Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:02,960
[car lock beeps]
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,560
[upbeat music playing]
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,760
♪ Come on home ♪
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,400
♪ I'm coming home baby now ♪
5
00:00:08,600 --> 00:00:10,120
♪ You know I'm waiting here for you ♪
6
00:00:10,240 --> 00:00:12,560
♪ I'm coming home now real soon ♪
7
00:00:12,680 --> 00:00:13,600
♪ You've been gone ♪
8
00:00:13,720 --> 00:00:14,720
♪ Comin' home baby now ♪
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,600
♪ You don't know what I'm going through ♪
10
00:00:16,720 --> 00:00:18,960
♪ I'm coming home I know I'm overdue ♪
11
00:00:19,080 --> 00:00:21,640
♪ Since you went away ♪♪ Expect me any day ♪
12
00:00:21,720 --> 00:00:23,600
♪ now real soon ♪
13
00:00:23,680 --> 00:00:25,680
♪ I'm coming homeand never more to roam ♪
14
00:00:25,800 --> 00:00:27,360
♪ Baby tell me you'll ♪
15
00:00:27,480 --> 00:00:31,520
♪ Baby I'm for sure coming home ♪
16
00:00:31,880 --> 00:00:34,000
♪ I'm coming home come on home ♪
17
00:00:38,960 --> 00:00:40,200
[Oscar] Bye-bye, house.
18
00:00:40,800 --> 00:00:43,320
Bye-bye, tiny, tiny kid's bedroom.
19
00:00:44,560 --> 00:00:46,960
-We're really leaving.
-It's going to be great.
20
00:00:47,480 --> 00:00:49,200
Never thought this day
would actually come.
21
00:00:49,320 --> 00:00:51,640
Me either. I've loved this house.
22
00:00:51,760 --> 00:00:54,040
-Good times.
-No, no, not the noodles.
23
00:00:54,160 --> 00:00:55,280
Honestly, you guys have done enough.
24
00:00:55,400 --> 00:00:56,800
So many memories.
25
00:00:56,920 --> 00:00:58,400
Yeah. Anyway, we've got it from here.
26
00:00:58,480 --> 00:01:00,320
[Wayne] We'll really miss it.
27
00:01:00,600 --> 00:01:02,680
[Margaret] I won't miss the cleaning.
28
00:01:02,960 --> 00:01:05,920
I thought I taught you to outsource?
29
00:01:06,040 --> 00:01:09,120
Well, no-one asked you to help us clean,
in fact, no-one asked you to help us move.
30
00:01:09,240 --> 00:01:12,880
What? Let some removalist
fleece you $80 an hour all day?
31
00:01:12,960 --> 00:01:14,320
No offence, George.
32
00:01:14,400 --> 00:01:16,600
-We're happy to help.
-[Amber] Speak for yourself.
33
00:01:16,880 --> 00:01:18,800
-Do I look happy?
-You never look happy, Mum.
34
00:01:18,880 --> 00:01:20,880
I don't look happy because
I slaved my guts out
35
00:01:21,000 --> 00:01:23,360
moving a truckload of
mid-century bullshit...
36
00:01:23,440 --> 00:01:24,760
Again, no-one asked you to help.
37
00:01:24,920 --> 00:01:26,920
while Brianna's allowed to go AWOL!
38
00:01:27,040 --> 00:01:28,640
[gasps] Where is she now?
39
00:01:28,840 --> 00:01:30,520
Hi. I'm Brianna.
40
00:01:30,640 --> 00:01:32,280
-And this is my partner, Younis.
-Hi.
41
00:01:32,400 --> 00:01:33,880
We've been dating
for five and a half months--
42
00:01:33,960 --> 00:01:35,320
But it was after five and a half minutes
43
00:01:35,400 --> 00:01:37,720
that I knew that Brianna and I
were going to be together forever.
44
00:01:37,840 --> 00:01:39,120
Oh, babe.
45
00:01:39,240 --> 00:01:41,560
As you can see, we're both totally
into fitness and body building.
46
00:01:41,640 --> 00:01:43,480
But that's not the only type of
building that we're into.
47
00:01:43,600 --> 00:01:44,400
[Amber] Oi!
48
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
We're in the middle of filming!
49
00:01:46,280 --> 00:01:47,840
We're in the middle of working.
50
00:01:47,920 --> 00:01:50,200
Come on, Brianna,
we're going to the new house.
51
00:01:50,280 --> 00:01:51,480
Soon. In a little while.
52
00:01:51,720 --> 00:01:55,000
-Lactic acid, babe.
-You keep filming, we can wait.
53
00:01:55,160 --> 00:01:56,160
[both groan]
54
00:01:56,320 --> 00:01:59,440
Oh! Say sorry to Younis, Amber.
55
00:01:59,560 --> 00:02:00,360
[scoffs]
56
00:02:00,560 --> 00:02:02,800
I'm not waiting. I've got to
get Shawn to footy soon.
57
00:02:02,880 --> 00:02:03,960
I'll see you at the new house.
58
00:02:10,240 --> 00:02:12,640
-Oh, the new house.
-[sighs]
59
00:02:13,600 --> 00:02:17,480
Isn't it funny to say it out loud
like that, 'the new house'?
60
00:02:18,400 --> 00:02:20,120
Oh! Hey, kids!
61
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
What about one last game of badminton?
62
00:02:22,280 --> 00:02:24,360
[Danny] No. Come on, Bessie,
get in the car, please. We've got to go.
63
00:02:24,480 --> 00:02:27,440
Hey, I know what we've forgotten.
64
00:02:27,680 --> 00:02:31,080
We need to scratch our name
in the concrete. To say we were here.
65
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
It would need to be wet.
66
00:02:33,240 --> 00:02:36,560
Wayne?
Could you get us some wet concrete?
67
00:02:36,800 --> 00:02:40,600
You know this is hard for me to say,
but Danny's right. It's time to go.
68
00:02:41,600 --> 00:02:43,240
[upbeat instrumental music playing]
69
00:02:52,240 --> 00:02:56,240
Oh, did I tell you, Julie, Mum,
it's been featured in a magazine?
70
00:02:56,640 --> 00:02:59,360
That's how amazing Danny's design is.
71
00:02:59,840 --> 00:03:02,000
So...wow.
72
00:03:03,280 --> 00:03:04,560
Isn't that fantastic?
73
00:03:10,600 --> 00:03:11,720
Wow!
74
00:03:11,800 --> 00:03:15,600
Isn't it awesome? It's like a museum
without homework at the end.
75
00:03:15,680 --> 00:03:17,200
It's not like a museum, Oscar.
76
00:03:17,440 --> 00:03:18,400
Yeah, it is.
77
00:03:18,640 --> 00:03:20,880
How is it like a museum?
[voice echoes]
78
00:03:22,720 --> 00:03:25,720
[Wayne] Actually, Danny, I think
if it was a proper museum,
79
00:03:25,800 --> 00:03:28,560
you'd have to have a big row
of you-know-whats on the wall.
80
00:03:28,960 --> 00:03:31,480
-Like they do at thingo in Tasmania.
-MONA.
81
00:03:32,600 --> 00:03:34,760
Whoa, steady on, you didn't
see that, did you, Edwina?
82
00:03:35,040 --> 00:03:37,760
The Wall of Vaginas
was making a point, Wayne.
83
00:03:38,000 --> 00:03:40,400
Yeah, it was about self-esteem,
babe, remember?
84
00:03:40,520 --> 00:03:42,160
Didn't help my self-esteem.
What about you, Danny?
85
00:03:42,400 --> 00:03:45,280
You know what? Hey, Younis,
can we get off that, please?
86
00:03:45,400 --> 00:03:48,440
Dan, you should put up one of those
signs that they have at museums
87
00:03:48,560 --> 00:03:50,360
to say, 'don't touch the displays'.
88
00:03:50,560 --> 00:03:51,720
It's not a display.
89
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
[Oscar] Then why can't he touch it?
90
00:03:52,920 --> 00:03:54,320
He can touch it,
he just can't bench-press it.
91
00:03:55,080 --> 00:03:57,680
-Elevated push-up.
-Yeah. I know.
92
00:03:58,000 --> 00:04:00,720
What do you, uh... call that, Danny?
93
00:04:01,280 --> 00:04:04,000
-A coffee table.
-A coffee table?
94
00:04:04,080 --> 00:04:05,560
Did a local artist do it?
95
00:04:05,800 --> 00:04:09,240
No, no, it's not a sculpture -
it's an actual coffee table.
96
00:04:09,360 --> 00:04:11,000
Right, let's get some stuff in.
97
00:04:11,120 --> 00:04:13,520
What's going on here?
What's this room supposed to be?
98
00:04:13,720 --> 00:04:16,880
-This is the library.
-The fuckin' library?
99
00:04:17,000 --> 00:04:18,760
Will we get to meet Professor Plum?
100
00:04:19,320 --> 00:04:21,000
[Julie] Wow! It's weird.
101
00:04:21,080 --> 00:04:23,720
It's like it's something,
but it's kind of nothing.
102
00:04:23,800 --> 00:04:25,320
Less is more, apparently, Julie.
103
00:04:25,440 --> 00:04:27,360
Are you sure you like
all this concrete, darling?
104
00:04:27,440 --> 00:04:29,920
I feel like I'm in a five-star car park.
105
00:04:30,040 --> 00:04:32,240
It's Danny's dream, Mum,
to build his own home.
106
00:04:32,320 --> 00:04:35,280
And I don't think that Minimalist Modern
would be doing a feature if...
107
00:04:35,360 --> 00:04:37,280
Oh, hang on,
have we already been in this room?
108
00:04:37,360 --> 00:04:40,520
No, this is the level two.
You need colour-coding on your walls.
109
00:04:40,600 --> 00:04:44,080
Well, I'm just super, super happy that
Danny's getting to live out his dream.
110
00:04:44,360 --> 00:04:45,280
[Danny] Yeah.
111
00:04:46,720 --> 00:04:49,920
Once you get your furniture in,
it could feel more like a home.
112
00:04:50,000 --> 00:04:52,720
Our place felt like
a ridiculous oversized box too
113
00:04:52,800 --> 00:04:55,200
until I warmed it up with
some cushions and some throws
114
00:04:55,280 --> 00:04:57,400
-and now look at it, hey, Danny?
-Yeah.
115
00:04:58,720 --> 00:05:01,840
Listen, I'm happy to go down to Spotlight
and grab you a couple of things.
116
00:05:09,320 --> 00:05:11,800
OK, I've just left the rest out
the front because we've gotta go.
117
00:05:11,880 --> 00:05:12,760
I should grab it.
118
00:05:13,440 --> 00:05:15,520
A lot of that Danish stuff
looks like hard rubbish.
119
00:05:15,880 --> 00:05:17,560
I thought Troy would've joined us today?
120
00:05:17,680 --> 00:05:18,520
Why?
121
00:05:18,640 --> 00:05:20,480
Well, he always loves coming
to the tip when we have a load.
122
00:05:20,800 --> 00:05:21,920
When are you all gonna realise
123
00:05:22,040 --> 00:05:24,840
Troy and I have not been together
for four years, and it is over?
124
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
He was busy today anyway, Pop.
125
00:05:26,800 --> 00:05:27,840
[Amber] Doing what?
126
00:05:28,080 --> 00:05:30,760
It's Saturday, Centrelink isn't open.
Come on.
127
00:05:30,960 --> 00:05:33,800
Maybe Brianna will actually have to
lift something besides her phone.
128
00:05:33,880 --> 00:05:36,760
Excuse me! Younis and I are actually
planning something for our future,
129
00:05:36,840 --> 00:05:38,560
so that one day
we might have a house of our own.
130
00:05:38,800 --> 00:05:40,840
Because unlike you, we don't want to
live in a crappy bungalow
131
00:05:40,960 --> 00:05:42,400
out the back of our mum and dad's place.
132
00:05:42,640 --> 00:05:43,880
Sorry, Dad, love you.
133
00:05:44,080 --> 00:05:45,640
-You're good.
-What's the big plan?
134
00:05:45,760 --> 00:05:47,200
Another fucking pop-up shop?
135
00:05:47,320 --> 00:05:49,000
Amber! She had a go.
136
00:05:49,240 --> 00:05:50,600
Well, you had a few goes,
didn't you, love?
137
00:05:50,720 --> 00:05:52,120
-Was it four?
-Five.
138
00:05:52,360 --> 00:05:53,560
The cold-pressed juices.
139
00:05:53,680 --> 00:05:56,360
And weirdly enough, no-one wanted
to pay $15 for decimated bok choy.
140
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
-Kale.
-Maybe we should've tried bok choy.
141
00:05:58,560 --> 00:06:01,960
-Anyway, this is different.
-We are auditioning for The Block.
142
00:06:02,040 --> 00:06:04,000
-Bullshit.
-Fantastic!
143
00:06:04,120 --> 00:06:05,720
It's the next step in our relationship.
144
00:06:05,840 --> 00:06:08,520
Why would you want
to make your relationship public?
145
00:06:08,640 --> 00:06:10,360
To cement it and make it real.
146
00:06:10,480 --> 00:06:13,000
That's why it's called reality TV,
Amber, it's real.
147
00:06:13,080 --> 00:06:14,240
[Kayne] Unbelievable!
148
00:06:14,480 --> 00:06:16,600
Someone pinched the shade already.
149
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
[insistent horn honking]
150
00:06:25,440 --> 00:06:27,840
-What's the time?
-You've got plenty of time.
151
00:06:27,960 --> 00:06:29,400
Move, dickwad!
152
00:06:32,280 --> 00:06:33,400
Feet!
153
00:06:43,760 --> 00:06:46,920
What the fuck are you doing
in a Sportage?
154
00:06:47,200 --> 00:06:48,520
Who are they?
155
00:06:48,920 --> 00:06:50,680
Uh...girls...
156
00:06:52,000 --> 00:06:56,200
I'd like you to meet
an old lover of mine, Amber.
157
00:06:56,440 --> 00:06:59,720
Amber, this is Taylor and Madison.
158
00:06:59,960 --> 00:07:01,840
Yeah, hi.
What are you doing with them?
159
00:07:02,080 --> 00:07:03,240
Dropping them off to netball.
160
00:07:03,520 --> 00:07:05,800
What are you, Mrs. Fucking Doubtfire?
161
00:07:06,080 --> 00:07:07,520
I've met someone.
162
00:07:08,000 --> 00:07:08,920
Who?
163
00:07:09,120 --> 00:07:11,600
-Their mother.
-[girls] Shawny!
164
00:07:13,160 --> 00:07:14,000
You knew about this?
165
00:07:14,640 --> 00:07:18,240
I've got to go.
They're due on court... five? Five.
166
00:07:18,400 --> 00:07:19,520
Let me get this straight...
167
00:07:19,640 --> 00:07:22,840
you have been to
about three of his matches ever,
168
00:07:22,920 --> 00:07:24,520
but these kids got the full Mike Brady?
169
00:07:24,760 --> 00:07:27,720
Amber, I've got oranges
for Shawny's game,
170
00:07:27,800 --> 00:07:29,680
and I'm running the boundary
at the third quarter.
171
00:07:29,800 --> 00:07:30,600
[Amber scoffs]
172
00:07:30,680 --> 00:07:33,640
Oh, there you are! We've been
looking for you on court eight.
173
00:07:35,040 --> 00:07:37,800
Yeah. Sorry.
I think I smell of canteen food.
174
00:07:38,000 --> 00:07:40,680
Mackenzie's had a snot explosion.
Babe, have you got any wipes?
175
00:07:40,960 --> 00:07:43,200
Um... Amber, this is Micky.
176
00:07:43,440 --> 00:07:44,800
Oh, hello.
177
00:07:45,080 --> 00:07:48,600
-As in the mouse?
-No! As in Michelle.
178
00:07:48,760 --> 00:07:51,640
I know, right? Michelle, Madison,
Mackenzie. Poor Taylor!
179
00:07:52,640 --> 00:07:55,680
Oh, wait. Oh, my God. You're Amber!
180
00:07:57,720 --> 00:07:58,680
[Amber] Oh!
181
00:07:59,960 --> 00:08:01,800
Congratulations on Shawn.
182
00:08:01,880 --> 00:08:04,880
-He is an amazing boy.
-Ta.
183
00:08:05,400 --> 00:08:07,680
Not surprising, considering
he had the best dad ever!
184
00:08:13,640 --> 00:08:16,720
I really think they've got what it
takes for a full-on renovation show.
185
00:08:17,000 --> 00:08:19,280
[Kayne] Yeah. They look hot.
[Julie] Did she tell you?
186
00:08:19,520 --> 00:08:22,560
Don't you think Shaynna Blaze would
get on so well with Brianna?
187
00:08:22,640 --> 00:08:24,680
-Who?
-She's from The Block, Mum.
188
00:08:24,760 --> 00:08:25,640
That renovating show.
189
00:08:25,760 --> 00:08:26,920
-Which channel?
-Nine.
190
00:08:27,200 --> 00:08:28,400
Are they still going?
191
00:08:28,680 --> 00:08:29,760
You should go on The Block, Dad.
192
00:08:30,040 --> 00:08:33,000
With someone who can do stuff,
though, like Uncle Kayne.
193
00:08:33,080 --> 00:08:34,320
-Bang up for it, Dan.
-OK, OK.
194
00:08:34,440 --> 00:08:36,640
Firstly, firstly, my brand-new walls, OK,
195
00:08:36,720 --> 00:08:40,280
and secondly, these racquets
are for competition only.
196
00:08:40,720 --> 00:08:42,440
And shuttlecocks. OK?
197
00:08:42,520 --> 00:08:45,320
And thirdly, The Block
is not a show for architects.
198
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
[all gasp]
199
00:08:47,040 --> 00:08:49,440
Kayne, get the fluoro masking tape
out of the truck.
200
00:08:49,520 --> 00:08:51,120
I'm fine. All good, all good.
201
00:08:51,560 --> 00:08:53,840
This wasn't working in this space anyway.
202
00:08:53,960 --> 00:08:56,920
I'll run a neat orange line around it Dan,
won't happen again.
203
00:08:57,080 --> 00:08:59,440
No, no, no, no, I don't want
fluoro orange tape in here.
204
00:08:59,840 --> 00:09:01,040
In fact, I don't want
any of this stuff in here.
205
00:09:01,160 --> 00:09:03,120
Actually, stop, stop, stop. Stop.
206
00:09:03,240 --> 00:09:07,080
Could I just ask everybody to grab a box
and just take everything into the garage?
207
00:09:07,320 --> 00:09:09,680
Uh, I thought that
we could all get some pizza
208
00:09:09,760 --> 00:09:11,920
and at least try
and get one room looking good.
209
00:09:13,560 --> 00:09:14,440
Like home.
210
00:09:14,840 --> 00:09:17,600
Baby, I've got my interview
in the morning.
211
00:09:17,680 --> 00:09:19,640
Oh, yeah, Bess told us,
for the mini magazine.
212
00:09:19,760 --> 00:09:23,360
Minimalist. Minimalist Modern magazine.
213
00:09:25,000 --> 00:09:26,880
It's import only.
214
00:09:28,000 --> 00:09:29,080
Very prestigious.
215
00:09:32,240 --> 00:09:34,240
Look, look, it'll take too much time
to unpack this stuff,
216
00:09:34,360 --> 00:09:37,120
so, let's just move all this stuff
out, let's just move it all out here,
217
00:09:37,200 --> 00:09:40,640
and then, that way,
we can take our time with it.
218
00:09:40,880 --> 00:09:42,240
And tonight?
219
00:09:42,560 --> 00:09:44,640
Well, we'll just use the furniture
I've set up for the photoshoot.
220
00:09:46,240 --> 00:09:49,520
Bess, why don't you and the children
come and stay at my place,
221
00:09:49,600 --> 00:09:52,360
and that way, the chair, the cactus,
and the concrete
222
00:09:52,440 --> 00:09:54,640
will be kept nice for Danny
for the morning.
223
00:09:54,720 --> 00:09:56,120
-She means--
-That's a great idea.
224
00:09:56,200 --> 00:09:58,640
-Really?
-Yeah. That makes sense. Mwah!
225
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
Can I stay here with Dad?
226
00:10:00,480 --> 00:10:01,480
-Yes.
-No.
227
00:10:12,320 --> 00:10:13,600
Oh! [sighs]
228
00:10:14,360 --> 00:10:19,040
It is like a Barcelona chair took
a Valium and put on some Ugg boots.
229
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
[sighs] Isn't this fun?
230
00:10:24,640 --> 00:10:26,000
Girls' night!
231
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
Watching the telly with ma gurls.
232
00:10:29,440 --> 00:10:32,000
-Are you alright?
-I'm fine.
233
00:10:32,160 --> 00:10:33,080
[Margaret] I'm not.
234
00:10:35,560 --> 00:10:39,040
[dramatic music]
235
00:10:39,120 --> 00:10:41,560
[light upbeat music]
236
00:11:26,480 --> 00:11:29,400
OK. Straight up, is it working?
237
00:11:29,480 --> 00:11:32,000
Sweetheart, that's fantastic!
238
00:11:32,240 --> 00:11:35,560
I'm speechless, it's exactly
like you see in the movies.
239
00:11:35,680 --> 00:11:38,600
Wow! Thank you. It's a template
that comes with iMovie.
240
00:11:38,680 --> 00:11:39,640
I'm really happy with it.
241
00:11:39,840 --> 00:11:41,400
-He edited it on this.
-Really?
242
00:11:41,600 --> 00:11:42,920
I can't even find the smileys!
243
00:11:43,160 --> 00:11:44,720
They're emojis, Pop.
244
00:11:44,840 --> 00:11:46,440
You'll get on that show for sure.
245
00:11:46,520 --> 00:11:48,480
Don't just say it, Mum. No, really?!
246
00:11:48,680 --> 00:11:50,240
[laughs] Yes!
247
00:11:50,320 --> 00:11:52,120
Scotty Cam is going to love you guys.
248
00:11:52,400 --> 00:11:53,760
Where did they meet?
249
00:11:53,840 --> 00:11:56,440
Hello? A chance encounter at the gym
with a kettle bell collision.
250
00:11:56,520 --> 00:11:57,480
Weren't you watching?
251
00:11:57,560 --> 00:11:59,600
Not you - Troy and Micky.
252
00:11:59,720 --> 00:12:02,240
I don't know.
At the shops or something.
253
00:12:02,360 --> 00:12:04,760
How could they meet at the shops?
Your dad doesn't have any money.
254
00:12:05,040 --> 00:12:06,640
I can't believe you didn't tell me.
255
00:12:07,240 --> 00:12:08,400
I thought you'd freak out.
256
00:12:08,520 --> 00:12:10,800
Why would I freak out?!
I broke up with him.
257
00:12:10,880 --> 00:12:12,400
[Brianna] Amber, you are so selfish.
258
00:12:12,680 --> 00:12:14,440
We're meant to be talking about
my audition video.
259
00:12:14,560 --> 00:12:16,680
Oh, you mean the audition video
for a building show
260
00:12:16,800 --> 00:12:18,720
where you aren't
doing any fuckin' building?
261
00:12:20,960 --> 00:12:23,760
Babe...we forgot building.
262
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
[gasps] I know something we can demolish!
263
00:12:26,480 --> 00:12:28,000
Do not touch my bungalow!
264
00:12:28,440 --> 00:12:29,640
[slams fridge door]
265
00:12:37,280 --> 00:12:39,440
["Silbo" playing]
266
00:12:47,160 --> 00:12:48,000
And he's away.
267
00:12:48,880 --> 00:12:49,680
The people's champion.
268
00:12:50,160 --> 00:12:51,200
Bright...
269
00:12:51,280 --> 00:12:53,120
Bright... Bright.
270
00:12:53,480 --> 00:12:55,000
-[Oscar] Ow!
-Hey!
271
00:12:55,880 --> 00:12:57,320
Oscar, what are you doing?!
272
00:12:57,560 --> 00:12:59,720
-I wanted to stay with you, Dad.
-Oh!
273
00:12:59,840 --> 00:13:01,640
I didn't want to share a room with Edwina.
274
00:13:01,800 --> 00:13:04,520
She has all these rules,
like you have to have a shower.
275
00:13:04,760 --> 00:13:06,240
That's a reasonable rule.
276
00:13:06,480 --> 00:13:08,280
But she says it every day.
277
00:13:08,640 --> 00:13:10,440
Dad, you play pool.
278
00:13:10,640 --> 00:13:13,120
-Vodka and orange?
-Yes, please!
279
00:13:14,880 --> 00:13:16,960
So I wanted to ask you guys...
280
00:13:17,040 --> 00:13:19,840
if Younis and I could The Block the house.
281
00:13:19,920 --> 00:13:21,000
What, our house?
282
00:13:21,080 --> 00:13:24,120
Imagine this room, the bar,
the pool table, with an update.
283
00:13:24,360 --> 00:13:27,160
-What would you update?
-Dad, you heard Amber.
284
00:13:27,280 --> 00:13:28,840
You have to have building.
285
00:13:28,920 --> 00:13:31,440
But, sweetheart, there's no before here!
286
00:13:31,760 --> 00:13:34,240
You can't have a good after video
unless you have a good before.
287
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
[sighs]
288
00:13:35,600 --> 00:13:39,160
-Your mum's right. Quick game?
-[Brianna groans loudly]
289
00:13:41,720 --> 00:13:43,480
[cries]
290
00:13:46,560 --> 00:13:48,480
I'm never gonna get on The Block.
291
00:13:48,720 --> 00:13:52,280
I never complete anything,
I'm only good at starting things.
292
00:13:52,360 --> 00:13:56,000
That is so 150% not true.
293
00:13:56,120 --> 00:13:59,640
You are really, really good
at completing me.
294
00:13:59,840 --> 00:14:01,400
Oh, for shit's sake.
295
00:14:01,480 --> 00:14:06,320
OK? As long as we have each other,
nothing else matters.
296
00:14:08,240 --> 00:14:10,640
-[hums]
-Do that one.
297
00:14:11,960 --> 00:14:14,480
[Brianna laughs]
298
00:14:14,760 --> 00:14:17,960
-Are you sure this is a bed?
-Yes, mate. Yes, it's a pod.
299
00:14:18,200 --> 00:14:19,720
Very, very big in Scandinavia.
300
00:14:19,960 --> 00:14:22,440
So is IKEA, and they have proper beds.
301
00:14:22,560 --> 00:14:25,040
Yeah, well, this is bespoke,
which means nobody else has it.
302
00:14:25,120 --> 00:14:27,400
-Doesn't that feel good?
-Not really.
303
00:14:27,480 --> 00:14:30,280
I like Caspian's bed.
It's big and super bouncy.
304
00:14:30,360 --> 00:14:31,160
Yeah, well trust me,
305
00:14:31,280 --> 00:14:35,200
you will get used to a life without
clutter very quickly indeed, OK?
306
00:14:35,480 --> 00:14:36,600
Can I have a blanket?
307
00:14:36,840 --> 00:14:38,400
Don't need it in the pod.
308
00:14:51,480 --> 00:14:53,480
Oscar. Oscar!
309
00:14:55,160 --> 00:14:58,040
It's OK. You're only scared
'cause the house is new.
310
00:14:58,120 --> 00:15:01,520
I wasn't scared... I was uncomfortable.
311
00:15:02,440 --> 00:15:06,200
I felt like that time we went camping,
and my lilo had a hole in it,
312
00:15:06,320 --> 00:15:09,400
and I woke up with all those
sharp rocks sticking into my hips.
313
00:15:09,480 --> 00:15:11,400
And because you pitched the tent
on the slope,
314
00:15:11,520 --> 00:15:14,640
all the blood had rushed my head
and I vomited on you.
315
00:15:14,920 --> 00:15:16,200
Remember that?
316
00:15:17,280 --> 00:15:18,520
Go to sleep.
317
00:15:25,800 --> 00:15:27,880
What? What? What now?
318
00:15:28,720 --> 00:15:30,360
I think the pod is more comfortable.
319
00:15:32,320 --> 00:15:35,560
[mobile phone rings]
320
00:15:44,120 --> 00:15:46,040
Bess, I need your help.
321
00:15:46,440 --> 00:15:48,000
-You OK?
-Yes.
322
00:15:48,520 --> 00:15:50,760
I just got up a little bit too
quickly. What's wrong?
323
00:15:51,000 --> 00:15:54,720
Can we do a room-over
at your new house while it's empty?
324
00:15:54,960 --> 00:15:57,440
Oh, I thought someone had been
arrested or had a tumour.
325
00:15:57,520 --> 00:15:59,040
Of course you can, that would be great.
326
00:15:59,160 --> 00:16:00,360
[squeals]
327
00:16:00,640 --> 00:16:02,480
[rap music playing]
328
00:16:02,600 --> 00:16:04,560
♪ I work my fingers to the bone ♪
329
00:16:04,680 --> 00:16:06,360
♪ I'm gonna make my hood a home ♪
330
00:16:06,440 --> 00:16:08,600
♪ I'll build a palace of my own ♪
331
00:16:08,760 --> 00:16:11,040
♪ Struggle Street has just got a throne ♪
332
00:16:11,120 --> 00:16:12,840
I was nine years old, I remember,
333
00:16:12,960 --> 00:16:16,240
and I whittled this bit of hardwood
into a spinning top.
334
00:16:16,320 --> 00:16:17,800
And I realise of course now
335
00:16:17,920 --> 00:16:21,080
that that's where my love
of the bespoke really began.
336
00:16:21,160 --> 00:16:23,960
So this, it's really just another
spinning top, you know,
337
00:16:24,040 --> 00:16:28,320
just a reflection of who I am
and how I see the world, playful.
338
00:16:28,400 --> 00:16:29,880
[Oscar] Dad, I can't walk.
339
00:16:30,760 --> 00:16:33,520
I think my hip's twisted
after sleeping in the pod.
340
00:16:33,600 --> 00:16:35,200
Excuse me, I'll just be a second.
341
00:16:40,800 --> 00:16:43,320
Sorry, Anoushka. Sorry. Go on, go on.
342
00:16:43,640 --> 00:16:44,800
Well, is it important for you
343
00:16:44,880 --> 00:16:47,400
to have common material threads
between the spaces?
344
00:16:47,480 --> 00:16:49,120
Mmm. Yes. Yes, definitely. Definitely.
345
00:16:49,560 --> 00:16:51,920
Um, for me, with House One,
346
00:16:52,000 --> 00:16:54,040
I really wanted there to be...
347
00:16:54,120 --> 00:16:58,000
Like, each environment is hewn
from the same block, you know?
348
00:16:58,080 --> 00:16:59,920
Which really does exemplify
349
00:17:00,040 --> 00:17:04,000
uh, the no fuss,
no clutter way that I choose...
350
00:17:04,120 --> 00:17:05,040
[rumbling]
351
00:17:05,120 --> 00:17:06,640
Uh, sorry, guys, stop. Stopping!
352
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
What are we doing?
353
00:17:08,480 --> 00:17:11,080
Bess said we could do
a room makeover for The Block.
354
00:17:14,480 --> 00:17:15,360
Hey, Danny!
355
00:17:15,480 --> 00:17:17,440
I know that I said
I would be around midmorning,
356
00:17:17,520 --> 00:17:21,760
but Mum just wanted me
to help rearrange some furniture.
357
00:17:23,640 --> 00:17:24,920
Brianna's doing what?
358
00:17:26,400 --> 00:17:27,360
Oh...
359
00:17:27,480 --> 00:17:28,640
If I could ask that
360
00:17:28,760 --> 00:17:31,240
Minimalist Modern magazine
could follow me on Instagram,
361
00:17:31,360 --> 00:17:32,760
-that would mean the world to me.
-Absolutely, not a problem.
362
00:17:32,880 --> 00:17:34,560
It's just @brighteyes.
363
00:17:34,920 --> 00:17:36,160
Sorry. Stop, stop!
364
00:17:36,560 --> 00:17:38,800
Self-portrait. [laughs]
365
00:17:38,880 --> 00:17:40,520
Just kidding! How cute is it?
366
00:17:44,040 --> 00:17:45,480
Are you going on The Block?
367
00:17:45,760 --> 00:17:48,200
No! God, no! No.
368
00:17:48,400 --> 00:17:49,760
But they said you're going on The Block.
369
00:17:49,880 --> 00:17:51,680
Uh, no, they didn't.
370
00:17:51,760 --> 00:17:54,160
No... Yes, they did.
They are my charity.
371
00:17:54,600 --> 00:17:57,160
It's a pro bono thing, you know, like
Doctors Without Borders.
372
00:17:57,400 --> 00:18:00,000
They are Designers Without Ideas.
373
00:18:00,240 --> 00:18:01,720
I'm mentoring them.
374
00:18:01,800 --> 00:18:03,680
But please don't put that in the article,
375
00:18:03,800 --> 00:18:05,960
because I'm very, very private
about my philanthropy.
376
00:18:06,200 --> 00:18:07,920
Thanks so much for coming again.
377
00:18:08,000 --> 00:18:09,960
Appreciate it. Thanks, Anoushka.
378
00:18:10,040 --> 00:18:11,360
Bye-bye.
379
00:18:15,720 --> 00:18:18,160
What does it matter? The house
is empty at the moment anyway.
380
00:18:18,280 --> 00:18:20,840
No, it's not empty. It's actually
a fully functioning home.
381
00:18:20,920 --> 00:18:22,080
There's nothing in it!
382
00:18:22,360 --> 00:18:24,040
The library has no books.
383
00:18:24,280 --> 00:18:25,840
Yes because they're all online.
384
00:18:26,160 --> 00:18:29,360
This is a neutral space to think,
to contemplate.
385
00:18:29,600 --> 00:18:31,440
To contemplate how much you wish
you had some books.
386
00:18:31,680 --> 00:18:32,840
And cushions!
387
00:18:33,120 --> 00:18:35,840
Oh, what is the obsession with cushions?
388
00:18:35,960 --> 00:18:38,640
Why must we have cushions
everywhere all the time?
389
00:18:38,720 --> 00:18:40,520
You think Charles and Ray Eames
390
00:18:40,600 --> 00:18:43,000
worried about where
to put the cushions on the chaise?
391
00:18:43,080 --> 00:18:45,720
Probably, after they sat in it
for two minutes.
392
00:18:45,800 --> 00:18:48,720
Why do we need so much stuff?
We have too much stuff!
393
00:18:48,840 --> 00:18:52,920
There is a big gap between
too much stuff and no stuff.
394
00:18:53,040 --> 00:18:54,880
See, you're just so used to clutter,
395
00:18:55,000 --> 00:18:56,440
that you have no idea
396
00:18:56,560 --> 00:19:00,800
that this is actually aesthetically
soothing and perfect as it is.
397
00:19:01,040 --> 00:19:03,200
Where am I in here?
Where are the kids?
398
00:19:03,360 --> 00:19:05,400
There's no evidence of us in here.
399
00:19:05,520 --> 00:19:06,920
That's the whole point!
400
00:19:09,320 --> 00:19:13,160
The whole point is to create a place
where I don't exist?
401
00:19:13,280 --> 00:19:15,120
No, no, that's not what I meant.
402
00:19:15,200 --> 00:19:18,480
Of course this is totally your house
and you can do whatever...
403
00:19:18,560 --> 00:19:20,840
Please don't put that there.
I've arranged those books...
404
00:19:20,920 --> 00:19:22,240
-What is wrong with you?
-Nothing!
405
00:19:23,480 --> 00:19:24,680
Except...
406
00:19:26,120 --> 00:19:26,960
isn't it my turn?
407
00:19:27,520 --> 00:19:30,480
-Your turn for what?!
-For a turn!
408
00:19:31,120 --> 00:19:32,320
At the space!
409
00:19:35,200 --> 00:19:37,440
-Quick Dan, can you grab my end?
-I'll help.
410
00:19:37,800 --> 00:19:39,200
Half of this house is mine,
411
00:19:39,280 --> 00:19:42,200
and they are doing a room makeover
in my bit of the space.
412
00:19:42,440 --> 00:19:44,240
Mm-hm. Over there.
413
00:19:45,360 --> 00:19:46,160
Ow!
414
00:19:57,280 --> 00:20:02,440
[Troy]
♪ Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O ♪
415
00:20:02,520 --> 00:20:06,240
-♪ And on that farm he had a... ♪
-Duck!
416
00:20:06,320 --> 00:20:07,240
♪ Duck! ♪
417
00:20:07,360 --> 00:20:09,360
♪ E-I-E-I-O ♪
418
00:20:09,480 --> 00:20:11,160
♪ With a quack-quack here ♪
419
00:20:11,240 --> 00:20:12,560
-♪ And a quack-quack there ♪
-Bullshit!
420
00:20:12,680 --> 00:20:15,840
♪ Here a quack there a quackeverywhere a quack-quack ♪
421
00:20:15,920 --> 00:20:17,840
♪ Old MacDonald... ♪
-[door slams]
422
00:20:18,680 --> 00:20:20,840
How do you know
Old MacDonald Had A Farm?
423
00:20:21,040 --> 00:20:23,920
Amber, everyone knows he had a farm.
424
00:20:24,200 --> 00:20:25,760
I'm talking about the song, you idiot.
425
00:20:26,000 --> 00:20:27,880
Shawn said you'd be here at 1:00.
426
00:20:28,160 --> 00:20:29,560
It's 1:15.
427
00:20:29,760 --> 00:20:31,440
How about a round
of What's the Time, Mr Wolf?
428
00:20:31,640 --> 00:20:33,880
That'd be fun,
have you ever played that?
429
00:20:34,000 --> 00:20:36,480
Alright, I've got it,
Father of the Year. What's the deal?
430
00:20:36,760 --> 00:20:39,000
Shawn's gone down to the shops.
He'll be back in a minute.
431
00:20:40,600 --> 00:20:42,320
You're cashing in, aren't you?
Child care.
432
00:20:42,560 --> 00:20:44,280
Don't cheapen this, Amber.
433
00:20:44,360 --> 00:20:45,760
Nothing cheap about it, Troy.
434
00:20:46,000 --> 00:20:48,720
What are you clearing,
$120, $210...$500 a fortnight?
435
00:20:48,840 --> 00:20:50,640
This is legit, Amber!
436
00:20:50,760 --> 00:20:52,800
That's what you said about the alpacas.
437
00:20:52,920 --> 00:20:55,240
Well, they didn't look like goats
in the picture.
438
00:20:55,480 --> 00:20:58,760
Look, Michelle loves me.
439
00:20:58,880 --> 00:21:01,960
Which is why it's not fair on the
poor girl that you're doing this.
440
00:21:02,080 --> 00:21:03,320
Yeah, and I love her.
441
00:21:03,440 --> 00:21:04,520
What about us?
442
00:21:05,680 --> 00:21:07,080
-What?
-What?
443
00:21:08,840 --> 00:21:11,840
Oh, hello! What a nice surprise.
444
00:21:11,960 --> 00:21:14,320
-Hi, Mum.
-I'm sorry the place is such a mess.
445
00:21:14,440 --> 00:21:15,800
Did Troy ask you to stay for lunch?
446
00:21:15,880 --> 00:21:18,840
He's made his famous pumpkin soup.
You must. Yay!
447
00:21:20,720 --> 00:21:24,080
[gentle piano music playing]
448
00:21:24,160 --> 00:21:29,480
[atmospheric music playing]
449
00:22:05,520 --> 00:22:08,040
[Kayne] OK, this will be the final shot.
450
00:22:09,120 --> 00:22:11,520
And...action! Cue door.
451
00:22:12,960 --> 00:22:14,000
Cue door!
452
00:22:14,720 --> 00:22:15,880
Cue the door!
453
00:22:17,760 --> 00:22:20,440
Yes. Yes. Oh!
454
00:22:21,000 --> 00:22:23,640
OK, show me something in the face, Dan.
455
00:22:24,000 --> 00:22:25,720
-Bring it alive now.
-It's beautiful.
456
00:22:27,080 --> 00:22:29,120
[Kayne] Yes. Welcome to heaven.
457
00:22:29,240 --> 00:22:32,200
It's glitz, it's glamour,
it's now, it's chic.
458
00:22:32,320 --> 00:22:34,880
-[Oscar] Oh, my God.
-[Kayne] And let's meet our artist.
459
00:22:35,080 --> 00:22:36,720
There she is, there's our girl.
460
00:22:37,920 --> 00:22:39,240
Oh, my!
461
00:22:39,360 --> 00:22:41,760
Wicked! Are they your eyes?
462
00:22:41,880 --> 00:22:44,120
Yes, windows to the soul.
463
00:22:45,560 --> 00:22:47,520
-It's her signature.
-Too much?
464
00:22:47,680 --> 00:22:49,440
[Bessie] No! No.
465
00:22:49,520 --> 00:22:52,720
Maybe...if it was your whole face.
But that's...
466
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
And you know what the real surprise is?
467
00:22:54,200 --> 00:22:57,040
-There's a surprise?
-Happy housewarming!
468
00:22:57,240 --> 00:23:00,000
We all pitched in. It's yours to keep.
469
00:23:00,600 --> 00:23:02,320
What did you get them?
470
00:23:02,600 --> 00:23:04,480
A Russell Hobbs kettle.
471
00:23:13,920 --> 00:23:16,200
Finally! We can eat.
472
00:23:17,880 --> 00:23:21,680
-Are you going to help?
-I'm not quite ready to unpack.
473
00:23:22,400 --> 00:23:23,360
So that's it, then?
474
00:23:23,480 --> 00:23:24,880
We've got the Playboy mansion
in the front room,
475
00:23:25,000 --> 00:23:26,280
and we're just gonna live with it?
476
00:23:26,520 --> 00:23:28,560
No, but what was I supposed to say?
477
00:23:28,800 --> 00:23:31,720
I don't know. How about,
"Here's why Harvey Norman should be shot?"
478
00:23:31,880 --> 00:23:32,920
Or... Hang on, where are you going?
479
00:23:33,200 --> 00:23:34,960
-To the kitchen.
-What's in the box?
480
00:23:35,400 --> 00:23:36,280
Plates and bowls.
481
00:23:36,520 --> 00:23:40,120
Are we allowed plates or is the
kitchen an online neutral space too?
482
00:23:40,400 --> 00:23:41,880
I don't want any clutter.
483
00:23:42,160 --> 00:23:43,360
So should we mime eating?
484
00:23:43,640 --> 00:23:46,680
Look, OK, OK, I am supervising
the unpacking now,
485
00:23:46,760 --> 00:23:49,600
because I'm sick of being overrun
by mess and chaos and clutter!
486
00:23:49,880 --> 00:23:53,440
Wait. I'm the mess?
487
00:23:54,520 --> 00:23:56,360
I'm the chaos?
488
00:23:56,440 --> 00:23:57,760
OK, fine.
489
00:23:58,120 --> 00:24:00,600
I'm gonna live out here in the garage,
490
00:24:00,680 --> 00:24:02,960
in the mess and the cluster,
491
00:24:03,040 --> 00:24:06,120
because at least it's my mess
and my clutter,
492
00:24:06,200 --> 00:24:10,000
and it's better than living in there
in that mausoleum!
493
00:24:11,640 --> 00:24:14,840
-You don't want to move in there?
-You won't let me move in there!
494
00:24:15,080 --> 00:24:16,280
What's going on?
495
00:24:16,640 --> 00:24:18,680
Dad's freaking out because
he's tired of feeling squashed
496
00:24:18,800 --> 00:24:21,520
by Mum's big, messy family,
but he's making it about the furniture.
497
00:24:22,360 --> 00:24:24,760
Mum's freaking out because the whole
'new house replacing the old house'
498
00:24:24,880 --> 00:24:27,160
is making her relive the adoption thing.
499
00:24:28,640 --> 00:24:29,520
Cool.
500
00:24:38,680 --> 00:24:40,600
Ten more scoops and I'm done. Hop.
501
00:24:41,240 --> 00:24:43,120
I might stay at Dad's house this weekend.
502
00:24:43,360 --> 00:24:44,680
It's not your dad's house. Hop.
503
00:24:44,760 --> 00:24:46,240
-Hop. Hop.
-Do you mind?
504
00:24:46,600 --> 00:24:48,320
Why would I mind? Hop.
505
00:24:48,400 --> 00:24:49,760
I thought you might be a bit jealous.
506
00:24:50,400 --> 00:24:53,520
Of her? Having to look after three
kids and a big fucking man baby?
507
00:24:53,600 --> 00:24:55,960
Yeah, I'm spewing that opportunity
passed me by.
508
00:24:56,040 --> 00:24:57,760
Hop. It's alright, love.
509
00:24:57,880 --> 00:24:59,360
-Yeah, I know.
-Hopping.
510
00:24:59,960 --> 00:25:02,400
The good thing about Troy finally
being out of the picture... Hop!
511
00:25:02,480 --> 00:25:04,840
is you can get out there
and meet someone.
512
00:25:05,040 --> 00:25:07,160
-Like me and Younis. Hop!
-Hop now.
513
00:25:07,400 --> 00:25:08,320
-Hopping.
-Hop, hop.
514
00:25:08,560 --> 00:25:09,960
[chicken squawks]
[thud]
515
00:25:10,040 --> 00:25:10,920
[all] Oh!
516
00:25:11,160 --> 00:25:13,320
I can't stay in the zone
if you all keep yelling hop.
517
00:25:13,440 --> 00:25:14,360
It's too much pressure.
518
00:25:14,760 --> 00:25:16,000
Younis and I are next.
519
00:25:16,120 --> 00:25:17,720
After your dad and me. Come here.
520
00:25:22,440 --> 00:25:25,000
Hop! Why doesn't it throw anybody else?
521
00:25:32,080 --> 00:25:32,960
[sighs]
522
00:25:33,080 --> 00:25:34,480
[car horn blares LA Cucaracha]
523
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
They're here.
524
00:25:37,320 --> 00:25:39,000
Don't let them in if they're
carrying soft furnishings.
525
00:25:42,600 --> 00:25:43,880
Thank you for inviting them.
526
00:25:46,280 --> 00:25:47,600
Thank you for moving in with me.
527
00:25:48,640 --> 00:25:51,080
It just looks so sad now.
528
00:25:51,400 --> 00:25:53,880
It's like you've traded
your Ferrari for a Toyota.
529
00:25:54,280 --> 00:25:55,520
Well, maybe a Lexus.
530
00:25:55,760 --> 00:25:57,760
It's a stuck-up Camry, same thing.
531
00:25:58,920 --> 00:26:01,200
Well, I just needed my things around me.
532
00:26:01,680 --> 00:26:03,720
I get it. It actually looks great.
533
00:26:11,160 --> 00:26:12,680
So starving!
534
00:26:15,560 --> 00:26:16,680
Maybe it needs a bit more heat.
535
00:26:17,160 --> 00:26:18,840
No, no, not those logs,
they're just for...
536
00:26:20,200 --> 00:26:21,600
for... I've got heat beads.
537
00:26:22,160 --> 00:26:23,000
Yes.
538
00:26:24,160 --> 00:26:26,840
Seriously, Danny,
this was the coffee table?
539
00:26:26,960 --> 00:26:30,200
So much more practical
and a lot harder to trip over.
540
00:26:30,960 --> 00:26:33,720
See, if you'd done something like
this for The Block, Brianna,
541
00:26:33,840 --> 00:26:35,600
you might not have got rejected.
542
00:26:35,680 --> 00:26:37,680
Don't go there. I still cannot believe it.
543
00:26:37,880 --> 00:26:39,200
Neither can I,
after what you did to the room.
544
00:26:39,440 --> 00:26:42,360
I know! But it wasn't even that,
they just didn't like the house.
545
00:26:42,560 --> 00:26:44,880
-Sorry, what?
-Mental, right?
546
00:26:45,000 --> 00:26:47,640
It was so awesome, but they said
I didn't do enough to...
547
00:26:47,720 --> 00:26:50,240
-what was it?
-Disguise the bones.
548
00:26:51,440 --> 00:26:52,720
"Disguise the..."?
549
00:26:52,800 --> 00:26:55,800
This house was a problem for The Block?
550
00:26:55,880 --> 00:26:57,880
-Ow!
-Ooh, still tricky.
551
00:26:57,960 --> 00:26:59,560
-Kayne, get the tape.
-No, no, no.
552
00:26:59,640 --> 00:27:01,560
Don't stress, Danny, we're not giving up.
553
00:27:01,640 --> 00:27:04,920
We've already started on our
MKR pitch. We're gonna smash it.
554
00:27:05,000 --> 00:27:07,040
We've made up these kebabs.
What do they have on them, babe?
555
00:27:07,120 --> 00:27:08,320
Protein powder marinade.
556
00:27:08,520 --> 00:27:11,680
PPM. It's amaze!
557
00:27:11,760 --> 00:27:12,760
[upbeat instrumental music playing]
558
00:27:13,640 --> 00:27:14,920
Yeah, I'm just not sure
559
00:27:15,000 --> 00:27:16,880
why you thought there was
something wrong with the house.
560
00:27:17,120 --> 00:27:19,680
It's...it's a house?
Mate, it's a catacomb.
561
00:27:19,760 --> 00:27:21,120
We'll have people looking for the bodies.
562
00:27:21,200 --> 00:27:24,720
Right, OK, well have you heard of
Minimalist Modern magazine?
563
00:27:25,000 --> 00:27:27,760
Shaynna, have you heard of
Minimalist Modern magazine?
564
00:27:28,000 --> 00:27:29,400
No. What's that?
565
00:27:29,480 --> 00:27:30,840
[Danny] It's import only.
566
00:27:31,600 --> 00:27:32,960
It's very prestigious.
567
00:27:34,080 --> 00:27:38,160
Anyway, point is, they thought
my brutalist look was outstanding.
568
00:27:38,480 --> 00:27:40,440
Well that is terrific, champion,
I'm very happy for you.
569
00:27:40,560 --> 00:27:41,400
Who is it?
570
00:27:41,600 --> 00:27:43,440
Oh, it's some bloke that's dirty
about not being on the show.
571
00:27:43,720 --> 00:27:45,840
No, I'm not dirty
I didn't get on the show.
572
00:27:45,920 --> 00:27:47,320
Actually, I am a bit.
573
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
Tell him to come back next year.
574
00:27:48,880 --> 00:27:50,920
That's a good idea.
Come back next year.
575
00:27:51,000 --> 00:27:51,920
Put your application in then.
576
00:27:52,040 --> 00:27:54,520
No, I don't want
to put my application in next--
577
00:27:54,640 --> 00:27:55,920
-[phone disconnects]
-Hello?
578
00:27:56,240 --> 00:27:57,480
You...!
579
00:27:58,160 --> 00:28:00,320
♪ All work, no play makes Jack dope... ♪
580
00:28:00,400 --> 00:28:03,800
Oh. Oh, God, this chair's sensational.
45004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.