All language subtitles for VIDEO.TS-1(103min)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:07,299 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes 2 00:05:47,681 --> 00:05:49,433 Ah! 3 00:05:49,558 --> 00:05:51,518 Ah... 4 00:06:05,490 --> 00:06:06,241 Ahoj! 5 00:06:29,890 --> 00:06:31,642 P�ivedou n�s k ��lenstv�. 6 00:07:12,599 --> 00:07:13,892 Oh! 7 00:07:20,190 --> 00:07:21,650 Pod�vej se na n�j, Claire. 8 00:07:21,733 --> 00:07:22,985 Kouk�m se na n�j, Hailey. 9 00:07:23,110 --> 00:07:24,319 Jak tam sed� 10 00:07:24,444 --> 00:07:25,237 tak n�dhern�. 11 00:07:25,362 --> 00:07:27,531 Hled�, koho by zachr�nil. 12 00:07:27,656 --> 00:07:28,949 M�l by zachr�nit n�s. 13 00:07:29,032 --> 00:07:30,158 Co je �patn� 14 00:07:30,242 --> 00:07:31,994 - na tom obr�zku? - Hm, v�echny tyhle �l�nky p�ou 15 00:07:32,077 --> 00:07:35,038 �e jsme byly moc dosa�iteln�. 16 00:07:35,163 --> 00:07:36,665 Mus�me se v�c upejpat. 17 00:07:36,748 --> 00:07:37,875 My se tak upejp�me, 18 00:07:38,000 --> 00:07:39,877 �e skoro nev�, �e existujeme. 19 00:07:40,002 --> 00:07:41,003 Ok. 20 00:07:41,086 --> 00:07:42,171 Zeptej se Raye na jeho obl�ben� v�ci.. 21 00:07:42,254 --> 00:07:43,505 Obl�ben� p�se�, obl�ben� j�dlo, 22 00:07:43,589 --> 00:07:44,673 obl�ben� pit�? 23 00:07:44,798 --> 00:07:45,966 B�, b�, b�. 24 00:07:46,049 --> 00:07:49,845 Weezer�v "Island in the Sun", a oran��da Dr. Peppera? 25 00:07:49,970 --> 00:07:50,846 Velmi hezk�. 26 00:07:50,929 --> 00:07:52,014 Sna��m se ��st. 27 00:07:52,139 --> 00:07:53,557 Dob�e, tak mi alespo� p�e�ti 28 00:07:53,640 --> 00:07:56,685 nejnov�j�� techniku balen� kluk�. 29 00:07:56,768 --> 00:07:59,605 Oh, ok, tady je jedna "Pochval ho a zt�hni se." 30 00:07:59,730 --> 00:08:00,856 "Nadzvedni mu jeho ego 31 00:08:00,939 --> 00:08:01,899 a potom odkr��ej." 32 00:08:02,024 --> 00:08:03,400 "Nejenom, �e �ek�, cht�c v�c, 33 00:08:03,483 --> 00:08:07,029 ale mysl� si, �e to byl jeho n�pad." 34 00:08:07,154 --> 00:08:08,363 P�kn�. 35 00:08:08,447 --> 00:08:10,199 To je fakt skv�l�. 36 00:08:11,658 --> 00:08:13,202 Claire, uv�domuje� si, 37 00:08:13,285 --> 00:08:14,578 �e l�to skoro skon�ilo, 38 00:08:14,703 --> 00:08:16,413 a je�t� jsi ani jednou ne�la do vody? 39 00:08:16,538 --> 00:08:18,582 Je�t� bude p��le�itost�. 40 00:08:18,707 --> 00:08:20,667 Mm. Omluv m�. 41 00:08:21,960 --> 00:08:23,921 Uv�domuje� si, �e m�me u� jen m�� ne� p�t dn�? 42 00:08:24,004 --> 00:08:25,255 Ne� se bude� muset p�est�hovat? 43 00:08:25,380 --> 00:08:26,673 Nechci, abyses st�hovala 44 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 p�es p�lku sv�ta. 45 00:08:27,883 --> 00:08:28,926 Claire, ty v�echno ni��! 46 00:08:30,427 --> 00:08:32,179 Cht�la jsem na to nemyslet alespo� p�l hodiny. 47 00:08:32,262 --> 00:08:33,263 Hailey, promi�, ale... 48 00:08:33,347 --> 00:08:34,264 Krom toho, 49 00:08:34,348 --> 00:08:35,682 je�t� jsem Raymonda nepol�bila. 50 00:08:37,351 --> 00:08:38,727 Tak�e nejedu nikam. 51 00:08:38,810 --> 00:08:40,187 Whoo! 52 00:08:40,354 --> 00:08:41,897 P�ich�zej�. 53 00:08:43,357 --> 00:08:45,317 Oh. 54 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 Ahoj krasav�e. 55 00:08:46,652 --> 00:08:47,611 To je Raymond. 56 00:08:51,657 --> 00:08:53,742 Hail, objednala sis p�se�nou... �arod�jnici? 57 00:08:53,825 --> 00:08:56,078 Cecilia je zp�tky z t�bora. 58 00:08:56,161 --> 00:08:58,997 Netrap se. Nesko�� j� na to. 59 00:08:59,122 --> 00:09:01,124 Je na to moc chytr�. 60 00:09:01,250 --> 00:09:04,127 �au, Cecilia. - �au! 61 00:09:09,716 --> 00:09:11,093 Whoa. 62 00:09:13,470 --> 00:09:16,598 Nem� je...v�t��? 63 00:09:16,723 --> 00:09:17,975 Mohla by si s nima vyp�chnout oko. 64 00:09:18,100 --> 00:09:20,894 Hele... mus�me jen rozlu�tit jeho �e� t�la. 65 00:09:20,978 --> 00:09:21,979 Koukej, je to dobr�. 66 00:09:22,104 --> 00:09:24,231 Mysl�m t�m, kdy� je do n� ud�lanej, 67 00:09:24,314 --> 00:09:26,108 zat�ese vlasama, 68 00:09:26,191 --> 00:09:27,276 nat�hne ruce 69 00:09:27,401 --> 00:09:29,111 - a nepne ty svaly. - Jo? 70 00:09:30,821 --> 00:09:31,947 C-co to bylo? 71 00:09:32,030 --> 00:09:33,615 Prsty. Prstama si prohr�bnul vlasy. 72 00:09:33,699 --> 00:09:36,702 Mysl�m, technicky, to nebylo zat�esen�. 73 00:09:36,827 --> 00:09:38,662 Spr�vn�? 74 00:09:41,331 --> 00:09:43,959 Pros�m Bo�e, ��dn� zat�esen�, 75 00:09:44,042 --> 00:09:45,669 �adn� natahov�n�, ��dn� protahov�n�, ��dn�... 76 00:09:49,047 --> 00:09:50,799 Ne! 77 00:09:50,883 --> 00:09:52,634 Jste vy tam v po��dku? 78 00:09:52,759 --> 00:09:54,720 - Jo, v pohod�, d�ky. - Jo, v pohod�.. 79 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 - D�ky. - Jsme v pohod�. 80 00:09:59,516 --> 00:10:01,018 D�ti sed�li dlouho? 81 00:10:02,477 --> 00:10:04,313 U� to nem��u d�le sn�et. 82 00:10:04,438 --> 00:10:05,647 Tak dlouho dokud 83 00:10:05,772 --> 00:10:07,149 ned� slune�n� br�le nahoru a dol�, jsme v pohod�. 84 00:10:07,232 --> 00:10:08,358 Hej, Rayi, chytej! 85 00:10:08,483 --> 00:10:10,444 Oh! 86 00:10:10,527 --> 00:10:11,403 hm... - Nem��u se na to koukat. 87 00:10:11,528 --> 00:10:12,404 - Ty... - Promi�! 88 00:10:12,529 --> 00:10:13,447 Myslela jsem,�e to chyt�. 89 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 - Jasn�. - Moje chyba. 90 00:10:15,073 --> 00:10:16,366 Oh. 91 00:10:16,491 --> 00:10:19,203 Co? Dal je nahoru a dol�?? 92 00:10:19,328 --> 00:10:20,412 V�, slun��ko se schovalo. 93 00:10:20,537 --> 00:10:23,332 - To se nepo��t�. - Jo. 94 00:10:23,415 --> 00:10:25,334 �ekni n�co. 95 00:10:25,417 --> 00:10:27,503 Nikdy se neop�l� kdy� bude� nosit v�echno tohle ole�en�. 96 00:10:27,628 --> 00:10:29,505 Nebo dostanu rakovinu k��e. 97 00:10:29,588 --> 00:10:31,548 Pros�m t�, v�dy� ani nekou��me. 98 00:10:31,632 --> 00:10:32,883 Mm-hmm. 99 00:10:33,008 --> 00:10:34,384 Takov� ztroskotanci. 100 00:10:34,510 --> 00:10:37,429 Perfektn� konec perfektn�ho dne. 101 00:10:37,554 --> 00:10:39,348 Claire! Hailey! 102 00:10:39,473 --> 00:10:41,683 Pot�ebujeme va�� pomoc! 103 00:10:46,396 --> 00:10:49,149 Tak co pot�ebujete? 104 00:10:49,233 --> 00:10:53,237 Rozhodli jsme se povzbudit Raymonda. 105 00:10:53,362 --> 00:10:54,196 - Co?! - Co�e?! 106 00:10:54,279 --> 00:10:55,364 Mm. 107 00:11:00,953 --> 00:11:02,329 M�ly jste se vid�t! 108 00:11:02,412 --> 00:11:04,331 To nen� moc vtipn�. 109 00:11:04,414 --> 00:11:06,542 Oh, vy d�v�ata jste tak sv�zan�. 110 00:11:06,667 --> 00:11:08,085 Pomozte odn�st 111 00:11:08,168 --> 00:11:10,087 "Last Splash" dekorace, pros�m. 112 00:11:10,170 --> 00:11:11,380 Weatherman tvrd� �e p�ijde velk� bou�e. 113 00:11:11,505 --> 00:11:13,090 D�me je tam znovu a� se vyjasn�. 114 00:11:13,215 --> 00:11:14,675 Ray tady po��d bude 115 00:11:14,758 --> 00:11:16,426 a� budete hotov�. 116 00:11:16,552 --> 00:11:18,178 D�do! 117 00:11:18,262 --> 00:11:20,848 Ve�e�e bude v 6:00, Claire. 118 00:11:20,931 --> 00:11:22,307 Tak�e se vr�t� po ve�e�i, jo? 119 00:11:22,432 --> 00:11:23,600 M��eme n�co podniknout... 120 00:11:23,725 --> 00:11:25,727 Ne, m�m jin� pl�ny. 121 00:11:25,811 --> 00:11:27,187 Co�e?! 122 00:11:27,271 --> 00:11:28,188 Ale tys sl�bila... 123 00:11:28,272 --> 00:11:29,857 Bo�e, kl�dek. Tvoje babi�ka m� pravdu. 124 00:11:29,940 --> 00:11:30,858 Ale Hailey, j� jsem... 125 00:11:30,941 --> 00:11:33,569 - Promi�! - Je��i, Leonard. 126 00:11:34,653 --> 00:11:40,617 "M" nebo "W"? 127 00:11:42,661 --> 00:11:45,247 Jo, taky jsme t� r�dy vid�ly. 128 00:11:46,665 --> 00:11:48,125 "W"... 129 00:11:52,546 --> 00:11:55,257 On v�, co jsi d�lala minul� l�to! 130 00:12:08,979 --> 00:12:13,233 K zemi! 131 00:12:15,736 --> 00:12:17,237 Mami, jsem doma! 132 00:12:17,321 --> 00:12:19,281 Ahoj, d�t�. 133 00:12:19,364 --> 00:12:22,743 Hailey, tvoje krabice se samy nezabal�. 134 00:12:22,826 --> 00:12:28,123 Nevynd�vej to dokud nep�ijdou st�hov�ci. 135 00:12:33,170 --> 00:12:34,838 Poj� sem, Moby, 136 00:12:34,963 --> 00:12:35,881 takhle si se mnou nehraj. 137 00:12:36,006 --> 00:12:37,841 Nevidela jsem t� cel� dny. 138 00:12:37,966 --> 00:12:41,136 Hailey, m��e� si vybalit kolik v�c� chce�. 139 00:12:41,220 --> 00:12:42,179 Ale st�le se st�hujeme. 140 00:12:42,304 --> 00:12:44,973 Jo. 141 00:12:46,600 --> 00:12:47,809 Jak bylo v klubu? 142 00:12:47,893 --> 00:12:51,355 A mo�n� bych protentokr�t mohla dostat v�c ne� jednu slabiku? 143 00:12:51,480 --> 00:12:52,856 - Bylo to dobr�. - Mm-hmm. 144 00:12:52,981 --> 00:12:54,149 To byly t�i. 145 00:12:58,403 --> 00:13:01,114 Omlouv�m se, zlat��ko, 146 00:13:01,198 --> 00:13:04,034 ale... necht�la jsi opustit 147 00:13:04,159 --> 00:13:06,328 ani Boston, pamatuje�? 148 00:13:06,453 --> 00:13:07,871 A pod�vej co se stalo! 149 00:13:07,996 --> 00:13:10,374 Potkala jsi Claire. 150 00:13:10,499 --> 00:13:14,795 Austr�lie by pro n�s mohla b�t dal�� ��an� dobrodru�stv�, Hails. 151 00:13:16,964 --> 00:13:20,676 Tak... co kdybychom za�aly balit tv�j pokoj? 152 00:13:20,759 --> 00:13:22,511 Tak co kdybych tu �ila s Claire ne� mi bude 18? 153 00:13:22,636 --> 00:13:25,848 Co kdybychom... se vr�tily k m�n� slabik�m? 154 00:13:25,931 --> 00:13:27,516 Skv�l�. 155 00:13:29,601 --> 00:13:31,061 To byla jedna. 156 00:13:37,359 --> 00:13:38,944 Varov�n� p�ed bou��... 157 00:13:39,069 --> 00:13:41,697 Tak odtud je Cecilia Banks tak dramatick�. 158 00:13:41,822 --> 00:13:43,365 Jenom se pod�vej na jej�ho otce. 159 00:13:43,448 --> 00:13:44,825 Hm, jak m��ete vid�t-whoa! 160 00:13:45,868 --> 00:13:47,536 Hailey, jak bych mohla 161 00:13:47,619 --> 00:13:49,830 �elit osm�mu stupni bez tebe? 162 00:13:49,913 --> 00:13:52,249 Moje sk���ka je pr�v� vedle klu�i��ch z�chod�. 163 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 A sama jsem si ud�lala spole�n� t�locvik. 164 00:13:54,793 --> 00:13:57,045 Mus�me tancovat s Raymondem na ve��rku Last Splash. 165 00:13:57,129 --> 00:13:58,547 Budeme tak skv�l� tane�nice 166 00:13:58,630 --> 00:14:00,215 �e si uv�dom� �e si mus� jednu z n�s vz�t. 167 00:14:00,340 --> 00:14:02,759 A budeme tak ��astn� 168 00:14:02,843 --> 00:14:03,844 �e ho jedna z n�s m� 169 00:14:03,927 --> 00:14:05,888 �e nebudeme nikdy ��rlit, v�? 170 00:14:05,971 --> 00:14:07,222 Pokus si nevybere tebe. 171 00:14:07,347 --> 00:14:08,432 To by nebylo Ok. 172 00:14:10,017 --> 00:14:12,394 -To byl vtip.. - Co kdy� je to naposled co se vid�me? 173 00:14:12,477 --> 00:14:15,230 Co kdy� to je ono? 174 00:14:17,566 --> 00:14:21,570 � bo�e hurik�n�, co d�l� hromy a blesky 175 00:14:21,653 --> 00:14:24,114 a majest�tn� vlny... 176 00:14:24,239 --> 00:14:26,783 pou�ij svoji s�lu, abys odradil moj� m�mu od p�est�hov�n� se do Austr�lie. 177 00:14:26,909 --> 00:14:29,578 Ud�lej a� uvid� chyby sv�ho po��n�n�, 178 00:14:29,661 --> 00:14:32,039 a nechej n�s v Baybridge! 179 00:14:35,459 --> 00:14:38,086 Amen. 180 00:14:38,212 --> 00:14:39,379 Jsi ��len�. 181 00:14:39,463 --> 00:14:41,757 Tak mi ��kaj�. 182 00:14:46,637 --> 00:14:48,096 Amen. 183 00:14:52,893 --> 00:14:54,811 O, m�j bo�e! 184 00:14:54,895 --> 00:14:55,938 Ty automaty se zbl�znily. 185 00:14:58,023 --> 00:14:59,483 Vypad� to jaky bychom to dostaly zadara... 186 00:14:59,566 --> 00:15:00,734 - Hailey! ...Soda? 187 00:15:00,817 --> 00:15:02,069 Kde jsi? Jsi mrtv�?! 188 00:15:02,152 --> 00:15:03,445 - Neum�rej. - Nejsem mrtv�. 189 00:15:03,570 --> 00:15:04,780 Jsem tady. Sleduj m�j hlas. 190 00:15:04,905 --> 00:15:06,573 Oh, Bo�e! 191 00:15:06,657 --> 00:15:07,908 N�co je tam venku! 192 00:15:11,036 --> 00:15:13,163 Chci abys v�d�la, �e kdyby sem Leonard 193 00:15:13,288 --> 00:15:14,122 p�i�el a rozsekal n�s 194 00:15:14,206 --> 00:15:15,541 na milion kousk�, 195 00:15:15,666 --> 00:15:18,043 �e jsi byla, �pln� zcela, a nav�dy 196 00:15:18,168 --> 00:15:20,796 moje nejlep�� kamar�dka. 197 00:15:20,921 --> 00:15:23,131 Ty jsi taky moje nejlep�� kamar�dka. 198 00:15:23,257 --> 00:15:25,175 A zlomila jsem tv�j iPod. 199 00:15:33,183 --> 00:15:34,935 Co tady holky d�l�te 200 00:15:35,018 --> 00:15:35,936 - v tomhle po�as�?! - Oh! 201 00:15:36,019 --> 00:15:37,062 �le! 202 00:15:37,187 --> 00:15:38,146 Babi, vyd�sila jsi m�! 203 00:15:38,230 --> 00:15:40,148 Poj�te vy dv� zal�zt do postele. 204 00:15:40,232 --> 00:15:41,191 HAILEY Oh, Pan� B., 205 00:15:41,316 --> 00:15:42,276 Kdybych m�la dneska no�n� m�ry, 206 00:15:42,401 --> 00:15:43,151 tak za to m��ete vy. 207 00:15:50,075 --> 00:15:51,952 � Bo�e hurik�n�... 208 00:15:53,412 --> 00:15:56,498 � bo�e hurik�n�, co d�l� hromy a blesky... 209 00:16:05,382 --> 00:16:10,012 ... pros�m pou�ij svou s�lu abys udr�el mou m�mu... 210 00:16:10,137 --> 00:16:12,347 Aby vid�la chyby, kter� d�l�... 211 00:16:12,472 --> 00:16:15,517 ... a nechej n�s v Baybridge! 212 00:16:43,504 --> 00:16:44,922 Oh, m�j Bo�e. 213 00:16:46,048 --> 00:16:47,341 Poj� sem. 214 00:16:47,424 --> 00:16:49,218 - Na t�i, p�ipraveni? Raz, dva.... - Ok. 215 00:16:49,343 --> 00:16:51,553 Raymond je venku! Poj� sem! 216 00:16:51,678 --> 00:16:52,888 Jo, p�isu�te to. 217 00:16:55,224 --> 00:16:56,934 Je p�ekr�sn�. Ok, uklidni se. 218 00:16:57,059 --> 00:17:00,187 Jdeme! 219 00:17:00,270 --> 00:17:03,774 Dohon�m v�s pozd�ji. 220 00:17:11,114 --> 00:17:13,283 Pod�vej na tohle. 221 00:17:13,408 --> 00:17:15,410 Jak� zk�za. 222 00:17:15,494 --> 00:17:17,412 To je Ray. Ned�vej se. 223 00:17:17,496 --> 00:17:18,455 K zemi. 224 00:17:20,165 --> 00:17:21,792 Ahoj, malej divnej modrej krabe. 225 00:17:24,711 --> 00:17:25,587 Claire, pod�vej. 226 00:17:26,797 --> 00:17:27,923 Rayi, douf�m, �e jsi p�ipraven to tu vy�istit. 227 00:17:29,466 --> 00:17:30,467 Wow. 228 00:17:32,010 --> 00:17:34,429 Nemysl�, �e bude� muset odvolat Last Splash? 229 00:17:34,513 --> 00:17:35,889 - Ne! Ne, pane B! - Ne! 230 00:17:35,973 --> 00:17:37,808 Ne, ne, ne, ne, ne, pane B! 231 00:17:37,933 --> 00:17:39,768 Nem��ete.- Omlouv�m se, ale to nem��ete ud�lat! 232 00:17:39,852 --> 00:17:40,853 Pane B., j� a Claire 233 00:17:40,978 --> 00:17:42,938 jsme to pl�novali tak dlouho. 234 00:17:43,021 --> 00:17:43,939 To bude v pohod�. 235 00:17:44,022 --> 00:17:46,775 D�do, jsou po��d zapnut� sv�tla v baz�n�? 236 00:17:54,908 --> 00:17:56,410 Claire! 237 00:18:26,565 --> 00:18:28,442 Vydr�, u� je to dobr�. 238 00:18:28,525 --> 00:18:30,277 V baz�n� je �ralok! 239 00:18:30,360 --> 00:18:32,279 Jsi v por�dku, jsi v po��dku. Shh. M�m t�. 240 00:18:32,362 --> 00:18:33,488 P�ineste sem n�kdo �idli! 241 00:18:33,572 --> 00:18:34,907 Uklidni se. 242 00:18:35,032 --> 00:18:36,200 - Tady jsi. - Na. 243 00:18:36,325 --> 00:18:37,993 M��e b�t v�oku. Zhluboka se nadechni. 244 00:18:38,118 --> 00:18:39,036 Claire, jsi v po��dku? 245 00:18:39,119 --> 00:18:40,329 Vyd�sila se ve vod�. 246 00:18:40,412 --> 00:18:42,497 Jej� rodi�e se utopili. 247 00:18:42,623 --> 00:18:43,582 Jsi v po��dku, zlat��ko? 248 00:18:43,707 --> 00:18:45,501 Vid�la jsem n�co. Je to tam, 249 00:18:45,626 --> 00:18:47,377 a j� nev�m, co to bylo! 250 00:18:49,171 --> 00:18:51,965 P�lka oce�nu to tu v�era vypl�chla. 251 00:18:52,049 --> 00:18:53,342 Hailey, vezmi Claire dovnit�. 252 00:18:53,467 --> 00:18:55,511 Leonard, zamkni terasu. 253 00:18:55,594 --> 00:18:57,137 Nechci, aby tam kdokoli dal�� spadnul. 254 00:18:57,221 --> 00:19:00,182 Ok, vy�istit, zamknout. M�m to. 255 00:19:00,265 --> 00:19:02,309 To bylo, to bylo t�sn�, Rayi. 256 00:19:04,436 --> 00:19:06,480 D�ky, Rayi. 257 00:19:08,815 --> 00:19:10,359 - Hey... - Poj�! 258 00:19:10,442 --> 00:19:12,861 - Hey! - Oh, m�j Bo�e.. 259 00:19:12,945 --> 00:19:14,613 Raymond tam sko�il, aby t� sv�ma 260 00:19:14,738 --> 00:19:16,949 vlastn�ma bicepsama zachr�nil. 261 00:19:17,074 --> 00:19:18,325 C�tilas je okolo sebe? 262 00:19:18,408 --> 00:19:19,535 Byly napnut�? 263 00:19:19,660 --> 00:19:21,286 Oh, Bo�e, musely b�t ur�it� napnut�. 264 00:19:21,411 --> 00:19:23,038 Kdyby jsi ned�chala!! 265 00:19:23,121 --> 00:19:25,832 Byla bys takhle daleko, aby ti dal um�l� d�ch�n�. 266 00:19:25,916 --> 00:19:27,000 Tam n�co je. 267 00:19:27,084 --> 00:19:28,210 Mysl�m to v�n�! 268 00:19:28,293 --> 00:19:30,546 Vypadalo to jako... Ani to nedok�u ��ct, 269 00:19:30,671 --> 00:19:34,383 ale p��sah�m, z�ralo to na m� sv�ma o�ima. 270 00:19:34,466 --> 00:19:37,553 Jsi v �oku... z dotyk� Raymonda! 271 00:19:37,678 --> 00:19:41,181 Hailey, v�m co jsem vid�la. 272 00:19:42,266 --> 00:19:43,725 Dob�e, tak tam p�jdeme zp�tky 273 00:19:43,809 --> 00:19:46,270 a� se nikdo nebude d�vat a prov���me to. 274 00:19:46,395 --> 00:19:47,855 V ��dn�m p��pad�, Hail. 275 00:19:47,938 --> 00:19:50,315 Nem�m v �myslu j�t znovu do vody 276 00:19:50,440 --> 00:19:51,942 a ani se tam vr�tit. 277 00:19:52,067 --> 00:19:54,236 N�co �patn�ho by se mohlo st�t. 278 00:19:54,319 --> 00:19:55,779 Ale jdi ty. 279 00:19:55,863 --> 00:19:59,366 Oble� si kalhoty velk� holky a setk�me se v 9:00. 280 00:20:04,496 --> 00:20:05,747 Bu� opatrn�! 281 00:20:05,831 --> 00:20:08,417 D�da na n�s bude hodn� na�tvan�. 282 00:20:11,044 --> 00:20:13,881 To je Leonard. 283 00:20:25,142 --> 00:20:27,436 Jdeme. 284 00:20:45,704 --> 00:20:47,956 Hey, mo�n� jsme si m�li vz�t ryb��sk� prut nebo tak n�co. 285 00:20:48,040 --> 00:20:49,208 Shh, shh, shh. Ne. 286 00:20:49,333 --> 00:20:50,501 J� to nechci chytit. 287 00:20:50,626 --> 00:20:52,085 Chci to nakrmit. 288 00:21:01,178 --> 00:21:02,804 Ryb� prsty? 289 00:21:02,930 --> 00:21:04,598 Mo�n� to byla chobotnice. 290 00:21:04,681 --> 00:21:06,683 S modr�ma vlasama. 291 00:21:06,767 --> 00:21:10,479 - a s ocasem? - Mohla to b�t modr� chaluha. 292 00:21:10,604 --> 00:21:12,231 nebo plovouc� loutka. 293 00:21:12,356 --> 00:21:14,608 Nebyla to chobotnice, ani plovouc� loutka! 294 00:21:14,691 --> 00:21:15,817 Chce�? 295 00:21:15,943 --> 00:21:16,985 Vid�la jsem vlasy! 296 00:21:17,110 --> 00:21:18,612 Bo�e! 297 00:21:18,695 --> 00:21:20,322 Poslouchej, 298 00:21:20,405 --> 00:21:22,115 jestli hodl� ignorovat ka�d� slovo co �eknu, 299 00:21:22,199 --> 00:21:23,534 - M��u to ud�lat sama. - J� t� neignoruju. 300 00:21:26,119 --> 00:21:28,163 Vsad�m se, �e v�m co to bylo. 301 00:21:32,292 --> 00:21:34,419 H�d�m... 302 00:21:34,545 --> 00:21:37,172 byla to mo�sk� panna. 303 00:21:38,632 --> 00:21:41,760 Mm... mm... 304 00:22:00,070 --> 00:22:01,071 Baf. 305 00:22:05,325 --> 00:22:08,871 To je... 306 00:22:10,038 --> 00:22:10,998 Uh, ty jsi... 307 00:22:12,082 --> 00:22:13,500 M... 308 00:22:13,584 --> 00:22:16,837 Vid�m, �e to mus�me vz�t pomalu. 309 00:22:16,920 --> 00:22:19,923 Mo�s-k�... panna. 310 00:22:20,048 --> 00:22:21,508 Mo�sk� panna. 311 00:22:21,633 --> 00:22:23,635 Co? 312 00:22:23,760 --> 00:22:26,555 B�jn� stvo�en� n�mo�n�k�, z p�lky �ena, z poloviny ryba, 313 00:22:26,680 --> 00:22:28,056 nejzn�m�j�� pro sv� vysed�v�n� na skal�ch, 314 00:22:28,140 --> 00:22:30,893 z�raj�c� do zrcadel, v�niv� si kart��uj�c� 315 00:22:31,018 --> 00:22:32,519 sv� dlouh�, kr�sn� vlasy. 316 00:22:32,644 --> 00:22:35,105 Bla, bla, bla... 317 00:22:35,230 --> 00:22:37,566 Co... co se tu d�je? 318 00:22:37,649 --> 00:22:40,652 P�esta�te v��skat 319 00:22:40,777 --> 00:22:42,487 jako p�rek rack�. 320 00:22:44,615 --> 00:22:46,283 Do krevety, jste odporn� hlasit�. 321 00:22:47,743 --> 00:22:48,952 Ty mluv� anglicky? 322 00:22:49,077 --> 00:22:52,456 Jo. Mo�sk� panny mluv� v�emy jazyky zn�m�mi �lov�ku, 323 00:22:52,539 --> 00:22:54,082 ryb�m, kor���m... 324 00:22:54,208 --> 00:22:55,959 a n�kolika druh�m mo�sk�ch pt�k�. 325 00:22:56,084 --> 00:22:57,711 Jak�mi jazyky mluv�te vy? 326 00:22:57,794 --> 00:23:01,131 M�m trojku ze �pan�l�tiny. 327 00:23:01,256 --> 00:23:02,090 Hmm. 328 00:23:02,216 --> 00:23:03,258 Po�kat. 329 00:23:03,342 --> 00:23:06,053 Co kdy� je zl� nebo tak n�co? 330 00:23:06,136 --> 00:23:07,971 Pro� by byla zl�? 331 00:23:08,096 --> 00:23:11,642 Je fiktivn� mo�sk� stvo�en�. Ti by mohli b�t �patn�. 332 00:23:11,767 --> 00:23:13,560 Nejsme fiktivn�! 333 00:23:13,644 --> 00:23:15,145 Jsme diskr�tn�. Hm. 334 00:23:20,817 --> 00:23:23,820 Je�t� nikdy jsem nebyla tak bl�zko �lov�ku. 335 00:23:23,946 --> 00:23:26,823 Hm. Mus� to b�t pro tebe divn�. 336 00:23:30,661 --> 00:23:32,246 Co? 337 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 Nic. 338 00:23:35,958 --> 00:23:38,585 Z�r� na m�j ocas. 339 00:23:38,669 --> 00:23:40,671 Dob�e, jo, z�rala jsem. 340 00:23:40,754 --> 00:23:43,966 Chce� si ��hnout? 341 00:23:45,175 --> 00:23:47,803 Ok. 342 00:23:50,347 --> 00:23:51,849 Aah, je slizk�! 343 00:23:51,932 --> 00:23:53,559 D�ky. 344 00:23:53,684 --> 00:23:57,104 Drhnu si ho chaluhou a med�zou dvakr�t denn�. Hm. 345 00:24:03,902 --> 00:24:05,112 Wow! 346 00:24:05,195 --> 00:24:06,613 Wow! 347 00:24:08,615 --> 00:24:10,117 Pros�m nejez n�s! 348 00:24:10,200 --> 00:24:12,828 To sm��len�! 349 00:24:12,953 --> 00:24:13,829 To je ok. 350 00:24:13,954 --> 00:24:15,873 Jenom chci v�d�t jak� jsou ty nohy. 351 00:24:15,998 --> 00:24:17,457 Pus�! 352 00:24:18,584 --> 00:24:20,335 M��ete s nima sb�rat v�ci? 353 00:24:20,460 --> 00:24:21,378 Ne, ale... 354 00:24:21,503 --> 00:24:24,631 M��u s nima kopat jestli m� nepust�! 355 00:24:27,634 --> 00:24:29,887 Hey, poj� zp�t. 356 00:24:36,018 --> 00:24:37,352 Mm! 357 00:24:37,477 --> 00:24:39,730 Jak-jak to d�l�? 358 00:24:39,855 --> 00:24:41,356 Oh, to nic nen�. 359 00:24:41,481 --> 00:24:42,858 M�ly byste vid�t m�ho otce. 360 00:24:42,941 --> 00:24:44,526 Um� ud�lat opravdov� vlny. 361 00:24:44,610 --> 00:24:46,528 Jako v�era, nap��klad. 362 00:24:46,612 --> 00:24:48,864 To tv�j otec ud�lal ty vlny?? 363 00:24:48,947 --> 00:24:50,616 Jo. 364 00:24:50,741 --> 00:24:53,535 Je na m� na�tvan�, proto�e jsem p�ed t�emy dny 365 00:24:53,660 --> 00:24:55,495 uplavala z domova. Byla jsem rozhodnut� 366 00:24:55,579 --> 00:24:56,705 si vz�t toho mo�sk�ho mu�e 367 00:24:56,788 --> 00:24:58,332 kter� je tak chytr� jako kalu� po odlivu 368 00:24:58,415 --> 00:24:59,541 Hej! 369 00:24:59,666 --> 00:25:01,251 Leonard! Mus�me j�t. 370 00:25:01,376 --> 00:25:03,045 - Je tot�ln� psycho. - Mus� se schovat. 371 00:25:03,170 --> 00:25:04,505 Po�kejte! Kam jdete? 372 00:25:04,588 --> 00:25:06,215 - Vr�t�me se z�tra r�no. - Slibuje�? 373 00:25:06,340 --> 00:25:07,174 Slibuju! 374 00:25:07,257 --> 00:25:08,342 Je tam n�kdo? 375 00:25:08,425 --> 00:25:10,802 - Ut�kej! - Nenech se vid�t. 376 00:25:52,010 --> 00:25:53,220 Hailey. 377 00:25:53,303 --> 00:25:55,973 Hailey, vzbu� se. 378 00:26:06,066 --> 00:26:08,694 Co na sv�t�...? 379 00:26:08,819 --> 00:26:10,779 - Oh, ne. - Oh! 380 00:26:13,407 --> 00:26:14,408 - To je zl�. - Oh, m�j Bo�e. 381 00:26:14,491 --> 00:26:15,325 To je hodn� zl�. 382 00:26:15,450 --> 00:26:17,286 Poj�. 383 00:26:22,165 --> 00:26:23,667 Co jste to ud�lali?! 384 00:26:23,792 --> 00:26:25,419 Vypustil jsem baz�n. 385 00:26:26,712 --> 00:26:27,796 Nen� tam. 386 00:26:27,921 --> 00:26:30,674 - Ale jak se odtamtud mohla prost� dostat? - Nev�m. 387 00:26:31,842 --> 00:26:32,676 Poj�. 388 00:26:44,104 --> 00:26:46,481 Oh, to jste vy. 389 00:26:46,565 --> 00:26:48,692 Vyd�sili jste m�. 390 00:26:48,817 --> 00:26:50,652 Myslela jsm, �e to byl ten mu� 391 00:26:50,736 --> 00:26:52,613 s tou odpornou vys�vac� v�c�. 392 00:26:52,696 --> 00:26:55,490 Pr�v� jsem se ot��ela. 393 00:26:55,574 --> 00:26:56,700 Jak jsi se tam dostala? 394 00:26:56,825 --> 00:26:58,535 Pou�ila jsem tohle. 395 00:26:58,660 --> 00:26:59,286 Wow. 396 00:27:03,707 --> 00:27:05,626 Moje velmi vlastn� nohy. 397 00:27:06,960 --> 00:27:10,631 Oh, a pod�vejte se na tohle. 398 00:27:10,714 --> 00:27:12,341 - Whoa. - Whoa. 399 00:27:14,426 --> 00:27:16,178 Wow. 400 00:27:16,303 --> 00:27:17,304 Nen� to roztomil�? 401 00:27:17,387 --> 00:27:19,014 Velmi roztomil�. 402 00:27:19,139 --> 00:27:21,141 A d� se na tom sed�t. 403 00:27:22,559 --> 00:27:23,727 Hej, mus�me t� odtamtud dostat. Poj�. 404 00:27:23,852 --> 00:27:24,686 Bude� vid�t. 405 00:27:24,811 --> 00:27:25,854 Mus� j� d�t sv� triko. 406 00:27:25,938 --> 00:27:28,440 No. Ne, moje plavky jsou jako repelent proti kluk�m. 407 00:27:28,565 --> 00:27:29,691 Co kdy� uvid�me Raymonda? 408 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 Jsou to tv� plavky nebo jej� narozeninov� oble�en�. 409 00:27:31,902 --> 00:27:33,195 D�lej. 410 00:27:51,547 --> 00:27:52,589 Oh, ne. 411 00:27:52,714 --> 00:27:53,674 Tak se to ned�l�. 412 00:27:53,757 --> 00:27:55,008 - Mus�... - Ne. 413 00:27:55,092 --> 00:27:56,385 - Prostr� t�m ruce. - Str� skrz to ruce... 414 00:27:56,510 --> 00:27:57,344 - V� co mysl�m? - Oh... 415 00:27:57,427 --> 00:27:58,554 Ne... 416 00:27:58,679 --> 00:28:00,931 Ne, ne. Oh. 417 00:28:01,056 --> 00:28:01,932 Wow. 418 00:28:02,057 --> 00:28:03,559 To vypad� ��asn�. 419 00:28:03,684 --> 00:28:05,102 J� v�m. 420 00:28:15,404 --> 00:28:17,781 Nech�pu, jak na tom m��ete sp�t 421 00:28:17,906 --> 00:28:19,700 kdy� se na tom d� takhle sk�kat. 422 00:28:19,783 --> 00:28:21,702 Mohla bych to d�lat cel� den. 423 00:28:21,785 --> 00:28:23,787 Claire, co to tam pro boha d�l�? 424 00:28:27,082 --> 00:28:28,417 Opravdu mus� p�estat. 425 00:28:28,500 --> 00:28:29,960 Babi�ka na n�s bude na�tvan�. 426 00:28:31,128 --> 00:28:33,088 Dostanem se do mal�ru. 427 00:28:33,172 --> 00:28:34,756 Zbyte�n� si d�l� starosti. 428 00:28:34,840 --> 00:28:35,757 U��v�m si. 429 00:28:36,758 --> 00:28:37,801 To je takov� legrace. 430 00:28:38,969 --> 00:28:41,722 Oh! Miluju nohy. 431 00:28:41,805 --> 00:28:42,931 Tak... 432 00:28:43,056 --> 00:28:45,142 ty si je chce� nechat? 433 00:28:45,267 --> 00:28:47,436 Technicky vzato, m��eme m�t nohy jenom kdy� sv�t� slunce. 434 00:28:47,519 --> 00:28:49,146 A mus�me je udr�ovat such�, 435 00:28:49,271 --> 00:28:50,647 nebo to je to co jsem sly�ela. 436 00:28:50,772 --> 00:28:52,900 Nikdy jsem nem�la odhahu j�t ven a zkusit to. 437 00:28:52,983 --> 00:28:55,110 Tak�e tohle je poprv� co jsi na sou�i? 438 00:28:55,194 --> 00:28:57,654 Poprv� na zemi, poprv� s nohama. 439 00:28:57,738 --> 00:28:59,198 V��� tomu? 440 00:28:59,323 --> 00:29:00,616 Oh, toho by jeden neuhod. 441 00:29:00,741 --> 00:29:03,076 Ale mus�m b�t opatrn�. 442 00:29:03,160 --> 00:29:05,078 P�i m�s��n�m svitu nebo ve vod�, m�m okam�it� ocas. 443 00:29:05,162 --> 00:29:06,663 Koukej co m��u d�lat. Eh! 444 00:29:06,788 --> 00:29:09,458 Ow. P�esta�. 445 00:29:10,792 --> 00:29:12,169 - Hmm? - Hmm? 446 00:29:15,631 --> 00:29:17,341 Oh! Krabi! 447 00:29:17,466 --> 00:29:18,675 Na�li m�. 448 00:29:18,800 --> 00:29:19,968 S mu�l�? 449 00:29:20,052 --> 00:29:21,178 Mm-hmm. 450 00:29:21,303 --> 00:29:24,431 Sly�ely jste �e se s nima d� poslouchat oce�n? 451 00:29:24,515 --> 00:29:25,807 Jo, ale... 452 00:29:25,933 --> 00:29:27,851 No, tak to funguje ob�ma sm�ry. 453 00:29:27,976 --> 00:29:30,187 Oce�n v�s m��e taky sly�et. 454 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 Hal�? Tati? 455 00:29:33,232 --> 00:29:36,276 Aquamarine! Co si mysl� �e d�l�?! 456 00:29:36,360 --> 00:29:37,486 Tati? 457 00:29:37,569 --> 00:29:38,946 Mu�l� telefon. 458 00:29:40,531 --> 00:29:41,657 M��ete m� na chvilku omluvit? 459 00:29:41,782 --> 00:29:43,408 Jasn�. Promi�. 460 00:29:43,534 --> 00:29:44,701 Tak, to byl tv�j n�pad, 461 00:29:44,826 --> 00:29:45,869 - ne m�j. - Ok. 462 00:29:45,994 --> 00:29:49,289 Nechci si vz�t takov�ho zka�en�ho, bohat�ho k�iv�ka! 463 00:29:51,041 --> 00:29:52,835 M��e� si d�lat jak� bou�ky bude� cht�t, 464 00:29:52,960 --> 00:29:54,670 ale j� se nevr�t�m. 465 00:29:56,255 --> 00:29:57,840 Ne! Ne! 466 00:29:57,965 --> 00:30:00,050 L�ska nen� m�tus, tati, je opravdov�! 467 00:30:00,175 --> 00:30:01,218 Mysl�, �e tohle d�l� jej� otec? 468 00:30:01,343 --> 00:30:03,178 ...t�i dny, Dok�u ti to. 469 00:30:03,303 --> 00:30:04,721 Jestli se nevr�t� do t�� dn�... 470 00:30:04,847 --> 00:30:06,682 Jestli se pletu, tak p�ijmu tv� pl�ny. 471 00:30:06,765 --> 00:30:08,141 A budu volat ka�d� den, ok? 472 00:30:08,225 --> 00:30:09,518 Tak se uklidni! 473 00:30:18,235 --> 00:30:19,736 Mus�m naj�t l�sku. 474 00:30:19,862 --> 00:30:20,946 Tam odkud jsem to nem�me, 475 00:30:21,071 --> 00:30:22,739 tak�e jestli to nedok�u naj�t tady 476 00:30:22,865 --> 00:30:25,117 do t�� dn�, tak se tam mus�m vr�tit. 477 00:30:25,242 --> 00:30:26,243 Vy nem�te l�sku? 478 00:30:26,368 --> 00:30:27,327 Ne. 479 00:30:27,411 --> 00:30:28,954 Muj ptec ��k�, �e je to jen pov�ra. 480 00:30:29,079 --> 00:30:30,747 Vd�v�me se za toho, koho ur�� rodi�e. 481 00:30:30,873 --> 00:30:32,332 A m�j otec si mysl� �e m�m bubliny na mozku 482 00:30:32,416 --> 00:30:34,418 proto�e v���m na l�sku. 483 00:30:34,543 --> 00:30:36,086 ��k�, �e jedin� cesta, 484 00:30:36,211 --> 00:30:38,088 jak se m��u vyvl�knout ze svatby 485 00:30:38,213 --> 00:30:40,007 je, �e mu dok�u, �e l�ska existuje. 486 00:30:40,090 --> 00:30:42,009 Ale to znamen� �e m�m jen t�i dny. 487 00:30:42,092 --> 00:30:44,845 Nebo budu muset plavat svatebn� uli�kou s... 488 00:30:44,928 --> 00:30:47,306 ... s t�m vejtahou. 489 00:30:47,431 --> 00:30:48,557 Ale kdy� nem�te l�sku, 490 00:30:48,640 --> 00:30:49,892 jak v�, �e existuje? 491 00:30:50,017 --> 00:30:50,976 Jednou jsem to vid�la. 492 00:30:51,101 --> 00:30:53,520 A chci l�sku. 493 00:30:53,604 --> 00:30:55,606 Jo! 494 00:30:57,232 --> 00:30:58,692 S n�m. 495 00:31:09,119 --> 00:31:09,786 Raymond?! 496 00:31:09,912 --> 00:31:11,371 Whoo! 497 00:31:12,581 --> 00:31:14,041 Raymond? 498 00:31:14,166 --> 00:31:16,043 Raymond. 499 00:31:25,802 --> 00:31:28,222 Raymond je jedin� koho miluju. 500 00:31:28,305 --> 00:31:30,182 - Ne! - Ne! 501 00:31:30,307 --> 00:31:33,310 - Ne! - Ne! 502 00:31:36,480 --> 00:31:37,940 Raymond! 503 00:31:38,065 --> 00:31:39,274 Raymond! 504 00:31:39,399 --> 00:31:40,567 Raymond! 505 00:31:40,651 --> 00:31:43,070 - Ano? - Ahoj. 506 00:31:43,153 --> 00:31:44,279 Ahoj. 507 00:31:45,614 --> 00:31:48,325 Miluje� m�? 508 00:31:49,451 --> 00:31:52,287 Uh... ne, 509 00:31:52,412 --> 00:31:54,331 ale mysl�m, �e jsi �hav�. 510 00:31:54,456 --> 00:31:55,916 Jsi fakt �hav�. 511 00:31:55,999 --> 00:31:57,125 Poj�. Mus�me jet! 512 00:31:57,209 --> 00:31:58,502 Ten pl�ovej d�m n�m ut�k�! 513 00:31:58,627 --> 00:32:00,337 Jo, v�m, v�m, v�m. 514 00:32:00,462 --> 00:32:02,840 Hm, tak, uvid�me se pozd�ji. 515 00:32:02,965 --> 00:32:05,300 D�lej. d�lej, d�lej, d�lej! 516 00:32:05,384 --> 00:32:07,803 Hej. 517 00:32:07,886 --> 00:32:10,722 Vysa� me doma. Mu�e�? 518 00:32:14,476 --> 00:32:16,061 On m� nemiluje? 519 00:32:16,186 --> 00:32:19,189 Jak m� m��e nemilovat? 520 00:32:19,314 --> 00:32:20,357 Pot�ebuju s�l. 521 00:32:20,482 --> 00:32:21,650 - Co jsi �ekla? - Co �ekl on? 522 00:32:21,775 --> 00:32:22,985 �ekl, �e jsem �hav�, 523 00:32:23,110 --> 00:32:25,362 ale jak by mohl v�d�t? 524 00:32:25,487 --> 00:32:26,822 P�ipad�m v�m hork�? 525 00:32:28,407 --> 00:32:30,576 - Ne. To nen� tak jak... - Mysl�m, �es to vzala �patn�. 526 00:32:30,701 --> 00:32:32,828 Mus�te mi pomoct, aby se do m� zamiloval. 527 00:32:32,953 --> 00:32:34,162 Jo, jasn�! 528 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 Ne, ne, ne. Ne, Raymond je moc popul�rn�. 529 00:32:35,706 --> 00:32:36,957 M�la by sis vybrat n�koho jin�ho. 530 00:32:37,040 --> 00:32:38,542 Mysl�m t�m, �e po n�m jdou v�echny holky. 531 00:32:38,625 --> 00:32:40,711 - A n�kolik kluk�. - Jo. 532 00:32:40,836 --> 00:32:42,171 Dob�e. 533 00:32:42,296 --> 00:32:44,256 Pak se ti nespln� tv� p��n�. 534 00:32:44,381 --> 00:32:45,757 - P��n�?! - Co?! 535 00:32:45,883 --> 00:32:47,009 Po�kat, po�kat, co? 536 00:32:47,092 --> 00:32:49,011 Jak� p��n�? 537 00:32:49,094 --> 00:32:52,306 Kdy� pom��e� mo�sk� pann�, spln� se ti p��n�. 538 00:32:52,389 --> 00:32:54,349 Jak�koli p��n�, co si budete p��t. 539 00:32:54,433 --> 00:32:56,059 Myslela jsem, �e to bylo u d�in�. 540 00:32:57,603 --> 00:32:59,688 Vy... vy v���te na d�iny? 541 00:33:01,481 --> 00:33:03,817 Uh... co kdy� na�e p��n� 542 00:33:03,901 --> 00:33:06,028 ovliv�uje ostatn� lidi? 543 00:33:06,111 --> 00:33:08,238 - T�eba moj� m�mu. - Jo. 544 00:33:08,363 --> 00:33:10,699 Je to p��n�, jak�koli p��n�, 545 00:33:10,782 --> 00:33:12,993 pokud neodporuje p��rodn�m z�kon�m. 546 00:33:13,076 --> 00:33:14,036 Mm, mm, mm-hmm. 547 00:33:14,119 --> 00:33:15,913 - Pom��em ti! - Pom��em ti! 548 00:33:17,456 --> 00:33:19,833 Jo, jo, jo, jo! 549 00:33:21,043 --> 00:33:22,586 Jenom abys v�d�la, 550 00:33:22,711 --> 00:33:24,796 je to pro n�s hrozn� ob�. 551 00:33:24,922 --> 00:33:26,215 Ano. 552 00:33:26,298 --> 00:33:27,508 Vzd�t se Raymonda? 553 00:33:27,591 --> 00:33:29,343 Tak�e ho zn�te dob�e? 554 00:33:29,426 --> 00:33:32,387 Oh, ano, jsme specialisti na Raymonda. 555 00:33:32,471 --> 00:33:34,014 Oh, jo, zn�me ho fakt dob�e. 556 00:33:34,097 --> 00:33:35,682 - Jsme jako Ray-ologistky. - Mm-hmm. 557 00:33:35,766 --> 00:33:37,059 Dob�e. 558 00:33:37,184 --> 00:33:38,560 Ale mus� ��ct, �e me miluje, 559 00:33:38,685 --> 00:33:40,562 proto�e pot�ebuju d�kaz pro m�ho otce. 560 00:33:40,687 --> 00:33:43,023 Jinak se v�m nespln� p��n�. Dohodnuto? 561 00:33:44,107 --> 00:33:45,442 Dohodnuto. 562 00:33:46,568 --> 00:33:47,694 Dohodnuto. 563 00:33:49,029 --> 00:33:51,281 Jmenuji se Aquamarine. 564 00:33:51,406 --> 00:33:53,575 Te� poj�me naj�t Raymonda. 565 00:34:00,290 --> 00:34:01,708 Pot�ebuje� boty 566 00:34:01,792 --> 00:34:04,753 Jo, a spodn� pr�dlo! 567 00:34:30,821 --> 00:34:32,948 Jenom si vem ty klady. 568 00:34:33,031 --> 00:34:35,576 �ijeme pro kluky. 569 00:34:35,659 --> 00:34:36,577 - Stra�n�, vi�? - Ugh. 570 00:34:36,660 --> 00:34:37,870 Moje m�ma sb�r� tyhle v�ci. 571 00:34:37,995 --> 00:34:39,246 Co d�l� tvoje m�ma? 572 00:34:39,329 --> 00:34:40,581 Krom toho, �e mi ni�� zivot? 573 00:34:40,664 --> 00:34:41,999 Je mo�sk� biolog. 574 00:34:42,124 --> 00:34:43,250 Jo, je v�dec. 575 00:34:43,333 --> 00:34:44,626 - Sp� stra�n�. - Ja v�m. 576 00:34:44,710 --> 00:34:46,461 Tah� m� p�es p�lku sv�ta kv�li sv� pr�ci. 577 00:34:46,587 --> 00:34:48,797 Pracovala tu na vy�i�t�n� z�livu. 578 00:34:48,881 --> 00:34:50,966 Tak to j� za m� pod�kuj, 579 00:34:51,049 --> 00:34:52,634 proto�e to chutn� desetkr�t l�p 580 00:34:52,759 --> 00:34:54,094 ne� p�ed n�kolika lety. 581 00:34:54,178 --> 00:34:55,762 Fakt? 582 00:34:55,846 --> 00:34:57,347 Huh. 583 00:34:57,431 --> 00:34:59,141 Ok, prvn� v�c. 584 00:34:59,266 --> 00:35:01,310 Uh, Aqua, co to d�l�? 585 00:35:01,393 --> 00:35:04,021 Nem� r�d to p��m� sv�tlo. 586 00:35:07,816 --> 00:35:09,484 Moby! 587 00:35:09,568 --> 00:35:10,694 P�estal se schov�vat. 588 00:35:10,819 --> 00:35:11,987 Wow. 589 00:35:12,070 --> 00:35:13,822 Dok�e� p�inutit moulu vyl�zt? 590 00:35:13,906 --> 00:35:15,991 What? 591 00:35:16,074 --> 00:35:17,659 Ok. 592 00:35:17,784 --> 00:35:19,953 Za�neme s t�m,co holky d�laj�, kdy� se poprv� zamiluj�. 593 00:35:20,037 --> 00:35:22,164 Zavol�me mu. 594 00:35:22,289 --> 00:35:24,208 Volat mu? Co? 595 00:35:24,291 --> 00:35:25,334 Co? Ne, nem��u. 596 00:35:25,417 --> 00:35:26,710 Co bych m�la ��kat? 597 00:35:26,835 --> 00:35:27,836 Nic. 598 00:35:27,961 --> 00:35:28,962 Jenom zavol�me a pak polo��me. 599 00:35:29,087 --> 00:35:30,172 D�l�me to po��d. 600 00:35:30,297 --> 00:35:31,340 Pro�? 601 00:35:31,465 --> 00:35:32,674 Nev�m. Prost� to ud�lej. 602 00:35:32,799 --> 00:35:33,675 Jo. 603 00:35:33,800 --> 00:35:35,302 Ok. 604 00:35:37,763 --> 00:35:40,015 Moment. 605 00:35:41,308 --> 00:35:42,518 Zvon� to. 606 00:35:44,478 --> 00:35:45,562 Pros�m? 607 00:35:50,484 --> 00:35:51,777 Oh, oh. 608 00:35:51,902 --> 00:35:53,612 To bylo skv�l�. 609 00:35:53,737 --> 00:35:54,863 Ud�lejme to znovu. 610 00:35:56,949 --> 00:36:00,744 Ok, dal�� krok je obj��ka okol�. 611 00:36:00,869 --> 00:36:01,828 Je to velmi d�le�it� v ka�d� zamilovanosti. 612 00:36:01,954 --> 00:36:04,498 Pamatuj, mus� hr�t, �e je to n�hoda. 613 00:36:04,581 --> 00:36:08,085 Jo, jako bys nev�d�la, �e v t�to ulici bydl�. 614 00:36:13,841 --> 00:36:16,593 Jsme tu. 615 00:36:16,718 --> 00:36:17,928 To je Raymond�v d�m. 616 00:36:19,721 --> 00:36:21,557 Tam je! 617 00:36:21,640 --> 00:36:23,559 Oh, to bol�. 618 00:36:23,642 --> 00:36:26,937 Ale bude to st�t za to. 619 00:36:28,689 --> 00:36:30,148 Huh? 620 00:36:32,526 --> 00:36:34,736 Co to? 621 00:36:48,166 --> 00:36:49,418 Aqua, ne, to je... 622 00:36:49,501 --> 00:36:50,919 ...brzda! 623 00:37:09,605 --> 00:37:11,064 - Aqua! Jsi v po��dku? - Jsi v po��dku? 624 00:37:11,148 --> 00:37:12,941 Vid�la jsem ho. Vid�ly jste ho? 625 00:37:13,066 --> 00:37:14,109 Zam�val mi. 626 00:37:14,234 --> 00:37:15,736 Hey, hey, hey, jsi v po��dku? 627 00:37:15,861 --> 00:37:16,778 Ahoj, Raymond. 628 00:37:16,904 --> 00:37:17,988 Ahoj. 629 00:37:18,113 --> 00:37:19,156 Oh, m�j Bo�e! 630 00:37:20,407 --> 00:37:22,784 My jsme nev�d�ly, �e tady bydl�. 631 00:37:24,494 --> 00:37:25,621 Jo. Dob�e, 632 00:37:25,746 --> 00:37:26,747 tak se na to pod�v�me. 633 00:37:28,707 --> 00:37:31,251 Ah... nic v�n�ho. 634 00:37:31,335 --> 00:37:32,586 Polejeme to studenou vodou... 635 00:37:32,669 --> 00:37:34,421 - a bude� jako nov�.. - Ne, ne, ne, ne! 636 00:37:34,505 --> 00:37:35,631 Hey, hey, hey. 637 00:37:35,756 --> 00:37:38,133 Necht�l jsem ti ubl�it. 638 00:37:38,258 --> 00:37:41,261 Dob�e, nechej m� ti na to d�t alespo� n�plast. Jo? 639 00:37:41,345 --> 00:37:43,972 Plav��k v�dy p�ipraven, spr�vn�? 640 00:37:45,474 --> 00:37:48,143 Jdem na to. 641 00:37:48,268 --> 00:37:51,146 Nebude to bolet ani trochu. 642 00:37:51,271 --> 00:37:53,190 Tady to m�. 643 00:37:53,315 --> 00:37:54,775 A je to! 644 00:37:54,900 --> 00:37:57,611 D�ky. 645 00:37:57,694 --> 00:37:58,946 Je to... 646 00:37:59,029 --> 00:38:00,322 je to kr�sn�. 647 00:38:03,158 --> 00:38:04,618 Eh... 648 00:38:04,743 --> 00:38:07,788 Jak�e jsi ��kala, �e se jmenuje�? 649 00:38:07,871 --> 00:38:09,289 Aquamarine. 650 00:38:09,373 --> 00:38:10,832 Skv�l� jm�no. 651 00:38:10,916 --> 00:38:12,793 Uvid�m t� dnes na trhu v ulic�ch? 652 00:38:12,876 --> 00:38:15,504 M�m r�da tuhle p�sni�ku! 653 00:38:15,629 --> 00:38:16,713 Oh, ne! 654 00:38:19,258 --> 00:38:20,384 Kdo zavolal ukl�zec� slu�by? 655 00:38:20,509 --> 00:38:22,177 Ahojky, Raymonde! 656 00:38:22,261 --> 00:38:25,514 Jsem tu na m� lekce ��zen�. 657 00:38:26,640 --> 00:38:29,351 Zvedni se. 658 00:38:29,476 --> 00:38:30,769 Bude� v po��dku? 659 00:38:30,894 --> 00:38:31,812 Ok, skv�le. 660 00:38:31,895 --> 00:38:33,188 Dobr�, vydr� chv�li, 661 00:38:33,272 --> 00:38:36,525 jdu si pro kl��ky. 662 00:38:36,608 --> 00:38:39,444 Hm...uvid�me se pozd�ji? 663 00:38:39,570 --> 00:38:42,531 Oop. K�men. D�vej pozor. D�vej pozor. 664 00:38:43,657 --> 00:38:44,575 Kdo to je? 665 00:38:44,700 --> 00:38:46,034 Cecilia. 666 00:38:46,159 --> 00:38:48,328 Mysl� si, �e je frajerka, proto�e jej� t�ta d�l� v po�as�. 667 00:38:48,412 --> 00:38:49,705 Jej� t�ta d�l� po�as�? 668 00:38:49,830 --> 00:38:52,332 Ne. Jenom ho hl�s�. 669 00:38:52,457 --> 00:38:55,335 - Zmlkni! V�m, jak se ��d�. - A ona je princezna? 670 00:38:55,419 --> 00:38:58,964 Ne, ne, ne. Jenom po��dn� mrcha 671 00:38:59,089 --> 00:39:01,175 Tak pro� jste tak vystra�en�? 672 00:39:01,258 --> 00:39:03,427 Oh. M�m to. Pomalu... 673 00:39:06,972 --> 00:39:08,265 Whoa. 674 00:39:09,641 --> 00:39:10,726 �au holky, 675 00:39:10,809 --> 00:39:12,769 m� n�co proti hol�i��mu oble�en�? 676 00:39:17,232 --> 00:39:19,109 P�kn� vlasy. 677 00:39:19,234 --> 00:39:20,235 Kdo jsi? 678 00:39:20,360 --> 00:39:21,320 Aquamarine. 679 00:39:21,445 --> 00:39:22,529 Je to moje sest�enice. 680 00:39:22,613 --> 00:39:24,156 Hm, to je docela hezk�. 681 00:39:24,281 --> 00:39:27,242 Mm! Tak leda pro tu�ku. 682 00:39:27,367 --> 00:39:30,162 Pojmenovali m� Aquamarine po vz�cn�m a cenn�m drahokamu, 683 00:39:30,287 --> 00:39:31,413 zat�mco... 684 00:39:31,538 --> 00:39:34,875 Cecilia v p�ekladu znamen� zatemn�l� vid�n�. 685 00:39:36,502 --> 00:39:38,378 Ale rodi�e t� znaj� l�pe ne� j�. 686 00:39:38,462 --> 00:39:39,588 Wow. 687 00:39:39,713 --> 00:39:41,423 Co jsi mi to �ekla? 688 00:39:41,548 --> 00:39:45,260 Jo, ur�it� je takov�. 689 00:39:50,307 --> 00:39:51,892 Oh! 690 00:39:54,144 --> 00:39:57,940 Na t� holce je ur�it� n�co divn�ho. 691 00:39:58,065 --> 00:40:00,442 Koukala jako by j� ul�ly v�ely! 692 00:40:00,526 --> 00:40:02,152 Co je mi do n�? Co s Rayem? 693 00:40:02,277 --> 00:40:03,403 Mysl�m t�m... 694 00:40:04,988 --> 00:40:06,907 co se mi to tam stalo? 695 00:40:06,990 --> 00:40:08,450 Byla jsem takov� �ouma. 696 00:40:08,575 --> 00:40:09,701 J�-nemohla jsem myslet. 697 00:40:09,826 --> 00:40:11,119 Netrap si t�m. 698 00:40:11,245 --> 00:40:13,080 V�echno, co jsme se kdy nau�ili o chlapc�ch 699 00:40:13,163 --> 00:40:15,999 je z t�hle �asopis�. 700 00:40:16,124 --> 00:40:17,292 Poj� sem. 701 00:40:17,417 --> 00:40:19,253 Nem��u na n�j p�estat myslet. 702 00:40:19,336 --> 00:40:22,965 C�t�m se tak divn� a chv�ju se. 703 00:40:24,299 --> 00:40:26,844 - Co? - Pod�vejte se na m� nehty. 704 00:40:26,969 --> 00:40:28,804 Oh, m�j... 705 00:40:28,929 --> 00:40:30,764 Nikdy p�edt�m nem�ly takovou barvu. 706 00:40:30,848 --> 00:40:32,474 Barvy se m�n� podle m� n�lady. 707 00:40:32,599 --> 00:40:33,600 Whoa, divn�. 708 00:40:33,725 --> 00:40:35,435 Ale nev�m, co je to za n�ladu. 709 00:40:35,519 --> 00:40:38,522 - L�ska... - L�ska... 710 00:40:38,605 --> 00:40:39,940 Ok, za�ni ��st. 711 00:40:40,023 --> 00:40:42,609 M�me hodn� pr�ce ne� p�jdem na ten trh. 712 00:40:42,693 --> 00:40:43,861 Mm-hmm. 713 00:40:59,084 --> 00:41:00,836 Pod�vej se na tohle! 714 00:41:04,131 --> 00:41:06,175 Pot�ebuju s�l. 715 00:41:09,428 --> 00:41:10,971 ��slo 28. 716 00:41:11,096 --> 00:41:13,348 Poj� sem. Soust�e� se! 717 00:41:25,903 --> 00:41:28,113 Jak si to m�m v�echno pamatovat? 718 00:41:28,238 --> 00:41:30,824 Mus� b�t koketn�, ale i v�n�. 719 00:41:30,908 --> 00:41:32,075 Jo.. 720 00:41:32,201 --> 00:41:34,119 - Oddan�, ale ne zoufal�. - Mm-hmm. Mm-hmm. 721 00:41:34,244 --> 00:41:35,579 Dosa�iteln�, ale unikaj�c�? 722 00:41:35,704 --> 00:41:36,997 A kdy� zavol� od st�edy 723 00:41:37,080 --> 00:41:38,498 do ned�le, mus� b�t zanepr�zdn�n�, 724 00:41:38,582 --> 00:41:41,001 ikdy� nem� nic jin�ho na pr�ci? 725 00:41:41,084 --> 00:41:43,420 - To je tak otravn�. - Mm-hmm. Mm-hmm. 726 00:41:43,545 --> 00:41:46,089 A tak n�vykov�. 727 00:41:46,215 --> 00:41:48,050 Mysl�m, �e je pokraji 728 00:41:48,133 --> 00:41:49,384 p�ebr�n�. Hej. 729 00:41:49,510 --> 00:41:51,094 Vezmem j� ven. 730 00:41:58,393 --> 00:41:59,937 Tady je. 731 00:42:00,062 --> 00:42:02,898 - Rayi! Rayi! Ahoj! - Shh! Ne! 732 00:42:03,023 --> 00:42:05,067 Copak ses nic nenau�ila? 733 00:42:05,192 --> 00:42:06,693 Nech ho, aby t� uvid�l prvn�! 734 00:42:06,818 --> 00:42:08,445 Promi�. Jsem tak vzru�en�, �e jsem zapomn�la. 735 00:42:08,570 --> 00:42:09,446 To je ok, jen... 736 00:42:09,571 --> 00:42:12,074 Hej, co kdybychom ud�laly... 737 00:42:12,199 --> 00:42:14,785 co navrhuje Liz D. z �asopisu Skokie? 738 00:42:14,910 --> 00:42:16,828 Minout ho s �sm�vem. 739 00:42:16,954 --> 00:42:18,872 Norm�ln� okolo n�j projdeme... 740 00:42:18,956 --> 00:42:20,165 a budeme se u toho sm�t. 741 00:42:20,290 --> 00:42:21,917 Dobr� n�pad. 742 00:42:23,252 --> 00:42:25,796 To bylo tak vtipn�! 743 00:42:30,551 --> 00:42:32,803 Ok, pod�vej se na n�j. 744 00:42:34,596 --> 00:42:36,515 Pod�vej se jinam. 745 00:42:36,640 --> 00:42:38,517 Pod�vej se na n�j a hraj si s vlasama. 746 00:42:38,642 --> 00:42:40,477 Nato� si je na prst. 747 00:42:41,812 --> 00:42:43,772 - Narovnej se. Narovnej se. - Na�pul rty... 748 00:42:43,856 --> 00:42:45,107 a ho� vlasama. 749 00:42:45,232 --> 00:42:46,942 - H�zej, H�zej. H�zej. - Narovnej se. 750 00:42:47,067 --> 00:42:49,820 Ned�vej se na n�j. Ne, ne, ne. D�v� se na tebe. 751 00:42:49,945 --> 00:42:51,071 Ok, 752 00:42:51,154 --> 00:42:52,322 pochval mu ego a zt�hni se. 753 00:42:52,447 --> 00:42:53,615 Co? 754 00:42:53,699 --> 00:42:55,617 D�lej, dok�e� to, Rayi. D�lej, Rayi! 755 00:42:55,701 --> 00:42:59,079 Pochval mu jeho ego a vra� se. B�. 756 00:42:59,162 --> 00:43:01,790 Jo! Oh, ano! 757 00:43:01,915 --> 00:43:04,418 Wow, Raymonde, ty jsi ale dobr�! �au. 758 00:43:04,543 --> 00:43:05,586 C?? Uh, co-o...? 759 00:43:05,669 --> 00:43:08,505 Nezvedla jsi mu ho dost! 760 00:43:08,630 --> 00:43:10,132 Tady to m�, chlape. 761 00:43:10,257 --> 00:43:11,133 Hej! Hej, kam jdete? 762 00:43:11,258 --> 00:43:12,134 - H�d�m, �e to sta�ilo. - Poj�! 763 00:43:12,259 --> 00:43:13,302 Hej, kluci, pak se k v�m p�ipoj�m. 764 00:43:13,427 --> 00:43:15,262 Ok? Jdu se proj�t s Aquou. 765 00:43:15,345 --> 00:43:16,680 Oh, m�j Bo�e, dal j� p�ezd�vku. 766 00:43:16,805 --> 00:43:17,806 He. 767 00:43:17,931 --> 00:43:19,308 Ahoj. 768 00:43:19,433 --> 00:43:21,268 Ar! Ar! Ar! 769 00:43:21,351 --> 00:43:22,978 M� se dob�e? 770 00:43:25,397 --> 00:43:26,273 Ano. 771 00:43:26,356 --> 00:43:27,941 Prov�zet t� je z�bava. 772 00:43:28,066 --> 00:43:30,277 Ok... 773 00:43:33,030 --> 00:43:35,490 Um...tohle je pro tebe. 774 00:43:37,534 --> 00:43:38,702 - D�ky. Cukrov� vata! 775 00:43:38,827 --> 00:43:41,163 - Nem� za�. - Kupte si cukrovou vatu. 776 00:43:42,664 --> 00:43:44,208 MAN Honem, honem, honem! 777 00:43:45,876 --> 00:43:47,503 D� si? 778 00:43:47,628 --> 00:43:49,838 - Jo. - Ok. 779 00:43:52,883 --> 00:43:53,884 jenom jednu, pros�m. 780 00:43:53,967 --> 00:43:54,968 D�ky. 781 00:43:57,513 --> 00:43:59,473 Mmm... 782 00:44:02,309 --> 00:44:03,352 Mmm... 783 00:44:03,477 --> 00:44:04,478 Hmm. 784 00:44:04,603 --> 00:44:08,357 Um, j� prost� miluj� jedlou cukrovou vatu. 785 00:44:08,440 --> 00:44:09,608 Mysl�m t�m, miluju j� j�st. 786 00:44:09,733 --> 00:44:11,693 - Spr�vn�, Hail? - Jo. 787 00:44:11,818 --> 00:44:13,153 Je to takov� z�bava, j� j�st. 788 00:44:19,576 --> 00:44:20,702 Mmm... 789 00:44:20,786 --> 00:44:23,330 Zmizelo to! 790 00:44:23,413 --> 00:44:24,206 Mm-hmm. 791 00:44:24,289 --> 00:44:26,416 Mmm, mmm... 792 00:44:31,505 --> 00:44:32,548 Zat��sl vlasama. 793 00:44:35,467 --> 00:44:37,135 Nat�hnul ruce. 794 00:44:41,014 --> 00:44:41,932 Zatnul svaly! 795 00:44:42,057 --> 00:44:43,892 - L�b� se mu! - L�b� se mu! 796 00:44:45,894 --> 00:44:47,563 Hej, co je tohle? 797 00:44:47,646 --> 00:44:49,106 Vodn� kola? 798 00:44:49,231 --> 00:44:50,899 Mm. 799 00:44:50,983 --> 00:44:53,402 - Co, tys nikdy nebyla na �lapadlech? 800 00:44:53,527 --> 00:44:54,778 - Oh, je roztomil�. - Poj�. 801 00:44:54,903 --> 00:44:56,154 P�jdu s tebou na tvoj� prvn� j�zdu. 802 00:44:56,280 --> 00:44:57,406 Ok. 803 00:44:57,531 --> 00:44:59,116 Mysl�, �e tam s n�m bude v pohod�? 804 00:44:59,241 --> 00:45:00,951 Je s Rayem, ne? 805 00:45:01,076 --> 00:45:02,619 No jo. 806 00:45:02,744 --> 00:45:04,705 Poj�. 807 00:45:11,503 --> 00:45:13,839 Hm, tak, 808 00:45:13,922 --> 00:45:15,424 na jak dlouho tu jsi? 809 00:45:15,507 --> 00:45:16,884 Je�t� na dva dny. 810 00:45:16,967 --> 00:45:18,760 Potom se mus�m kv�li otci vr�tit. 811 00:45:18,886 --> 00:45:21,805 Kdy� nen� po jeho, tak je z toho v�dycky obrovsk� katastrofa. 812 00:45:21,930 --> 00:45:24,850 Eh, hodn� kontroluje, co? 813 00:45:24,933 --> 00:45:26,476 Nem� pon�t�. 814 00:45:26,602 --> 00:45:28,437 Ale jo, m�m. 815 00:45:28,562 --> 00:45:29,980 M�j t�ta, je... 816 00:45:30,105 --> 00:45:31,815 na m� zam��en�, abych p��t� t�den za�al dal�� rok ve �kole. 817 00:45:31,940 --> 00:45:34,276 Ale, je�t� nev�m, cht�l bych si ud�lat rok volna a cestovat. 818 00:45:34,401 --> 00:45:36,528 Nikdy jsem nebyl nikde jinde ne� tady, na Florid�. 819 00:45:36,612 --> 00:45:39,198 Tak�e o tomhle diskutujeme cel� l�to. 820 00:45:39,281 --> 00:45:40,908 A on v�t�inou vyhr�v� tu h�dku. 821 00:45:41,033 --> 00:45:42,075 Vyhr�v� j� v�dycky. 822 00:45:43,619 --> 00:45:44,912 Prost� to necht�j� pochopit, �e? 823 00:45:44,995 --> 00:45:46,246 N�kdy mus� opustit domov, 824 00:45:46,371 --> 00:45:47,414 abys zjistil, co vlastn� chce�. 825 00:45:47,539 --> 00:45:49,458 P�esn�. 826 00:45:51,418 --> 00:45:55,297 V�, jsi jin�, ne� ostatn� holky tady. 827 00:45:59,510 --> 00:46:01,053 Tak jim to spolu slu��. 828 00:46:01,136 --> 00:46:02,930 Claire, je to tak romantick�. 829 00:46:04,640 --> 00:46:05,724 To je p�kn�. 830 00:46:06,934 --> 00:46:09,311 Slunce zapad�! 831 00:46:09,436 --> 00:46:10,604 Jo, j� v�m. 832 00:46:10,687 --> 00:46:12,147 Napl�novali jsme to dob�e, co? 833 00:46:12,272 --> 00:46:14,483 - Mus�m se vr�tit! - Co? Dob�e. 834 00:46:14,608 --> 00:46:15,734 Uh... 835 00:46:17,444 --> 00:46:18,612 Ok. dob�e. 836 00:46:18,695 --> 00:46:19,947 - Ok, dob�e... - Oh, ne! 837 00:46:20,030 --> 00:46:20,948 Jedeme �patn�m sm�rem! 838 00:46:21,031 --> 00:46:22,282 M���me zp�tky na mo�e! 839 00:46:22,366 --> 00:46:23,784 Tam jedem, mus�me to oto�it. 840 00:46:23,867 --> 00:46:25,953 Vid�, ot���me se, v�echno je v po��dku... 841 00:46:26,078 --> 00:46:27,412 Hailey! Claire! 842 00:46:27,496 --> 00:46:29,748 - Z�pad slunce! - Oh, ne! 843 00:46:29,831 --> 00:46:31,083 Bude m�t ocas! 844 00:46:31,166 --> 00:46:32,960 - Hailey! Claire! - Jenom po z�padu slunce a d�ky vod�! 845 00:46:33,043 --> 00:46:35,337 Mus�m se dostat zp�t! 846 00:46:35,462 --> 00:46:37,297 Hej, hej... 847 00:46:37,381 --> 00:46:39,091 Hm, promluvme si o ne�em, co t� 848 00:46:39,174 --> 00:46:40,467 nebude rozru�ovat, ok? 849 00:46:40,551 --> 00:46:43,762 Jako t�eba... co d�l� z�tra ve�er? 850 00:46:43,846 --> 00:46:46,139 Mo�n� jsi sly�ela o Last Splash? 851 00:46:46,223 --> 00:46:47,182 - U� jdeme, Aqua! - �lapej! 852 00:46:47,266 --> 00:46:49,184 Je to... n�co jako p�rty. 853 00:46:49,268 --> 00:46:50,561 Wow, ty m� ale opravdu nasp�ch. 854 00:46:50,686 --> 00:46:51,979 To nen� tvoje vina. J� jen... 855 00:46:52,062 --> 00:46:53,814 mus�m n�kde b�t. 856 00:46:53,897 --> 00:46:55,440 Oh. 857 00:46:55,524 --> 00:46:57,359 Hey, pomozte na�� kamar�dce! 858 00:46:57,484 --> 00:46:58,777 je j� �patn�. M�... 859 00:46:58,861 --> 00:47:01,446 - hydrof�bii! Jo. - Vysok� tlak! 860 00:47:01,530 --> 00:47:03,031 - Jo. - Jo. Ok. 861 00:47:03,156 --> 00:47:05,868 Pros�m. Je to v�n�. 862 00:47:05,993 --> 00:47:06,952 Rychleji! 863 00:47:07,035 --> 00:47:08,328 Hej! 864 00:47:08,453 --> 00:47:09,371 Oh, ne! 865 00:47:11,582 --> 00:47:12,833 D�lej, u� jsme skoro tam. U� jsme skoro tam. 866 00:47:12,958 --> 00:47:13,834 Omluvte me. Promi�te mi. 867 00:47:13,917 --> 00:47:16,295 - Promi�te. Promi�te. - Ow! 868 00:47:16,378 --> 00:47:17,004 Hej! 869 00:47:17,129 --> 00:47:18,172 Jdeme, jdeme! 870 00:47:18,255 --> 00:47:19,131 D�lej, nezastavuj se! 871 00:47:19,214 --> 00:47:20,799 Kola m�me za rohem! 872 00:47:20,883 --> 00:47:21,884 Ut�kej! 873 00:47:22,009 --> 00:47:24,136 - Omlouv�m se! - D�lej! 874 00:47:24,219 --> 00:47:25,512 Byla to takov� legrace. 875 00:47:25,637 --> 00:47:28,056 Aqua, b�, b�! Mus�me zmizet! 876 00:47:32,477 --> 00:47:35,314 Budu hned zp�tky. 877 00:47:35,397 --> 00:47:37,191 Ahoj, Rayi. 878 00:47:37,316 --> 00:47:38,901 To bylo o fous. 879 00:47:39,026 --> 00:47:41,028 Pot�ebuju n�jakou vodu kde bych mohla str�vit noc. 880 00:47:41,153 --> 00:47:41,987 Co oce�n? 881 00:47:42,070 --> 00:47:43,488 Ne. Ne oce�n- m�j otec by mohl 882 00:47:43,572 --> 00:47:45,699 zmanipulovat proudy a dot�hnout m� dom�. 883 00:47:45,782 --> 00:47:47,826 V�m o jednom m�st�. 884 00:47:50,954 --> 00:47:53,207 U svat� makrely! 885 00:47:53,290 --> 00:47:55,459 Poj�. 886 00:47:59,796 --> 00:48:02,341 Poj�, jdeme. 887 00:48:02,424 --> 00:48:03,926 - Claire, Jde� taky? - Uh-uh. 888 00:48:04,051 --> 00:48:05,677 Ty nejde�? 889 00:48:05,761 --> 00:48:07,137 Nem�m r�da vodu. 890 00:48:07,262 --> 00:48:09,389 Ani na zemi ani ve vzduchu. 891 00:48:09,515 --> 00:48:11,183 Raymond vypadal, �e by t� pol�bil 892 00:48:11,266 --> 00:48:13,602 sv�my opravdick�my rty! 893 00:48:13,727 --> 00:48:15,854 Blb� slun��ko! 894 00:48:15,938 --> 00:48:16,939 ��kal Ray n�co? 895 00:48:17,022 --> 00:48:19,066 Ptal se, jestli jsem sly�ela o Last Splashi. 896 00:48:19,149 --> 00:48:20,734 - Co?! - Co?! 897 00:48:20,859 --> 00:48:22,277 Co p�esn� �ekl? 898 00:48:22,361 --> 00:48:23,904 Uh... 899 00:48:23,987 --> 00:48:25,906 Nevzpomenu si. 900 00:48:25,989 --> 00:48:29,243 �ekl "Jde� tam?" nebo "P�jde� se mnou?" 901 00:48:29,368 --> 00:48:31,203 - Je v tom rozd�l? - Obrovsk�. 902 00:48:31,286 --> 00:48:32,079 - Hlavn� rozd�l. - Ok, 903 00:48:32,162 --> 00:48:34,748 hm, za�alo to... 904 00:48:34,831 --> 00:48:36,792 "Co bude� d�lat z�tra ve�er?" 905 00:48:36,917 --> 00:48:39,294 - Oh, m�j Bo�e! - Oh, m�j Bo�e, opravdu se t� ptal 906 00:48:39,378 --> 00:48:40,546 - na rande! - Opravdu? 907 00:48:40,629 --> 00:48:41,755 Jasn�. 908 00:48:41,839 --> 00:48:42,881 Jo! 909 00:48:44,383 --> 00:48:45,717 Bu�te opatrn�. 910 00:48:51,723 --> 00:48:52,808 D�ky. 911 00:48:52,933 --> 00:48:54,643 Jasn�. 912 00:49:00,524 --> 00:49:02,317 Pro� nejde Claire s n�mi? 913 00:49:02,442 --> 00:49:03,819 Nec�t� se dob�e u vody. 914 00:49:03,944 --> 00:49:06,655 - Je to dlouh� p��b�h. - Hm. 915 00:49:11,994 --> 00:49:13,120 Wow... 916 00:49:13,203 --> 00:49:15,122 Kdybych se tak tady s tebou mohla skr�vat. 917 00:49:25,507 --> 00:49:27,885 Bude to dobr�? 918 00:49:28,010 --> 00:49:31,346 Jo. 919 00:49:52,701 --> 00:49:54,453 Wow. 920 00:49:56,997 --> 00:49:57,956 M�lem jsem zapomn�la. 921 00:49:58,081 --> 00:49:59,833 J� m�lem taky. 922 00:50:01,543 --> 00:50:02,669 To je hezk�. 923 00:50:02,753 --> 00:50:03,837 Dob�e. 924 00:50:03,962 --> 00:50:06,215 Bude� tu v pohod�? 925 00:50:06,340 --> 00:50:09,510 Budete vy tam v pohod�? 926 00:50:09,635 --> 00:50:10,677 Mm? 927 00:50:13,305 --> 00:50:15,015 Uvid�me se r�no... 928 00:50:15,140 --> 00:50:16,308 jsem tu jak v�ze�! 929 00:50:16,391 --> 00:50:19,019 J� to sly�ela! 930 00:50:19,102 --> 00:50:21,313 Nikdy jsem si neuv�domila, jak je tenhle 931 00:50:21,396 --> 00:50:22,523 pokoj tak velk�. 932 00:50:22,606 --> 00:50:24,566 Bez v�ech m�ch v�c�. 933 00:50:24,650 --> 00:50:27,069 Chci to p��n� tak moc, Claire. 934 00:50:30,405 --> 00:50:32,908 - Claire? - Hm? 935 00:50:33,033 --> 00:50:35,661 Mysl�, �e �e se do n� zamiluje, 936 00:50:35,744 --> 00:50:37,829 do dvou dn�? 937 00:50:37,913 --> 00:50:39,706 Mus�. 938 00:50:39,790 --> 00:50:41,750 To je jej� posledn� nad�je. 939 00:50:46,296 --> 00:50:47,631 Hailey? 940 00:50:47,756 --> 00:50:49,883 - Co? - Na n�co jsem �pln� zapomn�ly. 941 00:50:49,967 --> 00:50:52,511 Co si Aqua vezme na sebe na Last Splash? 942 00:50:52,594 --> 00:50:53,720 Mysl�m t�, �e si nem��e 943 00:50:53,846 --> 00:50:55,931 vz�t ��dn� tvoje triko. Bez ur�ky. 944 00:50:56,056 --> 00:50:57,057 Hej, hej. 945 00:50:57,182 --> 00:50:58,934 Mus�me jet z�tra prvn�m autobusem do Tampy, 946 00:50:59,059 --> 00:51:00,018 a mus�me j�t nakupovat. 947 00:51:00,143 --> 00:51:02,729 - Co? Ne. Nem��em! - Ne, my mus�me. 948 00:51:02,771 --> 00:51:05,983 Krom toho, m�m na�et�eno $400 z brig�dy v aquariu. 949 00:51:06,108 --> 00:51:08,193 V� kolik z toho m��e b� pr��vih�? 950 00:51:08,277 --> 00:51:09,862 Ale no tak. 951 00:51:09,945 --> 00:51:10,946 Hm? 952 00:51:22,958 --> 00:51:24,376 �sm�v. 953 00:51:32,092 --> 00:51:34,553 Ahoj! 954 00:51:36,972 --> 00:51:37,973 Co? 955 00:51:38,098 --> 00:51:40,976 Pro� proj�t bez pov�imnut�? 956 00:51:49,193 --> 00:51:50,777 - Aqua! - Tenhle obchod je o�kliv�! 957 00:51:50,903 --> 00:51:53,614 To je obchod pro star� lidi! 958 00:51:54,656 --> 00:51:56,450 - HM. - Ne, ne. 959 00:51:57,492 --> 00:51:59,286 Tenhle obchod nen� nic moc. 960 00:51:59,411 --> 00:52:01,330 - Jsou to pou�it� v�ci. - Oh, ale no tak,holky. 961 00:52:01,413 --> 00:52:02,664 Je to tak jin� ne� co jsme vid�ly 962 00:52:02,789 --> 00:52:03,999 v tom obcho��ku. 963 00:52:04,124 --> 00:52:05,834 No tak, dejte tomu �anci. 964 00:52:14,927 --> 00:52:15,928 Hej, holky. 965 00:52:16,011 --> 00:52:17,971 Hm, hm, hm? 966 00:52:20,098 --> 00:52:21,767 To je vy�l� z m�ody, ale mysl�m, �e to funguje. 967 00:52:21,850 --> 00:52:22,518 Nev�m. 968 00:52:22,643 --> 00:52:24,311 Miluju zastaral� v�ci. 969 00:52:24,394 --> 00:52:27,523 Pod�vej na ty ruk�vy! 970 00:52:27,648 --> 00:52:28,815 Mm. 971 00:52:36,031 --> 00:52:37,324 Ow, ow... 972 00:52:37,449 --> 00:52:38,367 Omlouv�m se. 973 00:53:06,895 --> 00:53:09,606 Ok, m�me t�i hodiny do Last Splash, 974 00:53:09,731 --> 00:53:11,400 Tak, uh, rychl� zhodnocen�? 975 00:53:11,525 --> 00:53:12,860 �aty: M�me. 976 00:53:12,943 --> 00:53:14,653 N�m�ty ke konverzaci: M�me. 977 00:53:14,736 --> 00:53:16,113 Chyb� n�m n�co? 978 00:53:16,238 --> 00:53:19,283 Po�kat. Nem�m n�u�nice! 979 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 Jakto, �e nem�m n�u�nice? 980 00:53:21,368 --> 00:53:23,036 J� je m�m. ned�lej si starosti. 981 00:53:27,624 --> 00:53:29,376 Hm. P�kn�. 982 00:53:29,459 --> 00:53:31,420 Co... ta �pi�ka? 983 00:53:31,503 --> 00:53:34,214 Co s t�m m�m jako d�lat? 984 00:53:34,339 --> 00:53:36,341 Jako si s t�m prop�chnout k��i? 985 00:53:37,426 --> 00:53:38,343 Jo,to je to co ud�l�. 986 00:53:38,427 --> 00:53:40,053 Ugh! 987 00:53:40,179 --> 00:53:41,346 Jste tak primitivn�. 988 00:53:41,430 --> 00:53:42,556 Nos�m nalepovac�. 989 00:53:42,639 --> 00:53:43,599 Mysl� klipsy? 990 00:53:43,682 --> 00:53:45,517 Ne. 991 00:53:46,560 --> 00:53:48,020 Budete je milovat. 992 00:53:48,103 --> 00:53:49,730 To je m�j nejmilej�� vodn� dopln�k. 993 00:53:49,855 --> 00:53:51,773 Vid�te tamhle tu b�jku? 994 00:53:51,857 --> 00:53:53,859 Pot�ebuju, abyste tam doplavaly a na�ly mi p�rek 995 00:53:53,942 --> 00:53:55,360 mo�sk�ch hv�zdic asi... 996 00:53:55,444 --> 00:53:57,571 mmm, takhle velk�ch. 997 00:53:57,696 --> 00:53:58,739 �iv� hv�zdice? 998 00:53:58,864 --> 00:54:00,616 To je to co nos� jako n�u�nice? 999 00:54:00,741 --> 00:54:02,075 D�laj� mi �est. 1000 00:54:02,159 --> 00:54:03,994 V�n�, Aqua, m�m n�u�nice, 1001 00:54:04,119 --> 00:54:05,621 kter� mi taky d�laj� dost velkou �est. 1002 00:54:05,746 --> 00:54:08,749 Ne. Mysl�m to doslova, doslova mi skl�daj� komplimenty. 1003 00:54:08,832 --> 00:54:10,375 - Do m�ho ucha. mluv� ke m�. - Huh? Huh? 1004 00:54:10,459 --> 00:54:13,462 Hv�zdice jsou notorici ve skl�d�n� kompliment�. 1005 00:54:13,587 --> 00:54:15,547 Miluj�, kdy� m��ou ��kat komplimenty. 1006 00:54:15,631 --> 00:54:16,924 Ale to je hezk�, 1007 00:54:17,007 --> 00:54:18,467 kdy� pot�ebuje� takovou podporu. 1008 00:54:18,592 --> 00:54:19,468 Ok, holky, 1009 00:54:19,593 --> 00:54:20,677 tak b�te. 1010 00:54:20,802 --> 00:54:22,471 Hailey, j� nem��u. 1011 00:54:22,596 --> 00:54:23,972 Mus� to ud�lat ty. 1012 00:54:24,097 --> 00:54:26,934 Vid�, jak je ta b�jka daleko? Ne. 1013 00:54:27,017 --> 00:54:29,937 Netrap se t�m. Zajist�m v�m svezen�. 1014 00:54:45,619 --> 00:54:47,287 No teda! 1015 00:54:48,997 --> 00:54:50,165 Wow... 1016 00:54:50,290 --> 00:54:51,166 Oh! 1017 00:54:51,291 --> 00:54:53,418 Ahoj! 1018 00:54:53,502 --> 00:54:54,753 Ahoj, kluci! 1019 00:54:56,547 --> 00:54:57,339 Oh! 1020 00:54:57,464 --> 00:54:58,757 Pod�vejte m�m nohy! 1021 00:55:00,050 --> 00:55:01,927 - Claire, pod�vej se na to! - Ahoj! 1022 00:55:02,010 --> 00:55:03,303 - Ahoj. - Oh, m�j Bo�e. 1023 00:55:03,428 --> 00:55:05,973 Claire, mus� to se mnou ud�lat. 1024 00:55:10,102 --> 00:55:11,520 B� ty. 1025 00:55:11,603 --> 00:55:13,105 U�ij si to. 1026 00:55:13,188 --> 00:55:16,275 Ok. Dob�e. 1027 00:55:21,780 --> 00:55:23,782 Jsi si jist�? 1028 00:55:23,866 --> 00:55:26,493 Jo. 1029 00:55:28,328 --> 00:55:30,497 Ah... 1030 00:55:42,217 --> 00:55:43,510 Claire! Koukni na m�! 1031 00:55:43,635 --> 00:55:46,847 Whoo-hoo! 1032 00:55:57,316 --> 00:55:58,275 Hailey! 1033 00:55:58,400 --> 00:56:00,611 Ahoj, holky! 1034 00:56:00,736 --> 00:56:03,197 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1035 00:56:03,322 --> 00:56:05,657 Prost�... 1036 00:56:05,741 --> 00:56:07,743 miluju l�sku? 1037 00:56:09,953 --> 00:56:10,913 Co? 1038 00:56:10,996 --> 00:56:13,624 Jsi... 1039 00:56:13,749 --> 00:56:16,084 si sebou tak jist�. 1040 00:56:16,210 --> 00:56:18,295 No, vid�la jsem l�sku jednou tak zbl�zka, 1041 00:56:18,420 --> 00:56:20,506 ale kdybys vid�la, jak jsem to vid�la, 1042 00:56:20,589 --> 00:56:21,882 tak by ses c�tila stejn�. 1043 00:56:21,965 --> 00:56:24,927 Pro�? jak� to bylo? 1044 00:56:25,010 --> 00:56:26,261 Bylo to p�ed lety. 1045 00:56:26,386 --> 00:56:29,056 Vlastn� to nebylo daleko odsud. 1046 00:56:29,139 --> 00:56:31,099 cestovali jsme t�mhle z�livem, 1047 00:56:31,225 --> 00:56:33,894 jako ka�d� rok, a... 1048 00:56:34,019 --> 00:56:38,232 a vid�la jsem p�r lid� na jejich mal�m modr�m �lunu, 1049 00:56:38,315 --> 00:56:41,860 a jak se d�vali jeden na druh�ho, 1050 00:56:41,944 --> 00:56:46,406 byl to pohled, jako bych nevid�la nikoho jin�ho v sedmi mo��ch. 1051 00:56:46,532 --> 00:56:50,077 V�dycky jsem cht�la, aby se na m� taky takhle n�kdo pod�val. 1052 00:56:50,160 --> 00:56:54,289 Koukala jsem se po nich ka�d� rok, ale u� jsem je nikdy nevid�la. 1053 00:56:54,414 --> 00:56:57,584 Bylo tam jm�no... na tom �lunu? 1054 00:56:57,668 --> 00:57:00,295 Mm, j� si nevzpom�n�m, Claire. 1055 00:57:00,420 --> 00:57:02,256 Oh, the Claire de Lune. 1056 00:57:05,300 --> 00:57:07,928 To byli moji rodi�e. 1057 00:57:11,390 --> 00:57:14,434 Claire, opravdu se velmi milovali. 1058 00:57:17,062 --> 00:57:18,981 Nemysl�m si, �e by cht�li, abyses b�la 1059 00:57:19,064 --> 00:57:20,315 �ivota. 1060 00:57:20,440 --> 00:57:23,610 Mysl�m si, �e by cht�li, aby jsi s n�m byla zajedno. 1061 00:57:26,572 --> 00:57:27,906 Jo. 1062 00:57:30,909 --> 00:57:33,245 Whoo! Hailey! 1063 00:57:41,628 --> 00:57:43,172 Byla to ta nejneuv��iteln�j�� v�c na sv�t�.. 1064 00:57:43,297 --> 00:57:45,299 To je n�co, co bych si p��la d�lat s tebou. 1065 00:57:45,382 --> 00:57:46,300 Aqua! Aqua! 1066 00:57:46,383 --> 00:57:47,968 - Tady jsi. Oh, Aqua! 1067 00:57:48,093 --> 00:57:49,511 A pro v�s. 1068 00:57:49,636 --> 00:57:51,180 D�ky. 1069 00:57:51,305 --> 00:57:54,349 Aquamarine je tak mil�. 1070 00:57:54,474 --> 00:57:56,018 Oh, p�esta�te... 1071 00:57:56,143 --> 00:57:59,605 D�l� n�s tak roztomil� t�m, �e jsme pobl� 1072 00:57:59,688 --> 00:58:01,815 n��eho tak roztomil�ho. 1073 00:58:01,940 --> 00:58:03,317 A je chytr�. 1074 00:58:03,400 --> 00:58:07,487 Chytr�, ano, jako tu��k! 1075 00:58:07,571 --> 00:58:09,531 Jako tu��k. 1076 00:58:09,615 --> 00:58:11,658 Milujeme b�t bl�zko Aqui. 1077 00:58:11,783 --> 00:58:13,368 Aqua, Aqua, Aqua! 1078 00:58:15,495 --> 00:58:16,830 Pod�vej kdo to je. 1079 00:58:16,955 --> 00:58:19,166 Wow, ta s modrou ve vlasech. 1080 00:58:19,249 --> 00:58:21,793 Vypad�te jak odd�l babi�ek. 1081 00:58:21,877 --> 00:58:25,506 Co bude d�l, um�l� zuby nebo b�t z�visl�? 1082 00:58:25,589 --> 00:58:28,800 To co bude d�l je, �e jdu s Raymondem na Last Splash. 1083 00:58:28,884 --> 00:58:30,719 D�m ti radu. 1084 00:58:30,844 --> 00:58:32,012 Pot�ebuje� odd�lit 1085 00:58:32,137 --> 00:58:33,889 fantasii od reality. 1086 00:58:34,014 --> 00:58:36,558 Ray jde na Last Splash s Cecili�. 1087 00:58:36,683 --> 00:58:38,352 Zeptala se ho v�era ve�er na trhu. 1088 00:58:38,477 --> 00:58:39,478 Co?! 1089 00:58:41,146 --> 00:58:42,397 R�da bych z�stala a pokecala, ale m�me zpo�d�n� 1090 00:58:42,523 --> 00:58:44,066 na Ceciliin p�ed ve��rek. 1091 00:58:44,191 --> 00:58:47,152 J� m�m radu pro v�s dv�. 1092 00:58:55,994 --> 00:58:57,538 Oble�te si such� trika. 1093 00:58:59,706 --> 00:59:01,875 - To bylo ��asn�! - To bylo skv�l�! 1094 00:59:03,252 --> 00:59:05,754 To kv�li Rayovi. 1095 00:59:05,921 --> 00:59:08,715 Nem��u uv��it, �e jsem byla tak pitom�! 1096 00:59:08,799 --> 00:59:10,342 Pro� by si vybral m� m�sto n�? 1097 00:59:10,425 --> 00:59:12,052 P�edpokl�daly jste, �e ho zn�te. 1098 00:59:12,177 --> 00:59:13,762 Z�ejm� m� nem� r�d ani trochu! 1099 00:59:13,887 --> 00:59:16,014 To nen� mo�n�. 1100 00:59:16,098 --> 00:59:17,599 Nem�la jsem v�m v��it. 1101 00:59:17,683 --> 00:59:18,392 Aqua, je to tebe bl�zen! 1102 00:59:18,517 --> 00:59:19,476 To ned�v� smysl! 1103 00:59:19,601 --> 00:59:20,519 Do blb�ho �raloka! 1104 00:59:21,436 --> 00:59:23,772 Zapom�nte na to. Jdu dom�. 1105 00:59:23,897 --> 00:59:25,774 Aqua, ne! Po�kej! 1106 00:59:25,899 --> 00:59:26,733 Claire... 1107 00:59:26,859 --> 00:59:29,111 tohle je tot�ln�, kompletn�... 1108 00:59:29,236 --> 00:59:30,946 konec nav�dy. 1109 00:59:31,071 --> 00:59:32,948 St�huju se. 1110 00:59:34,074 --> 00:59:35,909 Znova budu nov� holka. 1111 00:59:39,413 --> 00:59:41,623 V� co? Ne. 1112 00:59:41,748 --> 00:59:43,750 Ne, rozd�l�me se. 1113 00:59:43,834 --> 00:59:45,794 B� zastavit Aquu, a... 1114 00:59:45,919 --> 00:59:48,088 a j� jdu naj�t Raymonda, ok? 1115 00:59:48,172 --> 00:59:50,549 Sejdeme se co nejd��v v klubu. 1116 00:59:50,632 --> 00:59:51,508 Posp�! 1117 00:59:51,633 --> 00:59:52,926 B�! 1118 01:00:12,738 --> 01:00:15,449 Aqua, ned�lej to! 1119 01:00:17,242 --> 01:00:18,994 Ned�lej to! 1120 01:00:20,746 --> 01:00:22,456 Aqua, nem��e� to ud�lat! 1121 01:00:22,539 --> 01:00:25,125 Pro� ne? U� ho nikdy znovu neuvid�m. 1122 01:00:25,209 --> 01:00:27,669 A v� co? Nem� z�jem. 1123 01:00:27,794 --> 01:00:29,463 Prost� p�jdu dom�. 1124 01:00:29,546 --> 01:00:30,506 Cel� tohle bylo na nic. 1125 01:00:30,589 --> 01:00:32,758 Nebylo to pro nic, bylo to pro l�sku. 1126 01:00:32,841 --> 01:00:34,468 V�, co si mysl�m o l�sce? 1127 01:00:34,551 --> 01:00:36,136 L�ska je na nic. 1128 01:00:36,220 --> 01:00:38,430 ��dn� div, �e to doma nem�me. 1129 01:00:39,515 --> 01:00:41,433 Pros�m, nevzd�vej to je�t�. 1130 01:00:41,517 --> 01:00:43,018 Pro�, kv�li tv�mu p��n�? 1131 01:00:44,102 --> 01:00:46,980 N�co ti �eknu. 1132 01:00:47,064 --> 01:00:49,316 M�j t�ta �ekl, �e m� miluje. 1133 01:00:49,399 --> 01:00:51,985 �ekl, �e miluje moj� m�mu, a pak n�s opustil. 1134 01:00:52,069 --> 01:00:55,155 Nechal n�s kv�li jin� �en�... 1135 01:00:55,280 --> 01:00:57,199 ale, j� mysl�m, �e to tak prost� chod� 1136 01:00:57,282 --> 01:00:58,992 a l�ska v�dycky nefunguje. 1137 01:01:00,160 --> 01:01:01,620 Nech�pu. 1138 01:01:03,455 --> 01:01:04,498 To je �ivot. 1139 01:01:04,623 --> 01:01:06,834 Takhle to je. 1140 01:01:06,959 --> 01:01:08,293 Ale kdy� najde� l�sku, 1141 01:01:08,377 --> 01:01:09,461 mysl�m, �e je to opravdu kr�sn�, 1142 01:01:09,545 --> 01:01:11,547 nebo tak jsem to alespo� �etla v �asopisech. 1143 01:01:11,672 --> 01:01:13,131 Nev�m to stejn� jako ty ikdy� to ��k�m, 1144 01:01:13,215 --> 01:01:17,469 ale v�m, �e je d�vod pro� to ka�d� chce tak moc. 1145 01:01:17,553 --> 01:01:18,679 A ten je? 1146 01:01:21,765 --> 01:01:24,476 Je to ta nejbli��� v�c, kterou m�me, ke kouzl�m. 1147 01:01:27,896 --> 01:01:30,023 Nevzd�vej to je�t�. 1148 01:01:34,444 --> 01:01:35,529 Oh, m�j Bo�e! 1149 01:01:35,612 --> 01:01:38,699 Co se mi to d�je? 1150 01:01:38,782 --> 01:01:40,909 J� te�u! 1151 01:01:41,034 --> 01:01:43,579 Aquo, ty pl��e�. 1152 01:01:43,704 --> 01:01:45,372 Te�e ze m� slan� voda. 1153 01:01:45,455 --> 01:01:47,040 Rozt�k�m se. 1154 01:01:47,124 --> 01:01:48,709 Ne, to jsou slzy. 1155 01:01:48,792 --> 01:01:50,711 T�lo je d�l�, kdy� pl��e�. 1156 01:01:50,794 --> 01:01:54,256 H�d�m, �e jsi je nem�la pod vodou. 1157 01:01:54,339 --> 01:01:55,883 To je ��len�. 1158 01:01:56,008 --> 01:01:57,217 P��t� mi mus� ��ct, �e 1159 01:01:57,342 --> 01:02:00,220 z nosu st��k� voda kdy� jsi ��astn�. 1160 01:02:02,181 --> 01:02:04,099 Jenom p��le�itostn�. 1161 01:02:11,106 --> 01:02:12,232 P�kn� kolo. 1162 01:02:13,358 --> 01:02:14,902 Po��d m� st�apce. 1163 01:02:16,945 --> 01:02:17,821 �as si zaplavat! 1164 01:02:21,992 --> 01:02:24,703 Promi�. 1165 01:02:32,669 --> 01:02:34,588 Jak jsi to mohl Aqu� ud�lat? 1166 01:02:34,671 --> 01:02:36,590 Uh, a co jsem ud�lal? 1167 01:02:36,673 --> 01:02:38,091 Vezme� Cecilii na Last Splash 1168 01:02:38,175 --> 01:02:40,302 po tom, co jsi po��dal Aquamarine. 1169 01:02:40,427 --> 01:02:42,930 Jo aha, to bylo p�edt�m, ne� jsem zjistil, 1170 01:02:43,013 --> 01:02:44,765 �e m� kluka. 1171 01:02:44,890 --> 01:02:45,933 Kluka? 1172 01:02:46,058 --> 01:02:47,476 Jo. Toho, kv�li kter�mu 1173 01:02:47,559 --> 01:02:48,977 skoro vysko�ila ze �lunu 1174 01:02:49,061 --> 01:02:50,604 aby s n�m mohla pozorovat z�pad slunce? 1175 01:02:50,729 --> 01:02:52,481 Aqua nem� kluka. 1176 01:02:52,606 --> 01:02:53,732 Kdo ti to �ekl? 1177 01:02:56,151 --> 01:02:57,319 Vince! 1178 01:02:57,444 --> 01:02:58,904 - Vince! - Huh? 1179 01:02:58,987 --> 01:03:02,115 - Tahle mal� holka chce j�t dovnit�. - Dovnit� kam? 1180 01:03:02,199 --> 01:03:03,659 Do baz�nu! 1181 01:03:03,784 --> 01:03:04,743 Ne! Pus� m� dol�. 1182 01:03:04,826 --> 01:03:05,911 Ne! Ne! Ne! Ne! 1183 01:03:05,994 --> 01:03:08,080 Hey, hey, hey, Vince, ned�lej to! Zastav! 1184 01:03:08,163 --> 01:03:09,289 Hey, pus� j�. D�lej. 1185 01:03:09,373 --> 01:03:13,460 Ok, ok. Whoo! 1186 01:03:13,544 --> 01:03:15,295 Je��i, klid. Co je to za drama? 1187 01:03:16,630 --> 01:03:18,131 Pfft! Nech to bejt. 1188 01:03:25,806 --> 01:03:28,934 Bo�e, to byl jenom vtip. 1189 01:03:30,018 --> 01:03:31,478 "Jenom vtip"? 1190 01:03:31,562 --> 01:03:33,313 C-Co se s tebou d�je? Je vystra�en�. 1191 01:03:33,397 --> 01:03:35,858 Sna�ila se na sebe strhnout pozornost. Hal�! 1192 01:03:35,983 --> 01:03:38,151 Ne, to je tvoje pr�ce, �e jo? 1193 01:03:40,863 --> 01:03:43,490 Raymonde, d�lala jsem si srandu. 1194 01:03:43,574 --> 01:03:45,450 Vtip? Hal�! 1195 01:03:48,453 --> 01:03:50,372 Claire, Claire, vydr� 1196 01:03:50,455 --> 01:03:54,376 Hey, jsi ok? 1197 01:03:54,459 --> 01:03:57,004 POd�vej, hm, nev�, kde bych na�el Aquu? 1198 01:03:57,129 --> 01:03:58,547 Pot�ebuju s n� mluvit. 1199 01:04:00,632 --> 01:04:02,342 Jo? Je to p�ik�vnut�? 1200 01:04:02,467 --> 01:04:04,469 Vid�m p�ik�vnut�. 1201 01:04:04,595 --> 01:04:06,054 D.J. Tady je dal�� p�sni�ka 1202 01:04:06,138 --> 01:04:08,473 pro ty se zlomen�m srdcem. 1203 01:04:18,859 --> 01:04:20,903 Kdo pot�ebuje Raymonda? 1204 01:04:21,028 --> 01:04:22,070 Na�la jsem dal�� dva mu�e, 1205 01:04:22,196 --> 01:04:24,198 do kter�ch bych se mohla zamilovat. 1206 01:04:24,323 --> 01:04:26,074 Jmenuj� se Ben a Jerry. 1207 01:04:27,743 --> 01:04:29,286 Mm! 1208 01:04:34,708 --> 01:04:35,751 Raymond. 1209 01:04:35,876 --> 01:04:37,628 Kdo pot�ebuje Raymonda? 1210 01:04:37,753 --> 01:04:39,254 Pot�ebuju s�l. 1211 01:04:39,379 --> 01:04:40,589 Nev�m, co v�echno ti 1212 01:04:40,714 --> 01:04:42,090 Cecilia navykl�dala. 1213 01:04:44,426 --> 01:04:46,678 Mysl�m, �e jsou v m�m pokoji. 1214 01:04:49,765 --> 01:04:50,474 Aqua je n�kde tady... 1215 01:04:50,599 --> 01:04:52,351 Oh, Bo�e! 1216 01:04:52,434 --> 01:04:54,228 Hej! 1217 01:04:55,270 --> 01:04:56,605 Uh, um, omlouv�m se. Omlouv�m se. 1218 01:04:56,730 --> 01:04:59,233 Jak se vede? 1219 01:04:59,358 --> 01:05:01,151 �patn�. Ne, dob�e. Dob�e. 1220 01:05:02,277 --> 01:05:03,153 Po�kej na balkon�, 1221 01:05:03,278 --> 01:05:04,363 - Jo. - A hned za tebou p�ijdem. 1222 01:05:12,538 --> 01:05:14,748 Co tady d�l�?! 1223 01:05:14,873 --> 01:05:16,792 Cecilia mu �ekla, �e m� Aqua kluka. 1224 01:05:18,001 --> 01:05:20,337 Ta... ta mrcha! 1225 01:05:20,462 --> 01:05:22,172 Ale Raymond s tebou chce mluvit. 1226 01:05:22,297 --> 01:05:24,633 - Oh, m�j Bo�e! Oh, m�j Bo�e! - Ano! Ano! 1227 01:05:24,758 --> 01:05:26,468 Oh, m�j Bo�e! 1228 01:05:30,722 --> 01:05:33,225 - Hey. - Hey. 1229 01:05:41,942 --> 01:05:44,319 - Hey, a v� co? - A pak m� ta ryba napadla. 1230 01:05:44,444 --> 01:05:46,113 - Napadlo t� to? Fakt? - Jo. 1231 01:05:46,196 --> 01:05:47,990 - N�co jako tu���k, jako... Ahoj, holky. 1232 01:05:48,115 --> 01:05:50,701 - Oh, hey. - D�k �es p�i�el. 1233 01:06:04,214 --> 01:06:06,508 H�dej, kdo m� rande na Last Splash. 1234 01:06:06,633 --> 01:06:09,553 J�! 1235 01:06:33,035 --> 01:06:34,203 Opatrn� chytejte. 1236 01:06:34,328 --> 01:06:36,288 Komu se roztrhne bal�nek, vypad�v�. 1237 01:06:36,371 --> 01:06:38,165 Ok, te� to ho�te zp�t. 1238 01:06:38,248 --> 01:06:41,752 Zachov�vejte si odstup. 1239 01:06:41,877 --> 01:06:45,130 D�lejte, lidi! M��ete vyhr�t rande se mnou! 1240 01:06:45,214 --> 01:06:47,216 Oh, dobr� hod. 1241 01:06:47,299 --> 01:06:48,884 Jsi p�ipraven� se zah��t? 1242 01:06:50,344 --> 01:06:51,887 Whoa! Ok. 1243 01:06:52,012 --> 01:06:53,305 Opatrn�. Jsi nemotorn�. 1244 01:06:53,388 --> 01:06:55,140 Chyt� pod a ne nad. 1245 01:06:55,224 --> 01:06:56,642 Nechce� to upustit. 1246 01:06:56,725 --> 01:06:58,852 Ok, krok zp�t. 1247 01:07:12,074 --> 01:07:13,492 Rayi, vypadl jsi. 1248 01:07:13,575 --> 01:07:14,993 D�lej, b� pry�. 1249 01:07:18,038 --> 01:07:19,831 Oh, mysl�m, �e m�m mo�skou nemoc. 1250 01:07:19,915 --> 01:07:22,125 V�te? 1251 01:07:25,504 --> 01:07:27,923 Ale v dobr�m slova smyslu. 1252 01:07:28,006 --> 01:07:29,049 Bu� sama sebou. 1253 01:07:29,132 --> 01:07:30,133 Bez ocasu. 1254 01:07:51,113 --> 01:07:53,115 Ahoj... 1255 01:07:53,240 --> 01:07:55,534 Ahoj. 1256 01:07:55,617 --> 01:07:58,453 Wow, moc ti to slu��. 1257 01:07:58,579 --> 01:08:00,747 Tob� taky. 1258 01:08:00,873 --> 01:08:03,709 D�ky. 1259 01:08:03,792 --> 01:08:05,878 Tak, co kdybychom si dali n�co k j�dlu? 1260 01:08:05,961 --> 01:08:08,088 Jo. V tom jsem dobr�. 1261 01:08:08,213 --> 01:08:11,008 Ok. 1262 01:08:11,133 --> 01:08:13,135 Tady jdou. 1263 01:08:14,636 --> 01:08:15,929 - Hey. - Ahoj. 1264 01:08:16,013 --> 01:08:18,807 Hey. 1265 01:08:25,314 --> 01:08:27,858 Co si d�m? 1266 01:08:36,825 --> 01:08:38,160 Jsou t�mhle. 1267 01:08:40,287 --> 01:08:40,996 - Hey. - Ahoj. 1268 01:08:42,456 --> 01:08:43,457 Hmm. 1269 01:08:48,837 --> 01:08:50,964 Um... to je dobr�? 1270 01:08:51,089 --> 01:08:53,759 Jo. Uklid�uje m� to. 1271 01:08:53,842 --> 01:08:56,428 Ok, taky to zkus�m. 1272 01:09:02,184 --> 01:09:03,060 Ne, ne... 1273 01:09:03,185 --> 01:09:06,104 Eh, to sta��. 1274 01:09:09,900 --> 01:09:10,984 Tak na... 1275 01:09:12,361 --> 01:09:13,779 ..nov� v�ci. 1276 01:09:28,168 --> 01:09:29,962 Promi�. 1277 01:09:34,049 --> 01:09:35,384 P�ijateln� chu�, huh? 1278 01:09:37,386 --> 01:09:39,221 Vypad� to, jako by se skv�le bavili. 1279 01:09:39,346 --> 01:09:40,597 Hey. 1280 01:09:40,722 --> 01:09:42,349 Moc ti to slu�i, zlat��ko. 1281 01:09:42,432 --> 01:09:43,433 D�ky. 1282 01:09:43,559 --> 01:09:44,309 Hey. 1283 01:09:44,393 --> 01:09:45,519 Ahoj. 1284 01:09:45,602 --> 01:09:47,312 Vid�la jsem v�s, 1285 01:09:47,396 --> 01:09:48,772 �e jste si na�ly novou kamar�dku. 1286 01:09:48,897 --> 01:09:50,023 Jo, co na to ��ct? 1287 01:09:50,107 --> 01:09:51,692 Dal�� �lov�k, kter�mu m��u d�t sbohem. 1288 01:09:51,817 --> 01:09:55,821 Ginny! Oh, Ginny. 1289 01:09:55,904 --> 01:09:57,906 Pr�v� jsem o tob� �etla v Tribune. 1290 01:09:58,031 --> 01:10:01,201 Ne�eklas, �es byla vybr�na? 1291 01:10:01,326 --> 01:10:03,453 Z 200 �adatel�? To je �est. 1292 01:10:03,579 --> 01:10:04,705 Na n�co takov�ho jsem 1293 01:10:04,788 --> 01:10:06,081 �ekala deset let. 1294 01:10:06,206 --> 01:10:08,208 Douf�m, �e s t�m n�co ud�l�me. 1295 01:10:08,333 --> 01:10:10,169 Jenom ryby to v�d� jist�. 1296 01:10:10,252 --> 01:10:12,171 Jsi ��astn� za tvou matku? 1297 01:10:12,254 --> 01:10:15,966 Jako v ext�zi. 1298 01:10:16,091 --> 01:10:19,845 Oh, poj� se mnou. 1299 01:10:19,928 --> 01:10:20,637 Netrap se, zlato. 1300 01:10:20,762 --> 01:10:22,431 V�, jak� jsou d�ti. 1301 01:10:25,767 --> 01:10:27,978 Tak�e, kdyby jsi mohl cestovat, kam bys cht�l, 1302 01:10:28,103 --> 01:10:28,896 kam by to bylo? 1303 01:10:29,021 --> 01:10:29,980 Oh, to je jednoduch�. 1304 01:10:30,105 --> 01:10:32,232 Jel bych na Fiji. Sly�el jsem, �e je to tam ��asn�. 1305 01:10:32,357 --> 01:10:33,942 To je. Je to nuv��iteln�. 1306 01:10:34,067 --> 01:10:35,444 Tys tam byla? 1307 01:10:35,527 --> 01:10:38,739 No, j� jsem byla na hodn� m�stech. 1308 01:10:38,864 --> 01:10:43,702 Ale nau�ila jsem se, �e nez�le�� kde jsi, ale s k�m jsi. 1309 01:10:43,785 --> 01:10:45,037 Hmm. 1310 01:10:45,120 --> 01:10:46,788 Jsi si v�dycky v��m tak jist�? 1311 01:10:46,914 --> 01:10:48,457 Jo. 1312 01:10:48,582 --> 01:10:51,168 V�c lid� by m�lo b�t takov�ch. 1313 01:10:51,293 --> 01:10:55,088 N�kte�� z n�s jsou jen lidi. 1314 01:11:00,928 --> 01:11:02,930 D�ky. 1315 01:11:07,267 --> 01:11:08,894 Hey. Jak se ti vede? 1316 01:11:08,977 --> 01:11:10,062 Wow, d�ky. 1317 01:11:11,647 --> 01:11:14,483 - Pros�m. - Ah... 1318 01:11:14,608 --> 01:11:15,651 Tak jo, to m��em ud�lat. 1319 01:11:15,776 --> 01:11:17,152 Tu p�sni�ku miluju. 1320 01:11:18,779 --> 01:11:20,405 Ahoj v�em. 1321 01:11:20,489 --> 01:11:22,991 Za�neme speci�ln�m p��n�m. 1322 01:11:27,913 --> 01:11:31,083 Oh, Miluju tuhle p�sni�ku. Chce� si zatan�it? 1323 01:11:31,166 --> 01:11:34,545 Cht�la bych, ale... Neum�m to. 1324 01:11:34,670 --> 01:11:36,213 Co? Ne, je to jednoduch�. Uk�u ti to. Poj�. 1325 01:11:36,338 --> 01:11:37,756 Poj�. Nem��e� b�t hor�� ne� j�. 1326 01:12:03,991 --> 01:12:05,617 ��kala jsem ti, �e tan��m �patn�. 1327 01:12:05,701 --> 01:12:08,120 Ne, jde ti to skv�le. Je to ok. 1328 01:12:08,203 --> 01:12:10,706 Um... koukej. 1329 01:12:10,831 --> 01:12:12,541 Str�vilas n�kdy n�jak� �as ve vod�? 1330 01:12:12,666 --> 01:12:14,334 Jo. 1331 01:12:14,418 --> 01:12:15,961 Dob�e. 1332 01:12:16,044 --> 01:12:19,381 Dob�e, tak se nechej v�st hudbou. 1333 01:12:19,506 --> 01:12:21,383 V�, jako kdyby t� nesly vlny. 1334 01:12:22,885 --> 01:12:25,053 Vlny, hm. 1335 01:12:26,555 --> 01:12:27,931 No vid�. 1336 01:12:28,056 --> 01:12:31,727 Jo, jde ti to. Hezk�. 1337 01:13:06,261 --> 01:13:08,180 Hned se vr�t�m. 1338 01:13:11,934 --> 01:13:14,228 Odprejskni- ned�lej ze sebe jest� v�t��ho bl�zna 1339 01:13:14,353 --> 01:13:15,437 ne� jsi. 1340 01:13:26,281 --> 01:13:27,699 Odkr��ej. 1341 01:13:30,452 --> 01:13:31,954 - Sbohem. - Odkr��ej. 1342 01:13:34,414 --> 01:13:36,041 Dobr� pr�ce. 1343 01:13:43,924 --> 01:13:45,843 Je do n� tak zabouchlej. 1344 01:13:45,968 --> 01:13:47,761 M� j� r�d. 1345 01:14:17,416 --> 01:14:19,543 D�ky, Capri Beach klube. 1346 01:14:29,511 --> 01:14:32,723 Z�pad slunce. D�lej. 1347 01:14:37,019 --> 01:14:38,729 Tan�it s tebou je ta nejlep�� v�c 1348 01:14:38,854 --> 01:14:41,565 co jsem kdy d�lala na nohou. 1349 01:14:41,690 --> 01:14:42,983 Hey! 1350 01:14:43,108 --> 01:14:45,194 Rozlu� se. Je �as j�t. 1351 01:14:47,696 --> 01:14:50,157 Uh-oh. Mus�m j�t. 1352 01:14:50,282 --> 01:14:51,575 C-co? Zase? 1353 01:14:51,700 --> 01:14:54,912 Ale tak, alespo� z�sta� na oh�ostroj. 1354 01:14:55,037 --> 01:14:58,540 - D�lej. - On bude oh�ostroj? 1355 01:15:00,667 --> 01:15:01,835 nem��u. 1356 01:15:01,960 --> 01:15:03,629 Cht�la bych z�stat, opravdu. 1357 01:15:03,712 --> 01:15:05,088 Ale ty z�tra odj�d�. 1358 01:15:05,214 --> 01:15:07,508 Chci s tebou str�vit v�c �asu. 1359 01:15:07,633 --> 01:15:09,968 Co m�m ��ct, abys z�stala? 1360 01:15:11,720 --> 01:15:14,723 M��e� mi ��ct... 1361 01:15:14,848 --> 01:15:16,767 - Co? ��ct ti co? - Aqua, mus�me j�t hned. 1362 01:15:16,892 --> 01:15:18,977 D�lej. 1363 01:15:19,061 --> 01:15:20,854 Z�tra. M��e� mi to ��ct z�tra. 1364 01:15:20,938 --> 01:15:22,189 P�ij� na molo v 9:00. 1365 01:15:22,314 --> 01:15:23,232 Abych ti �ekl co? 1366 01:15:33,242 --> 01:15:34,743 M��e� mi ��ct, jak� m� po tomhle pocity. 1367 01:15:34,868 --> 01:15:36,411 - D�lej! - D�lej! 1368 01:15:40,415 --> 01:15:41,625 Wow. 1369 01:15:53,720 --> 01:15:55,097 D�lej, Hails. 1370 01:16:15,617 --> 01:16:18,453 Whoo! 1371 01:16:21,290 --> 01:16:23,208 Ok, vy mal� zr�dy. 1372 01:16:23,292 --> 01:16:25,419 Copak tady d�l�te? 1373 01:16:25,502 --> 01:16:27,504 Cecilie, chci j�t zp�tky na party. 1374 01:16:27,629 --> 01:16:29,715 Maj� tam prskavky. 1375 01:17:34,530 --> 01:17:36,907 Bydl� ve vodojemu. 1376 01:17:37,032 --> 01:17:39,201 ��len� m�sto. 1377 01:17:39,326 --> 01:17:41,995 To je tak chab�. 1378 01:17:42,079 --> 01:17:43,830 Koho to zaj�m�? 1379 01:17:43,956 --> 01:17:47,042 Jsem unaven� z toho sezen� a z�r�n� na to. 1380 01:17:47,167 --> 01:17:50,921 Jo, Cecilie, u� jsme prop�sly oh�ostroj, 1381 01:17:51,046 --> 01:17:53,924 a te� akor�t p�ich�z�me o party. 1382 01:17:54,049 --> 01:17:56,510 Um, Patty, mohla bys p�estat s tou negativitou, 1383 01:17:56,593 --> 01:17:57,970 jako 1384 01:17:58,053 --> 01:18:00,264 by ti na trhu ul�tly v�ely? 1385 01:18:02,057 --> 01:18:04,101 Jdu nahoru. Jestli jde n�kdo se mnou... 1386 01:18:05,060 --> 01:18:07,271 p�ihla�te se. 1387 01:18:07,396 --> 01:18:08,605 Ale... 1388 01:18:08,730 --> 01:18:11,358 Ale... J� m�la jen dv� n�mitky. 1389 01:18:20,576 --> 01:18:22,536 Kdo m� tohle zapot�eb�? 1390 01:18:27,082 --> 01:18:29,418 Uh... 1391 01:18:33,422 --> 01:18:34,798 Jedeme. 1392 01:18:37,009 --> 01:18:38,927 Shh! 1393 01:18:44,016 --> 01:18:46,727 Co tam naho�e d�l�, huh? 1394 01:19:09,291 --> 01:19:11,752 Hailey? 1395 01:19:13,629 --> 01:19:15,672 Je tam n�kdo? 1396 01:19:27,518 --> 01:19:28,936 Uh... 1397 01:19:34,399 --> 01:19:36,777 Oh, m�j Bo�e. Oh, m�j Bo�e. 1398 01:19:36,902 --> 01:19:40,280 Po�kej! Cecilie. 1399 01:19:40,364 --> 01:19:42,866 Ok, ok... 1400 01:19:56,880 --> 01:19:59,466 Oh... 1401 01:20:03,011 --> 01:20:06,306 Hezky...pomalu. 1402 01:20:08,725 --> 01:20:09,852 Je... Je... 1403 01:20:12,354 --> 01:20:14,815 Ona je, je, je... 1404 01:20:16,859 --> 01:20:18,443 C... 1405 01:20:30,330 --> 01:20:33,041 Kdy� chce� n�co ud�lat, 1406 01:20:33,166 --> 01:20:34,793 mus� si to ud�lat... 1407 01:20:36,712 --> 01:20:37,838 ...sama! 1408 01:20:53,061 --> 01:20:55,772 Oh, mus�m vid�t otisk na ruce. 1409 01:20:55,898 --> 01:20:57,274 D�ky. 1410 01:20:57,399 --> 01:20:58,859 Dobrou! 1411 01:20:58,984 --> 01:21:01,403 Uh, m��u vid�t tv�j otisk, pros�m? 1412 01:21:01,528 --> 01:21:02,613 Tohle je m�j otisk. 1413 01:21:02,738 --> 01:21:04,406 Mm... 1414 01:21:04,531 --> 01:21:05,908 - V�, kdo jsem. - Promi�, Cecilia. 1415 01:21:06,033 --> 01:21:07,492 Grilov�n� hamburger� ti vysma�ilo mozek, 1416 01:21:07,618 --> 01:21:09,953 nebo jenom griluje� hamburgery cel� dny proto�e nem� mozek? 1417 01:21:10,078 --> 01:21:11,288 Omluv m�. 1418 01:21:11,413 --> 01:21:13,373 - Holky! - Cecilia. 1419 01:21:13,498 --> 01:21:15,751 Aquamarine... 1420 01:21:15,876 --> 01:21:16,877 Je mo�sk� panna. 1421 01:21:17,002 --> 01:21:18,670 Um� to v�echno... 1422 01:21:18,754 --> 01:21:20,506 a m� velk�, tlust� ocas. 1423 01:21:20,589 --> 01:21:21,924 Proto �ije ve vodojemu. 1424 01:21:22,049 --> 01:21:23,592 Whoa. Uklidni se. 1425 01:21:23,717 --> 01:21:24,968 O �em to mluv�? 1426 01:21:25,093 --> 01:21:27,012 Zn� ��len�, Cecilie. 1427 01:21:27,095 --> 01:21:29,097 Ne, ne, ne, ne. Ne, nejsem bl�zen. 1428 01:21:29,181 --> 01:21:30,974 Ne, vid�la jsem to t�mahle vlastn�ma o�ima. 1429 01:21:31,099 --> 01:21:32,851 - Akor�t n�s blbne�. - ��dn� mo�sk� panna nen�. 1430 01:21:32,935 --> 01:21:34,269 Pro� se na m� takhle kouk�te, 1431 01:21:34,394 --> 01:21:35,270 kdy� je ve vodojemu 1432 01:21:35,395 --> 01:21:36,813 mo�sk� panna? 1433 01:21:36,939 --> 01:21:37,731 ��dn� tam nen�. 1434 01:21:37,856 --> 01:21:39,733 Oh, ok. Dob�e. 1435 01:21:39,816 --> 01:21:42,152 Jo a mimochodem, pro� jste m� tam nechaly, huh? 1436 01:21:42,277 --> 01:21:44,988 V�te vy, jak daleko jsem musela j�t?! 1437 01:21:45,113 --> 01:21:46,907 Huh? 1438 01:21:46,990 --> 01:21:48,575 - Zbl�znila se. - Co je na tom tak vtipn�ho? 1439 01:21:53,372 --> 01:21:55,624 Mo�sk� panna. 1440 01:22:07,594 --> 01:22:09,805 Hmm. 1441 01:22:19,565 --> 01:22:22,150 Huh... 1442 01:22:51,763 --> 01:22:53,182 Bylo to, 40 krabic? 1443 01:22:53,307 --> 01:22:54,516 Ne, je jich 55. Pades�t p�t. 1444 01:22:54,641 --> 01:22:56,602 A a� jsou ty okna rozebran�... 1445 01:22:56,727 --> 01:22:58,061 Ahoj, mami. 1446 01:22:58,187 --> 01:23:01,773 Hey, vra� se brzy, Hails. 1447 01:23:01,857 --> 01:23:05,235 Tati! Tati! Tati, to je tak stra�n�. 1448 01:23:05,360 --> 01:23:06,737 �la jsem dnes r�no, 1449 01:23:06,862 --> 01:23:07,863 okolo vodojemu, 1450 01:23:07,988 --> 01:23:09,281 a sly�ela jsem 1451 01:23:09,364 --> 01:23:11,575 pl�� a... chud�k holka, 1452 01:23:11,700 --> 01:23:13,952 Mysl�m, �e tam uv�zla. 1453 01:23:14,036 --> 01:23:15,245 Volala jsi policii? 1454 01:23:16,872 --> 01:23:18,749 Uh, Cht�la jsem ti to nejd��v ��ct. 1455 01:23:26,381 --> 01:23:27,466 Poj� d�l. 1456 01:23:27,508 --> 01:23:28,592 Poj� d�. 1457 01:23:28,717 --> 01:23:30,511 Hey. 1458 01:23:30,636 --> 01:23:31,887 Hey. 1459 01:23:35,015 --> 01:23:38,018 Postar� se mi o Mobyho? 1460 01:23:38,143 --> 01:23:40,604 Nikam z�tra nepojede�. 1461 01:23:40,729 --> 01:23:43,524 D�v��uj mi. 1462 01:23:43,649 --> 01:23:46,235 Co kdybychom, se setkali v 8:45 1463 01:23:46,360 --> 01:23:48,195 na molu. 1464 01:23:49,696 --> 01:23:51,490 Hail. 1465 01:23:51,573 --> 01:23:54,493 - Poslouch� me? - Mm-hmm. 1466 01:23:58,330 --> 01:24:00,332 Mo�n� bychom m�ly promyslet to p��n�. 1467 01:24:03,585 --> 01:24:04,670 Co t�m mysl�? 1468 01:24:04,753 --> 01:24:06,129 V�me co d�l�me 1469 01:24:06,255 --> 01:24:07,256 s na��m p��n�m. 1470 01:24:07,381 --> 01:24:09,675 Z�st�v� v Baybridge. 1471 01:24:09,758 --> 01:24:13,303 Jo, ale celou noc jsem o tom p�em��lela, 1472 01:24:13,428 --> 01:24:15,764 a... 1473 01:24:15,889 --> 01:24:19,309 um, moje m�ma kv�li tomuhle d�ela cel� �ivot. 1474 01:24:19,434 --> 01:24:20,811 Mo�n� to nen� f�r. 1475 01:24:20,936 --> 01:24:23,730 Cht�li jsme z�zrak, Hailey, a m�me ho. 1476 01:24:23,814 --> 01:24:25,816 U��v�me ho. 1477 01:24:28,902 --> 01:24:31,780 Mo�n� bychom si m�ly p��t n�co jin�ho. 1478 01:24:31,905 --> 01:24:32,906 N�co jin�ho? 1479 01:24:33,031 --> 01:24:33,907 Mm-hmm. 1480 01:24:34,032 --> 01:24:35,784 Jako co? Jako novou nejlep�� kamar�dku? 1481 01:24:37,035 --> 01:24:39,663 Novou osobu, abysme j� mohly v�echno ��ct? 1482 01:24:39,788 --> 01:24:41,081 Claire, ne, p�esta�. 1483 01:24:41,206 --> 01:24:43,292 Jak na to m��e� v�bec myslet? 1484 01:24:43,417 --> 01:24:44,793 ��k�m jen, �e bychom m�ly mo�n� 1485 01:24:44,918 --> 01:24:46,628 se ka�d� postavit na vlastn� nohy pro zm�nu, v�? 1486 01:24:46,753 --> 01:24:49,464 - Mysl� m�, �ejo? - Nejsem tvoje m�ma. 1487 01:24:51,133 --> 01:24:52,342 Pros�m. 1488 01:24:52,467 --> 01:24:55,512 Hraje� si na to, jako bych t� po��d pot�ebovala, kdy�... 1489 01:24:55,637 --> 01:24:58,432 pravda je, �e jsi tak ��len�, 1490 01:24:58,557 --> 01:25:01,059 �e krom m� se s tebou nechce nikdo bavit. 1491 01:25:01,185 --> 01:25:02,644 Oh? 1492 01:25:02,728 --> 01:25:05,022 Ty jsi ta, co tu bydl� cel� �ivot? 1493 01:25:05,147 --> 01:25:06,315 Tak jakto�e 1494 01:25:06,440 --> 01:25:07,441 jsem tvoje jedin� kamar�dka? 1495 01:25:09,568 --> 01:25:10,444 Huh? 1496 01:25:16,491 --> 01:25:18,827 ...WQDA, pob�e�n� zpr�vy 1497 01:25:18,952 --> 01:25:22,873 Mlad� d�vka uv�zla 1498 01:25:23,040 --> 01:25:25,250 v Baybridgesk�m vodojemu. 1499 01:25:25,334 --> 01:25:28,337 P�epojujeme �iv� na na�eho mu�e na m�st�. 1500 01:25:28,462 --> 01:25:32,549 Tady je Storm Banks na�ivo z Baybridgesk�ho vodojemu, 1501 01:25:32,674 --> 01:25:35,302 kde uv�zlo nezn�m� d�v�e. 1502 01:25:35,427 --> 01:25:38,263 Hasi�i z�vod� s �asem 1503 01:25:38,347 --> 01:25:40,349 - aby zachr�nili d�vku... - Hailey, po�kej! 1504 01:25:40,474 --> 01:25:41,808 ...z vodn� hrobky. 1505 01:25:41,934 --> 01:25:44,144 Hailey, po�kej! Hailey! 1506 01:25:54,863 --> 01:25:55,864 Tak�e jak jste k tomu p�i�la? 1507 01:25:55,989 --> 01:25:56,907 byla jsem venku, 1508 01:25:57,032 --> 01:25:58,075 abych si zab�hala, a najednou 1509 01:25:58,200 --> 01:25:59,660 jsem usly�ela hrozn� jekot. 1510 01:25:59,743 --> 01:26:01,870 Nev�d�la jsem co d�lat, a 1511 01:26:01,995 --> 01:26:04,373 jako prvn�, co m� napadlo, 1512 01:26:04,498 --> 01:26:06,458 bylo v�m zavolat, 1513 01:26:06,583 --> 01:26:08,544 a, um, m��eme pouze doufat, 1514 01:26:08,669 --> 01:26:10,546 - �e j� najdeme. - �eb��k se utrhnul. 1515 01:26:11,713 --> 01:26:13,006 - Oh, ne. - Ud�lala jsem 1516 01:26:13,131 --> 01:26:15,092 jen to, co by ud�lal ka�d� ob�an. 1517 01:26:15,217 --> 01:26:18,178 A m��eme jen doufat, �e j� v�as vyt�hnou, 1518 01:26:18,262 --> 01:26:22,182 aby se mohla p�ipojit ke kamar�d�m a sv�m bl�zk�m. 1519 01:26:22,266 --> 01:26:23,892 Hey, n�co m�! 1520 01:26:24,017 --> 01:26:25,561 Ok, chlapi. Co tam m�te. 1521 01:26:30,023 --> 01:26:32,609 Ok, m�te to? 1522 01:26:35,779 --> 01:26:38,115 M�me plov�k. 1523 01:26:39,658 --> 01:26:41,660 Ne, ne, to nen� mo�n�. 1524 01:26:41,743 --> 01:26:43,036 Ne, je tam naho�e. 1525 01:26:43,120 --> 01:26:44,037 Jo, ok, drahou�ku. 1526 01:26:44,121 --> 01:26:45,747 Ne, je tam naho�e. 1527 01:26:46,915 --> 01:26:49,042 Oni v�d�, o co tu jde. 1528 01:26:49,126 --> 01:26:51,086 P�esn� v�d�, o co tu jde. 1529 01:26:51,170 --> 01:26:53,213 �ekn�te jim to. �ekn�te jim, �e je tam naho�e. 1530 01:26:53,338 --> 01:26:55,549 Asi se po��d schov�v� pod vodou. 1531 01:26:55,674 --> 01:26:56,550 Dejte tam reklamy. 1532 01:26:56,675 --> 01:26:57,426 Tati! 1533 01:26:57,551 --> 01:26:58,677 V�te pro�? 1534 01:26:58,760 --> 01:27:01,096 Proto�e je to mo�sk� panna. 1535 01:27:01,221 --> 01:27:02,264 Dejte tam reklamy. 1536 01:27:02,389 --> 01:27:03,432 Mo�sk� panna! 1537 01:27:03,557 --> 01:27:06,101 Mo�s-k� panna. 1538 01:27:06,226 --> 01:27:07,644 Dejte tam hned reklamy. 1539 01:27:07,769 --> 01:27:08,562 M� ploutve a v�bec v�echno. 1540 01:27:10,105 --> 01:27:11,398 D�l�te si ze m� srandu. 1541 01:27:11,523 --> 01:27:13,025 Dej mi kl��ky. 1542 01:27:13,150 --> 01:27:14,568 Ne, tati. 1543 01:27:14,651 --> 01:27:15,736 - Cecilia... - Ne. 1544 01:27:15,861 --> 01:27:17,196 Ne, ne, ne, ne, ne. 1545 01:27:17,279 --> 01:27:18,488 Cecilia! 1546 01:27:18,614 --> 01:27:19,615 - Ooh. - Dej mi 1547 01:27:19,740 --> 01:27:22,659 sv� kl��ky od auta...hned! 1548 01:27:30,167 --> 01:27:32,252 A zat�mco bude� chodit ka�d� den do �koly p�ky, 1549 01:27:32,377 --> 01:27:34,046 m��e� zkusit p�ij�t na to, pro� 1550 01:27:34,129 --> 01:27:35,339 na sebe pot�ebuje� tolik strh�vat pozornost. 1551 01:27:37,049 --> 01:27:38,967 Kde by mohla b�t? 1552 01:27:39,092 --> 01:27:41,637 Nev�m. Jdeme. 1553 01:27:41,762 --> 01:27:42,846 To je konec. 1554 01:27:42,971 --> 01:27:44,473 M� kari�ry. 1555 01:27:46,099 --> 01:27:47,935 Ale, tati, moje auto! 1556 01:27:48,060 --> 01:27:50,521 Na�et�i si, Cecilie. 1557 01:27:50,687 --> 01:27:53,774 V�te pro�? Proto�e je mo�sk� panna. 1558 01:27:53,899 --> 01:27:56,193 Dejte tam reklamy. 1559 01:28:00,948 --> 01:28:05,077 To nen� moc obvykl�-mu� se �eb��kem, kdy� je zrovna pot�eba. 1560 01:28:05,160 --> 01:28:06,620 Nem��u ti dost pod�kovat. 1561 01:28:06,703 --> 01:28:08,539 M��u ti ��ci to sam�. 1562 01:28:08,664 --> 01:28:10,624 Jsi asi prvn� osoba, 1563 01:28:10,707 --> 01:28:12,125 kter� se se mnou tohle l�to bav�. 1564 01:28:12,209 --> 01:28:14,795 Tedy alepo� hezky. 1565 01:28:14,878 --> 01:28:17,130 V��m si toho. 1566 01:28:28,851 --> 01:28:32,020 jsi tak daleko od domova, �e? 1567 01:28:37,067 --> 01:28:39,027 Oh, d�ky! 1568 01:28:48,370 --> 01:28:50,664 V�, 1569 01:28:50,747 --> 01:28:52,291 kdy� pom��e� mo�sk� pann�, 1570 01:28:52,416 --> 01:28:54,710 m��e� m�t p��n�. 1571 01:29:05,304 --> 01:29:06,305 Je skoro 9:30 1572 01:29:06,388 --> 01:29:08,307 a nen� tady- kde jinde by mohla b�t? 1573 01:29:08,390 --> 01:29:09,683 Ne��kej to, jakoby to byla moje vina. 1574 01:29:09,808 --> 01:29:12,519 - Shh! Tam je Ray. - Jo, to vid�m. D�ky. 1575 01:29:12,644 --> 01:29:13,770 Co m� za probl�m? 1576 01:29:13,896 --> 01:29:16,023 Nevzd�m se toho p��n�, Hailey. 1577 01:29:27,034 --> 01:29:29,578 Je tady. 1578 01:29:32,122 --> 01:29:34,541 Hey! 1579 01:29:34,666 --> 01:29:36,543 - Ahoj. - Ahoj. 1580 01:29:36,668 --> 01:29:38,045 J�, um... 1581 01:29:38,128 --> 01:29:40,797 Myslel jsem na tebe celou noc. 1582 01:29:40,923 --> 01:29:42,883 Dob�e. 1583 01:29:42,966 --> 01:29:44,927 jo. 1584 01:29:45,052 --> 01:29:50,390 Tak... co to bylo, cos mi cht�la ��ct? 1585 01:29:50,516 --> 01:29:52,434 Nebo se m� zeptat? Nebyl jsem si jist�. 1586 01:29:52,559 --> 01:29:54,978 Ok, dob�e. 1587 01:29:55,103 --> 01:29:57,439 Posledn�ch n�kolik dn� bylo... 1588 01:29:57,564 --> 01:30:00,234 - ��asn�ch... - Jo, ale po�kej... 1589 01:30:00,317 --> 01:30:01,777 Ne� se k tomu dostaneme 1590 01:30:01,860 --> 01:30:05,113 mohla bys m� varovat tak 20 minut p�edt�m, 1591 01:30:05,239 --> 01:30:08,075 ne� ute�e�. 1592 01:30:09,701 --> 01:30:12,704 Neboj se, je�t� neodch�z�m. 1593 01:30:12,829 --> 01:30:15,082 Skv�l�, proto�e jsem si ��kal, 1594 01:30:15,207 --> 01:30:17,292 �e bychom mohli j�t pou�t�t draka. 1595 01:30:17,417 --> 01:30:19,211 Skv�l� m�sto je 1596 01:30:19,294 --> 01:30:21,129 dole u pob�e��- ok, vlny jsou mal�... 1597 01:30:21,255 --> 01:30:24,716 Uh, po�kej. 1598 01:30:24,842 --> 01:30:26,385 ...st��k� tam voda do vzduchu 1599 01:30:26,510 --> 01:30:28,804 a v�dycky je tam vid�t duha. 1600 01:30:28,929 --> 01:30:29,972 Ztr�c�me je. 1601 01:30:30,097 --> 01:30:31,181 Mysl�m, �e u� se ho zept�. 1602 01:30:31,306 --> 01:30:33,851 - Nesly��m. - Shh! 1603 01:30:33,976 --> 01:30:36,270 D�lej. Jdem nahoru. 1604 01:30:36,353 --> 01:30:37,938 Mysl�m, tedy... jestli to chce� d�lat. 1605 01:30:38,063 --> 01:30:39,940 - Chci. Jo. - Jo? 1606 01:30:40,023 --> 01:30:43,443 Skv�l�, proto�e potom tu zn�m skv�l� mal�... 1607 01:30:43,527 --> 01:30:45,195 Uh, vlastn� je to hrozn� putyka, 1608 01:30:45,320 --> 01:30:48,073 ale d�laj� tam nejlep�� p�rky v rohl�ku. 1609 01:30:48,156 --> 01:30:49,449 - Raymonde... - Jo? 1610 01:30:49,575 --> 01:30:50,826 Mus�m se t� na n�co zeptat. 1611 01:30:50,951 --> 01:30:52,411 Oh, dob�e, dob�e, jo. 1612 01:30:52,536 --> 01:30:54,371 Ok, pov�dej. 1613 01:30:54,496 --> 01:30:57,291 P�i�la jsem sem hledat n�co... 1614 01:30:57,416 --> 01:30:59,626 o �em jsem si nebyla jist�, �e v�bec existuje. 1615 01:30:59,751 --> 01:31:01,378 Ale... 1616 01:31:01,503 --> 01:31:05,424 pak jsem potkala tebe, a te� se t� mus�m zeptat. 1617 01:31:05,549 --> 01:31:07,176 Zeptej se. 1618 01:31:07,301 --> 01:31:09,386 - Zkus dalekohled. - Nek�i� na m�. 1619 01:31:09,511 --> 01:31:11,972 Raymonde... 1620 01:31:12,055 --> 01:31:13,348 Ano? 1621 01:31:13,473 --> 01:31:15,684 Miluje� m�? 1622 01:31:23,275 --> 01:31:24,776 Uh... 1623 01:31:24,902 --> 01:31:28,822 No... 1624 01:31:29,907 --> 01:31:34,369 Chci ��ct... m�li jsme jedno rande. 1625 01:31:37,206 --> 01:31:38,040 Co se d�je? 1626 01:31:38,165 --> 01:31:40,125 nech�pej m� �patn�, nech�pej m� �patn�. 1627 01:31:40,250 --> 01:31:42,002 M�m t� r�d. Opravdu t� m�m r�d. 1628 01:31:42,127 --> 01:31:45,047 Po�kej, mysl�m, �e se j� dot�k�. 1629 01:31:45,172 --> 01:31:47,174 To je dobr� znamen�. Pod�vej. 1630 01:31:47,299 --> 01:31:50,511 Pod�vej se, jsi chytr� a kr�sn�, 1631 01:31:50,594 --> 01:31:53,889 a jin� ne� ostatn� holky, jak� jsem kdy potkal, 1632 01:31:54,014 --> 01:31:55,682 a r�d bych se s tebou v�c v�dal. 1633 01:31:55,766 --> 01:32:01,104 Ale... nemiluju t�. 1634 01:32:01,230 --> 01:32:02,439 Odtahuje se. 1635 01:32:02,564 --> 01:32:04,900 - Nech m� se pod�vat, o co jde. - Po�kej, ne. 1636 01:32:05,025 --> 01:32:06,276 Po�kej chv�li. Po�kej chv�li. 1637 01:32:06,401 --> 01:32:07,528 Po�kej, po�kej, po�kej. 1638 01:32:07,611 --> 01:32:10,030 Hey... ty pl��e�? 1639 01:32:10,113 --> 01:32:14,243 Ano. O�ividn� to d�l�m. 1640 01:32:14,368 --> 01:32:15,744 Nerozum�m ti. 1641 01:32:15,869 --> 01:32:18,121 Pro� t� mus�m milovat dnes? 1642 01:32:18,247 --> 01:32:18,872 Pro� prost� nem��em... 1643 01:32:18,914 --> 01:32:19,540 Pro� prost� nem��em... 1644 01:32:19,623 --> 01:32:20,541 na tom pracovat? 1645 01:32:20,624 --> 01:32:21,750 M�m lep�� n�pad. 1646 01:32:21,875 --> 01:32:24,044 Pro� se prost� nevr�t� tam, odkud p�i�la? 1647 01:32:28,674 --> 01:32:30,259 - Oh, no! - No! 1648 01:32:30,384 --> 01:32:32,219 Co s tebou, k sakru, je? 1649 01:32:52,698 --> 01:32:54,741 Oh, m�j Bo�e. 1650 01:32:57,953 --> 01:33:01,874 Raymonde! Raymonde! 1651 01:33:01,999 --> 01:33:04,042 Uklidni se! Nebojuj s proudem. 1652 01:33:04,168 --> 01:33:05,586 Hned tam budu! 1653 01:33:07,462 --> 01:33:09,756 Vybral si j� p�ede mnou? 1654 01:33:09,882 --> 01:33:11,884 V�dy� je to ryba! 1655 01:33:13,719 --> 01:33:15,304 Raymonde! 1656 01:33:15,429 --> 01:33:17,890 Aquo! Aquo! 1657 01:33:18,015 --> 01:33:18,932 U� b��me! 1658 01:33:19,057 --> 01:33:20,851 Jej� t�ta j� t�hne zp�tky. 1659 01:33:20,976 --> 01:33:22,519 Jdu si pro z�chrann� �lun! 1660 01:33:22,644 --> 01:33:24,521 Nem��eme j� jen tak nechat j�t. 1661 01:33:24,646 --> 01:33:26,273 Jdu tam. 1662 01:33:26,356 --> 01:33:28,442 Ne. 1663 01:33:31,069 --> 01:33:33,780 Ne beze m�. 1664 01:33:53,675 --> 01:33:56,178 Hailey! 1665 01:33:56,303 --> 01:33:57,387 Hailey! 1666 01:33:57,513 --> 01:34:00,724 - Claire, d�lej. - Hailey! 1667 01:34:00,849 --> 01:34:02,351 Claire! 1668 01:34:02,476 --> 01:34:04,645 Chytni se b�jky! Setk�me se tam. 1669 01:34:07,105 --> 01:34:10,025 Jsem tady. 1670 01:34:10,150 --> 01:34:12,110 - Neopust�m t�. - Hailey, nem��u! 1671 01:34:12,236 --> 01:34:13,654 Koukej se na b�jku! 1672 01:34:23,163 --> 01:34:24,748 U� plavu. 1673 01:34:24,873 --> 01:34:26,667 Chytni se m� ruky. 1674 01:34:26,750 --> 01:34:28,085 Hailey! 1675 01:34:28,210 --> 01:34:29,169 Dok�e� to. 1676 01:34:32,256 --> 01:34:33,632 Nem��u tomu uv��it, �e jste to ud�laly. 1677 01:34:33,715 --> 01:34:35,509 Nen� to tady bezpe�n�. 1678 01:34:35,592 --> 01:34:37,427 Bou�e je moc siln�. 1679 01:34:37,553 --> 01:34:39,847 Pro� t� t�ta t�hne zp�t te�? 1680 01:34:39,930 --> 01:34:41,682 Nem��e t� jen tak odt�hnout. 1681 01:34:41,765 --> 01:34:43,225 Ale jo, m��e. 1682 01:34:43,350 --> 01:34:44,685 To byla na�e dohoda. 1683 01:34:44,768 --> 01:34:46,270 Vyber si na�e pr�n�... 1684 01:34:46,395 --> 01:34:48,730 a m��e� tady z�stat. 1685 01:34:50,649 --> 01:34:52,442 Nem��u. 1686 01:34:54,069 --> 01:34:55,737 Ale jo, vezmi si ho. 1687 01:34:55,863 --> 01:34:57,739 A m��e� odvolat svatbu. 1688 01:34:57,865 --> 01:34:59,575 Ale tady nen� ��dn� p��n�. 1689 01:34:59,700 --> 01:35:04,413 Co?! - Raymond m� nemiluje. 1690 01:35:04,538 --> 01:35:06,206 M�j t�ta m�l pravdu. 1691 01:35:06,331 --> 01:35:08,250 Nem��u dok�zat, �e l�ska existuje. 1692 01:35:08,375 --> 01:35:11,628 Je mi to l�to. 1693 01:35:11,753 --> 01:35:13,881 - Nem��eme n�co ud�lat?! - Jo, cokoli! 1694 01:35:13,964 --> 01:35:16,758 Co v�c byste pro m� mohly ud�lat? 1695 01:35:16,884 --> 01:35:20,053 Sko�ily jste do vody, abyste m� zachr�nily. 1696 01:35:20,179 --> 01:35:22,055 A te� byste mi cht�ly d�t sv� pr�n�? 1697 01:35:22,181 --> 01:35:24,558 Pro� byste to pro m� d�laly? 1698 01:35:24,641 --> 01:35:26,935 J�...nev�m. 1699 01:35:27,060 --> 01:35:29,563 To je proto, �e bych to pro n� ud�lala, a... 1700 01:35:29,688 --> 01:35:31,440 v�m, �e ona by to pro m� ud�lala, 1701 01:35:31,565 --> 01:35:34,651 a prost�... proto�e t� milujeme, Aquo. 1702 01:35:34,776 --> 01:35:36,236 Opravdu? 1703 01:35:43,869 --> 01:35:48,582 Nev�d�la jsem, �e taky pl��ete, kdy� jste ��astn�. 1704 01:35:56,882 --> 01:35:58,425 Pod�vej. 1705 01:36:08,101 --> 01:36:10,938 Tv�j t�ta t� nech�v� j�t. 1706 01:36:11,063 --> 01:36:12,689 Kv�li v�m. 1707 01:36:12,814 --> 01:36:13,857 Co? 1708 01:36:13,982 --> 01:36:15,692 Nevid�te? 1709 01:36:15,817 --> 01:36:19,238 Pr�v� jste mu dok�zaly, �e l�ska existuje. 1710 01:36:22,115 --> 01:36:23,951 Asi m�te p��n�, po tom v�em. 1711 01:36:24,076 --> 01:36:25,827 Jak� m�te p��n�? 1712 01:36:29,873 --> 01:36:33,627 M��em si p��t, abys tu z�stala napo��d? 1713 01:36:35,337 --> 01:36:37,005 Jsem mo�sk� panna, Claire. 1714 01:36:37,130 --> 01:36:39,967 M�m tam rodinu kter� m� pot�ebuje. 1715 01:36:40,092 --> 01:36:41,593 Jo. 1716 01:36:41,718 --> 01:36:43,011 Tak moc, jak chci z�stat, 1717 01:36:43,136 --> 01:36:47,808 tak moc pat��m oce�nu...v�t�inou. 1718 01:36:51,103 --> 01:36:52,604 U�et�ete si p��n�, jo? 1719 01:36:52,729 --> 01:36:55,357 Slibuji, �e se vr�t�m, abych v�s nav�t�vila. 1720 01:36:55,482 --> 01:36:58,318 A i kdybych musela plavat proti golfsk�mu proudu, 1721 01:36:58,402 --> 01:37:01,321 odtud do Austr�lie, ud�l�m to. 1722 01:37:01,405 --> 01:37:04,366 Budu kv�li v�m plavat nap��� sv�tem. 1723 01:37:21,175 --> 01:37:25,179 Tak�e to je ono, co? 1724 01:37:27,097 --> 01:37:31,518 N�kdo mus� j�t zp�tky a vr�tit v�echny ty svatebn� dary. 1725 01:37:31,602 --> 01:37:33,562 Bude� n�m chyb�t, Aquo. 1726 01:37:36,440 --> 01:37:40,277 V�dycky mi m��ete zavolat na mu�li. 1727 01:37:43,405 --> 01:37:45,032 Oh... 1728 01:37:45,115 --> 01:37:47,534 Chci, abyste m�ly tohle. 1729 01:37:49,745 --> 01:37:51,246 D�ky. 1730 01:37:51,371 --> 01:37:53,582 Mo�n�, �e hv�zdice 1731 01:37:53,707 --> 01:37:55,626 zvedaj� sebev�dom�... 1732 01:37:58,629 --> 01:38:01,048 ...ale nikdy nel�ou. 1733 01:38:06,720 --> 01:38:08,180 Aquo... 1734 01:38:08,263 --> 01:38:11,099 Taky v�s miluju. 1735 01:38:11,225 --> 01:38:14,102 Aquo! Aquo! 1736 01:38:19,900 --> 01:38:21,860 - Oh, m�j Bo�e. - Bu� v dosahu, ryb� zadku. 1737 01:38:21,944 --> 01:38:23,946 Chceme pak hl�en�. 1738 01:38:26,865 --> 01:38:27,950 Brzy se uvid�me! 1739 01:38:28,075 --> 01:38:29,535 Ahoj. 1740 01:38:29,618 --> 01:38:30,827 Ahoj. 1741 01:38:30,953 --> 01:38:32,120 Ahoj. 1742 01:38:35,040 --> 01:38:36,917 - D�me si z�vod k molu. - Ne, po�kej. 1743 01:38:37,042 --> 01:38:39,503 Poj�me chv�li jen tak plavat. 1744 01:38:39,628 --> 01:38:41,588 Chci si to u��t. 1745 01:38:41,672 --> 01:38:45,259 No nebylo tohle to nejlep�� l�to? 1746 01:38:45,384 --> 01:38:46,385 Jenom po�kej na to p��t� 1747 01:38:46,468 --> 01:38:48,428 a� m� p�ijedete nav�t�vit do Austr�lie. 1748 01:38:48,512 --> 01:38:50,639 Nep�ijedu, jestli se nebudu moct takhle houpat. 1749 01:38:50,764 --> 01:38:54,017 Uh, Claire- po��d m�me p��n�. 1750 01:38:54,142 --> 01:38:55,936 Oh, m�j Bo�e. 1751 01:38:56,019 --> 01:38:57,604 - V� co, Hailey? - Huh? 1752 01:38:57,729 --> 01:38:59,940 Je dobr� m�t p��tele s ploutvema. 1753 01:39:00,065 --> 01:39:01,650 Hey! 1754 01:39:03,861 --> 01:39:05,946 Po�kej! 1755 01:39:07,197 --> 01:39:10,450 Wow. Wow, Ne... Ne... Nem��u tomu uv��it. 1756 01:39:10,534 --> 01:39:12,411 Um, tohle mi na kurzu 1757 01:39:12,494 --> 01:39:14,538 plav��k� zatajili. 1758 01:39:14,663 --> 01:39:16,748 J� v�m. 1759 01:39:16,832 --> 01:39:18,417 M�la jsem ti to ��ct. 1760 01:39:18,500 --> 01:39:20,627 Douf�m, �e nejsi... na�tvan�. 1761 01:39:20,752 --> 01:39:23,922 Ne. Ne, nejsem... nejsem na�tvan�. 1762 01:39:24,006 --> 01:39:25,799 P-p�ekvapen�, to rozhodn�, 1763 01:39:25,924 --> 01:39:28,177 a zmaten� v p�r v�cech- 1764 01:39:28,302 --> 01:39:33,265 jako t�eba... �e m� ocas. 1765 01:39:33,390 --> 01:39:36,310 Jo, m�m. 1766 01:39:36,393 --> 01:39:38,812 Velmi p�kn�, mimochodem. 1767 01:39:40,230 --> 01:39:42,649 j� v�m. 1768 01:39:45,736 --> 01:39:51,241 Pl�nuje�... �e n�kdy brzy p�jde� znovu na sou�? 1769 01:39:51,366 --> 01:39:52,993 Zn� to... 1770 01:39:53,076 --> 01:39:54,036 Nev�m, co to ��k�m. 1771 01:39:55,204 --> 01:39:58,999 nejsem si jist�, jak po��dat mo�skou pannu, aby �la ven... 1772 01:39:59,082 --> 01:40:00,834 ale r�d bych t� n�kdy zase vid�l- 1773 01:40:00,959 --> 01:40:02,878 tedy, jestli je to... 1774 01:40:03,003 --> 01:40:06,048 dovolen� nebo dokonce mo�n�. 1775 01:40:06,173 --> 01:40:09,301 No, mus�m se vr�tit zp�t... 1776 01:40:09,384 --> 01:40:12,137 abych se usm��ila s t�tou. 1777 01:40:12,221 --> 01:40:14,723 Nevadilo by ti chvilku po�kat? 1778 01:40:14,848 --> 01:40:18,185 Mo�n� bychom se n�kdy mohli vid�t na Fiji. 1779 01:40:19,311 --> 01:40:20,771 Uh-huh. 1780 01:40:43,961 --> 01:40:45,629 - Leonard? - Leonard? 1781 01:40:45,754 --> 01:40:46,922 Dobr� den, d�my. 1782 01:40:47,047 --> 01:40:48,382 Ahoj, d�v�ata. 1783 01:40:48,507 --> 01:40:50,217 Ahoj. 1784 01:40:50,300 --> 01:40:51,718 Oh, to je tak sladk�. 1785 01:40:51,802 --> 01:40:53,637 Jsem za n� opravdu ��astn�. 1786 01:40:53,762 --> 01:40:55,222 Hailey! Claire! 1787 01:40:56,473 --> 01:40:57,307 Hey. 1788 01:40:57,432 --> 01:40:58,308 - Ahoj. - Ahoj. 1789 01:40:58,433 --> 01:40:59,142 Ahoj. 1790 01:40:59,268 --> 01:41:00,936 Koukn�te, jen jsem... 1791 01:41:01,061 --> 01:41:02,521 v�m cht�l pod�kovat. 1792 01:41:02,646 --> 01:41:05,566 Jste ob�, um... 1793 01:41:05,649 --> 01:41:07,067 jste dost v�jime�n�. 1794 01:41:07,192 --> 01:41:08,652 Nev�m jestli bych 1795 01:41:08,777 --> 01:41:09,945 dok�zal ud�lat, to co vy. 1796 01:41:21,248 --> 01:41:23,667 Uvid�me se. 1797 01:41:36,013 --> 01:41:37,806 Oh, m�j Bo�e! 1798 01:41:38,932 --> 01:41:41,351 Uvid�me s brzy? 1799 01:41:45,689 --> 01:41:48,150 Bude se mi moc st�skat. 1800 01:41:48,275 --> 01:41:49,943 J� v�m. 1801 01:41:50,027 --> 01:41:51,945 Taky se mi bude st�skat. 1802 01:42:00,412 --> 01:42:05,292 Hailey je tak n�dhern�, zevnit� i zvenku. 1803 01:42:05,375 --> 01:42:08,253 Je to nejlep�� kamar�dka, jakou bys mohla m�t. 1804 01:42:08,337 --> 01:42:10,756 Claire je tak state�n�. 1805 01:42:10,839 --> 01:42:13,091 Claire je dobrosrde�n�. 1806 01:42:13,175 --> 01:42:14,384 Rozum�... 1807 01:42:14,510 --> 01:42:18,931 - ... opravdov� kamar�dce... - Nikdy t� nezrad�. 1808 01:42:19,014 --> 01:42:21,683 Jde to od srdce. 1809 01:42:38,825 --> 01:42:47,167 @Subtitles translated by@ moused 1810 01:42:48,210 --> 01:42:54,466 Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem bez reklam skrze www.SubtitleDB.org 121783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.