Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:47,787 --> 00:01:51,063
He ripped off my underwear,
I put red buttocks.
3
00:01:51,467 --> 00:01:52,946
I swear I burned.
4
00:01:53,507 --> 00:01:54,701
I was...
5
00:01:56,027 --> 00:01:57,027
six years.
6
00:02:01,787 --> 00:02:03,539
I tell you my life
and you listen.
7
00:02:03,947 --> 00:02:05,778
In any case, let me talk.
8
00:02:06,347 --> 00:02:08,303
I can not always
talking about myself.
9
00:02:08,507 --> 00:02:09,986
Nor usually crave.
10
00:02:12,227 --> 00:02:13,376
And I like courgettes,
11
00:02:13,547 --> 00:02:14,741
a good sign.
12
00:02:14,947 --> 00:02:17,825
Men do not tend to like,
I do not know why.
13
00:02:18,347 --> 00:02:21,020
My father ate them daily.
Was Italian.
14
00:02:22,227 --> 00:02:24,536
In Italy they call it that
women.
15
00:02:25,587 --> 00:02:29,216
And that was hard with my mother
I think she liked it.
16
00:02:29,387 --> 00:02:30,456
To me that is not going,
17
00:02:30,627 --> 00:02:31,855
I warn you.
18
00:02:34,307 --> 00:02:35,899
You see, there is good weather.
19
00:02:36,587 --> 00:02:38,305
Let's get along.
20
00:02:40,107 --> 00:02:41,256
Wondering why?
21
00:02:44,067 --> 00:02:45,500
Very simple.
22
00:02:46,547 --> 00:02:50,142
Let's see... Brown,
23
00:02:50,547 --> 00:02:51,662
I like the dark,
24
00:02:52,947 --> 00:02:55,541
speak little, which relaxes me,
and we love it.
25
00:02:55,707 --> 00:02:56,707
That's important.
26
00:02:58,227 --> 00:03:01,936
We might twice a week, right?
27
00:03:03,227 --> 00:03:04,262
No?
28
00:03:07,107 --> 00:03:08,426
Take first the coffee.
29
00:03:12,707 --> 00:03:14,345
You have not asked my age.
30
00:03:15,707 --> 00:03:18,426
Thanks, but I'll tell you.
I have 40 years.
31
00:03:19,507 --> 00:03:21,225
I have more but not apparent.
32
00:03:21,747 --> 00:03:23,499
"All I say...
- You know something?
33
00:03:24,907 --> 00:03:27,341
Throw more and think less
in the future.
34
00:03:27,507 --> 00:03:28,701
The future is stressful.
35
00:03:29,387 --> 00:03:31,218
These three days I have liked.
36
00:03:32,307 --> 00:03:33,456
Got a good guy.
37
00:03:34,187 --> 00:03:36,018
Sure you do a lot of sports.
38
00:03:36,987 --> 00:03:39,979
Ah, my train will leave.
I do not come much to Paris.
39
00:03:40,147 --> 00:03:41,375
I live in the countryside.
40
00:03:42,347 --> 00:03:44,577
I need to hear the birds
morning.
41
00:03:46,267 --> 00:03:47,541
Hear them sing.
42
00:03:47,987 --> 00:03:48,987
But...
43
00:03:50,027 --> 00:03:51,619
Will we say goodbye well?
44
00:03:52,227 --> 00:03:56,106
Yes. That's the beauty
of these three days and three nights.
45
00:03:56,667 --> 00:03:59,340
It's like the army,
never forget. It's nice.
46
00:04:00,107 --> 00:04:02,018
No way... not pretty.
47
00:04:02,467 --> 00:04:04,344
It's ugly.
It's disgusting.
48
00:04:04,907 --> 00:04:06,898
I do not like to push it
is vulgar.
49
00:04:25,747 --> 00:04:27,624
What if I stick to you,
what will you do?
50
00:04:29,627 --> 00:04:32,778
If I take the same train,
I am against you, what will you do?
51
00:04:34,347 --> 00:04:35,416
Nothing.
52
00:04:35,907 --> 00:04:40,344
Because this is a republic
and we all have the same rights.
53
00:04:40,787 --> 00:04:43,176
Let me throw, hit me.
Tie.
54
00:04:44,347 --> 00:04:45,496
Do not say anything?
55
00:04:46,107 --> 00:04:47,335
Are you sure?
56
00:04:48,627 --> 00:04:50,265
You're lucky, I have to work.
57
00:04:50,507 --> 00:04:52,259
But you will not zafarte well.
58
00:04:53,387 --> 00:04:56,185
And you'll find,
and when you least expect it.
59
00:04:56,507 --> 00:04:57,826
Pig!
60
00:04:59,467 --> 00:05:00,502
We...
61
00:05:00,667 --> 00:05:01,895
less.
62
00:05:13,347 --> 00:05:16,180
May arise
a slight stinging sensation.
63
00:05:16,387 --> 00:05:18,855
If discomfort persists, clarify
64
00:05:19,067 --> 00:05:23,822
and apply the cream Serenity
in thick layers.
65
00:05:24,587 --> 00:05:28,375
Well, why this peeling
December, January, February ...?
66
00:05:29,147 --> 00:05:32,184
With the arrival of winter
the skin is numb,
67
00:05:32,427 --> 00:05:34,418
dead cells accumulate as
68
00:05:34,587 --> 00:05:37,385
slight rust
on the surface of the skin,
69
00:05:38,067 --> 00:05:41,059
pollution dirty hair,
clogged pores
70
00:05:41,227 --> 00:05:44,299
the face suffocation
the complexion is faded
71
00:05:44,787 --> 00:05:46,778
and the client feels aging.
72
00:05:47,547 --> 00:05:48,547
With this peeling
73
00:05:48,987 --> 00:05:50,340
we will clean,
74
00:05:50,547 --> 00:05:53,903
we will restore skin memory,
75
00:05:54,067 --> 00:05:56,103
give strength.
76
00:05:56,787 --> 00:05:57,936
- Do you understand?
"Yes.
77
00:05:58,507 --> 00:05:59,940
Tell them to stop smoking
78
00:06:00,107 --> 00:06:02,860
and give them to the care
night at home
79
00:06:03,027 --> 00:06:05,495
"Care full
comfort formula."
80
00:06:05,707 --> 00:06:08,062
Price: 459 francs.
81
00:06:09,187 --> 00:06:12,065
Samantha, check order
has arrived.
82
00:06:13,107 --> 00:06:15,018
Marie, what time is it drainage?
83
00:06:15,187 --> 00:06:16,381
At eleven.
84
00:06:17,267 --> 00:06:20,782
Enter the price in each box
with blue pen,
85
00:06:21,187 --> 00:06:23,337
not red, like last time.
86
00:06:25,107 --> 00:06:26,107
Angèle,
87
00:06:26,267 --> 00:06:28,098
skipped a button.
88
00:06:29,827 --> 00:06:32,387
- Do not you wearing makeup?
"I have tired skin.
89
00:06:32,587 --> 00:06:35,181
All the more reason.
"Mavala Pink Beige."
90
00:06:36,507 --> 00:06:38,737
Looking to clients,
is the minimum.
91
00:06:39,107 --> 00:06:41,302
Well, I'm going to Phytopronto .
92
00:06:41,907 --> 00:06:43,499
Come back later.
93
00:06:43,827 --> 00:06:46,944
Angèle, Mrs. Hannaud
has canceled his appointment.
94
00:06:49,667 --> 00:06:51,862
"You look pale.
"It's the makeup.
95
00:06:52,067 --> 00:06:53,864
Ya... Another idiot, right?
96
00:06:54,067 --> 00:06:55,580
Leave me alone.
97
00:06:55,747 --> 00:06:57,624
Have you ever pulled
at eleven of the team?
98
00:06:57,827 --> 00:06:59,943
There are fifteen, and
just hang out with them.
99
00:07:10,387 --> 00:07:13,743
- What is it?
"A concentrated anti-aging.
100
00:07:14,587 --> 00:07:16,179
"Anti-aging? Well.
101
00:07:33,947 --> 00:07:35,266
What is this?
102
00:07:35,467 --> 00:07:37,025
"Relax.
- Pica?
103
00:07:37,187 --> 00:07:39,940
Very little, is a slight
electric current
104
00:07:40,107 --> 00:07:41,699
and the cream penetrates
in depth.
105
00:07:41,867 --> 00:07:43,937
- How deep?
"You will leave here
106
00:07:44,107 --> 00:07:45,335
with a gorgeous complexion.
107
00:07:45,627 --> 00:07:46,855
Start.
108
00:07:50,227 --> 00:07:52,104
- Okay?
"Yes.
109
00:07:52,907 --> 00:07:53,907
No.
110
00:07:55,067 --> 00:07:56,466
No... no.
111
00:07:57,427 --> 00:07:59,543
I can not stand
I tamper with the face.
112
00:08:00,227 --> 00:08:01,785
I do not know why I came.
113
00:08:02,547 --> 00:08:04,503
I needed to rejuvenate a little
114
00:08:04,907 --> 00:08:07,626
quíteme but that of the face,
I can not breathe.
115
00:08:08,547 --> 00:08:10,458
I can not stand.
I'm choking.
116
00:08:10,667 --> 00:08:12,464
Stop and talk.
And relax.
117
00:08:13,867 --> 00:08:16,904
Quiet, appears to have
sandbags in the lungs.
118
00:08:17,107 --> 00:08:18,335
I'm asthmatic.
119
00:08:18,547 --> 00:08:20,060
I'm going to massage the face.
120
00:08:20,747 --> 00:08:22,817
I'll bring it down a bit.
121
00:08:23,707 --> 00:08:25,459
- So?
"The head is very low.
122
00:08:25,667 --> 00:08:26,816
I'll upload.
123
00:08:27,467 --> 00:08:29,185
- Is this right?
"Better, yes.
124
00:08:29,507 --> 00:08:31,498
Under a little light.
125
00:08:34,987 --> 00:08:37,547
Come on, breathe slowly.
126
00:08:41,347 --> 00:08:43,907
Again. Deeply.
127
00:08:45,627 --> 00:08:49,461
Soon you will see bubbles of light
as in the planetarium.
128
00:08:50,067 --> 00:08:51,466
You know the planet?
129
00:08:51,667 --> 00:08:53,544
Yes, I do not see the relationship.
130
00:08:53,707 --> 00:08:54,901
Good morning, Ms. Langevin.
131
00:08:55,067 --> 00:08:56,944
Good morning,
I would like an appointment with Angèle,
132
00:08:57,107 --> 00:09:01,259
for face painting
Thursday at 19:30. Is it possible?
133
00:09:01,467 --> 00:09:02,661
I'll see.
134
00:09:03,027 --> 00:09:04,027
Angèle,
135
00:09:04,307 --> 00:09:06,184
19:30,
Is it too late?
136
00:09:06,827 --> 00:09:08,897
Please come with the dress.
137
00:09:09,307 --> 00:09:11,377
"I'll go directly to the party.
"Okay.
138
00:09:15,627 --> 00:09:17,936
- Thanks, bye.
"Goodbye, Ms. Langevin.
139
00:09:29,507 --> 00:09:31,099
- Is it a new swimsuit?
"Yes.
140
00:09:31,267 --> 00:09:32,267
No
141
00:09:32,427 --> 00:09:35,976
In December, I bought
in a shop...
142
00:09:36,147 --> 00:09:37,660
I bought two blouses.
143
00:09:38,307 --> 00:09:39,865
Do you think you will like?
144
00:09:40,187 --> 00:09:42,223
I do not know, I know
your mother.
145
00:09:42,387 --> 00:09:44,537
It is dark and old, fat hands.
146
00:09:46,427 --> 00:09:48,463
- What you give to yours?
"She's dead.
147
00:09:49,587 --> 00:09:51,066
Sorry.
148
00:09:51,227 --> 00:09:52,227
Not your fault.
149
00:09:57,667 --> 00:10:00,500
"I want some coffee.
"You have a facial.
150
00:10:10,587 --> 00:10:13,863
Like the other
have larger breasts.
151
00:10:14,027 --> 00:10:16,621
"Yes, but is less pretty.
I find it funny.
152
00:10:18,427 --> 00:10:19,542
"I can smoke?
153
00:10:21,587 --> 00:10:23,703
- What looked?
- A people.
154
00:10:23,947 --> 00:10:25,938
Can you close you today?
I have an appointment.
155
00:10:26,107 --> 00:10:28,416
"Me too.
"You're dating every night.
156
00:10:28,587 --> 00:10:29,702
If you want, I tell you.
157
00:10:30,067 --> 00:10:31,067
Well.
158
00:10:31,427 --> 00:10:35,545
1.92 but does not play Measures
basketball, is very dark,
159
00:10:35,707 --> 00:10:37,937
is not the seller Carpet,
160
00:10:38,107 --> 00:10:41,019
pays well, but do not own
of the shirt. Who is it?
161
00:10:41,227 --> 00:10:42,262
The carpenter.
162
00:10:42,827 --> 00:10:45,341
- How do you know?
"He's always stuck to the glass.
163
00:10:45,507 --> 00:10:46,701
Is so high that shade.
164
00:10:46,867 --> 00:10:49,939
"Good morning, ma'am.
- Do you have the cream Gatineau?
165
00:10:55,387 --> 00:11:00,063
Yes, manicure and foot on Thursday,
at 16:00. Goodbye, Miss Gast.
166
00:11:08,947 --> 00:11:11,700
Goodbye, Miss.
167
00:11:13,347 --> 00:11:14,462
Goodbye, sir.
168
00:11:18,867 --> 00:11:19,867
Who is it?
169
00:11:20,027 --> 00:11:22,143
An aviator.
Well, not anymore.
170
00:11:22,347 --> 00:11:25,578
He was a paratrooper, has the body
scarred.
171
00:11:26,107 --> 00:11:29,986
His wife gave her buttocks skin
To redo the face
172
00:11:30,187 --> 00:11:31,779
and how she died last year
173
00:11:31,947 --> 00:11:34,507
want to keep that skin
as long as possible.
174
00:11:34,707 --> 00:11:37,858
Comes to treatment
every week is amazing.
175
00:11:38,067 --> 00:11:39,261
And gave me 50 francs.
176
00:11:42,707 --> 00:11:43,707
Yes
177
00:11:52,707 --> 00:11:53,856
Do you have time?
178
00:11:54,947 --> 00:11:56,096
"The 19:15.
Thanks.
179
00:12:04,747 --> 00:12:05,747
Shit!
180
00:12:12,027 --> 00:12:13,346
How's your mother?
181
00:12:13,547 --> 00:12:17,142
Have arthritis, osteoarthritis, rheumatism,
182
00:12:17,307 --> 00:12:20,424
complains, but is
as an oak. And your aunt?
183
00:12:21,267 --> 00:12:23,462
Go at Christmas, as always.
184
00:12:27,387 --> 00:12:29,105
I've been...
185
00:12:30,067 --> 00:12:31,978
three years without going
Christmas here.
186
00:12:32,387 --> 00:12:33,945
Do not miss much.
187
00:12:39,707 --> 00:12:41,618
I'm glad you could come.
188
00:12:41,787 --> 00:12:43,186
Are you missing a lot?
189
00:12:43,387 --> 00:12:46,026
No, I have this and that's it.
190
00:12:48,387 --> 00:12:49,387
Hey,
191
00:12:49,827 --> 00:12:51,818
Have not you lost some weight?
192
00:12:52,347 --> 00:12:53,905
I do not know, I do not notice.
193
00:12:54,067 --> 00:12:58,140
Be careful, do not enjoy
enough, you'll dry off.
194
00:12:59,027 --> 00:13:00,745
I say I'm very fine.
195
00:13:01,227 --> 00:13:04,060
I mean...
nobody has said anything.
196
00:13:05,627 --> 00:13:08,744
Well, your face is sadder
and flat ass.
197
00:13:11,347 --> 00:13:13,099
"You look well.
- Jacques.
198
00:13:13,267 --> 00:13:16,100
I called the office.
Fast.
199
00:13:16,507 --> 00:13:19,101
"Not a good mood.
"Okay, thanks.
200
00:13:21,627 --> 00:13:23,299
- Do you ...?
- Yes?
201
00:13:23,947 --> 00:13:24,947
What?
202
00:13:26,787 --> 00:13:27,787
Do you have anyone?
203
00:13:27,907 --> 00:13:30,546
No. Because I know you still love me,
204
00:13:30,707 --> 00:13:32,982
I saved the site.
What do you think?
205
00:13:33,147 --> 00:13:36,344
With the face that left me, will not
Catherine Deneuve chase.
206
00:13:36,627 --> 00:13:37,821
I do not know...
207
00:13:38,707 --> 00:13:41,744
It's a joke, do not blame you.
208
00:13:43,667 --> 00:13:46,784
"I'm going to the office and back.
"Now, of course.
209
00:13:47,587 --> 00:13:48,587
What did you say?
210
00:13:50,467 --> 00:13:51,467
Nothing.
211
00:13:51,987 --> 00:13:54,057
Do not move, now back.
212
00:13:55,187 --> 00:13:56,256
Do not move.
213
00:13:59,947 --> 00:14:00,947
Do not move.
214
00:14:18,267 --> 00:14:19,267
Good night.
215
00:14:19,427 --> 00:14:20,427
Good night.
216
00:14:24,827 --> 00:14:26,863
Do not wait, it will take something.
217
00:14:27,027 --> 00:14:29,222
If I finish soon, I'll call.
218
00:14:42,787 --> 00:14:43,981
Goodbye, Miss.
219
00:15:06,787 --> 00:15:09,904
Good night.
I do not like dining alone.
220
00:15:10,067 --> 00:15:11,386
Do you mind?
221
00:15:12,147 --> 00:15:13,262
No, no.
222
00:15:16,107 --> 00:15:17,107
How hungry.
223
00:15:18,547 --> 00:15:20,503
First hot, it cools.
224
00:15:23,747 --> 00:15:24,747
Nice tie.
225
00:15:25,907 --> 00:15:26,907
Is it silk?
226
00:15:28,147 --> 00:15:30,661
I do not know. Yes, maybe.
227
00:15:33,107 --> 00:15:34,107
Because it shines.
228
00:15:34,867 --> 00:15:36,698
He is happy, gives good looks.
229
00:15:38,867 --> 00:15:39,867
What do you eat?
230
00:15:40,347 --> 00:15:42,303
- Rabbit "Yes.
231
00:15:43,227 --> 00:15:44,421
I do not like mustard.
232
00:15:44,587 --> 00:15:45,702
It makes me sneeze.
233
00:15:47,907 --> 00:15:48,907
Do you work here?
234
00:15:49,187 --> 00:15:51,337
Yes I work in Jet Tours.
235
00:15:53,627 --> 00:15:54,987
I have a friend
in a travel agency.
236
00:15:56,187 --> 00:15:58,701
And you?
Do you work in this neighborhood?
237
00:15:59,707 --> 00:16:01,584
But I like Opera,
is a neighborhood
238
00:16:01,747 --> 00:16:02,816
with many offices.
239
00:16:03,707 --> 00:16:05,425
And what do you do?
240
00:16:06,187 --> 00:16:08,940
A perfumery, I smell so good.
241
00:16:15,627 --> 00:16:17,426
Take a dessert
I do not like eating alone.
242
00:16:17,487 --> 00:16:18,666
No thanks.
243
00:16:19,907 --> 00:16:21,545
And I like watching her eat.
244
00:16:22,107 --> 00:16:24,018
So you like some?
245
00:16:25,067 --> 00:16:26,500
It gives me no choice.
246
00:16:28,387 --> 00:16:29,945
I like women they eat.
247
00:16:30,867 --> 00:16:32,300
Although a bit skinny.
248
00:16:33,227 --> 00:16:36,344
Ya, I like tits and thighs.
249
00:16:38,747 --> 00:16:40,658
The thin pull as well as others.
250
00:16:44,427 --> 00:16:46,622
Well, no-nonsense.
251
00:16:46,787 --> 00:16:49,506
Direct-to the point.
"We know, we had dinner together.
252
00:16:57,227 --> 00:16:59,343
- Will you drink coffee?
- No.
253
00:17:04,027 --> 00:17:05,062
So what are we going?
254
00:17:07,787 --> 00:17:08,787
Yes
255
00:17:22,027 --> 00:17:23,027
Are we going home?
256
00:17:23,187 --> 00:17:24,825
No, at home, impossible.
257
00:17:25,147 --> 00:17:27,502
- Does yours?
- No. I'm married.
258
00:17:27,667 --> 00:17:28,986
- Ya.
"Yeah.
259
00:17:29,627 --> 00:17:30,980
We have not talked much.
260
00:17:31,627 --> 00:17:32,821
Well, I do not know...
261
00:17:33,027 --> 00:17:35,746
To a hotel? There is one there.
262
00:17:38,907 --> 00:17:41,467
I'm tired of hotels.
Do you have car?
263
00:17:41,627 --> 00:17:43,299
"Yes.
"Well I prefer.
264
00:17:57,987 --> 00:17:59,466
Would you have cut the water?
265
00:18:00,307 --> 00:18:01,706
Why is lava here?
266
00:18:02,467 --> 00:18:04,378
To remember my youth,
267
00:18:04,667 --> 00:18:05,861
if I stay jobless...
268
00:18:06,067 --> 00:18:08,501
At your age?
"Feelings of girl?
269
00:18:08,667 --> 00:18:10,623
What optimistic.
270
00:18:15,867 --> 00:18:20,224
Angèle, age and their knowledge,
271
00:18:20,387 --> 00:18:22,582
may have their own business.
272
00:18:22,787 --> 00:18:27,144
One store, two or three
clerks... can perfectly.
273
00:18:27,827 --> 00:18:28,862
No?
274
00:18:32,067 --> 00:18:33,507
Would you rather be
one of the girls?
275
00:18:33,987 --> 00:18:35,215
It is an option...
276
00:18:36,707 --> 00:18:40,222
The time comes when you can not
remain so.
277
00:18:44,187 --> 00:18:46,018
This coffee is disgusting.
278
00:18:46,307 --> 00:18:48,343
"Good morning.
"Good morning, Nadine.
279
00:18:48,507 --> 00:18:50,498
It has a red nose.
280
00:18:50,707 --> 00:18:52,220
A coffee?
Or start now?
281
00:18:52,427 --> 00:18:53,940
We start now.
282
00:18:54,467 --> 00:18:56,105
Well, a coffee.
283
00:19:00,227 --> 00:19:02,263
Three coffees. I drink a
and I'll take two.
284
00:19:02,467 --> 00:19:04,185
- With peanuts?
"Yeah, thanks.
285
00:19:04,387 --> 00:19:06,582
- What are nuts?
"I'll see.
286
00:19:07,827 --> 00:19:09,055
"I can talk?
287
00:19:09,787 --> 00:19:11,584
Talk?
No, I have no time.
288
00:19:11,787 --> 00:19:12,787
It's urgent.
289
00:19:12,907 --> 00:19:14,260
Yes? What?
290
00:19:15,787 --> 00:19:17,186
Let's sit down.
291
00:19:17,387 --> 00:19:19,343
Can you give us two coffees?
292
00:19:20,107 --> 00:19:21,301
With peanuts.
293
00:19:30,107 --> 00:19:31,107
Good morning.
294
00:19:35,827 --> 00:19:38,660
I saw yesterday in the station
and it moved me.
295
00:19:41,387 --> 00:19:43,776
It's true. I keep thinking
you.
296
00:19:44,827 --> 00:19:45,827
And I thought
297
00:19:45,987 --> 00:19:47,215
I had to tell him.
298
00:19:50,267 --> 00:19:52,735
My name is Antoine
and I'm in love with you.
299
00:19:55,787 --> 00:19:58,062
Ya. Very friendly,
but I have work.
300
00:19:58,267 --> 00:19:59,416
Do not take it well,
301
00:19:59,587 --> 00:20:01,384
me either I have not been easy.
302
00:20:01,987 --> 00:20:05,059
I have a wonderful girlfriend,
comprehensive, that I love.
303
00:20:05,507 --> 00:20:07,418
That is fine.
304
00:20:07,627 --> 00:20:09,663
- Are you married?
- No.
305
00:20:13,827 --> 00:20:14,827
It's my foot.
306
00:20:15,347 --> 00:20:16,347
Excuse me.
307
00:20:20,667 --> 00:20:21,667
It's very strong,
308
00:20:23,027 --> 00:20:24,176
very violent.
309
00:20:25,107 --> 00:20:26,745
But it goes beyond partner
310
00:20:26,907 --> 00:20:29,546
or get laid.
Is exceptional.
311
00:20:30,067 --> 00:20:31,864
I do not understand what happens.
312
00:20:34,627 --> 00:20:36,663
It is as if he was
the needle in the haystack.
313
00:20:36,827 --> 00:20:37,976
Do you understand?
314
00:20:38,427 --> 00:20:39,427
No.
315
00:20:40,467 --> 00:20:42,219
Is disturbed, it is normal.
316
00:20:48,707 --> 00:20:50,618
I could say something.
I have sincere.
317
00:20:52,667 --> 00:20:54,066
What can I say?
318
00:20:54,907 --> 00:20:57,296
You're right, this is crazy.
Let it.
319
00:20:57,947 --> 00:20:58,947
Okay.
320
00:20:59,147 --> 00:21:00,580
Give me your hand.
321
00:21:00,787 --> 00:21:02,937
Give it to me, hell,
get it back.
322
00:21:18,227 --> 00:21:20,218
"The master is the truth.
"Yes, yes.
323
00:21:21,467 --> 00:21:24,106
- And my two coffees to go?
- Marching.
324
00:21:30,827 --> 00:21:33,944
"He went and paid.
"I did not ask anything.
325
00:21:45,907 --> 00:21:47,545
Why just ask white lace?
326
00:21:47,707 --> 00:21:51,859
Harmonizes with the window.
If you wear black underwear,
327
00:21:52,067 --> 00:21:55,218
draw clientele
unreliable. Do you understand?
328
00:21:55,427 --> 00:21:57,065
Yes, but black is chic.
329
00:21:57,267 --> 00:21:58,780
Depends on who.
330
00:21:59,747 --> 00:22:00,747
Are you waiting
331
00:22:00,907 --> 00:22:02,181
someone or something?
332
00:22:03,387 --> 00:22:04,422
Good morning.
333
00:22:04,587 --> 00:22:05,940
I have quoted
334
00:22:06,107 --> 00:22:07,859
Samantha for some bands.
335
00:22:08,067 --> 00:22:09,216
- Mrs Pommerand.
"Yes.
336
00:22:09,427 --> 00:22:11,065
Right now serves.
337
00:22:11,267 --> 00:22:14,543
Marie, accompany Ms.
A booth and give him a coffee.
338
00:22:14,747 --> 00:22:16,066
Very nice, thanks.
339
00:22:21,987 --> 00:22:23,386
What are you looking?
340
00:22:23,547 --> 00:22:25,856
- The "Lifting Integral neck.
- Is it not?
341
00:22:27,907 --> 00:22:30,057
With enough samples.
342
00:22:31,147 --> 00:22:33,342
- What are you looking?
- See that guy?
343
00:22:34,147 --> 00:22:35,182
We are looking at.
344
00:22:35,347 --> 00:22:37,019
Yes you have pretty eyes.
345
00:22:37,187 --> 00:22:39,337
How can you see so far away?
346
00:22:39,547 --> 00:22:40,741
I'm farsighted.
347
00:22:46,467 --> 00:22:48,583
Leaves. Thank goodness.
348
00:22:51,587 --> 00:22:53,225
"Good morning.
"Good morning.
349
00:22:53,387 --> 00:22:56,902
I have no appointment, but wanted me
a session of UVA rays.
350
00:22:57,067 --> 00:23:00,582
"There's nobody to 6.
"Never mind, I know the road.
351
00:23:01,827 --> 00:23:03,947
Good morning, Nadine.
Wearing heels higher and higher.
352
00:23:04,107 --> 00:23:05,107
Good morning.
353
00:23:05,227 --> 00:23:06,376
Marie, shelter.
354
00:23:07,507 --> 00:23:09,862
His skin has been magnificent.
How do you feel?
355
00:23:10,067 --> 00:23:11,819
Well. Unfortunately,
not last.
356
00:23:12,027 --> 00:23:15,019
Today we worked hard.
Be happy, you'll see.
357
00:23:15,187 --> 00:23:16,905
Yes, yes, yes.
358
00:23:17,067 --> 00:23:19,342
Have changed my bathrobe site?
359
00:23:19,547 --> 00:23:21,583
Marie, a bathrobe
for Ms. Buisse.
360
00:23:21,747 --> 00:23:22,747
"Goodbye.
"Goodbye.
361
00:23:23,187 --> 00:23:25,018
"See you soon.
"Tell me, Nadine.
362
00:23:26,187 --> 00:23:28,018
Is there a bathrobe in the cabin?
363
00:23:28,187 --> 00:23:30,018
And a clothes hanger.
364
00:23:32,307 --> 00:23:33,706
I've hung from the hook.
365
00:23:34,467 --> 00:23:37,220
Prefer to leave Marie
their stuff in the cabin.
366
00:23:37,387 --> 00:23:39,742
And if you do not mind
going to get clients.
367
00:23:40,307 --> 00:23:41,307
Yes, yes, sorry.
368
00:23:41,827 --> 00:23:43,465
- Angèle.
- Mrs. Buisse.
369
00:23:43,667 --> 00:23:44,816
Are you coming?
370
00:23:46,107 --> 00:23:48,337
Ah, here it is. Let's start.
371
00:23:48,707 --> 00:23:50,823
Above and below,
like a sandwich.
372
00:23:51,027 --> 00:23:52,938
It has already been eight times
this week.
373
00:23:53,267 --> 00:23:54,586
Have you put cream?
374
00:23:54,747 --> 00:23:56,658
I have tough skin, I need sun.
375
00:23:56,867 --> 00:23:59,620
Then go away on vacation.
15 minutes, nothing else.
376
00:24:13,427 --> 00:24:15,702
Only my hands reveal my age.
377
00:24:17,787 --> 00:24:21,496
I have them as my mother
had spots like a giraffe.
378
00:24:21,667 --> 00:24:25,455
Let this two hours, then rinse.
Massage anti-blemish cream.
379
00:24:26,507 --> 00:24:29,146
Just as we once again
or you will skin.
380
00:24:29,307 --> 00:24:32,538
Well... if I have no skin,
I have no stains.
381
00:24:33,507 --> 00:24:37,182
Look, I'm still beautiful
and seductive.
382
00:24:37,387 --> 00:24:38,820
What luck I have, right?
383
00:24:39,027 --> 00:24:40,858
Yes stretching the fingers.
384
00:24:41,507 --> 00:24:43,623
My daughter is much more bland.
385
00:24:44,227 --> 00:24:45,819
Not funny.
386
00:24:46,427 --> 00:24:50,136
There is nothing to do. My grandchildren
very bland. Pleasant
387
00:24:50,347 --> 00:24:52,702
but very bland.
388
00:24:53,067 --> 00:24:55,297
We have nothing in common.
389
00:24:56,107 --> 00:24:59,417
Well, the important
is that I love.
390
00:25:00,627 --> 00:25:02,982
Life is not fair, right?
391
00:25:03,667 --> 00:25:05,020
Yes, yes.
392
00:25:05,627 --> 00:25:08,095
My mother was very beautiful
and died very young.
393
00:25:08,307 --> 00:25:09,786
How sad.
394
00:25:10,187 --> 00:25:12,382
"Then you did not know.
"Yes.
395
00:25:12,547 --> 00:25:13,821
I was eight.
396
00:25:14,307 --> 00:25:16,616
I look like her,
especially in the eyes.
397
00:25:18,267 --> 00:25:22,306
Before, many women died giving
birth and the children growing up healthy.
398
00:25:23,067 --> 00:25:24,341
I'm done.
399
00:25:28,227 --> 00:25:31,981
When I see my daughter and her children
around the Christmas tree
400
00:25:32,267 --> 00:25:34,383
I can hardly astonish.
401
00:25:34,547 --> 00:25:36,617
At Christmas one gets
many questions.
402
00:25:38,107 --> 00:25:39,176
Good night.
403
00:25:41,347 --> 00:25:44,020
"Your tip is there.
Thanks.
404
00:25:44,827 --> 00:25:46,340
"Good evening.
"Good evening.
405
00:25:48,867 --> 00:25:50,937
His wife should have
skin smooth.
406
00:25:51,147 --> 00:25:53,103
This covers less, right?
407
00:25:54,627 --> 00:25:55,980
Is apricot.
408
00:25:57,787 --> 00:26:00,745
Yes, but I'm not.
409
00:26:01,747 --> 00:26:05,137
I would like one that covers more.
And pink.
410
00:26:05,947 --> 00:26:07,983
It was a fight over a woman.
411
00:26:09,147 --> 00:26:10,341
Try the pink beige.
412
00:26:11,107 --> 00:26:13,780
It is anti-aging and is on sale.
413
00:26:14,107 --> 00:26:15,779
I like to feel your hand,
414
00:26:16,187 --> 00:26:17,586
so soft and fresh.
415
00:26:17,787 --> 00:26:18,981
I'll take it.
416
00:26:19,667 --> 00:26:22,420
So the beige pink 90 francs.
417
00:26:25,547 --> 00:26:26,662
- Take.
Thanks.
418
00:26:28,907 --> 00:26:29,907
Here you are.
419
00:26:30,107 --> 00:26:31,107
Goodbye.
420
00:26:35,747 --> 00:26:40,298
Hello, Angela. Sorry to arrive before
but he feared being late.
421
00:26:40,947 --> 00:26:42,539
"Good evening.
"Good evening.
422
00:26:42,707 --> 00:26:43,707
Good night.
423
00:26:44,347 --> 00:26:45,541
Cabin two.
Now go.
424
00:26:45,707 --> 00:26:49,416
Yes, no hurry.
Which has advanced me.
425
00:26:52,587 --> 00:26:54,066
Thanks, nice.
426
00:26:54,867 --> 00:26:56,141
See you soon.
427
00:26:57,267 --> 00:26:58,495
Thank you, sir.
428
00:26:59,707 --> 00:27:01,186
Goodbye, Miss...
429
00:27:02,507 --> 00:27:04,338
- Miss or Mrs?
- Angèle.
430
00:27:05,027 --> 00:27:06,619
Goodbye, Angèle.
431
00:27:12,147 --> 00:27:13,421
Goodbye, sir.
432
00:27:24,347 --> 00:27:26,019
How kind.
433
00:27:26,867 --> 00:27:29,779
He told me to go see
their musical boxes.
434
00:27:44,427 --> 00:27:46,577
It's cold.
435
00:27:47,667 --> 00:27:48,782
Mira.
436
00:27:49,307 --> 00:27:50,501
What do you think?
437
00:27:50,707 --> 00:27:53,062
Super-luxury, St. Laurent.
- How much?
438
00:27:53,267 --> 00:27:54,985
Was in liquidation.
200 francs.
439
00:27:55,827 --> 00:27:57,827
- Do you like it?
I do not know, how's your father?
440
00:27:58,387 --> 00:28:01,345
It's old. Do not wash much,
441
00:28:02,067 --> 00:28:03,625
but it is good.
442
00:28:03,787 --> 00:28:04,822
What about you to your father?
443
00:28:04,987 --> 00:28:05,987
He's dead.
444
00:28:06,747 --> 00:28:10,057
What bad luck I have.
I mean... forgive.
445
00:28:10,227 --> 00:28:12,058
Quiet, you can not screw up.
446
00:28:14,187 --> 00:28:15,586
- "An accident?
- No.
447
00:28:15,947 --> 00:28:18,222
My father killed my mother.
I thought that was cheating.
448
00:28:19,827 --> 00:28:21,783
He committed suicide
it was wrong.
449
00:28:22,547 --> 00:28:23,547
No way.
450
00:28:24,267 --> 00:28:25,700
- Would invent something?
- No.
451
00:28:26,307 --> 00:28:27,342
Sorry.
452
00:28:27,507 --> 00:28:30,499
"Stop asking for forgiveness.
"Sorry.
453
00:28:32,187 --> 00:28:33,187
Sorry.
454
00:28:33,387 --> 00:28:34,615
I could not guess.
455
00:28:34,787 --> 00:28:35,787
What?
456
00:28:38,387 --> 00:28:40,139
"Good morning.
"Good morning.
457
00:28:40,587 --> 00:28:42,623
Can you give me a massage
during lunch?
458
00:28:42,787 --> 00:28:44,664
Sure.
Californian massage "o...?
459
00:28:44,867 --> 00:28:47,427
Anyone.
Do you give the final touch?
460
00:28:49,627 --> 00:28:53,222
Well, we massage
California, which is...
461
00:28:53,387 --> 00:28:57,824
is a relaxing massage,
very relaxing.
462
00:28:58,027 --> 00:29:02,179
O shiatsu, a Japanese technique,
working with the thumbs.
463
00:29:02,347 --> 00:29:04,656
But that does Samantha.
464
00:29:05,507 --> 00:29:07,737
Now Samantha is with...
465
00:29:07,907 --> 00:29:10,865
And Samantha adds the finishing touch?
466
00:29:11,867 --> 00:29:14,506
No, whistles and treats
a specialist.
467
00:29:14,667 --> 00:29:16,180
So get out.
468
00:29:16,347 --> 00:29:17,575
Let me go, bitch!
469
00:29:18,387 --> 00:29:19,661
Idiot!
470
00:29:19,827 --> 00:29:22,136
- Angèle, what vocabulary!
"I understand.
471
00:29:22,667 --> 00:29:24,942
The next time,
arréglatelas alone.
472
00:29:27,667 --> 00:29:31,182
He endured three days and I can not
happens. That means...
473
00:29:33,147 --> 00:29:34,296
I'm better, right?
474
00:29:34,467 --> 00:29:35,467
What?
475
00:29:35,587 --> 00:29:38,704
For without a beard.
Am I not better?
476
00:29:38,867 --> 00:29:40,346
Let me calm.
477
00:29:40,547 --> 00:29:44,779
Seems anything but quiet.
It is also what I like.
478
00:29:45,387 --> 00:29:47,105
"I invite her to dinner.
- No.
479
00:29:48,107 --> 00:29:49,107
Health.
480
00:29:49,547 --> 00:29:51,424
Why not?
I said dinner, no bed.
481
00:29:51,627 --> 00:29:54,619
In addition, it will be good eating,
is skinny.
482
00:29:54,947 --> 00:29:57,256
Look. It's cold, I'm tired...
483
00:29:57,467 --> 00:29:59,219
Why run?
484
00:29:59,467 --> 00:30:01,697
Do I smell bad?
Are you afraid of me?
485
00:30:01,907 --> 00:30:03,465
Would you prefer the dark?
486
00:30:03,867 --> 00:30:05,141
What?
487
00:30:05,467 --> 00:30:08,061
- Both the disorder?
"I'm not free.
488
00:30:08,787 --> 00:30:09,787
Ya.
489
00:30:12,627 --> 00:30:13,855
Do you have a boyfriend?
490
00:30:14,507 --> 00:30:15,576
Is it?
491
00:30:15,747 --> 00:30:17,385
I have many.
In the freezer.
492
00:30:17,587 --> 00:30:20,738
For consúmame,
see how rich I am.
493
00:30:20,947 --> 00:30:23,097
- What do you do on Sunday?
"Sleep.
494
00:30:24,467 --> 00:30:26,697
Well I did not sleep,
I like to see it.
495
00:30:26,987 --> 00:30:30,900
Not even pull it
with my girlfriend. And she just cries.
496
00:30:31,107 --> 00:30:32,460
It's a disaster.
497
00:30:33,227 --> 00:30:36,537
For the first time a woman want
prevents me from being with another.
498
00:30:36,707 --> 00:30:41,144
I spend all day listening to confidences.
At night, rest.
499
00:30:43,227 --> 00:30:44,421
Then, on Sunday.
500
00:30:50,067 --> 00:30:51,216
Through Sunday.
501
00:31:07,507 --> 00:31:09,225
And I get up the table.
502
00:31:10,147 --> 00:31:11,147
And there...
503
00:31:12,027 --> 00:31:14,939
he gets me tickets in the frame.
504
00:31:15,827 --> 00:31:18,182
What he likes is my white skin
505
00:31:18,707 --> 00:31:20,538
veils, sequins...
506
00:31:21,587 --> 00:31:22,986
I am also excited.
507
00:31:26,827 --> 00:31:28,579
I think it was the extreme right.
508
00:31:29,907 --> 00:31:32,705
Never talk about it, but... I do not know.
509
00:31:34,987 --> 00:31:38,423
Politically, we are opposites.
It is sometimes difficult.
510
00:31:39,027 --> 00:31:40,062
I never talked.
511
00:31:40,987 --> 00:31:42,340
Better, as we want.
512
00:31:43,267 --> 00:31:45,098
Are you interested in politics?
513
00:31:45,987 --> 00:31:49,059
I do not understand enough
not even to vote.
514
00:31:51,067 --> 00:31:52,102
Why do this?
515
00:31:53,547 --> 00:31:54,662
By chance.
516
00:31:56,067 --> 00:31:59,139
"And I like seeing people at ease.
"It's necessary.
517
00:31:59,467 --> 00:32:01,378
I only interested
change the world.
518
00:32:02,547 --> 00:32:03,821
Is it only half a leg?
519
00:32:04,547 --> 00:32:06,742
No, the whole leg y...
520
00:32:07,227 --> 00:32:08,262
I'm ashamed...
521
00:32:13,067 --> 00:32:16,742
He called the police. Had found
your car. I went to pick it up.
522
00:32:17,187 --> 00:32:19,143
In the glove box had a notebook.
523
00:32:19,947 --> 00:32:21,460
A page for every girl,
524
00:32:22,427 --> 00:32:24,702
with reviews, websites,
Notes 20.
525
00:32:25,387 --> 00:32:26,900
Many 19.
526
00:32:30,827 --> 00:32:32,579
195 pages.
527
00:32:33,747 --> 00:32:37,103
In seven years, a girl
every thirteen and a half days.
528
00:32:39,467 --> 00:32:40,467
There was even a kind.
529
00:32:40,947 --> 00:32:42,266
17 out of 20.
530
00:32:43,107 --> 00:32:44,335
Sorry.
531
00:32:45,427 --> 00:32:46,860
Nothing about me.
532
00:32:49,867 --> 00:32:52,335
I do not know whether it is better or not.
"It's better.
533
00:32:53,987 --> 00:32:54,987
"It's the note?
534
00:32:58,227 --> 00:32:59,945
He was so confident.
535
00:33:01,507 --> 00:33:02,826
Showed.
536
00:33:03,667 --> 00:33:04,816
I wanted so much...
537
00:33:05,147 --> 00:33:07,615
Too.
Surely too.
538
00:33:08,107 --> 00:33:09,699
But it is not easy to contain.
539
00:33:10,147 --> 00:33:11,865
I do not know... maybe.
540
00:33:16,347 --> 00:33:19,976
But I think...
have to be reserved
541
00:33:20,147 --> 00:33:24,982
keep a certain reserve.
There is a shared love.
542
00:33:25,467 --> 00:33:28,903
There is always one who suffers most,
suffers day and night
543
00:33:29,067 --> 00:33:31,535
and in the end...
544
00:33:31,827 --> 00:33:34,580
is anything and nobody is happy.
545
00:33:35,187 --> 00:33:36,222
There.
546
00:33:37,747 --> 00:33:41,422
So love...
One can not be trusted.
547
00:33:42,227 --> 00:33:44,502
It's simple,
There must be limits.
548
00:33:45,547 --> 00:33:48,380
What do you mean?
Are you in love?
549
00:33:49,107 --> 00:33:50,506
Absolutely.
550
00:33:52,107 --> 00:33:56,385
Just wanted to say much to someone
and ultimately...
551
00:33:56,547 --> 00:33:58,538
I did a lot of damage.
552
00:33:58,747 --> 00:34:00,897
- Do you still want?
- No.
553
00:34:01,147 --> 00:34:02,899
But I feel have made to suffer.
554
00:34:03,667 --> 00:34:05,623
But he also hurt you, right?
555
00:34:07,467 --> 00:34:09,423
Yes, but I did not notice me.
556
00:34:09,827 --> 00:34:11,818
That's what you think.
557
00:34:12,667 --> 00:34:14,020
Do not know anyone sadder.
558
00:34:14,667 --> 00:34:15,895
Can not understand.
559
00:34:16,587 --> 00:34:18,020
I'm too dumb.
560
00:34:18,507 --> 00:34:20,577
"His life is ruined.
- What does it matter?
561
00:34:20,747 --> 00:34:22,180
It's great.
562
00:34:22,547 --> 00:34:25,459
I would really like to see Francis
wheelchair.
563
00:34:28,267 --> 00:34:32,260
I'll make a trip, to cut.
Are not you join?
564
00:34:32,907 --> 00:34:34,420
I love to travel.
565
00:34:35,787 --> 00:34:37,186
You do not like love or travel,
566
00:34:37,347 --> 00:34:38,700
What do you have?
567
00:34:38,907 --> 00:34:39,907
Encounters.
568
00:34:40,347 --> 00:34:42,622
Are always different.
569
00:34:43,547 --> 00:34:45,503
We are not equal you and me.
570
00:34:46,587 --> 00:34:47,587
We're like...
571
00:34:48,867 --> 00:34:50,380
like day and night.
572
00:34:51,827 --> 00:34:54,341
I sleep with a guy I say:
573
00:34:54,547 --> 00:34:57,107
"We have crossed the street...
574
00:34:58,867 --> 00:35:01,176
I keep thinking of you,
575
00:35:01,947 --> 00:35:04,859
I'm crazy for you
is the woman of my life
576
00:35:05,027 --> 00:35:07,825
want you to be mine forever.
Take my hand,
577
00:35:08,267 --> 00:35:11,782
You're beautiful, I want
always with you, always."
578
00:35:12,027 --> 00:35:14,018
You see, something like
would be great.
579
00:35:18,347 --> 00:35:19,575
Thank you very much.
580
00:35:19,907 --> 00:35:21,659
"Here.
"Thanks, bye.
581
00:35:37,587 --> 00:35:39,418
No drop ever a client who can
582
00:35:39,587 --> 00:35:40,656
serna faithful.
583
00:35:40,867 --> 00:35:42,141
Do you know Pierre?
584
00:35:42,307 --> 00:35:43,307
We have seen.
585
00:35:43,507 --> 00:35:44,507
Yes, once.
586
00:35:45,067 --> 00:35:47,535
Vamos a la Opera.
A see Swan Lake .
587
00:35:48,387 --> 00:35:49,502
And go 2 or 3 times.
588
00:35:49,707 --> 00:35:50,707
Yes
589
00:35:50,827 --> 00:35:53,057
Pierre is a hunter
and I like to dance.
590
00:35:54,467 --> 00:35:55,661
Beware, Angèle.
591
00:35:56,907 --> 00:35:58,898
Enjoy yourself. Goodbye.
592
00:36:12,347 --> 00:36:13,496
"I can go?
593
00:36:14,267 --> 00:36:15,586
What are you doing here?
594
00:36:15,907 --> 00:36:20,697
To go back soon, so
could spend the evening together.
595
00:36:22,667 --> 00:36:25,261
You could call.
How do you know I'm free?
596
00:36:25,827 --> 00:36:26,827
Are not you?
597
00:36:27,427 --> 00:36:28,427
Is it for a session?
598
00:36:28,627 --> 00:36:30,743
"No, no.
"No, I'm friends with Angèle.
599
00:36:40,427 --> 00:36:43,180
Zizou, I am. Baja fast
Nadine is gone.
600
00:36:43,587 --> 00:36:45,179
I hope so. Until now.
601
00:36:45,347 --> 00:36:46,382
Yes
602
00:36:47,387 --> 00:36:48,387
Give me a hand.
603
00:36:48,787 --> 00:36:49,787
Sure.
604
00:36:50,547 --> 00:36:51,582
I dig the device.
605
00:36:51,867 --> 00:36:53,220
"Yes.
"Hell.
606
00:36:53,587 --> 00:36:55,100
This is full mirrors.
607
00:36:55,307 --> 00:36:56,342
I'm going.
608
00:36:58,707 --> 00:37:00,299
- Is it for a session?
- No.
609
00:37:01,027 --> 00:37:02,027
Are you sure?
610
00:37:02,187 --> 00:37:03,745
"I can stay.
"No, no.
611
00:37:07,627 --> 00:37:09,583
"Goodbye. Goodbye, sir.
"Goodbye.
612
00:37:12,507 --> 00:37:13,542
What time did you end up?
613
00:37:14,027 --> 00:37:17,576
Nine, nine and a half, we
hair of a friend of Sam.
614
00:37:18,027 --> 00:37:20,222
Sam? "And who is it?
615
00:37:22,227 --> 00:37:24,422
Sorry, honey.
Good night, Angèle.
616
00:37:24,627 --> 00:37:25,901
Hello, Zizou, I'm coming.
617
00:37:27,827 --> 00:37:28,827
"This is a friend?
618
00:37:29,627 --> 00:37:31,299
"Moron.
"It's not my style.
619
00:37:31,747 --> 00:37:34,420
- Are you coming, Angèle?
- Do not you see that annoying?
620
00:37:35,907 --> 00:37:36,907
All right?
621
00:37:37,067 --> 00:37:38,546
- Have you disinfected?
"Yes.
622
00:37:38,747 --> 00:37:39,747
Well, we started.
623
00:37:44,147 --> 00:37:45,147
Ah, now.
624
00:37:46,147 --> 00:37:47,626
And so it never comes out.
625
00:37:48,147 --> 00:37:50,377
Stop, I can.
626
00:37:51,947 --> 00:37:52,947
Does it hurt?
627
00:37:53,107 --> 00:37:54,381
As if you cut off eggs.
628
00:37:54,947 --> 00:37:56,175
Do you get the idea
629
00:37:57,307 --> 00:37:58,979
Look you're heavy!
630
00:37:59,187 --> 00:38:03,066
I'm not heavy.
If anything, is happier than me.
631
00:38:03,307 --> 00:38:04,945
- Are you unhappy?
- No.
632
00:38:07,347 --> 00:38:09,303
When you smile, I look handsome.
633
00:38:10,587 --> 00:38:12,418
Because you know my soul.
634
00:38:13,867 --> 00:38:14,982
Call me.
635
00:38:18,867 --> 00:38:19,936
Angèle, hurry.
636
00:39:06,387 --> 00:39:10,016
Had I known you were going to look
my husband with those eyes,
637
00:39:10,467 --> 00:39:13,937
with that desire...
What?
638
00:39:14,227 --> 00:39:18,106
This is not nature.
Planet of the Apes .
639
00:39:18,347 --> 00:39:20,065
You know what I said nature?
640
00:39:36,067 --> 00:39:37,785
Today is not very pretty.
641
00:39:37,987 --> 00:39:38,987
So what?
642
00:39:39,387 --> 00:39:42,777
Nothing, I love them.
643
00:39:43,387 --> 00:39:44,706
See, I'm hung.
644
00:39:45,987 --> 00:39:47,864
Is a fixed idea, right?
645
00:39:49,667 --> 00:39:51,862
- Turbot with Apples?
"For me.
646
00:39:54,627 --> 00:39:56,618
- Lamb with garlic cream?
Thanks.
647
00:39:59,267 --> 00:40:00,267
Thanks.
648
00:40:00,427 --> 00:40:03,976
- Does a lot of garlic sauce?
"Yes, it's pretty spicy.
649
00:40:04,267 --> 00:40:06,735
For me the lamb
I like it with garlic.
650
00:40:08,227 --> 00:40:11,663
The first girl I kissed
tasted like onions. At first
651
00:40:11,827 --> 00:40:13,818
surprised me then I got used.
652
00:40:14,547 --> 00:40:15,775
I have not come to kiss him.
653
00:40:15,987 --> 00:40:17,579
- Why is it difficult?
- No.
654
00:40:18,067 --> 00:40:19,898
But I do not like they force me.
655
00:40:21,107 --> 00:40:23,985
We must have the courage
to tell a woman "I love you."
656
00:40:24,707 --> 00:40:27,016
Also, if I wait, give me grapes.
657
00:40:28,347 --> 00:40:29,347
Do not know yet
658
00:40:29,507 --> 00:40:30,781
and you're a heavy.
659
00:40:33,107 --> 00:40:36,861
Love is only half
freedom to terminate someone.
660
00:40:37,067 --> 00:40:40,537
So quiet.
I came here to eat.
661
00:40:41,147 --> 00:40:42,182
Nothing more.
662
00:40:44,067 --> 00:40:45,067
Bon appetit.
663
00:40:45,947 --> 00:40:46,947
Thanks.
664
00:40:58,227 --> 00:41:00,104
And how did you ...?
665
00:41:01,027 --> 00:41:02,824
How did you become a stylist?
666
00:41:03,907 --> 00:41:06,501
That's not interesting
I do not like talking about myself.
667
00:41:06,667 --> 00:41:08,385
Well, I love it.
668
00:41:09,387 --> 00:41:11,218
Let me questions
are not very curious.
669
00:41:12,507 --> 00:41:13,656
Well, I do not know...
670
00:41:17,907 --> 00:41:19,181
Tell me about your girlfriend.
671
00:41:20,467 --> 00:41:21,502
Touché.
672
00:41:23,947 --> 00:41:25,221
It is very pretty.
673
00:41:26,467 --> 00:41:29,857
He looks as if
the eighth wonder.
674
00:41:32,187 --> 00:41:34,576
Is dark but not much.
675
00:41:36,027 --> 00:41:39,986
A fine, electrified, especially
when you remove the jersey.
676
00:41:50,787 --> 00:41:52,266
I do not sleep with her.
677
00:41:52,787 --> 00:41:56,018
I say that I have a headache,
I take in my arms...
678
00:42:01,107 --> 00:42:02,301
Know something happens,
679
00:42:02,467 --> 00:42:03,536
but do not understand.
680
00:42:06,027 --> 00:42:07,858
Luckily we do not live together.
681
00:42:10,467 --> 00:42:11,467
Twenty.
682
00:42:14,187 --> 00:42:15,187
Trust me...
683
00:42:16,107 --> 00:42:18,223
But I'm not who thinks I am.
684
00:42:19,347 --> 00:42:20,347
Sorry.
685
00:42:21,707 --> 00:42:23,937
For once, Are you compassionate.
686
00:42:26,867 --> 00:42:28,539
I am not who you think.
687
00:42:28,747 --> 00:42:31,864
I do not believe anything.
I feel like and that's it.
688
00:42:32,667 --> 00:42:34,339
"Well, I do not.
"Liar.
689
00:42:35,067 --> 00:42:36,944
Heck, do not you understand?
690
00:42:37,267 --> 00:42:40,862
I do not trust. Love me again
silly, sick, poor.
691
00:42:41,627 --> 00:42:43,185
Can not live like this.
692
00:42:43,347 --> 00:42:44,462
Yes you can.
693
00:42:49,347 --> 00:42:50,826
If you know someone...
694
00:42:52,307 --> 00:42:54,901
take me to dance
the cinema, throw it right...
695
00:42:57,787 --> 00:42:58,787
But love,
696
00:42:58,947 --> 00:43:02,303
jealousy, throw in need...
No, all this is over.
697
00:43:29,867 --> 00:43:33,655
It was the food.
Greasy, pretentious...
698
00:43:35,987 --> 00:43:37,181
Want a drink before?
699
00:43:37,387 --> 00:43:38,740
No, thanks.
Before what?
700
00:43:42,987 --> 00:43:45,376
Take off your jacket.
It's hot.
701
00:43:48,547 --> 00:43:50,344
No, I'm leaving.
702
00:44:02,947 --> 00:44:05,336
If you persecute me
not for me to eat.
703
00:44:10,707 --> 00:44:13,426
No, I'm out. I can not.
704
00:44:13,987 --> 00:44:15,261
Sure.
705
00:44:16,467 --> 00:44:17,467
You'll see.
706
00:44:18,107 --> 00:44:20,621
I'll get a blowjob you'll see.
707
00:44:20,827 --> 00:44:22,306
I am an expert.
708
00:44:26,667 --> 00:44:28,817
No, and I can not. I can not.
709
00:44:30,587 --> 00:44:31,587
I bet?
710
00:44:32,907 --> 00:44:35,296
Stop it! Do you do you think?
711
00:44:35,707 --> 00:44:39,063
What am I going to throw you drunk?
Why do you take me?
712
00:44:41,347 --> 00:44:45,056
When we do, not feel
or stupid, or sick, or bad.
713
00:44:45,467 --> 00:44:46,467
Basta.
714
00:44:51,667 --> 00:44:53,100
My head is spinning.
715
00:44:58,427 --> 00:45:00,065
Turn on the radio, please.
716
00:45:07,867 --> 00:45:08,902
Goodbye, Angèle.
717
00:45:10,427 --> 00:45:12,019
Goodbye, asshole.
718
00:45:13,627 --> 00:45:15,140
The next time go to the movies.
719
00:45:15,507 --> 00:45:17,702
Who says there will be
next time?
720
00:45:54,867 --> 00:45:57,256
The other day I was
with a client
721
00:45:57,587 --> 00:46:00,659
and smelled... do not know how it smelled.
722
00:46:00,867 --> 00:46:04,746
Something between rotten shrimp,
Parmesan and stale sweat,
723
00:46:04,907 --> 00:46:07,785
but so thick that had
to cut with a knife.
724
00:46:09,427 --> 00:46:12,976
I remember once I wanted to be
nurse and clenched teeth.
725
00:46:14,067 --> 00:46:15,341
I put cream
726
00:46:16,147 --> 00:46:20,345
and begin to massage. And I feel
a flabby meat, greasy,
727
00:46:20,507 --> 00:46:22,225
soft.
728
00:46:23,187 --> 00:46:26,224
And I start to rub, to massage
729
00:46:26,387 --> 00:46:29,857
and pulled out clumps of dirt
with your fingers.
730
00:46:30,707 --> 00:46:34,985
The worst thing is having your ass
pus-filled pimples.
731
00:46:36,227 --> 00:46:37,421
Well, well.
732
00:46:37,867 --> 00:46:40,176
Very modosita, girls.
733
00:46:40,467 --> 00:46:42,025
What I did when I started...
734
00:46:42,787 --> 00:46:44,505
- What?
"Well for example...
735
00:46:44,667 --> 00:46:47,465
One woman wanted to shave
the English and the anus.
736
00:46:48,107 --> 00:46:50,302
I was the youngest
and me pulled down.
737
00:46:50,747 --> 00:46:54,183
It puts me on all fours
because it seems so less pain
738
00:46:54,347 --> 00:46:56,099
and between hair and fur
takes a tissue,
739
00:46:56,267 --> 00:46:58,576
cleaning the anus and other
740
00:46:58,747 --> 00:47:02,626
and say, "Excuse me, is that
right now I have lost."
741
00:47:04,027 --> 00:47:06,860
- Do I have what?
- Loss.
742
00:47:12,387 --> 00:47:16,175
"Look who's here.
"I forgot. And up comes soon.
743
00:47:18,467 --> 00:47:21,140
"Goodbye.
"Goodbye, honey.
744
00:47:26,547 --> 00:47:28,458
- Is this new?
"Yes.
745
00:47:28,867 --> 00:47:30,698
Tasmania is mink.
A gift.
746
00:47:30,907 --> 00:47:32,625
Ya... understand.
747
00:47:34,787 --> 00:47:36,857
"Goodbye, Nadine.
"Goodbye, Marie.
748
00:47:39,187 --> 00:47:40,825
- Is it vision?
"Yes.
749
00:47:41,187 --> 00:47:42,779
Are good tips.
750
00:47:44,387 --> 00:47:45,661
What are you looking?
751
00:47:45,867 --> 00:47:46,867
My gloves.
752
00:47:46,987 --> 00:47:48,818
Are there in your pocket.
753
00:47:50,307 --> 00:47:53,902
- Are you in love?
- No. Not at all.
754
00:47:55,667 --> 00:47:56,986
It is not essential.
755
00:47:57,147 --> 00:47:59,707
The important thing is to have
well attached.
756
00:47:59,867 --> 00:48:00,867
Is he in love?
757
00:48:02,707 --> 00:48:05,426
"Goodbye, Nadine.
"Goodbye, Angèle.
758
00:48:14,427 --> 00:48:15,462
I'm sorry
759
00:48:15,627 --> 00:48:18,095
the other day.
I do not always behave well.
760
00:48:18,307 --> 00:48:21,617
I can not stand good white wine.
I should have thought before.
761
00:48:21,947 --> 00:48:25,622
But I do not know... maybe it was not
accident that occurred.
762
00:48:26,467 --> 00:48:29,539
Is... somewhat
there is a rejection y...
763
00:48:30,827 --> 00:48:35,184
If there is a rejection
need not insist.
764
00:48:37,467 --> 00:48:39,856
I'm tired of answering!
765
00:48:50,227 --> 00:48:52,536
If he had come for you
I'd thrown.
766
00:48:53,707 --> 00:48:54,776
Lie on you.
767
00:48:55,107 --> 00:48:56,665
And "you."
768
00:49:04,907 --> 00:49:07,057
Not enough light?
769
00:49:16,867 --> 00:49:17,867
What do we do?
770
00:49:19,427 --> 00:49:20,427
You, nothing.
771
00:49:21,067 --> 00:49:22,546
"Not bad.
"We started.
772
00:49:24,027 --> 00:49:25,096
What tickles.
773
00:49:26,427 --> 00:49:27,462
It is so ordered.
774
00:49:42,307 --> 00:49:44,582
I put the emulsion essential...
775
00:49:47,227 --> 00:49:48,626
"Essential?
776
00:50:38,947 --> 00:50:40,983
I'm going to massage
the right leg.
777
00:51:16,027 --> 00:51:17,904
Sorry, but I have an erection.
778
00:51:18,987 --> 00:51:20,340
Best stop for a moment.
779
00:51:34,827 --> 00:51:36,580
You excite me much, you know.
780
00:51:36,947 --> 00:51:39,939
I put the mask purification.
781
00:51:46,827 --> 00:51:48,545
I did not understand the message.
782
00:51:49,147 --> 00:51:50,626
What was that exactly?
783
00:51:51,827 --> 00:51:56,184
This mix does not work
with privacy. Behave.
784
00:51:58,947 --> 00:51:59,947
Well.
785
00:52:04,507 --> 00:52:06,975
Good morning. It seems tired.
"Much work?
786
00:52:07,147 --> 00:52:10,105
"Yes. UVA cabin is free.
"Good.
787
00:52:10,667 --> 00:52:14,706
I peaky, Nadine.
Have you seen what it pale I am?
788
00:52:15,267 --> 00:52:19,055
Must be fixed. Mine
is brick, not marble.
789
00:52:19,267 --> 00:52:21,735
Samantha, 20 minutes with cream.
790
00:52:22,187 --> 00:52:24,018
Do not make me look older?
791
00:52:24,547 --> 00:52:28,904
We must sleep with them
become dull if not used.
792
00:52:30,787 --> 00:52:32,379
Have you bought
or was it his wife?
793
00:52:32,547 --> 00:52:34,458
- What do you think?
"It was his wife.
794
00:52:36,467 --> 00:52:38,697
- Do you have more jewels?
"Sure.
795
00:52:42,467 --> 00:52:44,139
Why does all this for me?
796
00:52:45,347 --> 00:52:49,863
I look like her, right?
"She was short, dark?
797
00:52:50,067 --> 00:52:51,261
She was blonde.
798
00:52:51,747 --> 00:52:52,862
Was my age.
799
00:52:53,547 --> 00:52:54,616
There.
800
00:53:00,467 --> 00:53:02,344
Because I was happy.
801
00:53:02,507 --> 00:53:03,622
Surely .
802
00:53:04,667 --> 00:53:05,667
Live in St. Mandé,
803
00:53:05,827 --> 00:53:07,465
in a house with garden.
804
00:53:08,467 --> 00:53:09,661
You come to me night
805
00:53:09,867 --> 00:53:11,937
Maybe... I do not know.
806
00:53:12,147 --> 00:53:14,138
I would be thrilled.
Think about it.
807
00:53:14,347 --> 00:53:16,577
For a first meeting, enough.
808
00:53:19,267 --> 00:53:22,862
Say, the next door
seem to already know, right?
809
00:53:23,067 --> 00:53:25,535
Do they look outside
maybe at night?
810
00:53:25,747 --> 00:53:28,215
You should not go, just
811
00:53:28,387 --> 00:53:29,706
It can be dangerous.
812
00:53:30,147 --> 00:53:31,147
What?
813
00:53:32,187 --> 00:53:35,338
He wants to seduce her.
But obviously does not want.
814
00:53:35,787 --> 00:53:38,221
And then it's too late.
815
00:53:38,947 --> 00:53:40,141
Are you okay, Angel?
816
00:53:40,747 --> 00:53:42,738
Dress.
See you in the box.
817
00:53:47,107 --> 00:53:49,541
A final session
and you run the fertilizer.
818
00:53:49,707 --> 00:53:50,298
Thanks.
819
00:53:50,467 --> 00:53:51,467
Ladies...
820
00:53:51,587 --> 00:53:52,587
Goodbye, sir.
821
00:54:01,907 --> 00:54:03,181
See you soon, Marie.
822
00:54:05,187 --> 00:54:06,222
Thanks.
823
00:54:07,787 --> 00:54:08,822
Goodbye, Mr. Lachenay.
824
00:54:11,147 --> 00:54:12,147
Goodbye, sir.
825
00:54:18,467 --> 00:54:21,777
- Are you okay?
"Yes, very well.
826
00:54:22,427 --> 00:54:23,576
Very, very well.
827
00:54:24,627 --> 00:54:26,697
Well, recapitulate.
828
00:54:26,907 --> 00:54:29,580
He said then: Diffusance
829
00:54:30,107 --> 00:54:33,736
Plénisance , natural liquid...
830
00:54:34,667 --> 00:54:36,658
Ah, Mr. Dumont.
How are you feeling?
831
00:54:36,867 --> 00:54:38,823
"Well, fine.
"No wonder.
832
00:54:39,147 --> 00:54:40,580
Angèle fingers are magical.
833
00:54:40,907 --> 00:54:43,296
Yes, makes you want
to do it again.
834
00:54:43,507 --> 00:54:45,782
"That's what we are.
"Here.
835
00:54:45,987 --> 00:54:49,457
We have many customers
male, so the spoil.
836
00:54:49,867 --> 00:54:51,823
"The focus has been screwed.
- Roto.
837
00:54:52,187 --> 00:54:53,859
Okay, but I can not reach.
838
00:54:54,027 --> 00:54:55,426
I can lend a hand.
839
00:54:55,587 --> 00:54:56,587
Very nice.
840
00:54:56,707 --> 00:54:57,856
Here too there is one.
841
00:54:58,667 --> 00:55:00,737
"Good morning.
"Good morning. "Well, Nadine?
842
00:55:01,267 --> 00:55:03,397
If I get the material, I do.
843
00:55:03,407 --> 00:55:04,176
Thanks.
844
00:55:04,347 --> 00:55:06,781
"First focus.
"Go back to your cabin.
845
00:55:06,947 --> 00:55:08,699
And take care, Ms. Buisse.
846
00:55:08,867 --> 00:55:10,141
Please!
847
00:55:15,907 --> 00:55:17,465
"There.
"Thank you.
848
00:55:17,867 --> 00:55:19,186
Return anytime.
849
00:55:19,347 --> 00:55:20,666
I will make a sale.
850
00:55:20,987 --> 00:55:22,022
"Goodbye.
"Goodbye.
851
00:55:22,387 --> 00:55:24,343
"Goodbye, Angèle.
"Goodbye.
852
00:55:24,507 --> 00:55:25,576
See you soon.
853
00:55:36,187 --> 00:55:37,336
Pay next time.
854
00:55:38,907 --> 00:55:41,467
"Goodbye, Nadine.
"Goodbye, Mrs. Buisse.
855
00:57:28,947 --> 00:57:30,460
Vénus Beauté good days.
856
00:57:30,867 --> 00:57:32,061
Yes, one moment.
857
00:57:33,867 --> 00:57:35,346
Marie, Mr. Lachenay.
858
00:57:35,547 --> 00:57:39,745
Now I can not. Tell him you will try
go and write down the address.
859
00:57:40,467 --> 00:57:42,583
Is occupied,
give me your address.
860
00:57:42,787 --> 00:57:44,345
Endeavour to go.
861
00:57:49,627 --> 00:57:52,425
Well. Thanks, bye.
862
00:57:56,267 --> 00:57:58,303
You got it on the counter.
863
00:58:07,707 --> 00:58:09,106
"That's hot.
- You want my glasses?
864
00:58:09,827 --> 00:58:10,827
I have not yet finished.
865
00:58:11,467 --> 00:58:13,742
I thought it was fine.
866
00:58:14,187 --> 00:58:16,337
No need to blush.
867
00:58:17,387 --> 00:58:19,298
A little gloss he would like.
868
00:58:19,507 --> 00:58:21,498
Would you tie my hair?
869
00:58:22,867 --> 00:58:24,095
Do not move.
870
00:58:25,947 --> 00:58:26,947
Did you get high?
871
00:58:27,107 --> 00:58:29,985
Not much. With rouge
would have been better.
872
00:58:30,787 --> 00:58:33,381
- So?
"No, that's fine.
873
00:58:33,707 --> 00:58:35,618
Thank you.
874
00:58:42,227 --> 00:58:43,227
What does it cost
875
00:58:43,387 --> 00:58:44,387
all this?
876
00:58:44,547 --> 00:58:45,900
"I can not tell.
"Come on.
877
00:58:47,707 --> 00:58:48,776
700 francs.
878
00:58:49,947 --> 00:58:54,145
Be silly. I need
is shoes, a coat...
879
00:58:54,987 --> 00:58:56,215
Damn.
880
00:58:56,587 --> 00:58:59,420
Always gives me underwear.
Okay, but I have a cold.
881
00:59:00,827 --> 00:59:02,385
Dream booties covered.
882
00:59:04,387 --> 00:59:05,740
I have no money of my
883
00:59:05,907 --> 00:59:06,907
and profits.
884
00:59:08,107 --> 00:59:10,746
- What they make
"Minimum wage plus tips.
885
00:59:11,307 --> 00:59:12,501
Not much.
886
00:59:13,067 --> 00:59:14,261
Depends on tips.
887
00:59:16,187 --> 00:59:18,178
I do not like work, That is bad.
888
00:59:20,947 --> 00:59:24,064
Last week I gave
by Dying of red hair.
889
00:59:25,667 --> 00:59:27,544
I would prefer a trip.
890
00:59:29,867 --> 00:59:32,335
Well, thanks anyway.
891
00:59:33,307 --> 00:59:36,140
Sorry, I have nothing
for the tip.
892
00:59:36,427 --> 00:59:37,906
"Never mind.
"No, quiet.
893
00:59:38,187 --> 00:59:40,098
How kind. Goodbye.
894
00:59:40,747 --> 00:59:41,782
"Goodbye.
"Goodbye.
895
00:59:45,747 --> 00:59:47,544
Would be best redhead.
896
00:59:49,227 --> 00:59:50,706
I'm in love.
Can you tell?
897
00:59:51,867 --> 00:59:56,258
It is fair but does not have eyes
blue chubby but sexy...
898
00:59:56,507 --> 00:59:57,656
Are you listening?
899
00:59:58,867 --> 01:00:00,186
Ignore others.
900
01:00:10,427 --> 01:00:12,622
Enough to soak a lot of things
in coffee?
901
01:00:12,907 --> 01:00:15,819
- Interested?
"It's original.
902
01:00:16,307 --> 01:00:17,626
And you are very pretty.
903
01:00:18,507 --> 01:00:21,385
I met a woman
to wet the cow's milk cheese,
904
01:00:21,587 --> 01:00:24,659
The gruyere and to camembert
in the coffee.
905
01:00:25,147 --> 01:00:29,026
He said it was good for
the skin. But dipping the eggs...
906
01:00:30,027 --> 01:00:31,346
I had never seen.
907
01:00:47,827 --> 01:00:48,862
It's cold.
908
01:00:49,067 --> 01:00:51,137
"I seek.
- Yes?
909
01:00:52,347 --> 01:00:54,497
"They say hello.
"Hello.
910
01:00:55,507 --> 01:00:59,056
- We go out tonight?
- Do you talk to Angela, or to both?
911
01:00:59,267 --> 01:01:00,302
No, just kidding.
912
01:01:00,507 --> 01:01:02,702
Perfect, invite us to the three.
913
01:01:03,147 --> 01:01:04,626
Marie is gone.
914
01:01:36,307 --> 01:01:37,581
That is near Vincennes.
915
01:01:38,067 --> 01:01:40,297
Yes What is that noise?
916
01:01:41,587 --> 01:01:43,384
A block of stone of the quarry.
917
01:01:43,947 --> 01:01:45,903
"Well.
"Well.
918
01:01:49,707 --> 01:01:50,742
Would you mind
919
01:01:50,907 --> 01:01:53,341
interested me, I wonder why?
920
01:01:53,627 --> 01:01:55,345
"Right now, yes.
- Ya.
921
01:01:58,067 --> 01:01:59,466
For I am a sculptor.
922
01:02:03,107 --> 01:02:07,066
And I'm making an altar
for the cathedral of Poitiers.
923
01:02:07,467 --> 01:02:08,616
"Poitiers?
924
01:02:13,107 --> 01:02:14,107
There.
925
01:02:14,267 --> 01:02:16,178
- Who?
Marie.
926
01:03:07,667 --> 01:03:08,736
What's all this smoke?
927
01:03:36,107 --> 01:03:38,496
- The is choking!
"Nah.
928
01:03:44,587 --> 01:03:45,622
Beware!
929
01:03:47,507 --> 01:03:49,099
The wood is wet.
930
01:03:50,187 --> 01:03:51,540
I have no cold.
931
01:03:53,627 --> 01:03:55,219
How I can thank you ...?
932
01:03:57,707 --> 01:03:59,060
I do not ask anything.
933
01:03:59,227 --> 01:04:01,024
You came, that is a lot.
934
01:04:03,867 --> 01:04:05,380
I want to do more.
935
01:04:07,987 --> 01:04:09,306
Then come here.
936
01:04:16,707 --> 01:04:17,822
Leave me alone.
937
01:05:56,987 --> 01:05:58,056
Merry Christmas.
938
01:06:08,907 --> 01:06:10,977
"Hi, Nadine.
"Hi, Eliane.
939
01:06:11,187 --> 01:06:14,623
I want a makeup remover
not too expensive. It's for a gift.
940
01:06:14,827 --> 01:06:17,466
"I prepare. Will it take champagne?
"Okay.
941
01:06:17,667 --> 01:06:19,623
"Come to the locker room.
"Okay.
942
01:06:20,747 --> 01:06:23,022
Hello.
943
01:06:23,187 --> 01:06:25,496
Me good.
I'm exhausted.
944
01:06:25,667 --> 01:06:28,386
Hurry!
Going to miss the train.
945
01:06:29,187 --> 01:06:32,736
For retailers, Christmas
session is like a bed.
946
01:06:32,947 --> 01:06:34,938
Satisfied or disappointed,
just exhausted.
947
01:06:36,267 --> 01:06:37,905
Are gifts to your aunts?
948
01:06:38,067 --> 01:06:39,341
My vendor is dead.
949
01:06:39,907 --> 01:06:41,420
I am still.
950
01:06:42,307 --> 01:06:44,980
Although I have not had a good year.
And you, Nadine?
951
01:06:45,147 --> 01:06:46,705
I can not complain.
952
01:06:48,507 --> 01:06:50,577
Angèle, give me a biscuit
please.
953
01:06:52,587 --> 01:06:53,861
Thanks.
954
01:06:54,027 --> 01:06:55,147
Where to spend the holidays?
955
01:06:55,307 --> 01:06:57,104
I pass them with my parents
and my boyfriend.
956
01:06:57,307 --> 01:06:59,980
I'm going fast
my train is a quarter.
957
01:07:00,467 --> 01:07:04,460
You do not look well and hurry,
going to miss the train.
958
01:07:05,307 --> 01:07:07,741
- Where does it go?
- A Poitiers, with my aunts.
959
01:07:08,427 --> 01:07:09,462
Are you in Poitiers?
960
01:07:10,067 --> 01:07:11,102
I'm from Périgueux.
961
01:07:11,347 --> 01:07:12,462
- Ya.
- Samantha, telephone.
962
01:07:12,787 --> 01:07:14,664
"Merry Christmas.
"Goodbye, Marie.
963
01:07:16,947 --> 01:07:19,256
Merry Christmas.
Pencil it in my account.
964
01:07:19,427 --> 01:07:21,179
We have already spoken.
965
01:07:21,827 --> 01:07:24,705
And I said no. In addition,
I do not like oysters.
966
01:07:25,507 --> 01:07:27,179
Leave me alone. Goodbye.
967
01:07:28,107 --> 01:07:31,224
Neither do I like.
Move, is disgusting.
968
01:07:31,987 --> 01:07:33,659
Ah, here they are.
969
01:07:34,587 --> 01:07:36,179
"Good evening.
"Good evening.
970
01:07:36,747 --> 01:07:38,783
Angèle, these are my boys.
971
01:07:39,387 --> 01:07:41,776
Pierre will be with their children,
I with mine.
972
01:07:41,947 --> 01:07:44,984
Take me to the Lido. These feathers
those legs, I love.
973
01:07:45,187 --> 01:07:46,587
Go away, I will close
with Samantha.
974
01:07:47,067 --> 01:07:48,136
Thanks. Goodbye.
975
01:07:52,507 --> 01:07:55,305
Samantha, what does?
Do you close?
976
01:07:59,867 --> 01:08:01,095
Do you close or what?
977
01:08:01,267 --> 01:08:04,179
Yes, I got it.
And above all, Merry Christmas.
978
01:08:04,867 --> 01:08:07,062
When you want, you
very unpleasant.
979
01:08:07,267 --> 01:08:08,620
Same here.
980
01:08:14,307 --> 01:08:16,104
"Goodbye, Nadine.
"Goodbye.
981
01:08:18,187 --> 01:08:19,506
Goodbye.
982
01:09:04,387 --> 01:09:05,786
Why am I looking at?
983
01:09:10,547 --> 01:09:14,665
Let's sit down. We will
champagne with appetizers.
984
01:09:14,867 --> 01:09:16,266
"Okay.
"There.
985
01:09:18,587 --> 01:09:20,020
You look bad.
986
01:09:20,187 --> 01:09:21,187
Only a cold.
987
01:09:21,307 --> 01:09:23,821
With what we've prepared
it will happen.
988
01:09:24,027 --> 01:09:25,301
That, for sure.
989
01:09:28,267 --> 01:09:30,497
"Sit down.
"I leave here my gifts.
990
01:09:34,627 --> 01:09:36,060
Sorry I have not really hungry.
991
01:09:36,267 --> 01:09:39,145
Are you coming to spend Christmas Eve
and not hungry?
992
01:09:39,307 --> 01:09:41,980
Quiet. I shall hunger
to eat.
993
01:09:42,187 --> 01:09:46,100
Better. You know what you have prepared
Maryse? Lamb stew.
994
01:09:46,307 --> 01:09:48,502
"How nice.
"Give me your glass.
995
01:09:51,667 --> 01:09:52,667
Thanks.
996
01:09:53,227 --> 01:09:54,455
- Will you, Lyda?
"Yes.
997
01:09:59,627 --> 01:10:02,346
Try this. I have done.
998
01:10:02,507 --> 01:10:03,986
Thanks.
- Will you, Maryse?
999
01:10:04,187 --> 01:10:05,506
Sure.
1000
01:10:07,027 --> 01:10:08,027
Yummy.
1001
01:10:08,987 --> 01:10:11,706
Thank goodness. You'll see,
everything is great.
1002
01:10:21,547 --> 01:10:23,822
"Come and let us know.
"Speak with your mouth full.
1003
01:10:23,987 --> 01:10:24,987
We are family.
1004
01:10:25,307 --> 01:10:27,138
"Everything remains the same.
"In your job.
1005
01:10:27,307 --> 01:10:29,582
The old witch unchanged.
1006
01:10:29,787 --> 01:10:32,859
But beyond that, in Paris...
1007
01:10:33,147 --> 01:10:34,147
Do you know anyone?
1008
01:10:34,307 --> 01:10:37,105
"People who meet Chirac
or to Toubon?
1009
01:10:38,267 --> 01:10:39,985
- Or Jospin?
- No.
1010
01:10:40,387 --> 01:10:41,387
Or Aznavour?
1011
01:10:42,187 --> 01:10:45,657
Enough, I know someone
Georges crossed that Descrière.
1012
01:10:45,987 --> 01:10:47,056
Nothing more.
1013
01:10:47,507 --> 01:10:48,576
"Well.
"Well.
1014
01:10:54,907 --> 01:10:56,022
- Would you like ham?
"Yes.
1015
01:10:56,787 --> 01:10:58,300
- What about you, Lyda?
"Not now.
1016
01:10:59,987 --> 01:11:01,022
And apart from that...
1017
01:11:01,707 --> 01:11:02,856
Any suitor?
1018
01:11:03,267 --> 01:11:05,940
- No. Well, not really.
"It's something.
1019
01:11:06,427 --> 01:11:08,987
Look who's talking!
I've never seen a man here.
1020
01:11:17,267 --> 01:11:21,260
That's not very nice. Living alone
not prevent us from looking at men.
1021
01:11:22,227 --> 01:11:23,867
"On the contrary.
"We are very interested.
1022
01:11:24,707 --> 01:11:25,981
And vice versa.
1023
01:11:29,267 --> 01:11:32,225
Remember to Jambet,
the City Council?
1024
01:11:33,027 --> 01:11:34,904
I just snapped fingers...
1025
01:11:35,587 --> 01:11:36,587
When you've seen?
1026
01:11:37,147 --> 01:11:40,981
We met the other day.
I was so excited...
1027
01:11:42,027 --> 01:11:44,700
- Encountered.
"Maybe he broke his face.
1028
01:11:45,187 --> 01:11:47,064
- Did he say anything?
- What time is it?
1029
01:11:48,747 --> 01:11:51,420
The 0:10.
No. But I shot a glance...
1030
01:11:52,187 --> 01:11:53,336
I'm going for a ride.
1031
01:11:55,467 --> 01:11:56,661
Then eat the stew.
1032
01:11:59,067 --> 01:12:00,420
Sorry, but...
1033
01:12:01,627 --> 01:12:03,663
"I suggested going to bed?
1034
01:12:14,987 --> 01:12:17,979
Angela? No way!
Angèle Piana!
1035
01:12:18,827 --> 01:12:22,024
"Oh, yes, Joel. Hello.
"Merry Christmas.
1036
01:12:23,227 --> 01:12:24,546
Now do you believe in God?
1037
01:12:25,787 --> 01:12:26,936
- A cigarette?
"No, thanks.
1038
01:12:27,107 --> 01:12:29,746
"So you're back.
"They seem to have made changes.
1039
01:12:29,907 --> 01:12:32,188
Yes, but it's all under construction.
Do not see anything.
1040
01:12:32,387 --> 01:12:34,901
The dress remains the same.
Sign in to see.
1041
01:12:35,107 --> 01:12:36,301
No, another day.
1042
01:12:36,867 --> 01:12:38,539
Wait. And Jacques?
See?
1043
01:12:38,747 --> 01:12:40,021
Very little. He travels a lot.
1044
01:12:40,227 --> 01:12:42,104
Do you travel a lot? More...
1045
01:12:42,867 --> 01:12:44,266
I do not think about fixing.
1046
01:12:44,467 --> 01:12:45,946
She did not say
for taking the time.
1047
01:12:46,147 --> 01:12:48,422
"I have to go.
"Wait for Martine.
1048
01:12:48,627 --> 01:12:50,106
Again. Goodbye.
1049
01:12:53,707 --> 01:12:54,981
Angèle Piana...
1050
01:12:57,307 --> 01:12:58,740
Hi, Angèle.
1051
01:13:00,307 --> 01:13:01,535
I'm in Poitiers.
1052
01:13:02,587 --> 01:13:05,181
I do not like responders.
1053
01:13:05,587 --> 01:13:10,138
It is normal that you are not.
It's Christmas, be with your family.
1054
01:13:10,987 --> 01:13:13,660
Well... back after tomorrow.
1055
01:13:14,027 --> 01:13:15,745
Do not bridge.
I have to work.
1056
01:13:16,267 --> 01:13:18,144
I wanted to wish you a happy Christmas.
1057
01:13:18,467 --> 01:13:22,346
Not exactly, but...
Yes, that is.
1058
01:13:22,507 --> 01:13:23,507
Merry Christmas.
1059
01:13:34,187 --> 01:13:35,222
Yes?
1060
01:13:37,707 --> 01:13:40,016
I did not bring flowers.
I have half an hour.
1061
01:13:44,147 --> 01:13:46,297
- Are you okay?
"Yes.
1062
01:13:47,307 --> 01:13:49,980
With nausea.
Both gastric lavage...
1063
01:13:50,427 --> 01:13:52,304
But you can eat a little.
1064
01:13:52,467 --> 01:13:53,467
Yes
1065
01:13:54,027 --> 01:13:58,066
I love hospital food.
As aseptic. I am relieved.
1066
01:13:58,587 --> 01:14:00,066
I'll bring a cake.
1067
01:14:01,627 --> 01:14:02,901
Why did you do that?
1068
01:14:03,947 --> 01:14:06,097
The holidays are often depressed.
1069
01:14:07,067 --> 01:14:09,740
I asked tranquilizers
Mrs Buisse.
1070
01:14:11,427 --> 01:14:14,066
It's like candy.
You just box.
1071
01:14:15,067 --> 01:14:16,295
Did you took all those?
1072
01:14:16,947 --> 01:14:17,947
Almost.
1073
01:14:22,707 --> 01:14:24,902
A good scare
and a cure for sleep.
1074
01:14:30,587 --> 01:14:31,736
And when you go out?
1075
01:14:31,907 --> 01:14:36,025
I have no hurry. Nadine few days without
are like a vacation.
1076
01:14:37,307 --> 01:14:39,457
You searched for a replacement.
1077
01:14:41,107 --> 01:14:43,177
The beauty salon I do not care.
1078
01:14:44,467 --> 01:14:46,344
You know you want to open another?
1079
01:14:46,827 --> 01:14:49,705
Be called "Sublime Aphrodite.
How brave.
1080
01:14:50,507 --> 01:14:53,658
I'm Dr. Fremond,
replace Dr Bomsel.
1081
01:14:55,587 --> 01:14:56,622
Well, I leave.
1082
01:14:57,307 --> 01:14:58,342
Back soon.
1083
01:14:58,507 --> 01:15:01,385
- Need something?
- Shampoo, mascara, lipstick.
1084
01:15:09,987 --> 01:15:11,022
I see it better.
1085
01:15:11,667 --> 01:15:13,100
I'm still fragile.
1086
01:15:14,027 --> 01:15:16,336
Does not have to talk
constantly.
1087
01:15:16,907 --> 01:15:20,456
Clients come to relax
and even to rest.
1088
01:15:21,707 --> 01:15:23,743
- Do you understand?
"I like
1089
01:15:23,907 --> 01:15:26,102
I speak, it relaxes me.
1090
01:15:27,507 --> 01:15:29,657
- Evelyne?
- Yes?
1091
01:15:30,587 --> 01:15:34,023
- Have you ordered this?
"I was messed up and I thought...
1092
01:15:34,187 --> 01:15:35,302
Do not think so.
1093
01:15:35,507 --> 01:15:39,261
Not by color, but properties.
1094
01:15:39,507 --> 01:15:41,941
Leave it to Angèle, experienced.
1095
01:15:42,107 --> 01:15:45,702
But color is more attractive
sold more.
1096
01:15:46,107 --> 01:15:47,779
But anyway, you decide.
1097
01:15:47,987 --> 01:15:49,898
Angèle, hurry.
1098
01:15:50,067 --> 01:15:52,661
"The client is waiting.
- Is not nobody called me?
1099
01:15:53,187 --> 01:15:54,267
- No.
"Good morning, Nadine.
1100
01:15:54,587 --> 01:15:56,100
- No message?
- No.
1101
01:15:56,267 --> 01:15:57,347
Good morning, Ms. Langevin.
1102
01:15:57,467 --> 01:16:01,938
I quoted to 31, with Angèle.
I have a dinner dress.
1103
01:16:03,227 --> 01:16:04,227
Good morning.
1104
01:16:04,907 --> 01:16:08,138
Good morning.
I have conjunctivitis.
1105
01:16:08,467 --> 01:16:09,820
Light will come down.
1106
01:16:10,987 --> 01:16:13,945
Lie face down.
1107
01:16:21,107 --> 01:16:22,335
Looked creams.
1108
01:16:22,747 --> 01:16:24,385
Are they effective?
1109
01:16:24,667 --> 01:16:26,498
Not need them.
Have baby skin.
1110
01:16:27,067 --> 01:16:30,503
It is for my mother.
What do you put?
1111
01:16:31,627 --> 01:16:33,185
I have no time for that.
1112
01:16:37,107 --> 01:16:39,462
Well. Lie there.
1113
01:16:40,667 --> 01:16:43,056
What is tense.
Any binding.
1114
01:16:44,387 --> 01:16:45,502
And the skin electrified.
1115
01:16:47,587 --> 01:16:48,940
What happened?
1116
01:16:50,507 --> 01:16:51,735
I'm wrong.
1117
01:16:53,147 --> 01:16:54,375
I'm hooked.
1118
01:16:55,267 --> 01:16:56,382
I do not get breathing.
1119
01:16:57,187 --> 01:16:58,745
I'm going to fix.
1120
01:17:00,787 --> 01:17:01,902
So, relax.
1121
01:17:02,107 --> 01:17:05,179
Will tell you that the whole world.
I can not.
1122
01:17:07,987 --> 01:17:09,500
I'm wrong. Do you understand?
1123
01:17:12,187 --> 01:17:15,145
Not send all to hell
to sleep with an old woman.
1124
01:17:18,347 --> 01:17:19,826
I want to die.
1125
01:17:22,707 --> 01:17:25,096
- Do I take for crazy?
"Absolutely.
1126
01:17:28,507 --> 01:17:29,735
I love him so much...
1127
01:17:31,387 --> 01:17:32,536
Put aside.
1128
01:17:33,467 --> 01:17:36,379
Arms folded leg as well.
1129
01:17:39,947 --> 01:17:43,337
When you love someone,
whatever it is.
1130
01:17:44,467 --> 01:17:45,467
I know.
1131
01:17:47,147 --> 01:17:49,741
- Is it for me?
"No, Ms. Rondeste.
1132
01:17:55,587 --> 01:17:57,339
I think they still want me
a little.
1133
01:17:58,227 --> 01:18:00,821
Sure. Sure.
1134
01:18:03,187 --> 01:18:04,984
Create an all over,
1135
01:18:05,827 --> 01:18:08,261
that does not return, but again.
1136
01:18:09,307 --> 01:18:11,104
It is difficult, but returns.
1137
01:18:12,747 --> 01:18:14,100
Life is long.
1138
01:18:25,907 --> 01:18:27,704
Perhaps in large stores.
1139
01:18:27,907 --> 01:18:30,979
But not me, I do not sell
lace thongs.
1140
01:18:31,187 --> 01:18:33,860
Scratch where they should not.
1141
01:18:34,067 --> 01:18:36,706
Several clients
brought them back.
1142
01:18:37,507 --> 01:18:39,020
We borrow it if you want.
1143
01:18:39,227 --> 01:18:41,946
No, make me sneeze skins.
Go fast.
1144
01:18:42,747 --> 01:18:45,420
Marie, come before morning,
I want to talk.
1145
01:18:45,627 --> 01:18:46,980
Sure, Nadine. Goodbye.
1146
01:18:49,667 --> 01:18:51,225
"Goodbye.
"Goodbye.
1147
01:18:54,307 --> 01:18:56,104
Could wait outside.
1148
01:18:57,067 --> 01:18:58,864
What time is it?
1149
01:18:59,547 --> 01:19:01,219
The seven and a quarter!
1150
01:19:01,427 --> 01:19:05,022
I have to go to the place of Aphrodite.
Angèle, my coat.
1151
01:19:05,667 --> 01:19:07,100
"Aphrodite?
What most curious name.
1152
01:19:07,267 --> 01:19:09,861
- Do you think?
"Yes, I like.
1153
01:19:10,627 --> 01:19:13,505
Angèle, Evelyne arrégleselas
to close.
1154
01:19:13,707 --> 01:19:16,221
Do not worry.
Go if you want.
1155
01:19:16,427 --> 01:19:18,736
And if there are clients,
closing at 19:00.
1156
01:19:18,947 --> 01:19:20,266
Do not worry.
1157
01:19:20,427 --> 01:19:21,576
"Goodbye.
"Goodbye.
1158
01:19:30,627 --> 01:19:32,060
Do not you want me to stay?
1159
01:19:32,227 --> 01:19:33,455
No, no. Thanks.
1160
01:19:34,347 --> 01:19:35,541
Well, goodbye.
1161
01:19:35,707 --> 01:19:36,707
Goodbye.
1162
01:21:25,987 --> 01:21:28,581
Could you tell me again
"I love you"?
1163
01:21:29,427 --> 01:21:30,427
How?
1164
01:21:32,387 --> 01:21:33,502
What?
1165
01:21:33,787 --> 01:21:35,015
I say...
1166
01:21:37,347 --> 01:21:41,863
I understand. Fear not,
I know who you are.
1167
01:21:42,227 --> 01:21:43,740
I'm not mistaken.
1168
01:21:45,467 --> 01:21:46,467
Angela?
1169
01:21:46,867 --> 01:21:47,867
How?
1170
01:21:48,347 --> 01:21:51,066
I left my girlfriend
We cried a lot.
1171
01:21:52,987 --> 01:21:54,784
I go, I hear nothing.
1172
01:21:55,747 --> 01:21:57,146
Sure you hear.
1173
01:21:58,307 --> 01:22:00,582
I have thirst,
Do not you have anything to drink?
1174
01:22:01,187 --> 01:22:03,860
Maybe a little whiskey
above the sink,
1175
01:22:04,027 --> 01:22:05,255
left.
1176
01:22:06,507 --> 01:22:08,145
Let's go out to have a drink.
1177
01:22:13,427 --> 01:22:14,462
What?
1178
01:22:14,667 --> 01:22:16,658
Do not even have a gold dress.
1179
01:22:17,827 --> 01:22:18,976
Why would have it?
1180
01:22:20,107 --> 01:22:22,143
Because that's what is best for you.
1181
01:22:22,827 --> 01:22:25,022
Should you have material you would.
1182
01:22:25,907 --> 01:22:26,942
Can you sew?
1183
01:22:31,387 --> 01:22:34,026
Can you tell me again
"I love you" without thinking?
1184
01:22:47,347 --> 01:22:49,224
- What?
"Wait a minute.
1185
01:23:47,307 --> 01:23:48,706
I see everything.
1186
01:23:49,667 --> 01:23:53,262
The qualities, defects,
how you will let me run.
1187
01:23:54,267 --> 01:23:55,825
Then, I isolate myself,
1188
01:23:56,587 --> 01:23:57,736
I protect myself.
1189
01:23:58,507 --> 01:23:59,542
"It's normal, right?
"Yes.
1190
01:24:01,267 --> 01:24:03,337
With Antoine have not seen anything.
1191
01:24:04,307 --> 01:24:05,307
I was...
1192
01:24:06,827 --> 01:24:09,546
was blurred, so I relaxed.
1193
01:24:12,307 --> 01:24:13,945
And tonight I have seen...
1194
01:24:14,947 --> 01:24:17,017
I saw how I was going to betray me.
1195
01:24:18,507 --> 01:24:19,507
It's like Jacques.
1196
01:24:20,187 --> 01:24:21,939
I speak of freedom.
1197
01:24:22,307 --> 01:24:23,660
He smiles too.
1198
01:24:23,987 --> 01:24:25,818
Can you give me some of your wine?
1199
01:24:36,107 --> 01:24:37,620
How she longed to kill Jacques.
1200
01:24:45,387 --> 01:24:48,504
But you know... was not entirely
my fault.
1201
01:24:48,907 --> 01:24:51,057
I took the gun
and shooters escaped.
1202
01:24:51,227 --> 01:24:52,945
That already has told me.
1203
01:24:53,147 --> 01:24:54,421
Ya, I work up a mess.
1204
01:24:56,547 --> 01:24:57,900
I feel fine.
1205
01:25:01,147 --> 01:25:02,819
Have I talked about his girlfriend?
1206
01:25:03,347 --> 01:25:04,496
Yes
1207
01:25:05,667 --> 01:25:08,420
He says he has left.
But still lurking out there.
1208
01:25:10,907 --> 01:25:13,137
It is for those who love
two at a time, right?
1209
01:25:14,347 --> 01:25:15,621
I do not know.
1210
01:25:17,467 --> 01:25:20,220
If I knew how unhappy
I am... I would die.
1211
01:25:21,347 --> 01:25:22,347
Well...
1212
01:25:22,907 --> 01:25:24,943
We do or we do, but...
1213
01:25:25,707 --> 01:25:28,221
What?
Can not we talk a little?
1214
01:25:29,267 --> 01:25:32,816
Yes, but take an hour
talking and eating,
1215
01:25:33,027 --> 01:25:34,380
and I think we could...
1216
01:25:34,587 --> 01:25:35,656
What?
1217
01:25:36,547 --> 01:25:37,821
I'm tired.
1218
01:25:39,027 --> 01:25:42,702
Do you think enough that you snap
fingers that I lie?
1219
01:25:43,827 --> 01:25:44,546
Okay, I'm going.
1220
01:25:44,547 --> 01:25:45,980
Consequently, a good idea.
1221
01:25:46,747 --> 01:25:48,385
And I have not finished dessert.
1222
01:25:53,907 --> 01:25:55,784
"Thanks, bye.
"Goodbye.
1223
01:25:55,947 --> 01:25:56,947
Goodbye, madam.
1224
01:25:57,227 --> 01:26:01,618
You see, we're gonna miss
"Repair Serum."
1225
01:26:02,107 --> 01:26:04,621
- Who forgot to ask?
"Me, sure.
1226
01:26:05,107 --> 01:26:06,506
I forget everything, right?
1227
01:26:06,747 --> 01:26:08,783
I do not ask his state of mind.
1228
01:26:08,987 --> 01:26:10,978
Do you know what he says
my mood?
1229
01:26:11,387 --> 01:26:14,857
I'm tired. You
an authoritarian and a hypocrite.
1230
01:26:15,427 --> 01:26:18,658
He spends his life counting
boxes and samples.
1231
01:26:18,947 --> 01:26:22,098
I'm a nurse. I turn
the hospital, then at least
1232
01:26:22,267 --> 01:26:24,064
do not deceive you. I'm
1233
01:26:24,227 --> 01:26:27,663
until 31 December.
On 1 January will not be here.
1234
01:27:22,787 --> 01:27:24,539
Yes placed the altar yesterday.
1235
01:27:25,307 --> 01:27:28,299
He blessed the bishop
was incredible.
1236
01:27:28,507 --> 01:27:32,546
Put on an apron,
as a butcher's apron.
1237
01:27:32,747 --> 01:27:36,296
He began to rub the altar
with holy oil.
1238
01:27:36,627 --> 01:27:41,337
Inch did
inch. It took a lot.
1239
01:27:41,747 --> 01:27:44,739
No one spoke.
The silence was total.
1240
01:27:45,347 --> 01:27:49,340
And then he began again
chasuble, began the blessing
1241
01:27:50,667 --> 01:27:51,667
and see...
1242
01:27:52,627 --> 01:27:54,219
in the air was that...
1243
01:27:55,107 --> 01:27:57,223
it was for all eternity.
1244
01:27:59,587 --> 01:28:02,579
What are you doing?
Stay with me and do not come.
1245
01:28:04,227 --> 01:28:06,821
I spent the night with a guy
and I liked it.
1246
01:28:07,467 --> 01:28:09,139
I'll pass
New Year's Eve with him.
1247
01:28:10,787 --> 01:28:12,266
Let me finish.
1248
01:28:15,747 --> 01:28:19,979
No, never love me enough
and I really do not I love you.
1249
01:28:22,587 --> 01:28:24,225
I do not believe, re lying.
1250
01:28:26,067 --> 01:28:27,500
So what? I have the right...
1251
01:28:32,547 --> 01:28:33,946
Leave me alone.
1252
01:28:35,627 --> 01:28:36,901
I will not go.
1253
01:28:37,987 --> 01:28:39,818
And you are ridiculous
with this tie.
1254
01:29:25,467 --> 01:29:27,458
From morning without moving.
1255
01:29:39,827 --> 01:29:41,943
- Do you take your older?
"Yes.
1256
01:29:42,707 --> 01:29:44,902
- Do you think too old?
"Yes, a little.
1257
01:29:45,667 --> 01:29:50,422
But not a moral issue.
If you like, that's what counts.
1258
01:29:51,147 --> 01:29:52,466
I think it's sexual.
1259
01:29:52,667 --> 01:29:55,135
That's not my business.
Let's see?
1260
01:29:55,667 --> 01:29:56,667
How beautiful.
1261
01:29:57,347 --> 01:29:58,382
Come on.
1262
01:30:11,307 --> 01:30:13,582
"I'm going. I'll see.
"I hope so.
1263
01:30:13,747 --> 01:30:16,898
Stop being idiots and see
the hospital. There are many doctors.
1264
01:30:17,387 --> 01:30:19,821
And you call me.
See you soon.
1265
01:30:25,467 --> 01:30:27,298
Do you think I look like
a Christmas tree?
1266
01:30:27,587 --> 01:30:29,259
"I never said anything.
"Worse yet.
1267
01:30:29,467 --> 01:30:30,661
Goodbye.
Without rancor.
1268
01:30:32,667 --> 01:30:34,225
In hospitals nonsmoking.
1269
01:30:35,467 --> 01:30:36,467
But no drugs.
1270
01:30:38,187 --> 01:30:39,187
Happy New Year.
1271
01:30:40,827 --> 01:30:41,827
And happy dust.
1272
01:30:43,307 --> 01:30:44,307
And how happy I stay.
1273
01:30:50,547 --> 01:30:52,617
Goodbye, Nadine. Happy New Year.
1274
01:30:52,827 --> 01:30:55,421
It is too soon.
It's bad luck.
1275
01:31:18,467 --> 01:31:19,661
Is it for a session?
1276
01:31:20,867 --> 01:31:22,346
That and I've been told.
1277
01:31:24,267 --> 01:31:25,666
Angela is?
1278
01:31:25,987 --> 01:31:29,343
Is running with a client,
we will close.
1279
01:31:32,427 --> 01:31:33,462
My God!
1280
01:31:34,347 --> 01:31:36,224
I'm leaving, the boat leaves
at 20:30!
1281
01:31:37,307 --> 01:31:39,662
- Do you close?
"Yes, goodbye, Nadine.
1282
01:31:42,947 --> 01:31:45,302
There is someone waiting.
I'm going.
1283
01:31:45,467 --> 01:31:47,139
Okay, bye.
1284
01:31:48,827 --> 01:31:50,624
"Goodbye, sir.
"Goodbye.
1285
01:32:01,747 --> 01:32:02,782
Ah, you are.
1286
01:32:04,267 --> 01:32:05,416
Arrive soon.
1287
01:32:05,867 --> 01:32:07,585
I got your message.
1288
01:32:07,747 --> 01:32:08,941
Wait a minute.
1289
01:32:11,067 --> 01:32:13,342
- Is everything OK?
"Yeah, right.
1290
01:32:21,227 --> 01:32:23,457
We could have dinner together.
1291
01:32:24,547 --> 01:32:26,185
Even more, if you want.
1292
01:32:28,827 --> 01:32:32,502
We could start
taking an apartment.
1293
01:32:33,147 --> 01:32:34,262
It is true that...
1294
01:32:35,307 --> 01:32:37,616
you are far away
and I work all day.
1295
01:32:38,507 --> 01:32:39,826
Did you as well, at once?
1296
01:32:41,187 --> 01:32:44,463
You've been telling me time
and I've been thinking.
1297
01:32:45,427 --> 01:32:48,544
Angèle, I know.
It was a joke.
1298
01:32:50,427 --> 01:32:53,180
I've annoyed.
It was not my intention.
1299
01:32:53,507 --> 01:32:55,782
Also, I met someone.
1300
01:32:58,107 --> 01:32:59,222
I like it.
1301
01:32:59,707 --> 01:33:01,902
And I have to buy her a gift.
1302
01:33:02,387 --> 01:33:04,776
Here is everything
find something nice.
1303
01:33:12,267 --> 01:33:13,586
How?
1304
01:33:15,467 --> 01:33:17,822
30, blonde,
1305
01:33:18,427 --> 01:33:19,860
sweet, plump,
1306
01:33:20,947 --> 01:33:22,175
love...
1307
01:33:27,627 --> 01:33:30,585
I propose the "Emulsion
Moderator of Day."
1308
01:33:30,947 --> 01:33:34,735
It purifies the epidermis and preserves
health of the skin.
1309
01:33:34,907 --> 01:33:36,898
Does not care much appearance.
1310
01:33:41,307 --> 01:33:42,626
That's all we sell.
1311
01:33:47,667 --> 01:33:49,464
Perhaps a handkerchief
but I have.
1312
01:33:50,307 --> 01:33:52,502
Some are a little lower.
1313
01:33:56,107 --> 01:33:58,257
How will you spend
New Year's Eve?
1314
01:33:58,707 --> 01:34:00,220
Okay, I'm fine.
1315
01:34:04,107 --> 01:34:06,985
You always say the opposite
than you think.
1316
01:34:18,587 --> 01:34:19,587
Thanks, Angela.
1317
01:34:20,027 --> 01:34:21,346
Is there a taxi?
1318
01:34:22,587 --> 01:34:23,736
I wonder.
1319
01:34:43,507 --> 01:34:44,507
Taxi!
1320
01:35:06,027 --> 01:35:07,699
Are you going to spend the night
Angela?
1321
01:35:08,147 --> 01:35:09,216
What?
1322
01:35:10,067 --> 01:35:11,182
Throw her
1323
01:35:11,347 --> 01:35:12,621
and then nothing.
1324
01:35:14,867 --> 01:35:17,461
Do not laugh. If no leaves
split his face.
1325
01:35:17,827 --> 01:35:19,226
Not much to leave.
1326
01:35:19,427 --> 01:35:21,099
That will not stop me.
1327
01:35:21,507 --> 01:35:23,065
Let me tonight and decide.
1328
01:35:25,147 --> 01:35:26,147
It is not clear.
1329
01:35:26,467 --> 01:35:27,502
So what?
1330
01:35:28,387 --> 01:35:32,221
Well... I know not.
Go ahead.
1331
01:35:35,467 --> 01:35:36,661
It is not clear.
1332
01:35:54,987 --> 01:35:58,343
"I have a gift for you.
"No, no.
1333
01:35:58,507 --> 01:35:59,507
Please... see.
1334
01:37:33,307 --> 01:37:35,423
Leave me alone, I hate you!
1335
01:37:36,423 --> 01:37:44,423
Downloaded From www.AllSubs.org
90334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.