
COME WITH ME. I WILL
TAKE YOU TO THE PLACE
90
00:05:30,063 --> 00:05:31,029
WHERE HE WAS FOUND.
91
00:06:02,861 --> 00:06:04,795
WAS IT YOUR TRUCK
THAT MADE THESE TRACKS?
92
00:06:06,898 --> 00:06:07,932
MUST HAVE.
93
00:06:07,934 --> 00:06:10,401
I HAD 2 NEW RETREADS
LIKE THAT ON THE REAR.
94
00:06:10,403 --> 00:06:11,436
UH-HUH.
95
00:06:11,438 --> 00:06:14,005
CAME DOWN THE ROAD,
THEN GOT STUCK.
96
00:06:14,007 --> 00:06:16,007
YEAH. THEN
WHERE'D IT GO?
97
00:06:16,009 --> 00:06:17,541
STRAIGHT UP IN THE AIR,
IT LOOKS LIKE.
98
00:06:17,543 --> 00:06:19,243
LOOK, THAT TRUCK HAD
A RADIO AND A HEATER,
99
00:06:19,245 --> 00:06:20,678
BUT IT DIDN'T
HAVE WINGS.
100
00:06:20,680 --> 00:06:23,014
NOW, ARE YOU GONNA FIND
IT OR AREN'T YOU?
101
00:06:23,016 --> 00:06:24,182
LOOK, SE�OR.
102
00:06:24,184 --> 00:06:26,017
I AM JUST
A COUNTRY POLICEMAN.
103
00:06:26,019 --> 00:06:27,585
I AM PAID
TO KEEP THE PEACE.
104
00:06:27,587 --> 00:06:29,753
IF SOMEONE STEALS,
I TRY TO CATCH THE THIEF
105
00:06:29,755 --> 00:06:30,989
AND PUT HIM IN JAIL,
106
00:06:30,991 --> 00:06:33,257
LIKE IT SAYS
IN THE BOOK.
107
00:06:33,259 --> 00:06:34,525
BUT ABOUT THIS, SE�OR,
108
00:06:34,527 --> 00:06:36,394
I DON'T KNOW.
109
00:06:36,396 --> 00:06:37,895
THE BOOK DOESN'T
SAY ANYTHING
110
00:06:37,897 --> 00:06:39,063
ABOUT A THING
LIKE THIS.
111
00:06:56,915 --> 00:06:58,116
AND THAT'S
THE LATEST REPORT
112
00:06:58,118 --> 00:06:59,217
ON THE INTERNATIONAL
SCENE.
113
00:07:00,352 --> 00:07:02,086
NOW, ON THE LIGHTER
SIDE OF THE NEWS.
114
00:07:02,088 --> 00:07:04,288
A DISPATCH
FROM GUAVOS, MEXICO,
115
00:07:04,290 --> 00:07:05,723
SAYS THAT
MR. JOHN SWANSON
116
00:07:05,725 --> 00:07:06,724
IS HAVING
A LITTLE TROUBLE
117
00:07:06,726 --> 00:07:08,526
COLLECTING INSURANCE
ON HIS STOLEN TRUCK.
118
00:07:08,528 --> 00:07:10,428
WHAT HAPPENED TO IT?
119
00:07:10,430 --> 00:07:11,862
WELL, ACCORDING
TO HIS CLAIM REPORT,
120
00:07:11,864 --> 00:07:12,997
IT DISAPPEARED
121
00:07:12,999 --> 00:07:14,598
WITHOUT LEAVING
ANY TRACKS.
122
00:07:14,600 --> 00:07:16,834
MR. SWANSON SAYS
SOMETHING MUST HAVE
123
00:07:16,836 --> 00:07:18,769
CARRIED OFF HIS TRUCK.
124
00:07:18,771 --> 00:07:20,905
NOW, WHAT COULD HAVE
CARRIED OFF HIS TRUCK?
125
00:07:23,008 --> 00:07:24,509
AND, HERE
IN LOS ANGELES,
126
00:07:24,511 --> 00:07:25,976
THE CITY COUNCIL
HAS DECIDED TO VOTE
127
00:07:25,978 --> 00:07:27,878
UPON THE REFERENDUM
FOR INCREASING THE PAY
128
00:07:27,880 --> 00:07:29,313
OF TEACHERS.
129
00:07:29,315 --> 00:07:30,581
WITH THE INTEREST
THAT HAS RECENTLY
130
00:07:30,583 --> 00:07:32,150
BEEN AROUSED REGARDING
THE IMPORTANCE
131
00:07:32,152 --> 00:07:34,018
OF BETTER SCHOOLS,
IT IS POSSIBLE...
132
00:07:34,020 --> 00:07:35,119
OPERATOR,
I WANT TO PLACE
133
00:07:35,121 --> 00:07:36,887
A PERSON-TO-PERSON
CALL
134
00:07:36,889 --> 00:07:39,857
TO MR. JOHN SWANSON
IN GUAVOS, MEXICO.
135
00:07:39,859 --> 00:07:40,958
I'LL HOLD THE LINE.
136
00:07:42,394 --> 00:07:44,095
I'M GETTIN' ME
A GOOD LAWYER.
137
00:07:44,097 --> 00:07:45,996
AND IF ONE AIN'T ENOUGH,
I'M GETTIN' 2!
138
00:07:45,998 --> 00:07:47,432
I'M GONNA MAKE
THAT INSURANCE COMPANY
139
00:07:47,434 --> 00:07:48,832
PAY UP,
AND PAY UP FAST.
140
00:07:48,834 --> 00:07:51,402
I'M TAKIN' 'EM
TO COURT BY THE--
141
00:07:51,404 --> 00:07:53,003
I'M SORRY.
142
00:07:53,005 --> 00:07:55,440
I GUESS I SHOULDN'T
BLOW MY TOP LIKE THAT.
143
00:07:55,442 --> 00:07:56,574
BUT WHEN SOMEBODY
CALLS ME A LIAR, I--
144
00:07:56,576 --> 00:07:57,508
[DOORBELL BUZZES]
145
00:07:58,577 --> 00:07:59,510
EXCUSE ME.
146
00:08:04,083 --> 00:08:05,083
JOYCE MANNING?
147
00:08:05,085 --> 00:08:06,684
YES! YOU MUST BE
MAJOR BAIRD.
148
00:08:06,686 --> 00:08:07,685
PLEASE COME IN.
149
00:08:07,687 --> 00:08:08,619
THANK YOU.
150
00:08:11,323 --> 00:08:12,957
THIS IS MR. SWANSON.
MAJOR BAIRD.
151
00:08:12,959 --> 00:08:13,958
HOW DO YOU DO, SIR?
152
00:08:13,960 --> 00:08:15,025
HOWDY.
153
00:08:15,027 --> 00:08:16,026
PLEASE BE SEATED.
154
00:08:16,028 --> 00:08:17,228
THANK YOU.
155
00:08:17,230 --> 00:08:18,429
WOULD YOU LIKE A DRINK?
156
00:08:18,431 --> 00:08:19,530
NO, THANKS.
157
00:08:20,665 --> 00:08:21,899
MR. SWANSON
WAS GOOD ENOUGH
158
00:08:21,901 --> 00:08:24,202
TO COME UP HERE AND TELL
ME OF HIS EXPERIENCES.
159
00:08:24,204 --> 00:08:25,703
NO, IT WAS
A MERE NOTHING.
160
00:08:25,705 --> 00:08:27,371
I HAD TO BE IN LOS ANGELES
ANYWAY TODAY
161
00:08:27,373 --> 00:08:28,640
TO SEE
THE INSURANCE PEOPLE.
162
00:08:28,642 --> 00:08:29,707
HAVE I MISSED MUCH?
163
00:08:29,709 --> 00:08:31,175
WELL, HE TELLS ME
THAT HE WASN'T THERE
164
00:08:31,177 --> 00:08:32,744
TO SEE WHAT HAPPENED
TO HIS TRUCK.
165
00:08:32,746 --> 00:08:33,745
RIGHT.
166
00:08:33,747 --> 00:08:35,312
I GUESS I GOT THERE
JUST TOO LATE.
167
00:08:36,381 --> 00:08:38,550
BESIDES THE TRUCK'S
NOT BEING THERE,
168
00:08:38,552 --> 00:08:40,652
DID YOU SEE
ANYTHING UNUSUAL?
169
00:08:40,654 --> 00:08:41,653
LIKE WHAT?
170
00:08:41,655 --> 00:08:43,421
TRACKS IN THE SAND.
171
00:08:43,423 --> 00:08:44,923
WELL, THERE WERE
CAR TRACKS, SURE.
172
00:08:44,925 --> 00:08:47,224
BUT NO ANIMAL
TRACKS?
173
00:08:47,226 --> 00:08:48,726
ANIMAL TRACKS?
174
00:08:48,728 --> 00:08:51,029
HUMAN FOOTPRINTS,
MR. SWANSON.
175
00:08:51,031 --> 00:08:53,130
WHAT'S SO UNUSUAL
ABOUT THAT?
176
00:08:53,132 --> 00:08:54,966
THESE WOULD BE
THE TRACKS OF A BIG MAN,
177
00:08:54,968 --> 00:08:56,868
A VERY BIG MAN.
178
00:08:56,870 --> 00:08:59,003
WELL, THERE WERE
MIGUEL'S...
179
00:08:59,005 --> 00:09:00,137
I DON'T GET
THE PICTURE.
180
00:09:00,139 --> 00:09:01,138
HOW BIG DO YOU MEAN?
181
00:09:01,140 --> 00:09:02,139
Baird: VERY BIG.
182
00:09:02,141 --> 00:09:04,909
10 TIMES
AS BIG AS YOU.
183
00:09:04,911 --> 00:09:06,744
ARE YOU TRYING
TO KID ME?
184
00:09:06,746 --> 00:09:08,112
NOT AT ALL.
185
00:09:08,114 --> 00:09:09,513
I'M TRYING TO FIND
MY BROTHER.
186
00:09:09,515 --> 00:09:10,514
HE GOT
A BAD DOSE
187
00:09:10,516 --> 00:09:11,515
OF RADIATION
POISONING
188
00:09:11,517 --> 00:09:12,784
IN THE COURSE
OF TESTING
189
00:09:12,786 --> 00:09:14,586
A PLUTONIUM BOMB.
190
00:09:14,588 --> 00:09:15,753
HE STARTED GROWING
AT THE RATE
191
00:09:15,755 --> 00:09:17,822
OF 8 TO 10 FEET
A DAY.
192
00:09:17,824 --> 00:09:18,957
YOU MAY HAVE READ
ABOUT HIM.
193
00:09:18,959 --> 00:09:22,694
SURE! COLONEL GLENN MANNING,
THE COLOSSAL MAN.
194
00:09:22,696 --> 00:09:24,062
I REMEMBER.
195
00:09:24,064 --> 00:09:25,063
GLENN HAD REACHED
A HEIGHT
196
00:09:25,065 --> 00:09:27,699
OF OVER 60 FEET
WHEN HE DISAPPEARED.
197
00:09:27,701 --> 00:09:28,700
WELL, DIDN'T
HE GET SHOT
198
00:09:28,702 --> 00:09:29,701
AND THROWN OFF
OF BOULDER DAM
199
00:09:29,703 --> 00:09:30,702
AND GET KILLED?
200
00:09:30,704 --> 00:09:31,703
THAT'S RIGHT.
201
00:09:31,705 --> 00:09:32,704
BUT MISS MANNING
202
00:09:32,706 --> 00:09:33,705
SEEMS TO HAVE
AN IDEA
203
00:09:33,707 --> 00:09:34,706
THAT HE SURVIVED
204
00:09:34,708 --> 00:09:36,273
BOTH THE ARTILLERY
FIRE AND THE FALL.
205
00:09:36,275 --> 00:09:37,942
THAT IS WHAT
YOU'RE GETTING AT,
206
00:09:37,944 --> 00:09:39,276
ISN'T IT?
207
00:09:39,278 --> 00:09:40,979
I'LL LEAVE IT
UP TO MR. SWANSON.
208
00:09:40,981 --> 00:09:41,980
WOULDN'T THAT ACCOUNT
209
00:09:41,982 --> 00:09:43,715
FOR THE DISAPPEARANCE
OF YOUR TRUCK?
210
00:09:43,717 --> 00:09:46,084
LOOK, LADY, LEAVE ME
OUT OF THIS.
211
00:09:46,086 --> 00:09:47,652
I DIDN'T SEE
NO FOOTPRINTS.
212
00:09:47,654 --> 00:09:49,087
I DIDN'T SEE
NO GIANT.
213
00:09:49,089 --> 00:09:50,421
I DIDN'T SEE
ANYTHING.
214
00:09:50,423 --> 00:09:51,422
I'VE GOT
ENOUGH TROUBLE
215
00:09:51,424 --> 00:09:52,991
WITH THE INSURANCE
COMPANY AS IT IS.
216
00:09:52,993 --> 00:09:54,458
GET THE PICTURE?
217
00:09:54,460 --> 00:09:56,260
I GOTTA BE GOING.
218
00:09:56,262 --> 00:09:59,163
CAN YOU THINK OF ANYONE
ELSE WHO MIGHT HELP ME?
219
00:09:59,165 --> 00:10:00,665
THERE'S A BOY NAMED
MIGUEL DOWN THERE,
220
00:10:00,667 --> 00:10:02,399
BUT HE'S NOT DOING
ANY TALKING.
221
00:10:02,401 --> 00:10:03,434
DOCTOR SAID
HE'S SUFFERING
222
00:10:03,436 --> 00:10:05,269
FROM SHOCK
OR SOMETHING.
223
00:10:05,271 --> 00:10:06,738
I'M SORRY I CAN'T
DO YOU MORE GOOD,
224
00:10:06,740 --> 00:10:08,139
MISS MANNING.
225
00:10:08,141 --> 00:10:10,241
THANK YOU FOR COMING,
MR. SWANSON.
226
00:10:10,243 --> 00:10:11,242
GOOD DAY.
227
00:10:11,244 --> 00:10:12,476
GOOD-BYE.
228
00:10:14,647 --> 00:10:17,015
HADN'T YOU BETTER GIVE
HIM UP, MISS MANNING?
229
00:10:17,017 --> 00:10:18,516
THE ARMY DID
SOME TIME AGO.
230
00:10:18,518 --> 00:10:20,217
YOU NEVER
FOUND HIS BODY.
231
00:10:20,219 --> 00:10:21,218
THE RIVER BELOW THE DAM
232
00:10:21,220 --> 00:10:23,154
IS A MILE DEEP
IN SOME PLACES.
233
00:10:23,156 --> 00:10:25,089
HIS BODY IS DOWN THERE
SOMEWHERE,
234
00:10:25,091 --> 00:10:27,558
AND IT WILL SHOW UP
IN TIME.
235
00:10:27,560 --> 00:10:28,726
YOU THINK GLENN
MADE HIS WAY
236
00:10:28,728 --> 00:10:29,894
DOWN THAT RIVER SOMEHOW
237
00:10:29,896 --> 00:10:32,229
AND REACHED THE GULF OF
CALIFORNIA, DON'T YOU?
238
00:10:32,231 --> 00:10:34,231
BELIEVE ME,
IT'S IMPOSSIBLE.
239
00:10:34,233 --> 00:10:35,366
I WAS IN CHARGE
OF THE SEARCH FOR HIM,
240
00:10:35,368 --> 00:10:36,734
AND I KNOW.
241
00:10:36,736 --> 00:10:38,069
THE MEDICAL AUTHORITIES
ALL AGREE
242
00:10:38,071 --> 00:10:40,237
NO MAN, NO MATTER
WHAT HIS SIZE,
243
00:10:40,239 --> 00:10:41,739
COULD TAKE THOSE
2 BAZOOKA CHARGES
244
00:10:41,741 --> 00:10:44,441
AND A DROP
OF OVER 700 FEET
245
00:10:44,443 --> 00:10:45,710
AND COME
THROUGH IT ALIVE.
246
00:10:47,479 --> 00:10:48,646
WELL, THOSE ARE
THE FACTS.
247
00:10:51,917 --> 00:10:53,851
TAKE MY ADVICE
AND FACE THEM.
248
00:10:53,853 --> 00:10:55,887
I SHALL, MAJOR.
249
00:10:55,889 --> 00:10:57,088
THANK YOU FOR COMING.
250
00:10:57,090 --> 00:10:59,123
I'M AFRAID IT WASN'T
WORTH YOUR WHILE.
251
00:10:59,125 --> 00:11:00,124
IT COULD BE
IF YOU'D HAVE DINNER
252
00:11:00,126 --> 00:11:01,358
WITH ME THIS EVENING.
253
00:11:01,360 --> 00:11:03,627
OH, I'D LIKE TO,
BUT I CAN'T.
254
00:11:03,629 --> 00:11:06,530
I'M LEAVING FOR MEXICO
RIGHT AWAY.
255
00:11:06,532 --> 00:11:07,765
GOOD-BYE.
256
00:11:07,767 --> 00:11:08,866
GOOD-BYE.
257
00:11:21,947 --> 00:11:22,880
[DOOR CLOSES]
258
00:11:26,018 --> 00:11:27,785
THAT IS THE BOY
MIGUEL.
259
00:11:27,787 --> 00:11:29,120
HAS HE TOLD YOU
ANYTHING YET?
260
00:11:29,122 --> 00:11:32,156
NO, BUT YOU CAN
QUESTION HIM IF YOU LIKE.
261
00:11:32,158 --> 00:11:34,759
HE'S SUPPOSED TO
SPEAK A LITTLE ENGLISH.
262
00:11:34,761 --> 00:11:36,460
MIGUEL?
263
00:11:36,462 --> 00:11:38,395
MIGUEL?
264
00:11:38,397 --> 00:11:39,864
YOU SEE, SE�ORITA.
265
00:11:39,866 --> 00:11:40,998
YOU BETTER COME WITH ME.
266
00:11:41,000 --> 00:11:42,767
I WILL FIND A PLACE
FOR YOU TO SPEND THE NIGHT.
267
00:11:42,769 --> 00:11:45,402
THANKS, BUT I'M
GOING TO STAY HERE.
268
00:11:45,404 --> 00:11:46,503
ALL NIGHT?
269
00:11:46,505 --> 00:11:49,107
AS LONG
AS NECESSARY.
270
00:11:49,109 --> 00:11:50,942
THEN MY WIFE BETTER
GET YOU SOMETHING TO EAT.
271
00:11:50,944 --> 00:11:52,744
OH, THANK YOU.
272
00:11:55,748 --> 00:11:57,181
[DOOR CLOSES]
273
00:12:00,786 --> 00:12:02,787
[MIGUEL MUMBLING]
274
00:12:09,128 --> 00:12:10,461
WHAT IS IT, MIGUEL?
275
00:12:10,463 --> 00:12:12,396
[GROANING]
276
00:12:15,000 --> 00:12:16,567
SERGEANT.
277
00:12:16,569 --> 00:12:17,935
SERGEANT!
278
00:12:21,039 --> 00:12:22,907
[MUMBLING]
279
00:12:22,909 --> 00:12:24,608
[INDISTINCT
YELLING]
280
00:12:28,914 --> 00:12:30,848
[MUMBLING]
281
00:12:34,086 --> 00:12:36,020
[MUMBLING STOPS]
282
00:12:44,863 --> 00:12:46,230
[SIGHS]
283
00:12:46,232 --> 00:12:47,298
I DO NOT UNDERSTAND
284
00:12:47,300 --> 00:12:50,067
WHAT HE'S TRYING
TO SAY, SE�ORITA.
285
00:12:50,069 --> 00:12:52,536
CALL ME
IF HE SPEAKS AGAIN, HMM?
286
00:12:52,538 --> 00:12:54,272
AAH!
287
00:12:54,274 --> 00:12:55,673
OGRO!
288
00:12:55,675 --> 00:12:58,009
OGRO!
289
00:12:58,011 --> 00:13:00,311
[SOBBING]
290
00:13:00,313 --> 00:13:01,445
MIGUEL.
291
00:13:01,447 --> 00:13:02,814
MIGUEL.
292
00:13:02,816 --> 00:13:03,815
MIGUEL.
293
00:13:03,817 --> 00:13:04,816
[SPEAKING SPANISH]
294
00:13:04,818 --> 00:13:05,883
MIGUEL.
295
00:13:05,885 --> 00:13:06,884
MIGUEL.
296
00:13:06,886 --> 00:13:08,352
[SPEAKING SPANISH]
297
00:13:11,223 --> 00:13:13,157
WHAT DOES HE MEAN?
298
00:13:13,159 --> 00:13:15,092
IT'S HARD TO SAY.
299
00:13:15,094 --> 00:13:17,494
OGRO,
WHAT IS THAT?
300
00:13:17,496 --> 00:13:20,064
IT'S A--A BIG FELLOW,
301
00:13:20,066 --> 00:13:22,366
LIKE AN OGRE
IN A STORY.
302
00:13:22,368 --> 00:13:24,836
A MONSTER,
A GIANT MAN.
303
00:13:24,838 --> 00:13:27,138
HE MUST HAVE
BEEN DREAMING.
304
00:13:27,140 --> 00:13:29,440
WAS IT A GIANT, MIGUEL?
305
00:13:29,442 --> 00:13:32,310
WAS IT A GIANT MAN?
306
00:13:32,312 --> 00:13:34,312
WAS IT, MIGUEL?
307
00:13:48,060 --> 00:13:50,394
WE LEFT WITHIN AN HOUR
AFTER I GOT YOUR PHONE CALL.
308
00:13:50,396 --> 00:13:52,029
THIS IS DR. CARMICHAEL.
309
00:13:52,031 --> 00:13:54,065
HE'S HEAD OF OUR
RADIATION EXPOSURE.
310
00:13:54,067 --> 00:13:56,033
HE'S VERY MUCH INTERESTED
IN YOUR BROTHER'S CASE.
311
00:13:56,035 --> 00:13:57,434
I ONLY HOPE I CAN
DO SOMETHING
312
00:13:57,436 --> 00:13:58,469
FOR HIM,
MISS MANNING.
313
00:13:58,471 --> 00:13:59,536
THANK YOU, DOCTOR.
314
00:13:59,538 --> 00:14:00,738
UH, DOCTOR
CARMICHAEL,
315
00:14:00,740 --> 00:14:02,439
MAJOR BAIRD, THIS
IS SERGEANT MURILLO
316
00:14:02,441 --> 00:14:03,941
OF THE MEXICAN
STATE POLICE.
317
00:14:03,943 --> 00:14:06,010
WHERE WAS IT THE BOY
SAW THE COLOSSAL MAN,
318
00:14:06,012 --> 00:14:07,011
THE GIANT?
319
00:14:07,013 --> 00:14:08,112
EL OGRO?
320
00:14:08,114 --> 00:14:09,847
HE HAS NOT BEEN
ABLE TO TELL US.
321
00:14:09,849 --> 00:14:10,848
THE SERGEANT
CAN SHOW YOU
322
00:14:10,850 --> 00:14:12,083
WHERE THE TRUCK
DISAPPEARED, THOUGH.
323
00:14:12,085 --> 00:14:13,417
S�, SE�OR.
324
00:14:13,419 --> 00:14:14,919
WON'T YOU GET
IN MY AUTOMOBILE?
325
00:14:14,921 --> 00:14:16,120
FINE.
326
00:14:29,968 --> 00:14:32,503
Murillo: THIS IS WHERE
THE BOY MIGUEL WAS FOUND.
327
00:14:32,505 --> 00:14:33,637
THESE TRACKS WERE MADE
328
00:14:33,639 --> 00:14:35,172
BY THE TRUCK
HE WAS DRIVING.
329
00:14:35,174 --> 00:14:38,142
THE TRUCK APPARENTLY
SKIDDED INTO THE WATER.
330
00:14:39,311 --> 00:14:40,644
IT NEVER DROVE OUT.
331
00:14:42,347 --> 00:14:44,748
WHAT DO
YOU THINK, MARK?
332
00:14:44,750 --> 00:14:46,984
IT SEEMS LIKE PRETTY MEAGER
EVIDENCE TO CONCLUDE
333
00:14:46,986 --> 00:14:48,352
BECAUSE A TRUCK DISAPPEARED,
334
00:14:48,354 --> 00:14:50,154
THAT THE COLOSSAL MAN
IS STILL ALIVE.
335
00:14:50,156 --> 00:14:51,422
BUT THE BOY.
336
00:14:51,424 --> 00:14:53,824
OH, I'M SURE THERE'S
SOME LOGICAL EXPLANATION.
337
00:14:53,826 --> 00:14:55,026
SE�ORES.
338
00:14:55,028 --> 00:14:56,527
SE�ORES,
COME QUICKLY.
339
00:15:03,135 --> 00:15:05,303
THAT IS A VERY
BIG FOOTPRINT.
340
00:15:05,305 --> 00:15:08,272
Joyce: MAJOR BAIRD, IS
THAT ENOUGH LOGIC FOR YOU?
341
00:15:08,274 --> 00:15:11,175
THE FOOT THAT MADE
THAT PRINT IS ABOUT...
342
00:15:11,177 --> 00:15:13,777
10 TIMES THE SIZE
OF A NORMAL MAN.
343
00:15:13,779 --> 00:15:16,113
THAT WOULD MAKE HIM
ABOUT 60 FEET TALL.
344
00:15:16,115 --> 00:15:18,449
GLENN WAS
60 FEET TALL.
345
00:15:19,851 --> 00:15:21,152
HE MUST HAVE
GONE THAT WAY,
346
00:15:21,154 --> 00:15:22,619
TO THE MOUNTAINS.
347
00:15:34,967 --> 00:15:36,800
YOU THINK HE COULD
BE UP IN THOSE MOUNTAINS?
348
00:15:36,802 --> 00:15:38,169
YES, IT COULD BE.
349
00:15:38,171 --> 00:15:39,536
THERE ARE NO PEOPLE
UP THERE.
350
00:15:39,538 --> 00:15:41,339
WELL, LET'S DRIVE SLOWLY.
351
00:15:41,341 --> 00:15:43,474
MAYBE WE COULD FIND
SOME MORE FOOTPRINTS.
352
00:16:28,720 --> 00:16:30,221
WHAT DO YOU SEE, LUIS?
353
00:16:30,223 --> 00:16:31,522
THERE ARE NO MORE
FOOTPRINTS,
354
00:16:31,524 --> 00:16:32,723
THE GROUND
IS TOO HARD HERE.
355
00:16:32,725 --> 00:16:35,826
I SEE SOMETHING
OVER THERE.
356
00:16:35,828 --> 00:16:37,194
LET'S TAKE A LOOK.
357
00:16:55,413 --> 00:16:57,815
THIS MUST BE PART OF
SWANSON'S MISSING TRUCK.
358
00:16:57,817 --> 00:16:59,717
NO, THIS IS ANOTHER
TRUCK, SE�ORITA.
359
00:16:59,719 --> 00:17:01,484
SWANSON'S TRUCK
IS DARK GREEN.
360
00:17:01,486 --> 00:17:03,687
BED STAKE.
TON AND A HALF.
361
00:17:03,689 --> 00:17:05,622
[RUMBLING]
362
00:17:17,802 --> 00:17:20,037
NOTHING BUT
A ROCK SLIDE.
363
00:17:20,039 --> 00:17:21,671
IT IS GETTING LATE.
364
00:17:21,673 --> 00:17:23,473
WE BETTER GO HOME.
365
00:17:23,475 --> 00:17:25,709
IT IS NOT GOOD TO
BE HERE AFTER DARK.
366
00:17:46,330 --> 00:17:47,564
THANK YOU.
367
00:17:51,903 --> 00:17:53,003
OH, NO, THANKS.
368
00:17:53,005 --> 00:17:54,437
I HAVE PLENTY.
369
00:17:57,976 --> 00:17:59,542
SORRY TO BE SO LONG.
370
00:17:59,544 --> 00:18:00,710
BUT I JUST TALKED
371
00:18:00,712 --> 00:18:02,913
TO THE MEXICAN MILITARY
AUTHORITIES ON THE PHONE.
372
00:18:02,915 --> 00:18:05,482
THEY HAVE TROOPS
AND ARTILLERY STANDING BY.
373
00:18:05,484 --> 00:18:07,851
ALL WE HAVE TO DO
IS PINPOINT THE COLOSSAL MAN
374
00:18:07,853 --> 00:18:09,219
AND THEY'LL MOVE
IN ON HIM.
375
00:18:09,221 --> 00:18:10,320
HE MIGHT COME WILLINGLY
376
00:18:10,322 --> 00:18:11,588
IF WE REASONED WITH HIM.
377
00:18:11,590 --> 00:18:14,124
HOW DO YOU REASON
WITH A 60-FOOT GIANT?
378
00:18:14,126 --> 00:18:15,725
IT'S POSSIBLE
HE'D LISTEN TO SOMEBODY
379
00:18:15,727 --> 00:18:16,994
HE KNOWS WELL,
LIKE MISS MANNING.
380
00:18:16,996 --> 00:18:18,461
WHY NOT TRY IT?
381
00:18:18,463 --> 00:18:20,931
NO, I--I DON'T WANT
ANYBODY GETTING HURT.
382
00:18:22,167 --> 00:18:24,001
PLEASE LET ME TRY
AT LEAST.
383
00:18:24,003 --> 00:18:25,102
NO, I'M SORRY.
384
00:18:25,104 --> 00:18:26,103
BE REASONABLE.
385
00:18:26,105 --> 00:18:27,104
IF YOU USE
FORCE ON HIM,
386
00:18:27,106 --> 00:18:28,605
SOMEBODY WILL
GET HURT.
387
00:18:30,208 --> 00:18:32,309
VERY WELL THEN.
I'LL GO ALONE.
388
00:18:32,311 --> 00:18:33,476
WAIT.
389
00:18:33,478 --> 00:18:35,045
WAIT, MISS MANNING.
390
00:18:36,247 --> 00:18:37,681
MISS MANNING...
391
00:18:37,683 --> 00:18:38,982
I DIDN'T ASK
FOR THIS JOB,
392
00:18:38,984 --> 00:18:40,083
I WAS ASSIGNED
TO IT.
393
00:18:40,085 --> 00:18:41,118
AND IF I'M GONNA
GET IT DONE,
394
00:18:41,120 --> 00:18:42,886
I'LL HAVE TO HANDLE
IT IN MY OWN WAY.
395
00:18:42,888 --> 00:18:44,054
WELL, IT SEEMS
TO ME YOUR WAY
396
00:18:44,056 --> 00:18:45,755
IS GOING TO HURT HIM
MORE THAN HELP HIM.
397
00:18:45,757 --> 00:18:47,424
I HAVE TO THINK OF
THE SAFETY OF OTHERS,
398
00:18:47,426 --> 00:18:48,525
AS WELL AS HIM.
399
00:18:48,527 --> 00:18:50,060
THAT GOES FOR YOU, TOO.
400
00:18:50,062 --> 00:18:51,061
[SIGHS]
401
00:18:51,063 --> 00:18:52,062
I'M TO FORGET
HE'S MY BROTHER
402
00:18:52,064 --> 00:18:53,263
AND DO NOTHING,
I SUPPOSE.
403
00:18:53,265 --> 00:18:55,165
IT'S NATURAL FOR YOU TO
BE CONCERNED ABOUT HIM,
404
00:18:55,167 --> 00:18:57,000
BUT CAN'T YOU
LET IT GO AT THAT?
405
00:18:57,002 --> 00:18:58,035
WELL, YOU DON'T
EVEN KNOW
406
00:18:58,037 --> 00:18:59,336
IF HE'LL
RECOGNIZE YOU OR NOT.
407
00:18:59,338 --> 00:19:01,038
LET ME FIND OUT.
408
00:19:01,040 --> 00:19:02,272
WE'LL SEE
ABOUT IT TOMORROW
409
00:19:02,274 --> 00:19:03,307
WHEN THE SOLDIERS
ARRIVE.
410
00:19:03,309 --> 00:19:05,542
OH, TODAY, PLEASE,
BEFORE THEY GET HERE.
411
00:19:05,544 --> 00:19:07,077
PLEASE.
412
00:19:07,079 --> 00:19:08,178
WHAT MAKES YOU SO SURE
413
00:19:08,180 --> 00:19:09,479
YOU'RE GOING
TO FIND HIM?
414
00:19:09,481 --> 00:19:10,914
WHY, HE HAS A WHOLE
MOUNTAIN RANGE
415
00:19:10,916 --> 00:19:12,115
TO HIDE IN.
416
00:19:12,117 --> 00:19:13,450
BUT WE HAVE
SOMETHING TO GO ON,
417
00:19:13,452 --> 00:19:15,219
THOSE FOOTPRINTS.
418
00:19:16,554 --> 00:19:17,620
ALL RIGHT.
419
00:19:17,622 --> 00:19:18,922
GET IN MY CAR.
420
00:20:17,215 --> 00:20:18,382
HE'S BEEN RAIDING
THESE TRUCKS
421
00:20:18,384 --> 00:20:19,783
FOR FOOD TO LIVE ON.
422
00:20:25,856 --> 00:20:27,925
THIS WAS A RIFLE.
423
00:20:30,161 --> 00:20:32,896
MAJOR, LOOK AT THIS.
424
00:20:36,034 --> 00:20:38,468
IT'S HIS THUMBPRINT.
425
00:20:41,705 --> 00:20:44,308
THIS WAS
SWANSON'S TRUCK.
426
00:20:44,310 --> 00:20:46,243
[RUMBLING]
427
00:20:48,179 --> 00:20:49,179
WHAT'S THAT?
428
00:20:49,181 --> 00:20:50,447
I DON'T KNOW.
429
00:20:52,016 --> 00:20:55,585
[GROWLING]
430
00:20:55,587 --> 00:20:57,520
[GRUNTING]
431
00:21:04,528 --> 00:21:05,862
GET BACK, JOYCE.
432
00:21:07,798 --> 00:21:09,732
[GRUNTING]
433
00:21:12,570 --> 00:21:13,570
[GROWLING]
434
00:21:23,348 --> 00:21:24,348
[CRASH]
435
00:21:24,350 --> 00:21:25,915
[GROWLS]
436
00:21:45,003 --> 00:21:46,269
I HOPE THEY
ARE BAKING IT
437
00:21:46,271 --> 00:21:47,537
THE WAY YOU WANT IT, SE�OR.
438
00:21:50,241 --> 00:21:51,741
I THINK
IT'S ALL RIGHT.
439
00:21:51,743 --> 00:21:53,343
WHEN WILL
THE REST BE DONE?
440
00:21:53,345 --> 00:21:54,944
THEY SAY IT WOULD
BE READY SOON.
441
00:21:54,946 --> 00:21:56,480
THEY ARE ALREADY
LOADING THE TRUCK.
442
00:21:56,482 --> 00:21:57,547
GOOD.
443
00:22:03,488 --> 00:22:04,821
TRY IT.
444
00:22:09,660 --> 00:22:11,261
CAN YOU TASTE
ANYTHING?
445
00:22:11,263 --> 00:22:13,530
TASTES LIKE BREAD.
446
00:22:13,532 --> 00:22:14,631
WHAT'S IN IT?
447
00:22:14,633 --> 00:22:15,765
CHLORAL HYDRATE.
448
00:22:15,767 --> 00:22:18,368
ENOUGH TO PUT HIM TO
SLEEP FOR 8 HOURS.
449
00:22:20,838 --> 00:22:22,539
I'LL BE
AT THE BAKERY.
450
00:22:27,778 --> 00:22:29,246
WE HAVE TO CAPTURE HIM.
451
00:22:29,248 --> 00:22:31,381
AND THIS SEEMS
TO BE THE BEST WAY.
452
00:22:31,383 --> 00:22:33,483
DR. CARMICHAEL SAYS
IT CAN'T HARM HIM
453
00:22:33,485 --> 00:22:34,851
IN THE LEAST.
454
00:22:37,221 --> 00:22:39,389
ISN'T THERE ANY OTHER
WAY TO HANDLE IT?
455
00:22:39,391 --> 00:22:41,658
WELL, IT'S THAT OR LET
THE MEXICAN AUTHORITIES
456
00:22:41,660 --> 00:22:42,659
DEAL WITH HIM.
457
00:22:42,661 --> 00:22:44,061
WE HAVE NO OTHER
ALTERNATIVES.
458
00:22:44,063 --> 00:22:45,762
NOBODY'S TAKEN THE TIME
TO THINK OF ANY,
459
00:22:45,764 --> 00:22:46,963
AS FAR AS I CAN SEE.
460
00:22:46,965 --> 00:22:48,998
THERE ISN'T TIME
TO TAKE.
461
00:22:49,000 --> 00:22:50,167
IF WE DON'T GET HIM
462
00:22:50,169 --> 00:22:51,834
BEFORE HE DECIDES TO MOVE
TO ANOTHER MOUNTAIN,
463
00:22:51,836 --> 00:22:54,237
WE MAY LOSE CONTACT
WITH HIM FOR WEEKS.
464
00:22:57,841 --> 00:22:59,842
I SUPPOSE YOU'RE RIGHT.
465
00:23:01,612 --> 00:23:03,080
HIS FACE.
466
00:23:03,082 --> 00:23:05,082
I CAN'T FORGET
HOW HORRIBLE IT WAS.
467
00:23:05,084 --> 00:23:06,950
WHERE YOU FROM, JOYCE?
468
00:23:06,952 --> 00:23:09,252
MY HOME IS
IN SAN FRANCISCO.
469
00:23:09,254 --> 00:23:11,455
DON'T YOU THINK YOU'D
BE BETTER OFF BACK THERE?
470
00:23:11,457 --> 00:23:12,889
DO YOU KNOW
WHAT IT WOULD BE LIKE
471
00:23:12,891 --> 00:23:14,991
TO BE JUST SITTING
AROUND WAITING FOR NEWS?
472
00:23:16,060 --> 00:23:17,794
YOU MIND IF I
SUGGEST A REMEDY?
473
00:23:17,796 --> 00:23:20,130
IT'S AN OLD ONE,
BUT IT USUALLY WORKS.
474
00:23:20,132 --> 00:23:23,266
FIND SOMETHING ELSE
TO OCCUPY YOUR MIND.
475
00:23:23,268 --> 00:23:24,434
DO YOU HAVE A JOB?
476
00:23:24,436 --> 00:23:27,270
I WRITE COPY FOR
AN ADVERTISING AGENCY.
477
00:23:27,272 --> 00:23:29,272
WELL, THAT SHOULD HELP
YOU FORGET YOUR TROUBLES.
478
00:23:29,274 --> 00:23:31,040
I CAN IMAGINE
MYSELF GOING BACK
479
00:23:31,042 --> 00:23:33,577
TO WRITING ALL THOSE
TIRED OLD ADJECTIVES.
480
00:23:33,579 --> 00:23:36,413
TREMENDOUS,
GIGANTIC, COLOSSAL.
481
00:23:36,415 --> 00:23:37,847
YOU KNOW WHAT
THEY'D MEAN TO ME NOW,
482
00:23:37,849 --> 00:23:39,048
DON'T YOU?
483
00:23:39,050 --> 00:23:40,584
GLENN.
484
00:23:40,586 --> 00:23:42,486
A COLOSSAL FREAK, MAJOR.
485
00:23:42,488 --> 00:23:44,254
AND HE'S MY BROTHER.
486
00:23:44,256 --> 00:23:45,355
[DOOR OPENS]
487
00:23:45,357 --> 00:23:47,390
Carmichael: WE'RE
ALL SET, MAJOR.
488
00:24:13,551 --> 00:24:14,617
THIS IS NEAR THE AREA
489
00:24:14,619 --> 00:24:16,519
WHERE HE ATTACKED
SWANSON'S TRUCK.
490
00:24:18,356 --> 00:24:20,490
YOU THINK HE'LL EAT
THIS STUFF?
491
00:24:20,492 --> 00:24:22,159
ALL DEPENDS
ON HIS APPETITE.
492
00:24:22,161 --> 00:24:23,193
THERE HASN'T
BEEN A TRUCK
493
00:24:23,195 --> 00:24:24,361
THROUGH THIS ROUTE
FOR 2 DAYS NOW.
494
00:24:24,363 --> 00:24:25,695
HE SHOULD BE HUNGRY.
495
00:24:25,697 --> 00:24:27,697
LET ME DRIVE, I KNOW
THIS ROAD BEST.
496
00:24:27,699 --> 00:24:28,999
ALL RIGHT.
497
00:24:29,001 --> 00:24:30,600
THERE'S STILL
NO SIGN OF HIM.
498
00:24:30,602 --> 00:24:31,901
IF WE DON'T
MAKE CONTACT,
499
00:24:31,903 --> 00:24:33,736
WE'LL MAKE
THE TRIP AGAIN.
500
00:25:08,006 --> 00:25:10,440
BECAUSE WE ARE
LOOKING FOR A GIANT,
501
00:25:10,442 --> 00:25:11,441
IT DOESN'T FOLLOW
502
00:25:11,443 --> 00:25:13,543
THAT WE DON'T
VALUE OUR LIVES.
503
00:25:13,545 --> 00:25:16,313
BESIDES, WE WANT HIM
TO CATCH US.
504
00:25:16,315 --> 00:25:18,281
AT THIS SPEED
HE'LL NEVER MAKE IT.
505
00:25:18,283 --> 00:25:19,549
I DON'T
DRIVE THIS WAY
506
00:25:19,551 --> 00:25:20,750
TO MAKE YOU
NERVOUS, SE�ORES.
507
00:25:20,752 --> 00:25:22,185
BUT THE FASTER
WE GO,
508
00:25:22,187 --> 00:25:23,487
THE MORE DUST
WE MAKE,
509
00:25:23,489 --> 00:25:25,555
AND THE FURTHER
AWAY IT WILL SHOW.
510
00:25:25,557 --> 00:25:27,857
BESIDES, GIANTS RUN
VERY FAST.
511
00:25:27,859 --> 00:25:29,526
THEY HAVE LONG LEGS.
512
00:25:42,873 --> 00:25:43,940
HE'S RIGHT BEHIND US.
513
00:25:43,942 --> 00:25:45,642
YOU BETTER STEP ON IT.
514
00:25:53,251 --> 00:25:55,718
HE'S GETTING CLOSE.
515
00:25:55,720 --> 00:25:56,786
WHEN WE GET
TO THE CLEARING,
516
00:25:56,788 --> 00:25:58,021
I WILL SLOW DOWN.
517
00:25:58,023 --> 00:26:00,057
WE BETTER JUMP THEN.
518
00:26:00,059 --> 00:26:01,091
IF WE MAKE IT.
519
00:26:01,093 --> 00:26:02,859
WE WILL.
520
00:26:02,861 --> 00:26:04,161
GET READY.
521
00:26:24,848 --> 00:26:26,783
[GROWLING]
522
00:26:41,299 --> 00:26:43,233
[GRUNTING]
523
00:27:00,718 --> 00:27:01,918
Murillo: LET'S GET
OUT OF HERE.
524
00:27:01,920 --> 00:27:03,920
[GRUNTING]
525
00:27:10,928 --> 00:27:12,295
[GRUNTING]
526
00:27:12,297 --> 00:27:14,531
[GROWLING]
527
00:27:20,471 --> 00:27:22,805
THE CASE OF ARMY COLONEL
GLENN MANNING,
528
00:27:22,807 --> 00:27:24,407
THE COLOSSAL MAN
WHO WENT BERSERK
529
00:27:24,409 --> 00:27:26,009
IN LAS VEGAS NOT LONG AGO,
530
00:27:26,011 --> 00:27:27,710
IS IN THE NEWS
AGAIN TODAY.
531
00:27:27,712 --> 00:27:30,514
MILITARY AUTHORITIES
LAST NIGHT ADMITTED
532
00:27:30,516 --> 00:27:31,615
THAT THE EARLY ANNOUNCEMENT
533
00:27:31,617 --> 00:27:33,450
HE HAD BEEN
ACCIDENTALLY DESTROYED
534
00:27:33,452 --> 00:27:34,951
WAS AN ERROR.
535
00:27:34,953 --> 00:27:37,754
HE WAS CAPTURED ALIVE TODAY
IN MEXICO,
536
00:27:37,756 --> 00:27:39,556
AND PLANS ARE UNDERWAY
TO FLY HIM
537
00:27:39,558 --> 00:27:43,527
BACK ACROSS THE BORDER
IN A TROOP CARRIER TRANSPORT.
538
00:27:48,266 --> 00:27:49,666
YOU MAY QUOTE ME
AS SAYING
539
00:27:49,668 --> 00:27:50,667
THAT THE NATION
540
00:27:50,669 --> 00:27:52,235
AND ITS REPRESENTATIVES
IN CONGRESS
541
00:27:52,237 --> 00:27:53,770
HAVE NOTHING
BUT GRATITUDE
542
00:27:53,772 --> 00:27:55,805
FOR OUR SISTER REPUBLIC
SOUTH OF THE BORDER
543
00:27:55,807 --> 00:27:58,141
FOR THEIR UNSTINTING
COOPERATION.
544
00:27:58,143 --> 00:28:00,177
AND WE'RE PROUD
OF MAJOR BAIRD
545
00:28:00,179 --> 00:28:01,645
AND THE WAY
HE HANDLED THE PROBLEM
546
00:28:01,647 --> 00:28:02,912
OF THE COLOSSAL MAN.
547
00:28:02,914 --> 00:28:05,348
IT WAS A GOOD JOB
ALL AROUND.
548
00:28:05,350 --> 00:28:07,384
WELL, NOW THAT
HE'S BEING BROUGHT BACK
549
00:28:07,386 --> 00:28:08,652
TO THE UNITED STATES,
550
00:28:08,654 --> 00:28:10,920
WHAT DOES CONGRESS
PLAN TO DO ABOUT HIM?
551
00:28:10,922 --> 00:28:12,589
UH, DO ABOUT WHOM?
552
00:28:12,591 --> 00:28:14,491
WHY, THE GIANT MAN.
553
00:28:14,493 --> 00:28:16,326
OH, AS--AS FAR I KNOW,
554
00:28:16,328 --> 00:28:17,561
THAT MATTER
DOESN'T COME UNDER
555
00:28:17,563 --> 00:28:18,928
CONGRESSIONAL
JURISDICTION.
556
00:28:18,930 --> 00:28:20,497
UH, I WAS GIVEN
TO UNDERSTAND
557
00:28:20,499 --> 00:28:22,131
THE DEPARTMENT
OF MEDICAL RESEARCH
558
00:28:22,133 --> 00:28:23,833
TAKES OVER
FROM THIS POINT ON.
559
00:28:25,403 --> 00:28:26,736
THERE'S NOTHING
IN OUR DIRECTIVES
560
00:28:26,738 --> 00:28:29,339
ABOUT THE DISPOSITION
OF A 60-FOOT GIANT.
561
00:28:29,341 --> 00:28:32,809
NATURALLY WE'LL DO WHAT
WE CAN IN A SCIENTIFIC WAY,
562
00:28:32,811 --> 00:28:34,911
BUT IT'S IMPOSSIBLE
FOR THIS DEPARTMENT
563
00:28:34,913 --> 00:28:38,081
TO ASSUME THE RESPONSIBILITY
OF HIS FEEDING AND CUSTODY.
564
00:28:39,350 --> 00:28:40,817
WHY DON'T YOU TAKE
THIS QUESTION UP
565
00:28:40,819 --> 00:28:42,519
WITH THE HEALTH
AND WELFARE DEPARTMENT?
566
00:28:44,021 --> 00:28:47,290
YES, THE MANNING CASE
WAS REFERRED TO US
567
00:28:47,292 --> 00:28:48,891
HERE AT HEALTH AND WELFARE,
568
00:28:48,893 --> 00:28:51,127
BUT WE FOUND IT LAY
OUTSIDE THE SCOPE
569
00:28:51,129 --> 00:28:53,096
OF OUR ORIGINAL
APPROPRIATION.
570
00:28:53,098 --> 00:28:55,632
I HAVE AN IDEA IT WAS
TURNED OVER TO CONGRESS
571
00:28:55,634 --> 00:28:58,735
FOR ACTION
DURING THE PRESENT SESSION.
572
00:28:58,737 --> 00:29:01,705
I CAN'T IMAGINE
WHO TOLD YOU TO CALL ME.
573
00:29:01,707 --> 00:29:03,005
THE PROBLEM ISN'T ONE
574
00:29:03,007 --> 00:29:04,874
FOR THE LEGISLATIVE
BRANCH TO SETTLE.
575
00:29:04,876 --> 00:29:07,410
UH, WHY DON'T YOU
CALL THE PENTAGON?
576
00:29:15,620 --> 00:29:17,920
TELL THE PILOT TO CIRCLE
THE FIELD ONCE MORE.
577
00:29:17,922 --> 00:29:20,089
U.S. 1-1-0-3-4,
578
00:29:20,091 --> 00:29:21,391
YOU ARE TO CIRCLE
THE FIELD AGAIN.
579
00:29:21,393 --> 00:29:22,559
Pilot, on radio: ROGER.
580
00:29:22,561 --> 00:29:24,894
HE HAS ENOUGH FUEL LEFT
FOR 5 MORE MINUTES, MAYOR.
581
00:29:24,896 --> 00:29:26,663
I CAN'T UNDERSTAND
YOUR NOT GIVING
582
00:29:26,665 --> 00:29:27,664
YOUR PERMISSION
FOR HIM TO LAND
583
00:29:27,666 --> 00:29:28,798
UNDER THOSE CIRCUMSTANCES.
584
00:29:28,800 --> 00:29:31,334
I THINK I'VE MADE OUR
POSITION PRETTY CLEAR.
585
00:29:31,336 --> 00:29:33,737
WE HAVE NO FACILITIES
FOR A GIANT HERE.
586
00:29:33,739 --> 00:29:35,405
WHEN THAT PLANE
RUNS OUT OF GAS,
587
00:29:35,407 --> 00:29:36,973
IT'S COMING DOWN
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT.
588
00:29:36,975 --> 00:29:38,375
IT CAN'T SAY ANY LONGER
589
00:29:38,377 --> 00:29:39,709
THAN IS NECESSARY
TO REFUEL
590
00:29:39,711 --> 00:29:40,710
AND TAKE OFF AGAIN.
591
00:29:40,712 --> 00:29:41,844
TAKE OFF FOR WHERE?
592
00:29:41,846 --> 00:29:44,180
WE NEED TIME TO DECIDE
WHAT TO DO WITH HIM.
593
00:29:44,182 --> 00:29:45,782
CAN'T YOU
FIND US A WAREHOUSE
594
00:29:45,784 --> 00:29:46,916
TO KEEP HIM
IN TEMPORARILY?
595
00:29:46,918 --> 00:29:48,585
OUR WAREHOUSES
ARE ALL LOCATED
596
00:29:48,587 --> 00:29:49,586
IN THE HEART
OF THE CITY.
597
00:29:49,588 --> 00:29:51,354
THIS CREATURE'S
PRESENCE THERE
598
00:29:51,356 --> 00:29:53,690
WOULD CONSTITUTE TOO
GREAT A POLICE PROBLEM.
599
00:29:53,692 --> 00:29:55,558
NOW, THAT APPLIES
TO EVERY OTHER
600
00:29:55,560 --> 00:29:58,295
LARGE DOWNTOWN BUILDING,
INCLUDING THE COLISEUM.
601
00:29:58,297 --> 00:30:00,463
HAVE YOU CONSIDERED
THE HOLLYWOOD BOWL?
602
00:30:00,465 --> 00:30:02,865
WE CAN'T LEAVE HIM
EXPOSED TO THE WEATHER,
603
00:30:02,867 --> 00:30:04,734
EVEN IF HE IS A GIANT.
604
00:30:04,736 --> 00:30:07,604
WELL, I CAN'T MAKE
ANY FURTHER SUGGESTIONS.
605
00:30:11,942 --> 00:30:13,876
THAT HANGER DOESN'T
SEEM TO BE IN USE.
606
00:30:15,913 --> 00:30:17,347
WELL, THAT'S IMPOSSIBLE.
607
00:30:17,349 --> 00:30:18,381
THIS AIRPORT IS ONE
608
00:30:18,383 --> 00:30:19,549
OF THE MAJOR
TRAFFIC CENTERS
609
00:30:19,551 --> 00:30:20,583
OF THE WESTERN WORLD.
610
00:30:20,585 --> 00:30:21,918
YOU REALIZE
WHAT IT WOULD MEAN
611
00:30:21,920 --> 00:30:23,353
IF AN UNCONTROLLABLE
MONSTER
612
00:30:23,355 --> 00:30:24,421
SHOULD GET LOOSE HERE?
613
00:30:24,423 --> 00:30:25,522
I GIVE YOU MY WORD.
614
00:30:25,524 --> 00:30:27,424
WE WON'T KEEP HIM HERE
A MINUTE LONGER
615
00:30:27,426 --> 00:30:28,958
THAN IS ABSOLUTELY
NECESSARY.
616
00:30:31,028 --> 00:30:32,562
ALL RIGHT.
617
00:30:34,264 --> 00:30:37,233
YOU MAY TELL THE SHIP TO
COME IN FOR A LANDING.
618
00:30:37,235 --> 00:30:40,069
TROOP CARRIER
U.S. 1-1-0-3-4,
619
00:30:40,071 --> 00:30:43,105
YOU MAY LAND
ON RUNWAY 170.
620
00:31:00,123 --> 00:31:02,058
[GROWLING]
621
00:31:14,171 --> 00:31:16,406
WHY ARE YOU KEEPING
GLENN HERE AT THE AIRPORT?
622
00:31:16,408 --> 00:31:17,574
WELL, I'M
HOLDING HIM HERE
623
00:31:17,576 --> 00:31:19,208
TILL WASHINGTON DECIDES
WHAT TO DO WITH HIM.
624
00:31:19,210 --> 00:31:20,744
WHAT TO DO WITH HIM?
625
00:31:20,746 --> 00:31:22,912
HE OUGHT TO BE IN
A HOSPITAL GETTING TREATMENT.
626
00:31:22,914 --> 00:31:23,913
THEY DON'T
MAKE HOSPITALS
627
00:31:23,915 --> 00:31:25,448
THAT BIG, JOYCE.
628
00:31:25,450 --> 00:31:26,750
BESIDES, AS YET
THE DOCTORS
629
00:31:26,752 --> 00:31:27,751
HAVEN'T TURNED
UP ANYTHING
630
00:31:27,753 --> 00:31:28,918
THAT CAN HELP HIM.
631
00:31:28,920 --> 00:31:30,487
WELL, WHY DON'T THEY
TREAT HIM WITH SULFHYDRYL?
632
00:31:30,489 --> 00:31:32,088
ISN'T THAT WHAT THEY
SAID WOULD CURE HIM?
633
00:31:32,090 --> 00:31:33,757
WELL, THEY FOUND IT
STOPPED HIS GROWTH,
634
00:31:33,759 --> 00:31:34,891
BUT...
635
00:31:34,893 --> 00:31:37,126
I'M AFRAID IT
WON'T REVERSE IT.
636
00:31:37,128 --> 00:31:38,428
I SEE.
637
00:31:41,565 --> 00:31:42,699
WELL, THEY CAN'T
KEEP HIM HERE
638
00:31:42,701 --> 00:31:45,234
AS IF HE WERE SOME
KIND OF CATTLE.
639
00:31:46,871 --> 00:31:48,838
IT'S JUST
FOR THE TIME BEING.
640
00:31:48,840 --> 00:31:50,273
I'M AFRAID THE WORLD
DOESN'T THINK
641
00:31:50,275 --> 00:31:52,809
OF A 60-FOOT MAN
THE WAY HIS SISTER DOES.
642
00:31:59,049 --> 00:32:00,983
[GLENN GROWLING]
643
00:32:11,161 --> 00:32:13,095
[GRUNTING]
644
00:32:14,799 --> 00:32:16,800
I SUPPOSE IT'S NECESSARY
645
00:32:16,802 --> 00:32:18,768
TO KEEP HIM TIED
DOWN LIKE THIS.
646
00:32:18,770 --> 00:32:20,303
IF I COULD TRUST HIM,
647
00:32:20,305 --> 00:32:21,971
I COULD LET HIM
HAVE MORE FREEDOM.
648
00:32:21,973 --> 00:32:24,574
AS IT IS, I HAVE
TO PLAY IT SAFE.
649
00:32:27,277 --> 00:32:28,445
GLENN MANNING!
650
00:32:28,447 --> 00:32:30,379
[GROWLING]
651
00:32:32,716 --> 00:32:35,651
AS YOU SEE, HE DOESN'T
EVEN KNOW HIS NAME.
652
00:32:35,653 --> 00:32:36,652
COLONEL MANNING!
653
00:32:36,654 --> 00:32:38,187
[GROWLING]
654
00:32:38,189 --> 00:32:39,222
COLONEL MANNING!
655
00:32:39,224 --> 00:32:40,223
[GROWLING]
656
00:32:40,225 --> 00:32:42,058
COLONEL MANNING!
657
00:32:42,060 --> 00:32:43,993
[GROWLING]
658
00:33:02,046 --> 00:33:03,246
Man: COLONEL MANNING.
659
00:33:03,248 --> 00:33:05,248
THIS IS GENERAL NELSON.
660
00:33:05,250 --> 00:33:08,251
I ORDER YOU TO RETURN
TO YOUR TRENCH.
661
00:33:08,253 --> 00:33:10,186
[BEEPING]
662
00:33:24,601 --> 00:33:26,536
[EXPLOSION]
663
00:34:03,607 --> 00:34:05,141
Man: OPERATOR.
664
00:34:05,143 --> 00:34:06,609
OPERATOR. HELLO?
665
00:34:06,611 --> 00:34:08,277
HELLO? OPERATOR.
666
00:34:23,059 --> 00:34:24,327
AAH!
667
00:34:24,329 --> 00:34:26,429
AAH!
668
00:34:27,797 --> 00:34:29,232
Man: COMMANDER MANNING
IS GROWING
669
00:34:29,234 --> 00:34:30,766
FROM 8 TO 10 FEET A DAY.
670
00:34:30,768 --> 00:34:32,935
AT THE MOMENT,
HE'S 18 FEET TALL.
671
00:34:32,937 --> 00:34:34,803
TOMORROW HE'LL BE 26 FEET,
672
00:34:34,805 --> 00:34:36,172
THE NEXT DAY 35,
673
00:34:36,174 --> 00:34:37,973
MAYBE 40,
AND THE NEXT DAY...
674
00:34:37,975 --> 00:34:41,010
I JUST DON'T WANT
TO GROW ANYMORE.
675
00:34:41,012 --> 00:34:43,846
I DON'T WANT
TO GROW ANYMORE!
676
00:34:51,455 --> 00:34:53,322
COME BACK, GLENN,
PLEASE!
677
00:35:53,016 --> 00:35:55,551
[CROWD SCREAMING]
678
00:35:55,553 --> 00:35:57,320
[GUNSHOT]
679
00:35:57,322 --> 00:35:58,654
[GUNSHOT]
680
00:35:58,656 --> 00:36:00,590
[CROWD ALL TALKING AT ONCE]
681
00:36:09,499 --> 00:36:11,434
[CROWD SCREAMING]
682
00:36:24,814 --> 00:36:26,014
THERE HE IS,
683
00:36:26,016 --> 00:36:27,850
A 60-FOOT GIANT
IN THE STREETS
684
00:36:27,852 --> 00:36:29,151
OF LAS VEGAS.
685
00:36:29,153 --> 00:36:31,019
LOOK AT THE SIZE
OF THAT MAN.
686
00:36:32,822 --> 00:36:34,690
[CROWD SCREAMING]
687
00:36:38,662 --> 00:36:39,595
[GUNSHOTS]
688
00:37:07,791 --> 00:37:09,158
GLENN.
689
00:37:09,160 --> 00:37:12,695
GLENN MANNING,
DO YOU RECOGNIZE US?
690
00:37:12,697 --> 00:37:14,563
WE DO NOT WISH TO HARM YOU.
691
00:37:14,565 --> 00:37:17,065
WE WANT TO HELP YOU.
692
00:37:17,067 --> 00:37:20,202
WE WANT TO HELP YOU
TO GET WELL.
693
00:37:20,204 --> 00:37:22,070
DO YOU UNDERSTAND?
694
00:37:22,072 --> 00:37:24,674
WE CAN HELP YOU.
695
00:37:26,176 --> 00:37:29,378
OK, HARRIGAN, LET'S GO.
696
00:37:29,380 --> 00:37:30,379
DRIVE IT IN HARD.
697
00:37:30,381 --> 00:37:31,380
WE HAVE TO
PENETRATE THE BONE
698
00:37:31,382 --> 00:37:32,381
ON THE FIRST INJECTION.
699
00:37:32,383 --> 00:37:33,416
I DOUBT IF WE'LL
GET A SECOND CHANCE.
700
00:37:33,418 --> 00:37:34,417
YOU READY?
701
00:37:34,419 --> 00:37:35,418
1...
702
00:37:35,420 --> 00:37:36,419
2...
703
00:37:36,421 --> 00:37:38,387
Both: 3!
704
00:37:38,389 --> 00:37:39,789
UNH!
705
00:37:42,492 --> 00:37:44,159
LOOK OUT!
HE'S REACHING DOWN.
706
00:37:49,800 --> 00:37:52,568
GLENN, DROP THAT NEEDLE!
707
00:38:19,963 --> 00:38:21,731
BAZOOKA FORWARD.
708
00:38:22,799 --> 00:38:24,467
STAND READY
TO FIRE.
709
00:38:27,804 --> 00:38:29,538
READY!
710
00:38:32,075 --> 00:38:33,542
FIRE!
711
00:38:33,544 --> 00:38:35,478
[GROANS]
712
00:38:36,880 --> 00:38:38,814
[GRUNTING]
713
00:38:45,622 --> 00:38:47,155
COME ON!
714
00:38:49,626 --> 00:38:50,626
[ALARM SOUNDING]
715
00:38:50,628 --> 00:38:51,794
[GLENN GROWLS]
GLENN!
716
00:38:51,796 --> 00:38:52,928
NO!
717
00:38:52,930 --> 00:38:53,929
NO!
718
00:38:53,931 --> 00:38:55,865
[GLENN GROWLING]
719
00:39:05,141 --> 00:39:06,675
HARDER! NOW ALL TOGETHER!
720
00:39:08,812 --> 00:39:11,213
[GROWLING]
721
00:39:15,519 --> 00:39:16,685
MOVE IT UP!
722
00:39:38,408 --> 00:39:41,109
[GRUNTING]
723
00:39:41,111 --> 00:39:42,845
[ALL SCREAMING]
724
00:40:06,135 --> 00:40:08,003
HOLD YOUR FIRE.
725
00:40:08,005 --> 00:40:09,004
HEAD HIM AWAY
FROM THE PLANES
726
00:40:09,006 --> 00:40:10,038
WITH TEAR GAS.
727
00:40:10,040 --> 00:40:11,507
ANESTHETIC WOULD BE
BETTER THAN TEAR GAS.
728
00:40:11,509 --> 00:40:12,708
GET SOME HERE
ON THE DOUBLE.
729
00:40:12,710 --> 00:40:14,710
CAPTAIN, GET
REINFORCEMENTS.
730
00:40:14,712 --> 00:40:16,111
WHAT ARE YOU
GONNA DO TO HIM?
731
00:40:16,113 --> 00:40:17,112
I DON'T KNOW.
732
00:40:17,114 --> 00:40:18,113
BUT I CAN'T
LET HIM LOOSE
733
00:40:18,115 --> 00:40:19,114
AMONG A MILLION PEOPLE.
734
00:40:19,116 --> 00:40:20,115
ARE YOU GONNA
HAVE TO KILL HIM?
735
00:40:20,117 --> 00:40:21,416
IF IT COMES
DOWN TO IT, I WILL.
736
00:40:21,418 --> 00:40:22,417
I'M RESPONSIBLE
737
00:40:22,419 --> 00:40:23,452
FOR THE LIVES
OF OTHERS FIRST--
738
00:40:23,454 --> 00:40:24,520
PLEASE.
HIM SECOND.
739
00:40:24,522 --> 00:40:25,521
DON'T, PLEASE.
740
00:40:25,523 --> 00:40:26,822
SERGEANT.
OH, GOD.
741
00:40:26,824 --> 00:40:27,923
[SOBBING]
742
00:40:27,925 --> 00:40:29,792
SEE THAT MISS MANNING
GETS BACK TO HER HOTEL,
743
00:40:29,794 --> 00:40:31,560
AND STAYS THERE.
744
00:40:31,562 --> 00:40:33,496
[SOBBING]
745
00:40:36,733 --> 00:40:37,800
[GROWLS]
746
00:40:37,802 --> 00:40:39,735
[ALL TALKING AT ONCE]
747
00:40:44,775 --> 00:40:47,376
AAH!
748
00:40:47,378 --> 00:40:48,744
AAH!
749
00:40:48,746 --> 00:40:50,680
[GUNSHOTS]
750
00:40:53,650 --> 00:40:55,417
[GROWLS]
751
00:40:57,754 --> 00:40:59,622
[GUNSHOT]
752
00:41:00,691 --> 00:41:01,991
[GUNSHOT]
753
00:41:01,993 --> 00:41:02,925
[GUNSHOT]
754
00:41:04,595 --> 00:41:05,628
[GUNSHOTS]
755
00:41:07,931 --> 00:41:09,131
[GRUNTS]
756
00:41:09,133 --> 00:41:10,165
[GUNSHOTS]
757
00:41:21,945 --> 00:41:23,879
[GLENN GROWLS]
758
00:41:30,553 --> 00:41:31,921
THIS IS AN EMERGENCY.
759
00:41:31,923 --> 00:41:33,723
GET ME THE CONTROL TOWER
IMMEDIATELY.
760
00:41:34,791 --> 00:41:35,992
THIS IS
MAJOR BAIRD HERE.
761
00:41:35,994 --> 00:41:38,094
GET ALL THE AIRCRAFT
INTO THE AIR AT ONCE.
762
00:41:38,096 --> 00:41:39,328
THAT GOES
FOR THE AIR FORCE
763
00:41:39,330 --> 00:41:40,830
AND JETS AT THE SOUTH
END OF THE FIELD.
764
00:41:40,832 --> 00:41:43,132
RIGHT.
765
00:41:43,134 --> 00:41:44,834
[ALARMS SOUNDING]
766
00:41:44,836 --> 00:41:46,736
[ENGINE RUNNING]
767
00:42:01,718 --> 00:42:03,653
[GROANING]
768
00:42:15,632 --> 00:42:17,733
STAND CLEAR,
IN CASE HE FALLS.
769
00:42:20,403 --> 00:42:23,039
AAH! RAHR!
770
00:42:23,041 --> 00:42:25,775
[GROANING]
771
00:42:25,777 --> 00:42:28,678
AAH! RAH!
772
00:42:28,680 --> 00:42:31,380
UH! UGH! AHH!
773
00:42:31,382 --> 00:42:34,516
AAHHH! UNH!
[GURGLING]
774
00:42:34,518 --> 00:42:35,685
LOOK OUT, MEN!
775
00:42:35,687 --> 00:42:37,887
UHHH! AAHHH!
776
00:42:37,889 --> 00:42:39,188
UHHH!
777
00:42:39,190 --> 00:42:41,390
UNH! UH!
778
00:42:53,469 --> 00:42:56,038
THE CITY COUNCIL'S
UP IN ARMS ABOUT THIS.
779
00:42:56,040 --> 00:42:58,440
PUBLIC HAS A RIGHT
TO PROTECTION, YOU KNOW.
780
00:42:58,442 --> 00:42:59,675
WE UNDERSTAND
YOUR POSITION,
781
00:42:59,677 --> 00:43:00,843
MR. MAYOR.
782
00:43:00,845 --> 00:43:02,011
I CAME OUT
FROM WASHINGTON
783
00:43:02,013 --> 00:43:03,212
FOR THE SOLE PURPOSE
OF STRAIGHTENING
784
00:43:03,214 --> 00:43:04,613
THIS THING OUT.
785
00:43:04,615 --> 00:43:05,781
NOW, WE'RE HERE
TO DECIDE WHAT'S
786
00:43:05,783 --> 00:43:07,049
TO BE DONE WITH IT.
787
00:43:07,051 --> 00:43:08,718
HE'S SAFE NOW,
IS HE?
788
00:43:08,720 --> 00:43:09,885
WELL, HE'S TOO WEAK
TO BREAK LOOSE,
789
00:43:09,887 --> 00:43:11,053
AT THE MOMENT.
790
00:43:11,055 --> 00:43:13,856
[SNORING]
791
00:43:13,858 --> 00:43:15,091
HE LOST
CONSIDERABLE BLOOD
792
00:43:15,093 --> 00:43:17,026
IN HIS ATTEMPT
TO ESCAPE.
793
00:43:17,028 --> 00:43:18,227
BESIDES THAT,
WE'VE TAKEN
794
00:43:18,229 --> 00:43:20,162
EXTRA PRECAUTIONS
WITH HIM.
795
00:43:20,164 --> 00:43:21,263
LET ME SHOW YOU.
796
00:43:25,635 --> 00:43:27,703
WE KEEP A WATCH ON
HIM NIGHT AND DAY.
797
00:43:27,705 --> 00:43:29,138
THOSE MANACLES WERE
SPECIALLY WROUGHT
798
00:43:29,140 --> 00:43:30,305
TO STAND 10 TIMES
799
00:43:30,307 --> 00:43:31,540
HIS ESTIMATED
STRENGTH.
800
00:43:31,542 --> 00:43:33,042
WE HAVE THEM
ANCHORED IN CEMENT
801
00:43:33,044 --> 00:43:34,409
WEIGHING 2 TONS
AND SOME 12 FEET
802
00:43:34,411 --> 00:43:35,577
IN THE EARTH.
803
00:43:35,579 --> 00:43:37,079
GUARDS HAVE BEEN
DOUBLED, AND WE KEEP
804
00:43:37,081 --> 00:43:40,116
A RESERVE FORCE
ON STANDBY DUTY.
805
00:43:40,118 --> 00:43:41,416
AND THERE'S NOT MUCH
CHANCE HE'LL GIVE US
806
00:43:41,418 --> 00:43:43,385
ANY MORE TROUBLE
FOR THE TIME BEING.
807
00:43:43,387 --> 00:43:45,721
WELL, YOU CERTAINLY
HAVE TAKEN MEASURES,
808
00:43:45,723 --> 00:43:48,624
BUT YOU CAN'T EXPECT
TO KEEP HIM HERE FOR LIFE.
809
00:43:48,626 --> 00:43:49,959
HAVE YOU ANY IDEA
WHAT'LL HAPPEN
810
00:43:49,961 --> 00:43:51,660
TO HIM EVENTUALLY?
811
00:43:51,662 --> 00:43:53,829
WELL, THAT DEPENDS.
812
00:43:53,831 --> 00:43:56,531
YOU SEE ANY HOPE
THAT HE'LL EVER IMPROVE?
813
00:43:56,533 --> 00:43:57,699
WELL, I'D RATHER
HAVE YOU ASK
814
00:43:57,701 --> 00:43:59,468
DR. CARMICHAEL.
815
00:43:59,470 --> 00:44:01,170
DR. CARMICHAEL.
816
00:44:03,974 --> 00:44:06,408
DR. CARMICHAEL,
THE MAYOR.
817
00:44:06,410 --> 00:44:07,576
HOW DO YOU DO?
818
00:44:07,578 --> 00:44:08,744
AND GENERAL NELSON.
819
00:44:08,746 --> 00:44:09,912
HOW DO YOU DO,
GENERAL?
820
00:44:09,914 --> 00:44:11,080
WHAT CAN
YOU TELL THEM
821
00:44:11,082 --> 00:44:12,248
ABOUT YOUR PATIENT,
DOCTOR?
822
00:44:12,250 --> 00:44:15,050
WELL, THE BIG
QUESTION NOW IS
823
00:44:15,052 --> 00:44:16,819
HIS MIND.
824
00:44:16,821 --> 00:44:18,654
HE MAY BE SUFFERING
FROM AMNESIA,
825
00:44:18,656 --> 00:44:20,189
SHELL-SHOCK,
LOSS OF MEMORY,
826
00:44:20,191 --> 00:44:21,857
WHATEVER YOU WANT
TO CALL IT.
827
00:44:21,859 --> 00:44:23,425
IN THAT CASE,
WE HAVE TECHNIQUES NOW
828
00:44:23,427 --> 00:44:25,127
THAT WILL BRING
HIM OUT OF IT.
829
00:44:25,129 --> 00:44:26,762
ON THE OTHER HAND,
830
00:44:26,764 --> 00:44:29,598
IF HIS BRAIN TISSUE
HAS SUFFERED INJURY,
831
00:44:29,600 --> 00:44:31,000
HE'LL BE
A PSYCHOPATHIC CASE
832
00:44:31,002 --> 00:44:34,036
AND A MENACE
UNTIL HE DIES.
833
00:44:34,038 --> 00:44:36,672
IS THERE ANY WAY
OF TELLING?
834
00:44:36,674 --> 00:44:38,974
AN EXAMINATION
WOULD DO THAT.
835
00:44:38,976 --> 00:44:40,475
HOW SOON CAN YOU
PROCEED WITH IT?
836
00:44:40,477 --> 00:44:41,643
[TELEPHONE RINGS]
837
00:44:41,645 --> 00:44:43,045
ALMOST IMMEDIATELY.
838
00:44:43,047 --> 00:44:44,546
PLEASE, DO SO.
839
00:44:44,548 --> 00:44:45,714
WE'LL DECIDE
WHAT'S TO BE DONE
840
00:44:45,716 --> 00:44:46,882
WITH MANNING
AS SOON AS WE HAVE
841
00:44:46,884 --> 00:44:48,951
THE DOCTOR'S
FINDINGS.
842
00:44:48,953 --> 00:44:51,020
WE'LL KEEP YOU POSTED,
GENERAL.
843
00:44:51,022 --> 00:44:52,188
AND I'LL CHECK
WITH YOU
844
00:44:52,190 --> 00:44:53,388
BEFORE I RETURN TO
WASHINGTON, MAJOR.
845
00:44:53,390 --> 00:44:54,489
YES, SIR.
846
00:44:57,393 --> 00:44:59,195
BUT I TELL YOU,
A MAN'S LIFE DEPENDS
847
00:44:59,197 --> 00:45:01,230
ON THIS PLASMA.
848
00:45:01,232 --> 00:45:02,397
I KNOW 10 GALLONS
IS A LOT,
849
00:45:02,399 --> 00:45:04,399
BUT DR. CARMICHAEL
EXPLAINED THE CASE
850
00:45:04,401 --> 00:45:06,501
TO YOU THIS MORNING.
851
00:45:06,503 --> 00:45:07,970
I CAN'T SIT HERE
AND ARGUE ABOUT IT.
852
00:45:07,972 --> 00:45:10,472
IT'S NEEDED RIGHT AWAY.
853
00:45:10,474 --> 00:45:11,874
JUST A MOMENT, PLEASE.
854
00:45:13,276 --> 00:45:14,710
DR. CARMICHAEL.
855
00:45:18,614 --> 00:45:20,482
WILL YOU TALK TO THE RED
CROSS PEOPLE, PLEASE?
856
00:45:20,484 --> 00:45:22,684
THEY REFUSE TO SEND ANY
MORE PLASMA FOR GLENN.
857
00:45:22,686 --> 00:45:24,486
THEY SAY WE'VE USED
TOO MUCH ALREADY.
858
00:45:29,625 --> 00:45:30,726
MARK.
859
00:45:37,033 --> 00:45:39,268
THIS IS MAJOR BAIRD.
860
00:45:39,270 --> 00:45:40,669
MY MEN AND I WILL SEE
THAT YOU GET BACK
861
00:45:40,671 --> 00:45:42,872
ALL THE BLOOD WE USE
FOR THIS CASE.
862
00:45:42,874 --> 00:45:46,675
NOW, YOU SEND OVER
WHAT WE NEED IMMEDIATELY.
863
00:45:46,677 --> 00:45:48,277
THANK YOU.
GOOD-BYE.
864
00:45:50,646 --> 00:45:52,481
THEY'LL HAVE IT HERE
IN HALF AN HOUR.
865
00:45:52,483 --> 00:45:55,484
OH, MAJOR. WAIT.
866
00:45:55,486 --> 00:45:56,852
I WANT TO THANK YOU.
867
00:45:56,854 --> 00:45:58,020
FORGET IT.
868
00:45:58,022 --> 00:45:59,654
I'M SORRY FOR WHAT
I SAID YESTERDAY.
869
00:45:59,656 --> 00:46:00,856
I KNOW YOU'VE TRIED
TO SAVE GLENN
870
00:46:00,858 --> 00:46:02,457
AS MUCH AS YOU COULD.
871
00:46:02,459 --> 00:46:04,260
YOU LOOK TIRED,
JOYCE.
872
00:46:04,262 --> 00:46:05,660
ISN'T IT TIME
YOU WENT HOME?
873
00:46:05,662 --> 00:46:07,629
I SUPPOSE IT IS.
874
00:46:07,631 --> 00:46:09,098
THERE'S AN ARMY CAR
WAITING OUTSIDE,
875
00:46:09,100 --> 00:46:11,500
IF YOU'D LIKE
TO GO HOME TONIGHT.
876
00:46:11,502 --> 00:46:13,835
WITH A SOLIDER
TO SEE ME TO THE DOOR?
877
00:46:13,837 --> 00:46:15,271
THIS TIME
I'LL DO IT MYSELF.
878
00:46:18,174 --> 00:46:20,109
[SNORING]
879
00:46:51,308 --> 00:46:53,242
[CHAINS CLANKING]
880
00:47:02,352 --> 00:47:04,753
THIS IS AN
ELECTROENCEPHALOGRAPH.
881
00:47:04,755 --> 00:47:06,755
IT RECORDS IMPULSES
SET OFF BY DIFFERENT
882
00:47:06,757 --> 00:47:07,923
PARTS OF THE BRAIN.
883
00:47:07,925 --> 00:47:10,025
IT RECORDS THEM
ON THIS PAPER,
884
00:47:10,027 --> 00:47:12,261
MAKING THESE WAVY LINES.
885
00:47:12,263 --> 00:47:13,595
NOW, WE'RE GOING
TO TRY TO STIMULATE
886
00:47:13,597 --> 00:47:14,930
YOUR BROTHER'S MIND
887
00:47:14,932 --> 00:47:16,932
WITH VARIOUS IDEAS.
888
00:47:16,934 --> 00:47:18,867
IF ONE HAPPENS
TO AROUSE A RESPONSE,
889
00:47:18,869 --> 00:47:20,602
IT WILL CAUSE A TINY
ELECTRIC CURRENT
890
00:47:20,604 --> 00:47:22,271
TO OCCUR IN HIS BRAIN.
891
00:47:22,273 --> 00:47:24,273
AND THAT, IN TURN, WILL
BE GREATLY AMPLIFIED
892
00:47:24,275 --> 00:47:25,774
BY THIS MACHINE.
893
00:47:25,776 --> 00:47:27,776
SO THAT IT WILL
REGISTER ON THIS PAPER.
894
00:47:27,778 --> 00:47:29,945
WELL, WHAT WOULD
THAT TELL US?
895
00:47:29,947 --> 00:47:33,115
IF HE RESPONDS
TO ANYTHING, IT MEANS...
896
00:47:33,117 --> 00:47:34,716
CURABLE AMNESIA.
897
00:47:35,952 --> 00:47:37,453
IF NOT...
898
00:47:37,455 --> 00:47:39,221
I UNDERSTAND.
899
00:47:40,623 --> 00:47:42,557
WILL YOU GET THIS
NOW, PLEASE?
900
00:47:54,770 --> 00:47:57,639
[GLENN SNORING]
901
00:47:57,641 --> 00:47:58,907
THIS IS FAR ENOUGH.
902
00:48:00,310 --> 00:48:01,343
DR. RICHARDSON?
903
00:48:01,345 --> 00:48:04,146
HOW'S THE
EXAMINATION COMING?
904
00:48:04,148 --> 00:48:05,147
COMING ALONG FINE.
905
00:48:05,149 --> 00:48:06,748
I'LL BE DOWN
IN A MINUTE.
906
00:48:06,750 --> 00:48:08,984
I'LL GET
THE INSTRUMENT READY.
907
00:48:08,986 --> 00:48:11,320
COULD YOU
HOOK THIS UP, PLEASE.
908
00:48:11,322 --> 00:48:12,921
BILL, BRING A PROJECTOR.
909
00:48:16,826 --> 00:48:18,394
SET IT UP OVER THERE.
910
00:48:23,333 --> 00:48:26,968
IS THE SCREEN GOING TO BE
ALL RIGHT UP THERE, DOCTOR?
911
00:48:26,970 --> 00:48:29,371
YES, THAT'S FINE.
912
00:49:07,043 --> 00:49:09,210
ANY OPINION YET,
DR. RICHARDSON?
913
00:49:09,212 --> 00:49:11,713
I'VE NEVER SEEN SUCH
DREADFUL FACIAL INJURIES.
914
00:49:11,715 --> 00:49:13,214
HOW WERE THEY SUSTAINED?
915
00:49:13,216 --> 00:49:14,550
WHEN HE FELL
FROM BOULDER DAM,
916
00:49:14,552 --> 00:49:16,051
HE MUST HAVE HIT HIS
HEAD ON THE ROCKS.
917
00:49:16,053 --> 00:49:17,653
OF COURSE, THE WOUNDS
WENT UNTENDED,
918
00:49:17,655 --> 00:49:21,156
SO SCAR TISSUE FORMED
AS YOU SEE IT.
919
00:49:21,158 --> 00:49:23,058
THE SHOCK OF SUCH
A FALL WOULD INDICATE
920
00:49:23,060 --> 00:49:25,226
THE POSSIBILITY OF AMNESIA,
WOULDN'T YOU SAY?
921
00:49:25,228 --> 00:49:27,228
MM-HMM.
922
00:49:27,230 --> 00:49:28,897
WELL, THAT'S STANDARD.
923
00:49:28,899 --> 00:49:31,399
I GET A NORMAL
NERVOUS REACTION.
924
00:49:31,401 --> 00:49:34,235
THAT'S CERTAINLY NOT
TYPICAL OF AMNESIA.
925
00:49:34,237 --> 00:49:36,572
LOOKS LIKE BRAIN TRAUMA,
I'M AFRAID.
926
00:49:36,574 --> 00:49:39,240
ARE YOU READY
FOR THE ASSOCIATION TEST?
927
00:49:39,242 --> 00:49:40,742
YOU READY, PHIL?
928
00:49:40,744 --> 00:49:42,844
LET'S HAVE
THE FIRST SLIDE.
929
00:49:49,752 --> 00:49:52,654
UHH...
930
00:49:52,656 --> 00:49:54,422
GLENN MANNING!
931
00:49:54,424 --> 00:49:57,693
LOOK AT THE PICTURE
IN FRONT OF YOU.
932
00:49:57,695 --> 00:50:01,029
DOES IT MEAN
ANYTHING TO YOU?
933
00:50:01,031 --> 00:50:04,265
YOU WENT TO COLLEGE
THERE, MANNING.
934
00:50:04,267 --> 00:50:06,201
[GLENN GROANS]
935
00:50:06,203 --> 00:50:07,603
BETTER TRY ANOTHER,
936
00:50:07,605 --> 00:50:09,237
WE'RE NOT GETTING
ANY RESPONSE.
937
00:50:12,441 --> 00:50:14,109
[GLENN GROANS]
938
00:50:14,111 --> 00:50:15,376
LOOK AGAIN, MANNING.
939
00:50:15,378 --> 00:50:17,946
LOOK AT THIS SHIP.
940
00:50:17,948 --> 00:50:19,615
IT BROUGHT YOU
BACK TO THIS COUNTRY
941
00:50:19,617 --> 00:50:21,449
AFTER YOUR SERVICE
IN KOREA.
942
00:50:21,451 --> 00:50:23,619
[GLENN GROANS]
943
00:50:27,123 --> 00:50:28,490
TRY ANOTHER.
944
00:50:28,492 --> 00:50:31,960
LOOK AT THIS,
MANNING.
945
00:50:31,962 --> 00:50:33,428
LOOK AT THIS FACE.
946
00:50:33,430 --> 00:50:36,297
DO YOU RECOGNIZE IT?
947
00:50:36,299 --> 00:50:38,266
UNH...
948
00:50:38,268 --> 00:50:41,569
DOES THIS MAN MEAN
ANYTHING TO YOU?
949
00:50:41,571 --> 00:50:44,472
HMM...
950
00:50:44,474 --> 00:50:45,974
LOOK AT IT, MANNING!
951
00:50:45,976 --> 00:50:47,475
DO YOU UNDERSTAND?
952
00:50:47,477 --> 00:50:49,678
IT'S YOUR FACE!
953
00:50:52,314 --> 00:50:54,315
WHAT DO YOU
THINK, DOCTOR?
954
00:50:54,317 --> 00:50:55,817
I DON'T SEE
ANY USE CONTINUING.
955
00:50:55,819 --> 00:50:57,485
HE DOESN'T
SEEM TO RESPOND.
956
00:50:57,487 --> 00:50:59,087
LET ME TRY, PLEASE.
957
00:51:02,158 --> 00:51:04,993
YOU MUST REMEMBER,
GLENN. TRY.
958
00:51:04,995 --> 00:51:07,495
YOUR CHILDHOOD.
959
00:51:07,497 --> 00:51:09,665
REMEMBER YOUR
BICYCLE, GLENN?
960
00:51:09,667 --> 00:51:12,968
IT WAS RED, AND
IT HAD A LIGHT ON IT.
961
00:51:12,970 --> 00:51:15,003
OH, WE HAD FUN
WHEN WE WERE KIDS,
962
00:51:15,005 --> 00:51:16,138
DIDN'T WE, GLENN?
963
00:51:18,875 --> 00:51:21,176
YOUR FIRST
HIGH SCHOOL DATE,
964
00:51:21,178 --> 00:51:23,178
WHEN DAD LET YOU
TAKE THE CAR,
965
00:51:23,180 --> 00:51:24,946
YOU WERE SO PROUD.
966
00:51:26,515 --> 00:51:28,684
OH, YOU MUST
REMEMBER, GLENN.
967
00:51:28,686 --> 00:51:30,485
[GLENN GROANING]
968
00:51:30,487 --> 00:51:33,621
PLEASE, GLENN, PLEASE,
TRY TO REMEMBER.
969
00:51:33,623 --> 00:51:37,325
AAH! AAH!
970
00:51:37,327 --> 00:51:38,326
AAH!
971
00:51:38,328 --> 00:51:39,460
GLENN!
972
00:51:39,462 --> 00:51:41,529
AAH!
973
00:51:41,531 --> 00:51:44,933
[GLENN SCREAMING]
974
00:51:44,935 --> 00:51:46,868
GLENN!
975
00:51:46,870 --> 00:51:48,804
AAH!
976
00:52:09,225 --> 00:52:11,159
[SIGHS]
977
00:52:14,230 --> 00:52:15,731
GET YOUR ORDERS?
978
00:52:15,733 --> 00:52:18,399
THEY'RE SHIPPING HIM
OUT TOMORROW MORNING.
979
00:52:18,401 --> 00:52:20,068
THE NAVY HAS A SHIP
READY TO TAKE HIM
980
00:52:20,070 --> 00:52:21,737
TO THE ISLAND.
981
00:52:21,739 --> 00:52:24,906
IT'S A SMALL ONE ABOUT
60 MILES OFF THE COAST.
982
00:52:24,908 --> 00:52:27,242
THAT DOESN'T LEAVE
US MUCH TIME.
983
00:52:27,244 --> 00:52:29,177
IT'LL TAKE ALL NIGHT
TO GET HIM READY.
984
00:52:31,247 --> 00:52:33,414
TOLD JOYCE YET?
985
00:52:33,416 --> 00:52:34,916
NO.
986
00:52:34,918 --> 00:52:36,752
YOU'D BETTER.
987
00:52:36,754 --> 00:52:38,754
SHE'S AT HER HOTEL.
988
00:52:38,756 --> 00:52:40,856
I'LL SEE YOU BACK HERE
IN ABOUT A HALF AN HOUR.
989
00:52:54,270 --> 00:52:56,204
[GLENN GROANING]
990
00:53:04,446 --> 00:53:05,947
HE'LL BE
WELL PROVIDED FOR.
991
00:53:05,949 --> 00:53:07,282
AN AIRLIFT
IS BEING SET UP,
992
00:53:07,284 --> 00:53:09,617
AND FOOD WILL BE
PARACHUTED DOWN TO HIM.
993
00:53:09,619 --> 00:53:12,453
HE'LL BE SUPPLIED
WITH EVERYTHING HE NEEDS.
994
00:53:12,455 --> 00:53:14,622
JUST THE SAME,
IT'S HORRIBLE.
995
00:53:14,624 --> 00:53:16,624
THERE'S NO PLACE
IN THE CIVILIZED WORLD
996
00:53:16,626 --> 00:53:18,126
FOR A CREATURE THAT BIG.
997
00:53:18,128 --> 00:53:19,795
YOU SEE WHAT'S
HAPPENED TO HIM.
998
00:53:19,797 --> 00:53:22,130
HE'LL BE HAPPIER
BY HIMSELF.
999
00:53:22,132 --> 00:53:25,300
OH, I SUPPOSE I SHOULD
AGREE WITH YOU, BUT...
1000
00:53:25,302 --> 00:53:28,469
I CAN'T HELP FEELING
TERRIBLY SORRY FOR HIM.
1001
00:53:28,471 --> 00:53:30,305
LOOK AT IT THIS WAY,
1002
00:53:30,307 --> 00:53:32,473
GLENN HAS BECOME
A TOTAL STRANGER TO YOU.
1003
00:53:32,475 --> 00:53:33,641
HE'S NOT YOUR
BROTHER ANYMORE,
1004
00:53:33,643 --> 00:53:35,143
BUT A...MONSTER.
1005
00:53:35,145 --> 00:53:37,312
WITH THE INSTINCTS
OF A WILD BEAST.
1006
00:53:37,314 --> 00:53:39,247
AND THERE'S NOTHING
YOU AND I, OR ANYONE ELSE
1007
00:53:39,249 --> 00:53:40,648
CAN EVER DO THAT
WILL CHANGE HIM BACK
1008
00:53:40,650 --> 00:53:41,883
TO WHAT HE ONCE WAS.
1009
00:53:53,062 --> 00:53:53,995
[CHAIN SNAPPING]
1010
00:54:25,427 --> 00:54:28,396
[GROANING]
1011
00:54:28,398 --> 00:54:30,365
WILL HE BE ALONE
ON THIS ISLAND?
1012
00:54:30,367 --> 00:54:32,700
THE NAVY WILL LAND AN
INSPECTION PARTY EVERY MONTH.
1013
00:54:32,702 --> 00:54:34,736
I'D LIKE TO GO
WITH THEM, IF I CAN.
1014
00:54:34,738 --> 00:54:37,239
I THOUGHT YOU WOULD.
SO IT'S BEEN ARRANGED FOR.
1015
00:54:37,241 --> 00:54:38,240
GOOD NIGHT, JOYCE.
1016
00:54:38,242 --> 00:54:40,375
OH, WAIT.
1017
00:54:40,377 --> 00:54:41,442
I KNOW YOU'VE
DONE EVERYTHING
1018
00:54:41,444 --> 00:54:42,911
YOU CAN FOR HIM,
MARK.
1019
00:54:42,913 --> 00:54:44,645
AND FOR ME.
1020
00:54:44,647 --> 00:54:46,581
THANK YOU.
1021
00:54:46,583 --> 00:54:48,449
[TELEPHONE RINGING]
1022
00:54:50,953 --> 00:54:52,120
HELLO?
1023
00:54:52,122 --> 00:54:53,321
MAJOR BAIRD?
JUST A MOMENT,
1024
00:54:53,323 --> 00:54:56,291
HE'S RIGHT HERE.
1025
00:54:56,293 --> 00:54:57,792
MAJOR BAIRD HERE.
1026
00:54:59,061 --> 00:55:00,128
WHEN?
1027
00:55:00,130 --> 00:55:02,330
WELL, HE WAS CHECKED
OK JUST 10 MINUTES AGO.
1028
00:55:02,332 --> 00:55:05,934
GLENN HAS ESCAPED.
1029
00:55:05,936 --> 00:55:07,302
LET ME SPEAK
TO DR. CARMICHAEL.
1030
00:55:07,304 --> 00:55:09,837
I CAN'T, SIR,
HE'S DEAD.
1031
00:55:13,542 --> 00:55:15,310
THIS IS
AN ALL-POINTS BULLETIN.
1032
00:55:15,312 --> 00:55:17,845
THE COLOSSAL MAN
IS LOOSE IN LOS ANGELES.
1033
00:55:17,847 --> 00:55:20,715
ALL UNITS REPORT
IMMEDIATELY UPON CONTACT.
1034
00:55:20,717 --> 00:55:24,485
I REPEAT. THE COLOSSAL MAN
IS LOOSE IN LOS ANGELES.
1035
00:55:24,487 --> 00:55:27,222
ALL UNITS REPORT
IMMEDIATELY UPON CONTACT.
1036
00:55:27,224 --> 00:55:29,291
[SIRENS WAILING]
1037
00:55:40,569 --> 00:55:41,803
WILL THEY KNOW
WHERE YOU ARE?
1038
00:55:41,805 --> 00:55:43,571
YES, I TOLD
HARRIS WE'D BE HERE
1039
00:55:43,573 --> 00:55:44,739
IN THE OFFICE,
WAITING FOR NEWS.
1040
00:55:49,178 --> 00:55:52,513
LET ME HAVE
THE POLICE DEPARTMENT.
1041
00:55:52,515 --> 00:55:55,817
I'M CALLING
FOR MAJOR BAIRD.
1042
00:55:55,819 --> 00:55:57,485
YES, WE KNOW
HE'S ESCAPED.
1043
00:55:57,487 --> 00:55:58,486
HAS HE
BEEN SIGHTED YET?
1044
00:56:00,556 --> 00:56:03,758
I SEE.
THANK YOU.
1045
00:56:03,760 --> 00:56:05,360
NO POLICE REPORTS.
1046
00:56:05,362 --> 00:56:07,395
HE HASN'T BEEN SEEN.
1047
00:56:07,397 --> 00:56:09,064
WHERE COULD HE BE?
1048
00:56:16,505 --> 00:56:19,774
[TELEPHONE RINGS]
1049
00:56:19,776 --> 00:56:22,643
BAIRD HERE.
1050
00:56:22,645 --> 00:56:24,479
HE'S BEEN SPOTTED
IN GRIFFITH PARK.
1051
00:56:24,481 --> 00:56:25,746
DO YOU HAVE A MAP?
1052
00:56:25,748 --> 00:56:28,383
YES, I'VE GOT THE MAP OF
GRIFFITH PARK RIGHT HERE.
1053
00:56:28,385 --> 00:56:30,118
ORDER UP
THE ARMORED ARTILLERY.
1054
00:56:30,120 --> 00:56:31,119
WE'LL SURROUND THE AREA
1055
00:56:31,121 --> 00:56:32,120
AND MOVE THE INFANTRY
IN ON HIM
1056
00:56:32,122 --> 00:56:33,521
UNTIL WE MAKE CONTACT.
1057
00:56:33,523 --> 00:56:35,190
DON'T OPEN FIRE
UNTIL HE'S
1058
00:56:35,192 --> 00:56:36,824
ISOLATED FROM
ALL CIVILIANS.
1059
00:56:36,826 --> 00:56:38,693
AND THEN, ONLY
IF ABSOLUTELY NECESSARY.
1060
00:56:38,695 --> 00:56:42,297
HAVE THE POLICE BLOCK
OFF ALL ACCESS ROADS.
1061
00:56:42,299 --> 00:56:43,965
MOVE UP
OUR COMMUNICATIONS.
1062
00:56:43,967 --> 00:56:45,633
WE'LL SET UP FIELD
HEADQUARTERS IN THE HILLS.
1063
00:56:45,635 --> 00:56:47,402
I'LL TAKE COMMAND.
1064
00:56:47,404 --> 00:56:48,636
RIGHT.
1065
00:56:50,006 --> 00:56:51,906
ALL RIGHT, MEN,
HERE IT IS.
1066
00:56:51,908 --> 00:56:55,076
ATTENTION ALL UNITS.
ATTENTION ALL UNITS.
1067
00:56:55,078 --> 00:56:58,212
THE COLOSSAL MAN IS
IN THE GRIFFITH PARK AREA.
1068
00:56:58,214 --> 00:57:01,516
CAR 42, 52, AND 61
1069
00:57:01,518 --> 00:57:04,319
PROCEED TO THE RIVERSIDE
DRIVE ENTRANCE.
1070
00:57:04,321 --> 00:57:08,957
CARS 40, 41, AND 46 PROCEED
TO THE FERNDALE ENTRANCE.
1071
00:57:08,959 --> 00:57:11,292
ROADBLOCKS WILL BE
SET UP AT ONCE.
1072
00:57:11,294 --> 00:57:12,961
WE INTERRUPT
OUR REGULAR PROGRAM
1073
00:57:12,963 --> 00:57:15,730
TO BRING YOU
A SPECIAL POLICE BULLETIN.
1074
00:57:15,732 --> 00:57:17,632
THE COLOSSAL MAN
HAS BROKEN LOOSE.
1075
00:57:17,634 --> 00:57:21,202
AND IS NOW KNOWN TO BE IN
THE VICINITY OF GRIFFITH PARK.
1076
00:57:21,204 --> 00:57:23,171
STEPS ARE BEING TAKEN
TO RECAPTURE HIM.
1077
00:57:23,173 --> 00:57:24,940
DO NOT GO NEAR THE AREA.
1078
00:57:24,942 --> 00:57:28,376
I REPEAT. DO NOT GO
NEAR THE AREA.
1079
00:57:28,378 --> 00:57:30,545
YOU MAY ENDANGER
YOUR LIFE BY DOING SO.
1080
00:57:30,547 --> 00:57:32,714
AND YOU ARE CERTAIN
TO IMPEDE EMERGENCY SERVICES
1081
00:57:32,716 --> 00:57:35,249
WHICH NEED ALL THE SPACE
THEY CAN GET.
1082
00:57:35,251 --> 00:57:37,151
THIS STATION IS DISPATCHING
A MOBILE UNIT
1083
00:57:37,153 --> 00:57:40,388
FOR ON THE SPOT COVERAGE
AT THE SCENE IN GRIFFITH PARK.
1084
00:58:03,946 --> 00:58:05,113
HEY, BUD!
1085
00:58:05,115 --> 00:58:07,015
PULL OUT!
1086
00:58:07,017 --> 00:58:08,249
I'M WAITING FOR
A LOAD OF KIDS.
1087
00:58:08,251 --> 00:58:09,551
WHERE ARE THEY?
1088
00:58:09,553 --> 00:58:10,652
IN THE GRIFFITH
OBSERVATORY.
1089
00:58:10,654 --> 00:58:11,720
LOOKING FOR SPUTNIK
OR SOMETHING.
1090
00:58:11,722 --> 00:58:12,787
WELL, HURRY THEM UP
1091
00:58:12,789 --> 00:58:14,222
AND GET OUT OF THE PARK
AS QUICK AS YOU CAN!
1092
00:58:14,224 --> 00:58:15,223
WHAT'S GOING
TO HAPPEN?
1093
00:58:15,225 --> 00:58:16,324
THERE'S TROUBLE.
1094
00:58:16,326 --> 00:58:18,026
THE GIANT MAN'S
ON THE LOOSE AROUND HERE.
1095
00:58:22,765 --> 00:58:24,265
LET'S GO!
HURRY IT UP!
1096
00:58:24,267 --> 00:58:25,299
ALL ABOARD!
1097
00:58:30,740 --> 00:58:32,774
[SIRENS WAILING]
1098
00:58:45,521 --> 00:58:47,789
WE'LL SET UP
A ROADBLOCK HERE.
1099
00:58:47,791 --> 00:58:50,191
HE'S SOMEWHERE BETWEEN
US AND THE OBSERVATORY.
1100
00:59:24,093 --> 00:59:28,296
THIS IS MAJOR BAIRD AT THE
GRIFFITH PARK ROADBLOCK.
1101
00:59:28,298 --> 00:59:31,633
ALL LIGHT UNITS,
TURN YOUR LIGHTS ON!
1102
00:59:45,715 --> 00:59:49,350
LADIES AND GENTLEMEN,
YOU'RE WITNESSING A MANHUNT
1103
00:59:49,352 --> 00:59:51,953
FOR THE BIGGEST MAN
IN EXISTENCE.
1104
00:59:51,955 --> 00:59:54,623
WE'RE IN GRIFFITH PARK.
1105
00:59:54,625 --> 00:59:57,225
IT'S BEEN SURROUNDED
BY TROOPS.
1106
00:59:57,227 --> 01:00:01,562
THEY'RE MOVING OUT TO
TRY TO MAKE CONTACT.
1107
01:00:01,564 --> 01:00:08,003
THAT BUILDING YOU SEE UP THERE
IS THE GRIFFITH OBSERVATORY.
1108
01:00:08,005 --> 01:00:12,573
NOW THE SEARCHLIGHTS ARE
SWINGING OVER TO OUR LEFT.
1109
01:00:23,385 --> 01:00:25,286
[GROANING]
1110
01:00:28,057 --> 01:00:31,592
I WANT ARTILLERY TO COVER
THE MOUNTAIN ON ALL SIDES.
1111
01:00:31,594 --> 01:00:34,295
PARTICULARLY,
HERE AND HERE.
1112
01:01:10,566 --> 01:01:15,837
ARTHUR, LAURIE,
HURRY, WE'RE LEAVING NOW.
1113
01:01:15,839 --> 01:01:17,605
SURE, I'D GO UP
IN A ROCKET SHIP.
1114
01:01:17,607 --> 01:01:18,907
WHAT'S TO STOP ME?
1115
01:01:18,909 --> 01:01:20,441
THEY GOT ALL
THE PROBLEMS SOLVED.
1116
01:01:20,443 --> 01:01:23,211
YOU WOULDN'T HAVE
ANYBODY TO TALK TO.
1117
01:01:23,213 --> 01:01:24,312
COLD UP HERE.
1118
01:01:24,314 --> 01:01:26,114
I WISH MOM WOULD HAVE
MADE ME BRING MY COAT.
1119
01:01:26,116 --> 01:01:28,817
I'D TALK TO ALL THE PEOPLE
BACK ON EARTH BY RADIO.
1120
01:01:28,819 --> 01:01:30,551
MAYBE I'D EVEN
CALL YOU, LAURIE.
1121
01:01:30,553 --> 01:01:31,652
Woman: LAURIE!
1122
01:01:31,654 --> 01:01:32,653
THEN WHEN YOUR FATHER'S
OBJECTING TO YOU
1123
01:01:32,655 --> 01:01:34,488
TALKING ON THE PHONE
TOO LONG,
1124
01:01:34,490 --> 01:01:36,457
YOU JUST TELL HIM
IT WAS SOMEONE ON THE MOON.
1125
01:01:36,459 --> 01:01:37,558
THAT WOULDN'T MAKE
ANY DIFFERENCE
1126
01:01:37,560 --> 01:01:38,693
TO MY FATHER.
1127
01:01:38,695 --> 01:01:39,694
Woman: ARTHUR!
1128
01:01:39,696 --> 01:01:41,730
I WONDER WHAT'S
GOING ON DOWN THERE.
1129
01:01:41,732 --> 01:01:43,898
MAYBE THE MARTIANS
HAVE LANDED.
1130
01:01:43,900 --> 01:01:45,399
THE TEACHER'S
BEEN CALLING US.
1131
01:01:45,401 --> 01:01:46,768
LET HER CALL.
1132
01:01:46,770 --> 01:01:48,536
BOY, LOOK AT ALL
THOSE SEARCHLIGHTS.
1133
01:01:49,839 --> 01:01:52,140
I'D LIKE YOU TO MEET
SOME OF THE OFFICERS
1134
01:01:52,142 --> 01:01:53,174
WORKING HERE
WITH THE ARMY
1135
01:01:53,176 --> 01:01:54,175
TO RESTORE ORDER.
1136
01:01:54,177 --> 01:01:56,510
ANY TROUBLE WITH THE,
UH, PUBLIC CAUSING
1137
01:01:56,512 --> 01:01:58,213
CONGESTION OF THE
DISASTER AREA?
1138
01:01:58,215 --> 01:01:59,214
NOT THIS TIME.
1139
01:01:59,216 --> 01:02:00,481
THEY SEEM TO BE
KEEPING THE ROADS
1140
01:02:00,483 --> 01:02:01,750
PRETTY WELL OPEN FOR US.
1141
01:02:01,752 --> 01:02:02,751
I UNDERSTAND
YOU WERE ABLE
1142
01:02:02,753 --> 01:02:03,852
TO GET EVERYONE
OUT OF THE PARK
1143
01:02:03,854 --> 01:02:05,053
BEFORE ANYTHING COULD
HAPPEN TO THEM.
1144
01:02:05,055 --> 01:02:06,320
THAT'S RIGHT.
1145
01:02:06,322 --> 01:02:07,455
WELL, WE REALLY
APPRECIATE YOU MEN
1146
01:02:07,457 --> 01:02:08,790
AT A TIME LIKE THIS.
1147
01:02:16,132 --> 01:02:17,398
OH, OFFICER.
1148
01:02:17,400 --> 01:02:18,399
THERE WAS A SCHOOL BUS
1149
01:02:18,401 --> 01:02:19,600
FROM WESTMONT
JUNIOR HIGH
1150
01:02:19,602 --> 01:02:21,002
UP AT THE PLANETARIUM
TONIGHT.
1151
01:02:21,004 --> 01:02:22,303
DID YOU SEE IT
COME DOWN?
1152
01:02:22,305 --> 01:02:24,973
ALL CARS WERE CHECKED OUT
OF THE PARK SOME TIME AGO.
1153
01:02:24,975 --> 01:02:25,974
ARE YOU SURE?
1154
01:02:25,976 --> 01:02:27,175
MY DAUGHTER
LAURIE WAS ON IT.
1155
01:02:27,177 --> 01:02:28,176
I'VE BEEN WAITING
FOR HER
1156
01:02:28,178 --> 01:02:29,410
DOWN AT THE CORNER.
1157
01:02:29,412 --> 01:02:31,079
YOU SEE, WE LIVE
IN GLENDALE.
1158
01:02:31,081 --> 01:02:32,480
AND I THOUGHT IF
I PICKED HER UP HERE
1159
01:02:32,482 --> 01:02:33,481
AND DROVE HER HOME,
1160
01:02:33,483 --> 01:02:34,682
SHE COULD
GET HER SLEEP.
1161
01:02:34,684 --> 01:02:35,683
SHE HAS TO GET UP
1162
01:02:35,685 --> 01:02:37,285
SO EARLY IN THE MORNING
ON SCHOOL DAYS.
1163
01:02:37,287 --> 01:02:39,587
WELL, I BROUGHT HER COAT
IN CASE SHE'S COLD.
1164
01:02:39,589 --> 01:02:40,588
WAIT A MINUTE,
AND I'LL CHECK.
1165
01:02:40,590 --> 01:02:42,323
THANK YOU.
1166
01:02:42,325 --> 01:02:44,759
Woman: ARTHUR!
LAURIE!
1167
01:02:44,761 --> 01:02:45,760
WE BETTER GO NOW.
1168
01:02:49,932 --> 01:02:51,266
THERE'S NOTHING
FOR YOU TO WORRY ABOUT.
1169
01:02:51,268 --> 01:02:52,333
THE BUS IS STILL
UP THERE,
1170
01:02:52,335 --> 01:02:53,902
BUT IT SEEMS TO BE SAFE.
1171
01:02:53,904 --> 01:02:54,903
CAN'T I GO THROUGH?
1172
01:02:54,905 --> 01:02:56,470
LET ME GO TO
LAURIE, PLEASE.
1173
01:02:56,472 --> 01:02:57,738
SHE OUGHT TO
HAVE HER COAT.
1174
01:02:57,740 --> 01:02:58,739
I WANTED HER
TO TAKE IT
1175
01:02:58,741 --> 01:03:00,374
WHEN SHE LEFT
THE HOUSE THIS MORNING.
1176
01:03:00,376 --> 01:03:02,243
ONLY I FORGOT
TO REMIND HER.
1177
01:03:02,245 --> 01:03:03,477
SHE'LL BE ALL RIGHT
WITHOUT IT.
1178
01:03:03,479 --> 01:03:07,215
JUST YOU TAKE IT EASY
AND WAIT RIGHT HERE.
1179
01:03:07,217 --> 01:03:08,883
LAURIE EDWARDS
AND ARTHUR LANGE,
1180
01:03:08,885 --> 01:03:10,518
WHERE HAVE YOU BEEN?
1181
01:03:10,520 --> 01:03:12,954
OVER THERE.
WATCHING THE LIGHTS.
1182
01:03:12,956 --> 01:03:13,988
THERE ARE A LOT OF
PEOPLE DOWN THERE.
1183
01:03:13,990 --> 01:03:15,056
SOMETHING'S
THE MATTER.
1184
01:03:15,058 --> 01:03:16,157
WELL, GET IN THE BUS.
1185
01:03:16,159 --> 01:03:17,158
QUICKLY. WE HAVE TO GO.
1186
01:03:17,160 --> 01:03:18,559
LOOK! LOOK
AT THE GIANT!
1187
01:03:20,362 --> 01:03:25,066
[PEOPLE SCREAMING]
1188
01:03:25,068 --> 01:03:26,201
Glenn: UHH.
1189
01:03:26,203 --> 01:03:28,803
THERE HE IS!
1190
01:03:28,805 --> 01:03:29,737
HE'S TREMENDOUS!
1191
01:03:53,729 --> 01:03:55,396
GLENN MANNING...
1192
01:03:55,398 --> 01:03:57,131
YOU'RE SURROUNDED.
1193
01:03:57,133 --> 01:03:59,968
IT'S IMPOSSIBLE
FOR YOU TO ESCAPE.
1194
01:03:59,970 --> 01:04:02,337
MY MEN HAVE ORDERS
TO FIRE ON YOU IF YOU TRY.
1195
01:04:02,339 --> 01:04:04,372
AAH!
1196
01:04:04,374 --> 01:04:06,407
GIVE YOURSELF UP!
1197
01:04:06,409 --> 01:04:07,408
YOU WILL NOT BE HARMED.
1198
01:04:07,410 --> 01:04:08,343
AAH!
1199
01:04:09,778 --> 01:04:12,646
I REPEAT.
ESCAPE IS IMPOSSIBLE.
1200
01:04:12,648 --> 01:04:13,647
AHH!
1201
01:04:13,649 --> 01:04:14,682
YOU WON'T BE HARMED
1202
01:04:14,684 --> 01:04:16,384
IF YOU'LL GIVE
YOURSELF UP AT ONCE.
1203
01:04:20,722 --> 01:04:23,224
GIVE YOURSELF UP, GLENN.
1204
01:04:23,226 --> 01:04:25,059
GIVE YOURSELF UP!
1205
01:04:25,061 --> 01:04:28,462
SURRENDER YOURSELF
OR YOU WILL BE DESTROYED,
1206
01:04:34,436 --> 01:04:35,703
AHH!
1207
01:04:49,985 --> 01:04:52,219
AHH!
1208
01:04:52,221 --> 01:04:54,489
[SCREAMING]
1209
01:04:54,491 --> 01:04:57,325
THAT'S LAURIE'S BUS!
1210
01:04:57,327 --> 01:04:59,260
PLEASE, LET ME GO!
THAT'S LAURIE.
1211
01:04:59,262 --> 01:05:01,128
DON'T YOU SEE SOMEBODY'S
GOT TO DO SOMETHING?
1212
01:05:15,143 --> 01:05:16,944
JOYCE, COME BACK!
1213
01:05:23,018 --> 01:05:25,152
[SCREAMING]
1214
01:05:28,056 --> 01:05:29,990
[SCREAMING INSIDE BUS]
1215
01:05:35,096 --> 01:05:37,898
LAURIE!
1216
01:05:37,900 --> 01:05:40,601
OH, LAURIE...LAURIE.
1217
01:05:48,176 --> 01:05:50,211
AHH!
1218
01:05:50,213 --> 01:05:51,212
GLENN!
1219
01:05:51,214 --> 01:05:52,547
AHH!
1220
01:05:52,549 --> 01:05:54,849
GLENN!
1221
01:05:54,851 --> 01:05:56,417
GLENN, LISTEN TO ME!
1222
01:05:56,419 --> 01:05:59,019
LISTEN TO ME, GLENN, PLEASE!
1223
01:06:02,591 --> 01:06:03,524
GLENN!
1224
01:06:05,060 --> 01:06:06,561
PUT THEM DOWN!
1225
01:06:08,163 --> 01:06:09,664
PUT THEM DOWN, GLENN!
1226
01:06:12,901 --> 01:06:14,502
GLENN!
1227
01:06:14,504 --> 01:06:16,003
PUT THEM DOWN.
1228
01:06:17,606 --> 01:06:20,608
PUT THEM DOWN,
GLENN, PLEASE!
1229
01:06:33,689 --> 01:06:36,524
PLEASE, GLENN, LISTEN.
1230
01:06:36,526 --> 01:06:39,894
TRY TO THINK.
OH, YOU MUST, GLENN.
1231
01:06:39,896 --> 01:06:41,629
PLEASE, TRY TO THINK.
1232
01:06:47,335 --> 01:06:49,804
WAIT HERE WITH ME, GLENN.
1233
01:06:49,806 --> 01:06:53,240
THEY'RE COMING FOR US.
1234
01:07:08,524 --> 01:07:09,557
JOYCE.
1235
01:07:16,632 --> 01:07:18,399
NO, DON'T GO!
1236
01:07:25,073 --> 01:07:26,641
WAIT, GLENN, WAIT!
1237
01:07:52,233 --> 01:07:53,501
NO, GLENN, NO!
1238
01:07:55,036 --> 01:07:55,970
AAH!
1239
01:08:16,725 --> 01:08:19,727
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT
1240
01:08:19,729 --> 01:08:22,663
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
113206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.