Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
(CAR ALARM CHIRPS)
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,360
-♪ Come on home
-♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,080
♪ I'm coming home,
now, real soon
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,600
-♪ You've been gone
-♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,400
♪ You don't know
what I'm going to do
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,440
♪ I'm coming home,
I know I'm overdue
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,800
-♪ Since you went away
-♪ Expect me
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,960
♪ Any day now real soon
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,480
♪ I'm coming home
and never more to roam
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,040
-♪ Baby, tell me you're
-♪ Baby, I'm for sure
12
00:00:27,080 --> 00:00:30,240
BOTH: ♪ Coming home
13
00:00:30,280 --> 00:00:33,560
-♪ I'm coming home
-♪ Come on home ♪
14
00:00:33,600 --> 00:00:35,520
(CLEARS THROAT)
15
00:00:35,560 --> 00:00:37,640
(COUGHING)
16
00:00:40,320 --> 00:00:42,880
Oh... Mum!
17
00:00:42,920 --> 00:00:45,400
-Did you see what she just did?
-Cover your mouth, love.
18
00:00:45,440 --> 00:00:47,080
What if I get sick?
Do you know how many hurdles
19
00:00:47,120 --> 00:00:49,200
I had to jump through
to get this interview.
20
00:00:49,240 --> 00:00:53,000
Hoops. You jump through hoops,
you climb over hurdles.
21
00:00:53,040 --> 00:00:55,080
And you smack in the head.
22
00:00:55,120 --> 00:00:57,040
-Ow!
-Amber!
23
00:00:57,080 --> 00:00:59,040
Don't dent the cling wrap.
24
00:00:59,080 --> 00:01:00,960
Why are you letting
her infect everyone
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,120
like she's Gwyneth Paltrow in
that movie where she carks it?
26
00:01:04,160 --> 00:01:06,720
Is that that Sliding Doors one?
I like that one.
27
00:01:06,760 --> 00:01:07,880
Honey, if you were
gonna get sick,
28
00:01:07,920 --> 00:01:08,960
it would've happened by now.
29
00:01:09,000 --> 00:01:10,280
Thanks for your sympathy.
30
00:01:10,320 --> 00:01:12,720
-Go to the doctor.
-(COUGHING)
31
00:01:14,320 --> 00:01:16,280
-Fuckin' hell!
-Cover your mouth.
32
00:01:16,320 --> 00:01:18,000
Yeah, cover your mouth!
33
00:01:18,040 --> 00:01:19,880
No, I meant you.
34
00:01:19,920 --> 00:01:22,320
If she has wrecked
my one shot at promotion.
35
00:01:22,360 --> 00:01:26,200
Sweetheart, honey, Amber,
the interview is gonna be great.
36
00:01:26,240 --> 00:01:28,720
You're gonna be great.
37
00:01:28,760 --> 00:01:30,320
And you're gonna get it.
38
00:01:30,360 --> 00:01:32,520
We're very proud
of our big girl.
39
00:01:32,560 --> 00:01:34,440
Well, actually,
your big girl is Bess,
40
00:01:34,480 --> 00:01:36,200
so...
41
00:01:36,240 --> 00:01:38,120
Dad said don't dent
the cling wrap!
42
00:01:38,160 --> 00:01:39,880
This is alfoil.
43
00:01:42,680 --> 00:01:45,360
-BESS: Morning!
-OSCAR: Hi, Mum.
44
00:01:45,400 --> 00:01:47,640
You made me look like
a fully-fledged alcoholic
45
00:01:47,680 --> 00:01:49,240
buying these before breakfast.
46
00:01:51,080 --> 00:01:52,440
Ooh.
47
00:01:54,800 --> 00:01:57,040
-What, are they wrong ones?
-I didn't ask you to buy vodka.
48
00:01:57,080 --> 00:01:58,440
I asked you to buy goji berries.
49
00:01:58,480 --> 00:02:01,000
Goji berries?
No, you didn't.
50
00:02:01,040 --> 00:02:04,040
Yes, I did. For my muesli and
yoghurt that I want to eat now.
51
00:02:04,080 --> 00:02:05,720
(BESS CLEARS THROAT)
52
00:02:05,760 --> 00:02:08,200
'Hey, babe, can you pick up some
good spirits on your way home?'
53
00:02:08,240 --> 00:02:10,600
Good spirits?
I didn't say 'good spirits'.
54
00:02:10,640 --> 00:02:14,400
(INHALES SHARPLY)
You know what? Doesn't matter.
55
00:02:14,440 --> 00:02:16,800
You used the voice-activation
again, didn't you?
56
00:02:16,840 --> 00:02:19,400
Hey? No. How was your work,
Bessie? No, no, no.
57
00:02:19,440 --> 00:02:22,160
Hey, babe, can you
pick up some goji berries
58
00:02:22,200 --> 00:02:24,680
on your way home?
59
00:02:24,720 --> 00:02:27,440
WOMAN ON RECORDING: Ready
to send your message, Danny.
60
00:02:27,480 --> 00:02:29,640
BESS: Danny, I told you not
to use that. It doesn't work.
61
00:02:29,680 --> 00:02:31,080
Well, it's not her fault.
62
00:02:31,120 --> 00:02:32,840
How's she supposed to know
what goji berries are?
63
00:02:32,880 --> 00:02:35,280
I mean, I don't know what they
are and I'm the one eat them.
64
00:02:35,320 --> 00:02:37,800
-You know she's an 'it', right?
-Just don't be mad at her, okay?
65
00:02:37,840 --> 00:02:39,960
I should've checked the text.
66
00:02:40,000 --> 00:02:42,960
I'm sorry for getting
you into trouble.
67
00:02:43,000 --> 00:02:45,720
WOMAN ON RECORDING:
No need to apologise.
68
00:02:48,680 --> 00:02:50,640
AMBER: Which meant that
for the last eight months
69
00:02:50,680 --> 00:02:52,320
I've managed
the small-business banking
70
00:02:52,360 --> 00:02:54,400
for all of our
district branches.
71
00:02:54,440 --> 00:02:56,160
So now you feel
equipped to take on
72
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
the Regional Manager position?
73
00:02:57,440 --> 00:02:59,320
Especially because
of the success rate
74
00:02:59,360 --> 00:03:01,480
of the small businesses
we've given loans to.
75
00:03:01,520 --> 00:03:03,480
Yes, you clearly do have
a very good understanding
76
00:03:03,520 --> 00:03:05,760
of what businesses
will work in the marketplace.
77
00:03:05,800 --> 00:03:07,040
Thanks.
78
00:03:07,080 --> 00:03:09,120
On that, Miss Wheeler,
79
00:03:09,160 --> 00:03:12,640
I'm wondering if your remember
assessing a loan application
80
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
for a young couple
who wanted to open a patisserie?
81
00:03:16,640 --> 00:03:18,760
Shane and Erica Dawson.
82
00:03:18,800 --> 00:03:21,280
-Never forget a customer.
-Yeah, you turned them down.
83
00:03:21,320 --> 00:03:23,800
Yeah, you know what their
experience was with pastry?
84
00:03:23,840 --> 00:03:25,560
They'd both eaten
a sausage roll.
85
00:03:25,600 --> 00:03:27,760
-(CHUCKLING)
-(AMBER SNORTS)
86
00:03:27,800 --> 00:03:30,400
Hm. Do you remember
exactly what you said to Shane
87
00:03:30,440 --> 00:03:33,400
when you told him his loan
application had been denied?
88
00:03:33,440 --> 00:03:35,520
Exactly?
Well, no, I'm sure I...
89
00:03:35,560 --> 00:03:37,240
Well, allow me
to jog your memory,
90
00:03:37,280 --> 00:03:39,320
as your conversation
was recorded
91
00:03:39,360 --> 00:03:41,520
for training purposes.
92
00:03:41,560 --> 00:03:44,360
AMBER ON RECORDING: Shane, you
and Erica opening a patisserie
93
00:03:44,400 --> 00:03:47,080
is the dumbest bloody thing
I've ever heard of.
94
00:03:47,120 --> 00:03:48,400
You haven't
even spelled it right
95
00:03:48,440 --> 00:03:50,360
on the application,
you moron.
96
00:03:50,400 --> 00:03:51,960
SHANE ON RECORDING:
Well, obviously
97
00:03:52,000 --> 00:03:53,680
I'd learn how to spell it
properly if...
98
00:03:53,720 --> 00:03:55,000
AMBER ON RECORDING:
Uh-uh, listen to me.
99
00:03:55,040 --> 00:03:57,040
You need to
think things through
100
00:03:57,080 --> 00:03:58,680
before you come to me again
101
00:03:58,720 --> 00:04:00,800
with any more of this bullshit.
102
00:04:02,600 --> 00:04:06,320
-You swore at a customer.
-You don't understand.
103
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
Shane and Erica,
they're the sort of people
104
00:04:08,280 --> 00:04:10,840
who really want to
make something of themselves
105
00:04:10,880 --> 00:04:12,400
but don't know
how to go about it.
106
00:04:12,440 --> 00:04:14,280
I'm doing them a fuck...
107
00:04:14,320 --> 00:04:16,520
I'm doing them a favour.
108
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
How do I make my own pasta?
109
00:04:21,840 --> 00:04:23,680
I'm asking how I make pasta.
110
00:04:23,720 --> 00:04:25,280
-Yeah, there might be easier...
-Shush, shush.
111
00:04:25,320 --> 00:04:27,160
(CAR APPROACHING)
112
00:04:27,200 --> 00:04:29,480
WOMAN ON RECORDING:
Here's one I've found.
113
00:04:29,520 --> 00:04:32,880
Bam. Read it and weep, lady.
How do I make my own pasta?
114
00:04:32,920 --> 00:04:34,360
Okay, you need to
form a religious group,
115
00:04:34,400 --> 00:04:36,280
-then nominate a head.
-What?
116
00:04:36,320 --> 00:04:38,800
No, 'past-a,' not 'past-or.'
117
00:04:38,840 --> 00:04:40,880
She only gets it wrong
when you're around.
118
00:04:42,000 --> 00:04:45,720
(COUGHING, MOANING)
119
00:04:45,760 --> 00:04:48,680
Oh, Brianna, are you alright?
You look...
120
00:04:48,720 --> 00:04:52,480
Uh, Bess, Bess, before I forget,
I need to borrow a handbag.
121
00:04:52,520 --> 00:04:55,360
Oh, yeah, okay.
Um... Which one...
122
00:04:55,400 --> 00:04:58,960
Oh, any one. I'm just
a bit short on handbags.
123
00:05:00,000 --> 00:05:02,880
Uh... This sort of thing?
124
00:05:02,920 --> 00:05:05,320
What? Oh, no, no. I don't
want to borrow a handbag.
125
00:05:05,360 --> 00:05:07,120
Maybe I should
take you shopping,
126
00:05:07,160 --> 00:05:09,200
get you something
with a bit more sparkle.
127
00:05:09,240 --> 00:05:11,200
Uh, can you take a look
at Brianna?
128
00:05:11,240 --> 00:05:13,080
She's really...
She's really crook.
129
00:05:13,120 --> 00:05:15,040
You know, I rang
the medical centre
130
00:05:15,080 --> 00:05:16,720
and I talked through
her symptoms to them
131
00:05:16,760 --> 00:05:19,400
and they said she'd
need to see a doctor.
132
00:05:19,440 --> 00:05:21,000
But they didn't have any?
133
00:05:21,040 --> 00:05:22,680
Brianna has panic attacks
around doctors
134
00:05:22,720 --> 00:05:24,320
ever since she had
her appendix out.
135
00:05:24,360 --> 00:05:26,320
Oh, well, that can be
a very painful procedure.
136
00:05:26,360 --> 00:05:27,600
I know, especially
when you go in
137
00:05:27,640 --> 00:05:29,840
-for your wisdom teeth.
-What?
138
00:05:29,880 --> 00:05:31,440
There was a mix-up
with the paperwork.
139
00:05:31,480 --> 00:05:33,080
The poor kid goes in
with a toothache
140
00:05:33,120 --> 00:05:35,040
but wakes up with her stomach
cut open and a toothache.
141
00:05:35,080 --> 00:05:36,760
Julie, that's terrible!
142
00:05:36,800 --> 00:05:38,360
Well, these things have gotta
come out sooner or later,
143
00:05:38,400 --> 00:05:40,480
-don't they?
-No.
144
00:05:40,520 --> 00:05:42,920
Anyway, she now has
breakdowns every time
145
00:05:42,960 --> 00:05:44,600
anything remotely
medical's done to her,
146
00:05:44,640 --> 00:05:46,080
so...
147
00:05:46,120 --> 00:05:50,440
Could you check her out
without her knowing?
148
00:05:55,120 --> 00:05:59,080
Oh, did I tell you
I read something interesting?
149
00:05:59,120 --> 00:06:00,920
Apparently the length
of your tongue
150
00:06:00,960 --> 00:06:04,080
is directly related
to how smart you are.
151
00:06:04,120 --> 00:06:06,680
Sorry, I meant
how attractive you are.
152
00:06:06,720 --> 00:06:09,240
-Really? I have a long tongue.
-Not as long as mine.
153
00:06:09,280 --> 00:06:10,960
Is so!
154
00:06:11,000 --> 00:06:13,320
Oh, wait.
I'll measure them.
155
00:06:13,360 --> 00:06:15,600
Oh, wow!
156
00:06:15,640 --> 00:06:18,200
You are super-attractive
157
00:06:18,240 --> 00:06:22,200
because your tongue starts
all the way back down here,
158
00:06:22,240 --> 00:06:24,040
which, the article says,
159
00:06:24,080 --> 00:06:26,440
is exactly like Beyonce's.
160
00:06:26,480 --> 00:06:28,840
-Is it?
-Yay!
161
00:06:28,880 --> 00:06:30,920
You're just like Beyonce!
162
00:06:30,960 --> 00:06:33,000
-I'm a bit hot, Bess.
-Yes, yes, you are,
163
00:06:33,040 --> 00:06:35,240
but I just feel so lucky
164
00:06:35,280 --> 00:06:37,680
to have a little sister
who's genetically compatible
165
00:06:37,720 --> 00:06:39,680
with the success story
of Destiny's Child.
166
00:06:39,720 --> 00:06:41,440
I mean, I do feel a bit sorry
for the other two.
167
00:06:41,480 --> 00:06:43,360
But, um, Julie,
take a photo.
168
00:06:43,400 --> 00:06:45,760
Oh, good idea.
Uh, smile.
169
00:06:45,800 --> 00:06:47,960
-(SHUTTER CLICKS)
-Oh, wait, I think I blinked.
170
00:06:48,000 --> 00:06:49,560
-Okay, I'll take another one.
-Mum!
171
00:06:49,600 --> 00:06:50,680
-One more.
-(THERMOMETER DINGS)
172
00:06:50,720 --> 00:06:52,600
Actually, don't worry.
173
00:06:52,640 --> 00:06:55,840
Oh. Right.
That's it. Drink.
174
00:06:57,720 --> 00:06:59,840
-Oi.
-BESS: I'm going to the chemist.
175
00:07:01,360 --> 00:07:02,960
What just happened?
176
00:07:03,000 --> 00:07:04,640
COMMENTATOR ON TV:
He went to the outside.
177
00:07:04,680 --> 00:07:07,520
There was nearly contact
with Thompson and Hutchence.
178
00:07:07,560 --> 00:07:10,000
We're underway.
Lap one of 40.
179
00:07:10,040 --> 00:07:12,240
And everybody upstairs...
180
00:07:12,280 --> 00:07:14,720
-What's that?
-What? This?
181
00:07:14,760 --> 00:07:18,240
It's just my maths test.
Pardon? That is an 'A'.
182
00:07:18,280 --> 00:07:20,960
What I mean is,
what's that on your eyebrow?
183
00:07:21,000 --> 00:07:22,400
My piercing.
184
00:07:22,440 --> 00:07:23,960
I got it with Dad.
You've seen it.
185
00:07:24,000 --> 00:07:25,360
What I haven't seen
186
00:07:25,400 --> 00:07:27,840
is my good sterling silver
sleeper through it.
187
00:07:27,880 --> 00:07:29,960
Well, it will get infected
if I wear the one Dad bought.
188
00:07:30,000 --> 00:07:32,320
Bad luck. Take it out.
189
00:07:32,360 --> 00:07:34,760
Seriously? This is what happens
when I get an 'A'?
190
00:07:34,800 --> 00:07:37,720
(SIGHS)
Sorry, bub, it's great.
191
00:07:37,760 --> 00:07:39,880
-KAYNE: Dinner!
-You didn't get the job?
192
00:07:41,120 --> 00:07:42,400
Dinner!
193
00:07:42,440 --> 00:07:44,960
We heard you the first time,
you dickhead!
194
00:07:45,000 --> 00:07:47,280
-Bess was amazing.
-She really was.
195
00:07:47,320 --> 00:07:49,960
-And you had no idea?
-I had no idea.
196
00:07:50,000 --> 00:07:51,320
I can't believe she did
a full diagnosis.
197
00:07:51,360 --> 00:07:53,000
Tonsillitis, just like that.
198
00:07:53,040 --> 00:07:55,480
And the whole time, I thought
we were talking about Beyonce.
199
00:07:55,520 --> 00:07:57,720
Bess is very clever,
isn't she?
200
00:07:57,760 --> 00:07:59,000
I don't know,
is Bess clever
201
00:07:59,040 --> 00:08:00,560
or is Brianna
just a fuckin' idiot?
202
00:08:00,600 --> 00:08:03,680
Swear jar, Amber, and double
because that was mean.
203
00:08:03,720 --> 00:08:05,520
I don't know why
you wouldn't be happy
204
00:08:05,560 --> 00:08:07,200
that Bess helped Brianna
205
00:08:07,240 --> 00:08:10,600
or why you wouldn't be proud
because your sister's a doctor.
206
00:08:10,640 --> 00:08:12,040
So what if she's a doctor.
207
00:08:12,080 --> 00:08:14,120
If we went to a posh school
with private tutors,
208
00:08:14,160 --> 00:08:16,640
we'd all be doctors, too.
209
00:08:16,680 --> 00:08:18,840
Well, I would anyway.
But as if.
210
00:08:18,880 --> 00:08:21,720
You're born into medical school,
you don't just get to go.
211
00:08:21,760 --> 00:08:24,120
Wish I had been instead
of into this shithole.
212
00:08:26,160 --> 00:08:27,800
She didn't get the job.
213
00:08:29,000 --> 00:08:32,480
Oh, baby, I'm so sorry.
214
00:08:32,520 --> 00:08:34,800
That's terrible news
about the promotion, love.
215
00:08:34,840 --> 00:08:36,280
Whatever.
216
00:08:36,320 --> 00:08:38,280
Did they give you a reason?
217
00:08:38,320 --> 00:08:40,320
Yep. Digby Nolan hates my guts.
218
00:08:40,360 --> 00:08:41,840
Who's Digby Nolan?
219
00:08:41,880 --> 00:08:44,480
He's the state CEO of HR.
220
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
He's like the King of the North.
221
00:08:47,720 --> 00:08:49,040
-Ooh.
-Ah.
222
00:08:49,080 --> 00:08:51,000
And he has a problem
with the way I talk.
223
00:08:51,040 --> 00:08:52,360
I'm gonna e-bomb his Facebook.
224
00:08:52,400 --> 00:08:54,600
Apparently you're supposed
to bullshit people
225
00:08:54,640 --> 00:08:56,520
with their crap ideas
for businesses
226
00:08:56,560 --> 00:08:57,920
that are gonna fail
in three months.
227
00:08:57,960 --> 00:09:00,000
What kind of snob's
not on Facebook?
228
00:09:00,040 --> 00:09:01,360
Maybe he just wants you to
229
00:09:01,400 --> 00:09:03,000
choose your words
more carefully.
230
00:09:03,040 --> 00:09:04,560
Words that are less R-rated.
231
00:09:04,600 --> 00:09:07,840
If Digby Nolan
ever stepped foot in a branch
232
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
and actually met
one of the numbskulls
233
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
who's asking us for money,
he'd bloody swear, too.
234
00:09:13,040 --> 00:09:15,160
-This him?
-Oh, jeez, Shawn!
235
00:09:15,200 --> 00:09:17,160
-Would you put that away?
-Nan.
236
00:09:19,560 --> 00:09:21,320
Hold on, hold on.
Hold that there.
237
00:09:21,360 --> 00:09:24,280
I think I saw Margaret.
Let's have a look.
238
00:09:25,520 --> 00:09:27,560
Hang on. There. Look.
239
00:09:27,600 --> 00:09:30,720
The Board of
the Old Throssingtonians.
240
00:09:30,760 --> 00:09:33,000
What the fuck's
an Old Throssingtonian?
241
00:09:33,040 --> 00:09:35,280
Maybe it's something to do
with Oscar and Edwina's school.
242
00:09:35,320 --> 00:09:36,520
(AMBER SIGHS)
Throssington Grammar.
243
00:09:36,560 --> 00:09:37,800
Yeah, that'd be right.
244
00:09:37,840 --> 00:09:39,480
I bet that's what
they call ex-students.
245
00:09:39,520 --> 00:09:41,360
BOTH:
Old Throssingtonians.
246
00:09:41,400 --> 00:09:43,240
You know what they call
the ex-students from my school?
247
00:09:43,280 --> 00:09:46,920
Cell Block Nine.
I'm going to bed.
248
00:09:49,320 --> 00:09:52,520
Oh! What an unexpected... Visit.
249
00:09:53,640 --> 00:09:55,520
-We didn't call.
-Oh, you should have.
250
00:09:55,560 --> 00:09:57,120
Here's one out of
left field for you.
251
00:09:57,160 --> 00:10:00,520
Do you know a bloke
called Nolan Digby?
252
00:10:00,560 --> 00:10:01,640
Digby Nolan.
253
00:10:01,680 --> 00:10:02,920
-Is it?
-Mm.
254
00:10:02,960 --> 00:10:04,600
It's so confusing
the way posh people
255
00:10:04,640 --> 00:10:06,360
use surnames as first names.
256
00:10:06,400 --> 00:10:10,200
I do know Digby Nolan.
Do you?
257
00:10:10,240 --> 00:10:11,760
She knows him!
258
00:10:11,800 --> 00:10:13,720
-(WHISTLES)
-Get out!
259
00:10:16,960 --> 00:10:20,520
No, Wayne...
They're for decoration.
260
00:10:20,560 --> 00:10:22,600
You're joking.
They look so real.
261
00:10:22,640 --> 00:10:25,320
-They are real.
-But not for eating.
262
00:10:25,360 --> 00:10:26,960
No, they're for
sitting in a bowl.
263
00:10:27,000 --> 00:10:30,080
Like we do the pebbles,
Margaret does pears.
264
00:10:30,120 --> 00:10:31,440
And you don't ever eat one?
265
00:10:31,480 --> 00:10:33,080
If you're desperate
for some fruit,
266
00:10:33,120 --> 00:10:35,080
I could cut you up
some pineapple.
267
00:10:35,120 --> 00:10:36,800
Oh, no, no, no.
He's fine, Margaret.
268
00:10:36,840 --> 00:10:39,080
We had Subway on the way over.
269
00:10:39,120 --> 00:10:42,680
Anyway, look, we just...
We just thought
270
00:10:42,720 --> 00:10:44,560
that because...
271
00:10:44,600 --> 00:10:47,680
Because it's all about
who you know, right,
272
00:10:47,720 --> 00:10:49,640
we thought that you might be
able to put in a good word
273
00:10:49,680 --> 00:10:51,440
for Amber.
274
00:10:52,520 --> 00:10:55,120
I'm sorry.
I don't think I can.
275
00:10:55,160 --> 00:10:57,080
-Told ya.
-Oi! Feet!
276
00:10:57,120 --> 00:10:58,880
Yeah, look, I know
it's a bit of a curly one
277
00:10:58,920 --> 00:11:00,840
because you don't actually
know whether Amber's
278
00:11:00,880 --> 00:11:02,880
-good at her job or not.
-It's not that.
279
00:11:02,920 --> 00:11:04,600
Heavens, if we only
put in a good word
280
00:11:04,640 --> 00:11:06,320
for those who
genuinely deserved it,
281
00:11:06,360 --> 00:11:10,200
then nobody in our circle
would speak at all. (CHUCKLES)
282
00:11:10,240 --> 00:11:12,280
Don't understand.
283
00:11:12,320 --> 00:11:14,640
Digby Nolan is an arrogant,
284
00:11:14,680 --> 00:11:16,840
lazy show pony.
285
00:11:16,880 --> 00:11:18,880
But enough about
his good points.
286
00:11:18,920 --> 00:11:20,440
(LAUGHING)
287
00:11:20,480 --> 00:11:22,880
Suffice to say,
I'm not speaking to him.
288
00:11:22,920 --> 00:11:25,920
Did you have a bit of
a dust-up in the boardroom?
289
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
We don't have dust-ups, Wayne.
290
00:11:27,840 --> 00:11:30,880
We think it's better to get
our point across in silence.
291
00:11:30,920 --> 00:11:32,400
So, why do you hate
Digby so much?
292
00:11:32,440 --> 00:11:34,400
-What did he do?
-What didn't he do?
293
00:11:34,440 --> 00:11:36,960
The school cloister upgrade.
294
00:11:37,000 --> 00:11:40,880
It's Digby's project, but
it's over budget and stalled.
295
00:11:40,920 --> 00:11:44,360
Digby conveniently put me
in charge of the finances,
296
00:11:44,400 --> 00:11:45,920
so I do all the work,
297
00:11:45,960 --> 00:11:48,360
he gets the cloister wing
named in his honour.
298
00:11:48,400 --> 00:11:50,360
What a cock.
299
00:11:50,400 --> 00:11:53,360
The truth is,
I don't have a head for finance.
300
00:11:53,400 --> 00:11:56,240
And Stilton, my accountant,
is in Europe.
301
00:11:56,280 --> 00:11:58,440
Stilton?
Is that his first name,
302
00:11:58,480 --> 00:12:01,280
'cause that sounds like
a surname, doesn't it?
303
00:12:01,320 --> 00:12:04,120
Digby's neglect
is damaging the school.
304
00:12:04,160 --> 00:12:06,480
What if the cloister wing
upgrade doesn't happen?
305
00:12:06,520 --> 00:12:08,600
Why doesn't Amber have a flick
through the cloister budget?
306
00:12:08,640 --> 00:12:10,760
'Cause Amber doesn't know
what a fuckin' cloister is.
307
00:12:10,800 --> 00:12:14,120
A cloister is a covered walkway.
308
00:12:14,160 --> 00:12:16,920
Like at Westfield,
connecting the buildings.
309
00:12:16,960 --> 00:12:19,920
A cloister is
a covered stone walkway.
310
00:12:19,960 --> 00:12:23,480
Ours is at the south end
of the quadrangle.
311
00:12:23,520 --> 00:12:26,800
I'm with you now.
Like at Hogwarts.
312
00:12:26,840 --> 00:12:28,480
Yeah, so there you go.
313
00:12:28,520 --> 00:12:31,440
You get the finance plan back
on track for the cloister wing.
314
00:12:31,480 --> 00:12:33,480
Margaret gets to tell Digby
who helped her.
315
00:12:33,520 --> 00:12:36,400
It's a... It's a win-win.
316
00:12:37,320 --> 00:12:39,040
Feet!
317
00:12:40,640 --> 00:12:43,160
Danny! I'm leaving!
318
00:12:43,200 --> 00:12:45,360
Love you!
319
00:12:45,400 --> 00:12:46,800
-Oh.
-Oh, hi, Brianna.
320
00:12:46,840 --> 00:12:48,800
-How you feeling?
-Oh, so much better.
321
00:12:48,840 --> 00:12:51,360
Thanks to you.
You have cured me of my phobia.
322
00:12:51,400 --> 00:12:53,040
-Oh, great.
-Totally.
323
00:12:53,080 --> 00:12:55,080
Because now you can have
a look at my ingrown toenail.
324
00:12:55,120 --> 00:12:56,760
Ooh.
325
00:12:56,800 --> 00:12:59,400
-Oh, are you on your way out?
-No, no, of course not.
326
00:12:59,440 --> 00:13:00,760
Just Pilates,
but this won't take long.
327
00:13:00,800 --> 00:13:02,480
-Cool.
-KAYNE: Great.
328
00:13:02,520 --> 00:13:05,000
Because also Mum said she thinks
that my ears need syringing.
329
00:13:05,040 --> 00:13:07,000
-Oh.
-Yeah.
330
00:13:07,040 --> 00:13:08,920
Yeah.
331
00:13:08,960 --> 00:13:10,320
Oh, hi, Shawn.
I didn't see you there.
332
00:13:10,360 --> 00:13:13,600
-I think my eyebrow's infected.
-Okay.
333
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
Alright.
334
00:13:20,480 --> 00:13:23,520
Danny, can you pick up Oscar?
He's just texted.
335
00:13:23,560 --> 00:13:25,440
-Uh, no.
-I can't go.
336
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
I'm in the middle
of lancing Kayne's boil.
337
00:13:27,840 --> 00:13:30,480
Actually, I could
use you in surgery.
338
00:13:30,520 --> 00:13:32,000
Why are they still here?
339
00:13:32,040 --> 00:13:33,640
It's a very big boil.
340
00:13:33,680 --> 00:13:35,240
You've already missed
your Pilates class.
341
00:13:35,280 --> 00:13:37,800
Well, Shawn has
an infection on his piercing
342
00:13:37,840 --> 00:13:39,720
and a spot of asthma
and I can't say no.
343
00:13:39,760 --> 00:13:41,840
-Except to me.
-Oh, I know how to do that.
344
00:13:41,880 --> 00:13:43,560
Alright, I'll get him.
Where is he?
345
00:13:43,600 --> 00:13:47,160
He is at the market hall
with capsicums.
346
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
Market hall with capsicums?
347
00:13:52,240 --> 00:13:55,080
BOTH:
He's at basketball with Caspian!
348
00:13:55,120 --> 00:13:57,520
Danny, now you've got him
making mistakes with her.
349
00:13:57,560 --> 00:13:58,840
What? It's sweet!
350
00:13:58,880 --> 00:14:01,280
Confusing 'capsicum'
with 'Caspian.'
351
00:14:01,320 --> 00:14:03,760
She's adorable.
352
00:14:03,800 --> 00:14:06,480
Not a she.
353
00:14:06,520 --> 00:14:08,000
AMBER: So I've been going
through all the quotes
354
00:14:08,040 --> 00:14:10,880
-for the new walkway.
-Cloister.
355
00:14:11,840 --> 00:14:13,560
Can I be frank?
356
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
I'm not sure you can
be anything else.
357
00:14:15,400 --> 00:14:17,440
There's a reason
you're so over budget.
358
00:14:17,480 --> 00:14:19,280
You are being ripped off.
359
00:14:19,320 --> 00:14:21,640
These quotes are bullshit.
Look at this one.
360
00:14:21,680 --> 00:14:24,680
$350,000 for the tiling.
361
00:14:24,720 --> 00:14:26,880
-Mosaic.
-You call it mosaic,
362
00:14:26,920 --> 00:14:29,280
I call it a massive
fuckin' shakedown.
363
00:14:29,320 --> 00:14:32,240
But this is
the Cardinelles' company.
364
00:14:32,280 --> 00:14:33,480
They're all Throssingtonians.
365
00:14:33,520 --> 00:14:35,400
They have children
at the school now.
366
00:14:35,440 --> 00:14:37,560
And they're building
the school fees into that quote.
367
00:14:37,600 --> 00:14:40,040
You are being robbed
left, right, and centre.
368
00:14:40,080 --> 00:14:42,040
I think we're only being
robbed on the right.
369
00:14:42,080 --> 00:14:45,120
Don't tell me
all these quotes...
370
00:14:45,160 --> 00:14:47,680
The stonemasons,
the carpenter,
371
00:14:47,720 --> 00:14:49,360
the ironmongers...
372
00:14:49,400 --> 00:14:50,880
These are all
Old Throssingtonians?
373
00:14:50,920 --> 00:14:53,920
-Are they all overcharging?
-Why wouldn't they?
374
00:14:53,960 --> 00:14:55,800
They know you're not
gonna use anyone else.
375
00:14:55,840 --> 00:14:58,240
The aim is to keep it
in the Throssington family.
376
00:14:58,280 --> 00:15:00,960
(SIGHS) Have you had a look
at Buckingham Palace?
377
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
That's what happens
when you keep it in the family.
378
00:15:04,200 --> 00:15:06,280
DANNY:
Good morning, little lady.
379
00:15:06,320 --> 00:15:08,600
What would you like
to do this morning?
380
00:15:08,640 --> 00:15:11,320
WOMAN ON RECORDING: My wants
are very little, Danny.
381
00:15:11,360 --> 00:15:14,640
-(DANNY GIGGLES)
-Are you flirting with her?
382
00:15:16,240 --> 00:15:18,160
She's not a her.
383
00:15:18,200 --> 00:15:19,840
Look at what you're doing to me.
384
00:15:19,880 --> 00:15:23,400
You're making me think
she's a she... It's a she.
385
00:15:23,440 --> 00:15:24,920
If she's not a she or a her,
386
00:15:24,960 --> 00:15:27,120
then how can I be
flirting with her?
387
00:15:27,160 --> 00:15:30,080
There was a time when you'd wake
up in the morning and pester me
388
00:15:30,120 --> 00:15:32,200
and now you only pester her.
389
00:15:32,240 --> 00:15:33,720
She's not a her.
390
00:15:33,760 --> 00:15:35,480
Baby, baby, listen to me.
391
00:15:35,520 --> 00:15:37,760
WOMAN ON RECORDING:
Yes, I can hear you, Danny.
392
00:15:37,800 --> 00:15:40,080
-Why is she still talking?
-No, no, no!
393
00:15:40,120 --> 00:15:43,600
-Can she do this?
-No.
394
00:15:43,640 --> 00:15:45,760
No, not like this,
she can't.
395
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
(BESS GIGGLING)
396
00:15:47,440 --> 00:15:49,720
Yep, nah, this isn't gonna work.
397
00:15:49,760 --> 00:15:52,160
I will not be replaced
by a SIM card.
398
00:15:52,200 --> 00:15:54,680
She's not a SIM card.
This isn't about her.
399
00:15:54,720 --> 00:15:56,720
This is about your parents
at the window.
400
00:15:56,760 --> 00:15:58,760
-(TAPS ON WINDOW)
-Wayne burned his hand
401
00:15:58,800 --> 00:16:01,560
on the barbie last night,
can you take a look?
402
00:16:01,600 --> 00:16:04,880
Or we can come back
when you've finished.
403
00:16:04,920 --> 00:16:06,120
BOTH:
We're finished.
404
00:16:08,080 --> 00:16:11,200
Ah. You're all here...
Again.
405
00:16:11,240 --> 00:16:13,560
Yeah, we were all feeling
a bit sniffily,
406
00:16:13,600 --> 00:16:16,200
so we thought we'd better
hotfoot it over to the clinic.
407
00:16:21,760 --> 00:16:23,480
MARGARET: Sorry!
408
00:16:26,200 --> 00:16:28,040
I'm sorry!
409
00:16:28,080 --> 00:16:30,520
I had to get my dry-cleaning.
410
00:16:30,560 --> 00:16:32,960
And I ran into Pat
from VIEW Club,
411
00:16:33,000 --> 00:16:35,040
who was desperate
for some help
412
00:16:35,080 --> 00:16:37,720
with a gift for her
grandson's night nanny.
413
00:16:37,760 --> 00:16:40,480
A night nanny?
Oh, bloody hell.
414
00:16:41,960 --> 00:16:44,080
Aren't you coming?
415
00:16:44,120 --> 00:16:46,360
No, the project's on budget.
416
00:16:46,400 --> 00:16:48,560
You just tell Digby I did it.
That was the deal.
417
00:16:48,600 --> 00:16:50,440
Do you want
the promotion or not?
418
00:16:50,480 --> 00:16:54,240
I didn't not get the promotion
because I'm not capable.
419
00:16:54,280 --> 00:16:57,120
I didn't get it
because I'm not one of you.
420
00:16:57,160 --> 00:16:59,480
Yes. I see.
421
00:17:03,840 --> 00:17:05,560
Hold.
422
00:17:08,720 --> 00:17:10,320
You must be joking.
423
00:17:12,240 --> 00:17:13,600
You might not be one of us.
424
00:17:13,640 --> 00:17:16,560
It won't hurt you
to look like one of us.
425
00:17:24,960 --> 00:17:26,560
Zip.
426
00:17:32,640 --> 00:17:34,480
Never seen you without
your pearls on.
427
00:17:34,520 --> 00:17:36,280
I do feel rather naked.
428
00:17:37,600 --> 00:17:39,040
Can we lose the hoops?
429
00:17:39,080 --> 00:17:41,560
And just keep the ones
I've got to jump through?
430
00:17:49,640 --> 00:17:51,600
Could've been me, you know?
431
00:17:51,640 --> 00:17:53,240
What?
432
00:17:53,280 --> 00:17:56,640
I'm Wayne and Julie's,
just like Bess.
433
00:17:57,600 --> 00:17:59,440
What if you'd got me instead?
434
00:18:06,680 --> 00:18:08,240
I like your pearls.
435
00:18:08,280 --> 00:18:10,240
They belong to me.
436
00:18:10,280 --> 00:18:13,040
Uh... I wasn't asking for them.
437
00:18:13,080 --> 00:18:15,560
No. Sorry. Thanks.
438
00:18:15,600 --> 00:18:17,200
Uh, shall we begin with
439
00:18:17,240 --> 00:18:19,440
the fundraising campaign
for the scholarship fund?
440
00:18:19,480 --> 00:18:22,160
-He's not even here.
-Digby's always late.
441
00:18:22,200 --> 00:18:24,720
He likes to remind us
how busy he is.
442
00:18:27,040 --> 00:18:28,440
But, uh, just promise me
443
00:18:28,480 --> 00:18:30,120
you won't put butter
on a burn again, Wayne.
444
00:18:30,160 --> 00:18:31,320
-Okay.
-KAYNE: Yeah, Dad,
445
00:18:31,360 --> 00:18:32,920
my toast tasted horrible.
446
00:18:32,960 --> 00:18:35,880
Yes, and running water is best.
447
00:18:35,920 --> 00:18:38,520
The butter thing
is an old wives' tale.
448
00:18:38,560 --> 00:18:40,760
Speaking of old wives,
Jules, your turn.
449
00:18:40,800 --> 00:18:42,320
-(LAUGHING)
-Oi!
450
00:18:42,360 --> 00:18:44,040
Actually, I was just reading
about Rebecca Gibney's
451
00:18:44,080 --> 00:18:45,400
health scare.
She's fine, but, Bess,
452
00:18:45,440 --> 00:18:48,280
maybe you should give me
a full check-up.
453
00:18:48,320 --> 00:18:49,920
Uh-huh.
454
00:18:49,960 --> 00:18:52,920
Would you mind just
hanging on for a minute?
455
00:18:56,600 --> 00:18:58,000
What are you doing?
456
00:18:58,040 --> 00:19:00,760
Looking for an exit.
It's quite a big jump.
457
00:19:00,800 --> 00:19:02,520
Do you think we could fit
a mattress through here?
458
00:19:02,560 --> 00:19:04,520
Do you think you could
just tell the Wheelers
459
00:19:04,560 --> 00:19:05,880
that you're not their GP?
460
00:19:05,920 --> 00:19:07,440
To stop coming to you
with their ailments?
461
00:19:07,480 --> 00:19:08,920
Oh, to find another doctor?
462
00:19:08,960 --> 00:19:10,720
I still like the mattress idea.
463
00:19:10,760 --> 00:19:12,240
Just tell them
you don't have time for this.
464
00:19:12,280 --> 00:19:13,760
Yes!
465
00:19:13,800 --> 00:19:16,280
You tell them we don't
have time for this...
466
00:19:16,320 --> 00:19:18,000
-No.
-...because we have plans.
467
00:19:18,040 --> 00:19:20,640
No. Yes! Yes!
I'll use my voice activation.
468
00:19:20,680 --> 00:19:22,640
-What? No!
-Yes, it's perfect.
469
00:19:22,680 --> 00:19:24,040
You'll be with... A patient
470
00:19:24,080 --> 00:19:25,960
and I will be in the...
Waiting room
471
00:19:26,000 --> 00:19:27,640
and I'll text you using her
472
00:19:27,680 --> 00:19:30,600
and everybody will hear me say
that we need to leave for the...
473
00:19:30,640 --> 00:19:32,280
How to Host a Murder Party.
474
00:19:32,320 --> 00:19:33,680
Triathlon.
475
00:19:33,720 --> 00:19:35,000
-Gallery opening?
-There we go.
476
00:19:35,040 --> 00:19:36,480
Why do we have to use her?
477
00:19:36,520 --> 00:19:38,240
Because I want to prove to you
478
00:19:38,280 --> 00:19:40,160
that she works.
479
00:19:40,200 --> 00:19:41,960
-Fine.
-And then you'll need
480
00:19:42,000 --> 00:19:44,360
to thank her
and apologise to her
481
00:19:44,400 --> 00:19:47,000
for being rough with her
this morning.
482
00:19:47,040 --> 00:19:49,080
You cannot fit
a mattress out there.
483
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
-Alright.
-Mm-hm.
484
00:19:52,200 --> 00:19:55,480
Yeah, I'm on a 6am,
so I'll miss it, but, uh...
485
00:19:55,520 --> 00:19:59,000
(CHUCKLES)
No rest indeed. Alright.
486
00:19:59,040 --> 00:20:02,960
Digby, we're up to
the cloister wing renovation,
487
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
about which there were
some budgetary concerns.
488
00:20:06,040 --> 00:20:08,440
Mm-hm. Margaret was gonna start
the ball rolling on that.
489
00:20:08,480 --> 00:20:11,920
-Thanks, Margaret.
-There was budgetary concern
490
00:20:11,960 --> 00:20:13,560
over the cloister upgrade...
491
00:20:13,600 --> 00:20:15,960
So much so that Digby
thought it advisable
492
00:20:16,000 --> 00:20:19,720
to hire a financial strategist.
493
00:20:19,760 --> 00:20:22,720
Digby insisted that
the services we obtain
494
00:20:22,760 --> 00:20:24,720
be of an impeccable standard.
495
00:20:24,760 --> 00:20:26,240
In fact, he demanded
496
00:20:26,280 --> 00:20:30,360
I use my personal
financial consultant.
497
00:20:30,400 --> 00:20:33,560
As usual, he was right.
Weren't you, Digby?
498
00:20:33,600 --> 00:20:37,120
I'm pleased to announce that
the cloister upgrade project
499
00:20:37,160 --> 00:20:40,520
is on track
to begin as scheduled.
500
00:20:40,560 --> 00:20:43,440
I'll hand over now to someone
far cleverer than I...
501
00:20:43,480 --> 00:20:45,840
Amber Wheeler.
502
00:20:45,880 --> 00:20:47,920
Try not to swear like a sailor.
503
00:20:48,880 --> 00:20:50,600
(CLEARS THROAT)
504
00:20:50,640 --> 00:20:52,320
Thank you, Margaret,
505
00:20:52,360 --> 00:20:55,120
and thank you, Mr Spencer,
506
00:20:55,160 --> 00:20:57,280
Mr Barton, Mr Gerner,
and Miss Kirby.
507
00:20:57,320 --> 00:20:59,040
They're their first names.
508
00:20:59,080 --> 00:21:00,880
Oh, okay, sorry.
509
00:21:00,920 --> 00:21:02,960
Um, as Margaret said,
510
00:21:03,000 --> 00:21:06,720
the, um, cloister project
was in, um...
511
00:21:08,160 --> 00:21:09,920
Well, it was f...
512
00:21:11,360 --> 00:21:13,040
It needed...
513
00:21:21,640 --> 00:21:23,440
I can't do this. Sorry.
514
00:21:26,360 --> 00:21:28,800
I don't know what to tell
you all, except that I had no...
515
00:21:28,840 --> 00:21:31,040
Amber!
516
00:21:31,080 --> 00:21:34,400
Say it in your own words.
Tell us what we did wrong.
517
00:21:36,480 --> 00:21:39,360
You're a shithouse board.
No offence.
518
00:21:39,400 --> 00:21:40,920
Margaret, you need
to get her out of here.
519
00:21:40,960 --> 00:21:43,440
Digby, you are
haemorrhaging money
520
00:21:43,480 --> 00:21:45,720
because you have only
contracted companies
521
00:21:45,760 --> 00:21:48,680
run by people you've
played hockey or croquet
522
00:21:48,720 --> 00:21:50,720
or the fucking tuba with
and you don't care
523
00:21:50,760 --> 00:21:52,520
that they charge
like a wounded bull.
524
00:21:52,560 --> 00:21:54,280
It's a little more
complicated than that.
525
00:21:54,320 --> 00:21:58,000
No! I've been listening to
this bullshit about fundraising.
526
00:21:58,040 --> 00:22:00,200
I've requoted
your cloister project...
527
00:22:00,240 --> 00:22:02,720
Which, by the way, I had a look,
it's just a bloody walkway...
528
00:22:02,760 --> 00:22:04,760
And I've saved you
half a million dollars.
529
00:22:04,800 --> 00:22:05,920
(WHISPERING)
530
00:22:05,960 --> 00:22:08,120
Put that in
your scholarship fund.
531
00:22:13,040 --> 00:22:16,440
-Send a text message to my wife.
-Yeah, sorry, mate.
532
00:22:16,480 --> 00:22:18,000
Not too crash-hot
at the texts...
533
00:22:18,040 --> 00:22:20,200
-My fingers are a bit big.
-No, no, I was just, um...
534
00:22:20,240 --> 00:22:22,560
WOMAN ON RECORDING: What would
you like to say to Bess Denyar?
535
00:22:22,600 --> 00:22:25,080
-Who said that?
-It's the voice activation.
536
00:22:25,120 --> 00:22:26,680
I'm sending
a text message to Bess.
537
00:22:26,720 --> 00:22:27,840
I keep telling Pop
he should use it
538
00:22:27,880 --> 00:22:29,040
instead of trying to type.
539
00:22:29,080 --> 00:22:30,680
So you tell the phone
to send a text?
540
00:22:30,720 --> 00:22:33,360
-Told ya, Pop.
-And you just say the message?
541
00:22:33,400 --> 00:22:35,160
-Yeah, so I wanna say...
-And she sends it?
542
00:22:35,200 --> 00:22:37,600
WOMAN ON RECORDING: What would
you like to say to Bess Denyar?
543
00:22:37,640 --> 00:22:40,760
Excuse me, Doctor. Your patients
are really banking up out here.
544
00:22:40,800 --> 00:22:43,920
-(LAUGHTER)
-(JULIE INHALES SHARPLY)
545
00:22:43,960 --> 00:22:47,160
You sure there's nothing?
Wayne said he heard a crackle.
546
00:22:47,200 --> 00:22:50,000
And the PVC piping's
usually a good conductor.
547
00:22:50,040 --> 00:22:51,480
(PHONE CHIMES)
548
00:22:51,520 --> 00:22:53,600
Oh. Excuse me, Julie.
549
00:22:53,640 --> 00:22:55,680
That's, uh, Danny.
550
00:22:55,720 --> 00:22:58,440
It's probably about our plans
for this afternoon.
551
00:22:58,480 --> 00:23:01,080
What plans?
552
00:23:01,120 --> 00:23:02,760
Doctor, I've been
waiting for hours.
553
00:23:02,800 --> 00:23:05,360
-This is worse than Emergency!
-(LAUGHING)
554
00:23:05,400 --> 00:23:06,760
Actually, I think I should...
555
00:23:06,800 --> 00:23:08,840
My turn, my turn,
my turn, my turn.
556
00:23:13,400 --> 00:23:15,280
Put your pants back on,
please, Julie.
557
00:23:15,320 --> 00:23:18,720
They really didn't need
to come off in the first place.
558
00:23:18,760 --> 00:23:21,800
Do you think my plantar wart
is gonna burn itself off?
559
00:23:21,840 --> 00:23:24,120
-(LAUGHING)
-No, no, don't hurt her!
560
00:23:24,160 --> 00:23:25,680
I mean...
561
00:23:25,720 --> 00:23:28,840
Honey, we're gonna be late
for the gallery opening.
562
00:23:28,880 --> 00:23:32,200
-What gallery opening?
-The gallery opening that...
563
00:23:32,240 --> 00:23:36,160
That we made up because I didn't
know how to ask you all to leave
564
00:23:36,200 --> 00:23:37,840
and stop showing me your burns
565
00:23:37,880 --> 00:23:39,840
and your blisters
and your bunions.
566
00:23:39,880 --> 00:23:41,400
I didn't get to
show you my bunion.
567
00:23:41,440 --> 00:23:44,080
I'm not your doctor,
this is not a clinic,
568
00:23:44,120 --> 00:23:46,840
and these messages are rude.
569
00:23:46,880 --> 00:23:49,200
You got them, though.
570
00:23:49,240 --> 00:23:51,360
I'm just saying... She works.
571
00:23:51,400 --> 00:23:52,920
JULIE:
Bessie, I'm so sorry.
572
00:23:52,960 --> 00:23:54,440
We didn't mean to
take advantage of you.
573
00:23:54,480 --> 00:23:56,840
-No, of course not.
-I'm so sorry, Bess.
574
00:23:56,880 --> 00:23:58,520
It's just since Dr Houlihan
stopped bulk-billing,
575
00:23:58,560 --> 00:23:59,880
we've really
let things pile up.
576
00:23:59,920 --> 00:24:01,440
How long have you
had that boil, Kayne?
577
00:24:01,480 --> 00:24:04,160
Um, it's been pussy
since March.
578
00:24:04,200 --> 00:24:06,320
Okay, please don't make me
relive the boil.
579
00:24:06,360 --> 00:24:08,720
I'm your sister
and your daughter
580
00:24:08,760 --> 00:24:10,360
and I can't be your doctor.
581
00:24:10,400 --> 00:24:12,400
WOMAN ON RECORDING: Do you want
me to find you a doctor?
582
00:24:12,440 --> 00:24:15,080
No! Actually, yes.
583
00:24:15,120 --> 00:24:16,640
Leave me alone!
584
00:24:16,680 --> 00:24:19,160
-(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
-(BELCHES)
585
00:24:20,400 --> 00:24:22,240
(KNOCKING ON DOOR)
586
00:24:22,280 --> 00:24:24,120
Go away!
587
00:24:26,920 --> 00:24:29,760
I'm sorry to intrude.
588
00:24:29,800 --> 00:24:32,000
You left so quickly.
(MUSIC STOPS)
589
00:24:32,040 --> 00:24:33,880
I ran after your car, but...
590
00:24:33,920 --> 00:24:36,120
Nought to 100 in seven seconds.
591
00:24:36,160 --> 00:24:38,120
Oh, shit! Your pearls.
592
00:24:38,160 --> 00:24:40,120
I wasn't trying to
nick off with them.
593
00:24:40,160 --> 00:24:43,480
No, I wanted you to come back
so the board could thank you.
594
00:24:43,520 --> 00:24:45,240
The board I called idiots.
595
00:24:45,280 --> 00:24:47,520
When you save people
half a million dollars,
596
00:24:47,560 --> 00:24:49,200
you can call them
whatever you like.
597
00:24:49,240 --> 00:24:52,080
-They loved you.
-And what about Digby?
598
00:24:52,120 --> 00:24:56,040
You dug Digby out of
a giant hole like a worm.
599
00:24:56,080 --> 00:24:58,760
He's organising
a plaque for you
600
00:24:58,800 --> 00:25:01,000
on a seat in the theatre.
601
00:25:01,920 --> 00:25:03,280
And my promotion?
602
00:25:03,320 --> 00:25:05,800
I'm afraid the job
has gone to someone else.
603
00:25:07,640 --> 00:25:09,480
(GROANING)
604
00:25:10,640 --> 00:25:12,080
(GRUNTS)
605
00:25:12,120 --> 00:25:13,600
(DOG BARKING)
606
00:25:13,640 --> 00:25:15,160
(GRUNTS)
607
00:25:16,080 --> 00:25:18,480
That's quite a kick you have.
608
00:25:18,520 --> 00:25:20,600
I don't think
you met Kirby properly.
609
00:25:20,640 --> 00:25:22,000
Kirby Dundas.
610
00:25:22,040 --> 00:25:23,560
I didn't know you were out here.
611
00:25:23,600 --> 00:25:25,360
Kirby was very keen
to speak with you.
612
00:25:25,400 --> 00:25:27,720
I wasn't sure there
was room in your cabin.
613
00:25:28,800 --> 00:25:30,760
Is this about the pearls?
614
00:25:30,800 --> 00:25:34,840
I... I run a small private
equity investment firm,
615
00:25:34,880 --> 00:25:37,080
and after seeing you tonight,
616
00:25:37,120 --> 00:25:40,520
I think you would make
a perfect financial analyst.
617
00:25:40,560 --> 00:25:42,160
Me?
618
00:25:42,200 --> 00:25:44,160
Well, before I invest
in any company,
619
00:25:44,200 --> 00:25:45,560
I need to know it's secure.
620
00:25:45,600 --> 00:25:46,840
I'd like to hire you to check
621
00:25:46,880 --> 00:25:48,440
that the figures
aren't fabricated.
622
00:25:48,480 --> 00:25:49,880
-Bullshit.
-Exactly.
623
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
Would you have another of those?
624
00:25:55,360 --> 00:25:57,960
Sure. There's room inside.
625
00:25:59,360 --> 00:26:01,400
If Margaret stands.
626
00:26:01,440 --> 00:26:04,800
Seriously, 'Kirby',
that's your name? (CHUCKLES)
627
00:26:06,400 --> 00:26:09,160
DANNY:
You are incredible.
628
00:26:09,200 --> 00:26:12,000
(BESS MOANS)
629
00:26:12,040 --> 00:26:13,920
(BOTH SIGH)
630
00:26:13,960 --> 00:26:16,800
WOMAN ON RECORDING:
You're not so bad yourself.
47230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.