All language subtitles for War of the Colossal Beast 1958

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,377 --> 00:00:15,313 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 2 00:01:58,084 --> 00:02:00,018 [SCREAMING] 3 00:02:24,343 --> 00:02:25,844 IS ANYBODY HOME? 4 00:02:25,846 --> 00:02:27,645 [DOOR OPENS AND CLOSES] 5 00:02:27,647 --> 00:02:29,547 IS THIS WHERE I REPORT A STOLEN CAR? 6 00:02:29,549 --> 00:02:30,815 YES, SE�OR. COME IN. 7 00:02:34,954 --> 00:02:35,954 WHAT IS YOUR NAME? 8 00:02:35,956 --> 00:02:37,288 SWANSON. I'M RUNNING A GUN CLUB 9 00:02:37,290 --> 00:02:38,223 BACK IN THE HILLS. 10 00:02:39,424 --> 00:02:41,259 SWANSON. MM-HMM. 11 00:02:43,162 --> 00:02:44,362 WHAT KIND OF A CAR? 12 00:02:44,364 --> 00:02:46,364 DARK GREEN STAKE BED TRUCK. 13 00:02:46,366 --> 00:02:47,799 TON AND A HALF. CALIFORNIA LICENSE. 14 00:02:47,801 --> 00:02:49,600 LOADED WITH GROCERIES. 15 00:02:49,602 --> 00:02:50,601 UH-HUH. 16 00:02:50,603 --> 00:02:52,137 WHERE WAS IT TAKEN FROM? 17 00:02:52,139 --> 00:02:53,138 UHH... 18 00:02:53,140 --> 00:02:54,873 THAT'S A HARD QUESTION TO ANSWER. 19 00:02:54,875 --> 00:02:56,340 LOOK, HERE'S WHAT HAPPENED. 20 00:02:56,342 --> 00:02:57,608 THE SEASON OPENS NEXT WEEK, 21 00:02:57,610 --> 00:02:59,644 AND I'M EXPECTING A CROWD DOWN, 22 00:02:59,646 --> 00:03:01,146 SO I WAS STOCKING UP ON SUPPLIES, 23 00:03:01,148 --> 00:03:02,413 BRINGING THIS TRUCKLOAD OF GROCERIES 24 00:03:02,415 --> 00:03:03,782 DOWN FROM CALEXICO. 25 00:03:03,784 --> 00:03:05,316 GET THE PICTURE? 26 00:03:05,318 --> 00:03:06,651 WELL, I'D LEFT THE CLUB STATION WAGON 27 00:03:06,653 --> 00:03:07,652 AT SAN FELIPE. 28 00:03:07,654 --> 00:03:09,087 GET A NEW REAR END PUT IN. 29 00:03:09,089 --> 00:03:10,088 SO, WHEN I GOT THERE, 30 00:03:10,090 --> 00:03:11,622 I HAD TO STOP AND PICK THAT UP, TOO. 31 00:03:11,624 --> 00:03:12,791 GET THE PICTURE? 32 00:03:12,793 --> 00:03:14,592 NOW, I COULDN'T RUN 2 CARS, 33 00:03:14,594 --> 00:03:17,061 SO, I HIRED THIS KID TO DRIVE THE TRUCK. 34 00:03:17,063 --> 00:03:18,496 STARTED HIM OUT, OH, A COUPLE OF-- 35 00:03:18,498 --> 00:03:19,630 3 HOURS AHEAD OF ME. 36 00:03:19,632 --> 00:03:20,932 FOLLOWED HIM IN THE STATION WAGON. 37 00:03:20,934 --> 00:03:22,066 GET THE PICTURE? 38 00:03:22,068 --> 00:03:24,068 WELL, HE WAS SUPPOSED TO MEET ME HERE. 39 00:03:24,070 --> 00:03:26,637 HE HASN'T ARRIVED YET, AND THAT WAS YESTERDAY. 40 00:03:26,639 --> 00:03:27,638 HAVE YOU LOOKED FOR HIM? 41 00:03:27,640 --> 00:03:29,040 EVERYWHERE. 42 00:03:29,042 --> 00:03:30,741 WELL, THEN, HE MUST HAVE GONE BACK TO THE CLUB. 43 00:03:30,743 --> 00:03:32,110 NO, I JUST CAME FROM THERE. 44 00:03:33,312 --> 00:03:34,846 YOU MUST HAVE PASSED HIM UP SOMEWHERE 45 00:03:34,848 --> 00:03:36,514 ON THE ROAD FROM SAN FELIPE. 46 00:03:36,516 --> 00:03:37,615 IF I'D PASSED HIM ON THE ROAD, 47 00:03:37,617 --> 00:03:39,684 DON'T YOU THINK I'D KNOW MY OWN TRUCK? 48 00:03:39,686 --> 00:03:41,052 I'M SURE YOU WOULD, SE�OR, 49 00:03:41,054 --> 00:03:42,720 BUT WHAT IF IT WENT OFF THE ROAD? 50 00:03:42,722 --> 00:03:44,289 THERE'S NO PLACE HE CAN PULL OFF THE ROAD 51 00:03:44,291 --> 00:03:46,024 WITHOUT GETTING STUCK IN THE SAND! 52 00:03:46,026 --> 00:03:47,826 THEN HOW COULD YOUR TRUCK BE LOST? 53 00:03:47,828 --> 00:03:49,593 IF IT WASN'T LOST, WOULD I BE COMING TO YOU? 54 00:03:49,595 --> 00:03:50,594 [CHUCKLES] 55 00:03:50,596 --> 00:03:52,396 THAT IS A GOOD QUESTION, SE�OR. 56 00:03:52,398 --> 00:03:53,932 UH, TELL ME ABOUT THIS BOY 57 00:03:53,934 --> 00:03:55,333 THAT WAS DRIVING IT. 58 00:03:55,335 --> 00:03:56,634 WHAT'S HIS NAME? 59 00:03:56,636 --> 00:03:57,635 UHH... 60 00:03:57,637 --> 00:03:59,804 MIGUEL SOMETHING OR OTHER. 61 00:03:59,806 --> 00:04:02,640 PROBABLY 15, 16 YEARS OLD, 62 00:04:02,642 --> 00:04:06,177 DARK, THIN, ABOUT SO HIGH. 63 00:04:06,179 --> 00:04:07,912 WOULD YOU KNOW HIM IF YOU SAW HIM? 64 00:04:07,914 --> 00:04:09,314 YES. 65 00:04:09,316 --> 00:04:10,781 COME ACROSS THE STREET WITH ME, SE�OR. 66 00:04:29,568 --> 00:04:30,869 THAT'S HIM. 67 00:04:30,871 --> 00:04:32,136 WHERE'S MY TRUCK? 68 00:04:32,138 --> 00:04:33,137 AH! UNO MOMENTO. 69 00:04:33,139 --> 00:04:35,039 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 70 00:04:35,041 --> 00:04:36,540 DOCTOR? 71 00:04:36,542 --> 00:04:37,942 [SPEAKING SPANISH] 72 00:04:37,944 --> 00:04:39,077 [SPEAKING SPANISH] 73 00:04:43,015 --> 00:04:44,448 MIGUEL IS A VERY SICK BOY. 74 00:04:44,450 --> 00:04:45,716 HE'S SUFFERING FROM SHOCK. 75 00:04:45,718 --> 00:04:47,051 WHAT FROM? 76 00:04:47,053 --> 00:04:48,887 [SPEAKING SPANISH] 77 00:04:48,889 --> 00:04:51,422 [SPEAKING SPANISH] 78 00:04:51,424 --> 00:04:52,823 NOBODY SEEMS TO KNOW. 79 00:04:52,825 --> 00:04:54,359 WHAT DID YOU DO WITH MY TRUCK? 80 00:04:57,162 --> 00:04:58,529 MIGUEL... 81 00:04:58,531 --> 00:05:00,464 [SPEAKING SPANISH] 82 00:05:13,178 --> 00:05:14,279 [SPEAKING SPANISH] 83 00:05:19,251 --> 00:05:22,387 [SPEAKING SPANISH] 84 00:05:22,389 --> 00:05:23,521 [SPEAKING SPANISH] 85 00:05:23,523 --> 00:05:24,755 WHAT'D HE SAY? 86 00:05:24,757 --> 00:05:25,924 IT'S NO USE. 87 00:05:25,926 --> 00:05:26,925 IF HE GETS ANY BETTER, 88 00:05:26,927 --> 00:05:28,759 THE DOCTOR WILL LET US KNOW. 89 00:05:28,761 --> 00:05:30,061 COME WITH ME. I WILL TAKE YOU TO THE PLACE 90 00:05:30,063 --> 00:05:31,029 WHERE HE WAS FOUND. 91 00:06:02,861 --> 00:06:04,795 WAS IT YOUR TRUCK THAT MADE THESE TRACKS? 92 00:06:06,898 --> 00:06:07,932 MUST HAVE. 93 00:06:07,934 --> 00:06:10,401 I HAD 2 NEW RETREADS LIKE THAT ON THE REAR. 94 00:06:10,403 --> 00:06:11,436 UH-HUH. 95 00:06:11,438 --> 00:06:14,005 CAME DOWN THE ROAD, THEN GOT STUCK. 96 00:06:14,007 --> 00:06:16,007 YEAH. THEN WHERE'D IT GO? 97 00:06:16,009 --> 00:06:17,541 STRAIGHT UP IN THE AIR, IT LOOKS LIKE. 98 00:06:17,543 --> 00:06:19,243 LOOK, THAT TRUCK HAD A RADIO AND A HEATER, 99 00:06:19,245 --> 00:06:20,678 BUT IT DIDN'T HAVE WINGS. 100 00:06:20,680 --> 00:06:23,014 NOW, ARE YOU GONNA FIND IT OR AREN'T YOU? 101 00:06:23,016 --> 00:06:24,182 LOOK, SE�OR. 102 00:06:24,184 --> 00:06:26,017 I AM JUST A COUNTRY POLICEMAN. 103 00:06:26,019 --> 00:06:27,585 I AM PAID TO KEEP THE PEACE. 104 00:06:27,587 --> 00:06:29,753 IF SOMEONE STEALS, I TRY TO CATCH THE THIEF 105 00:06:29,755 --> 00:06:30,989 AND PUT HIM IN JAIL, 106 00:06:30,991 --> 00:06:33,257 LIKE IT SAYS IN THE BOOK. 107 00:06:33,259 --> 00:06:34,525 BUT ABOUT THIS, SE�OR, 108 00:06:34,527 --> 00:06:36,394 I DON'T KNOW. 109 00:06:36,396 --> 00:06:37,895 THE BOOK DOESN'T SAY ANYTHING 110 00:06:37,897 --> 00:06:39,063 ABOUT A THING LIKE THIS. 111 00:06:56,915 --> 00:06:58,116 AND THAT'S THE LATEST REPORT 112 00:06:58,118 --> 00:06:59,217 ON THE INTERNATIONAL SCENE. 113 00:07:00,352 --> 00:07:02,086 NOW, ON THE LIGHTER SIDE OF THE NEWS. 114 00:07:02,088 --> 00:07:04,288 A DISPATCH FROM GUAVOS, MEXICO, 115 00:07:04,290 --> 00:07:05,723 SAYS THAT MR. JOHN SWANSON 116 00:07:05,725 --> 00:07:06,724 IS HAVING A LITTLE TROUBLE 117 00:07:06,726 --> 00:07:08,526 COLLECTING INSURANCE ON HIS STOLEN TRUCK. 118 00:07:08,528 --> 00:07:10,428 WHAT HAPPENED TO IT? 119 00:07:10,430 --> 00:07:11,862 WELL, ACCORDING TO HIS CLAIM REPORT, 120 00:07:11,864 --> 00:07:12,997 IT DISAPPEARED 121 00:07:12,999 --> 00:07:14,598 WITHOUT LEAVING ANY TRACKS. 122 00:07:14,600 --> 00:07:16,834 MR. SWANSON SAYS SOMETHING MUST HAVE 123 00:07:16,836 --> 00:07:18,769 CARRIED OFF HIS TRUCK. 124 00:07:18,771 --> 00:07:20,905 NOW, WHAT COULD HAVE CARRIED OFF HIS TRUCK? 125 00:07:23,008 --> 00:07:24,509 AND, HERE IN LOS ANGELES, 126 00:07:24,511 --> 00:07:25,976 THE CITY COUNCIL HAS DECIDED TO VOTE 127 00:07:25,978 --> 00:07:27,878 UPON THE REFERENDUM FOR INCREASING THE PAY 128 00:07:27,880 --> 00:07:29,313 OF TEACHERS. 129 00:07:29,315 --> 00:07:30,581 WITH THE INTEREST THAT HAS RECENTLY 130 00:07:30,583 --> 00:07:32,150 BEEN AROUSED REGARDING THE IMPORTANCE 131 00:07:32,152 --> 00:07:34,018 OF BETTER SCHOOLS, IT IS POSSIBLE... 132 00:07:34,020 --> 00:07:35,119 OPERATOR, I WANT TO PLACE 133 00:07:35,121 --> 00:07:36,887 A PERSON-TO-PERSON CALL 134 00:07:36,889 --> 00:07:39,857 TO MR. JOHN SWANSON IN GUAVOS, MEXICO. 135 00:07:39,859 --> 00:07:40,958 I'LL HOLD THE LINE. 136 00:07:42,394 --> 00:07:44,095 I'M GETTIN' ME A GOOD LAWYER. 137 00:07:44,097 --> 00:07:45,996 AND IF ONE AIN'T ENOUGH, I'M GETTIN' 2! 138 00:07:45,998 --> 00:07:47,432 I'M GONNA MAKE THAT INSURANCE COMPANY 139 00:07:47,434 --> 00:07:48,832 PAY UP, AND PAY UP FAST. 140 00:07:48,834 --> 00:07:51,402 I'M TAKIN' 'EM TO COURT BY THE-- 141 00:07:51,404 --> 00:07:53,003 I'M SORRY. 142 00:07:53,005 --> 00:07:55,440 I GUESS I SHOULDN'T BLOW MY TOP LIKE THAT. 143 00:07:55,442 --> 00:07:56,574 BUT WHEN SOMEBODY CALLS ME A LIAR, I-- 144 00:07:56,576 --> 00:07:57,508 [DOORBELL BUZZES] 145 00:07:58,577 --> 00:07:59,510 EXCUSE ME. 146 00:08:04,083 --> 00:08:05,083 JOYCE MANNING? 147 00:08:05,085 --> 00:08:06,684 YES! YOU MUST BE MAJOR BAIRD. 148 00:08:06,686 --> 00:08:07,685 PLEASE COME IN. 149 00:08:07,687 --> 00:08:08,619 THANK YOU. 150 00:08:11,323 --> 00:08:12,957 THIS IS MR. SWANSON. MAJOR BAIRD. 151 00:08:12,959 --> 00:08:13,958 HOW DO YOU DO, SIR? 152 00:08:13,960 --> 00:08:15,025 HOWDY. 153 00:08:15,027 --> 00:08:16,026 PLEASE BE SEATED. 154 00:08:16,028 --> 00:08:17,228 THANK YOU. 155 00:08:17,230 --> 00:08:18,429 WOULD YOU LIKE A DRINK? 156 00:08:18,431 --> 00:08:19,530 NO, THANKS. 157 00:08:20,665 --> 00:08:21,899 MR. SWANSON WAS GOOD ENOUGH 158 00:08:21,901 --> 00:08:24,202 TO COME UP HERE AND TELL ME OF HIS EXPERIENCES. 159 00:08:24,204 --> 00:08:25,703 NO, IT WAS A MERE NOTHING. 160 00:08:25,705 --> 00:08:27,371 I HAD TO BE IN LOS ANGELES ANYWAY TODAY 161 00:08:27,373 --> 00:08:28,640 TO SEE THE INSURANCE PEOPLE. 162 00:08:28,642 --> 00:08:29,707 HAVE I MISSED MUCH? 163 00:08:29,709 --> 00:08:31,175 WELL, HE TELLS ME THAT HE WASN'T THERE 164 00:08:31,177 --> 00:08:32,744 TO SEE WHAT HAPPENED TO HIS TRUCK. 165 00:08:32,746 --> 00:08:33,745 RIGHT. 166 00:08:33,747 --> 00:08:35,312 I GUESS I GOT THERE JUST TOO LATE. 167 00:08:36,381 --> 00:08:38,550 BESIDES THE TRUCK'S NOT BEING THERE, 168 00:08:38,552 --> 00:08:40,652 DID YOU SEE ANYTHING UNUSUAL? 169 00:08:40,654 --> 00:08:41,653 LIKE WHAT? 170 00:08:41,655 --> 00:08:43,421 TRACKS IN THE SAND. 171 00:08:43,423 --> 00:08:44,923 WELL, THERE WERE CAR TRACKS, SURE. 172 00:08:44,925 --> 00:08:47,224 BUT NO ANIMAL TRACKS? 173 00:08:47,226 --> 00:08:48,726 ANIMAL TRACKS? 174 00:08:48,728 --> 00:08:51,029 HUMAN FOOTPRINTS, MR. SWANSON. 175 00:08:51,031 --> 00:08:53,130 WHAT'S SO UNUSUAL ABOUT THAT? 176 00:08:53,132 --> 00:08:54,966 THESE WOULD BE THE TRACKS OF A BIG MAN, 177 00:08:54,968 --> 00:08:56,868 A VERY BIG MAN. 178 00:08:56,870 --> 00:08:59,003 WELL, THERE WERE MIGUEL'S... 179 00:08:59,005 --> 00:09:00,137 I DON'T GET THE PICTURE. 180 00:09:00,139 --> 00:09:01,138 HOW BIG DO YOU MEAN? 181 00:09:01,140 --> 00:09:02,139 Baird: VERY BIG. 182 00:09:02,141 --> 00:09:04,909 10 TIMES AS BIG AS YOU. 183 00:09:04,911 --> 00:09:06,744 ARE YOU TRYING TO KID ME? 184 00:09:06,746 --> 00:09:08,112 NOT AT ALL. 185 00:09:08,114 --> 00:09:09,513 I'M TRYING TO FIND MY BROTHER. 186 00:09:09,515 --> 00:09:10,514 HE GOT A BAD DOSE 187 00:09:10,516 --> 00:09:11,515 OF RADIATION POISONING 188 00:09:11,517 --> 00:09:12,784 IN THE COURSE OF TESTING 189 00:09:12,786 --> 00:09:14,586 A PLUTONIUM BOMB. 190 00:09:14,588 --> 00:09:15,753 HE STARTED GROWING AT THE RATE 191 00:09:15,755 --> 00:09:17,822 OF 8 TO 10 FEET A DAY. 192 00:09:17,824 --> 00:09:18,957 YOU MAY HAVE READ ABOUT HIM. 193 00:09:18,959 --> 00:09:22,694 SURE! COLONEL GLENN MANNING, THE COLOSSAL MAN. 194 00:09:22,696 --> 00:09:24,062 I REMEMBER. 195 00:09:24,064 --> 00:09:25,063 GLENN HAD REACHED A HEIGHT 196 00:09:25,065 --> 00:09:27,699 OF OVER 60 FEET WHEN HE DISAPPEARED. 197 00:09:27,701 --> 00:09:28,700 WELL, DIDN'T HE GET SHOT 198 00:09:28,702 --> 00:09:29,701 AND THROWN OFF OF BOULDER DAM 199 00:09:29,703 --> 00:09:30,702 AND GET KILLED? 200 00:09:30,704 --> 00:09:31,703 THAT'S RIGHT. 201 00:09:31,705 --> 00:09:32,704 BUT MISS MANNING 202 00:09:32,706 --> 00:09:33,705 SEEMS TO HAVE AN IDEA 203 00:09:33,707 --> 00:09:34,706 THAT HE SURVIVED 204 00:09:34,708 --> 00:09:36,273 BOTH THE ARTILLERY FIRE AND THE FALL. 205 00:09:36,275 --> 00:09:37,942 THAT IS WHAT YOU'RE GETTING AT, 206 00:09:37,944 --> 00:09:39,276 ISN'T IT? 207 00:09:39,278 --> 00:09:40,979 I'LL LEAVE IT UP TO MR. SWANSON. 208 00:09:40,981 --> 00:09:41,980 WOULDN'T THAT ACCOUNT 209 00:09:41,982 --> 00:09:43,715 FOR THE DISAPPEARANCE OF YOUR TRUCK? 210 00:09:43,717 --> 00:09:46,084 LOOK, LADY, LEAVE ME OUT OF THIS. 211 00:09:46,086 --> 00:09:47,652 I DIDN'T SEE NO FOOTPRINTS. 212 00:09:47,654 --> 00:09:49,087 I DIDN'T SEE NO GIANT. 213 00:09:49,089 --> 00:09:50,421 I DIDN'T SEE ANYTHING. 214 00:09:50,423 --> 00:09:51,422 I'VE GOT ENOUGH TROUBLE 215 00:09:51,424 --> 00:09:52,991 WITH THE INSURANCE COMPANY AS IT IS. 216 00:09:52,993 --> 00:09:54,458 GET THE PICTURE? 217 00:09:54,460 --> 00:09:56,260 I GOTTA BE GOING. 218 00:09:56,262 --> 00:09:59,163 CAN YOU THINK OF ANYONE ELSE WHO MIGHT HELP ME? 219 00:09:59,165 --> 00:10:00,665 THERE'S A BOY NAMED MIGUEL DOWN THERE, 220 00:10:00,667 --> 00:10:02,399 BUT HE'S NOT DOING ANY TALKING. 221 00:10:02,401 --> 00:10:03,434 DOCTOR SAID HE'S SUFFERING 222 00:10:03,436 --> 00:10:05,269 FROM SHOCK OR SOMETHING. 223 00:10:05,271 --> 00:10:06,738 I'M SORRY I CAN'T DO YOU MORE GOOD, 224 00:10:06,740 --> 00:10:08,139 MISS MANNING. 225 00:10:08,141 --> 00:10:10,241 THANK YOU FOR COMING, MR. SWANSON. 226 00:10:10,243 --> 00:10:11,242 GOOD DAY. 227 00:10:11,244 --> 00:10:12,476 GOOD-BYE. 228 00:10:14,647 --> 00:10:17,015 HADN'T YOU BETTER GIVE HIM UP, MISS MANNING? 229 00:10:17,017 --> 00:10:18,516 THE ARMY DID SOME TIME AGO. 230 00:10:18,518 --> 00:10:20,217 YOU NEVER FOUND HIS BODY. 231 00:10:20,219 --> 00:10:21,218 THE RIVER BELOW THE DAM 232 00:10:21,220 --> 00:10:23,154 IS A MILE DEEP IN SOME PLACES. 233 00:10:23,156 --> 00:10:25,089 HIS BODY IS DOWN THERE SOMEWHERE, 234 00:10:25,091 --> 00:10:27,558 AND IT WILL SHOW UP IN TIME. 235 00:10:27,560 --> 00:10:28,726 YOU THINK GLENN MADE HIS WAY 236 00:10:28,728 --> 00:10:29,894 DOWN THAT RIVER SOMEHOW 237 00:10:29,896 --> 00:10:32,229 AND REACHED THE GULF OF CALIFORNIA, DON'T YOU? 238 00:10:32,231 --> 00:10:34,231 BELIEVE ME, IT'S IMPOSSIBLE. 239 00:10:34,233 --> 00:10:35,366 I WAS IN CHARGE OF THE SEARCH FOR HIM, 240 00:10:35,368 --> 00:10:36,734 AND I KNOW. 241 00:10:36,736 --> 00:10:38,069 THE MEDICAL AUTHORITIES ALL AGREE 242 00:10:38,071 --> 00:10:40,237 NO MAN, NO MATTER WHAT HIS SIZE, 243 00:10:40,239 --> 00:10:41,739 COULD TAKE THOSE 2 BAZOOKA CHARGES 244 00:10:41,741 --> 00:10:44,441 AND A DROP OF OVER 700 FEET 245 00:10:44,443 --> 00:10:45,710 AND COME THROUGH IT ALIVE. 246 00:10:47,479 --> 00:10:48,646 WELL, THOSE ARE THE FACTS. 247 00:10:51,917 --> 00:10:53,851 TAKE MY ADVICE AND FACE THEM. 248 00:10:53,853 --> 00:10:55,887 I SHALL, MAJOR. 249 00:10:55,889 --> 00:10:57,088 THANK YOU FOR COMING. 250 00:10:57,090 --> 00:10:59,123 I'M AFRAID IT WASN'T WORTH YOUR WHILE. 251 00:10:59,125 --> 00:11:00,124 IT COULD BE IF YOU'D HAVE DINNER 252 00:11:00,126 --> 00:11:01,358 WITH ME THIS EVENING. 253 00:11:01,360 --> 00:11:03,627 OH, I'D LIKE TO, BUT I CAN'T. 254 00:11:03,629 --> 00:11:06,530 I'M LEAVING FOR MEXICO RIGHT AWAY. 255 00:11:06,532 --> 00:11:07,765 GOOD-BYE. 256 00:11:07,767 --> 00:11:08,866 GOOD-BYE. 257 00:11:21,947 --> 00:11:22,880 [DOOR CLOSES] 258 00:11:26,018 --> 00:11:27,785 THAT IS THE BOY MIGUEL. 259 00:11:27,787 --> 00:11:29,120 HAS HE TOLD YOU ANYTHING YET? 260 00:11:29,122 --> 00:11:32,156 NO, BUT YOU CAN QUESTION HIM IF YOU LIKE. 261 00:11:32,158 --> 00:11:34,759 HE'S SUPPOSED TO SPEAK A LITTLE ENGLISH. 262 00:11:34,761 --> 00:11:36,460 MIGUEL? 263 00:11:36,462 --> 00:11:38,395 MIGUEL? 264 00:11:38,397 --> 00:11:39,864 YOU SEE, SE�ORITA. 265 00:11:39,866 --> 00:11:40,998 YOU BETTER COME WITH ME. 266 00:11:41,000 --> 00:11:42,767 I WILL FIND A PLACE FOR YOU TO SPEND THE NIGHT. 267 00:11:42,769 --> 00:11:45,402 THANKS, BUT I'M GOING TO STAY HERE. 268 00:11:45,404 --> 00:11:46,503 ALL NIGHT? 269 00:11:46,505 --> 00:11:49,107 AS LONG AS NECESSARY. 270 00:11:49,109 --> 00:11:50,942 THEN MY WIFE BETTER GET YOU SOMETHING TO EAT. 271 00:11:50,944 --> 00:11:52,744 OH, THANK YOU. 272 00:11:55,748 --> 00:11:57,181 [DOOR CLOSES] 273 00:12:00,786 --> 00:12:02,787 [MIGUEL MUMBLING] 274 00:12:09,128 --> 00:12:10,461 WHAT IS IT, MIGUEL? 275 00:12:10,463 --> 00:12:12,396 [GROANING] 276 00:12:15,000 --> 00:12:16,567 SERGEANT. 277 00:12:16,569 --> 00:12:17,935 SERGEANT! 278 00:12:21,039 --> 00:12:22,907 [MUMBLING] 279 00:12:22,909 --> 00:12:24,608 [INDISTINCT YELLING] 280 00:12:28,914 --> 00:12:30,848 [MUMBLING] 281 00:12:34,086 --> 00:12:36,020 [MUMBLING STOPS] 282 00:12:44,863 --> 00:12:46,230 [SIGHS] 283 00:12:46,232 --> 00:12:47,298 I DO NOT UNDERSTAND 284 00:12:47,300 --> 00:12:50,067 WHAT HE'S TRYING TO SAY, SE�ORITA. 285 00:12:50,069 --> 00:12:52,536 CALL ME IF HE SPEAKS AGAIN, HMM? 286 00:12:52,538 --> 00:12:54,272 AAH! 287 00:12:54,274 --> 00:12:55,673 OGRO! 288 00:12:55,675 --> 00:12:58,009 OGRO! 289 00:12:58,011 --> 00:13:00,311 [SOBBING] 290 00:13:00,313 --> 00:13:01,445 MIGUEL. 291 00:13:01,447 --> 00:13:02,814 MIGUEL. 292 00:13:02,816 --> 00:13:03,815 MIGUEL. 293 00:13:03,817 --> 00:13:04,816 [SPEAKING SPANISH] 294 00:13:04,818 --> 00:13:05,883 MIGUEL. 295 00:13:05,885 --> 00:13:06,884 MIGUEL. 296 00:13:06,886 --> 00:13:08,352 [SPEAKING SPANISH] 297 00:13:11,223 --> 00:13:13,157 WHAT DOES HE MEAN? 298 00:13:13,159 --> 00:13:15,092 IT'S HARD TO SAY. 299 00:13:15,094 --> 00:13:17,494 OGRO, WHAT IS THAT? 300 00:13:17,496 --> 00:13:20,064 IT'S A--A BIG FELLOW, 301 00:13:20,066 --> 00:13:22,366 LIKE AN OGRE IN A STORY. 302 00:13:22,368 --> 00:13:24,836 A MONSTER, A GIANT MAN. 303 00:13:24,838 --> 00:13:27,138 HE MUST HAVE BEEN DREAMING. 304 00:13:27,140 --> 00:13:29,440 WAS IT A GIANT, MIGUEL? 305 00:13:29,442 --> 00:13:32,310 WAS IT A GIANT MAN? 306 00:13:32,312 --> 00:13:34,312 WAS IT, MIGUEL? 307 00:13:48,060 --> 00:13:50,394 WE LEFT WITHIN AN HOUR AFTER I GOT YOUR PHONE CALL. 308 00:13:50,396 --> 00:13:52,029 THIS IS DR. CARMICHAEL. 309 00:13:52,031 --> 00:13:54,065 HE'S HEAD OF OUR RADIATION EXPOSURE. 310 00:13:54,067 --> 00:13:56,033 HE'S VERY MUCH INTERESTED IN YOUR BROTHER'S CASE. 311 00:13:56,035 --> 00:13:57,434 I ONLY HOPE I CAN DO SOMETHING 312 00:13:57,436 --> 00:13:58,469 FOR HIM, MISS MANNING. 313 00:13:58,471 --> 00:13:59,536 THANK YOU, DOCTOR. 314 00:13:59,538 --> 00:14:00,738 UH, DOCTOR CARMICHAEL, 315 00:14:00,740 --> 00:14:02,439 MAJOR BAIRD, THIS IS SERGEANT MURILLO 316 00:14:02,441 --> 00:14:03,941 OF THE MEXICAN STATE POLICE. 317 00:14:03,943 --> 00:14:06,010 WHERE WAS IT THE BOY SAW THE COLOSSAL MAN, 318 00:14:06,012 --> 00:14:07,011 THE GIANT? 319 00:14:07,013 --> 00:14:08,112 EL OGRO? 320 00:14:08,114 --> 00:14:09,847 HE HAS NOT BEEN ABLE TO TELL US. 321 00:14:09,849 --> 00:14:10,848 THE SERGEANT CAN SHOW YOU 322 00:14:10,850 --> 00:14:12,083 WHERE THE TRUCK DISAPPEARED, THOUGH. 323 00:14:12,085 --> 00:14:13,417 S�, SE�OR. 324 00:14:13,419 --> 00:14:14,919 WON'T YOU GET IN MY AUTOMOBILE? 325 00:14:14,921 --> 00:14:16,120 FINE. 326 00:14:29,968 --> 00:14:32,503 Murillo: THIS IS WHERE THE BOY MIGUEL WAS FOUND. 327 00:14:32,505 --> 00:14:33,637 THESE TRACKS WERE MADE 328 00:14:33,639 --> 00:14:35,172 BY THE TRUCK HE WAS DRIVING. 329 00:14:35,174 --> 00:14:38,142 THE TRUCK APPARENTLY SKIDDED INTO THE WATER. 330 00:14:39,311 --> 00:14:40,644 IT NEVER DROVE OUT. 331 00:14:42,347 --> 00:14:44,748 WHAT DO YOU THINK, MARK? 332 00:14:44,750 --> 00:14:46,984 IT SEEMS LIKE PRETTY MEAGER EVIDENCE TO CONCLUDE 333 00:14:46,986 --> 00:14:48,352 BECAUSE A TRUCK DISAPPEARED, 334 00:14:48,354 --> 00:14:50,154 THAT THE COLOSSAL MAN IS STILL ALIVE. 335 00:14:50,156 --> 00:14:51,422 BUT THE BOY. 336 00:14:51,424 --> 00:14:53,824 OH, I'M SURE THERE'S SOME LOGICAL EXPLANATION. 337 00:14:53,826 --> 00:14:55,026 SE�ORES. 338 00:14:55,028 --> 00:14:56,527 SE�ORES, COME QUICKLY. 339 00:15:03,135 --> 00:15:05,303 THAT IS A VERY BIG FOOTPRINT. 340 00:15:05,305 --> 00:15:08,272 Joyce: MAJOR BAIRD, IS THAT ENOUGH LOGIC FOR YOU? 341 00:15:08,274 --> 00:15:11,175 THE FOOT THAT MADE THAT PRINT IS ABOUT... 342 00:15:11,177 --> 00:15:13,777 10 TIMES THE SIZE OF A NORMAL MAN. 343 00:15:13,779 --> 00:15:16,113 THAT WOULD MAKE HIM ABOUT 60 FEET TALL. 344 00:15:16,115 --> 00:15:18,449 GLENN WAS 60 FEET TALL. 345 00:15:19,851 --> 00:15:21,152 HE MUST HAVE GONE THAT WAY, 346 00:15:21,154 --> 00:15:22,619 TO THE MOUNTAINS. 347 00:15:34,967 --> 00:15:36,800 YOU THINK HE COULD BE UP IN THOSE MOUNTAINS? 348 00:15:36,802 --> 00:15:38,169 YES, IT COULD BE. 349 00:15:38,171 --> 00:15:39,536 THERE ARE NO PEOPLE UP THERE. 350 00:15:39,538 --> 00:15:41,339 WELL, LET'S DRIVE SLOWLY. 351 00:15:41,341 --> 00:15:43,474 MAYBE WE COULD FIND SOME MORE FOOTPRINTS. 352 00:16:28,720 --> 00:16:30,221 WHAT DO YOU SEE, LUIS? 353 00:16:30,223 --> 00:16:31,522 THERE ARE NO MORE FOOTPRINTS, 354 00:16:31,524 --> 00:16:32,723 THE GROUND IS TOO HARD HERE. 355 00:16:32,725 --> 00:16:35,826 I SEE SOMETHING OVER THERE. 356 00:16:35,828 --> 00:16:37,194 LET'S TAKE A LOOK. 357 00:16:55,413 --> 00:16:57,815 THIS MUST BE PART OF SWANSON'S MISSING TRUCK. 358 00:16:57,817 --> 00:16:59,717 NO, THIS IS ANOTHER TRUCK, SE�ORITA. 359 00:16:59,719 --> 00:17:01,484 SWANSON'S TRUCK IS DARK GREEN. 360 00:17:01,486 --> 00:17:03,687 BED STAKE. TON AND A HALF. 361 00:17:03,689 --> 00:17:05,622 [RUMBLING] 362 00:17:17,802 --> 00:17:20,037 NOTHING BUT A ROCK SLIDE. 363 00:17:20,039 --> 00:17:21,671 IT IS GETTING LATE. 364 00:17:21,673 --> 00:17:23,473 WE BETTER GO HOME. 365 00:17:23,475 --> 00:17:25,709 IT IS NOT GOOD TO BE HERE AFTER DARK. 366 00:17:46,330 --> 00:17:47,564 THANK YOU. 367 00:17:51,903 --> 00:17:53,003 OH, NO, THANKS. 368 00:17:53,005 --> 00:17:54,437 I HAVE PLENTY. 369 00:17:57,976 --> 00:17:59,542 SORRY TO BE SO LONG. 370 00:17:59,544 --> 00:18:00,710 BUT I JUST TALKED 371 00:18:00,712 --> 00:18:02,913 TO THE MEXICAN MILITARY AUTHORITIES ON THE PHONE. 372 00:18:02,915 --> 00:18:05,482 THEY HAVE TROOPS AND ARTILLERY STANDING BY. 373 00:18:05,484 --> 00:18:07,851 ALL WE HAVE TO DO IS PINPOINT THE COLOSSAL MAN 374 00:18:07,853 --> 00:18:09,219 AND THEY'LL MOVE IN ON HIM. 375 00:18:09,221 --> 00:18:10,320 HE MIGHT COME WILLINGLY 376 00:18:10,322 --> 00:18:11,588 IF WE REASONED WITH HIM. 377 00:18:11,590 --> 00:18:14,124 HOW DO YOU REASON WITH A 60-FOOT GIANT? 378 00:18:14,126 --> 00:18:15,725 IT'S POSSIBLE HE'D LISTEN TO SOMEBODY 379 00:18:15,727 --> 00:18:16,994 HE KNOWS WELL, LIKE MISS MANNING. 380 00:18:16,996 --> 00:18:18,461 WHY NOT TRY IT? 381 00:18:18,463 --> 00:18:20,931 NO, I--I DON'T WANT ANYBODY GETTING HURT. 382 00:18:22,167 --> 00:18:24,001 PLEASE LET ME TRY AT LEAST. 383 00:18:24,003 --> 00:18:25,102 NO, I'M SORRY. 384 00:18:25,104 --> 00:18:26,103 BE REASONABLE. 385 00:18:26,105 --> 00:18:27,104 IF YOU USE FORCE ON HIM, 386 00:18:27,106 --> 00:18:28,605 SOMEBODY WILL GET HURT. 387 00:18:30,208 --> 00:18:32,309 VERY WELL THEN. I'LL GO ALONE. 388 00:18:32,311 --> 00:18:33,476 WAIT. 389 00:18:33,478 --> 00:18:35,045 WAIT, MISS MANNING. 390 00:18:36,247 --> 00:18:37,681 MISS MANNING... 391 00:18:37,683 --> 00:18:38,982 I DIDN'T ASK FOR THIS JOB, 392 00:18:38,984 --> 00:18:40,083 I WAS ASSIGNED TO IT. 393 00:18:40,085 --> 00:18:41,118 AND IF I'M GONNA GET IT DONE, 394 00:18:41,120 --> 00:18:42,886 I'LL HAVE TO HANDLE IT IN MY OWN WAY. 395 00:18:42,888 --> 00:18:44,054 WELL, IT SEEMS TO ME YOUR WAY 396 00:18:44,056 --> 00:18:45,755 IS GOING TO HURT HIM MORE THAN HELP HIM. 397 00:18:45,757 --> 00:18:47,424 I HAVE TO THINK OF THE SAFETY OF OTHERS, 398 00:18:47,426 --> 00:18:48,525 AS WELL AS HIM. 399 00:18:48,527 --> 00:18:50,060 THAT GOES FOR YOU, TOO. 400 00:18:50,062 --> 00:18:51,061 [SIGHS] 401 00:18:51,063 --> 00:18:52,062 I'M TO FORGET HE'S MY BROTHER 402 00:18:52,064 --> 00:18:53,263 AND DO NOTHING, I SUPPOSE. 403 00:18:53,265 --> 00:18:55,165 IT'S NATURAL FOR YOU TO BE CONCERNED ABOUT HIM, 404 00:18:55,167 --> 00:18:57,000 BUT CAN'T YOU LET IT GO AT THAT? 405 00:18:57,002 --> 00:18:58,035 WELL, YOU DON'T EVEN KNOW 406 00:18:58,037 --> 00:18:59,336 IF HE'LL RECOGNIZE YOU OR NOT. 407 00:18:59,338 --> 00:19:01,038 LET ME FIND OUT. 408 00:19:01,040 --> 00:19:02,272 WE'LL SEE ABOUT IT TOMORROW 409 00:19:02,274 --> 00:19:03,307 WHEN THE SOLDIERS ARRIVE. 410 00:19:03,309 --> 00:19:05,542 OH, TODAY, PLEASE, BEFORE THEY GET HERE. 411 00:19:05,544 --> 00:19:07,077 PLEASE. 412 00:19:07,079 --> 00:19:08,178 WHAT MAKES YOU SO SURE 413 00:19:08,180 --> 00:19:09,479 YOU'RE GOING TO FIND HIM? 414 00:19:09,481 --> 00:19:10,914 WHY, HE HAS A WHOLE MOUNTAIN RANGE 415 00:19:10,916 --> 00:19:12,115 TO HIDE IN. 416 00:19:12,117 --> 00:19:13,450 BUT WE HAVE SOMETHING TO GO ON, 417 00:19:13,452 --> 00:19:15,219 THOSE FOOTPRINTS. 418 00:19:16,554 --> 00:19:17,620 ALL RIGHT. 419 00:19:17,622 --> 00:19:18,922 GET IN MY CAR. 420 00:20:17,215 --> 00:20:18,382 HE'S BEEN RAIDING THESE TRUCKS 421 00:20:18,384 --> 00:20:19,783 FOR FOOD TO LIVE ON. 422 00:20:25,856 --> 00:20:27,925 THIS WAS A RIFLE. 423 00:20:30,161 --> 00:20:32,896 MAJOR, LOOK AT THIS. 424 00:20:36,034 --> 00:20:38,468 IT'S HIS THUMBPRINT. 425 00:20:41,705 --> 00:20:44,308 THIS WAS SWANSON'S TRUCK. 426 00:20:44,310 --> 00:20:46,243 [RUMBLING] 427 00:20:48,179 --> 00:20:49,179 WHAT'S THAT? 428 00:20:49,181 --> 00:20:50,447 I DON'T KNOW. 429 00:20:52,016 --> 00:20:55,585 [GROWLING] 430 00:20:55,587 --> 00:20:57,520 [GRUNTING] 431 00:21:04,528 --> 00:21:05,862 GET BACK, JOYCE. 432 00:21:07,798 --> 00:21:09,732 [GRUNTING] 433 00:21:12,570 --> 00:21:13,570 [GROWLING] 434 00:21:23,348 --> 00:21:24,348 [CRASH] 435 00:21:24,350 --> 00:21:25,915 [GROWLS] 436 00:21:45,003 --> 00:21:46,269 I HOPE THEY ARE BAKING IT 437 00:21:46,271 --> 00:21:47,537 THE WAY YOU WANT IT, SE�OR. 438 00:21:50,241 --> 00:21:51,741 I THINK IT'S ALL RIGHT. 439 00:21:51,743 --> 00:21:53,343 WHEN WILL THE REST BE DONE? 440 00:21:53,345 --> 00:21:54,944 THEY SAY IT WOULD BE READY SOON. 441 00:21:54,946 --> 00:21:56,480 THEY ARE ALREADY LOADING THE TRUCK. 442 00:21:56,482 --> 00:21:57,547 GOOD. 443 00:22:03,488 --> 00:22:04,821 TRY IT. 444 00:22:09,660 --> 00:22:11,261 CAN YOU TASTE ANYTHING? 445 00:22:11,263 --> 00:22:13,530 TASTES LIKE BREAD. 446 00:22:13,532 --> 00:22:14,631 WHAT'S IN IT? 447 00:22:14,633 --> 00:22:15,765 CHLORAL HYDRATE. 448 00:22:15,767 --> 00:22:18,368 ENOUGH TO PUT HIM TO SLEEP FOR 8 HOURS. 449 00:22:20,838 --> 00:22:22,539 I'LL BE AT THE BAKERY. 450 00:22:27,778 --> 00:22:29,246 WE HAVE TO CAPTURE HIM. 451 00:22:29,248 --> 00:22:31,381 AND THIS SEEMS TO BE THE BEST WAY. 452 00:22:31,383 --> 00:22:33,483 DR. CARMICHAEL SAYS IT CAN'T HARM HIM 453 00:22:33,485 --> 00:22:34,851 IN THE LEAST. 454 00:22:37,221 --> 00:22:39,389 ISN'T THERE ANY OTHER WAY TO HANDLE IT? 455 00:22:39,391 --> 00:22:41,658 WELL, IT'S THAT OR LET THE MEXICAN AUTHORITIES 456 00:22:41,660 --> 00:22:42,659 DEAL WITH HIM. 457 00:22:42,661 --> 00:22:44,061 WE HAVE NO OTHER ALTERNATIVES. 458 00:22:44,063 --> 00:22:45,762 NOBODY'S TAKEN THE TIME TO THINK OF ANY, 459 00:22:45,764 --> 00:22:46,963 AS FAR AS I CAN SEE. 460 00:22:46,965 --> 00:22:48,998 THERE ISN'T TIME TO TAKE. 461 00:22:49,000 --> 00:22:50,167 IF WE DON'T GET HIM 462 00:22:50,169 --> 00:22:51,834 BEFORE HE DECIDES TO MOVE TO ANOTHER MOUNTAIN, 463 00:22:51,836 --> 00:22:54,237 WE MAY LOSE CONTACT WITH HIM FOR WEEKS. 464 00:22:57,841 --> 00:22:59,842 I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 465 00:23:01,612 --> 00:23:03,080 HIS FACE. 466 00:23:03,082 --> 00:23:05,082 I CAN'T FORGET HOW HORRIBLE IT WAS. 467 00:23:05,084 --> 00:23:06,950 WHERE YOU FROM, JOYCE? 468 00:23:06,952 --> 00:23:09,252 MY HOME IS IN SAN FRANCISCO. 469 00:23:09,254 --> 00:23:11,455 DON'T YOU THINK YOU'D BE BETTER OFF BACK THERE? 470 00:23:11,457 --> 00:23:12,889 DO YOU KNOW WHAT IT WOULD BE LIKE 471 00:23:12,891 --> 00:23:14,991 TO BE JUST SITTING AROUND WAITING FOR NEWS? 472 00:23:16,060 --> 00:23:17,794 YOU MIND IF I SUGGEST A REMEDY? 473 00:23:17,796 --> 00:23:20,130 IT'S AN OLD ONE, BUT IT USUALLY WORKS. 474 00:23:20,132 --> 00:23:23,266 FIND SOMETHING ELSE TO OCCUPY YOUR MIND. 475 00:23:23,268 --> 00:23:24,434 DO YOU HAVE A JOB? 476 00:23:24,436 --> 00:23:27,270 I WRITE COPY FOR AN ADVERTISING AGENCY. 477 00:23:27,272 --> 00:23:29,272 WELL, THAT SHOULD HELP YOU FORGET YOUR TROUBLES. 478 00:23:29,274 --> 00:23:31,040 I CAN IMAGINE MYSELF GOING BACK 479 00:23:31,042 --> 00:23:33,577 TO WRITING ALL THOSE TIRED OLD ADJECTIVES. 480 00:23:33,579 --> 00:23:36,413 TREMENDOUS, GIGANTIC, COLOSSAL. 481 00:23:36,415 --> 00:23:37,847 YOU KNOW WHAT THEY'D MEAN TO ME NOW, 482 00:23:37,849 --> 00:23:39,048 DON'T YOU? 483 00:23:39,050 --> 00:23:40,584 GLENN. 484 00:23:40,586 --> 00:23:42,486 A COLOSSAL FREAK, MAJOR. 485 00:23:42,488 --> 00:23:44,254 AND HE'S MY BROTHER. 486 00:23:44,256 --> 00:23:45,355 [DOOR OPENS] 487 00:23:45,357 --> 00:23:47,390 Carmichael: WE'RE ALL SET, MAJOR. 488 00:24:13,551 --> 00:24:14,617 THIS IS NEAR THE AREA 489 00:24:14,619 --> 00:24:16,519 WHERE HE ATTACKED SWANSON'S TRUCK. 490 00:24:18,356 --> 00:24:20,490 YOU THINK HE'LL EAT THIS STUFF? 491 00:24:20,492 --> 00:24:22,159 ALL DEPENDS ON HIS APPETITE. 492 00:24:22,161 --> 00:24:23,193 THERE HASN'T BEEN A TRUCK 493 00:24:23,195 --> 00:24:24,361 THROUGH THIS ROUTE FOR 2 DAYS NOW. 494 00:24:24,363 --> 00:24:25,695 HE SHOULD BE HUNGRY. 495 00:24:25,697 --> 00:24:27,697 LET ME DRIVE, I KNOW THIS ROAD BEST. 496 00:24:27,699 --> 00:24:28,999 ALL RIGHT. 497 00:24:29,001 --> 00:24:30,600 THERE'S STILL NO SIGN OF HIM. 498 00:24:30,602 --> 00:24:31,901 IF WE DON'T MAKE CONTACT, 499 00:24:31,903 --> 00:24:33,736 WE'LL MAKE THE TRIP AGAIN. 500 00:25:08,006 --> 00:25:10,440 BECAUSE WE ARE LOOKING FOR A GIANT, 501 00:25:10,442 --> 00:25:11,441 IT DOESN'T FOLLOW 502 00:25:11,443 --> 00:25:13,543 THAT WE DON'T VALUE OUR LIVES. 503 00:25:13,545 --> 00:25:16,313 BESIDES, WE WANT HIM TO CATCH US. 504 00:25:16,315 --> 00:25:18,281 AT THIS SPEED HE'LL NEVER MAKE IT. 505 00:25:18,283 --> 00:25:19,549 I DON'T DRIVE THIS WAY 506 00:25:19,551 --> 00:25:20,750 TO MAKE YOU NERVOUS, SE�ORES. 507 00:25:20,752 --> 00:25:22,185 BUT THE FASTER WE GO, 508 00:25:22,187 --> 00:25:23,487 THE MORE DUST WE MAKE, 509 00:25:23,489 --> 00:25:25,555 AND THE FURTHER AWAY IT WILL SHOW. 510 00:25:25,557 --> 00:25:27,857 BESIDES, GIANTS RUN VERY FAST. 511 00:25:27,859 --> 00:25:29,526 THEY HAVE LONG LEGS. 512 00:25:42,873 --> 00:25:43,940 HE'S RIGHT BEHIND US. 513 00:25:43,942 --> 00:25:45,642 YOU BETTER STEP ON IT. 514 00:25:53,251 --> 00:25:55,718 HE'S GETTING CLOSE. 515 00:25:55,720 --> 00:25:56,786 WHEN WE GET TO THE CLEARING, 516 00:25:56,788 --> 00:25:58,021 I WILL SLOW DOWN. 517 00:25:58,023 --> 00:26:00,057 WE BETTER JUMP THEN. 518 00:26:00,059 --> 00:26:01,091 IF WE MAKE IT. 519 00:26:01,093 --> 00:26:02,859 WE WILL. 520 00:26:02,861 --> 00:26:04,161 GET READY. 521 00:26:24,848 --> 00:26:26,783 [GROWLING] 522 00:26:41,299 --> 00:26:43,233 [GRUNTING] 523 00:27:00,718 --> 00:27:01,918 Murillo: LET'S GET OUT OF HERE. 524 00:27:01,920 --> 00:27:03,920 [GRUNTING] 525 00:27:10,928 --> 00:27:12,295 [GRUNTING] 526 00:27:12,297 --> 00:27:14,531 [GROWLING] 527 00:27:20,471 --> 00:27:22,805 THE CASE OF ARMY COLONEL GLENN MANNING, 528 00:27:22,807 --> 00:27:24,407 THE COLOSSAL MAN WHO WENT BERSERK 529 00:27:24,409 --> 00:27:26,009 IN LAS VEGAS NOT LONG AGO, 530 00:27:26,011 --> 00:27:27,710 IS IN THE NEWS AGAIN TODAY. 531 00:27:27,712 --> 00:27:30,514 MILITARY AUTHORITIES LAST NIGHT ADMITTED 532 00:27:30,516 --> 00:27:31,615 THAT THE EARLY ANNOUNCEMENT 533 00:27:31,617 --> 00:27:33,450 HE HAD BEEN ACCIDENTALLY DESTROYED 534 00:27:33,452 --> 00:27:34,951 WAS AN ERROR. 535 00:27:34,953 --> 00:27:37,754 HE WAS CAPTURED ALIVE TODAY IN MEXICO, 536 00:27:37,756 --> 00:27:39,556 AND PLANS ARE UNDERWAY TO FLY HIM 537 00:27:39,558 --> 00:27:43,527 BACK ACROSS THE BORDER IN A TROOP CARRIER TRANSPORT. 538 00:27:48,266 --> 00:27:49,666 YOU MAY QUOTE ME AS SAYING 539 00:27:49,668 --> 00:27:50,667 THAT THE NATION 540 00:27:50,669 --> 00:27:52,235 AND ITS REPRESENTATIVES IN CONGRESS 541 00:27:52,237 --> 00:27:53,770 HAVE NOTHING BUT GRATITUDE 542 00:27:53,772 --> 00:27:55,805 FOR OUR SISTER REPUBLIC SOUTH OF THE BORDER 543 00:27:55,807 --> 00:27:58,141 FOR THEIR UNSTINTING COOPERATION. 544 00:27:58,143 --> 00:28:00,177 AND WE'RE PROUD OF MAJOR BAIRD 545 00:28:00,179 --> 00:28:01,645 AND THE WAY HE HANDLED THE PROBLEM 546 00:28:01,647 --> 00:28:02,912 OF THE COLOSSAL MAN. 547 00:28:02,914 --> 00:28:05,348 IT WAS A GOOD JOB ALL AROUND. 548 00:28:05,350 --> 00:28:07,384 WELL, NOW THAT HE'S BEING BROUGHT BACK 549 00:28:07,386 --> 00:28:08,652 TO THE UNITED STATES, 550 00:28:08,654 --> 00:28:10,920 WHAT DOES CONGRESS PLAN TO DO ABOUT HIM? 551 00:28:10,922 --> 00:28:12,589 UH, DO ABOUT WHOM? 552 00:28:12,591 --> 00:28:14,491 WHY, THE GIANT MAN. 553 00:28:14,493 --> 00:28:16,326 OH, AS--AS FAR I KNOW, 554 00:28:16,328 --> 00:28:17,561 THAT MATTER DOESN'T COME UNDER 555 00:28:17,563 --> 00:28:18,928 CONGRESSIONAL JURISDICTION. 556 00:28:18,930 --> 00:28:20,497 UH, I WAS GIVEN TO UNDERSTAND 557 00:28:20,499 --> 00:28:22,131 THE DEPARTMENT OF MEDICAL RESEARCH 558 00:28:22,133 --> 00:28:23,833 TAKES OVER FROM THIS POINT ON. 559 00:28:25,403 --> 00:28:26,736 THERE'S NOTHING IN OUR DIRECTIVES 560 00:28:26,738 --> 00:28:29,339 ABOUT THE DISPOSITION OF A 60-FOOT GIANT. 561 00:28:29,341 --> 00:28:32,809 NATURALLY WE'LL DO WHAT WE CAN IN A SCIENTIFIC WAY, 562 00:28:32,811 --> 00:28:34,911 BUT IT'S IMPOSSIBLE FOR THIS DEPARTMENT 563 00:28:34,913 --> 00:28:38,081 TO ASSUME THE RESPONSIBILITY OF HIS FEEDING AND CUSTODY. 564 00:28:39,350 --> 00:28:40,817 WHY DON'T YOU TAKE THIS QUESTION UP 565 00:28:40,819 --> 00:28:42,519 WITH THE HEALTH AND WELFARE DEPARTMENT? 566 00:28:44,021 --> 00:28:47,290 YES, THE MANNING CASE WAS REFERRED TO US 567 00:28:47,292 --> 00:28:48,891 HERE AT HEALTH AND WELFARE, 568 00:28:48,893 --> 00:28:51,127 BUT WE FOUND IT LAY OUTSIDE THE SCOPE 569 00:28:51,129 --> 00:28:53,096 OF OUR ORIGINAL APPROPRIATION. 570 00:28:53,098 --> 00:28:55,632 I HAVE AN IDEA IT WAS TURNED OVER TO CONGRESS 571 00:28:55,634 --> 00:28:58,735 FOR ACTION DURING THE PRESENT SESSION. 572 00:28:58,737 --> 00:29:01,705 I CAN'T IMAGINE WHO TOLD YOU TO CALL ME. 573 00:29:01,707 --> 00:29:03,005 THE PROBLEM ISN'T ONE 574 00:29:03,007 --> 00:29:04,874 FOR THE LEGISLATIVE BRANCH TO SETTLE. 575 00:29:04,876 --> 00:29:07,410 UH, WHY DON'T YOU CALL THE PENTAGON? 576 00:29:15,620 --> 00:29:17,920 TELL THE PILOT TO CIRCLE THE FIELD ONCE MORE. 577 00:29:17,922 --> 00:29:20,089 U.S. 1-1-0-3-4, 578 00:29:20,091 --> 00:29:21,391 YOU ARE TO CIRCLE THE FIELD AGAIN. 579 00:29:21,393 --> 00:29:22,559 Pilot, on radio: ROGER. 580 00:29:22,561 --> 00:29:24,894 HE HAS ENOUGH FUEL LEFT FOR 5 MORE MINUTES, MAYOR. 581 00:29:24,896 --> 00:29:26,663 I CAN'T UNDERSTAND YOUR NOT GIVING 582 00:29:26,665 --> 00:29:27,664 YOUR PERMISSION FOR HIM TO LAND 583 00:29:27,666 --> 00:29:28,798 UNDER THOSE CIRCUMSTANCES. 584 00:29:28,800 --> 00:29:31,334 I THINK I'VE MADE OUR POSITION PRETTY CLEAR. 585 00:29:31,336 --> 00:29:33,737 WE HAVE NO FACILITIES FOR A GIANT HERE. 586 00:29:33,739 --> 00:29:35,405 WHEN THAT PLANE RUNS OUT OF GAS, 587 00:29:35,407 --> 00:29:36,973 IT'S COMING DOWN WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 588 00:29:36,975 --> 00:29:38,375 IT CAN'T SAY ANY LONGER 589 00:29:38,377 --> 00:29:39,709 THAN IS NECESSARY TO REFUEL 590 00:29:39,711 --> 00:29:40,710 AND TAKE OFF AGAIN. 591 00:29:40,712 --> 00:29:41,844 TAKE OFF FOR WHERE? 592 00:29:41,846 --> 00:29:44,180 WE NEED TIME TO DECIDE WHAT TO DO WITH HIM. 593 00:29:44,182 --> 00:29:45,782 CAN'T YOU FIND US A WAREHOUSE 594 00:29:45,784 --> 00:29:46,916 TO KEEP HIM IN TEMPORARILY? 595 00:29:46,918 --> 00:29:48,585 OUR WAREHOUSES ARE ALL LOCATED 596 00:29:48,587 --> 00:29:49,586 IN THE HEART OF THE CITY. 597 00:29:49,588 --> 00:29:51,354 THIS CREATURE'S PRESENCE THERE 598 00:29:51,356 --> 00:29:53,690 WOULD CONSTITUTE TOO GREAT A POLICE PROBLEM. 599 00:29:53,692 --> 00:29:55,558 NOW, THAT APPLIES TO EVERY OTHER 600 00:29:55,560 --> 00:29:58,295 LARGE DOWNTOWN BUILDING, INCLUDING THE COLISEUM. 601 00:29:58,297 --> 00:30:00,463 HAVE YOU CONSIDERED THE HOLLYWOOD BOWL? 602 00:30:00,465 --> 00:30:02,865 WE CAN'T LEAVE HIM EXPOSED TO THE WEATHER, 603 00:30:02,867 --> 00:30:04,734 EVEN IF HE IS A GIANT. 604 00:30:04,736 --> 00:30:07,604 WELL, I CAN'T MAKE ANY FURTHER SUGGESTIONS. 605 00:30:11,942 --> 00:30:13,876 THAT HANGER DOESN'T SEEM TO BE IN USE. 606 00:30:15,913 --> 00:30:17,347 WELL, THAT'S IMPOSSIBLE. 607 00:30:17,349 --> 00:30:18,381 THIS AIRPORT IS ONE 608 00:30:18,383 --> 00:30:19,549 OF THE MAJOR TRAFFIC CENTERS 609 00:30:19,551 --> 00:30:20,583 OF THE WESTERN WORLD. 610 00:30:20,585 --> 00:30:21,918 YOU REALIZE WHAT IT WOULD MEAN 611 00:30:21,920 --> 00:30:23,353 IF AN UNCONTROLLABLE MONSTER 612 00:30:23,355 --> 00:30:24,421 SHOULD GET LOOSE HERE? 613 00:30:24,423 --> 00:30:25,522 I GIVE YOU MY WORD. 614 00:30:25,524 --> 00:30:27,424 WE WON'T KEEP HIM HERE A MINUTE LONGER 615 00:30:27,426 --> 00:30:28,958 THAN IS ABSOLUTELY NECESSARY. 616 00:30:31,028 --> 00:30:32,562 ALL RIGHT. 617 00:30:34,264 --> 00:30:37,233 YOU MAY TELL THE SHIP TO COME IN FOR A LANDING. 618 00:30:37,235 --> 00:30:40,069 TROOP CARRIER U.S. 1-1-0-3-4, 619 00:30:40,071 --> 00:30:43,105 YOU MAY LAND ON RUNWAY 170. 620 00:31:00,123 --> 00:31:02,058 [GROWLING] 621 00:31:14,171 --> 00:31:16,406 WHY ARE YOU KEEPING GLENN HERE AT THE AIRPORT? 622 00:31:16,408 --> 00:31:17,574 WELL, I'M HOLDING HIM HERE 623 00:31:17,576 --> 00:31:19,208 TILL WASHINGTON DECIDES WHAT TO DO WITH HIM. 624 00:31:19,210 --> 00:31:20,744 WHAT TO DO WITH HIM? 625 00:31:20,746 --> 00:31:22,912 HE OUGHT TO BE IN A HOSPITAL GETTING TREATMENT. 626 00:31:22,914 --> 00:31:23,913 THEY DON'T MAKE HOSPITALS 627 00:31:23,915 --> 00:31:25,448 THAT BIG, JOYCE. 628 00:31:25,450 --> 00:31:26,750 BESIDES, AS YET THE DOCTORS 629 00:31:26,752 --> 00:31:27,751 HAVEN'T TURNED UP ANYTHING 630 00:31:27,753 --> 00:31:28,918 THAT CAN HELP HIM. 631 00:31:28,920 --> 00:31:30,487 WELL, WHY DON'T THEY TREAT HIM WITH SULFHYDRYL? 632 00:31:30,489 --> 00:31:32,088 ISN'T THAT WHAT THEY SAID WOULD CURE HIM? 633 00:31:32,090 --> 00:31:33,757 WELL, THEY FOUND IT STOPPED HIS GROWTH, 634 00:31:33,759 --> 00:31:34,891 BUT... 635 00:31:34,893 --> 00:31:37,126 I'M AFRAID IT WON'T REVERSE IT. 636 00:31:37,128 --> 00:31:38,428 I SEE. 637 00:31:41,565 --> 00:31:42,699 WELL, THEY CAN'T KEEP HIM HERE 638 00:31:42,701 --> 00:31:45,234 AS IF HE WERE SOME KIND OF CATTLE. 639 00:31:46,871 --> 00:31:48,838 IT'S JUST FOR THE TIME BEING. 640 00:31:48,840 --> 00:31:50,273 I'M AFRAID THE WORLD DOESN'T THINK 641 00:31:50,275 --> 00:31:52,809 OF A 60-FOOT MAN THE WAY HIS SISTER DOES. 642 00:31:59,049 --> 00:32:00,983 [GLENN GROWLING] 643 00:32:11,161 --> 00:32:13,095 [GRUNTING] 644 00:32:14,799 --> 00:32:16,800 I SUPPOSE IT'S NECESSARY 645 00:32:16,802 --> 00:32:18,768 TO KEEP HIM TIED DOWN LIKE THIS. 646 00:32:18,770 --> 00:32:20,303 IF I COULD TRUST HIM, 647 00:32:20,305 --> 00:32:21,971 I COULD LET HIM HAVE MORE FREEDOM. 648 00:32:21,973 --> 00:32:24,574 AS IT IS, I HAVE TO PLAY IT SAFE. 649 00:32:27,277 --> 00:32:28,445 GLENN MANNING! 650 00:32:28,447 --> 00:32:30,379 [GROWLING] 651 00:32:32,716 --> 00:32:35,651 AS YOU SEE, HE DOESN'T EVEN KNOW HIS NAME. 652 00:32:35,653 --> 00:32:36,652 COLONEL MANNING! 653 00:32:36,654 --> 00:32:38,187 [GROWLING] 654 00:32:38,189 --> 00:32:39,222 COLONEL MANNING! 655 00:32:39,224 --> 00:32:40,223 [GROWLING] 656 00:32:40,225 --> 00:32:42,058 COLONEL MANNING! 657 00:32:42,060 --> 00:32:43,993 [GROWLING] 658 00:33:02,046 --> 00:33:03,246 Man: COLONEL MANNING. 659 00:33:03,248 --> 00:33:05,248 THIS IS GENERAL NELSON. 660 00:33:05,250 --> 00:33:08,251 I ORDER YOU TO RETURN TO YOUR TRENCH. 661 00:33:08,253 --> 00:33:10,186 [BEEPING] 662 00:33:24,601 --> 00:33:26,536 [EXPLOSION] 663 00:34:03,607 --> 00:34:05,141 Man: OPERATOR. 664 00:34:05,143 --> 00:34:06,609 OPERATOR. HELLO? 665 00:34:06,611 --> 00:34:08,277 HELLO? OPERATOR. 666 00:34:23,059 --> 00:34:24,327 AAH! 667 00:34:24,329 --> 00:34:26,429 AAH! 668 00:34:27,797 --> 00:34:29,232 Man: COMMANDER MANNING IS GROWING 669 00:34:29,234 --> 00:34:30,766 FROM 8 TO 10 FEET A DAY. 670 00:34:30,768 --> 00:34:32,935 AT THE MOMENT, HE'S 18 FEET TALL. 671 00:34:32,937 --> 00:34:34,803 TOMORROW HE'LL BE 26 FEET, 672 00:34:34,805 --> 00:34:36,172 THE NEXT DAY 35, 673 00:34:36,174 --> 00:34:37,973 MAYBE 40, AND THE NEXT DAY... 674 00:34:37,975 --> 00:34:41,010 I JUST DON'T WANT TO GROW ANYMORE. 675 00:34:41,012 --> 00:34:43,846 I DON'T WANT TO GROW ANYMORE! 676 00:34:51,455 --> 00:34:53,322 COME BACK, GLENN, PLEASE! 677 00:35:53,016 --> 00:35:55,551 [CROWD SCREAMING] 678 00:35:55,553 --> 00:35:57,320 [GUNSHOT] 679 00:35:57,322 --> 00:35:58,654 [GUNSHOT] 680 00:35:58,656 --> 00:36:00,590 [CROWD ALL TALKING AT ONCE] 681 00:36:09,499 --> 00:36:11,434 [CROWD SCREAMING] 682 00:36:24,814 --> 00:36:26,014 THERE HE IS, 683 00:36:26,016 --> 00:36:27,850 A 60-FOOT GIANT IN THE STREETS 684 00:36:27,852 --> 00:36:29,151 OF LAS VEGAS. 685 00:36:29,153 --> 00:36:31,019 LOOK AT THE SIZE OF THAT MAN. 686 00:36:32,822 --> 00:36:34,690 [CROWD SCREAMING] 687 00:36:38,662 --> 00:36:39,595 [GUNSHOTS] 688 00:37:07,791 --> 00:37:09,158 GLENN. 689 00:37:09,160 --> 00:37:12,695 GLENN MANNING, DO YOU RECOGNIZE US? 690 00:37:12,697 --> 00:37:14,563 WE DO NOT WISH TO HARM YOU. 691 00:37:14,565 --> 00:37:17,065 WE WANT TO HELP YOU. 692 00:37:17,067 --> 00:37:20,202 WE WANT TO HELP YOU TO GET WELL. 693 00:37:20,204 --> 00:37:22,070 DO YOU UNDERSTAND? 694 00:37:22,072 --> 00:37:24,674 WE CAN HELP YOU. 695 00:37:26,176 --> 00:37:29,378 OK, HARRIGAN, LET'S GO. 696 00:37:29,380 --> 00:37:30,379 DRIVE IT IN HARD. 697 00:37:30,381 --> 00:37:31,380 WE HAVE TO PENETRATE THE BONE 698 00:37:31,382 --> 00:37:32,381 ON THE FIRST INJECTION. 699 00:37:32,383 --> 00:37:33,416 I DOUBT IF WE'LL GET A SECOND CHANCE. 700 00:37:33,418 --> 00:37:34,417 YOU READY? 701 00:37:34,419 --> 00:37:35,418 1... 702 00:37:35,420 --> 00:37:36,419 2... 703 00:37:36,421 --> 00:37:38,387 Both: 3! 704 00:37:38,389 --> 00:37:39,789 UNH! 705 00:37:42,492 --> 00:37:44,159 LOOK OUT! HE'S REACHING DOWN. 706 00:37:49,800 --> 00:37:52,568 GLENN, DROP THAT NEEDLE! 707 00:38:19,963 --> 00:38:21,731 BAZOOKA FORWARD. 708 00:38:22,799 --> 00:38:24,467 STAND READY TO FIRE. 709 00:38:27,804 --> 00:38:29,538 READY! 710 00:38:32,075 --> 00:38:33,542 FIRE! 711 00:38:33,544 --> 00:38:35,478 [GROANS] 712 00:38:36,880 --> 00:38:38,814 [GRUNTING] 713 00:38:45,622 --> 00:38:47,155 COME ON! 714 00:38:49,626 --> 00:38:50,626 [ALARM SOUNDING] 715 00:38:50,628 --> 00:38:51,794 [GLENN GROWLS] GLENN! 716 00:38:51,796 --> 00:38:52,928 NO! 717 00:38:52,930 --> 00:38:53,929 NO! 718 00:38:53,931 --> 00:38:55,865 [GLENN GROWLING] 719 00:39:05,141 --> 00:39:06,675 HARDER! NOW ALL TOGETHER! 720 00:39:08,812 --> 00:39:11,213 [GROWLING] 721 00:39:15,519 --> 00:39:16,685 MOVE IT UP! 722 00:39:38,408 --> 00:39:41,109 [GRUNTING] 723 00:39:41,111 --> 00:39:42,845 [ALL SCREAMING] 724 00:40:06,135 --> 00:40:08,003 HOLD YOUR FIRE. 725 00:40:08,005 --> 00:40:09,004 HEAD HIM AWAY FROM THE PLANES 726 00:40:09,006 --> 00:40:10,038 WITH TEAR GAS. 727 00:40:10,040 --> 00:40:11,507 ANESTHETIC WOULD BE BETTER THAN TEAR GAS. 728 00:40:11,509 --> 00:40:12,708 GET SOME HERE ON THE DOUBLE. 729 00:40:12,710 --> 00:40:14,710 CAPTAIN, GET REINFORCEMENTS. 730 00:40:14,712 --> 00:40:16,111 WHAT ARE YOU GONNA DO TO HIM? 731 00:40:16,113 --> 00:40:17,112 I DON'T KNOW. 732 00:40:17,114 --> 00:40:18,113 BUT I CAN'T LET HIM LOOSE 733 00:40:18,115 --> 00:40:19,114 AMONG A MILLION PEOPLE. 734 00:40:19,116 --> 00:40:20,115 ARE YOU GONNA HAVE TO KILL HIM? 735 00:40:20,117 --> 00:40:21,416 IF IT COMES DOWN TO IT, I WILL. 736 00:40:21,418 --> 00:40:22,417 I'M RESPONSIBLE 737 00:40:22,419 --> 00:40:23,452 FOR THE LIVES OF OTHERS FIRST-- 738 00:40:23,454 --> 00:40:24,520 PLEASE. HIM SECOND. 739 00:40:24,522 --> 00:40:25,521 DON'T, PLEASE. 740 00:40:25,523 --> 00:40:26,822 SERGEANT. OH, GOD. 741 00:40:26,824 --> 00:40:27,923 [SOBBING] 742 00:40:27,925 --> 00:40:29,792 SEE THAT MISS MANNING GETS BACK TO HER HOTEL, 743 00:40:29,794 --> 00:40:31,560 AND STAYS THERE. 744 00:40:31,562 --> 00:40:33,496 [SOBBING] 745 00:40:36,733 --> 00:40:37,800 [GROWLS] 746 00:40:37,802 --> 00:40:39,735 [ALL TALKING AT ONCE] 747 00:40:44,775 --> 00:40:47,376 AAH! 748 00:40:47,378 --> 00:40:48,744 AAH! 749 00:40:48,746 --> 00:40:50,680 [GUNSHOTS] 750 00:40:53,650 --> 00:40:55,417 [GROWLS] 751 00:40:57,754 --> 00:40:59,622 [GUNSHOT] 752 00:41:00,691 --> 00:41:01,991 [GUNSHOT] 753 00:41:01,993 --> 00:41:02,925 [GUNSHOT] 754 00:41:04,595 --> 00:41:05,628 [GUNSHOTS] 755 00:41:07,931 --> 00:41:09,131 [GRUNTS] 756 00:41:09,133 --> 00:41:10,165 [GUNSHOTS] 757 00:41:21,945 --> 00:41:23,879 [GLENN GROWLS] 758 00:41:30,553 --> 00:41:31,921 THIS IS AN EMERGENCY. 759 00:41:31,923 --> 00:41:33,723 GET ME THE CONTROL TOWER IMMEDIATELY. 760 00:41:34,791 --> 00:41:35,992 THIS IS MAJOR BAIRD HERE. 761 00:41:35,994 --> 00:41:38,094 GET ALL THE AIRCRAFT INTO THE AIR AT ONCE. 762 00:41:38,096 --> 00:41:39,328 THAT GOES FOR THE AIR FORCE 763 00:41:39,330 --> 00:41:40,830 AND JETS AT THE SOUTH END OF THE FIELD. 764 00:41:40,832 --> 00:41:43,132 RIGHT. 765 00:41:43,134 --> 00:41:44,834 [ALARMS SOUNDING] 766 00:41:44,836 --> 00:41:46,736 [ENGINE RUNNING] 767 00:42:01,718 --> 00:42:03,653 [GROANING] 768 00:42:15,632 --> 00:42:17,733 STAND CLEAR, IN CASE HE FALLS. 769 00:42:20,403 --> 00:42:23,039 AAH! RAHR! 770 00:42:23,041 --> 00:42:25,775 [GROANING] 771 00:42:25,777 --> 00:42:28,678 AAH! RAH! 772 00:42:28,680 --> 00:42:31,380 UH! UGH! AHH! 773 00:42:31,382 --> 00:42:34,516 AAHHH! UNH! [GURGLING] 774 00:42:34,518 --> 00:42:35,685 LOOK OUT, MEN! 775 00:42:35,687 --> 00:42:37,887 UHHH! AAHHH! 776 00:42:37,889 --> 00:42:39,188 UHHH! 777 00:42:39,190 --> 00:42:41,390 UNH! UH! 778 00:42:53,469 --> 00:42:56,038 THE CITY COUNCIL'S UP IN ARMS ABOUT THIS. 779 00:42:56,040 --> 00:42:58,440 PUBLIC HAS A RIGHT TO PROTECTION, YOU KNOW. 780 00:42:58,442 --> 00:42:59,675 WE UNDERSTAND YOUR POSITION, 781 00:42:59,677 --> 00:43:00,843 MR. MAYOR. 782 00:43:00,845 --> 00:43:02,011 I CAME OUT FROM WASHINGTON 783 00:43:02,013 --> 00:43:03,212 FOR THE SOLE PURPOSE OF STRAIGHTENING 784 00:43:03,214 --> 00:43:04,613 THIS THING OUT. 785 00:43:04,615 --> 00:43:05,781 NOW, WE'RE HERE TO DECIDE WHAT'S 786 00:43:05,783 --> 00:43:07,049 TO BE DONE WITH IT. 787 00:43:07,051 --> 00:43:08,718 HE'S SAFE NOW, IS HE? 788 00:43:08,720 --> 00:43:09,885 WELL, HE'S TOO WEAK TO BREAK LOOSE, 789 00:43:09,887 --> 00:43:11,053 AT THE MOMENT. 790 00:43:11,055 --> 00:43:13,856 [SNORING] 791 00:43:13,858 --> 00:43:15,091 HE LOST CONSIDERABLE BLOOD 792 00:43:15,093 --> 00:43:17,026 IN HIS ATTEMPT TO ESCAPE. 793 00:43:17,028 --> 00:43:18,227 BESIDES THAT, WE'VE TAKEN 794 00:43:18,229 --> 00:43:20,162 EXTRA PRECAUTIONS WITH HIM. 795 00:43:20,164 --> 00:43:21,263 LET ME SHOW YOU. 796 00:43:25,635 --> 00:43:27,703 WE KEEP A WATCH ON HIM NIGHT AND DAY. 797 00:43:27,705 --> 00:43:29,138 THOSE MANACLES WERE SPECIALLY WROUGHT 798 00:43:29,140 --> 00:43:30,305 TO STAND 10 TIMES 799 00:43:30,307 --> 00:43:31,540 HIS ESTIMATED STRENGTH. 800 00:43:31,542 --> 00:43:33,042 WE HAVE THEM ANCHORED IN CEMENT 801 00:43:33,044 --> 00:43:34,409 WEIGHING 2 TONS AND SOME 12 FEET 802 00:43:34,411 --> 00:43:35,577 IN THE EARTH. 803 00:43:35,579 --> 00:43:37,079 GUARDS HAVE BEEN DOUBLED, AND WE KEEP 804 00:43:37,081 --> 00:43:40,116 A RESERVE FORCE ON STANDBY DUTY. 805 00:43:40,118 --> 00:43:41,416 AND THERE'S NOT MUCH CHANCE HE'LL GIVE US 806 00:43:41,418 --> 00:43:43,385 ANY MORE TROUBLE FOR THE TIME BEING. 807 00:43:43,387 --> 00:43:45,721 WELL, YOU CERTAINLY HAVE TAKEN MEASURES, 808 00:43:45,723 --> 00:43:48,624 BUT YOU CAN'T EXPECT TO KEEP HIM HERE FOR LIFE. 809 00:43:48,626 --> 00:43:49,959 HAVE YOU ANY IDEA WHAT'LL HAPPEN 810 00:43:49,961 --> 00:43:51,660 TO HIM EVENTUALLY? 811 00:43:51,662 --> 00:43:53,829 WELL, THAT DEPENDS. 812 00:43:53,831 --> 00:43:56,531 YOU SEE ANY HOPE THAT HE'LL EVER IMPROVE? 813 00:43:56,533 --> 00:43:57,699 WELL, I'D RATHER HAVE YOU ASK 814 00:43:57,701 --> 00:43:59,468 DR. CARMICHAEL. 815 00:43:59,470 --> 00:44:01,170 DR. CARMICHAEL. 816 00:44:03,974 --> 00:44:06,408 DR. CARMICHAEL, THE MAYOR. 817 00:44:06,410 --> 00:44:07,576 HOW DO YOU DO? 818 00:44:07,578 --> 00:44:08,744 AND GENERAL NELSON. 819 00:44:08,746 --> 00:44:09,912 HOW DO YOU DO, GENERAL? 820 00:44:09,914 --> 00:44:11,080 WHAT CAN YOU TELL THEM 821 00:44:11,082 --> 00:44:12,248 ABOUT YOUR PATIENT, DOCTOR? 822 00:44:12,250 --> 00:44:15,050 WELL, THE BIG QUESTION NOW IS 823 00:44:15,052 --> 00:44:16,819 HIS MIND. 824 00:44:16,821 --> 00:44:18,654 HE MAY BE SUFFERING FROM AMNESIA, 825 00:44:18,656 --> 00:44:20,189 SHELL-SHOCK, LOSS OF MEMORY, 826 00:44:20,191 --> 00:44:21,857 WHATEVER YOU WANT TO CALL IT. 827 00:44:21,859 --> 00:44:23,425 IN THAT CASE, WE HAVE TECHNIQUES NOW 828 00:44:23,427 --> 00:44:25,127 THAT WILL BRING HIM OUT OF IT. 829 00:44:25,129 --> 00:44:26,762 ON THE OTHER HAND, 830 00:44:26,764 --> 00:44:29,598 IF HIS BRAIN TISSUE HAS SUFFERED INJURY, 831 00:44:29,600 --> 00:44:31,000 HE'LL BE A PSYCHOPATHIC CASE 832 00:44:31,002 --> 00:44:34,036 AND A MENACE UNTIL HE DIES. 833 00:44:34,038 --> 00:44:36,672 IS THERE ANY WAY OF TELLING? 834 00:44:36,674 --> 00:44:38,974 AN EXAMINATION WOULD DO THAT. 835 00:44:38,976 --> 00:44:40,475 HOW SOON CAN YOU PROCEED WITH IT? 836 00:44:40,477 --> 00:44:41,643 [TELEPHONE RINGS] 837 00:44:41,645 --> 00:44:43,045 ALMOST IMMEDIATELY. 838 00:44:43,047 --> 00:44:44,546 PLEASE, DO SO. 839 00:44:44,548 --> 00:44:45,714 WE'LL DECIDE WHAT'S TO BE DONE 840 00:44:45,716 --> 00:44:46,882 WITH MANNING AS SOON AS WE HAVE 841 00:44:46,884 --> 00:44:48,951 THE DOCTOR'S FINDINGS. 842 00:44:48,953 --> 00:44:51,020 WE'LL KEEP YOU POSTED, GENERAL. 843 00:44:51,022 --> 00:44:52,188 AND I'LL CHECK WITH YOU 844 00:44:52,190 --> 00:44:53,388 BEFORE I RETURN TO WASHINGTON, MAJOR. 845 00:44:53,390 --> 00:44:54,489 YES, SIR. 846 00:44:57,393 --> 00:44:59,195 BUT I TELL YOU, A MAN'S LIFE DEPENDS 847 00:44:59,197 --> 00:45:01,230 ON THIS PLASMA. 848 00:45:01,232 --> 00:45:02,397 I KNOW 10 GALLONS IS A LOT, 849 00:45:02,399 --> 00:45:04,399 BUT DR. CARMICHAEL EXPLAINED THE CASE 850 00:45:04,401 --> 00:45:06,501 TO YOU THIS MORNING. 851 00:45:06,503 --> 00:45:07,970 I CAN'T SIT HERE AND ARGUE ABOUT IT. 852 00:45:07,972 --> 00:45:10,472 IT'S NEEDED RIGHT AWAY. 853 00:45:10,474 --> 00:45:11,874 JUST A MOMENT, PLEASE. 854 00:45:13,276 --> 00:45:14,710 DR. CARMICHAEL. 855 00:45:18,614 --> 00:45:20,482 WILL YOU TALK TO THE RED CROSS PEOPLE, PLEASE? 856 00:45:20,484 --> 00:45:22,684 THEY REFUSE TO SEND ANY MORE PLASMA FOR GLENN. 857 00:45:22,686 --> 00:45:24,486 THEY SAY WE'VE USED TOO MUCH ALREADY. 858 00:45:29,625 --> 00:45:30,726 MARK. 859 00:45:37,033 --> 00:45:39,268 THIS IS MAJOR BAIRD. 860 00:45:39,270 --> 00:45:40,669 MY MEN AND I WILL SEE THAT YOU GET BACK 861 00:45:40,671 --> 00:45:42,872 ALL THE BLOOD WE USE FOR THIS CASE. 862 00:45:42,874 --> 00:45:46,675 NOW, YOU SEND OVER WHAT WE NEED IMMEDIATELY. 863 00:45:46,677 --> 00:45:48,277 THANK YOU. GOOD-BYE. 864 00:45:50,646 --> 00:45:52,481 THEY'LL HAVE IT HERE IN HALF AN HOUR. 865 00:45:52,483 --> 00:45:55,484 OH, MAJOR. WAIT. 866 00:45:55,486 --> 00:45:56,852 I WANT TO THANK YOU. 867 00:45:56,854 --> 00:45:58,020 FORGET IT. 868 00:45:58,022 --> 00:45:59,654 I'M SORRY FOR WHAT I SAID YESTERDAY. 869 00:45:59,656 --> 00:46:00,856 I KNOW YOU'VE TRIED TO SAVE GLENN 870 00:46:00,858 --> 00:46:02,457 AS MUCH AS YOU COULD. 871 00:46:02,459 --> 00:46:04,260 YOU LOOK TIRED, JOYCE. 872 00:46:04,262 --> 00:46:05,660 ISN'T IT TIME YOU WENT HOME? 873 00:46:05,662 --> 00:46:07,629 I SUPPOSE IT IS. 874 00:46:07,631 --> 00:46:09,098 THERE'S AN ARMY CAR WAITING OUTSIDE, 875 00:46:09,100 --> 00:46:11,500 IF YOU'D LIKE TO GO HOME TONIGHT. 876 00:46:11,502 --> 00:46:13,835 WITH A SOLIDER TO SEE ME TO THE DOOR? 877 00:46:13,837 --> 00:46:15,271 THIS TIME I'LL DO IT MYSELF. 878 00:46:18,174 --> 00:46:20,109 [SNORING] 879 00:46:51,308 --> 00:46:53,242 [CHAINS CLANKING] 880 00:47:02,352 --> 00:47:04,753 THIS IS AN ELECTROENCEPHALOGRAPH. 881 00:47:04,755 --> 00:47:06,755 IT RECORDS IMPULSES SET OFF BY DIFFERENT 882 00:47:06,757 --> 00:47:07,923 PARTS OF THE BRAIN. 883 00:47:07,925 --> 00:47:10,025 IT RECORDS THEM ON THIS PAPER, 884 00:47:10,027 --> 00:47:12,261 MAKING THESE WAVY LINES. 885 00:47:12,263 --> 00:47:13,595 NOW, WE'RE GOING TO TRY TO STIMULATE 886 00:47:13,597 --> 00:47:14,930 YOUR BROTHER'S MIND 887 00:47:14,932 --> 00:47:16,932 WITH VARIOUS IDEAS. 888 00:47:16,934 --> 00:47:18,867 IF ONE HAPPENS TO AROUSE A RESPONSE, 889 00:47:18,869 --> 00:47:20,602 IT WILL CAUSE A TINY ELECTRIC CURRENT 890 00:47:20,604 --> 00:47:22,271 TO OCCUR IN HIS BRAIN. 891 00:47:22,273 --> 00:47:24,273 AND THAT, IN TURN, WILL BE GREATLY AMPLIFIED 892 00:47:24,275 --> 00:47:25,774 BY THIS MACHINE. 893 00:47:25,776 --> 00:47:27,776 SO THAT IT WILL REGISTER ON THIS PAPER. 894 00:47:27,778 --> 00:47:29,945 WELL, WHAT WOULD THAT TELL US? 895 00:47:29,947 --> 00:47:33,115 IF HE RESPONDS TO ANYTHING, IT MEANS... 896 00:47:33,117 --> 00:47:34,716 CURABLE AMNESIA. 897 00:47:35,952 --> 00:47:37,453 IF NOT... 898 00:47:37,455 --> 00:47:39,221 I UNDERSTAND. 899 00:47:40,623 --> 00:47:42,557 WILL YOU GET THIS NOW, PLEASE? 900 00:47:54,770 --> 00:47:57,639 [GLENN SNORING] 901 00:47:57,641 --> 00:47:58,907 THIS IS FAR ENOUGH. 902 00:48:00,310 --> 00:48:01,343 DR. RICHARDSON? 903 00:48:01,345 --> 00:48:04,146 HOW'S THE EXAMINATION COMING? 904 00:48:04,148 --> 00:48:05,147 COMING ALONG FINE. 905 00:48:05,149 --> 00:48:06,748 I'LL BE DOWN IN A MINUTE. 906 00:48:06,750 --> 00:48:08,984 I'LL GET THE INSTRUMENT READY. 907 00:48:08,986 --> 00:48:11,320 COULD YOU HOOK THIS UP, PLEASE. 908 00:48:11,322 --> 00:48:12,921 BILL, BRING A PROJECTOR. 909 00:48:16,826 --> 00:48:18,394 SET IT UP OVER THERE. 910 00:48:23,333 --> 00:48:26,968 IS THE SCREEN GOING TO BE ALL RIGHT UP THERE, DOCTOR? 911 00:48:26,970 --> 00:48:29,371 YES, THAT'S FINE. 912 00:49:07,043 --> 00:49:09,210 ANY OPINION YET, DR. RICHARDSON? 913 00:49:09,212 --> 00:49:11,713 I'VE NEVER SEEN SUCH DREADFUL FACIAL INJURIES. 914 00:49:11,715 --> 00:49:13,214 HOW WERE THEY SUSTAINED? 915 00:49:13,216 --> 00:49:14,550 WHEN HE FELL FROM BOULDER DAM, 916 00:49:14,552 --> 00:49:16,051 HE MUST HAVE HIT HIS HEAD ON THE ROCKS. 917 00:49:16,053 --> 00:49:17,653 OF COURSE, THE WOUNDS WENT UNTENDED, 918 00:49:17,655 --> 00:49:21,156 SO SCAR TISSUE FORMED AS YOU SEE IT. 919 00:49:21,158 --> 00:49:23,058 THE SHOCK OF SUCH A FALL WOULD INDICATE 920 00:49:23,060 --> 00:49:25,226 THE POSSIBILITY OF AMNESIA, WOULDN'T YOU SAY? 921 00:49:25,228 --> 00:49:27,228 MM-HMM. 922 00:49:27,230 --> 00:49:28,897 WELL, THAT'S STANDARD. 923 00:49:28,899 --> 00:49:31,399 I GET A NORMAL NERVOUS REACTION. 924 00:49:31,401 --> 00:49:34,235 THAT'S CERTAINLY NOT TYPICAL OF AMNESIA. 925 00:49:34,237 --> 00:49:36,572 LOOKS LIKE BRAIN TRAUMA, I'M AFRAID. 926 00:49:36,574 --> 00:49:39,240 ARE YOU READY FOR THE ASSOCIATION TEST? 927 00:49:39,242 --> 00:49:40,742 YOU READY, PHIL? 928 00:49:40,744 --> 00:49:42,844 LET'S HAVE THE FIRST SLIDE. 929 00:49:49,752 --> 00:49:52,654 UHH... 930 00:49:52,656 --> 00:49:54,422 GLENN MANNING! 931 00:49:54,424 --> 00:49:57,693 LOOK AT THE PICTURE IN FRONT OF YOU. 932 00:49:57,695 --> 00:50:01,029 DOES IT MEAN ANYTHING TO YOU? 933 00:50:01,031 --> 00:50:04,265 YOU WENT TO COLLEGE THERE, MANNING. 934 00:50:04,267 --> 00:50:06,201 [GLENN GROANS] 935 00:50:06,203 --> 00:50:07,603 BETTER TRY ANOTHER, 936 00:50:07,605 --> 00:50:09,237 WE'RE NOT GETTING ANY RESPONSE. 937 00:50:12,441 --> 00:50:14,109 [GLENN GROANS] 938 00:50:14,111 --> 00:50:15,376 LOOK AGAIN, MANNING. 939 00:50:15,378 --> 00:50:17,946 LOOK AT THIS SHIP. 940 00:50:17,948 --> 00:50:19,615 IT BROUGHT YOU BACK TO THIS COUNTRY 941 00:50:19,617 --> 00:50:21,449 AFTER YOUR SERVICE IN KOREA. 942 00:50:21,451 --> 00:50:23,619 [GLENN GROANS] 943 00:50:27,123 --> 00:50:28,490 TRY ANOTHER. 944 00:50:28,492 --> 00:50:31,960 LOOK AT THIS, MANNING. 945 00:50:31,962 --> 00:50:33,428 LOOK AT THIS FACE. 946 00:50:33,430 --> 00:50:36,297 DO YOU RECOGNIZE IT? 947 00:50:36,299 --> 00:50:38,266 UNH... 948 00:50:38,268 --> 00:50:41,569 DOES THIS MAN MEAN ANYTHING TO YOU? 949 00:50:41,571 --> 00:50:44,472 HMM... 950 00:50:44,474 --> 00:50:45,974 LOOK AT IT, MANNING! 951 00:50:45,976 --> 00:50:47,475 DO YOU UNDERSTAND? 952 00:50:47,477 --> 00:50:49,678 IT'S YOUR FACE! 953 00:50:52,314 --> 00:50:54,315 WHAT DO YOU THINK, DOCTOR? 954 00:50:54,317 --> 00:50:55,817 I DON'T SEE ANY USE CONTINUING. 955 00:50:55,819 --> 00:50:57,485 HE DOESN'T SEEM TO RESPOND. 956 00:50:57,487 --> 00:50:59,087 LET ME TRY, PLEASE. 957 00:51:02,158 --> 00:51:04,993 YOU MUST REMEMBER, GLENN. TRY. 958 00:51:04,995 --> 00:51:07,495 YOUR CHILDHOOD. 959 00:51:07,497 --> 00:51:09,665 REMEMBER YOUR BICYCLE, GLENN? 960 00:51:09,667 --> 00:51:12,968 IT WAS RED, AND IT HAD A LIGHT ON IT. 961 00:51:12,970 --> 00:51:15,003 OH, WE HAD FUN WHEN WE WERE KIDS, 962 00:51:15,005 --> 00:51:16,138 DIDN'T WE, GLENN? 963 00:51:18,875 --> 00:51:21,176 YOUR FIRST HIGH SCHOOL DATE, 964 00:51:21,178 --> 00:51:23,178 WHEN DAD LET YOU TAKE THE CAR, 965 00:51:23,180 --> 00:51:24,946 YOU WERE SO PROUD. 966 00:51:26,515 --> 00:51:28,684 OH, YOU MUST REMEMBER, GLENN. 967 00:51:28,686 --> 00:51:30,485 [GLENN GROANING] 968 00:51:30,487 --> 00:51:33,621 PLEASE, GLENN, PLEASE, TRY TO REMEMBER. 969 00:51:33,623 --> 00:51:37,325 AAH! AAH! 970 00:51:37,327 --> 00:51:38,326 AAH! 971 00:51:38,328 --> 00:51:39,460 GLENN! 972 00:51:39,462 --> 00:51:41,529 AAH! 973 00:51:41,531 --> 00:51:44,933 [GLENN SCREAMING] 974 00:51:44,935 --> 00:51:46,868 GLENN! 975 00:51:46,870 --> 00:51:48,804 AAH! 976 00:52:09,225 --> 00:52:11,159 [SIGHS] 977 00:52:14,230 --> 00:52:15,731 GET YOUR ORDERS? 978 00:52:15,733 --> 00:52:18,399 THEY'RE SHIPPING HIM OUT TOMORROW MORNING. 979 00:52:18,401 --> 00:52:20,068 THE NAVY HAS A SHIP READY TO TAKE HIM 980 00:52:20,070 --> 00:52:21,737 TO THE ISLAND. 981 00:52:21,739 --> 00:52:24,906 IT'S A SMALL ONE ABOUT 60 MILES OFF THE COAST. 982 00:52:24,908 --> 00:52:27,242 THAT DOESN'T LEAVE US MUCH TIME. 983 00:52:27,244 --> 00:52:29,177 IT'LL TAKE ALL NIGHT TO GET HIM READY. 984 00:52:31,247 --> 00:52:33,414 TOLD JOYCE YET? 985 00:52:33,416 --> 00:52:34,916 NO. 986 00:52:34,918 --> 00:52:36,752 YOU'D BETTER. 987 00:52:36,754 --> 00:52:38,754 SHE'S AT HER HOTEL. 988 00:52:38,756 --> 00:52:40,856 I'LL SEE YOU BACK HERE IN ABOUT A HALF AN HOUR. 989 00:52:54,270 --> 00:52:56,204 [GLENN GROANING] 990 00:53:04,446 --> 00:53:05,947 HE'LL BE WELL PROVIDED FOR. 991 00:53:05,949 --> 00:53:07,282 AN AIRLIFT IS BEING SET UP, 992 00:53:07,284 --> 00:53:09,617 AND FOOD WILL BE PARACHUTED DOWN TO HIM. 993 00:53:09,619 --> 00:53:12,453 HE'LL BE SUPPLIED WITH EVERYTHING HE NEEDS. 994 00:53:12,455 --> 00:53:14,622 JUST THE SAME, IT'S HORRIBLE. 995 00:53:14,624 --> 00:53:16,624 THERE'S NO PLACE IN THE CIVILIZED WORLD 996 00:53:16,626 --> 00:53:18,126 FOR A CREATURE THAT BIG. 997 00:53:18,128 --> 00:53:19,795 YOU SEE WHAT'S HAPPENED TO HIM. 998 00:53:19,797 --> 00:53:22,130 HE'LL BE HAPPIER BY HIMSELF. 999 00:53:22,132 --> 00:53:25,300 OH, I SUPPOSE I SHOULD AGREE WITH YOU, BUT... 1000 00:53:25,302 --> 00:53:28,469 I CAN'T HELP FEELING TERRIBLY SORRY FOR HIM. 1001 00:53:28,471 --> 00:53:30,305 LOOK AT IT THIS WAY, 1002 00:53:30,307 --> 00:53:32,473 GLENN HAS BECOME A TOTAL STRANGER TO YOU. 1003 00:53:32,475 --> 00:53:33,641 HE'S NOT YOUR BROTHER ANYMORE, 1004 00:53:33,643 --> 00:53:35,143 BUT A...MONSTER. 1005 00:53:35,145 --> 00:53:37,312 WITH THE INSTINCTS OF A WILD BEAST. 1006 00:53:37,314 --> 00:53:39,247 AND THERE'S NOTHING YOU AND I, OR ANYONE ELSE 1007 00:53:39,249 --> 00:53:40,648 CAN EVER DO THAT WILL CHANGE HIM BACK 1008 00:53:40,650 --> 00:53:41,883 TO WHAT HE ONCE WAS. 1009 00:53:53,062 --> 00:53:53,995 [CHAIN SNAPPING] 1010 00:54:25,427 --> 00:54:28,396 [GROANING] 1011 00:54:28,398 --> 00:54:30,365 WILL HE BE ALONE ON THIS ISLAND? 1012 00:54:30,367 --> 00:54:32,700 THE NAVY WILL LAND AN INSPECTION PARTY EVERY MONTH. 1013 00:54:32,702 --> 00:54:34,736 I'D LIKE TO GO WITH THEM, IF I CAN. 1014 00:54:34,738 --> 00:54:37,239 I THOUGHT YOU WOULD. SO IT'S BEEN ARRANGED FOR. 1015 00:54:37,241 --> 00:54:38,240 GOOD NIGHT, JOYCE. 1016 00:54:38,242 --> 00:54:40,375 OH, WAIT. 1017 00:54:40,377 --> 00:54:41,442 I KNOW YOU'VE DONE EVERYTHING 1018 00:54:41,444 --> 00:54:42,911 YOU CAN FOR HIM, MARK. 1019 00:54:42,913 --> 00:54:44,645 AND FOR ME. 1020 00:54:44,647 --> 00:54:46,581 THANK YOU. 1021 00:54:46,583 --> 00:54:48,449 [TELEPHONE RINGING] 1022 00:54:50,953 --> 00:54:52,120 HELLO? 1023 00:54:52,122 --> 00:54:53,321 MAJOR BAIRD? JUST A MOMENT, 1024 00:54:53,323 --> 00:54:56,291 HE'S RIGHT HERE. 1025 00:54:56,293 --> 00:54:57,792 MAJOR BAIRD HERE. 1026 00:54:59,061 --> 00:55:00,128 WHEN? 1027 00:55:00,130 --> 00:55:02,330 WELL, HE WAS CHECKED OK JUST 10 MINUTES AGO. 1028 00:55:02,332 --> 00:55:05,934 GLENN HAS ESCAPED. 1029 00:55:05,936 --> 00:55:07,302 LET ME SPEAK TO DR. CARMICHAEL. 1030 00:55:07,304 --> 00:55:09,837 I CAN'T, SIR, HE'S DEAD. 1031 00:55:13,542 --> 00:55:15,310 THIS IS AN ALL-POINTS BULLETIN. 1032 00:55:15,312 --> 00:55:17,845 THE COLOSSAL MAN IS LOOSE IN LOS ANGELES. 1033 00:55:17,847 --> 00:55:20,715 ALL UNITS REPORT IMMEDIATELY UPON CONTACT. 1034 00:55:20,717 --> 00:55:24,485 I REPEAT. THE COLOSSAL MAN IS LOOSE IN LOS ANGELES. 1035 00:55:24,487 --> 00:55:27,222 ALL UNITS REPORT IMMEDIATELY UPON CONTACT. 1036 00:55:27,224 --> 00:55:29,291 [SIRENS WAILING] 1037 00:55:40,569 --> 00:55:41,803 WILL THEY KNOW WHERE YOU ARE? 1038 00:55:41,805 --> 00:55:43,571 YES, I TOLD HARRIS WE'D BE HERE 1039 00:55:43,573 --> 00:55:44,739 IN THE OFFICE, WAITING FOR NEWS. 1040 00:55:49,178 --> 00:55:52,513 LET ME HAVE THE POLICE DEPARTMENT. 1041 00:55:52,515 --> 00:55:55,817 I'M CALLING FOR MAJOR BAIRD. 1042 00:55:55,819 --> 00:55:57,485 YES, WE KNOW HE'S ESCAPED. 1043 00:55:57,487 --> 00:55:58,486 HAS HE BEEN SIGHTED YET? 1044 00:56:00,556 --> 00:56:03,758 I SEE. THANK YOU. 1045 00:56:03,760 --> 00:56:05,360 NO POLICE REPORTS. 1046 00:56:05,362 --> 00:56:07,395 HE HASN'T BEEN SEEN. 1047 00:56:07,397 --> 00:56:09,064 WHERE COULD HE BE? 1048 00:56:16,505 --> 00:56:19,774 [TELEPHONE RINGS] 1049 00:56:19,776 --> 00:56:22,643 BAIRD HERE. 1050 00:56:22,645 --> 00:56:24,479 HE'S BEEN SPOTTED IN GRIFFITH PARK. 1051 00:56:24,481 --> 00:56:25,746 DO YOU HAVE A MAP? 1052 00:56:25,748 --> 00:56:28,383 YES, I'VE GOT THE MAP OF GRIFFITH PARK RIGHT HERE. 1053 00:56:28,385 --> 00:56:30,118 ORDER UP THE ARMORED ARTILLERY. 1054 00:56:30,120 --> 00:56:31,119 WE'LL SURROUND THE AREA 1055 00:56:31,121 --> 00:56:32,120 AND MOVE THE INFANTRY IN ON HIM 1056 00:56:32,122 --> 00:56:33,521 UNTIL WE MAKE CONTACT. 1057 00:56:33,523 --> 00:56:35,190 DON'T OPEN FIRE UNTIL HE'S 1058 00:56:35,192 --> 00:56:36,824 ISOLATED FROM ALL CIVILIANS. 1059 00:56:36,826 --> 00:56:38,693 AND THEN, ONLY IF ABSOLUTELY NECESSARY. 1060 00:56:38,695 --> 00:56:42,297 HAVE THE POLICE BLOCK OFF ALL ACCESS ROADS. 1061 00:56:42,299 --> 00:56:43,965 MOVE UP OUR COMMUNICATIONS. 1062 00:56:43,967 --> 00:56:45,633 WE'LL SET UP FIELD HEADQUARTERS IN THE HILLS. 1063 00:56:45,635 --> 00:56:47,402 I'LL TAKE COMMAND. 1064 00:56:47,404 --> 00:56:48,636 RIGHT. 1065 00:56:50,006 --> 00:56:51,906 ALL RIGHT, MEN, HERE IT IS. 1066 00:56:51,908 --> 00:56:55,076 ATTENTION ALL UNITS. ATTENTION ALL UNITS. 1067 00:56:55,078 --> 00:56:58,212 THE COLOSSAL MAN IS IN THE GRIFFITH PARK AREA. 1068 00:56:58,214 --> 00:57:01,516 CAR 42, 52, AND 61 1069 00:57:01,518 --> 00:57:04,319 PROCEED TO THE RIVERSIDE DRIVE ENTRANCE. 1070 00:57:04,321 --> 00:57:08,957 CARS 40, 41, AND 46 PROCEED TO THE FERNDALE ENTRANCE. 1071 00:57:08,959 --> 00:57:11,292 ROADBLOCKS WILL BE SET UP AT ONCE. 1072 00:57:11,294 --> 00:57:12,961 WE INTERRUPT OUR REGULAR PROGRAM 1073 00:57:12,963 --> 00:57:15,730 TO BRING YOU A SPECIAL POLICE BULLETIN. 1074 00:57:15,732 --> 00:57:17,632 THE COLOSSAL MAN HAS BROKEN LOOSE. 1075 00:57:17,634 --> 00:57:21,202 AND IS NOW KNOWN TO BE IN THE VICINITY OF GRIFFITH PARK. 1076 00:57:21,204 --> 00:57:23,171 STEPS ARE BEING TAKEN TO RECAPTURE HIM. 1077 00:57:23,173 --> 00:57:24,940 DO NOT GO NEAR THE AREA. 1078 00:57:24,942 --> 00:57:28,376 I REPEAT. DO NOT GO NEAR THE AREA. 1079 00:57:28,378 --> 00:57:30,545 YOU MAY ENDANGER YOUR LIFE BY DOING SO. 1080 00:57:30,547 --> 00:57:32,714 AND YOU ARE CERTAIN TO IMPEDE EMERGENCY SERVICES 1081 00:57:32,716 --> 00:57:35,249 WHICH NEED ALL THE SPACE THEY CAN GET. 1082 00:57:35,251 --> 00:57:37,151 THIS STATION IS DISPATCHING A MOBILE UNIT 1083 00:57:37,153 --> 00:57:40,388 FOR ON THE SPOT COVERAGE AT THE SCENE IN GRIFFITH PARK. 1084 00:58:03,946 --> 00:58:05,113 HEY, BUD! 1085 00:58:05,115 --> 00:58:07,015 PULL OUT! 1086 00:58:07,017 --> 00:58:08,249 I'M WAITING FOR A LOAD OF KIDS. 1087 00:58:08,251 --> 00:58:09,551 WHERE ARE THEY? 1088 00:58:09,553 --> 00:58:10,652 IN THE GRIFFITH OBSERVATORY. 1089 00:58:10,654 --> 00:58:11,720 LOOKING FOR SPUTNIK OR SOMETHING. 1090 00:58:11,722 --> 00:58:12,787 WELL, HURRY THEM UP 1091 00:58:12,789 --> 00:58:14,222 AND GET OUT OF THE PARK AS QUICK AS YOU CAN! 1092 00:58:14,224 --> 00:58:15,223 WHAT'S GOING TO HAPPEN? 1093 00:58:15,225 --> 00:58:16,324 THERE'S TROUBLE. 1094 00:58:16,326 --> 00:58:18,026 THE GIANT MAN'S ON THE LOOSE AROUND HERE. 1095 00:58:22,765 --> 00:58:24,265 LET'S GO! HURRY IT UP! 1096 00:58:24,267 --> 00:58:25,299 ALL ABOARD! 1097 00:58:30,740 --> 00:58:32,774 [SIRENS WAILING] 1098 00:58:45,521 --> 00:58:47,789 WE'LL SET UP A ROADBLOCK HERE. 1099 00:58:47,791 --> 00:58:50,191 HE'S SOMEWHERE BETWEEN US AND THE OBSERVATORY. 1100 00:59:24,093 --> 00:59:28,296 THIS IS MAJOR BAIRD AT THE GRIFFITH PARK ROADBLOCK. 1101 00:59:28,298 --> 00:59:31,633 ALL LIGHT UNITS, TURN YOUR LIGHTS ON! 1102 00:59:45,715 --> 00:59:49,350 LADIES AND GENTLEMEN, YOU'RE WITNESSING A MANHUNT 1103 00:59:49,352 --> 00:59:51,953 FOR THE BIGGEST MAN IN EXISTENCE. 1104 00:59:51,955 --> 00:59:54,623 WE'RE IN GRIFFITH PARK. 1105 00:59:54,625 --> 00:59:57,225 IT'S BEEN SURROUNDED BY TROOPS. 1106 00:59:57,227 --> 01:00:01,562 THEY'RE MOVING OUT TO TRY TO MAKE CONTACT. 1107 01:00:01,564 --> 01:00:08,003 THAT BUILDING YOU SEE UP THERE IS THE GRIFFITH OBSERVATORY. 1108 01:00:08,005 --> 01:00:12,573 NOW THE SEARCHLIGHTS ARE SWINGING OVER TO OUR LEFT. 1109 01:00:23,385 --> 01:00:25,286 [GROANING] 1110 01:00:28,057 --> 01:00:31,592 I WANT ARTILLERY TO COVER THE MOUNTAIN ON ALL SIDES. 1111 01:00:31,594 --> 01:00:34,295 PARTICULARLY, HERE AND HERE. 1112 01:01:10,566 --> 01:01:15,837 ARTHUR, LAURIE, HURRY, WE'RE LEAVING NOW. 1113 01:01:15,839 --> 01:01:17,605 SURE, I'D GO UP IN A ROCKET SHIP. 1114 01:01:17,607 --> 01:01:18,907 WHAT'S TO STOP ME? 1115 01:01:18,909 --> 01:01:20,441 THEY GOT ALL THE PROBLEMS SOLVED. 1116 01:01:20,443 --> 01:01:23,211 YOU WOULDN'T HAVE ANYBODY TO TALK TO. 1117 01:01:23,213 --> 01:01:24,312 COLD UP HERE. 1118 01:01:24,314 --> 01:01:26,114 I WISH MOM WOULD HAVE MADE ME BRING MY COAT. 1119 01:01:26,116 --> 01:01:28,817 I'D TALK TO ALL THE PEOPLE BACK ON EARTH BY RADIO. 1120 01:01:28,819 --> 01:01:30,551 MAYBE I'D EVEN CALL YOU, LAURIE. 1121 01:01:30,553 --> 01:01:31,652 Woman: LAURIE! 1122 01:01:31,654 --> 01:01:32,653 THEN WHEN YOUR FATHER'S OBJECTING TO YOU 1123 01:01:32,655 --> 01:01:34,488 TALKING ON THE PHONE TOO LONG, 1124 01:01:34,490 --> 01:01:36,457 YOU JUST TELL HIM IT WAS SOMEONE ON THE MOON. 1125 01:01:36,459 --> 01:01:37,558 THAT WOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE 1126 01:01:37,560 --> 01:01:38,693 TO MY FATHER. 1127 01:01:38,695 --> 01:01:39,694 Woman: ARTHUR! 1128 01:01:39,696 --> 01:01:41,730 I WONDER WHAT'S GOING ON DOWN THERE. 1129 01:01:41,732 --> 01:01:43,898 MAYBE THE MARTIANS HAVE LANDED. 1130 01:01:43,900 --> 01:01:45,399 THE TEACHER'S BEEN CALLING US. 1131 01:01:45,401 --> 01:01:46,768 LET HER CALL. 1132 01:01:46,770 --> 01:01:48,536 BOY, LOOK AT ALL THOSE SEARCHLIGHTS. 1133 01:01:49,839 --> 01:01:52,140 I'D LIKE YOU TO MEET SOME OF THE OFFICERS 1134 01:01:52,142 --> 01:01:53,174 WORKING HERE WITH THE ARMY 1135 01:01:53,176 --> 01:01:54,175 TO RESTORE ORDER. 1136 01:01:54,177 --> 01:01:56,510 ANY TROUBLE WITH THE, UH, PUBLIC CAUSING 1137 01:01:56,512 --> 01:01:58,213 CONGESTION OF THE DISASTER AREA? 1138 01:01:58,215 --> 01:01:59,214 NOT THIS TIME. 1139 01:01:59,216 --> 01:02:00,481 THEY SEEM TO BE KEEPING THE ROADS 1140 01:02:00,483 --> 01:02:01,750 PRETTY WELL OPEN FOR US. 1141 01:02:01,752 --> 01:02:02,751 I UNDERSTAND YOU WERE ABLE 1142 01:02:02,753 --> 01:02:03,852 TO GET EVERYONE OUT OF THE PARK 1143 01:02:03,854 --> 01:02:05,053 BEFORE ANYTHING COULD HAPPEN TO THEM. 1144 01:02:05,055 --> 01:02:06,320 THAT'S RIGHT. 1145 01:02:06,322 --> 01:02:07,455 WELL, WE REALLY APPRECIATE YOU MEN 1146 01:02:07,457 --> 01:02:08,790 AT A TIME LIKE THIS. 1147 01:02:16,132 --> 01:02:17,398 OH, OFFICER. 1148 01:02:17,400 --> 01:02:18,399 THERE WAS A SCHOOL BUS 1149 01:02:18,401 --> 01:02:19,600 FROM WESTMONT JUNIOR HIGH 1150 01:02:19,602 --> 01:02:21,002 UP AT THE PLANETARIUM TONIGHT. 1151 01:02:21,004 --> 01:02:22,303 DID YOU SEE IT COME DOWN? 1152 01:02:22,305 --> 01:02:24,973 ALL CARS WERE CHECKED OUT OF THE PARK SOME TIME AGO. 1153 01:02:24,975 --> 01:02:25,974 ARE YOU SURE? 1154 01:02:25,976 --> 01:02:27,175 MY DAUGHTER LAURIE WAS ON IT. 1155 01:02:27,177 --> 01:02:28,176 I'VE BEEN WAITING FOR HER 1156 01:02:28,178 --> 01:02:29,410 DOWN AT THE CORNER. 1157 01:02:29,412 --> 01:02:31,079 YOU SEE, WE LIVE IN GLENDALE. 1158 01:02:31,081 --> 01:02:32,480 AND I THOUGHT IF I PICKED HER UP HERE 1159 01:02:32,482 --> 01:02:33,481 AND DROVE HER HOME, 1160 01:02:33,483 --> 01:02:34,682 SHE COULD GET HER SLEEP. 1161 01:02:34,684 --> 01:02:35,683 SHE HAS TO GET UP 1162 01:02:35,685 --> 01:02:37,285 SO EARLY IN THE MORNING ON SCHOOL DAYS. 1163 01:02:37,287 --> 01:02:39,587 WELL, I BROUGHT HER COAT IN CASE SHE'S COLD. 1164 01:02:39,589 --> 01:02:40,588 WAIT A MINUTE, AND I'LL CHECK. 1165 01:02:40,590 --> 01:02:42,323 THANK YOU. 1166 01:02:42,325 --> 01:02:44,759 Woman: ARTHUR! LAURIE! 1167 01:02:44,761 --> 01:02:45,760 WE BETTER GO NOW. 1168 01:02:49,932 --> 01:02:51,266 THERE'S NOTHING FOR YOU TO WORRY ABOUT. 1169 01:02:51,268 --> 01:02:52,333 THE BUS IS STILL UP THERE, 1170 01:02:52,335 --> 01:02:53,902 BUT IT SEEMS TO BE SAFE. 1171 01:02:53,904 --> 01:02:54,903 CAN'T I GO THROUGH? 1172 01:02:54,905 --> 01:02:56,470 LET ME GO TO LAURIE, PLEASE. 1173 01:02:56,472 --> 01:02:57,738 SHE OUGHT TO HAVE HER COAT. 1174 01:02:57,740 --> 01:02:58,739 I WANTED HER TO TAKE IT 1175 01:02:58,741 --> 01:03:00,374 WHEN SHE LEFT THE HOUSE THIS MORNING. 1176 01:03:00,376 --> 01:03:02,243 ONLY I FORGOT TO REMIND HER. 1177 01:03:02,245 --> 01:03:03,477 SHE'LL BE ALL RIGHT WITHOUT IT. 1178 01:03:03,479 --> 01:03:07,215 JUST YOU TAKE IT EASY AND WAIT RIGHT HERE. 1179 01:03:07,217 --> 01:03:08,883 LAURIE EDWARDS AND ARTHUR LANGE, 1180 01:03:08,885 --> 01:03:10,518 WHERE HAVE YOU BEEN? 1181 01:03:10,520 --> 01:03:12,954 OVER THERE. WATCHING THE LIGHTS. 1182 01:03:12,956 --> 01:03:13,988 THERE ARE A LOT OF PEOPLE DOWN THERE. 1183 01:03:13,990 --> 01:03:15,056 SOMETHING'S THE MATTER. 1184 01:03:15,058 --> 01:03:16,157 WELL, GET IN THE BUS. 1185 01:03:16,159 --> 01:03:17,158 QUICKLY. WE HAVE TO GO. 1186 01:03:17,160 --> 01:03:18,559 LOOK! LOOK AT THE GIANT! 1187 01:03:20,362 --> 01:03:25,066 [PEOPLE SCREAMING] 1188 01:03:25,068 --> 01:03:26,201 Glenn: UHH. 1189 01:03:26,203 --> 01:03:28,803 THERE HE IS! 1190 01:03:28,805 --> 01:03:29,737 HE'S TREMENDOUS! 1191 01:03:53,729 --> 01:03:55,396 GLENN MANNING... 1192 01:03:55,398 --> 01:03:57,131 YOU'RE SURROUNDED. 1193 01:03:57,133 --> 01:03:59,968 IT'S IMPOSSIBLE FOR YOU TO ESCAPE. 1194 01:03:59,970 --> 01:04:02,337 MY MEN HAVE ORDERS TO FIRE ON YOU IF YOU TRY. 1195 01:04:02,339 --> 01:04:04,372 AAH! 1196 01:04:04,374 --> 01:04:06,407 GIVE YOURSELF UP! 1197 01:04:06,409 --> 01:04:07,408 YOU WILL NOT BE HARMED. 1198 01:04:07,410 --> 01:04:08,343 AAH! 1199 01:04:09,778 --> 01:04:12,646 I REPEAT. ESCAPE IS IMPOSSIBLE. 1200 01:04:12,648 --> 01:04:13,647 AHH! 1201 01:04:13,649 --> 01:04:14,682 YOU WON'T BE HARMED 1202 01:04:14,684 --> 01:04:16,384 IF YOU'LL GIVE YOURSELF UP AT ONCE. 1203 01:04:20,722 --> 01:04:23,224 GIVE YOURSELF UP, GLENN. 1204 01:04:23,226 --> 01:04:25,059 GIVE YOURSELF UP! 1205 01:04:25,061 --> 01:04:28,462 SURRENDER YOURSELF OR YOU WILL BE DESTROYED, 1206 01:04:34,436 --> 01:04:35,703 AHH! 1207 01:04:49,985 --> 01:04:52,219 AHH! 1208 01:04:52,221 --> 01:04:54,489 [SCREAMING] 1209 01:04:54,491 --> 01:04:57,325 THAT'S LAURIE'S BUS! 1210 01:04:57,327 --> 01:04:59,260 PLEASE, LET ME GO! THAT'S LAURIE. 1211 01:04:59,262 --> 01:05:01,128 DON'T YOU SEE SOMEBODY'S GOT TO DO SOMETHING? 1212 01:05:15,143 --> 01:05:16,944 JOYCE, COME BACK! 1213 01:05:23,018 --> 01:05:25,152 [SCREAMING] 1214 01:05:28,056 --> 01:05:29,990 [SCREAMING INSIDE BUS] 1215 01:05:35,096 --> 01:05:37,898 LAURIE! 1216 01:05:37,900 --> 01:05:40,601 OH, LAURIE...LAURIE. 1217 01:05:48,176 --> 01:05:50,211 AHH! 1218 01:05:50,213 --> 01:05:51,212 GLENN! 1219 01:05:51,214 --> 01:05:52,547 AHH! 1220 01:05:52,549 --> 01:05:54,849 GLENN! 1221 01:05:54,851 --> 01:05:56,417 GLENN, LISTEN TO ME! 1222 01:05:56,419 --> 01:05:59,019 LISTEN TO ME, GLENN, PLEASE! 1223 01:06:02,591 --> 01:06:03,524 GLENN! 1224 01:06:05,060 --> 01:06:06,561 PUT THEM DOWN! 1225 01:06:08,163 --> 01:06:09,664 PUT THEM DOWN, GLENN! 1226 01:06:12,901 --> 01:06:14,502 GLENN! 1227 01:06:14,504 --> 01:06:16,003 PUT THEM DOWN. 1228 01:06:17,606 --> 01:06:20,608 PUT THEM DOWN, GLENN, PLEASE! 1229 01:06:33,689 --> 01:06:36,524 PLEASE, GLENN, LISTEN. 1230 01:06:36,526 --> 01:06:39,894 TRY TO THINK. OH, YOU MUST, GLENN. 1231 01:06:39,896 --> 01:06:41,629 PLEASE, TRY TO THINK. 1232 01:06:47,335 --> 01:06:49,804 WAIT HERE WITH ME, GLENN. 1233 01:06:49,806 --> 01:06:53,240 THEY'RE COMING FOR US. 1234 01:07:08,524 --> 01:07:09,557 JOYCE. 1235 01:07:16,632 --> 01:07:18,399 NO, DON'T GO! 1236 01:07:25,073 --> 01:07:26,641 WAIT, GLENN, WAIT! 1237 01:07:52,233 --> 01:07:53,501 NO, GLENN, NO! 1238 01:07:55,036 --> 01:07:55,970 AAH! 1239 01:08:16,725 --> 01:08:19,727 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 1240 01:08:19,729 --> 01:08:22,663 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 113206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.