Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,800
♪ Come on home
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,280
♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,240
♪ I'm coming home now
real soon
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,360
♪ You been gone
♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,680
♪ You don't know
what I'm going through
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,080
♪ I'm coming home
I know I'm overdue
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,560
♪ Since you went away
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,800
♪ Expect me any day now
real soon
10
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
♪ I'm coming home and
never more to roam
11
00:00:24,680 --> 00:00:26,120
♪ Baby, tell me you're...
12
00:00:26,240 --> 00:00:30,080
♪ Baby,
I'm for sure coming home
13
00:00:30,200 --> 00:00:32,760
♪ I'm coming home
♪ Come on home. ♪
14
00:00:32,880 --> 00:00:36,120
(Bach chorale plays
on car stereo)
15
00:00:40,920 --> 00:00:42,280
Can I test my blood?
16
00:00:42,400 --> 00:00:45,240
WOMAN: No. Edwina,
what do you think?
17
00:00:45,360 --> 00:00:46,800
Edwina?
18
00:00:46,920 --> 00:00:48,200
Sorry, what?
19
00:00:48,320 --> 00:00:50,560
The Bach chorale.
Do you love it?
20
00:00:50,680 --> 00:00:52,840
- It's nice.
- Can I test your blood?
21
00:00:52,960 --> 00:00:55,680
Blood sugar. It's for
diabetics, not vampires.
22
00:00:55,800 --> 00:00:59,000
Will you be able to teach the
choir in time for the concert?
23
00:00:59,120 --> 00:01:00,840
I don't know. It sounds hard.
24
00:01:00,960 --> 00:01:02,400
Are you coming to the concert?
25
00:01:02,520 --> 00:01:03,920
Try keeping me away.
26
00:01:04,040 --> 00:01:06,960
Why don't you want to go?
27
00:01:07,080 --> 00:01:10,480
Just jab my finger with the
pen when I tell you.
28
00:01:10,600 --> 00:01:12,080
I bought you the sheet music.
29
00:01:12,200 --> 00:01:14,360
I don't think
it's too difficult for you.
30
00:01:14,480 --> 00:01:16,200
My friend Pat from View Club
31
00:01:16,320 --> 00:01:18,240
took me to see her
granddaughter's choir
32
00:01:18,360 --> 00:01:19,760
sing it last year.
33
00:01:19,880 --> 00:01:21,880
Pat thought it was brilliant.
It was putrid.
34
00:01:22,000 --> 00:01:23,760
I'm bringing her
to see your concert
35
00:01:23,880 --> 00:01:25,880
to show her
how it should be done
36
00:01:26,000 --> 00:01:27,840
and to offer a lesson
in modesty.
37
00:01:27,960 --> 00:01:29,600
You already said I'm doing it?
38
00:01:29,720 --> 00:01:32,080
You weren't?
39
00:01:32,200 --> 00:01:35,280
I might have to quit orchestra
to concentrate on it.
40
00:01:35,400 --> 00:01:38,840
You can't! Dad will crack it
if you don't play the baboon.
41
00:01:38,960 --> 00:01:40,440
Don't call it that!
42
00:01:40,560 --> 00:01:43,120
Oscar! Just get the pen ready.
43
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
Sugar!
44
00:01:44,720 --> 00:01:46,360
17.8. Is that good?
45
00:01:46,480 --> 00:01:49,120
If it were for the three of us
combined, yes.
46
00:01:49,240 --> 00:01:52,720
That's too high.
You should not be driving us.
47
00:01:52,840 --> 00:01:55,160
Fine. Just give me a minute.
48
00:02:01,000 --> 00:02:02,520
(Car horn toots)
49
00:02:02,640 --> 00:02:04,720
I'm a diabetic!
50
00:02:09,960 --> 00:02:12,120
- Hi, Edwina.
- Hi, Edwina.
51
00:02:12,240 --> 00:02:14,960
Don't interrupt Edwina.
She's cleaning her baboon.
52
00:02:15,080 --> 00:02:17,760
She doesn't want to put her
lips on a dirty baboon.
53
00:02:17,880 --> 00:02:20,120
Unless it's like her uncle,
the drag racer.
54
00:02:20,240 --> 00:02:22,480
- She loves that dirty baboon.
- Shut up.
55
00:02:22,600 --> 00:02:24,760
Adriana's only joking.
Say sorry, Ade.
56
00:02:24,880 --> 00:02:27,880
- Sorry.
- See? She's sorry.
57
00:02:28,000 --> 00:02:30,600
We know we haven't been
hanging out much,
58
00:02:30,720 --> 00:02:33,560
but actually, we need to ask
you something.
59
00:02:33,680 --> 00:02:34,920
What?
60
00:02:35,040 --> 00:02:36,160
When you have
your first child...
61
00:02:36,280 --> 00:02:37,520
Next year.
62
00:02:37,640 --> 00:02:39,360
To qualify for
the bogan-baby bonus.
63
00:02:39,480 --> 00:02:44,160
If it's a girl, will you call
it Kia, Astra or Barina?
64
00:02:47,440 --> 00:02:48,680
What are you doing here?
65
00:02:48,800 --> 00:02:50,560
I want to play for Nanny
Margaret too.
66
00:02:50,680 --> 00:02:52,320
Who said you're allowed
in the orchestra?
67
00:02:52,440 --> 00:02:54,720
- Mr Papps.
- No-one calls him Mr Papps.
68
00:02:54,840 --> 00:02:56,560
- You mean, Mr Smear.
- Ignore them.
69
00:02:56,680 --> 00:02:57,960
I'm allowed to play
70
00:02:58,080 --> 00:02:59,880
as long as I don't drink
Red Bull before.
71
00:03:00,000 --> 00:03:02,800
Have you learned how
to play that? It looks tricky.
72
00:03:02,920 --> 00:03:05,240
Just bash it.
73
00:03:06,680 --> 00:03:09,720
See? It's easy, you idiots.
74
00:03:10,800 --> 00:03:13,120
(Rock music blares from car)
75
00:03:14,920 --> 00:03:16,800
(Music shuts off)
76
00:03:16,920 --> 00:03:20,960
Classy! I didn't know Carlton
made a sports drink.
77
00:03:21,080 --> 00:03:22,480
Centrelink are telling me
78
00:03:22,600 --> 00:03:24,720
I have to make child-support
payments to you.
79
00:03:24,840 --> 00:03:26,720
- What am I, the Red Cross?
- No.
80
00:03:26,840 --> 00:03:30,280
Not happy, Troy.
I have him 90% of the time,
81
00:03:30,400 --> 00:03:32,840
- and you give me nothing.
- Does seem a bit rich.
82
00:03:32,960 --> 00:03:34,640
I fucking wish you were.
83
00:03:34,760 --> 00:03:36,320
Don't blame this shit on me.
84
00:03:36,440 --> 00:03:37,760
Just 'cause you
don't keep track
85
00:03:37,880 --> 00:03:39,600
of your tax threshold,
like I do.
86
00:03:39,720 --> 00:03:42,320
You obviously earn more
money compared to me.
87
00:03:42,440 --> 00:03:43,520
Is that where I've gone wrong?
88
00:03:43,640 --> 00:03:45,000
Yeah.
89
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
It'd be easier not to earn
more than you
90
00:03:47,040 --> 00:03:48,160
if you didn't earn fuck-all.
91
00:03:48,280 --> 00:03:49,920
- Hi, Dad.
- Hi, mate.
92
00:03:50,040 --> 00:03:52,600
Why don't we get back
together? Combined incomes.
93
00:03:52,720 --> 00:03:54,400
- Combine them?
- Yeah.
94
00:03:54,520 --> 00:03:57,320
It's not going to take Stephen
Hawking to add that up.
95
00:03:57,440 --> 00:03:59,720
- X plus fuck-all equals X.
- I love you.
96
00:03:59,840 --> 00:04:01,720
The chance of us
getting back together
97
00:04:01,840 --> 00:04:03,200
is the same as your income.
98
00:04:03,320 --> 00:04:05,240
- Can we go in?
- You're not staying here.
99
00:04:05,360 --> 00:04:06,920
BOTH: Why not?
100
00:04:07,040 --> 00:04:09,040
Your father doesn't have
the means to support you.
101
00:04:09,160 --> 00:04:11,000
- Yes, I do.
- See?
102
00:04:11,120 --> 00:04:13,000
What's the last thing
your father bought you?
103
00:04:13,120 --> 00:04:14,800
- A Slurpee.
- Slurpee.
104
00:04:14,920 --> 00:04:18,520
A Slurpee. How the fuck
did you afford a Slurpee?
105
00:04:18,640 --> 00:04:21,800
Come on, Shawn. Now!
106
00:04:23,520 --> 00:04:25,600
♪ Went down to Santa Fe
107
00:04:25,720 --> 00:04:27,520
♪ Where Renoir
paints the walls... ♪
108
00:04:27,640 --> 00:04:29,080
Don't. Fucking don't!
109
00:04:29,200 --> 00:04:31,400
(Plays the bassoon)
110
00:04:36,840 --> 00:04:38,920
(Knocks at door)
111
00:04:41,320 --> 00:04:43,440
(Continues melody)
112
00:04:45,840 --> 00:04:47,600
I've just cleaned my reed.
113
00:04:47,720 --> 00:04:49,920
Fancy a bit of Mozart's K 191?
114
00:04:50,040 --> 00:04:51,320
- Not really.
- No?
115
00:04:51,440 --> 00:04:53,160
You thinking, what,
Stravinsky?
116
00:04:53,280 --> 00:04:56,440
I'm thinking, I don't ever
want to pick that up again.
117
00:04:56,560 --> 00:04:58,960
- What, ever?
- I'm so over the bassoon.
118
00:04:59,080 --> 00:05:00,800
You can't be over the bassoon.
119
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
When you're tired
of the bassoon,
120
00:05:03,040 --> 00:05:04,560
you're tired of life it...
121
00:05:04,680 --> 00:05:07,800
..self. That's right.
Let's go.
122
00:05:07,920 --> 00:05:09,320
I hate it. It's lame.
123
00:05:09,440 --> 00:05:11,640
Lame? Right!
124
00:05:11,760 --> 00:05:14,040
You don't have to
try and be my friend.
125
00:05:14,160 --> 00:05:16,240
No? What should I be, then?
126
00:05:16,360 --> 00:05:19,800
- Just a dad.
- Oh, an unfriendly one.
127
00:05:19,920 --> 00:05:21,800
♪ HIP-HOP
128
00:05:21,920 --> 00:05:25,200
Yeah. Make it up.
That's right.
129
00:05:26,480 --> 00:05:28,840
(Improvises along with
hip-hop)
130
00:05:32,240 --> 00:05:34,360
(Plays bum notes)
131
00:05:37,200 --> 00:05:41,680
I can do this later.
I don't have to play this now.
132
00:05:41,800 --> 00:05:45,080
You're busy. Homework comes
first, then the fun.
133
00:05:45,200 --> 00:05:47,080
(Oscar practises kettle drums)
- What does Edwina mean
134
00:05:47,200 --> 00:05:49,520
when she says,
stop trying to be her friend?
135
00:05:49,640 --> 00:05:51,520
You haven't tagged her
in photos again?
136
00:05:51,640 --> 00:05:53,360
Since when was that not OK?
137
00:05:53,480 --> 00:05:57,640
She's growing up. Haven't you
noticed her becoming moody?
138
00:05:57,760 --> 00:05:59,560
She's full of hormones,
like this chicken.
139
00:05:59,680 --> 00:06:01,400
She's not old enough
to be moody
140
00:06:01,520 --> 00:06:03,840
and full of hormones
like a chicken.
141
00:06:03,960 --> 00:06:06,080
She's turning into a young
woman.
142
00:06:06,200 --> 00:06:08,400
- A young woman?!
- I know.
143
00:06:08,520 --> 00:06:11,960
Jesus! She's talking about
giving the bassoon away.
144
00:06:12,080 --> 00:06:13,560
That's how we connect.
145
00:06:13,680 --> 00:06:15,040
If you conducted a poll
146
00:06:15,160 --> 00:06:16,840
of top father-daughter
bonding activities,
147
00:06:16,960 --> 00:06:18,760
the bassoon wouldn't get as
many votes as you think.
148
00:06:18,880 --> 00:06:21,280
She's lucky. It was between
that and glockenspiel.
149
00:06:21,400 --> 00:06:24,040
It's important that
we give her space.
150
00:06:24,160 --> 00:06:27,040
What has she,
lost a husband or something?
151
00:06:27,160 --> 00:06:30,720
Oscar! Why would they let him
bring that bloody thing home?
152
00:06:30,840 --> 00:06:35,320
- He needs to practise.
- Bash it in time, mate.
153
00:06:35,440 --> 00:06:37,920
Time. Time.
154
00:06:38,040 --> 00:06:41,000
- Mate, cut it out.
(Bangs final beat)
155
00:06:42,320 --> 00:06:43,880
(Tings triangle)
156
00:06:46,560 --> 00:06:48,840
I don't see why
she has to push me away.
157
00:06:48,960 --> 00:06:53,000
I'm her dad. It's like she's
trying to hide something.
158
00:06:53,120 --> 00:06:54,920
You don't think
she's got a boyfriend?
159
00:06:55,040 --> 00:06:57,040
No. She's not ready
for a boyfriend yet.
160
00:06:57,160 --> 00:07:00,160
- Neither am I.
- (Chuckles)
161
00:07:00,280 --> 00:07:01,800
You're getting there.
162
00:07:01,920 --> 00:07:04,080
♪ ROCK MUSIC
163
00:07:07,080 --> 00:07:08,560
I can't hear you.
164
00:07:08,680 --> 00:07:10,960
I can't hear a word
you're saying.
165
00:07:11,080 --> 00:07:12,600
Turn that shit off.
166
00:07:12,720 --> 00:07:14,120
- I said, off.
(Music stops)
167
00:07:14,240 --> 00:07:16,000
If I can't choose
where I stay,
168
00:07:16,120 --> 00:07:18,480
I should be able to choose
what I listen to.
169
00:07:18,600 --> 00:07:21,280
You do choose what you listen
to, and it's not me.
170
00:07:21,400 --> 00:07:26,160
The Angels. Ever heard of
Maroon 5? That's music.
171
00:07:26,280 --> 00:07:27,800
Whoa. Everything OK?
172
00:07:27,920 --> 00:07:29,640
Mum and Dad fight
all the time.
173
00:07:29,760 --> 00:07:32,800
She won't let me stay at his
place or play The Angels,
174
00:07:32,920 --> 00:07:34,320
'cause it was their
favourite band.
175
00:07:34,440 --> 00:07:36,360
Dad sings that every time
they split up.
176
00:07:36,480 --> 00:07:37,720
What song?
177
00:07:37,840 --> 00:07:39,440
Am I Ever Gonna See Your Face
Again?
178
00:07:39,560 --> 00:07:40,720
Never heard of it.
179
00:07:40,840 --> 00:07:42,200
'No way. Get fucked.
Fuck off.'
180
00:07:42,320 --> 00:07:44,520
- Sorry, I just haven't.
(Knock at door)
181
00:07:44,640 --> 00:07:46,240
- I'll send you a link.
- G'day, mate.
182
00:07:46,360 --> 00:07:48,560
- Uncle Kayne.
- Listen...
183
00:07:48,680 --> 00:07:50,600
..my mum's asked me
to find out
184
00:07:50,720 --> 00:07:52,880
why your mum's going
off her nut. Any clues?
185
00:07:53,000 --> 00:07:56,480
I annoy her, Dad shits her
and The Angels piss her off.
186
00:07:56,600 --> 00:07:59,160
Thank you.
187
00:07:59,280 --> 00:08:01,200
♪ Am I ever gonna see
your face again? ♪
188
00:08:01,320 --> 00:08:03,200
CROWD:
No way, get fucked, fuck off!
189
00:08:03,320 --> 00:08:07,160
♪ Am I ever gonna see
your face again? ♪
190
00:08:07,280 --> 00:08:09,240
No, way. Get fucked. Fuck off.
191
00:08:09,360 --> 00:08:11,040
It's cool, isn't it?
192
00:08:11,160 --> 00:08:12,760
- I guess.
BESS: Edwina!
193
00:08:12,880 --> 00:08:14,560
I've got to get ready for
school.
194
00:08:14,680 --> 00:08:16,840
I'm not going.
I'm riding my trail bike.
195
00:08:16,960 --> 00:08:19,040
- Want to come?
- No! How will that help?
196
00:08:19,160 --> 00:08:21,280
You'll get in trouble at
school, then at home,
197
00:08:21,400 --> 00:08:23,880
your mum will ground you,
you'll miss some assignment
198
00:08:24,000 --> 00:08:26,440
so you'll fail some subject
and get grounded again.
199
00:08:26,560 --> 00:08:28,640
What are you going to do then?
200
00:08:28,760 --> 00:08:31,280
Ride my trail bike.
201
00:08:31,400 --> 00:08:33,920
Oscar, no devices
at the table!
202
00:08:34,040 --> 00:08:37,800
Danny, he's got his iPad
right in front of you.
203
00:08:37,920 --> 00:08:40,120
Are you still moping
about Edwina?
204
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
She's unfriended me
on Facebook.
205
00:08:42,640 --> 00:08:44,800
I make three comments
on a status update -
206
00:08:44,920 --> 00:08:46,160
bang, I'm gone.
207
00:08:46,280 --> 00:08:47,680
Don't worry, Dad.
208
00:08:47,800 --> 00:08:49,280
She never friended me
in the first place.
209
00:08:49,400 --> 00:08:51,360
What did I tell you
about giving her space?
210
00:08:51,480 --> 00:08:52,920
Stop being so clingy.
211
00:08:53,040 --> 00:08:54,800
You're making
my Cushing's disease flare up.
212
00:08:54,920 --> 00:08:57,040
You don't have Cushing's
disease.
213
00:08:57,160 --> 00:09:00,920
- I'm pretty sure that I do.
- No, you have hypochondria.
214
00:09:01,040 --> 00:09:02,720
If I was a hypochondriac,
215
00:09:02,840 --> 00:09:04,600
I wouldn't have Cushing's
disease.
216
00:09:04,720 --> 00:09:06,800
- You don't.
- I think I do.
217
00:09:06,920 --> 00:09:08,840
Because you're a
hypochondriac.
218
00:09:08,960 --> 00:09:13,000
So if I had Cushing's disease,
I wouldn't be a hypochondriac?
219
00:09:13,120 --> 00:09:14,760
Yes.
220
00:09:14,880 --> 00:09:16,760
I think that I do,
therefore I'm not.
221
00:09:16,880 --> 00:09:20,360
No, you think that you do,
therefore you are.
222
00:09:20,480 --> 00:09:22,560
Can you look up the number
for Jim's Philosopher's?
223
00:09:22,680 --> 00:09:25,200
Hey! That appears to be
a bassoon case.
224
00:09:25,320 --> 00:09:28,160
Do you remember the clingy
chat from five seconds ago?
225
00:09:28,280 --> 00:09:32,880
Mum, how old were you
when you first had sex?
226
00:09:33,000 --> 00:09:37,080
I was fairly old when...
Yeah, fairly old.
227
00:09:37,200 --> 00:09:40,240
Yeah, you were. Oscar, let's
look at something outside.
228
00:09:40,360 --> 00:09:43,160
Wait - Jim's Mowing,
Jim's Accounting,
229
00:09:43,280 --> 00:09:45,960
Jim's Vertical-Blind Cleaning.
230
00:09:46,080 --> 00:09:48,040
DANNY: That's enough.
231
00:09:48,160 --> 00:09:51,000
How old do you think Amber was
when she started having sex?
232
00:09:51,120 --> 00:09:55,640
She was still at school when
she had Shawn, wasn't she?
233
00:09:55,760 --> 00:09:58,600
Yeah. Yep, yep.
234
00:09:58,720 --> 00:10:01,720
But it wasn't
part of the curriculum.
235
00:10:01,840 --> 00:10:03,880
What am I supposed to be
looking at?
236
00:10:04,000 --> 00:10:08,800
The pool. I'm a bit worried
about the pH balance.
237
00:10:08,920 --> 00:10:11,800
Do you think we should
put in more p or H?
238
00:10:11,920 --> 00:10:13,880
I want to hear them
talk about sex.
239
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Come on!
240
00:10:15,120 --> 00:10:17,320
I was thinking,
241
00:10:17,440 --> 00:10:21,720
maybe that's why Shawn's
parents fight all the time.
242
00:10:21,840 --> 00:10:24,640
They were both kids
when they had a kid.
243
00:10:24,760 --> 00:10:26,400
Maybe they're frustrated
244
00:10:26,520 --> 00:10:29,240
because they didn't get to
finish being kids themselves.
245
00:10:29,360 --> 00:10:33,000
That is very perceptive. How
do you know that they fight?
246
00:10:33,120 --> 00:10:34,920
Shawn told me.
247
00:10:35,040 --> 00:10:36,800
You've been talking to Shawn?
248
00:10:36,920 --> 00:10:38,720
Wow!
249
00:10:38,840 --> 00:10:40,440
That is brilliant.
250
00:10:40,560 --> 00:10:41,880
You and Shawn are talking!
251
00:10:42,000 --> 00:10:43,840
My two families, coming
together as one.
252
00:10:43,960 --> 00:10:46,840
- I was just Skyping.
- It's beautiful.
253
00:10:46,960 --> 00:10:50,480
Concentrate, mate, please!
254
00:10:50,600 --> 00:10:52,920
Does that look like
calcium build-up to you?
255
00:10:53,040 --> 00:10:58,360
Not, except,
what's a calcium build-up?
256
00:10:58,480 --> 00:11:03,240
Can we maybe not talk about
underage sex over breakfast?
257
00:11:03,360 --> 00:11:04,800
We? You ran from the room
258
00:11:04,920 --> 00:11:06,520
with coffee streaming out your
nose.
259
00:11:06,640 --> 00:11:08,120
She's 13.
260
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
She should be talking about
skipping, not sex.
261
00:11:10,840 --> 00:11:12,560
This only started happening
262
00:11:12,680 --> 00:11:14,320
since with started hanging out
with the bloody Schumachers.
263
00:11:14,440 --> 00:11:17,280
She's curious. She's growing
up. You should try it.
264
00:11:17,400 --> 00:11:18,840
She's been getting friendly
with Shawn.
265
00:11:18,960 --> 00:11:21,280
- Oh, Christ!
- Which is lovely for me,
266
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
to see my two families
coming together to make one.
267
00:11:24,000 --> 00:11:27,840
That lot are bloody experts
at starting families.
268
00:11:27,960 --> 00:11:29,240
He's just ringing her up.
269
00:11:29,360 --> 00:11:31,320
He hasn't weed
in your gene pool.
270
00:11:31,440 --> 00:11:33,160
Yet.
271
00:11:33,280 --> 00:11:36,360
Did you explain to Edwina that
the age you start having sex
272
00:11:36,480 --> 00:11:39,080
gets lower the further
you live from the CBD?
273
00:11:39,200 --> 00:11:41,440
You are the left-leaning man
at my wedding?
274
00:11:41,560 --> 00:11:43,040
You know what I'm talking
about.
275
00:11:43,160 --> 00:11:44,480
No, I don't.
276
00:11:44,600 --> 00:11:46,480
My parents had me
when they were young
277
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
and my sister had a baby
when she was a schoolgirl.
278
00:11:49,400 --> 00:11:50,840
You married a bogan.
279
00:11:50,960 --> 00:11:52,720
Spare a thought for me -
I married an arsehole.
280
00:11:52,840 --> 00:11:55,080
At least you knew
you were marrying an arsehole.
281
00:11:55,200 --> 00:11:58,960
I should have asked for a
certificate of authenticity...
282
00:11:59,080 --> 00:12:00,960
..bogan features!
283
00:12:01,080 --> 00:12:03,520
One, two, three.
284
00:12:03,640 --> 00:12:06,000
OK? Give it a go.
285
00:12:06,920 --> 00:12:09,960
Let's just clap it out.
286
00:12:10,080 --> 00:12:12,200
Are you OK?
287
00:12:12,320 --> 00:12:13,800
Shouldn't you have
your feet up?
288
00:12:13,920 --> 00:12:15,360
You must be feeling sick...
289
00:12:15,480 --> 00:12:17,840
- ..'cause it's morning.
- Have you got cravings?
290
00:12:17,960 --> 00:12:20,320
My mum had cravings for olives
when she was pregnant.
291
00:12:20,440 --> 00:12:21,840
Should I bring you
some olives?
292
00:12:21,960 --> 00:12:25,120
- Look! A baby bump.
(Girls laugh)
293
00:12:25,240 --> 00:12:28,440
Right, ladies and gentlemen,
if you wouldn't mind...
294
00:12:29,840 --> 00:12:30,800
Edwina?
295
00:12:30,920 --> 00:12:33,160
Hello? Where are you?
296
00:12:33,280 --> 00:12:35,560
But where exactly?
297
00:12:35,680 --> 00:12:37,400
Edwina!
298
00:12:37,520 --> 00:12:40,320
Hi, Mr Smear. Mr Papps.
299
00:12:40,440 --> 00:12:42,080
- Are you OK?
- Yeah.
300
00:12:42,200 --> 00:12:45,320
I just really don't
want to do orchestra anymore.
301
00:12:45,440 --> 00:12:47,640
That would leave us
in the lurch.
302
00:12:47,760 --> 00:12:49,920
No-one else plays bassoon.
303
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Does anyone else in the State?
304
00:12:52,160 --> 00:12:54,360
It is a hideously unpopular
instrument.
305
00:12:54,480 --> 00:12:57,920
But can I still rely on you
to conduct the choir?
306
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
- I don't know.
- Please, it's going so well.
307
00:13:01,120 --> 00:13:03,800
Also, your grandmother was
very insistent
308
00:13:03,920 --> 00:13:06,560
on you conducting
the Bach chorale.
309
00:13:06,680 --> 00:13:09,360
You've spoken to Nanny
Margaret?
310
00:13:09,480 --> 00:13:10,960
Well, she spoke to me.
311
00:13:11,080 --> 00:13:13,680
I don't think I'm allowed to
speak back.
312
00:13:13,800 --> 00:13:15,920
Sorry. She can be a bit scary.
313
00:13:16,040 --> 00:13:19,160
Especially when she calls you
at home, when it's dark.
314
00:13:19,280 --> 00:13:22,560
Please, Edwina,
say you'll do the choir.
315
00:13:22,680 --> 00:13:24,720
(Puppy growls)
316
00:13:30,720 --> 00:13:32,760
(Laughs)
317
00:13:36,800 --> 00:13:38,400
OK.
318
00:13:41,880 --> 00:13:45,680
Ah, screening my calls.
Fair enough.
319
00:13:45,800 --> 00:13:50,120
OK. Bessie, obviously
an apology is required here.
320
00:13:50,240 --> 00:13:53,120
When you get a chance,
if you wouldn't mind.
321
00:13:53,240 --> 00:13:55,160
I'm really sorry, Bessie.
322
00:13:55,280 --> 00:13:56,560
I'm just having trouble
323
00:13:56,680 --> 00:13:58,080
with this whole
other-family thing.
324
00:13:58,200 --> 00:14:00,560
I lashed out, and I'm sorry.
325
00:14:00,680 --> 00:14:03,440
Give me a call,
and let's talk it through.
326
00:14:03,560 --> 00:14:05,800
I can't concentrate on work
when you hate me.
327
00:14:05,920 --> 00:14:07,800
Not that you hate me, do you?
328
00:14:07,920 --> 00:14:11,960
Sorry. Please don't,
'cause I love you, OK?
329
00:14:12,080 --> 00:14:13,720
Don't worry about
the certificate of
330
00:14:13,840 --> 00:14:16,280
authenticity. That's fine, OK?
331
00:14:16,400 --> 00:14:18,160
Bye.
332
00:14:18,280 --> 00:14:21,080
It's Danny, by the way.
333
00:14:23,800 --> 00:14:26,440
(Cat miaows)
- OK, stop with the cats!
334
00:14:30,920 --> 00:14:32,800
I shouldn't have
to pay for it!
335
00:14:32,920 --> 00:14:34,480
The sign said,
'Bikes allowed.'
336
00:14:34,600 --> 00:14:37,080
How should I know
that doesn't mean trail bikes?
337
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
MAN ON RADIO:
Architecture is an attitude.
338
00:14:40,680 --> 00:14:45,080
It's an attitude to culture,
to economics, to sex.
339
00:14:45,200 --> 00:14:46,800
It's not too pretentious...
340
00:14:46,920 --> 00:14:48,600
(Mobile rings)
341
00:14:51,440 --> 00:14:52,920
- Hi.
- Hi.
342
00:14:53,040 --> 00:14:54,840
- Are we good?
- No.
343
00:14:54,960 --> 00:14:56,720
- Forgive me?
- No.
344
00:14:56,840 --> 00:14:58,440
Talk about it now?
345
00:14:58,560 --> 00:15:00,000
No.
346
00:15:00,120 --> 00:15:01,320
Could I stretch it
to a two-syllable answer?
347
00:15:01,440 --> 00:15:02,520
You're a bloody snob.
348
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
Back to one syllable?
349
00:15:04,080 --> 00:15:06,920
- Where are you?
- At the park, jogging.
350
00:15:07,040 --> 00:15:08,720
- You're jogging?
- I'm upset.
351
00:15:08,840 --> 00:15:11,360
- You never jog.
- I'm never this upset.
352
00:15:11,480 --> 00:15:12,960
(Trail bike revs)
- What's that noise?
353
00:15:13,080 --> 00:15:15,720
Some kid,
showing off on his motorbike,
354
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
his girlfriend on the back.
355
00:15:17,440 --> 00:15:19,520
She might be
from Throssington,
356
00:15:19,640 --> 00:15:21,840
by the look of the...
357
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
..uniform.
358
00:15:28,520 --> 00:15:31,560
You're so lucky, you and your
dad riding motorbikes.
359
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
My dad and I play bassoons.
360
00:15:33,800 --> 00:15:35,360
Pretty neat bit of
engineering,
361
00:15:35,480 --> 00:15:36,920
these things.
362
00:15:37,040 --> 00:15:38,400
Engine valves.
363
00:15:38,520 --> 00:15:40,400
You can have it.
I'm sick of it.
364
00:15:40,520 --> 00:15:43,960
I'm sick of orchestra and
choir and sick of Bach.
365
00:15:44,080 --> 00:15:45,880
- Bach?
- He's a composer.
366
00:15:46,000 --> 00:15:48,440
- Classical music?
- I know.
367
00:15:48,560 --> 00:15:50,640
I've seen Andre Rieu.
368
00:15:50,760 --> 00:15:53,240
I don't think that counts as
classical music.
369
00:15:53,360 --> 00:15:56,440
No, it does. Me and my nan
went to his concert.
370
00:15:56,560 --> 00:15:58,800
It was all classical shit.
371
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
- You're a music snob.
- I'm not.
372
00:16:00,760 --> 00:16:03,360
You think less of me because
I don't know who Bach is.
373
00:16:03,480 --> 00:16:04,840
You think less of me
374
00:16:04,960 --> 00:16:06,680
because I don't know
who The Angels are.
375
00:16:06,800 --> 00:16:08,480
Only a little bit.
376
00:16:08,600 --> 00:16:12,000
If we put a cone here, it
would make an excellent bong.
377
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
Who's there?
378
00:16:15,360 --> 00:16:19,360
Come here, you pervert!
Show your face, you pervert!
379
00:16:19,480 --> 00:16:21,520
OK, OK!
380
00:16:21,640 --> 00:16:25,600
Put the bassoon down
and don't call me 'pervert'.
381
00:16:25,720 --> 00:16:27,320
Oh, my God.
382
00:16:30,720 --> 00:16:32,800
(Doorbell rings)
383
00:16:37,560 --> 00:16:39,520
Good afternoon,
I'm from the Mormons.
384
00:16:39,640 --> 00:16:43,000
I wonder if I could speak
to you about Jesus.
385
00:16:43,120 --> 00:16:47,240
Yeah, it's no laughing matter.
Those blokes can be annoying.
386
00:16:50,480 --> 00:16:52,400
- Edwina. Shawnie.
- Hey, Pop.
387
00:17:00,480 --> 00:17:03,160
- Do you want to go first?
- Oh. Sure.
388
00:17:03,280 --> 00:17:04,840
What do you think
you're doing,
389
00:17:04,960 --> 00:17:06,320
dragging Edwina out of school?
390
00:17:06,440 --> 00:17:08,600
He didn't drag me. I rang him.
391
00:17:08,720 --> 00:17:11,280
- Rubbish.
- I made that up, apparently.
392
00:17:11,400 --> 00:17:12,800
Good on you for admitting it.
393
00:17:12,920 --> 00:17:16,160
- I was being sarcastic.
- Good on you.
394
00:17:16,280 --> 00:17:20,320
I thought the idea was that
we'd discipline these two?
395
00:17:20,440 --> 00:17:22,240
Shawn, you've been a dickhead
again.
396
00:17:22,360 --> 00:17:23,400
What do you say?
397
00:17:23,520 --> 00:17:26,760
- Sorry.
- Good boy.
398
00:17:26,880 --> 00:17:29,720
I fail to see why you're not
taking this more seriously.
399
00:17:29,840 --> 00:17:31,880
I am taking it seriously.
400
00:17:32,000 --> 00:17:34,200
I just use humour
to get my point across.
401
00:17:34,320 --> 00:17:35,960
Feel free to start.
402
00:17:36,080 --> 00:17:39,360
We've all wagged school,
done things we shouldn't have.
403
00:17:39,480 --> 00:17:41,080
- No, we haven't.
- Haven't we?
404
00:17:41,200 --> 00:17:43,640
We pay serious money
for Edwina's school fees,
405
00:17:43,760 --> 00:17:46,360
and I do not want
to see that wasted.
406
00:17:46,480 --> 00:17:48,560
So Edwina's time
is worth more than Shawn's
407
00:17:48,680 --> 00:17:50,520
because he goes to
a public school?
408
00:17:50,640 --> 00:17:52,800
No, not at all.
I am not a snob.
409
00:17:52,920 --> 00:17:56,640
Don't think that for a minute.
I just...
410
00:17:56,760 --> 00:17:59,680
Bloody hell.
That's all I'm saying.
411
00:17:59,800 --> 00:18:03,800
You should know that Shawn's
mum and dad aren't getting on.
412
00:18:03,920 --> 00:18:05,440
Shawn's going
through a rough patch.
413
00:18:05,560 --> 00:18:06,680
Edwina has been too.
414
00:18:06,800 --> 00:18:08,240
- No, she hasn't.
- She has.
415
00:18:08,360 --> 00:18:10,800
I think I know my daughter
better than you.
416
00:18:10,920 --> 00:18:14,000
- No, you don't.
- There you go.
417
00:18:14,120 --> 00:18:16,240
Fair enough,
they went too far today.
418
00:18:16,360 --> 00:18:17,800
You shouldn't have
filled the tank.
419
00:18:17,920 --> 00:18:20,360
Humour. Lighten the mood.
420
00:18:20,480 --> 00:18:22,000
On the positive side,
421
00:18:22,120 --> 00:18:24,360
isn't it sweet
how they're becoming friends?
422
00:18:24,480 --> 00:18:27,640
No! I don't think it's sweet
at all.
423
00:18:27,760 --> 00:18:29,280
Edwina is 13 years old.
424
00:18:29,400 --> 00:18:31,040
What's that got to do with it?
425
00:18:31,160 --> 00:18:33,000
You had my wife
when you were 16.
426
00:18:33,120 --> 00:18:35,360
Amber had Shawn when she was
ten or something.
427
00:18:35,480 --> 00:18:37,080
I do not want to see Edwina
428
00:18:37,200 --> 00:18:39,720
becoming part of the Wheeler
teenage trifecta.
429
00:18:39,840 --> 00:18:41,960
Oh, my God! I can't believe
you think that.
430
00:18:42,080 --> 00:18:44,640
- You are a pervert.
- Stop saying that!
431
00:18:44,760 --> 00:18:46,520
You are disgusting!
432
00:18:46,640 --> 00:18:49,600
- All we did was ride a bike.
- You talked her into it.
433
00:18:49,720 --> 00:18:51,280
She rang me.
434
00:18:51,400 --> 00:18:54,120
She walked out of school
because she's being bullied.
435
00:18:54,240 --> 00:18:55,880
You're being bullied?
436
00:18:56,000 --> 00:18:59,320
- What do you care?
- I care! Of course I care!
437
00:18:59,440 --> 00:19:01,000
This morning
you were talking about
438
00:19:01,120 --> 00:19:03,120
how old people are
when they start having sex,
439
00:19:03,240 --> 00:19:06,440
on top of the fact that you
don't want to be my friend.
440
00:19:06,560 --> 00:19:08,240
Suddenly you're over the
bassoon.
441
00:19:08,360 --> 00:19:10,440
Your mother tells me you're
a chicken, full of hormones.
442
00:19:10,560 --> 00:19:12,360
Who's bullying you?
What do they say?
443
00:19:12,480 --> 00:19:14,440
Basically
the same things you are.
444
00:19:14,560 --> 00:19:16,160
You're no better than them.
445
00:19:16,280 --> 00:19:19,440
I reckon we might be
lowering property values,
446
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
hanging around here.
Come on, Shawn.
447
00:19:25,920 --> 00:19:28,800
(Knock at door)
- Eddy?
448
00:19:28,920 --> 00:19:31,080
Edwina, I'm sorry. I mean it.
449
00:19:31,200 --> 00:19:34,880
I'm really sorry,
and this is my apology song.
450
00:19:35,000 --> 00:19:37,120
(Plays a tune)
451
00:19:40,360 --> 00:19:43,280
I agree, it needs some work.
452
00:19:43,400 --> 00:19:45,240
Obviously, I jumped
to a conclusion
453
00:19:45,360 --> 00:19:46,680
about you and Shawn.
454
00:19:46,800 --> 00:19:49,920
I shouldn't have done that.
I'm sorry.
455
00:19:50,040 --> 00:19:52,760
Honey, I'm just a bit scared
456
00:19:52,880 --> 00:19:55,560
that I'm losing
my little girl.
457
00:19:55,680 --> 00:19:57,760
You're just growing up
so fast.
458
00:19:57,880 --> 00:20:01,000
Not so fast that you should be
riding motorbikes.
459
00:20:01,120 --> 00:20:02,680
I stand by that.
460
00:20:02,800 --> 00:20:06,760
I feel terrible that you were
being bullied, honey,
461
00:20:06,880 --> 00:20:08,280
mainly by me.
462
00:20:08,400 --> 00:20:11,720
It's OK if you want
to give up the bassoon.
463
00:20:11,840 --> 00:20:13,880
I don't mind.
It's your decision
464
00:20:14,000 --> 00:20:15,520
which woodwind you play.
465
00:20:15,640 --> 00:20:19,720
I'm going to be in the kitchen
if you want to talk.
466
00:20:19,840 --> 00:20:21,280
(Text alert)
- Just follow the sound
467
00:20:21,400 --> 00:20:22,880
of the apology song.
468
00:20:23,000 --> 00:20:25,640
It's Dad, by the way.
469
00:20:25,760 --> 00:20:27,840
(Plays tune on bassoon)
470
00:20:33,760 --> 00:20:35,760
What are you doing now?
471
00:20:35,880 --> 00:20:38,280
I'm putting this bike on eBay
tonight.
472
00:20:38,400 --> 00:20:39,760
Why?
473
00:20:39,880 --> 00:20:41,360
Number one,
I don't want you riding it.
474
00:20:41,480 --> 00:20:43,320
- It's Dad's.
- That's number two.
475
00:20:43,440 --> 00:20:45,040
Oh, my God.
476
00:20:47,000 --> 00:20:49,240
Can we take a moment
before dinner?
477
00:20:49,360 --> 00:20:51,640
I sat through eight
colonoscopies today.
478
00:20:51,760 --> 00:20:55,440
It was like being stuck in a
Spencer Tunick photo shoot.
479
00:20:55,560 --> 00:20:57,840
I never want to see a bum
again.
480
00:20:57,960 --> 00:21:00,440
Speaking of funny things
that happened today,
481
00:21:00,560 --> 00:21:03,160
Edwina won't
come out of her room.
482
00:21:03,280 --> 00:21:05,280
Why is my Cushing's disease
flaring up again?
483
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
I don't know.
484
00:21:06,520 --> 00:21:08,240
Danny, what have you done?
485
00:21:08,360 --> 00:21:10,480
(Orchestra tunes up)
486
00:21:17,640 --> 00:21:19,320
Let's go the other way.
487
00:21:19,440 --> 00:21:21,680
That's the stage door.
488
00:21:21,800 --> 00:21:23,280
Let's go in the stage door.
489
00:21:23,400 --> 00:21:25,200
I'd like to wish Edwina
good luck.
490
00:21:25,320 --> 00:21:26,880
MAN: Margaret!
491
00:21:27,000 --> 00:21:29,880
Come on. I love the smell
of backstage, don't you?
492
00:21:30,000 --> 00:21:32,040
- Oi, Margaret!
- I think he wants you.
493
00:21:32,160 --> 00:21:35,080
- Hm?
- That man is calling you.
494
00:21:35,200 --> 00:21:36,760
- What man?
- Margaret!
495
00:21:36,880 --> 00:21:38,400
Over here, you goose!
496
00:21:38,520 --> 00:21:40,160
WOMAN: That man is calling
'Margaret.'
497
00:21:40,280 --> 00:21:42,240
(Toots car horn)
- And tooting his horn.
498
00:21:42,360 --> 00:21:45,680
- And waving.
- Oh. Hello!
499
00:21:45,800 --> 00:21:48,040
I didn't see you over there.
500
00:21:48,160 --> 00:21:50,360
WOMAN: Do you know them?
501
00:21:50,480 --> 00:21:53,720
They do air conditioning
for Danny's projects.
502
00:21:53,840 --> 00:21:56,040
They seem very grateful
for the work.
503
00:21:56,160 --> 00:21:57,920
They're incredibly friendly.
504
00:21:58,040 --> 00:22:00,080
Let's get a good seat.
505
00:22:00,200 --> 00:22:03,400
What are they doing here
at Edwina's school concert?
506
00:22:03,520 --> 00:22:06,200
Networking. Come on.
507
00:22:06,320 --> 00:22:09,160
I want to apologise,
and to you too, Julie.
508
00:22:09,280 --> 00:22:11,240
I assume you heard about
the other day.
509
00:22:11,360 --> 00:22:12,680
Sure did.
510
00:22:12,800 --> 00:22:16,520
I reacted badly,
and I'm really sorry.
511
00:22:16,640 --> 00:22:18,600
- I'm not proud of myself.
- Neither am I.
512
00:22:18,720 --> 00:22:22,320
I'm sorry if I caused offence.
I didn't mean...
513
00:22:22,440 --> 00:22:24,240
- To be a wanker.
- No dramas, Danny.
514
00:22:24,360 --> 00:22:27,600
You get protective.
Daughters are fragile things.
515
00:22:29,720 --> 00:22:31,360
Well, shall we?
516
00:22:31,480 --> 00:22:33,720
Come on, kids. Alarm the cars.
517
00:22:35,080 --> 00:22:36,960
♪ Three little maids who
all unwary
518
00:22:37,080 --> 00:22:39,000
♪ Come from a ladies' seminary
519
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
♪ Freed from its genius
tutelary
520
00:22:41,240 --> 00:22:43,760
♪ Three little maids from
school
521
00:22:43,880 --> 00:22:48,080
♪ Three little maids
from school. ♪
522
00:22:50,640 --> 00:22:52,760
(Enthusiastic solo)
523
00:22:59,480 --> 00:23:01,000
(Whistling)
524
00:23:01,120 --> 00:23:05,320
How much does Oscar rock?
He's like a megatalent.
525
00:23:05,440 --> 00:23:07,280
You could have done
something like this
526
00:23:07,400 --> 00:23:09,920
if you'd kept up your
recorder.
527
00:23:10,880 --> 00:23:13,400
Oscar?
See me afterwards, mate.
528
00:23:13,520 --> 00:23:16,680
Thank you, Harley,
ladies and gentlemen,
529
00:23:16,800 --> 00:23:20,480
boys and girls
and of course, grandparents.
530
00:23:20,600 --> 00:23:24,480
Our next segment features
the Throssington Grammar choir
531
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
under the baton
of one of our most
532
00:23:26,600 --> 00:23:29,040
gifted music students,
Edwina Bright.
533
00:23:29,160 --> 00:23:33,360
Edwina has worked diligently
to produce this next work,
534
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
a Bach chorale.
535
00:23:35,240 --> 00:23:38,200
I very much hope her
grandmother likes it.
536
00:23:38,320 --> 00:23:41,000
I mean, everyone likes it.
537
00:23:41,120 --> 00:23:44,240
Everyone here present,
not just...
538
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
OK. Please make them welcome.
539
00:23:48,560 --> 00:23:50,320
If it's half as good
540
00:23:50,440 --> 00:23:51,920
as your granddaughter's
performance,
541
00:23:52,040 --> 00:23:53,840
I'll be happy.
542
00:23:53,960 --> 00:23:56,520
Thank you, Mr Smear.
543
00:23:56,640 --> 00:23:59,080
Mr Papps.
544
00:23:59,200 --> 00:24:02,880
There's actually been a slight
change to the Bach chorale,
545
00:24:03,000 --> 00:24:05,200
in that it's not technically
a chorale
546
00:24:05,320 --> 00:24:07,120
and it's not actually by Bach.
547
00:24:07,240 --> 00:24:09,440
But I still hope
you'll enjoy it.
548
00:24:09,560 --> 00:24:11,920
I do. Thank you.
549
00:24:19,080 --> 00:24:24,880
(Plays opening of Am I Ever
Gonna See Your Face Again?)
550
00:24:36,480 --> 00:24:39,200
(Choir sings)
♪ Went down to Santa Fe
551
00:24:39,320 --> 00:24:43,760
♪ Where Renoir
paints the walls
552
00:24:43,880 --> 00:24:46,080
♪ Described you clearly
553
00:24:46,200 --> 00:24:50,440
♪ But the sky began to fall
554
00:24:50,560 --> 00:24:57,720
♪ Am I ever gonna see
your face again?
555
00:24:57,840 --> 00:25:05,800
♪ Am I ever gonna see
your face again? ♪
556
00:25:05,920 --> 00:25:08,400
What she's actually tooting
is...
557
00:25:08,520 --> 00:25:10,960
I know. We get FM radio.
558
00:25:11,080 --> 00:25:13,880
Let me know
if a well-dressed woman
559
00:25:14,000 --> 00:25:15,960
approaches
with a sharpened weapon.
560
00:25:16,080 --> 00:25:20,120
♪ But none of them are you ♪
561
00:25:20,240 --> 00:25:22,280
I didn't ask her to do
this song.
562
00:25:22,400 --> 00:25:29,160
♪ Am I ever gonna see
your face again? ♪
563
00:25:29,280 --> 00:25:32,760
- She's playing the bassoon.
- But she is kind of saying...
564
00:25:32,880 --> 00:25:35,320
(Edwina repeats one note)
- Doesn't matter.
565
00:25:35,440 --> 00:25:36,800
No, it doesn't.
566
00:25:36,920 --> 00:25:40,920
♪ Without you near me
I got no place... ♪
567
00:25:41,040 --> 00:25:44,640
Guess what. I don't think
I've got Cushing's disease.
568
00:25:44,760 --> 00:25:46,840
♪ Wait at the bar
569
00:25:46,960 --> 00:25:50,400
♪ Maybe you might show
570
00:25:50,520 --> 00:25:58,000
♪ Am I ever gonna see
your face again?
571
00:25:58,120 --> 00:26:04,760
♪ Am I ever gonna see
your face again?
572
00:26:06,640 --> 00:26:09,720
♪ I've got to stop
these tears... ♪
573
00:26:09,840 --> 00:26:11,480
- You OK?
- Yep.
574
00:26:14,040 --> 00:26:16,720
I've been thinking -
you can stay at your dad's.
575
00:26:16,840 --> 00:26:18,080
Really?
576
00:26:18,200 --> 00:26:20,120
It's not his fault
he's an idiot.
577
00:26:20,240 --> 00:26:22,000
Thanks, Mum.
578
00:26:22,120 --> 00:26:24,120
Can I keep my bike?
579
00:26:24,240 --> 00:26:26,520
OK, but your father's paying
for the petrol.
580
00:26:26,640 --> 00:26:27,920
He never has any money.
581
00:26:28,040 --> 00:26:30,720
Tell him to
cut back on the Slurpees.
582
00:26:30,840 --> 00:26:34,840
♪ Am I ever gonna see
your face again?
583
00:26:34,960 --> 00:26:42,320
♪ Am I ever gonna see
your face again? ♪
584
00:26:44,480 --> 00:26:46,560
(Applause and cheering)
585
00:26:49,840 --> 00:26:52,800
I'm sorry. That wasn't
the Bach chorale I expected.
586
00:26:52,920 --> 00:26:55,560
- You must be disappointed.
- No way!
587
00:26:55,680 --> 00:26:59,000
Yes! Woo!
588
00:26:59,120 --> 00:27:02,480
Encore! Everyone, come on!
589
00:27:02,600 --> 00:27:06,240
♪ Am I ever going to see
your face again? ♪
590
00:27:06,360 --> 00:27:07,760
Actually, no.
43506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.