All language subtitles for Venus Beaute (1999) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:47,787 --> 00:01:51,063 He ripped off my underwear, I put red buttocks. 3 00:01:51,467 --> 00:01:52,946 I swear I burned. 4 00:01:53,507 --> 00:01:54,701 I was... 5 00:01:56,027 --> 00:01:57,027 six years. 6 00:02:01,787 --> 00:02:03,539 I tell you my life and you listen. 7 00:02:03,947 --> 00:02:05,778 In any case, let me talk. 8 00:02:06,347 --> 00:02:08,303 I can not always talking about myself. 9 00:02:08,507 --> 00:02:09,986 Nor usually crave. 10 00:02:12,227 --> 00:02:13,376 And I like courgettes, 11 00:02:13,547 --> 00:02:14,741 a good sign. 12 00:02:14,947 --> 00:02:17,825 Men do not tend to like, I do not know why. 13 00:02:18,347 --> 00:02:21,020 My father ate them daily. Was Italian. 14 00:02:22,227 --> 00:02:24,536 In Italy they call it that women. 15 00:02:25,587 --> 00:02:29,216 And that was hard with my mother I think she liked it. 16 00:02:29,387 --> 00:02:30,456 To me that is not going, 17 00:02:30,627 --> 00:02:31,855 I warn you. 18 00:02:34,307 --> 00:02:35,899 You see, there is good weather. 19 00:02:36,587 --> 00:02:38,305 Let's get along. 20 00:02:40,107 --> 00:02:41,256 Wondering why? 21 00:02:44,067 --> 00:02:45,500 Very simple. 22 00:02:46,547 --> 00:02:50,142 Let's see... Brown, 23 00:02:50,547 --> 00:02:51,662 I like the dark, 24 00:02:52,947 --> 00:02:55,541 speak little, which relaxes me, and we love it. 25 00:02:55,707 --> 00:02:56,707 That's important. 26 00:02:58,227 --> 00:03:01,936 We might twice a week, right? 27 00:03:03,227 --> 00:03:04,262 No? 28 00:03:07,107 --> 00:03:08,426 Take first the coffee. 29 00:03:12,707 --> 00:03:14,345 You have not asked my age. 30 00:03:15,707 --> 00:03:18,426 Thanks, but I'll tell you. I have 40 years. 31 00:03:19,507 --> 00:03:21,225 I have more but not apparent. 32 00:03:21,747 --> 00:03:23,499 "All I say... - You know something? 33 00:03:24,907 --> 00:03:27,341 Throw more and think less in the future. 34 00:03:27,507 --> 00:03:28,701 The future is stressful. 35 00:03:29,387 --> 00:03:31,218 These three days I have liked. 36 00:03:32,307 --> 00:03:33,456 Got a good guy. 37 00:03:34,187 --> 00:03:36,018 Sure you do a lot of sports. 38 00:03:36,987 --> 00:03:39,979 Ah, my train will leave. I do not come much to Paris. 39 00:03:40,147 --> 00:03:41,375 I live in the countryside. 40 00:03:42,347 --> 00:03:44,577 I need to hear the birds morning. 41 00:03:46,267 --> 00:03:47,541 Hear them sing. 42 00:03:47,987 --> 00:03:48,987 But... 43 00:03:50,027 --> 00:03:51,619 Will we say goodbye well? 44 00:03:52,227 --> 00:03:56,106 Yes. That's the beauty of these three days and three nights. 45 00:03:56,667 --> 00:03:59,340 It's like the army, never forget. It's nice. 46 00:04:00,107 --> 00:04:02,018 No way... not pretty. 47 00:04:02,467 --> 00:04:04,344 It's ugly. It's disgusting. 48 00:04:04,907 --> 00:04:06,898 I do not like to push it is vulgar. 49 00:04:25,747 --> 00:04:27,624 What if I stick to you, what will you do? 50 00:04:29,627 --> 00:04:32,778 If I take the same train, I am against you, what will you do? 51 00:04:34,347 --> 00:04:35,416 Nothing. 52 00:04:35,907 --> 00:04:40,344 Because this is a republic and we all have the same rights. 53 00:04:40,787 --> 00:04:43,176 Let me throw, hit me. Tie. 54 00:04:44,347 --> 00:04:45,496 Do not say anything? 55 00:04:46,107 --> 00:04:47,335 Are you sure? 56 00:04:48,627 --> 00:04:50,265 You're lucky, I have to work. 57 00:04:50,507 --> 00:04:52,259 But you will not zafarte well. 58 00:04:53,387 --> 00:04:56,185 And you'll find, and when you least expect it. 59 00:04:56,507 --> 00:04:57,826 Pig! 60 00:04:59,467 --> 00:05:00,502 We... 61 00:05:00,667 --> 00:05:01,895 less. 62 00:05:13,347 --> 00:05:16,180 May arise a slight stinging sensation. 63 00:05:16,387 --> 00:05:18,855 If discomfort persists, clarify 64 00:05:19,067 --> 00:05:23,822 and apply the cream Serenity in thick layers. 65 00:05:24,587 --> 00:05:28,375 Well, why this peeling December, January, February ...? 66 00:05:29,147 --> 00:05:32,184 With the arrival of winter the skin is numb, 67 00:05:32,427 --> 00:05:34,418 dead cells accumulate as 68 00:05:34,587 --> 00:05:37,385 slight rust on the surface of the skin, 69 00:05:38,067 --> 00:05:41,059 pollution dirty hair, clogged pores 70 00:05:41,227 --> 00:05:44,299 the face suffocation the complexion is faded 71 00:05:44,787 --> 00:05:46,778 and the client feels aging. 72 00:05:47,547 --> 00:05:48,547 With this peeling 73 00:05:48,987 --> 00:05:50,340 we will clean, 74 00:05:50,547 --> 00:05:53,903 we will restore skin memory, 75 00:05:54,067 --> 00:05:56,103 give strength. 76 00:05:56,787 --> 00:05:57,936 - Do you understand? "Yes. 77 00:05:58,507 --> 00:05:59,940 Tell them to stop smoking 78 00:06:00,107 --> 00:06:02,860 and give them to the care night at home 79 00:06:03,027 --> 00:06:05,495 "Care full comfort formula." 80 00:06:05,707 --> 00:06:08,062 Price: 459 francs. 81 00:06:09,187 --> 00:06:12,065 Samantha, check order has arrived. 82 00:06:13,107 --> 00:06:15,018 Marie, what time is it drainage? 83 00:06:15,187 --> 00:06:16,381 At eleven. 84 00:06:17,267 --> 00:06:20,782 Enter the price in each box with blue pen, 85 00:06:21,187 --> 00:06:23,337 not red, like last time. 86 00:06:25,107 --> 00:06:26,107 Angèle, 87 00:06:26,267 --> 00:06:28,098 skipped a button. 88 00:06:29,827 --> 00:06:32,387 - Do not you wearing makeup? "I have tired skin. 89 00:06:32,587 --> 00:06:35,181 All the more reason. "Mavala Pink Beige." 90 00:06:36,507 --> 00:06:38,737 Looking to clients, is the minimum. 91 00:06:39,107 --> 00:06:41,302 Well, I'm going to Phytopronto . 92 00:06:41,907 --> 00:06:43,499 Come back later. 93 00:06:43,827 --> 00:06:46,944 Angèle, Mrs. Hannaud has canceled his appointment. 94 00:06:49,667 --> 00:06:51,862 "You look pale. "It's the makeup. 95 00:06:52,067 --> 00:06:53,864 Ya... Another idiot, right? 96 00:06:54,067 --> 00:06:55,580 Leave me alone. 97 00:06:55,747 --> 00:06:57,624 Have you ever pulled at eleven of the team? 98 00:06:57,827 --> 00:06:59,943 There are fifteen, and just hang out with them. 99 00:07:10,387 --> 00:07:13,743 - What is it? "A concentrated anti-aging. 100 00:07:14,587 --> 00:07:16,179 "Anti-aging? Well. 101 00:07:33,947 --> 00:07:35,266 What is this? 102 00:07:35,467 --> 00:07:37,025 "Relax. - Pica? 103 00:07:37,187 --> 00:07:39,940 Very little, is a slight electric current 104 00:07:40,107 --> 00:07:41,699 and the cream penetrates in depth. 105 00:07:41,867 --> 00:07:43,937 - How deep? "You will leave here 106 00:07:44,107 --> 00:07:45,335 with a gorgeous complexion. 107 00:07:45,627 --> 00:07:46,855 Start. 108 00:07:50,227 --> 00:07:52,104 - Okay? "Yes. 109 00:07:52,907 --> 00:07:53,907 No. 110 00:07:55,067 --> 00:07:56,466 No... no. 111 00:07:57,427 --> 00:07:59,543 I can not stand I tamper with the face. 112 00:08:00,227 --> 00:08:01,785 I do not know why I came. 113 00:08:02,547 --> 00:08:04,503 I needed to rejuvenate a little 114 00:08:04,907 --> 00:08:07,626 quíteme but that of the face, I can not breathe. 115 00:08:08,547 --> 00:08:10,458 I can not stand. I'm choking. 116 00:08:10,667 --> 00:08:12,464 Stop and talk. And relax. 117 00:08:13,867 --> 00:08:16,904 Quiet, appears to have sandbags in the lungs. 118 00:08:17,107 --> 00:08:18,335 I'm asthmatic. 119 00:08:18,547 --> 00:08:20,060 I'm going to massage the face. 120 00:08:20,747 --> 00:08:22,817 I'll bring it down a bit. 121 00:08:23,707 --> 00:08:25,459 - So? "The head is very low. 122 00:08:25,667 --> 00:08:26,816 I'll upload. 123 00:08:27,467 --> 00:08:29,185 - Is this right? "Better, yes. 124 00:08:29,507 --> 00:08:31,498 Under a little light. 125 00:08:34,987 --> 00:08:37,547 Come on, breathe slowly. 126 00:08:41,347 --> 00:08:43,907 Again. Deeply. 127 00:08:45,627 --> 00:08:49,461 Soon you will see bubbles of light as in the planetarium. 128 00:08:50,067 --> 00:08:51,466 You know the planet? 129 00:08:51,667 --> 00:08:53,544 Yes, I do not see the relationship. 130 00:08:53,707 --> 00:08:54,901 Good morning, Ms. Langevin. 131 00:08:55,067 --> 00:08:56,944 Good morning, I would like an appointment with Angèle, 132 00:08:57,107 --> 00:09:01,259 for face painting Thursday at 19:30. Is it possible? 133 00:09:01,467 --> 00:09:02,661 I'll see. 134 00:09:03,027 --> 00:09:04,027 Angèle, 135 00:09:04,307 --> 00:09:06,184 19:30, Is it too late? 136 00:09:06,827 --> 00:09:08,897 Please come with the dress. 137 00:09:09,307 --> 00:09:11,377 "I'll go directly to the party. "Okay. 138 00:09:15,627 --> 00:09:17,936 - Thanks, bye. "Goodbye, Ms. Langevin. 139 00:09:29,507 --> 00:09:31,099 - Is it a new swimsuit? "Yes. 140 00:09:31,267 --> 00:09:32,267 No 141 00:09:32,427 --> 00:09:35,976 In December, I bought in a shop... 142 00:09:36,147 --> 00:09:37,660 I bought two blouses. 143 00:09:38,307 --> 00:09:39,865 Do you think you will like? 144 00:09:40,187 --> 00:09:42,223 I do not know, I know your mother. 145 00:09:42,387 --> 00:09:44,537 It is dark and old, fat hands. 146 00:09:46,427 --> 00:09:48,463 - What you give to yours? "She's dead. 147 00:09:49,587 --> 00:09:51,066 Sorry. 148 00:09:51,227 --> 00:09:52,227 Not your fault. 149 00:09:57,667 --> 00:10:00,500 "I want some coffee. "You have a facial. 150 00:10:10,587 --> 00:10:13,863 Like the other have larger breasts. 151 00:10:14,027 --> 00:10:16,621 "Yes, but is less pretty. I find it funny. 152 00:10:18,427 --> 00:10:19,542 "I can smoke? 153 00:10:21,587 --> 00:10:23,703 - What looked? - A people. 154 00:10:23,947 --> 00:10:25,938 Can you close you today? I have an appointment. 155 00:10:26,107 --> 00:10:28,416 "Me too. "You're dating every night. 156 00:10:28,587 --> 00:10:29,702 If you want, I tell you. 157 00:10:30,067 --> 00:10:31,067 Well. 158 00:10:31,427 --> 00:10:35,545 1.92 but does not play Measures basketball, is very dark, 159 00:10:35,707 --> 00:10:37,937 is not the seller Carpet, 160 00:10:38,107 --> 00:10:41,019 pays well, but do not own of the shirt. Who is it? 161 00:10:41,227 --> 00:10:42,262 The carpenter. 162 00:10:42,827 --> 00:10:45,341 - How do you know? "He's always stuck to the glass. 163 00:10:45,507 --> 00:10:46,701 Is so high that shade. 164 00:10:46,867 --> 00:10:49,939 "Good morning, ma'am. - Do you have the cream Gatineau? 165 00:10:55,387 --> 00:11:00,063 Yes, manicure and foot on Thursday, at 16:00. Goodbye, Miss Gast. 166 00:11:08,947 --> 00:11:11,700 Goodbye, Miss. 167 00:11:13,347 --> 00:11:14,462 Goodbye, sir. 168 00:11:18,867 --> 00:11:19,867 Who is it? 169 00:11:20,027 --> 00:11:22,143 An aviator. Well, not anymore. 170 00:11:22,347 --> 00:11:25,578 He was a paratrooper, has the body scarred. 171 00:11:26,107 --> 00:11:29,986 His wife gave her buttocks skin To redo the face 172 00:11:30,187 --> 00:11:31,779 and how she died last year 173 00:11:31,947 --> 00:11:34,507 want to keep that skin as long as possible. 174 00:11:34,707 --> 00:11:37,858 Comes to treatment every week is amazing. 175 00:11:38,067 --> 00:11:39,261 And gave me 50 francs. 176 00:11:42,707 --> 00:11:43,707 Yes 177 00:11:52,707 --> 00:11:53,856 Do you have time? 178 00:11:54,947 --> 00:11:56,096 "The 19:15. Thanks. 179 00:12:04,747 --> 00:12:05,747 Shit! 180 00:12:12,027 --> 00:12:13,346 How's your mother? 181 00:12:13,547 --> 00:12:17,142 Have arthritis, osteoarthritis, rheumatism, 182 00:12:17,307 --> 00:12:20,424 complains, but is as an oak. And your aunt? 183 00:12:21,267 --> 00:12:23,462 Go at Christmas, as always. 184 00:12:27,387 --> 00:12:29,105 I've been... 185 00:12:30,067 --> 00:12:31,978 three years without going Christmas here. 186 00:12:32,387 --> 00:12:33,945 Do not miss much. 187 00:12:39,707 --> 00:12:41,618 I'm glad you could come. 188 00:12:41,787 --> 00:12:43,186 Are you missing a lot? 189 00:12:43,387 --> 00:12:46,026 No, I have this and that's it. 190 00:12:48,387 --> 00:12:49,387 Hey, 191 00:12:49,827 --> 00:12:51,818 Have not you lost some weight? 192 00:12:52,347 --> 00:12:53,905 I do not know, I do not notice. 193 00:12:54,067 --> 00:12:58,140 Be careful, do not enjoy enough, you'll dry off. 194 00:12:59,027 --> 00:13:00,745 I say I'm very fine. 195 00:13:01,227 --> 00:13:04,060 I mean... nobody has said anything. 196 00:13:05,627 --> 00:13:08,744 Well, your face is sadder and flat ass. 197 00:13:11,347 --> 00:13:13,099 "You look well. - Jacques. 198 00:13:13,267 --> 00:13:16,100 I called the office. Fast. 199 00:13:16,507 --> 00:13:19,101 "Not a good mood. "Okay, thanks. 200 00:13:21,627 --> 00:13:23,299 - Do you ...? - Yes? 201 00:13:23,947 --> 00:13:24,947 What? 202 00:13:26,787 --> 00:13:27,787 Do you have anyone? 203 00:13:27,907 --> 00:13:30,546 No. Because I know you still love me, 204 00:13:30,707 --> 00:13:32,982 I saved the site. What do you think? 205 00:13:33,147 --> 00:13:36,344 With the face that left me, will not Catherine Deneuve chase. 206 00:13:36,627 --> 00:13:37,821 I do not know... 207 00:13:38,707 --> 00:13:41,744 It's a joke, do not blame you. 208 00:13:43,667 --> 00:13:46,784 "I'm going to the office and back. "Now, of course. 209 00:13:47,587 --> 00:13:48,587 What did you say? 210 00:13:50,467 --> 00:13:51,467 Nothing. 211 00:13:51,987 --> 00:13:54,057 Do not move, now back. 212 00:13:55,187 --> 00:13:56,256 Do not move. 213 00:13:59,947 --> 00:14:00,947 Do not move. 214 00:14:18,267 --> 00:14:19,267 Good night. 215 00:14:19,427 --> 00:14:20,427 Good night. 216 00:14:24,827 --> 00:14:26,863 Do not wait, it will take something. 217 00:14:27,027 --> 00:14:29,222 If I finish soon, I'll call. 218 00:14:42,787 --> 00:14:43,981 Goodbye, Miss. 219 00:15:06,787 --> 00:15:09,904 Good night. I do not like dining alone. 220 00:15:10,067 --> 00:15:11,386 Do you mind? 221 00:15:12,147 --> 00:15:13,262 No, no. 222 00:15:16,107 --> 00:15:17,107 How hungry. 223 00:15:18,547 --> 00:15:20,503 First hot, it cools. 224 00:15:23,747 --> 00:15:24,747 Nice tie. 225 00:15:25,907 --> 00:15:26,907 Is it silk? 226 00:15:28,147 --> 00:15:30,661 I do not know. Yes, maybe. 227 00:15:33,107 --> 00:15:34,107 Because it shines. 228 00:15:34,867 --> 00:15:36,698 He is happy, gives good looks. 229 00:15:38,867 --> 00:15:39,867 What do you eat? 230 00:15:40,347 --> 00:15:42,303 - Rabbit "Yes. 231 00:15:43,227 --> 00:15:44,421 I do not like mustard. 232 00:15:44,587 --> 00:15:45,702 It makes me sneeze. 233 00:15:47,907 --> 00:15:48,907 Do you work here? 234 00:15:49,187 --> 00:15:51,337 Yes I work in Jet Tours. 235 00:15:53,627 --> 00:15:54,987 I have a friend in a travel agency. 236 00:15:56,187 --> 00:15:58,701 And you? Do you work in this neighborhood? 237 00:15:59,707 --> 00:16:01,584 But I like Opera, is a neighborhood 238 00:16:01,747 --> 00:16:02,816 with many offices. 239 00:16:03,707 --> 00:16:05,425 And what do you do? 240 00:16:06,187 --> 00:16:08,940 A perfumery, I smell so good. 241 00:16:15,627 --> 00:16:17,426 Take a dessert I do not like eating alone. 242 00:16:17,487 --> 00:16:18,666 No thanks. 243 00:16:19,907 --> 00:16:21,545 And I like watching her eat. 244 00:16:22,107 --> 00:16:24,018 So you like some? 245 00:16:25,067 --> 00:16:26,500 It gives me no choice. 246 00:16:28,387 --> 00:16:29,945 I like women they eat. 247 00:16:30,867 --> 00:16:32,300 Although a bit skinny. 248 00:16:33,227 --> 00:16:36,344 Ya, I like tits and thighs. 249 00:16:38,747 --> 00:16:40,658 The thin pull as well as others. 250 00:16:44,427 --> 00:16:46,622 Well, no-nonsense. 251 00:16:46,787 --> 00:16:49,506 Direct-to the point. "We know, we had dinner together. 252 00:16:57,227 --> 00:16:59,343 - Will you drink coffee? - No. 253 00:17:04,027 --> 00:17:05,062 So what are we going? 254 00:17:07,787 --> 00:17:08,787 Yes 255 00:17:22,027 --> 00:17:23,027 Are we going home? 256 00:17:23,187 --> 00:17:24,825 No, at home, impossible. 257 00:17:25,147 --> 00:17:27,502 - Does yours? - No. I'm married. 258 00:17:27,667 --> 00:17:28,986 - Ya. "Yeah. 259 00:17:29,627 --> 00:17:30,980 We have not talked much. 260 00:17:31,627 --> 00:17:32,821 Well, I do not know... 261 00:17:33,027 --> 00:17:35,746 To a hotel? There is one there. 262 00:17:38,907 --> 00:17:41,467 I'm tired of hotels. Do you have car? 263 00:17:41,627 --> 00:17:43,299 "Yes. "Well I prefer. 264 00:17:57,987 --> 00:17:59,466 Would you have cut the water? 265 00:18:00,307 --> 00:18:01,706 Why is lava here? 266 00:18:02,467 --> 00:18:04,378 To remember my youth, 267 00:18:04,667 --> 00:18:05,861 if I stay jobless... 268 00:18:06,067 --> 00:18:08,501 At your age? "Feelings of girl? 269 00:18:08,667 --> 00:18:10,623 What optimistic. 270 00:18:15,867 --> 00:18:20,224 Angèle, age and their knowledge, 271 00:18:20,387 --> 00:18:22,582 may have their own business. 272 00:18:22,787 --> 00:18:27,144 One store, two or three clerks... can perfectly. 273 00:18:27,827 --> 00:18:28,862 No? 274 00:18:32,067 --> 00:18:33,507 Would you rather be one of the girls? 275 00:18:33,987 --> 00:18:35,215 It is an option... 276 00:18:36,707 --> 00:18:40,222 The time comes when you can not remain so. 277 00:18:44,187 --> 00:18:46,018 This coffee is disgusting. 278 00:18:46,307 --> 00:18:48,343 "Good morning. "Good morning, Nadine. 279 00:18:48,507 --> 00:18:50,498 It has a red nose. 280 00:18:50,707 --> 00:18:52,220 A coffee? Or start now? 281 00:18:52,427 --> 00:18:53,940 We start now. 282 00:18:54,467 --> 00:18:56,105 Well, a coffee. 283 00:19:00,227 --> 00:19:02,263 Three coffees. I drink a and I'll take two. 284 00:19:02,467 --> 00:19:04,185 - With peanuts? "Yeah, thanks. 285 00:19:04,387 --> 00:19:06,582 - What are nuts? "I'll see. 286 00:19:07,827 --> 00:19:09,055 "I can talk? 287 00:19:09,787 --> 00:19:11,584 Talk? No, I have no time. 288 00:19:11,787 --> 00:19:12,787 It's urgent. 289 00:19:12,907 --> 00:19:14,260 Yes? What? 290 00:19:15,787 --> 00:19:17,186 Let's sit down. 291 00:19:17,387 --> 00:19:19,343 Can you give us two coffees? 292 00:19:20,107 --> 00:19:21,301 With peanuts. 293 00:19:30,107 --> 00:19:31,107 Good morning. 294 00:19:35,827 --> 00:19:38,660 I saw yesterday in the station and it moved me. 295 00:19:41,387 --> 00:19:43,776 It's true. I keep thinking you. 296 00:19:44,827 --> 00:19:45,827 And I thought 297 00:19:45,987 --> 00:19:47,215 I had to tell him. 298 00:19:50,267 --> 00:19:52,735 My name is Antoine and I'm in love with you. 299 00:19:55,787 --> 00:19:58,062 Ya. Very friendly, but I have work. 300 00:19:58,267 --> 00:19:59,416 Do not take it well, 301 00:19:59,587 --> 00:20:01,384 me either I have not been easy. 302 00:20:01,987 --> 00:20:05,059 I have a wonderful girlfriend, comprehensive, that I love. 303 00:20:05,507 --> 00:20:07,418 That is fine. 304 00:20:07,627 --> 00:20:09,663 - Are you married? - No. 305 00:20:13,827 --> 00:20:14,827 It's my foot. 306 00:20:15,347 --> 00:20:16,347 Excuse me. 307 00:20:20,667 --> 00:20:21,667 It's very strong, 308 00:20:23,027 --> 00:20:24,176 very violent. 309 00:20:25,107 --> 00:20:26,745 But it goes beyond partner 310 00:20:26,907 --> 00:20:29,546 or get laid. Is exceptional. 311 00:20:30,067 --> 00:20:31,864 I do not understand what happens. 312 00:20:34,627 --> 00:20:36,663 It is as if he was the needle in the haystack. 313 00:20:36,827 --> 00:20:37,976 Do you understand? 314 00:20:38,427 --> 00:20:39,427 No. 315 00:20:40,467 --> 00:20:42,219 Is disturbed, it is normal. 316 00:20:48,707 --> 00:20:50,618 I could say something. I have sincere. 317 00:20:52,667 --> 00:20:54,066 What can I say? 318 00:20:54,907 --> 00:20:57,296 You're right, this is crazy. Let it. 319 00:20:57,947 --> 00:20:58,947 Okay. 320 00:20:59,147 --> 00:21:00,580 Give me your hand. 321 00:21:00,787 --> 00:21:02,937 Give it to me, hell, get it back. 322 00:21:18,227 --> 00:21:20,218 "The master is the truth. "Yes, yes. 323 00:21:21,467 --> 00:21:24,106 - And my two coffees to go? - Marching. 324 00:21:30,827 --> 00:21:33,944 "He went and paid. "I did not ask anything. 325 00:21:45,907 --> 00:21:47,545 Why just ask white lace? 326 00:21:47,707 --> 00:21:51,859 Harmonizes with the window. If you wear black underwear, 327 00:21:52,067 --> 00:21:55,218 draw clientele unreliable. Do you understand? 328 00:21:55,427 --> 00:21:57,065 Yes, but black is chic. 329 00:21:57,267 --> 00:21:58,780 Depends on who. 330 00:21:59,747 --> 00:22:00,747 Are you waiting 331 00:22:00,907 --> 00:22:02,181 someone or something? 332 00:22:03,387 --> 00:22:04,422 Good morning. 333 00:22:04,587 --> 00:22:05,940 I have quoted 334 00:22:06,107 --> 00:22:07,859 Samantha for some bands. 335 00:22:08,067 --> 00:22:09,216 - Mrs Pommerand. "Yes. 336 00:22:09,427 --> 00:22:11,065 Right now serves. 337 00:22:11,267 --> 00:22:14,543 Marie, accompany Ms. A booth and give him a coffee. 338 00:22:14,747 --> 00:22:16,066 Very nice, thanks. 339 00:22:21,987 --> 00:22:23,386 What are you looking? 340 00:22:23,547 --> 00:22:25,856 - The "Lifting Integral neck. - Is it not? 341 00:22:27,907 --> 00:22:30,057 With enough samples. 342 00:22:31,147 --> 00:22:33,342 - What are you looking? - See that guy? 343 00:22:34,147 --> 00:22:35,182 We are looking at. 344 00:22:35,347 --> 00:22:37,019 Yes you have pretty eyes. 345 00:22:37,187 --> 00:22:39,337 How can you see so far away? 346 00:22:39,547 --> 00:22:40,741 I'm farsighted. 347 00:22:46,467 --> 00:22:48,583 Leaves. Thank goodness. 348 00:22:51,587 --> 00:22:53,225 "Good morning. "Good morning. 349 00:22:53,387 --> 00:22:56,902 I have no appointment, but wanted me a session of UVA rays. 350 00:22:57,067 --> 00:23:00,582 "There's nobody to 6. "Never mind, I know the road. 351 00:23:01,827 --> 00:23:03,947 Good morning, Nadine. Wearing heels higher and higher. 352 00:23:04,107 --> 00:23:05,107 Good morning. 353 00:23:05,227 --> 00:23:06,376 Marie, shelter. 354 00:23:07,507 --> 00:23:09,862 His skin has been magnificent. How do you feel? 355 00:23:10,067 --> 00:23:11,819 Well. Unfortunately, not last. 356 00:23:12,027 --> 00:23:15,019 Today we worked hard. Be happy, you'll see. 357 00:23:15,187 --> 00:23:16,905 Yes, yes, yes. 358 00:23:17,067 --> 00:23:19,342 Have changed my bathrobe site? 359 00:23:19,547 --> 00:23:21,583 Marie, a bathrobe for Ms. Buisse. 360 00:23:21,747 --> 00:23:22,747 "Goodbye. "Goodbye. 361 00:23:23,187 --> 00:23:25,018 "See you soon. "Tell me, Nadine. 362 00:23:26,187 --> 00:23:28,018 Is there a bathrobe in the cabin? 363 00:23:28,187 --> 00:23:30,018 And a clothes hanger. 364 00:23:32,307 --> 00:23:33,706 I've hung from the hook. 365 00:23:34,467 --> 00:23:37,220 Prefer to leave Marie their stuff in the cabin. 366 00:23:37,387 --> 00:23:39,742 And if you do not mind going to get clients. 367 00:23:40,307 --> 00:23:41,307 Yes, yes, sorry. 368 00:23:41,827 --> 00:23:43,465 - Angèle. - Mrs. Buisse. 369 00:23:43,667 --> 00:23:44,816 Are you coming? 370 00:23:46,107 --> 00:23:48,337 Ah, here it is. Let's start. 371 00:23:48,707 --> 00:23:50,823 Above and below, like a sandwich. 372 00:23:51,027 --> 00:23:52,938 It has already been eight times this week. 373 00:23:53,267 --> 00:23:54,586 Have you put cream? 374 00:23:54,747 --> 00:23:56,658 I have tough skin, I need sun. 375 00:23:56,867 --> 00:23:59,620 Then go away on vacation. 15 minutes, nothing else. 376 00:24:13,427 --> 00:24:15,702 Only my hands reveal my age. 377 00:24:17,787 --> 00:24:21,496 I have them as my mother had spots like a giraffe. 378 00:24:21,667 --> 00:24:25,455 Let this two hours, then rinse. Massage anti-blemish cream. 379 00:24:26,507 --> 00:24:29,146 Just as we once again or you will skin. 380 00:24:29,307 --> 00:24:32,538 Well... if I have no skin, I have no stains. 381 00:24:33,507 --> 00:24:37,182 Look, I'm still beautiful and seductive. 382 00:24:37,387 --> 00:24:38,820 What luck I have, right? 383 00:24:39,027 --> 00:24:40,858 Yes stretching the fingers. 384 00:24:41,507 --> 00:24:43,623 My daughter is much more bland. 385 00:24:44,227 --> 00:24:45,819 Not funny. 386 00:24:46,427 --> 00:24:50,136 There is nothing to do. My grandchildren very bland. Pleasant 387 00:24:50,347 --> 00:24:52,702 but very bland. 388 00:24:53,067 --> 00:24:55,297 We have nothing in common. 389 00:24:56,107 --> 00:24:59,417 Well, the important is that I love. 390 00:25:00,627 --> 00:25:02,982 Life is not fair, right? 391 00:25:03,667 --> 00:25:05,020 Yes, yes. 392 00:25:05,627 --> 00:25:08,095 My mother was very beautiful and died very young. 393 00:25:08,307 --> 00:25:09,786 How sad. 394 00:25:10,187 --> 00:25:12,382 "Then you did not know. "Yes. 395 00:25:12,547 --> 00:25:13,821 I was eight. 396 00:25:14,307 --> 00:25:16,616 I look like her, especially in the eyes. 397 00:25:18,267 --> 00:25:22,306 Before, many women died giving birth and the children growing up healthy. 398 00:25:23,067 --> 00:25:24,341 I'm done. 399 00:25:28,227 --> 00:25:31,981 When I see my daughter and her children around the Christmas tree 400 00:25:32,267 --> 00:25:34,383 I can hardly astonish. 401 00:25:34,547 --> 00:25:36,617 At Christmas one gets many questions. 402 00:25:38,107 --> 00:25:39,176 Good night. 403 00:25:41,347 --> 00:25:44,020 "Your tip is there. Thanks. 404 00:25:44,827 --> 00:25:46,340 "Good evening. "Good evening. 405 00:25:48,867 --> 00:25:50,937 His wife should have skin smooth. 406 00:25:51,147 --> 00:25:53,103 This covers less, right? 407 00:25:54,627 --> 00:25:55,980 Is apricot. 408 00:25:57,787 --> 00:26:00,745 Yes, but I'm not. 409 00:26:01,747 --> 00:26:05,137 I would like one that covers more. And pink. 410 00:26:05,947 --> 00:26:07,983 It was a fight over a woman. 411 00:26:09,147 --> 00:26:10,341 Try the pink beige. 412 00:26:11,107 --> 00:26:13,780 It is anti-aging and is on sale. 413 00:26:14,107 --> 00:26:15,779 I like to feel your hand, 414 00:26:16,187 --> 00:26:17,586 so soft and fresh. 415 00:26:17,787 --> 00:26:18,981 I'll take it. 416 00:26:19,667 --> 00:26:22,420 So the beige pink 90 francs. 417 00:26:25,547 --> 00:26:26,662 - Take. Thanks. 418 00:26:28,907 --> 00:26:29,907 Here you are. 419 00:26:30,107 --> 00:26:31,107 Goodbye. 420 00:26:35,747 --> 00:26:40,298 Hello, Angela. Sorry to arrive before but he feared being late. 421 00:26:40,947 --> 00:26:42,539 "Good evening. "Good evening. 422 00:26:42,707 --> 00:26:43,707 Good night. 423 00:26:44,347 --> 00:26:45,541 Cabin two. Now go. 424 00:26:45,707 --> 00:26:49,416 Yes, no hurry. Which has advanced me. 425 00:26:52,587 --> 00:26:54,066 Thanks, nice. 426 00:26:54,867 --> 00:26:56,141 See you soon. 427 00:26:57,267 --> 00:26:58,495 Thank you, sir. 428 00:26:59,707 --> 00:27:01,186 Goodbye, Miss... 429 00:27:02,507 --> 00:27:04,338 - Miss or Mrs? - Angèle. 430 00:27:05,027 --> 00:27:06,619 Goodbye, Angèle. 431 00:27:12,147 --> 00:27:13,421 Goodbye, sir. 432 00:27:24,347 --> 00:27:26,019 How kind. 433 00:27:26,867 --> 00:27:29,779 He told me to go see their musical boxes. 434 00:27:44,427 --> 00:27:46,577 It's cold. 435 00:27:47,667 --> 00:27:48,782 Mira. 436 00:27:49,307 --> 00:27:50,501 What do you think? 437 00:27:50,707 --> 00:27:53,062 Super-luxury, St. Laurent. - How much? 438 00:27:53,267 --> 00:27:54,985 Was in liquidation. 200 francs. 439 00:27:55,827 --> 00:27:57,827 - Do you like it? I do not know, how's your father? 440 00:27:58,387 --> 00:28:01,345 It's old. Do not wash much, 441 00:28:02,067 --> 00:28:03,625 but it is good. 442 00:28:03,787 --> 00:28:04,822 What about you to your father? 443 00:28:04,987 --> 00:28:05,987 He's dead. 444 00:28:06,747 --> 00:28:10,057 What bad luck I have. I mean... forgive. 445 00:28:10,227 --> 00:28:12,058 Quiet, you can not screw up. 446 00:28:14,187 --> 00:28:15,586 - "An accident? - No. 447 00:28:15,947 --> 00:28:18,222 My father killed my mother. I thought that was cheating. 448 00:28:19,827 --> 00:28:21,783 He committed suicide it was wrong. 449 00:28:22,547 --> 00:28:23,547 No way. 450 00:28:24,267 --> 00:28:25,700 - Would invent something? - No. 451 00:28:26,307 --> 00:28:27,342 Sorry. 452 00:28:27,507 --> 00:28:30,499 "Stop asking for forgiveness. "Sorry. 453 00:28:32,187 --> 00:28:33,187 Sorry. 454 00:28:33,387 --> 00:28:34,615 I could not guess. 455 00:28:34,787 --> 00:28:35,787 What? 456 00:28:38,387 --> 00:28:40,139 "Good morning. "Good morning. 457 00:28:40,587 --> 00:28:42,623 Can you give me a massage during lunch? 458 00:28:42,787 --> 00:28:44,664 Sure. Californian massage "o...? 459 00:28:44,867 --> 00:28:47,427 Anyone. Do you give the final touch? 460 00:28:49,627 --> 00:28:53,222 Well, we massage California, which is... 461 00:28:53,387 --> 00:28:57,824 is a relaxing massage, very relaxing. 462 00:28:58,027 --> 00:29:02,179 O shiatsu, a Japanese technique, working with the thumbs. 463 00:29:02,347 --> 00:29:04,656 But that does Samantha. 464 00:29:05,507 --> 00:29:07,737 Now Samantha is with... 465 00:29:07,907 --> 00:29:10,865 And Samantha adds the finishing touch? 466 00:29:11,867 --> 00:29:14,506 No, whistles and treats a specialist. 467 00:29:14,667 --> 00:29:16,180 So get out. 468 00:29:16,347 --> 00:29:17,575 Let me go, bitch! 469 00:29:18,387 --> 00:29:19,661 Idiot! 470 00:29:19,827 --> 00:29:22,136 - Angèle, what vocabulary! "I understand. 471 00:29:22,667 --> 00:29:24,942 The next time, arréglatelas alone. 472 00:29:27,667 --> 00:29:31,182 He endured three days and I can not happens. That means... 473 00:29:33,147 --> 00:29:34,296 I'm better, right? 474 00:29:34,467 --> 00:29:35,467 What? 475 00:29:35,587 --> 00:29:38,704 For without a beard. Am I not better? 476 00:29:38,867 --> 00:29:40,346 Let me calm. 477 00:29:40,547 --> 00:29:44,779 Seems anything but quiet. It is also what I like. 478 00:29:45,387 --> 00:29:47,105 "I invite her to dinner. - No. 479 00:29:48,107 --> 00:29:49,107 Health. 480 00:29:49,547 --> 00:29:51,424 Why not? I said dinner, no bed. 481 00:29:51,627 --> 00:29:54,619 In addition, it will be good eating, is skinny. 482 00:29:54,947 --> 00:29:57,256 Look. It's cold, I'm tired... 483 00:29:57,467 --> 00:29:59,219 Why run? 484 00:29:59,467 --> 00:30:01,697 Do I smell bad? Are you afraid of me? 485 00:30:01,907 --> 00:30:03,465 Would you prefer the dark? 486 00:30:03,867 --> 00:30:05,141 What? 487 00:30:05,467 --> 00:30:08,061 - Both the disorder? "I'm not free. 488 00:30:08,787 --> 00:30:09,787 Ya. 489 00:30:12,627 --> 00:30:13,855 Do you have a boyfriend? 490 00:30:14,507 --> 00:30:15,576 Is it? 491 00:30:15,747 --> 00:30:17,385 I have many. In the freezer. 492 00:30:17,587 --> 00:30:20,738 For consúmame, see how rich I am. 493 00:30:20,947 --> 00:30:23,097 - What do you do on Sunday? "Sleep. 494 00:30:24,467 --> 00:30:26,697 Well I did not sleep, I like to see it. 495 00:30:26,987 --> 00:30:30,900 Not even pull it with my girlfriend. And she just cries. 496 00:30:31,107 --> 00:30:32,460 It's a disaster. 497 00:30:33,227 --> 00:30:36,537 For the first time a woman want prevents me from being with another. 498 00:30:36,707 --> 00:30:41,144 I spend all day listening to confidences. At night, rest. 499 00:30:43,227 --> 00:30:44,421 Then, on Sunday. 500 00:30:50,067 --> 00:30:51,216 Through Sunday. 501 00:31:07,507 --> 00:31:09,225 And I get up the table. 502 00:31:10,147 --> 00:31:11,147 And there... 503 00:31:12,027 --> 00:31:14,939 he gets me tickets in the frame. 504 00:31:15,827 --> 00:31:18,182 What he likes is my white skin 505 00:31:18,707 --> 00:31:20,538 veils, sequins... 506 00:31:21,587 --> 00:31:22,986 I am also excited. 507 00:31:26,827 --> 00:31:28,579 I think it was the extreme right. 508 00:31:29,907 --> 00:31:32,705 Never talk about it, but... I do not know. 509 00:31:34,987 --> 00:31:38,423 Politically, we are opposites. It is sometimes difficult. 510 00:31:39,027 --> 00:31:40,062 I never talked. 511 00:31:40,987 --> 00:31:42,340 Better, as we want. 512 00:31:43,267 --> 00:31:45,098 Are you interested in politics? 513 00:31:45,987 --> 00:31:49,059 I do not understand enough not even to vote. 514 00:31:51,067 --> 00:31:52,102 Why do this? 515 00:31:53,547 --> 00:31:54,662 By chance. 516 00:31:56,067 --> 00:31:59,139 "And I like seeing people at ease. "It's necessary. 517 00:31:59,467 --> 00:32:01,378 I only interested change the world. 518 00:32:02,547 --> 00:32:03,821 Is it only half a leg? 519 00:32:04,547 --> 00:32:06,742 No, the whole leg y... 520 00:32:07,227 --> 00:32:08,262 I'm ashamed... 521 00:32:13,067 --> 00:32:16,742 He called the police. Had found your car. I went to pick it up. 522 00:32:17,187 --> 00:32:19,143 In the glove box had a notebook. 523 00:32:19,947 --> 00:32:21,460 A page for every girl, 524 00:32:22,427 --> 00:32:24,702 with reviews, websites, Notes 20. 525 00:32:25,387 --> 00:32:26,900 Many 19. 526 00:32:30,827 --> 00:32:32,579 195 pages. 527 00:32:33,747 --> 00:32:37,103 In seven years, a girl every thirteen and a half days. 528 00:32:39,467 --> 00:32:40,467 There was even a kind. 529 00:32:40,947 --> 00:32:42,266 17 out of 20. 530 00:32:43,107 --> 00:32:44,335 Sorry. 531 00:32:45,427 --> 00:32:46,860 Nothing about me. 532 00:32:49,867 --> 00:32:52,335 I do not know whether it is better or not. "It's better. 533 00:32:53,987 --> 00:32:54,987 "It's the note? 534 00:32:58,227 --> 00:32:59,945 He was so confident. 535 00:33:01,507 --> 00:33:02,826 Showed. 536 00:33:03,667 --> 00:33:04,816 I wanted so much... 537 00:33:05,147 --> 00:33:07,615 Too. Surely too. 538 00:33:08,107 --> 00:33:09,699 But it is not easy to contain. 539 00:33:10,147 --> 00:33:11,865 I do not know... maybe. 540 00:33:16,347 --> 00:33:19,976 But I think... have to be reserved 541 00:33:20,147 --> 00:33:24,982 keep a certain reserve. There is a shared love. 542 00:33:25,467 --> 00:33:28,903 There is always one who suffers most, suffers day and night 543 00:33:29,067 --> 00:33:31,535 and in the end... 544 00:33:31,827 --> 00:33:34,580 is anything and nobody is happy. 545 00:33:35,187 --> 00:33:36,222 There. 546 00:33:37,747 --> 00:33:41,422 So love... One can not be trusted. 547 00:33:42,227 --> 00:33:44,502 It's simple, There must be limits. 548 00:33:45,547 --> 00:33:48,380 What do you mean? Are you in love? 549 00:33:49,107 --> 00:33:50,506 Absolutely. 550 00:33:52,107 --> 00:33:56,385 Just wanted to say much to someone and ultimately... 551 00:33:56,547 --> 00:33:58,538 I did a lot of damage. 552 00:33:58,747 --> 00:34:00,897 - Do you still want? - No. 553 00:34:01,147 --> 00:34:02,899 But I feel have made to suffer. 554 00:34:03,667 --> 00:34:05,623 But he also hurt you, right? 555 00:34:07,467 --> 00:34:09,423 Yes, but I did not notice me. 556 00:34:09,827 --> 00:34:11,818 That's what you think. 557 00:34:12,667 --> 00:34:14,020 Do not know anyone sadder. 558 00:34:14,667 --> 00:34:15,895 Can not understand. 559 00:34:16,587 --> 00:34:18,020 I'm too dumb. 560 00:34:18,507 --> 00:34:20,577 "His life is ruined. - What does it matter? 561 00:34:20,747 --> 00:34:22,180 It's great. 562 00:34:22,547 --> 00:34:25,459 I would really like to see Francis wheelchair. 563 00:34:28,267 --> 00:34:32,260 I'll make a trip, to cut. Are not you join? 564 00:34:32,907 --> 00:34:34,420 I love to travel. 565 00:34:35,787 --> 00:34:37,186 You do not like love or travel, 566 00:34:37,347 --> 00:34:38,700 What do you have? 567 00:34:38,907 --> 00:34:39,907 Encounters. 568 00:34:40,347 --> 00:34:42,622 Are always different. 569 00:34:43,547 --> 00:34:45,503 We are not equal you and me. 570 00:34:46,587 --> 00:34:47,587 We're like... 571 00:34:48,867 --> 00:34:50,380 like day and night. 572 00:34:51,827 --> 00:34:54,341 I sleep with a guy I say: 573 00:34:54,547 --> 00:34:57,107 "We have crossed the street... 574 00:34:58,867 --> 00:35:01,176 I keep thinking of you, 575 00:35:01,947 --> 00:35:04,859 I'm crazy for you is the woman of my life 576 00:35:05,027 --> 00:35:07,825 want you to be mine forever. Take my hand, 577 00:35:08,267 --> 00:35:11,782 You're beautiful, I want always with you, always." 578 00:35:12,027 --> 00:35:14,018 You see, something like would be great. 579 00:35:18,347 --> 00:35:19,575 Thank you very much. 580 00:35:19,907 --> 00:35:21,659 "Here. "Thanks, bye. 581 00:35:37,587 --> 00:35:39,418 No drop ever a client who can 582 00:35:39,587 --> 00:35:40,656 serna faithful. 583 00:35:40,867 --> 00:35:42,141 Do you know Pierre? 584 00:35:42,307 --> 00:35:43,307 We have seen. 585 00:35:43,507 --> 00:35:44,507 Yes, once. 586 00:35:45,067 --> 00:35:47,535 Vamos a la Opera. A see Swan Lake . 587 00:35:48,387 --> 00:35:49,502 And go 2 or 3 times. 588 00:35:49,707 --> 00:35:50,707 Yes 589 00:35:50,827 --> 00:35:53,057 Pierre is a hunter and I like to dance. 590 00:35:54,467 --> 00:35:55,661 Beware, Angèle. 591 00:35:56,907 --> 00:35:58,898 Enjoy yourself. Goodbye. 592 00:36:12,347 --> 00:36:13,496 "I can go? 593 00:36:14,267 --> 00:36:15,586 What are you doing here? 594 00:36:15,907 --> 00:36:20,697 To go back soon, so could spend the evening together. 595 00:36:22,667 --> 00:36:25,261 You could call. How do you know I'm free? 596 00:36:25,827 --> 00:36:26,827 Are not you? 597 00:36:27,427 --> 00:36:28,427 Is it for a session? 598 00:36:28,627 --> 00:36:30,743 "No, no. "No, I'm friends with Angèle. 599 00:36:40,427 --> 00:36:43,180 Zizou, I am. Baja fast Nadine is gone. 600 00:36:43,587 --> 00:36:45,179 I hope so. Until now. 601 00:36:45,347 --> 00:36:46,382 Yes 602 00:36:47,387 --> 00:36:48,387 Give me a hand. 603 00:36:48,787 --> 00:36:49,787 Sure. 604 00:36:50,547 --> 00:36:51,582 I dig the device. 605 00:36:51,867 --> 00:36:53,220 "Yes. "Hell. 606 00:36:53,587 --> 00:36:55,100 This is full mirrors. 607 00:36:55,307 --> 00:36:56,342 I'm going. 608 00:36:58,707 --> 00:37:00,299 - Is it for a session? - No. 609 00:37:01,027 --> 00:37:02,027 Are you sure? 610 00:37:02,187 --> 00:37:03,745 "I can stay. "No, no. 611 00:37:07,627 --> 00:37:09,583 "Goodbye. Goodbye, sir. "Goodbye. 612 00:37:12,507 --> 00:37:13,542 What time did you end up? 613 00:37:14,027 --> 00:37:17,576 Nine, nine and a half, we hair of a friend of Sam. 614 00:37:18,027 --> 00:37:20,222 Sam? "And who is it? 615 00:37:22,227 --> 00:37:24,422 Sorry, honey. Good night, Angèle. 616 00:37:24,627 --> 00:37:25,901 Hello, Zizou, I'm coming. 617 00:37:27,827 --> 00:37:28,827 "This is a friend? 618 00:37:29,627 --> 00:37:31,299 "Moron. "It's not my style. 619 00:37:31,747 --> 00:37:34,420 - Are you coming, Angèle? - Do not you see that annoying? 620 00:37:35,907 --> 00:37:36,907 All right? 621 00:37:37,067 --> 00:37:38,546 - Have you disinfected? "Yes. 622 00:37:38,747 --> 00:37:39,747 Well, we started. 623 00:37:44,147 --> 00:37:45,147 Ah, now. 624 00:37:46,147 --> 00:37:47,626 And so it never comes out. 625 00:37:48,147 --> 00:37:50,377 Stop, I can. 626 00:37:51,947 --> 00:37:52,947 Does it hurt? 627 00:37:53,107 --> 00:37:54,381 As if you cut off eggs. 628 00:37:54,947 --> 00:37:56,175 Do you get the idea 629 00:37:57,307 --> 00:37:58,979 Look you're heavy! 630 00:37:59,187 --> 00:38:03,066 I'm not heavy. If anything, is happier than me. 631 00:38:03,307 --> 00:38:04,945 - Are you unhappy? - No. 632 00:38:07,347 --> 00:38:09,303 When you smile, I look handsome. 633 00:38:10,587 --> 00:38:12,418 Because you know my soul. 634 00:38:13,867 --> 00:38:14,982 Call me. 635 00:38:18,867 --> 00:38:19,936 Angèle, hurry. 636 00:39:06,387 --> 00:39:10,016 Had I known you were going to look my husband with those eyes, 637 00:39:10,467 --> 00:39:13,937 with that desire... What? 638 00:39:14,227 --> 00:39:18,106 This is not nature. Planet of the Apes . 639 00:39:18,347 --> 00:39:20,065 You know what I said nature? 640 00:39:36,067 --> 00:39:37,785 Today is not very pretty. 641 00:39:37,987 --> 00:39:38,987 So what? 642 00:39:39,387 --> 00:39:42,777 Nothing, I love them. 643 00:39:43,387 --> 00:39:44,706 See, I'm hung. 644 00:39:45,987 --> 00:39:47,864 Is a fixed idea, right? 645 00:39:49,667 --> 00:39:51,862 - Turbot with Apples? "For me. 646 00:39:54,627 --> 00:39:56,618 - Lamb with garlic cream? Thanks. 647 00:39:59,267 --> 00:40:00,267 Thanks. 648 00:40:00,427 --> 00:40:03,976 - Does a lot of garlic sauce? "Yes, it's pretty spicy. 649 00:40:04,267 --> 00:40:06,735 For me the lamb I like it with garlic. 650 00:40:08,227 --> 00:40:11,663 The first girl I kissed tasted like onions. At first 651 00:40:11,827 --> 00:40:13,818 surprised me then I got used. 652 00:40:14,547 --> 00:40:15,775 I have not come to kiss him. 653 00:40:15,987 --> 00:40:17,579 - Why is it difficult? - No. 654 00:40:18,067 --> 00:40:19,898 But I do not like they force me. 655 00:40:21,107 --> 00:40:23,985 We must have the courage to tell a woman "I love you." 656 00:40:24,707 --> 00:40:27,016 Also, if I wait, give me grapes. 657 00:40:28,347 --> 00:40:29,347 Do not know yet 658 00:40:29,507 --> 00:40:30,781 and you're a heavy. 659 00:40:33,107 --> 00:40:36,861 Love is only half freedom to terminate someone. 660 00:40:37,067 --> 00:40:40,537 So quiet. I came here to eat. 661 00:40:41,147 --> 00:40:42,182 Nothing more. 662 00:40:44,067 --> 00:40:45,067 Bon appetit. 663 00:40:45,947 --> 00:40:46,947 Thanks. 664 00:40:58,227 --> 00:41:00,104 And how did you ...? 665 00:41:01,027 --> 00:41:02,824 How did you become a stylist? 666 00:41:03,907 --> 00:41:06,501 That's not interesting I do not like talking about myself. 667 00:41:06,667 --> 00:41:08,385 Well, I love it. 668 00:41:09,387 --> 00:41:11,218 Let me questions are not very curious. 669 00:41:12,507 --> 00:41:13,656 Well, I do not know... 670 00:41:17,907 --> 00:41:19,181 Tell me about your girlfriend. 671 00:41:20,467 --> 00:41:21,502 Touché. 672 00:41:23,947 --> 00:41:25,221 It is very pretty. 673 00:41:26,467 --> 00:41:29,857 He looks as if the eighth wonder. 674 00:41:32,187 --> 00:41:34,576 Is dark but not much. 675 00:41:36,027 --> 00:41:39,986 A fine, electrified, especially when you remove the jersey. 676 00:41:50,787 --> 00:41:52,266 I do not sleep with her. 677 00:41:52,787 --> 00:41:56,018 I say that I have a headache, I take in my arms... 678 00:42:01,107 --> 00:42:02,301 Know something happens, 679 00:42:02,467 --> 00:42:03,536 but do not understand. 680 00:42:06,027 --> 00:42:07,858 Luckily we do not live together. 681 00:42:10,467 --> 00:42:11,467 Twenty. 682 00:42:14,187 --> 00:42:15,187 Trust me... 683 00:42:16,107 --> 00:42:18,223 But I'm not who thinks I am. 684 00:42:19,347 --> 00:42:20,347 Sorry. 685 00:42:21,707 --> 00:42:23,937 For once, Are you compassionate. 686 00:42:26,867 --> 00:42:28,539 I am not who you think. 687 00:42:28,747 --> 00:42:31,864 I do not believe anything. I feel like and that's it. 688 00:42:32,667 --> 00:42:34,339 "Well, I do not. "Liar. 689 00:42:35,067 --> 00:42:36,944 Heck, do not you understand? 690 00:42:37,267 --> 00:42:40,862 I do not trust. Love me again silly, sick, poor. 691 00:42:41,627 --> 00:42:43,185 Can not live like this. 692 00:42:43,347 --> 00:42:44,462 Yes you can. 693 00:42:49,347 --> 00:42:50,826 If you know someone... 694 00:42:52,307 --> 00:42:54,901 take me to dance the cinema, throw it right... 695 00:42:57,787 --> 00:42:58,787 But love, 696 00:42:58,947 --> 00:43:02,303 jealousy, throw in need... No, all this is over. 697 00:43:29,867 --> 00:43:33,655 It was the food. Greasy, pretentious... 698 00:43:35,987 --> 00:43:37,181 Want a drink before? 699 00:43:37,387 --> 00:43:38,740 No, thanks. Before what? 700 00:43:42,987 --> 00:43:45,376 Take off your jacket. It's hot. 701 00:43:48,547 --> 00:43:50,344 No, I'm leaving. 702 00:44:02,947 --> 00:44:05,336 If you persecute me not for me to eat. 703 00:44:10,707 --> 00:44:13,426 No, I'm out. I can not. 704 00:44:13,987 --> 00:44:15,261 Sure. 705 00:44:16,467 --> 00:44:17,467 You'll see. 706 00:44:18,107 --> 00:44:20,621 I'll get a blowjob you'll see. 707 00:44:20,827 --> 00:44:22,306 I am an expert. 708 00:44:26,667 --> 00:44:28,817 No, and I can not. I can not. 709 00:44:30,587 --> 00:44:31,587 I bet? 710 00:44:32,907 --> 00:44:35,296 Stop it! Do you do you think? 711 00:44:35,707 --> 00:44:39,063 What am I going to throw you drunk? Why do you take me? 712 00:44:41,347 --> 00:44:45,056 When we do, not feel or stupid, or sick, or bad. 713 00:44:45,467 --> 00:44:46,467 Basta. 714 00:44:51,667 --> 00:44:53,100 My head is spinning. 715 00:44:58,427 --> 00:45:00,065 Turn on the radio, please. 716 00:45:07,867 --> 00:45:08,902 Goodbye, Angèle. 717 00:45:10,427 --> 00:45:12,019 Goodbye, asshole. 718 00:45:13,627 --> 00:45:15,140 The next time go to the movies. 719 00:45:15,507 --> 00:45:17,702 Who says there will be next time? 720 00:45:54,867 --> 00:45:57,256 The other day I was with a client 721 00:45:57,587 --> 00:46:00,659 and smelled... do not know how it smelled. 722 00:46:00,867 --> 00:46:04,746 Something between rotten shrimp, Parmesan and stale sweat, 723 00:46:04,907 --> 00:46:07,785 but so thick that had to cut with a knife. 724 00:46:09,427 --> 00:46:12,976 I remember once I wanted to be nurse and clenched teeth. 725 00:46:14,067 --> 00:46:15,341 I put cream 726 00:46:16,147 --> 00:46:20,345 and begin to massage. And I feel a flabby meat, greasy, 727 00:46:20,507 --> 00:46:22,225 soft. 728 00:46:23,187 --> 00:46:26,224 And I start to rub, to massage 729 00:46:26,387 --> 00:46:29,857 and pulled out clumps of dirt with your fingers. 730 00:46:30,707 --> 00:46:34,985 The worst thing is having your ass pus-filled pimples. 731 00:46:36,227 --> 00:46:37,421 Well, well. 732 00:46:37,867 --> 00:46:40,176 Very modosita, girls. 733 00:46:40,467 --> 00:46:42,025 What I did when I started... 734 00:46:42,787 --> 00:46:44,505 - What? "Well for example... 735 00:46:44,667 --> 00:46:47,465 One woman wanted to shave the English and the anus. 736 00:46:48,107 --> 00:46:50,302 I was the youngest and me pulled down. 737 00:46:50,747 --> 00:46:54,183 It puts me on all fours because it seems so less pain 738 00:46:54,347 --> 00:46:56,099 and between hair and fur takes a tissue, 739 00:46:56,267 --> 00:46:58,576 cleaning the anus and other 740 00:46:58,747 --> 00:47:02,626 and say, "Excuse me, is that right now I have lost." 741 00:47:04,027 --> 00:47:06,860 - Do I have what? - Loss. 742 00:47:12,387 --> 00:47:16,175 "Look who's here. "I forgot. And up comes soon. 743 00:47:18,467 --> 00:47:21,140 "Goodbye. "Goodbye, honey. 744 00:47:26,547 --> 00:47:28,458 - Is this new? "Yes. 745 00:47:28,867 --> 00:47:30,698 Tasmania is mink. A gift. 746 00:47:30,907 --> 00:47:32,625 Ya... understand. 747 00:47:34,787 --> 00:47:36,857 "Goodbye, Nadine. "Goodbye, Marie. 748 00:47:39,187 --> 00:47:40,825 - Is it vision? "Yes. 749 00:47:41,187 --> 00:47:42,779 Are good tips. 750 00:47:44,387 --> 00:47:45,661 What are you looking? 751 00:47:45,867 --> 00:47:46,867 My gloves. 752 00:47:46,987 --> 00:47:48,818 Are there in your pocket. 753 00:47:50,307 --> 00:47:53,902 - Are you in love? - No. Not at all. 754 00:47:55,667 --> 00:47:56,986 It is not essential. 755 00:47:57,147 --> 00:47:59,707 The important thing is to have well attached. 756 00:47:59,867 --> 00:48:00,867 Is he in love? 757 00:48:02,707 --> 00:48:05,426 "Goodbye, Nadine. "Goodbye, Angèle. 758 00:48:14,427 --> 00:48:15,462 I'm sorry 759 00:48:15,627 --> 00:48:18,095 the other day. I do not always behave well. 760 00:48:18,307 --> 00:48:21,617 I can not stand good white wine. I should have thought before. 761 00:48:21,947 --> 00:48:25,622 But I do not know... maybe it was not accident that occurred. 762 00:48:26,467 --> 00:48:29,539 Is... somewhat there is a rejection y... 763 00:48:30,827 --> 00:48:35,184 If there is a rejection need not insist. 764 00:48:37,467 --> 00:48:39,856 I'm tired of answering! 765 00:48:50,227 --> 00:48:52,536 If he had come for you I'd thrown. 766 00:48:53,707 --> 00:48:54,776 Lie on you. 767 00:48:55,107 --> 00:48:56,665 And "you." 768 00:49:04,907 --> 00:49:07,057 Not enough light? 769 00:49:16,867 --> 00:49:17,867 What do we do? 770 00:49:19,427 --> 00:49:20,427 You, nothing. 771 00:49:21,067 --> 00:49:22,546 "Not bad. "We started. 772 00:49:24,027 --> 00:49:25,096 What tickles. 773 00:49:26,427 --> 00:49:27,462 It is so ordered. 774 00:49:42,307 --> 00:49:44,582 I put the emulsion essential... 775 00:49:47,227 --> 00:49:48,626 "Essential? 776 00:50:38,947 --> 00:50:40,983 I'm going to massage the right leg. 777 00:51:16,027 --> 00:51:17,904 Sorry, but I have an erection. 778 00:51:18,987 --> 00:51:20,340 Best stop for a moment. 779 00:51:34,827 --> 00:51:36,580 You excite me much, you know. 780 00:51:36,947 --> 00:51:39,939 I put the mask purification. 781 00:51:46,827 --> 00:51:48,545 I did not understand the message. 782 00:51:49,147 --> 00:51:50,626 What was that exactly? 783 00:51:51,827 --> 00:51:56,184 This mix does not work with privacy. Behave. 784 00:51:58,947 --> 00:51:59,947 Well. 785 00:52:04,507 --> 00:52:06,975 Good morning. It seems tired. "Much work? 786 00:52:07,147 --> 00:52:10,105 "Yes. UVA cabin is free. "Good. 787 00:52:10,667 --> 00:52:14,706 I peaky, Nadine. Have you seen what it pale I am? 788 00:52:15,267 --> 00:52:19,055 Must be fixed. Mine is brick, not marble. 789 00:52:19,267 --> 00:52:21,735 Samantha, 20 minutes with cream. 790 00:52:22,187 --> 00:52:24,018 Do not make me look older? 791 00:52:24,547 --> 00:52:28,904 We must sleep with them become dull if not used. 792 00:52:30,787 --> 00:52:32,379 Have you bought or was it his wife? 793 00:52:32,547 --> 00:52:34,458 - What do you think? "It was his wife. 794 00:52:36,467 --> 00:52:38,697 - Do you have more jewels? "Sure. 795 00:52:42,467 --> 00:52:44,139 Why does all this for me? 796 00:52:45,347 --> 00:52:49,863 I look like her, right? "She was short, dark? 797 00:52:50,067 --> 00:52:51,261 She was blonde. 798 00:52:51,747 --> 00:52:52,862 Was my age. 799 00:52:53,547 --> 00:52:54,616 There. 800 00:53:00,467 --> 00:53:02,344 Because I was happy. 801 00:53:02,507 --> 00:53:03,622 Surely . 802 00:53:04,667 --> 00:53:05,667 Live in St. Mandé, 803 00:53:05,827 --> 00:53:07,465 in a house with garden. 804 00:53:08,467 --> 00:53:09,661 You come to me night 805 00:53:09,867 --> 00:53:11,937 Maybe... I do not know. 806 00:53:12,147 --> 00:53:14,138 I would be thrilled. Think about it. 807 00:53:14,347 --> 00:53:16,577 For a first meeting, enough. 808 00:53:19,267 --> 00:53:22,862 Say, the next door seem to already know, right? 809 00:53:23,067 --> 00:53:25,535 Do they look outside maybe at night? 810 00:53:25,747 --> 00:53:28,215 You should not go, just 811 00:53:28,387 --> 00:53:29,706 It can be dangerous. 812 00:53:30,147 --> 00:53:31,147 What? 813 00:53:32,187 --> 00:53:35,338 He wants to seduce her. But obviously does not want. 814 00:53:35,787 --> 00:53:38,221 And then it's too late. 815 00:53:38,947 --> 00:53:40,141 Are you okay, Angel? 816 00:53:40,747 --> 00:53:42,738 Dress. See you in the box. 817 00:53:47,107 --> 00:53:49,541 A final session and you run the fertilizer. 818 00:53:49,707 --> 00:53:50,298 Thanks. 819 00:53:50,467 --> 00:53:51,467 Ladies... 820 00:53:51,587 --> 00:53:52,587 Goodbye, sir. 821 00:54:01,907 --> 00:54:03,181 See you soon, Marie. 822 00:54:05,187 --> 00:54:06,222 Thanks. 823 00:54:07,787 --> 00:54:08,822 Goodbye, Mr. Lachenay. 824 00:54:11,147 --> 00:54:12,147 Goodbye, sir. 825 00:54:18,467 --> 00:54:21,777 - Are you okay? "Yes, very well. 826 00:54:22,427 --> 00:54:23,576 Very, very well. 827 00:54:24,627 --> 00:54:26,697 Well, recapitulate. 828 00:54:26,907 --> 00:54:29,580 He said then: Diffusance 829 00:54:30,107 --> 00:54:33,736 Plénisance , natural liquid... 830 00:54:34,667 --> 00:54:36,658 Ah, Mr. Dumont. How are you feeling? 831 00:54:36,867 --> 00:54:38,823 "Well, fine. "No wonder. 832 00:54:39,147 --> 00:54:40,580 Angèle fingers are magical. 833 00:54:40,907 --> 00:54:43,296 Yes, makes you want to do it again. 834 00:54:43,507 --> 00:54:45,782 "That's what we are. "Here. 835 00:54:45,987 --> 00:54:49,457 We have many customers male, so the spoil. 836 00:54:49,867 --> 00:54:51,823 "The focus has been screwed. - Roto. 837 00:54:52,187 --> 00:54:53,859 Okay, but I can not reach. 838 00:54:54,027 --> 00:54:55,426 I can lend a hand. 839 00:54:55,587 --> 00:54:56,587 Very nice. 840 00:54:56,707 --> 00:54:57,856 Here too there is one. 841 00:54:58,667 --> 00:55:00,737 "Good morning. "Good morning. "Well, Nadine? 842 00:55:01,267 --> 00:55:03,397 If I get the material, I do. 843 00:55:03,407 --> 00:55:04,176 Thanks. 844 00:55:04,347 --> 00:55:06,781 "First focus. "Go back to your cabin. 845 00:55:06,947 --> 00:55:08,699 And take care, Ms. Buisse. 846 00:55:08,867 --> 00:55:10,141 Please! 847 00:55:15,907 --> 00:55:17,465 "There. "Thank you. 848 00:55:17,867 --> 00:55:19,186 Return anytime. 849 00:55:19,347 --> 00:55:20,666 I will make a sale. 850 00:55:20,987 --> 00:55:22,022 "Goodbye. "Goodbye. 851 00:55:22,387 --> 00:55:24,343 "Goodbye, Angèle. "Goodbye. 852 00:55:24,507 --> 00:55:25,576 See you soon. 853 00:55:36,187 --> 00:55:37,336 Pay next time. 854 00:55:38,907 --> 00:55:41,467 "Goodbye, Nadine. "Goodbye, Mrs. Buisse. 855 00:57:28,947 --> 00:57:30,460 Vénus Beauté good days. 856 00:57:30,867 --> 00:57:32,061 Yes, one moment. 857 00:57:33,867 --> 00:57:35,346 Marie, Mr. Lachenay. 858 00:57:35,547 --> 00:57:39,745 Now I can not. Tell him you will try go and write down the address. 859 00:57:40,467 --> 00:57:42,583 Is occupied, give me your address. 860 00:57:42,787 --> 00:57:44,345 Endeavour to go. 861 00:57:49,627 --> 00:57:52,425 Well. Thanks, bye. 862 00:57:56,267 --> 00:57:58,303 You got it on the counter. 863 00:58:07,707 --> 00:58:09,106 "That's hot. - You want my glasses? 864 00:58:09,827 --> 00:58:10,827 I have not yet finished. 865 00:58:11,467 --> 00:58:13,742 I thought it was fine. 866 00:58:14,187 --> 00:58:16,337 No need to blush. 867 00:58:17,387 --> 00:58:19,298 A little gloss he would like. 868 00:58:19,507 --> 00:58:21,498 Would you tie my hair? 869 00:58:22,867 --> 00:58:24,095 Do not move. 870 00:58:25,947 --> 00:58:26,947 Did you get high? 871 00:58:27,107 --> 00:58:29,985 Not much. With rouge would have been better. 872 00:58:30,787 --> 00:58:33,381 - So? "No, that's fine. 873 00:58:33,707 --> 00:58:35,618 Thank you. 874 00:58:42,227 --> 00:58:43,227 What does it cost 875 00:58:43,387 --> 00:58:44,387 all this? 876 00:58:44,547 --> 00:58:45,900 "I can not tell. "Come on. 877 00:58:47,707 --> 00:58:48,776 700 francs. 878 00:58:49,947 --> 00:58:54,145 Be silly. I need is shoes, a coat... 879 00:58:54,987 --> 00:58:56,215 Damn. 880 00:58:56,587 --> 00:58:59,420 Always gives me underwear. Okay, but I have a cold. 881 00:59:00,827 --> 00:59:02,385 Dream booties covered. 882 00:59:04,387 --> 00:59:05,740 I have no money of my 883 00:59:05,907 --> 00:59:06,907 and profits. 884 00:59:08,107 --> 00:59:10,746 - What they make "Minimum wage plus tips. 885 00:59:11,307 --> 00:59:12,501 Not much. 886 00:59:13,067 --> 00:59:14,261 Depends on tips. 887 00:59:16,187 --> 00:59:18,178 I do not like work, That is bad. 888 00:59:20,947 --> 00:59:24,064 Last week I gave by Dying of red hair. 889 00:59:25,667 --> 00:59:27,544 I would prefer a trip. 890 00:59:29,867 --> 00:59:32,335 Well, thanks anyway. 891 00:59:33,307 --> 00:59:36,140 Sorry, I have nothing for the tip. 892 00:59:36,427 --> 00:59:37,906 "Never mind. "No, quiet. 893 00:59:38,187 --> 00:59:40,098 How kind. Goodbye. 894 00:59:40,747 --> 00:59:41,782 "Goodbye. "Goodbye. 895 00:59:45,747 --> 00:59:47,544 Would be best redhead. 896 00:59:49,227 --> 00:59:50,706 I'm in love. Can you tell? 897 00:59:51,867 --> 00:59:56,258 It is fair but does not have eyes blue chubby but sexy... 898 00:59:56,507 --> 00:59:57,656 Are you listening? 899 00:59:58,867 --> 01:00:00,186 Ignore others. 900 01:00:10,427 --> 01:00:12,622 Enough to soak a lot of things in coffee? 901 01:00:12,907 --> 01:00:15,819 - Interested? "It's original. 902 01:00:16,307 --> 01:00:17,626 And you are very pretty. 903 01:00:18,507 --> 01:00:21,385 I met a woman to wet the cow's milk cheese, 904 01:00:21,587 --> 01:00:24,659 The gruyere and to camembert in the coffee. 905 01:00:25,147 --> 01:00:29,026 He said it was good for the skin. But dipping the eggs... 906 01:00:30,027 --> 01:00:31,346 I had never seen. 907 01:00:47,827 --> 01:00:48,862 It's cold. 908 01:00:49,067 --> 01:00:51,137 "I seek. - Yes? 909 01:00:52,347 --> 01:00:54,497 "They say hello. "Hello. 910 01:00:55,507 --> 01:00:59,056 - We go out tonight? - Do you talk to Angela, or to both? 911 01:00:59,267 --> 01:01:00,302 No, just kidding. 912 01:01:00,507 --> 01:01:02,702 Perfect, invite us to the three. 913 01:01:03,147 --> 01:01:04,626 Marie is gone. 914 01:01:36,307 --> 01:01:37,581 That is near Vincennes. 915 01:01:38,067 --> 01:01:40,297 Yes What is that noise? 916 01:01:41,587 --> 01:01:43,384 A block of stone of the quarry. 917 01:01:43,947 --> 01:01:45,903 "Well. "Well. 918 01:01:49,707 --> 01:01:50,742 Would you mind 919 01:01:50,907 --> 01:01:53,341 interested me, I wonder why? 920 01:01:53,627 --> 01:01:55,345 "Right now, yes. - Ya. 921 01:01:58,067 --> 01:01:59,466 For I am a sculptor. 922 01:02:03,107 --> 01:02:07,066 And I'm making an altar for the cathedral of Poitiers. 923 01:02:07,467 --> 01:02:08,616 "Poitiers? 924 01:02:13,107 --> 01:02:14,107 There. 925 01:02:14,267 --> 01:02:16,178 - Who? Marie. 926 01:03:07,667 --> 01:03:08,736 What's all this smoke? 927 01:03:36,107 --> 01:03:38,496 - The is choking! "Nah. 928 01:03:44,587 --> 01:03:45,622 Beware! 929 01:03:47,507 --> 01:03:49,099 The wood is wet. 930 01:03:50,187 --> 01:03:51,540 I have no cold. 931 01:03:53,627 --> 01:03:55,219 How I can thank you ...? 932 01:03:57,707 --> 01:03:59,060 I do not ask anything. 933 01:03:59,227 --> 01:04:01,024 You came, that is a lot. 934 01:04:03,867 --> 01:04:05,380 I want to do more. 935 01:04:07,987 --> 01:04:09,306 Then come here. 936 01:04:16,707 --> 01:04:17,822 Leave me alone. 937 01:05:56,987 --> 01:05:58,056 Merry Christmas. 938 01:06:08,907 --> 01:06:10,977 "Hi, Nadine. "Hi, Eliane. 939 01:06:11,187 --> 01:06:14,623 I want a makeup remover not too expensive. It's for a gift. 940 01:06:14,827 --> 01:06:17,466 "I prepare. Will it take champagne? "Okay. 941 01:06:17,667 --> 01:06:19,623 "Come to the locker room. "Okay. 942 01:06:20,747 --> 01:06:23,022 Hello. 943 01:06:23,187 --> 01:06:25,496 Me good. I'm exhausted. 944 01:06:25,667 --> 01:06:28,386 Hurry! Going to miss the train. 945 01:06:29,187 --> 01:06:32,736 For retailers, Christmas session is like a bed. 946 01:06:32,947 --> 01:06:34,938 Satisfied or disappointed, just exhausted. 947 01:06:36,267 --> 01:06:37,905 Are gifts to your aunts? 948 01:06:38,067 --> 01:06:39,341 My vendor is dead. 949 01:06:39,907 --> 01:06:41,420 I am still. 950 01:06:42,307 --> 01:06:44,980 Although I have not had a good year. And you, Nadine? 951 01:06:45,147 --> 01:06:46,705 I can not complain. 952 01:06:48,507 --> 01:06:50,577 Angèle, give me a biscuit please. 953 01:06:52,587 --> 01:06:53,861 Thanks. 954 01:06:54,027 --> 01:06:55,147 Where to spend the holidays? 955 01:06:55,307 --> 01:06:57,104 I pass them with my parents and my boyfriend. 956 01:06:57,307 --> 01:06:59,980 I'm going fast my train is a quarter. 957 01:07:00,467 --> 01:07:04,460 You do not look well and hurry, going to miss the train. 958 01:07:05,307 --> 01:07:07,741 - Where does it go? - A Poitiers, with my aunts. 959 01:07:08,427 --> 01:07:09,462 Are you in Poitiers? 960 01:07:10,067 --> 01:07:11,102 I'm from Périgueux. 961 01:07:11,347 --> 01:07:12,462 - Ya. - Samantha, telephone. 962 01:07:12,787 --> 01:07:14,664 "Merry Christmas. "Goodbye, Marie. 963 01:07:16,947 --> 01:07:19,256 Merry Christmas. Pencil it in my account. 964 01:07:19,427 --> 01:07:21,179 We have already spoken. 965 01:07:21,827 --> 01:07:24,705 And I said no. In addition, I do not like oysters. 966 01:07:25,507 --> 01:07:27,179 Leave me alone. Goodbye. 967 01:07:28,107 --> 01:07:31,224 Neither do I like. Move, is disgusting. 968 01:07:31,987 --> 01:07:33,659 Ah, here they are. 969 01:07:34,587 --> 01:07:36,179 "Good evening. "Good evening. 970 01:07:36,747 --> 01:07:38,783 Angèle, these are my boys. 971 01:07:39,387 --> 01:07:41,776 Pierre will be with their children, I with mine. 972 01:07:41,947 --> 01:07:44,984 Take me to the Lido. These feathers those legs, I love. 973 01:07:45,187 --> 01:07:46,587 Go away, I will close with Samantha. 974 01:07:47,067 --> 01:07:48,136 Thanks. Goodbye. 975 01:07:52,507 --> 01:07:55,305 Samantha, what does? Do you close? 976 01:07:59,867 --> 01:08:01,095 Do you close or what? 977 01:08:01,267 --> 01:08:04,179 Yes, I got it. And above all, Merry Christmas. 978 01:08:04,867 --> 01:08:07,062 When you want, you very unpleasant. 979 01:08:07,267 --> 01:08:08,620 Same here. 980 01:08:14,307 --> 01:08:16,104 "Goodbye, Nadine. "Goodbye. 981 01:08:18,187 --> 01:08:19,506 Goodbye. 982 01:09:04,387 --> 01:09:05,786 Why am I looking at? 983 01:09:10,547 --> 01:09:14,665 Let's sit down. We will champagne with appetizers. 984 01:09:14,867 --> 01:09:16,266 "Okay. "There. 985 01:09:18,587 --> 01:09:20,020 You look bad. 986 01:09:20,187 --> 01:09:21,187 Only a cold. 987 01:09:21,307 --> 01:09:23,821 With what we've prepared it will happen. 988 01:09:24,027 --> 01:09:25,301 That, for sure. 989 01:09:28,267 --> 01:09:30,497 "Sit down. "I leave here my gifts. 990 01:09:34,627 --> 01:09:36,060 Sorry I have not really hungry. 991 01:09:36,267 --> 01:09:39,145 Are you coming to spend Christmas Eve and not hungry? 992 01:09:39,307 --> 01:09:41,980 Quiet. I shall hunger to eat. 993 01:09:42,187 --> 01:09:46,100 Better. You know what you have prepared Maryse? Lamb stew. 994 01:09:46,307 --> 01:09:48,502 "How nice. "Give me your glass. 995 01:09:51,667 --> 01:09:52,667 Thanks. 996 01:09:53,227 --> 01:09:54,455 - Will you, Lyda? "Yes. 997 01:09:59,627 --> 01:10:02,346 Try this. I have done. 998 01:10:02,507 --> 01:10:03,986 Thanks. - Will you, Maryse? 999 01:10:04,187 --> 01:10:05,506 Sure. 1000 01:10:07,027 --> 01:10:08,027 Yummy. 1001 01:10:08,987 --> 01:10:11,706 Thank goodness. You'll see, everything is great. 1002 01:10:21,547 --> 01:10:23,822 "Come and let us know. "Speak with your mouth full. 1003 01:10:23,987 --> 01:10:24,987 We are family. 1004 01:10:25,307 --> 01:10:27,138 "Everything remains the same. "In your job. 1005 01:10:27,307 --> 01:10:29,582 The old witch unchanged. 1006 01:10:29,787 --> 01:10:32,859 But beyond that, in Paris... 1007 01:10:33,147 --> 01:10:34,147 Do you know anyone? 1008 01:10:34,307 --> 01:10:37,105 "People who meet Chirac or to Toubon? 1009 01:10:38,267 --> 01:10:39,985 - Or Jospin? - No. 1010 01:10:40,387 --> 01:10:41,387 Or Aznavour? 1011 01:10:42,187 --> 01:10:45,657 Enough, I know someone Georges crossed that Descrière. 1012 01:10:45,987 --> 01:10:47,056 Nothing more. 1013 01:10:47,507 --> 01:10:48,576 "Well. "Well. 1014 01:10:54,907 --> 01:10:56,022 - Would you like ham? "Yes. 1015 01:10:56,787 --> 01:10:58,300 - What about you, Lyda? "Not now. 1016 01:10:59,987 --> 01:11:01,022 And apart from that... 1017 01:11:01,707 --> 01:11:02,856 Any suitor? 1018 01:11:03,267 --> 01:11:05,940 - No. Well, not really. "It's something. 1019 01:11:06,427 --> 01:11:08,987 Look who's talking! I've never seen a man here. 1020 01:11:17,267 --> 01:11:21,260 That's not very nice. Living alone not prevent us from looking at men. 1021 01:11:22,227 --> 01:11:23,867 "On the contrary. "We are very interested. 1022 01:11:24,707 --> 01:11:25,981 And vice versa. 1023 01:11:29,267 --> 01:11:32,225 Remember to Jambet, the City Council? 1024 01:11:33,027 --> 01:11:34,904 I just snapped fingers... 1025 01:11:35,587 --> 01:11:36,587 When you've seen? 1026 01:11:37,147 --> 01:11:40,981 We met the other day. I was so excited... 1027 01:11:42,027 --> 01:11:44,700 - Encountered. "Maybe he broke his face. 1028 01:11:45,187 --> 01:11:47,064 - Did he say anything? - What time is it? 1029 01:11:48,747 --> 01:11:51,420 The 0:10. No. But I shot a glance... 1030 01:11:52,187 --> 01:11:53,336 I'm going for a ride. 1031 01:11:55,467 --> 01:11:56,661 Then eat the stew. 1032 01:11:59,067 --> 01:12:00,420 Sorry, but... 1033 01:12:01,627 --> 01:12:03,663 "I suggested going to bed? 1034 01:12:14,987 --> 01:12:17,979 Angela? No way! Angèle Piana! 1035 01:12:18,827 --> 01:12:22,024 "Oh, yes, Joel. Hello. "Merry Christmas. 1036 01:12:23,227 --> 01:12:24,546 Now do you believe in God? 1037 01:12:25,787 --> 01:12:26,936 - A cigarette? "No, thanks. 1038 01:12:27,107 --> 01:12:29,746 "So you're back. "They seem to have made changes. 1039 01:12:29,907 --> 01:12:32,188 Yes, but it's all under construction. Do not see anything. 1040 01:12:32,387 --> 01:12:34,901 The dress remains the same. Sign in to see. 1041 01:12:35,107 --> 01:12:36,301 No, another day. 1042 01:12:36,867 --> 01:12:38,539 Wait. And Jacques? See? 1043 01:12:38,747 --> 01:12:40,021 Very little. He travels a lot. 1044 01:12:40,227 --> 01:12:42,104 Do you travel a lot? More... 1045 01:12:42,867 --> 01:12:44,266 I do not think about fixing. 1046 01:12:44,467 --> 01:12:45,946 She did not say for taking the time. 1047 01:12:46,147 --> 01:12:48,422 "I have to go. "Wait for Martine. 1048 01:12:48,627 --> 01:12:50,106 Again. Goodbye. 1049 01:12:53,707 --> 01:12:54,981 Angèle Piana... 1050 01:12:57,307 --> 01:12:58,740 Hi, Angèle. 1051 01:13:00,307 --> 01:13:01,535 I'm in Poitiers. 1052 01:13:02,587 --> 01:13:05,181 I do not like responders. 1053 01:13:05,587 --> 01:13:10,138 It is normal that you are not. It's Christmas, be with your family. 1054 01:13:10,987 --> 01:13:13,660 Well... back after tomorrow. 1055 01:13:14,027 --> 01:13:15,745 Do not bridge. I have to work. 1056 01:13:16,267 --> 01:13:18,144 I wanted to wish you a happy Christmas. 1057 01:13:18,467 --> 01:13:22,346 Not exactly, but... Yes, that is. 1058 01:13:22,507 --> 01:13:23,507 Merry Christmas. 1059 01:13:34,187 --> 01:13:35,222 Yes? 1060 01:13:37,707 --> 01:13:40,016 I did not bring flowers. I have half an hour. 1061 01:13:44,147 --> 01:13:46,297 - Are you okay? "Yes. 1062 01:13:47,307 --> 01:13:49,980 With nausea. Both gastric lavage... 1063 01:13:50,427 --> 01:13:52,304 But you can eat a little. 1064 01:13:52,467 --> 01:13:53,467 Yes 1065 01:13:54,027 --> 01:13:58,066 I love hospital food. As aseptic. I am relieved. 1066 01:13:58,587 --> 01:14:00,066 I'll bring a cake. 1067 01:14:01,627 --> 01:14:02,901 Why did you do that? 1068 01:14:03,947 --> 01:14:06,097 The holidays are often depressed. 1069 01:14:07,067 --> 01:14:09,740 I asked tranquilizers Mrs Buisse. 1070 01:14:11,427 --> 01:14:14,066 It's like candy. You just box. 1071 01:14:15,067 --> 01:14:16,295 Did you took all those? 1072 01:14:16,947 --> 01:14:17,947 Almost. 1073 01:14:22,707 --> 01:14:24,902 A good scare and a cure for sleep. 1074 01:14:30,587 --> 01:14:31,736 And when you go out? 1075 01:14:31,907 --> 01:14:36,025 I have no hurry. Nadine few days without are like a vacation. 1076 01:14:37,307 --> 01:14:39,457 You searched for a replacement. 1077 01:14:41,107 --> 01:14:43,177 The beauty salon I do not care. 1078 01:14:44,467 --> 01:14:46,344 You know you want to open another? 1079 01:14:46,827 --> 01:14:49,705 Be called "Sublime Aphrodite. How brave. 1080 01:14:50,507 --> 01:14:53,658 I'm Dr. Fremond, replace Dr Bomsel. 1081 01:14:55,587 --> 01:14:56,622 Well, I leave. 1082 01:14:57,307 --> 01:14:58,342 Back soon. 1083 01:14:58,507 --> 01:15:01,385 - Need something? - Shampoo, mascara, lipstick. 1084 01:15:09,987 --> 01:15:11,022 I see it better. 1085 01:15:11,667 --> 01:15:13,100 I'm still fragile. 1086 01:15:14,027 --> 01:15:16,336 Does not have to talk constantly. 1087 01:15:16,907 --> 01:15:20,456 Clients come to relax and even to rest. 1088 01:15:21,707 --> 01:15:23,743 - Do you understand? "I like 1089 01:15:23,907 --> 01:15:26,102 I speak, it relaxes me. 1090 01:15:27,507 --> 01:15:29,657 - Evelyne? - Yes? 1091 01:15:30,587 --> 01:15:34,023 - Have you ordered this? "I was messed up and I thought... 1092 01:15:34,187 --> 01:15:35,302 Do not think so. 1093 01:15:35,507 --> 01:15:39,261 Not by color, but properties. 1094 01:15:39,507 --> 01:15:41,941 Leave it to Angèle, experienced. 1095 01:15:42,107 --> 01:15:45,702 But color is more attractive sold more. 1096 01:15:46,107 --> 01:15:47,779 But anyway, you decide. 1097 01:15:47,987 --> 01:15:49,898 Angèle, hurry. 1098 01:15:50,067 --> 01:15:52,661 "The client is waiting. - Is not nobody called me? 1099 01:15:53,187 --> 01:15:54,267 - No. "Good morning, Nadine. 1100 01:15:54,587 --> 01:15:56,100 - No message? - No. 1101 01:15:56,267 --> 01:15:57,347 Good morning, Ms. Langevin. 1102 01:15:57,467 --> 01:16:01,938 I quoted to 31, with Angèle. I have a dinner dress. 1103 01:16:03,227 --> 01:16:04,227 Good morning. 1104 01:16:04,907 --> 01:16:08,138 Good morning. I have conjunctivitis. 1105 01:16:08,467 --> 01:16:09,820 Light will come down. 1106 01:16:10,987 --> 01:16:13,945 Lie face down. 1107 01:16:21,107 --> 01:16:22,335 Looked creams. 1108 01:16:22,747 --> 01:16:24,385 Are they effective? 1109 01:16:24,667 --> 01:16:26,498 Not need them. Have baby skin. 1110 01:16:27,067 --> 01:16:30,503 It is for my mother. What do you put? 1111 01:16:31,627 --> 01:16:33,185 I have no time for that. 1112 01:16:37,107 --> 01:16:39,462 Well. Lie there. 1113 01:16:40,667 --> 01:16:43,056 What is tense. Any binding. 1114 01:16:44,387 --> 01:16:45,502 And the skin electrified. 1115 01:16:47,587 --> 01:16:48,940 What happened? 1116 01:16:50,507 --> 01:16:51,735 I'm wrong. 1117 01:16:53,147 --> 01:16:54,375 I'm hooked. 1118 01:16:55,267 --> 01:16:56,382 I do not get breathing. 1119 01:16:57,187 --> 01:16:58,745 I'm going to fix. 1120 01:17:00,787 --> 01:17:01,902 So, relax. 1121 01:17:02,107 --> 01:17:05,179 Will tell you that the whole world. I can not. 1122 01:17:07,987 --> 01:17:09,500 I'm wrong. Do you understand? 1123 01:17:12,187 --> 01:17:15,145 Not send all to hell to sleep with an old woman. 1124 01:17:18,347 --> 01:17:19,826 I want to die. 1125 01:17:22,707 --> 01:17:25,096 - Do I take for crazy? "Absolutely. 1126 01:17:28,507 --> 01:17:29,735 I love him so much... 1127 01:17:31,387 --> 01:17:32,536 Put aside. 1128 01:17:33,467 --> 01:17:36,379 Arms folded leg as well. 1129 01:17:39,947 --> 01:17:43,337 When you love someone, whatever it is. 1130 01:17:44,467 --> 01:17:45,467 I know. 1131 01:17:47,147 --> 01:17:49,741 - Is it for me? "No, Ms. Rondeste. 1132 01:17:55,587 --> 01:17:57,339 I think they still want me a little. 1133 01:17:58,227 --> 01:18:00,821 Sure. Sure. 1134 01:18:03,187 --> 01:18:04,984 Create an all over, 1135 01:18:05,827 --> 01:18:08,261 that does not return, but again. 1136 01:18:09,307 --> 01:18:11,104 It is difficult, but returns. 1137 01:18:12,747 --> 01:18:14,100 Life is long. 1138 01:18:25,907 --> 01:18:27,704 Perhaps in large stores. 1139 01:18:27,907 --> 01:18:30,979 But not me, I do not sell lace thongs. 1140 01:18:31,187 --> 01:18:33,860 Scratch where they should not. 1141 01:18:34,067 --> 01:18:36,706 Several clients brought them back. 1142 01:18:37,507 --> 01:18:39,020 We borrow it if you want. 1143 01:18:39,227 --> 01:18:41,946 No, make me sneeze skins. Go fast. 1144 01:18:42,747 --> 01:18:45,420 Marie, come before morning, I want to talk. 1145 01:18:45,627 --> 01:18:46,980 Sure, Nadine. Goodbye. 1146 01:18:49,667 --> 01:18:51,225 "Goodbye. "Goodbye. 1147 01:18:54,307 --> 01:18:56,104 Could wait outside. 1148 01:18:57,067 --> 01:18:58,864 What time is it? 1149 01:18:59,547 --> 01:19:01,219 The seven and a quarter! 1150 01:19:01,427 --> 01:19:05,022 I have to go to the place of Aphrodite. Angèle, my coat. 1151 01:19:05,667 --> 01:19:07,100 "Aphrodite? What most curious name. 1152 01:19:07,267 --> 01:19:09,861 - Do you think? "Yes, I like. 1153 01:19:10,627 --> 01:19:13,505 Angèle, Evelyne arrégleselas to close. 1154 01:19:13,707 --> 01:19:16,221 Do not worry. Go if you want. 1155 01:19:16,427 --> 01:19:18,736 And if there are clients, closing at 19:00. 1156 01:19:18,947 --> 01:19:20,266 Do not worry. 1157 01:19:20,427 --> 01:19:21,576 "Goodbye. "Goodbye. 1158 01:19:30,627 --> 01:19:32,060 Do not you want me to stay? 1159 01:19:32,227 --> 01:19:33,455 No, no. Thanks. 1160 01:19:34,347 --> 01:19:35,541 Well, goodbye. 1161 01:19:35,707 --> 01:19:36,707 Goodbye. 1162 01:21:25,987 --> 01:21:28,581 Could you tell me again "I love you"? 1163 01:21:29,427 --> 01:21:30,427 How? 1164 01:21:32,387 --> 01:21:33,502 What? 1165 01:21:33,787 --> 01:21:35,015 I say... 1166 01:21:37,347 --> 01:21:41,863 I understand. Fear not, I know who you are. 1167 01:21:42,227 --> 01:21:43,740 I'm not mistaken. 1168 01:21:45,467 --> 01:21:46,467 Angela? 1169 01:21:46,867 --> 01:21:47,867 How? 1170 01:21:48,347 --> 01:21:51,066 I left my girlfriend We cried a lot. 1171 01:21:52,987 --> 01:21:54,784 I go, I hear nothing. 1172 01:21:55,747 --> 01:21:57,146 Sure you hear. 1173 01:21:58,307 --> 01:22:00,582 I have thirst, Do not you have anything to drink? 1174 01:22:01,187 --> 01:22:03,860 Maybe a little whiskey above the sink, 1175 01:22:04,027 --> 01:22:05,255 left. 1176 01:22:06,507 --> 01:22:08,145 Let's go out to have a drink. 1177 01:22:13,427 --> 01:22:14,462 What? 1178 01:22:14,667 --> 01:22:16,658 Do not even have a gold dress. 1179 01:22:17,827 --> 01:22:18,976 Why would have it? 1180 01:22:20,107 --> 01:22:22,143 Because that's what is best for you. 1181 01:22:22,827 --> 01:22:25,022 Should you have material you would. 1182 01:22:25,907 --> 01:22:26,942 Can you sew? 1183 01:22:31,387 --> 01:22:34,026 Can you tell me again "I love you" without thinking? 1184 01:22:47,347 --> 01:22:49,224 - What? "Wait a minute. 1185 01:23:47,307 --> 01:23:48,706 I see everything. 1186 01:23:49,667 --> 01:23:53,262 The qualities, defects, how you will let me run. 1187 01:23:54,267 --> 01:23:55,825 Then, I isolate myself, 1188 01:23:56,587 --> 01:23:57,736 I protect myself. 1189 01:23:58,507 --> 01:23:59,542 "It's normal, right? "Yes. 1190 01:24:01,267 --> 01:24:03,337 With Antoine have not seen anything. 1191 01:24:04,307 --> 01:24:05,307 I was... 1192 01:24:06,827 --> 01:24:09,546 was blurred, so I relaxed. 1193 01:24:12,307 --> 01:24:13,945 And tonight I have seen... 1194 01:24:14,947 --> 01:24:17,017 I saw how I was going to betray me. 1195 01:24:18,507 --> 01:24:19,507 It's like Jacques. 1196 01:24:20,187 --> 01:24:21,939 I speak of freedom. 1197 01:24:22,307 --> 01:24:23,660 He smiles too. 1198 01:24:23,987 --> 01:24:25,818 Can you give me some of your wine? 1199 01:24:36,107 --> 01:24:37,620 How she longed to kill Jacques. 1200 01:24:45,387 --> 01:24:48,504 But you know... was not entirely my fault. 1201 01:24:48,907 --> 01:24:51,057 I took the gun and shooters escaped. 1202 01:24:51,227 --> 01:24:52,945 That already has told me. 1203 01:24:53,147 --> 01:24:54,421 Ya, I work up a mess. 1204 01:24:56,547 --> 01:24:57,900 I feel fine. 1205 01:25:01,147 --> 01:25:02,819 Have I talked about his girlfriend? 1206 01:25:03,347 --> 01:25:04,496 Yes 1207 01:25:05,667 --> 01:25:08,420 He says he has left. But still lurking out there. 1208 01:25:10,907 --> 01:25:13,137 It is for those who love two at a time, right? 1209 01:25:14,347 --> 01:25:15,621 I do not know. 1210 01:25:17,467 --> 01:25:20,220 If I knew how unhappy I am... I would die. 1211 01:25:21,347 --> 01:25:22,347 Well... 1212 01:25:22,907 --> 01:25:24,943 We do or we do, but... 1213 01:25:25,707 --> 01:25:28,221 What? Can not we talk a little? 1214 01:25:29,267 --> 01:25:32,816 Yes, but take an hour talking and eating, 1215 01:25:33,027 --> 01:25:34,380 and I think we could... 1216 01:25:34,587 --> 01:25:35,656 What? 1217 01:25:36,547 --> 01:25:37,821 I'm tired. 1218 01:25:39,027 --> 01:25:42,702 Do you think enough that you snap fingers that I lie? 1219 01:25:43,827 --> 01:25:44,546 Okay, I'm going. 1220 01:25:44,547 --> 01:25:45,980 Consequently, a good idea. 1221 01:25:46,747 --> 01:25:48,385 And I have not finished dessert. 1222 01:25:53,907 --> 01:25:55,784 "Thanks, bye. "Goodbye. 1223 01:25:55,947 --> 01:25:56,947 Goodbye, madam. 1224 01:25:57,227 --> 01:26:01,618 You see, we're gonna miss "Repair Serum." 1225 01:26:02,107 --> 01:26:04,621 - Who forgot to ask? "Me, sure. 1226 01:26:05,107 --> 01:26:06,506 I forget everything, right? 1227 01:26:06,747 --> 01:26:08,783 I do not ask his state of mind. 1228 01:26:08,987 --> 01:26:10,978 Do you know what he says my mood? 1229 01:26:11,387 --> 01:26:14,857 I'm tired. You an authoritarian and a hypocrite. 1230 01:26:15,427 --> 01:26:18,658 He spends his life counting boxes and samples. 1231 01:26:18,947 --> 01:26:22,098 I'm a nurse. I turn the hospital, then at least 1232 01:26:22,267 --> 01:26:24,064 do not deceive you. I'm 1233 01:26:24,227 --> 01:26:27,663 until 31 December. On 1 January will not be here. 1234 01:27:22,787 --> 01:27:24,539 Yes placed the altar yesterday. 1235 01:27:25,307 --> 01:27:28,299 He blessed the bishop was incredible. 1236 01:27:28,507 --> 01:27:32,546 Put on an apron, as a butcher's apron. 1237 01:27:32,747 --> 01:27:36,296 He began to rub the altar with holy oil. 1238 01:27:36,627 --> 01:27:41,337 Inch did inch. It took a lot. 1239 01:27:41,747 --> 01:27:44,739 No one spoke. The silence was total. 1240 01:27:45,347 --> 01:27:49,340 And then he began again chasuble, began the blessing 1241 01:27:50,667 --> 01:27:51,667 and see... 1242 01:27:52,627 --> 01:27:54,219 in the air was that... 1243 01:27:55,107 --> 01:27:57,223 it was for all eternity. 1244 01:27:59,587 --> 01:28:02,579 What are you doing? Stay with me and do not come. 1245 01:28:04,227 --> 01:28:06,821 I spent the night with a guy and I liked it. 1246 01:28:07,467 --> 01:28:09,139 I'll pass New Year's Eve with him. 1247 01:28:10,787 --> 01:28:12,266 Let me finish. 1248 01:28:15,747 --> 01:28:19,979 No, never love me enough and I really do not I love you. 1249 01:28:22,587 --> 01:28:24,225 I do not believe, re lying. 1250 01:28:26,067 --> 01:28:27,500 So what? I have the right... 1251 01:28:32,547 --> 01:28:33,946 Leave me alone. 1252 01:28:35,627 --> 01:28:36,901 I will not go. 1253 01:28:37,987 --> 01:28:39,818 And you are ridiculous with this tie. 1254 01:29:25,467 --> 01:29:27,458 From morning without moving. 1255 01:29:39,827 --> 01:29:41,943 - Do you take your older? "Yes. 1256 01:29:42,707 --> 01:29:44,902 - Do you think too old? "Yes, a little. 1257 01:29:45,667 --> 01:29:50,422 But not a moral issue. If you like, that's what counts. 1258 01:29:51,147 --> 01:29:52,466 I think it's sexual. 1259 01:29:52,667 --> 01:29:55,135 That's not my business. Let's see? 1260 01:29:55,667 --> 01:29:56,667 How beautiful. 1261 01:29:57,347 --> 01:29:58,382 Come on. 1262 01:30:11,307 --> 01:30:13,582 "I'm going. I'll see. "I hope so. 1263 01:30:13,747 --> 01:30:16,898 Stop being idiots and see the hospital. There are many doctors. 1264 01:30:17,387 --> 01:30:19,821 And you call me. See you soon. 1265 01:30:25,467 --> 01:30:27,298 Do you think I look like a Christmas tree? 1266 01:30:27,587 --> 01:30:29,259 "I never said anything. "Worse yet. 1267 01:30:29,467 --> 01:30:30,661 Goodbye. Without rancor. 1268 01:30:32,667 --> 01:30:34,225 In hospitals nonsmoking. 1269 01:30:35,467 --> 01:30:36,467 But no drugs. 1270 01:30:38,187 --> 01:30:39,187 Happy New Year. 1271 01:30:40,827 --> 01:30:41,827 And happy dust. 1272 01:30:43,307 --> 01:30:44,307 And how happy I stay. 1273 01:30:50,547 --> 01:30:52,617 Goodbye, Nadine. Happy New Year. 1274 01:30:52,827 --> 01:30:55,421 It is too soon. It's bad luck. 1275 01:31:18,467 --> 01:31:19,661 Is it for a session? 1276 01:31:20,867 --> 01:31:22,346 That and I've been told. 1277 01:31:24,267 --> 01:31:25,666 Angela is? 1278 01:31:25,987 --> 01:31:29,343 Is running with a client, we will close. 1279 01:31:32,427 --> 01:31:33,462 My God! 1280 01:31:34,347 --> 01:31:36,224 I'm leaving, the boat leaves at 20:30! 1281 01:31:37,307 --> 01:31:39,662 - Do you close? "Yes, goodbye, Nadine. 1282 01:31:42,947 --> 01:31:45,302 There is someone waiting. I'm going. 1283 01:31:45,467 --> 01:31:47,139 Okay, bye. 1284 01:31:48,827 --> 01:31:50,624 "Goodbye, sir. "Goodbye. 1285 01:32:01,747 --> 01:32:02,782 Ah, you are. 1286 01:32:04,267 --> 01:32:05,416 Arrive soon. 1287 01:32:05,867 --> 01:32:07,585 I got your message. 1288 01:32:07,747 --> 01:32:08,941 Wait a minute. 1289 01:32:11,067 --> 01:32:13,342 - Is everything OK? "Yeah, right. 1290 01:32:21,227 --> 01:32:23,457 We could have dinner together. 1291 01:32:24,547 --> 01:32:26,185 Even more, if you want. 1292 01:32:28,827 --> 01:32:32,502 We could start taking an apartment. 1293 01:32:33,147 --> 01:32:34,262 It is true that... 1294 01:32:35,307 --> 01:32:37,616 you are far away and I work all day. 1295 01:32:38,507 --> 01:32:39,826 Did you as well, at once? 1296 01:32:41,187 --> 01:32:44,463 You've been telling me time and I've been thinking. 1297 01:32:45,427 --> 01:32:48,544 Angèle, I know. It was a joke. 1298 01:32:50,427 --> 01:32:53,180 I've annoyed. It was not my intention. 1299 01:32:53,507 --> 01:32:55,782 Also, I met someone. 1300 01:32:58,107 --> 01:32:59,222 I like it. 1301 01:32:59,707 --> 01:33:01,902 And I have to buy her a gift. 1302 01:33:02,387 --> 01:33:04,776 Here is everything find something nice. 1303 01:33:12,267 --> 01:33:13,586 How? 1304 01:33:15,467 --> 01:33:17,822 30, blonde, 1305 01:33:18,427 --> 01:33:19,860 sweet, plump, 1306 01:33:20,947 --> 01:33:22,175 love... 1307 01:33:27,627 --> 01:33:30,585 I propose the "Emulsion Moderator of Day." 1308 01:33:30,947 --> 01:33:34,735 It purifies the epidermis and preserves health of the skin. 1309 01:33:34,907 --> 01:33:36,898 Does not care much appearance. 1310 01:33:41,307 --> 01:33:42,626 That's all we sell. 1311 01:33:47,667 --> 01:33:49,464 Perhaps a handkerchief but I have. 1312 01:33:50,307 --> 01:33:52,502 Some are a little lower. 1313 01:33:56,107 --> 01:33:58,257 How will you spend New Year's Eve? 1314 01:33:58,707 --> 01:34:00,220 Okay, I'm fine. 1315 01:34:04,107 --> 01:34:06,985 You always say the opposite than you think. 1316 01:34:18,587 --> 01:34:19,587 Thanks, Angela. 1317 01:34:20,027 --> 01:34:21,346 Is there a taxi? 1318 01:34:22,587 --> 01:34:23,736 I wonder. 1319 01:34:43,507 --> 01:34:44,507 Taxi! 1320 01:35:06,027 --> 01:35:07,699 Are you going to spend the night Angela? 1321 01:35:08,147 --> 01:35:09,216 What? 1322 01:35:10,067 --> 01:35:11,182 Throw her 1323 01:35:11,347 --> 01:35:12,621 and then nothing. 1324 01:35:14,867 --> 01:35:17,461 Do not laugh. If no leaves split his face. 1325 01:35:17,827 --> 01:35:19,226 Not much to leave. 1326 01:35:19,427 --> 01:35:21,099 That will not stop me. 1327 01:35:21,507 --> 01:35:23,065 Let me tonight and decide. 1328 01:35:25,147 --> 01:35:26,147 It is not clear. 1329 01:35:26,467 --> 01:35:27,502 So what? 1330 01:35:28,387 --> 01:35:32,221 Well... I know not. Go ahead. 1331 01:35:35,467 --> 01:35:36,661 It is not clear. 1332 01:35:54,987 --> 01:35:58,343 "I have a gift for you. "No, no. 1333 01:35:58,507 --> 01:35:59,507 Please... see. 1334 01:37:33,307 --> 01:37:35,423 Leave me alone, I hate you! 1335 01:37:36,423 --> 01:37:44,423 Downloaded From www.AllSubs.org 90334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.