All language subtitles for Upper.Middle.Bogan.S03E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:02,960 [car locks beeps] 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,480 [upbeat music playing] 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,640 ♪ Come on home ♪ 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,160 ♪ Comin' home baby now ♪ 5 00:00:08,600 --> 00:00:09,880 ♪ You know I'm waitin' here for you ♪ 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,400 ♪ I'm comin' home now real soon ♪ 7 00:00:12,520 --> 00:00:13,600 ♪ You've been gone ♪ 8 00:00:13,680 --> 00:00:14,720 ♪ Comin' home baby now ♪ 9 00:00:14,840 --> 00:00:16,600 ♪ You don't know what I'm goin' through ♪ 10 00:00:16,720 --> 00:00:18,680 ♪ I'm comin' home I know I'm overdue ♪ 11 00:00:18,800 --> 00:00:22,160 ♪ Since you went away Expect me any day now ♪ 12 00:00:22,280 --> 00:00:23,560 ♪ Real soon ♪ 13 00:00:23,640 --> 00:00:25,680 ♪ I'm comin' home and never more to roam ♪ 14 00:00:25,840 --> 00:00:28,520 ♪ Baby tell me you're Baby I'm for sure ♪ 15 00:00:28,680 --> 00:00:31,520 ♪ Coming home ♪ 16 00:00:31,600 --> 00:00:33,760 ♪ I'm comin' home Come on home ♪ 17 00:00:40,320 --> 00:00:42,760 Why do you belong on the board of International Women of Medicine? 18 00:00:42,880 --> 00:00:46,560 Well, I did hear that the last delegation to New York 19 00:00:46,680 --> 00:00:50,480 got to go backstage at the Beyoncé concert and I love Beyoncé, so... [chuckles] 20 00:00:53,240 --> 00:00:58,480 Jokes aside, I think that the IWM is such a powerful organization, 21 00:00:58,560 --> 00:01:02,440 connecting women from all over the world to share and study and practice, 22 00:01:02,560 --> 00:01:04,760 and, just to be clear, I'm not even that keen on Beyoncé 23 00:01:04,880 --> 00:01:07,080 because I think she posts too many photos to Instagram 24 00:01:07,160 --> 00:01:08,400 of her and Jay Z on their yacht-- 25 00:01:08,520 --> 00:01:12,240 Our organization aims to lift the lives of women globally 26 00:01:12,320 --> 00:01:15,080 in all areas of medicine, naturally, but also through education. 27 00:01:15,160 --> 00:01:18,680 -Which is what I admire. -How do you lift the lives of women? 28 00:01:19,760 --> 00:01:22,400 Oh, me? I... Well, I... [inhales] 29 00:01:22,520 --> 00:01:26,000 Not so much globally at the moment. 30 00:01:26,080 --> 00:01:28,600 Then what's the impact of your local charity work on others? 31 00:01:28,680 --> 00:01:30,920 Well, I do a lot of pro bono work, 32 00:01:31,000 --> 00:01:35,240 and, um, obviously work here at the public hospital. 33 00:01:37,280 --> 00:01:39,760 Both of which are heavily subsidized by your private practice. 34 00:01:41,240 --> 00:01:44,400 We're trying to understand how you are socially inclusive. 35 00:01:44,920 --> 00:01:45,960 Of course. 36 00:01:47,960 --> 00:01:51,080 Can you share which IWM-supported charities you're involved with? 37 00:01:52,040 --> 00:01:55,960 Oh, um, which ones are those? 38 00:01:56,040 --> 00:01:59,440 Let Girls Learn, Do it in a Dress, The Smith Family, Women of-- 39 00:01:59,520 --> 00:02:03,560 Ah! Yes, well, right now, I'm mainly involved in Bikes 4 Babies. 40 00:02:05,760 --> 00:02:07,800 Oh, that's not an IWM-recognized-- 41 00:02:07,880 --> 00:02:09,240 No, it isn't, no, 42 00:02:09,320 --> 00:02:13,400 but it is to support our neonatal intensive care unit. 43 00:02:13,920 --> 00:02:16,920 Which, obviously, is a charity right here. 44 00:02:17,920 --> 00:02:19,320 And right here. 45 00:02:21,280 --> 00:02:23,160 So you're doing a bike ride? 46 00:02:23,240 --> 00:02:25,080 Yes, I am. Yep. 47 00:02:26,320 --> 00:02:29,080 With my family. My husband and kids, they-- 48 00:02:29,200 --> 00:02:30,880 -I think that's everything. -Yeah, OK. 49 00:02:35,720 --> 00:02:37,480 What do you mean you didn't get it? 50 00:02:37,560 --> 00:02:39,200 She hated me! 51 00:02:39,280 --> 00:02:41,640 -Who? -Clara Rubenstein. 52 00:02:41,720 --> 00:02:44,160 -Never heard of her. -She's a big deal, Mum. 53 00:02:44,240 --> 00:02:45,760 She's friends with Michelle Obama. 54 00:02:45,840 --> 00:02:47,920 That woman's arms are overrated! 55 00:02:48,000 --> 00:02:51,640 She didn't think that I was socially inclusive enough. Maybe I'm not. 56 00:02:52,240 --> 00:02:54,920 You're lovely at a party - you're the first to offer a drink 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,800 and you bring those yummy prawn balls. 58 00:02:56,880 --> 00:02:58,840 Not that kind of social inclusion! 59 00:02:59,120 --> 00:03:01,160 -Put the sugar down, Mum! -I'm upset. 60 00:03:01,240 --> 00:03:03,120 I told Pat from View Club 61 00:03:03,200 --> 00:03:05,840 you being on the IWM board was a foregone conclusion. 62 00:03:05,960 --> 00:03:07,080 Well, you shouldn't have! 63 00:03:07,160 --> 00:03:09,720 Anyway, that's not why I asked you here. 64 00:03:09,840 --> 00:03:12,200 I wanted to talk about Mother's Day. 65 00:03:12,280 --> 00:03:16,800 So did I! I thought this year, we could skip the high tea. 66 00:03:16,920 --> 00:03:17,720 It's Julie's turn. 67 00:03:18,680 --> 00:03:20,840 Julie doesn't get a turn. I get all the turns. 68 00:03:20,920 --> 00:03:23,360 Julie just wants to celebrate one Mother's Day with me, Mum. 69 00:03:24,160 --> 00:03:27,240 Mother's Day is a reward for all the hours you have put in. 70 00:03:27,360 --> 00:03:29,760 Julie hasn't put any hours in. Why does she get a reward? 71 00:03:29,880 --> 00:03:32,600 She gets a reward for giving you the opportunity to be a mother at all. 72 00:03:33,160 --> 00:03:35,280 You can come too. But we're going to Julie's. 73 00:03:35,800 --> 00:03:36,880 Have some sugar. 74 00:03:44,680 --> 00:03:46,000 [laughs] 75 00:03:50,400 --> 00:03:52,520 You should probably go before Shawn gets up. 76 00:03:52,600 --> 00:03:54,320 [Shawn clears his throat] 77 00:03:56,040 --> 00:03:57,280 Don't sneak up on us. 78 00:03:57,360 --> 00:03:58,840 Yeah, that's what happened. 79 00:03:58,920 --> 00:04:01,720 OK, I should go. When can we catch up on the weekend? 80 00:04:01,800 --> 00:04:04,400 I've got to repaint the girls' toilet block on Saturday and... 81 00:04:04,480 --> 00:04:05,680 [groans] 82 00:04:05,760 --> 00:04:09,360 beg for the school on Sunday at the Mitre 10 sausage sizzle. 83 00:04:09,440 --> 00:04:11,120 I could come and help...beg. 84 00:04:11,920 --> 00:04:13,400 -Really? -[scoffs] Really? 85 00:04:15,160 --> 00:04:16,280 I love volunteering. 86 00:04:20,120 --> 00:04:21,320 Need a lift to school, Shawn? 87 00:04:22,880 --> 00:04:24,200 Yeah, that'd be weird. 88 00:04:26,840 --> 00:04:27,880 -Bye. -Bye. 89 00:04:32,800 --> 00:04:34,240 So, it's going well, then? 90 00:04:34,760 --> 00:04:35,880 What is? 91 00:04:35,960 --> 00:04:37,840 You going out with my school principal. 92 00:04:37,920 --> 00:04:39,560 Or are we still pretending it's not happening? 93 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 Does it look like I'm pretending? 94 00:04:42,280 --> 00:04:43,480 You haven't told Nan and Pop. 95 00:04:44,360 --> 00:04:46,400 I just want to get to know Evan on my own, 96 00:04:46,480 --> 00:04:49,240 before Dad orders him a World's Best Son-in-Law stubby holder 97 00:04:49,360 --> 00:04:51,280 and Brianna gets his family sticker made up for the car. 98 00:04:51,360 --> 00:04:52,880 Yeah but you're gonna have to tell them... 99 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 -No. -why you're doing a sausage sizzle... 100 00:04:54,840 --> 00:04:56,360 -Nuh. -on Mother's Day. 101 00:04:57,640 --> 00:04:59,160 God! 102 00:05:05,680 --> 00:05:07,200 What do you mean you can't come? 103 00:05:07,280 --> 00:05:12,880 Bess is telling Margaret it's my turn and I want all my children together! 104 00:05:13,000 --> 00:05:14,160 What is so important? 105 00:05:14,240 --> 00:05:16,120 We've hardly even seen you lately. 106 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 -Howdy, stranger! -See? 107 00:05:17,680 --> 00:05:19,200 Dad's really upset with you. 108 00:05:19,280 --> 00:05:20,840 No, I'm not. Am I? 109 00:05:20,920 --> 00:05:22,640 She's not coming to Mother's Day. 110 00:05:22,720 --> 00:05:23,880 What happened? 111 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 Do you know we're having a spit? 112 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 It's not for jumping, Younis! 113 00:05:27,360 --> 00:05:29,000 Why can't it be multipurpose? 114 00:05:29,080 --> 00:05:31,400 What could be more important than this? 115 00:05:31,640 --> 00:05:34,000 I promised I would help out at the Mitre 10 sausage sizzle 116 00:05:34,080 --> 00:05:35,560 for Shawn's school. 117 00:05:37,360 --> 00:05:38,720 You know, to raise money. 118 00:05:40,840 --> 00:05:43,440 Because they're under-resourced and they rely on the parents to help. 119 00:05:43,520 --> 00:05:45,520 Amber, what's really going on? 120 00:05:46,280 --> 00:05:49,080 Is it so unbelievable I'd be volunteering on a sausage sizzle? 121 00:05:49,160 --> 00:05:50,760 [all] Yeah. 122 00:05:50,840 --> 00:05:54,200 -[sighs] -She's dating someone. 123 00:05:54,280 --> 00:05:56,480 -Shawn! -They were gonna find out. 124 00:05:56,560 --> 00:05:58,240 You're dating someone? 125 00:05:58,320 --> 00:05:59,440 From Mitre 10? 126 00:05:59,520 --> 00:06:01,760 Is it Mickey? From Outdoor Living? 127 00:06:01,840 --> 00:06:03,360 He's awesome! Isn't he, Dad? 128 00:06:03,440 --> 00:06:04,280 Is it Mickey? Is it? 129 00:06:04,400 --> 00:06:07,480 Because I would be very proud to give Mickey a son-in-law stubby holder. 130 00:06:07,560 --> 00:06:09,920 -Which one is he? -Has he been in one of their ads? 131 00:06:10,000 --> 00:06:10,960 Does he work out? 132 00:06:11,040 --> 00:06:12,320 He's the tall guy with the blond hair. 133 00:06:12,400 --> 00:06:13,840 Would you call it blond, Kayne? 134 00:06:13,920 --> 00:06:16,000 -Yeah, I would. -A natural blond. 135 00:06:16,080 --> 00:06:18,920 Imagine their kids. Mum, we need to ask him over so I can see his hair. 136 00:06:19,000 --> 00:06:22,080 -When's he free, Amber? -I don't know who fucking Mickey is! 137 00:06:22,160 --> 00:06:23,680 Then who are you dating? 138 00:06:23,760 --> 00:06:29,280 I'm not gonna tell you anything, unless you all promise not to do this. 139 00:06:29,400 --> 00:06:33,200 It's very early days and I just want to get to know him on my own, 140 00:06:33,280 --> 00:06:35,200 without you calling him your son-in-law. 141 00:06:35,440 --> 00:06:39,400 You have to let me introduce you when I am ready, OK? 142 00:06:42,400 --> 00:06:44,240 -His name's Evan. -From Lighting and Electrical! 143 00:06:44,320 --> 00:06:45,960 With the tatts! He's incredible! 144 00:06:46,040 --> 00:06:47,440 That's it! 145 00:06:47,520 --> 00:06:51,000 [all protest] 146 00:06:59,600 --> 00:07:01,240 Hey, ganggajang! 147 00:07:01,480 --> 00:07:05,280 What's that? You want to hear the dopest plan ever? OK. 148 00:07:05,760 --> 00:07:07,760 We... you and you and me... 149 00:07:07,840 --> 00:07:12,920 are gonna hit all the cafes featured in Hot Urban Eats. 150 00:07:13,960 --> 00:07:15,040 No, don't eat. Oscar. 151 00:07:15,120 --> 00:07:16,160 Oscar. Don't eat! 152 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 Don't eat! We're going to go out. 153 00:07:18,320 --> 00:07:19,800 -I don't want to. -Yes, you do. 154 00:07:20,080 --> 00:07:21,800 See, we're going to do this every week! 155 00:07:22,000 --> 00:07:24,800 We're going to work our way through all the smashed avos 156 00:07:24,880 --> 00:07:26,440 on both sides of the river, 157 00:07:26,520 --> 00:07:28,360 because I love this side of town 158 00:07:28,440 --> 00:07:30,040 but sometimes I get FOMO 159 00:07:30,120 --> 00:07:32,040 about the buzz on the other side of town. 160 00:07:32,520 --> 00:07:33,560 I have too much homework. 161 00:07:35,360 --> 00:07:37,440 OK, OK, we'll go somewhere local. 162 00:07:37,520 --> 00:07:39,360 -Where do you want to go? -To my room. 163 00:07:39,440 --> 00:07:40,640 No, that's too local. 164 00:07:42,320 --> 00:07:44,720 Come on! Let's... 165 00:07:44,800 --> 00:07:46,720 OK. Hey? 166 00:07:47,360 --> 00:07:49,240 You guys never want to do anything with me anymore! 167 00:07:49,320 --> 00:07:52,720 You don't want to play frisbee, you don't want to do Dubsmash, 168 00:07:52,800 --> 00:07:55,240 you don't answer any of my snaps on Snapchat! 169 00:07:55,320 --> 00:07:57,920 [Bess] Of course, of course! That sounds incredible! 170 00:07:58,480 --> 00:08:00,600 [Bess] Yes, yes! I'll definitely be there. 171 00:08:02,120 --> 00:08:04,400 Yeah. No, I completely understand. 172 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 It'll be the only chance that the rest of the IWM board will have 173 00:08:07,400 --> 00:08:09,080 to meet the shortlisted candidates. 174 00:08:09,160 --> 00:08:12,960 I realize it's an imposition since you have your Bikes 4 Babies ride. 175 00:08:13,040 --> 00:08:15,920 -My what? -For the neonatal intensive care-- 176 00:08:16,000 --> 00:08:17,760 Oh, yes. No, of course. 177 00:08:17,840 --> 00:08:21,560 I can sort that. Yes, OK, OK. Bye-bye! 178 00:08:22,720 --> 00:08:25,840 Guess who's been shortlisted for the IWM board. 179 00:08:25,920 --> 00:08:27,240 -Katy Perry. -Not a doctor. 180 00:08:27,320 --> 00:08:28,360 -You. -Yes! 181 00:08:28,440 --> 00:08:30,200 Oh, so proud! 182 00:08:30,320 --> 00:08:32,320 [giggling] 183 00:08:32,440 --> 00:08:34,680 They've invited me to the IWM Mother's Day luncheon. 184 00:08:34,760 --> 00:08:35,880 -[gasps] -Do you know what this means? 185 00:08:36,000 --> 00:08:37,920 -No. -I have a chance not to be an idiot. 186 00:08:38,000 --> 00:08:39,520 Oh, baby, shoot for the stars. 187 00:08:41,120 --> 00:08:43,440 Actually what is the Bikes 4 Babies thing? 188 00:08:44,000 --> 00:08:46,600 Oh, I panicked in the interview 189 00:08:46,680 --> 00:08:48,840 and I said that you, the kids and I 190 00:08:48,920 --> 00:08:51,840 would do a charity bike ride for the hospital on Sunday. 191 00:08:51,920 --> 00:08:54,120 -Actually? -Yes, I'm so sorry-- 192 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 No, no, no, is it actually a thing, Bikes 4 Babies? 193 00:08:56,480 --> 00:08:57,840 -Yes. -Got 'em. 194 00:08:58,240 --> 00:08:59,320 Got...who? 195 00:08:59,440 --> 00:09:02,280 Me and Oscar and Eddie are going on a bike ride this weekend. 196 00:09:02,360 --> 00:09:05,080 It's for sick babies so they can't say no. 197 00:09:05,520 --> 00:09:08,600 [grunts] You're my International Woman of Medicine. 198 00:09:08,800 --> 00:09:10,280 Oh, hang on. Mother's Day. 199 00:09:10,360 --> 00:09:12,960 Lunch. I thought you were doing Mother's Day with Julie. 200 00:09:13,040 --> 00:09:14,280 Oh... 201 00:09:15,000 --> 00:09:15,920 Uh... 202 00:09:18,360 --> 00:09:20,080 [Bess] Are you sure it's OK to be here? 203 00:09:20,160 --> 00:09:21,560 Is the rest of the family alright? 204 00:09:21,640 --> 00:09:24,360 Of course! This is amazing! 205 00:09:24,440 --> 00:09:28,200 Amber's with Evan anyway and I want you to get backstage at Beyoncé. 206 00:09:28,480 --> 00:09:30,800 Shh! [giggles] We're not focusing on that. 207 00:09:31,000 --> 00:09:34,240 Plus I get to be your mother on Mother's Day. 208 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 [coughs] 209 00:09:35,720 --> 00:09:37,160 With Margaret. 210 00:09:37,240 --> 00:09:42,040 Why do both our nametags say "Mother of Dr Bess Denyar"? 211 00:09:42,120 --> 00:09:43,640 Because you are both my mothers. 212 00:09:43,720 --> 00:09:45,320 I don't see why you have to announce it in print. 213 00:09:45,400 --> 00:09:46,880 Is there a press release to follow? 214 00:09:46,960 --> 00:09:48,600 Mum, please don't start an argument. 215 00:09:48,720 --> 00:09:51,240 You want me to be on the board of the IWM, don't you? 216 00:09:51,320 --> 00:09:54,000 Just don't embark on our whole life story. 217 00:09:54,080 --> 00:09:56,040 No-one needs to know the ins and outs. 218 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 I promise I won't reveal 219 00:09:57,400 --> 00:09:59,640 any of the sordid details of our grubby little lives. 220 00:09:59,720 --> 00:10:00,920 [cackles] 221 00:10:01,000 --> 00:10:04,160 Why don't you check out the silent auction and I will get us some drinks. 222 00:10:07,920 --> 00:10:09,440 Are you gonna be OK? 223 00:10:09,520 --> 00:10:11,320 I feel a bit bad leaving you on your own. 224 00:10:11,440 --> 00:10:15,600 I'm fine. I think, Amber, you OK to stay for a little while? 225 00:10:15,680 --> 00:10:17,600 Yeah, I can manage the next shift. 226 00:10:17,680 --> 00:10:19,360 Thank you, Sonia. Thank you, Graeme. 227 00:10:19,640 --> 00:10:21,200 -Thanks, guys. See ya. -See ya. 228 00:10:27,960 --> 00:10:29,440 I could not hold out any longer. 229 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 Slowest two hours of my life. 230 00:10:33,440 --> 00:10:34,360 [Wayne] Is that Amber? 231 00:10:35,080 --> 00:10:36,920 That's right, you said you'd be here today! 232 00:10:37,000 --> 00:10:40,160 -She did too! -At the sausage sizzle, yes. 233 00:10:40,240 --> 00:10:42,680 -Hey, Shawn. -Hi, Mr. Janko. 234 00:10:42,760 --> 00:10:43,960 Oh, you know each other, do you, Shawn? 235 00:10:44,080 --> 00:10:46,160 -You are pathetic. -[Wayne] No! 236 00:10:46,240 --> 00:10:48,040 We just popped down to pick up a few supplies 237 00:10:48,120 --> 00:10:49,320 and we forgot you'd be here with... 238 00:10:49,400 --> 00:10:51,480 Who was it again, Shawnie? Mr...Janko? 239 00:10:51,600 --> 00:10:53,440 Who we don't even know is the high school principal! 240 00:10:53,520 --> 00:10:54,840 -No. -Oh, my God. 241 00:10:55,360 --> 00:10:58,560 Evan, this is my dad, Wayne, my sister Brianna, 242 00:10:58,640 --> 00:11:00,680 her fiancé Younis and my half-brother, Kayne. 243 00:11:00,760 --> 00:11:02,800 I'm not her half-brother! 244 00:11:02,880 --> 00:11:04,040 [quietly] Am I? 245 00:11:04,120 --> 00:11:05,320 So, Evan, how do you-- 246 00:11:05,400 --> 00:11:09,000 Nope! That's it. Go and buy your supplies. 247 00:11:09,080 --> 00:11:11,840 Amber, they are actual supplies. 248 00:11:11,920 --> 00:11:14,240 We need to grab a few things for the spit we're having tonight. 249 00:11:14,320 --> 00:11:15,600 So, Evan, if you're free, you could-- 250 00:11:15,720 --> 00:11:17,960 Dad! Go! 251 00:11:18,040 --> 00:11:20,160 OK. We're going. 252 00:11:21,680 --> 00:11:22,800 [Wayne] Let's go. 253 00:11:28,440 --> 00:11:30,320 How great is this? 254 00:11:30,400 --> 00:11:32,800 I know you guys weren't keen but this is da bomb! 255 00:11:33,800 --> 00:11:34,600 Bikes 4 Babies? 256 00:11:34,680 --> 00:11:37,080 More like Bikes for Cool Dads and Kids, am I right, guys? 257 00:11:38,160 --> 00:11:39,320 Hey! 258 00:11:43,800 --> 00:11:45,560 Excuse me! 259 00:11:45,640 --> 00:11:48,080 Oh, Dr Rubenstein, hello. 260 00:11:48,160 --> 00:11:49,640 Dr Denyar. Which table are you at? 261 00:11:49,720 --> 00:11:51,240 Uh, I think I'm on table four. 262 00:11:51,320 --> 00:11:52,920 Which charity? 263 00:11:54,320 --> 00:11:58,000 Every table is assigned to an IWM-supported charity 264 00:11:58,080 --> 00:12:00,000 to which the funds are going today. 265 00:12:00,080 --> 00:12:01,720 Yes, of course. I know. 266 00:12:01,800 --> 00:12:04,040 And my charity is...is... 267 00:12:04,120 --> 00:12:05,560 Clara! 268 00:12:05,640 --> 00:12:08,320 I'll bring Dr Wang, the chair of the board, over to meet you. 269 00:12:08,400 --> 00:12:10,480 -Oh! -Thank you so much. 270 00:12:10,560 --> 00:12:13,040 Listen, I've got an interesting... 271 00:12:20,080 --> 00:12:22,800 The Smith Family Learning for Life. 272 00:12:28,800 --> 00:12:30,320 Does your mum work for The Smith Family? 273 00:12:31,920 --> 00:12:32,840 Is she a doctor? 274 00:12:34,760 --> 00:12:37,520 -Then why are you here? -I'm part of their programs. 275 00:12:37,720 --> 00:12:39,080 What do you mean? What's Learning for Life? 276 00:12:39,600 --> 00:12:40,920 Quickly, quickly! 277 00:12:41,200 --> 00:12:44,280 Well, this lady called Erica and this man called Mike, 278 00:12:44,360 --> 00:12:46,160 they help my mum pay for me to go to school. 279 00:12:46,240 --> 00:12:48,680 Yep. Yep. That's it? 280 00:12:48,760 --> 00:12:50,360 -They pay for you to go to school? -Yeah. 281 00:12:50,440 --> 00:12:51,480 Private school? 282 00:12:51,560 --> 00:12:53,440 Then what do they pay for? 283 00:12:54,080 --> 00:12:55,480 Nuh-uh-uh! You can have that in a minute! 284 00:12:55,560 --> 00:12:57,040 What do they pay for? 285 00:12:57,120 --> 00:12:59,600 They pay for stuff like my shoes and my bags... 286 00:12:59,720 --> 00:13:01,240 -Oh, OK, got it. -...and excursions. 287 00:13:01,320 --> 00:13:02,120 Yep, OK. 288 00:13:02,240 --> 00:13:04,240 And I do reading, because, before, I couldn't. 289 00:13:04,320 --> 00:13:05,800 OK, and now you can read. Shh! 290 00:13:07,440 --> 00:13:09,000 Natalie Wang, Bess Denyar. 291 00:13:09,080 --> 00:13:10,560 Oh, Dr Wang. 292 00:13:10,640 --> 00:13:12,200 It is an honor to meet you. 293 00:13:12,480 --> 00:13:13,320 And this is...? 294 00:13:14,240 --> 00:13:15,400 This is... 295 00:13:15,480 --> 00:13:16,520 -Evie. -Evie. 296 00:13:16,920 --> 00:13:18,000 Hi, Evie. 297 00:13:18,360 --> 00:13:20,720 Evie's part of The Smith Family programs, 298 00:13:20,800 --> 00:13:23,360 the Learning for Life and the... reading one. 299 00:13:23,600 --> 00:13:25,640 We're very glad to have you here, Evie. 300 00:13:26,120 --> 00:13:28,200 The statistics are just extraordinary, aren't they? 301 00:13:28,280 --> 00:13:30,560 [laughs] Extraordinary! 302 00:13:30,760 --> 00:13:33,240 The statistics about education and poverty. 303 00:13:33,320 --> 00:13:35,720 Amazing! Unfortunately. 304 00:13:36,120 --> 00:13:37,720 Well, not really. 305 00:13:38,280 --> 00:13:42,360 No! No, actually, because education is... 306 00:13:42,440 --> 00:13:44,120 The only thing that breaks the poverty cycle. 307 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 Exactly. Mum. 308 00:13:47,200 --> 00:13:48,840 This is my mother, Margaret. 309 00:13:48,920 --> 00:13:50,680 This is Dr Wang and Dr Rubenstein. 310 00:13:50,760 --> 00:13:54,400 Hello. I do so admire the work of the IWM. 311 00:13:54,480 --> 00:13:57,360 I've got eight things on the go in the silent auction. 312 00:13:57,440 --> 00:13:59,840 I don't want any of it but it's always good to jack up the prices! 313 00:13:59,920 --> 00:14:01,040 [chuckles nervously] 314 00:14:01,160 --> 00:14:04,080 Uh, this is my other mother, Julie. 315 00:14:05,280 --> 00:14:06,840 -Your other mother? -Yep. 316 00:14:06,920 --> 00:14:07,960 I have two mothers. 317 00:14:08,040 --> 00:14:10,640 That's all. No story. 318 00:14:10,720 --> 00:14:12,520 Right. Listen up, you two. 319 00:14:12,600 --> 00:14:14,600 You need Bess on your board, so where does she sign? 320 00:14:16,040 --> 00:14:19,400 -Go on, Marg. Tell them. -Your champagne is getting warm. 321 00:14:20,200 --> 00:14:23,440 You didn't mention your upbringing in your interview. 322 00:14:23,520 --> 00:14:25,360 No, no, I didn't think that it mattered. 323 00:14:25,440 --> 00:14:26,680 Well, of course not, 324 00:14:26,760 --> 00:14:29,400 but we're trying to ascertain your understanding of social inclusion. 325 00:14:29,480 --> 00:14:31,120 Yeah. 326 00:14:31,200 --> 00:14:33,360 So it's hugely significant to have lesbian parents. 327 00:14:34,840 --> 00:14:37,680 I think I may have changed my vote. 328 00:14:41,480 --> 00:14:43,720 -How's it looking, Kayne? -Got her. 329 00:14:44,000 --> 00:14:47,160 No, that's a normal-sized sausage. 330 00:14:47,240 --> 00:14:49,120 Kayne, we need intel! 331 00:14:49,200 --> 00:14:51,280 Guys! You shouldn't be spying on them! 332 00:14:51,600 --> 00:14:54,400 You shouldn't have your feet up on that beautiful wicker papasan! 333 00:14:54,480 --> 00:14:56,680 And how big do you think your sausage should be for $2? 334 00:14:56,760 --> 00:14:58,280 What do you want, a fucking kranski? 335 00:14:58,360 --> 00:14:59,680 Uh-oh. She's... 336 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 She's what? 337 00:15:01,400 --> 00:15:02,760 She's being herself. 338 00:15:11,320 --> 00:15:12,560 Morning! 339 00:15:12,640 --> 00:15:14,760 You've passed, like, 100 bikes in ten minutes. 340 00:15:14,840 --> 00:15:17,000 We've passed, like, six. It's still impressive. 341 00:15:17,080 --> 00:15:19,560 -Admit it! It's the best, right? -It's pretty fun. 342 00:15:19,640 --> 00:15:21,360 Maybe we should keep the tandem, Dad. 343 00:15:21,480 --> 00:15:24,120 Maybe! Smell the country air, endorphins kicking in. 344 00:15:24,200 --> 00:15:25,520 It's uplifting. Ow! Ow! Stop! 345 00:15:25,600 --> 00:15:27,200 Stop the bike! Stop the bike! 346 00:15:27,280 --> 00:15:30,360 Stop the...! Ow! Ow, ow, ow. Ow, ow, ow. Ah, ah... 347 00:15:30,440 --> 00:15:32,240 -What is it, Dad? -Is it your leg? 348 00:15:32,320 --> 00:15:33,840 -Is it cramping? -Ow. 349 00:15:33,920 --> 00:15:35,520 -I can rub it out. -No, no, no, don't touch it! 350 00:15:35,720 --> 00:15:38,600 Don't touch it. I've torn it! I've torn a calf muscle! 351 00:15:38,680 --> 00:15:40,320 -I'm sorry, guys! -Dad, it's OK. 352 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 OK, you get on the middle seat, and we'll do the cycling. 353 00:15:42,600 --> 00:15:44,120 -Put your leg up. -Really? You sure? 354 00:15:44,200 --> 00:15:45,960 I'm not you're really heavy! 355 00:15:46,040 --> 00:15:47,000 Of course we're sure. 356 00:15:47,080 --> 00:15:48,440 -Come on! Climb on! -OK. 357 00:15:48,520 --> 00:15:49,760 Hurry up! We're gonna lose our spot! 358 00:15:49,840 --> 00:15:51,040 Dad, come on. 359 00:15:51,120 --> 00:15:54,920 OK, OK. OK. OK. Ah, ah, ah... 360 00:15:57,040 --> 00:15:59,160 Oh, dear, yes. 361 00:15:59,240 --> 00:16:00,960 We've got to say something. 362 00:16:01,040 --> 00:16:02,040 You heard what she said. 363 00:16:02,120 --> 00:16:04,280 She's gonna vote for Bess to be on the board because we're gay. 364 00:16:04,960 --> 00:16:06,160 -We're not! -She thinks we're gay. 365 00:16:06,280 --> 00:16:07,920 -Shh! -You're very defensive about this. 366 00:16:08,000 --> 00:16:09,240 Is there something you want to tell me? 367 00:16:09,320 --> 00:16:11,240 -I love this color on you, by the way. -Stop it! 368 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 Excuse me. 369 00:16:13,360 --> 00:16:17,200 I just wanted to say congratulations on being pioneers. 370 00:16:17,960 --> 00:16:19,720 It can't have been easy in your era. 371 00:16:20,200 --> 00:16:23,920 My partner and I, well, she's pregnant at the moment. 372 00:16:24,280 --> 00:16:26,440 -Oh! -Who is the biological mother? 373 00:16:26,520 --> 00:16:27,480 I am. 374 00:16:27,560 --> 00:16:30,160 And do you mind me asking how that made you feel, 375 00:16:30,240 --> 00:16:32,000 not being the one who...? 376 00:16:32,960 --> 00:16:36,400 You don't have to be "the one who" to be a mother. 377 00:16:37,960 --> 00:16:42,240 -The truth of the matter is... -The truth is Marg is Bess's mother. 378 00:16:43,320 --> 00:16:46,160 I gave birth to Bess, but Margaret was there when I wasn't 379 00:16:46,240 --> 00:16:49,640 and no-one could love their child more than she does. 380 00:16:52,520 --> 00:16:54,720 That's the absolute truth, isn't it? 381 00:16:54,800 --> 00:16:56,240 Well... 382 00:16:57,720 --> 00:16:59,200 Yes, I suppose it is. 383 00:17:00,680 --> 00:17:03,040 You want to check out the dessert table with me, Doctor? 384 00:17:05,440 --> 00:17:06,520 You want anything, babe? 385 00:17:10,960 --> 00:17:14,000 I just can't believe someone would quibble over the price of a sausage. 386 00:17:14,120 --> 00:17:17,480 I know, but maybe it's good for the school and also business 387 00:17:17,560 --> 00:17:19,760 if we don't swear at the customers. 388 00:17:19,840 --> 00:17:21,560 If indeed we get any more customers. 389 00:17:21,640 --> 00:17:23,040 -Excuse me! -Oh... 390 00:17:23,320 --> 00:17:25,240 Could we have 15 sausages, please? 391 00:17:25,320 --> 00:17:26,560 Piss off, Dad. 392 00:17:26,920 --> 00:17:29,440 Amber, we're very, very hungry. 393 00:17:29,720 --> 00:17:32,560 We've been up early working hard on the spit for tonight. 394 00:17:32,880 --> 00:17:34,600 -Oh, for shit's sake. -[Shawn yells] Hey! 395 00:17:35,720 --> 00:17:36,840 How much is a sausage? 396 00:17:37,600 --> 00:17:38,880 [yells] They're $2! 397 00:17:38,960 --> 00:17:41,120 What? Only $2?! 398 00:17:41,760 --> 00:17:43,440 -Oh. -They smell so good! 399 00:17:43,760 --> 00:17:45,000 I'm getting one! 400 00:17:46,080 --> 00:17:47,520 We're creating a buzz. 401 00:17:47,720 --> 00:17:49,080 Demand equals supply. 402 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 Thank you, Alan Greenspan. 403 00:17:51,120 --> 00:17:53,080 Are we making up customer names? 404 00:17:53,160 --> 00:17:54,400 I don't like Alan. 405 00:17:54,480 --> 00:17:57,360 Anyway, the point is we need a lot of sausages. 406 00:17:57,440 --> 00:17:58,640 OK. 407 00:17:58,720 --> 00:18:01,400 Yeah, retail's a funny thing. 408 00:18:01,480 --> 00:18:03,000 Not everyone's cut out for it. 409 00:18:03,080 --> 00:18:05,280 For instance, we realized pretty early on 410 00:18:05,360 --> 00:18:06,960 after an incident in the merch tent 411 00:18:07,040 --> 00:18:09,280 that Amber was not front-of-house material. 412 00:18:09,360 --> 00:18:10,320 Dad! 413 00:18:10,400 --> 00:18:12,880 But after we popped her in the back of the truck 414 00:18:12,960 --> 00:18:16,640 with a general ledger and no people, she was magic. 415 00:18:16,720 --> 00:18:18,960 And that might be something you want to think about, Evan. 416 00:18:19,080 --> 00:18:19,960 Right, that's it. 417 00:18:20,200 --> 00:18:23,160 I am perfectly capable of letting you know how difficult I am 418 00:18:23,240 --> 00:18:24,640 without any help from my family. 419 00:18:24,760 --> 00:18:25,920 You have to tell them to leave. 420 00:18:26,040 --> 00:18:28,920 You need to do that "I'm a principal of a school" thing and make them go 421 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 before they wreck everything. 422 00:18:30,440 --> 00:18:32,520 Stop! Hi there! 423 00:18:32,600 --> 00:18:34,760 -Would you like a sausage? -Oh, yes, please. 424 00:18:34,840 --> 00:18:37,720 Two takeaways with onions for the Toyota! 425 00:18:37,800 --> 00:18:41,040 Two, takeaway, onion, Toyota, go. Fantastic, OK. Do you want bread? 426 00:18:41,160 --> 00:18:42,080 Next. 427 00:18:42,200 --> 00:18:43,120 [horn beeps] 428 00:18:43,240 --> 00:18:45,000 I don't think I can ask them to go away. 429 00:18:46,120 --> 00:18:47,120 [horn beeps] 430 00:18:47,280 --> 00:18:49,480 So, it's, like, hundreds and hundreds of years later 431 00:18:49,560 --> 00:18:52,200 and the guys who are now the Kings of Numenor find out that... 432 00:18:52,320 --> 00:18:53,480 -...as an alternative energy source. 433 00:18:54,600 --> 00:18:55,960 ...and I honestly think that 434 00:18:56,080 --> 00:18:59,400 because Copenhagen has 400km worth of bike lanes, 435 00:18:59,480 --> 00:19:02,520 and about half of the population rides to work, I mean, 436 00:19:02,600 --> 00:19:05,360 surely that means that their 100% renewable energy goal 437 00:19:05,440 --> 00:19:06,560 is totally achievable. 438 00:19:06,640 --> 00:19:07,960 Kill me. Kill me! 439 00:19:08,040 --> 00:19:09,560 Imagine if we had actual, actual wind turbine. 440 00:19:09,640 --> 00:19:11,040 His spiritual body's actually returned to Mordor. 441 00:19:16,800 --> 00:19:17,880 How are you going, Mum? 442 00:19:18,640 --> 00:19:21,720 As well as anyone who's pretending to be a lesbian for her daughter. 443 00:19:22,080 --> 00:19:23,080 [laughter] 444 00:19:23,560 --> 00:19:25,360 Perhaps not as well as anyone. 445 00:19:26,520 --> 00:19:27,400 This wouldn't have happened 446 00:19:27,520 --> 00:19:29,480 if you didn't insist on us sharing Mother's Day. 447 00:19:29,560 --> 00:19:32,360 -I'm sorry, Mum. -So, what do you do on Father's Day? 448 00:19:34,520 --> 00:19:35,840 If you have two mums? 449 00:19:36,720 --> 00:19:37,960 Those cakes look delicious! 450 00:19:38,520 --> 00:19:41,120 Does one of you get to be the father and one of you is the mother? 451 00:19:41,200 --> 00:19:43,120 No, no. That's not how it works. 452 00:19:43,640 --> 00:19:45,600 Is that a tiny lemon tart? 453 00:19:45,680 --> 00:19:46,760 Dr Denyar? 454 00:19:48,400 --> 00:19:51,240 Coming! You just focus on eating those cakes, Evie. Yum! 455 00:19:54,920 --> 00:19:56,200 She's a bit weird. 456 00:19:56,400 --> 00:19:58,960 -Yeah, she is a bit. -What about when she was a kid? 457 00:19:59,040 --> 00:20:00,640 She was a bit weird then, too. 458 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 No, I mean, did she have to buy two Mother's Day presents every year? 459 00:20:04,800 --> 00:20:05,760 No. 460 00:20:06,640 --> 00:20:07,840 Did you share? 461 00:20:09,240 --> 00:20:10,200 No. 462 00:20:10,280 --> 00:20:11,840 Then who got the present? 463 00:20:13,320 --> 00:20:15,160 Did she have to make two breakfasts in bed? 464 00:20:15,720 --> 00:20:17,600 You're a sponsor child, right? 465 00:20:18,800 --> 00:20:20,560 Why don't I sponsor you to stop talking? 466 00:20:22,880 --> 00:20:25,520 No, she didn't have to make two breakfasts in bed. 467 00:20:25,600 --> 00:20:27,920 -Why not? -Because Julie...wasn't there. 468 00:20:28,520 --> 00:20:30,440 -Did she work shift work? -Yes, she worked shift work. 469 00:20:31,720 --> 00:20:33,400 Every Mother's Day? 470 00:20:34,280 --> 00:20:35,720 That's so unfair. 471 00:20:36,960 --> 00:20:38,600 She never got a breakfast in bed. 472 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 [pop music plays in background] 473 00:20:46,840 --> 00:20:49,400 ♪ Why can't we put out the fire? ♪ 474 00:20:52,680 --> 00:20:55,920 These sliders are a stroke of genius, Younis. 475 00:20:56,320 --> 00:20:57,360 It's all Brianna, man. 476 00:20:57,440 --> 00:20:59,440 She really gets the whole food truck experience 477 00:20:59,520 --> 00:21:01,400 because they were at Westfield for a while. 478 00:21:02,480 --> 00:21:04,320 Well, I'm very grateful, Brianna. 479 00:21:04,400 --> 00:21:05,720 Love it! 480 00:21:05,800 --> 00:21:08,000 Two sliders for Brian. 481 00:21:09,200 --> 00:21:11,120 Come and get your Korean barbecue! 482 00:21:12,160 --> 00:21:14,520 Dad, I don't think this barbecue is actually from Korea. 483 00:21:14,600 --> 00:21:15,960 I'm pretty sure it's from China. 484 00:21:16,040 --> 00:21:17,320 It's the style of cooking, mate. 485 00:21:17,640 --> 00:21:19,160 It's an ancient tradition. 486 00:21:19,400 --> 00:21:20,720 That's why we've got the soy sauce. 487 00:21:21,040 --> 00:21:22,080 Amber, we've got a tray for you. 488 00:21:22,760 --> 00:21:23,640 Amber? 489 00:21:24,920 --> 00:21:27,400 Amber, can you take over these sausages? 490 00:21:27,520 --> 00:21:28,880 You know what you can do with your sausages. 491 00:21:28,960 --> 00:21:30,080 Oh, come on, love! 492 00:21:30,680 --> 00:21:31,960 I knew you would do this! 493 00:21:32,120 --> 00:21:34,040 You would take him, everything, over! 494 00:21:34,320 --> 00:21:36,320 You're right. We shouldn't have come down here. 495 00:21:36,960 --> 00:21:40,280 We should've left you two alone to run the sizzle by yourselves, 496 00:21:40,360 --> 00:21:43,000 to argue with customers and to not make any money. 497 00:21:43,080 --> 00:21:44,440 Give me the sausages. 498 00:21:49,800 --> 00:21:52,280 Well, I got three phone numbers, 499 00:21:52,360 --> 00:21:55,480 an Ellen T-shirt and an invitation to Dykes on Bikes, 500 00:21:55,560 --> 00:21:57,760 which I think I'm actually going to look into. 501 00:21:57,920 --> 00:21:59,160 Marg, are you alright? 502 00:22:02,200 --> 00:22:06,360 I was just thinking that when Bess was Evie's age, 503 00:22:06,440 --> 00:22:07,800 she'd lost all of her baby teeth 504 00:22:07,880 --> 00:22:10,480 but her big teeth were taking a very long time to come down 505 00:22:10,560 --> 00:22:14,360 and she had these big gaps and a big, gappy smile. 506 00:22:14,680 --> 00:22:16,280 It was adorable. And... 507 00:22:17,880 --> 00:22:22,120 Well, it strikes me that you missed out on seeing her like that. 508 00:22:24,800 --> 00:22:26,440 Happy Mother's Day, Julie. 509 00:22:28,360 --> 00:22:30,440 Happy Mother's Day, Marg. 510 00:22:32,920 --> 00:22:35,280 -[mobile phone rings] -Just excuse me. 511 00:22:36,880 --> 00:22:38,400 Hey, how's it going? 512 00:22:38,640 --> 00:22:40,880 I think you're going to have to pick us up from the finish line. 513 00:22:40,960 --> 00:22:42,440 OK! Is everything alright? 514 00:22:42,800 --> 00:22:44,560 I've hurt my leg and, uh, 515 00:22:44,640 --> 00:22:46,360 you know that time I wanted to spend with the kids? 516 00:22:46,480 --> 00:22:48,400 I don't want that anymore. How's your day going? 517 00:22:48,480 --> 00:22:51,240 Well, I have lied my way through a luncheon, 518 00:22:51,360 --> 00:22:55,280 abused a sponsor child and Julie and Margaret are pretending to be gay. 519 00:22:55,400 --> 00:22:58,000 [chuckles] 520 00:22:58,400 --> 00:23:00,080 OK, well, I'll see you at the other end. 521 00:23:00,280 --> 00:23:01,960 OK. Bye. 522 00:23:02,040 --> 00:23:03,480 [Margaret] Julie, you're actually funny! [chuckles] 523 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 [groans] 524 00:23:05,400 --> 00:23:06,680 Ta. 525 00:23:07,240 --> 00:23:09,840 Are you sure you want to swap bikes with them, Dad? 526 00:23:09,920 --> 00:23:11,720 -Uh-huh. -I don't understand, Dad. 527 00:23:12,680 --> 00:23:14,040 You'll have to pedal with one leg now. 528 00:23:14,160 --> 00:23:16,680 But if you stayed on the tandem, you could sit back and relax. 529 00:23:17,200 --> 00:23:19,560 I only got up to book three of Lord Of The Rings! 530 00:23:20,280 --> 00:23:21,200 -Dad! -[groans] 531 00:23:21,320 --> 00:23:23,480 [pop music playing] 532 00:23:32,240 --> 00:23:34,800 You can put your order in over with Brianna at the truck, mate. 533 00:23:34,880 --> 00:23:37,080 I'm an officer with the Health Department. 534 00:23:37,160 --> 00:23:39,440 I'm sorry, mate, I can't give preferential treatment. 535 00:23:39,520 --> 00:23:41,000 You'll have to go to the truck. 536 00:23:41,080 --> 00:23:42,520 Can I check your thermometers? 537 00:23:42,600 --> 00:23:44,360 -What thermometers? -In your esky. 538 00:23:44,640 --> 00:23:46,480 Your meat should be kept below five degrees. 539 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 What the-- 540 00:23:47,640 --> 00:23:49,880 I don't think refrigeration is an exact science. 541 00:23:49,960 --> 00:23:51,640 That's precisely what it is. 542 00:23:52,320 --> 00:23:54,720 Mate, barbecuing comes from the heart. 543 00:23:54,800 --> 00:23:57,920 And salmonella comes from meat stored above five degrees. 544 00:23:58,000 --> 00:23:59,080 Are they burgers? 545 00:24:00,320 --> 00:24:01,720 Do you have a class-3 permit? 546 00:24:01,960 --> 00:24:04,120 -Beg yours? -Sausages are a class-4 activity. 547 00:24:04,240 --> 00:24:05,360 Hamburgers are a class 3. 548 00:24:05,680 --> 00:24:07,000 And I'll need your permit number. 549 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 OK. What is it, Kayne? 550 00:24:09,320 --> 00:24:10,840 Four, five, seven...? 551 00:24:10,920 --> 00:24:14,360 8...82-339-851-12-9... 552 00:24:14,440 --> 00:24:15,240 I'm going to have to shut this down. 553 00:24:15,560 --> 00:24:16,960 Are you serious? 554 00:24:17,240 --> 00:24:19,760 Come on, mate! Sausages, hamburgers, what's the difference? 555 00:24:20,040 --> 00:24:21,280 One's round, one's long - that's it! 556 00:24:21,360 --> 00:24:22,600 I tell you what. [clicks fingers] 557 00:24:22,680 --> 00:24:24,960 Why don't you try a nice little slider? 558 00:24:25,040 --> 00:24:26,680 -Shut it down. -No! 559 00:24:28,000 --> 00:24:32,120 This is exactly the kind of petty, minor bureaucracy I deal with every day. 560 00:24:32,360 --> 00:24:35,480 Never mind that we've created a wonderful community atmosphere, 561 00:24:35,560 --> 00:24:38,040 we've raised $3,000 more than we normally would, 562 00:24:38,120 --> 00:24:40,560 so Judy can have one extra day in the office per week. 563 00:24:40,640 --> 00:24:43,080 No, let's worry about whether or not it's a sausage or a hamburger 564 00:24:43,160 --> 00:24:46,120 or a...class three or a class four... 565 00:24:46,720 --> 00:24:49,520 or a pain in my dick or a pain in my balls! 566 00:24:51,120 --> 00:24:52,680 Oh! They just... 567 00:24:52,760 --> 00:24:54,200 He really is perfect for Amber. 568 00:24:54,280 --> 00:24:56,160 Who's moved all my floor stock out here? 569 00:24:57,920 --> 00:25:00,200 Why is the five-piece of my wicker papasan there? 570 00:25:00,520 --> 00:25:01,640 Is that my barbecue? 571 00:25:01,720 --> 00:25:03,480 No worries, Mickey. I can explain. 572 00:25:03,560 --> 00:25:05,160 We probably should shut it down now. 573 00:25:05,320 --> 00:25:07,320 Amber, that's Mickey! From Outdoor Living! 574 00:25:09,640 --> 00:25:11,200 So lovely to meet you, Miss Evie. 575 00:25:11,280 --> 00:25:12,440 You too, Miss Margaret. 576 00:25:12,520 --> 00:25:14,240 [cackling] 577 00:25:14,320 --> 00:25:15,840 See ya, Ange. 578 00:25:17,400 --> 00:25:19,200 Great to meet you, Sharon. 579 00:25:19,280 --> 00:25:20,480 I'll call you. Bye! 580 00:25:22,400 --> 00:25:24,480 -Well? -Oh, how'd it go with Clara? 581 00:25:24,760 --> 00:25:28,200 Before or after I told her you weren't my lesbian mothers? 582 00:25:28,280 --> 00:25:30,120 -You told her? -Why? 583 00:25:30,200 --> 00:25:31,640 Because I was making you lie. 584 00:25:31,720 --> 00:25:33,400 And if she wants me on the board of the IWM, 585 00:25:33,480 --> 00:25:36,000 it should be because of who I am, not because of what my parents are. 586 00:25:36,080 --> 00:25:39,160 -Don't be ridiculous! -That is so naive, Bessie. 587 00:25:46,520 --> 00:25:47,920 Wait. What? 588 00:25:48,000 --> 00:25:49,400 Clara! 589 00:25:50,160 --> 00:25:52,160 [up-tempo music playing] 590 00:25:54,200 --> 00:25:56,200 [groans] 591 00:25:58,400 --> 00:25:59,760 Yes! 592 00:26:03,520 --> 00:26:04,920 Dad, your time was... 593 00:26:05,000 --> 00:26:06,480 -Shut up! -Four... 594 00:26:07,080 --> 00:26:08,200 Where's your mum? 595 00:26:09,640 --> 00:26:11,200 -She couldn't change her mind? -Nuh. 596 00:26:12,000 --> 00:26:15,800 She couldn't believe that Marg and I were together, but... 597 00:26:17,080 --> 00:26:18,440 we could be, couldn't we? 598 00:26:19,600 --> 00:26:21,560 See, normally I don't mind picturing a bit of that action 599 00:26:21,640 --> 00:26:23,760 but I feel a bit funny with that image. 600 00:26:23,840 --> 00:26:27,040 Sorry about the spit, love. We just ran out of time. 601 00:26:27,120 --> 00:26:28,360 No, no, it's fine. 602 00:26:28,440 --> 00:26:31,600 Besides, you've got all this meat left over. Hey, hey! 603 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 Evan... is he as nice as he seems? 604 00:26:34,840 --> 00:26:37,320 I know it's early days, but I think we're in love. 605 00:26:39,000 --> 00:26:40,200 [Evan] Wayne! 606 00:26:41,160 --> 00:26:44,760 I don't know how to thank you! We made $4,300. 607 00:26:44,840 --> 00:26:49,520 Actually, it'll be $3,700 plus $600 in goods for the school. 608 00:26:50,120 --> 00:26:52,560 Yeah, we couldn't get it all cleaned up after the Korean barbecue, 609 00:26:52,640 --> 00:26:54,000 so Mickey made us take it. 610 00:26:54,080 --> 00:26:55,520 Got a good price for it, though! 611 00:26:55,600 --> 00:26:57,640 -Yeah, it was covered in soy sauce. -[both laugh] 612 00:26:59,240 --> 00:27:01,840 Ah... Good day. It was a good day. 613 00:27:01,920 --> 00:27:03,880 Good day. Yeah. 614 00:27:05,560 --> 00:27:07,040 Dad! No. Just... 46703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.