All language subtitles for Upper.Middle.Bogan.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:05,800 ♪ Come on home 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,280 ♪ Coming home, baby, now 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,360 ♪ You know I'm waiting here for you 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,240 ♪ I'm coming home now real soon 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,360 ♪ You been gone ♪ Coming home, baby, now 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,680 ♪ You don't know what I'm going through 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,080 ♪ I'm coming home I know I'm overdue 8 00:00:18,200 --> 00:00:19,560 ♪ Since you went away 9 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 ♪ Expect me any day now real soon 10 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 ♪ I'm coming home and never more to roam 11 00:00:24,680 --> 00:00:26,120 ♪ Baby, tell me you're... 12 00:00:26,240 --> 00:00:30,080 ♪ Baby, I'm for sure coming home 13 00:00:30,200 --> 00:00:33,880 ♪ I'm coming home ♪ Come on home. ♪ 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,440 It's totally shattered. I can't even text. 15 00:00:36,560 --> 00:00:38,160 Can I please have a new screen? 16 00:00:38,280 --> 00:00:40,000 Yes. If you pay for it yourself. 17 00:00:40,120 --> 00:00:42,240 How else will you learn to look after it? 18 00:00:42,360 --> 00:00:44,720 - I've lost my phone again. - Not by watching my parents. 19 00:00:44,840 --> 00:00:46,560 I didn't say we were role models. 20 00:00:46,680 --> 00:00:49,040 I'm running late for Wayne and Julie. Where's my phone? 21 00:00:49,160 --> 00:00:51,440 (Ringtone plays) - Wow. I want that app. 22 00:00:51,560 --> 00:00:53,640 Mum! Something's happened. I can't see. 23 00:00:53,760 --> 00:00:55,120 Oscar, take those out. 24 00:00:55,240 --> 00:00:56,760 Remember what happened with the walnuts? 25 00:00:56,880 --> 00:00:58,120 Hi, Mum. 26 00:00:58,240 --> 00:01:00,040 Darling! Have you got any plans? 27 00:01:00,160 --> 00:01:02,080 It's going to be a beautiful day. 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,400 Today? 29 00:01:03,520 --> 00:01:04,520 I'm not forecasting the weather. 30 00:01:04,640 --> 00:01:06,240 Yes, today. 31 00:01:06,360 --> 00:01:08,400 I thought we might head out to the gallery at Heide. 32 00:01:08,520 --> 00:01:10,840 There's a new exhibition in the sculpture garden there 33 00:01:10,960 --> 00:01:12,200 that everyone's talking about. 34 00:01:12,320 --> 00:01:13,720 You hate sculpture. 35 00:01:13,840 --> 00:01:15,560 But I love the chicken sandwiches in the cafe. 36 00:01:15,680 --> 00:01:18,200 I'm sorry, Mum, I can't today. I've got work. 37 00:01:18,320 --> 00:01:20,960 - But today's your day off. - No, it's not. 38 00:01:21,080 --> 00:01:23,520 Edwina scanned your roster and emailed it to me. 39 00:01:23,640 --> 00:01:27,160 Oh, did she? That is very helpful of her. 40 00:01:27,280 --> 00:01:30,600 No, when I say work, it's not work 41 00:01:30,720 --> 00:01:33,160 as in it's not a shift on my roster. 42 00:01:33,280 --> 00:01:35,960 It's actually a stop work meeting. 43 00:01:36,080 --> 00:01:40,920 Good grief, a what? You're a doctor, not a railway worker. 44 00:01:41,040 --> 00:01:44,560 Yes. But, um, we are still having some issues 45 00:01:44,680 --> 00:01:46,880 just in terms of conditions and pay. 46 00:01:47,000 --> 00:01:49,320 Not that I agree with all of them, of course, 47 00:01:49,440 --> 00:01:51,440 because I'm very well paid, obviously, and... 48 00:01:51,560 --> 00:01:53,000 Very bad at lying. 49 00:01:53,120 --> 00:01:57,080 Anyway, the point is that I'm tied up today. 50 00:01:58,760 --> 00:02:00,240 Oh, look at that. You're here. 51 00:02:00,360 --> 00:02:01,840 A stop work meeting? 52 00:02:01,960 --> 00:02:04,640 When on earth did the AMA become so unseemly? 53 00:02:04,760 --> 00:02:07,840 This is what happens when they start offering medical degrees 54 00:02:07,960 --> 00:02:09,640 at Wollongong University. 55 00:02:09,760 --> 00:02:11,440 That's appalling. 56 00:02:11,560 --> 00:02:13,320 They've been handing them out for some time apparently. 57 00:02:13,440 --> 00:02:16,440 What you said is appalling. How can you be such a snob? 58 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 I know it's fashionable to be inclusive 59 00:02:18,280 --> 00:02:20,640 but I raised you to be better than that. 60 00:02:20,760 --> 00:02:22,720 The Denyars don't stop work. 61 00:02:22,840 --> 00:02:25,600 Well, as it happens, I'm not totally a Denyar, am I? 62 00:02:25,720 --> 00:02:28,480 - I'm actually a Wheeler too. - I wouldn't say that. 63 00:02:28,600 --> 00:02:30,360 I know, not even while being waterboarded. 64 00:02:30,480 --> 00:02:32,000 You may have raised me 65 00:02:32,120 --> 00:02:34,640 but I come from a family of drag racers. 66 00:02:34,760 --> 00:02:37,160 - Don't speak like that. - I'll go and see them now. 67 00:02:37,280 --> 00:02:38,920 They're going to the stop work meeting? 68 00:02:39,040 --> 00:02:41,640 I was sure they'd rope you into something like that. 69 00:02:41,760 --> 00:02:43,320 There is no stop work meeting. 70 00:02:43,440 --> 00:02:46,160 I made that up because I didn't want you to be upset 71 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 that I was spending the day with the Wheelers. 72 00:02:48,600 --> 00:02:50,360 - You are? - With Wayne and Julie. 73 00:02:50,480 --> 00:02:53,320 Isn't there some stop work meeting you should be at? 74 00:02:54,760 --> 00:02:56,200 Well, where are you going? 75 00:02:56,320 --> 00:02:58,600 - What are you doing? - I don't know. 76 00:02:58,720 --> 00:03:00,400 They're taking me somewhere. It's a surprise. 77 00:03:00,520 --> 00:03:02,840 Perhaps they're taking you somewhere with a dress code. 78 00:03:02,960 --> 00:03:04,480 That'd be a surprise. 79 00:03:04,600 --> 00:03:08,240 You just be careful. You don't know these people. 80 00:03:08,360 --> 00:03:11,280 - They're not like us. - They're not like you. 81 00:03:30,160 --> 00:03:33,480 Ta-da! Isn't she a beauty? 82 00:03:35,960 --> 00:03:37,520 She sure is. 83 00:03:37,640 --> 00:03:39,440 You didn't guess we were coming out here, did you? 84 00:03:39,560 --> 00:03:40,920 No, I did not. 85 00:03:41,040 --> 00:03:42,280 Thought you worked it out 86 00:03:42,400 --> 00:03:43,920 when we headed towards the raceway. 87 00:03:44,040 --> 00:03:46,000 I told you we should have used the blindfold. 88 00:03:46,120 --> 00:03:48,960 I didn't have a clue where we were. Never been here before. 89 00:03:49,080 --> 00:03:50,680 - Never? - Not even at school? 90 00:03:50,800 --> 00:03:52,560 Surely your school had an excursion or something. 91 00:03:52,680 --> 00:03:56,080 Did they ever hold an outdoor arts festival here? 92 00:03:57,560 --> 00:03:59,080 But it's lovely, isn't it? 93 00:03:59,200 --> 00:04:01,760 Oh, I'm so excited to see you drive. 94 00:04:01,880 --> 00:04:03,760 - Wow! - We're not driving. 95 00:04:03,880 --> 00:04:06,680 - You are. - We bought you a hot lap! 96 00:04:08,520 --> 00:04:11,360 I have never heard of a hot lap but I'm getting one. 97 00:04:11,480 --> 00:04:13,920 I'm so turned on right now. Say hot lap again. 98 00:04:14,040 --> 00:04:15,200 Danny, I'm serious! 99 00:04:15,320 --> 00:04:17,360 So am I. What are you wearing? 100 00:04:17,480 --> 00:04:19,360 Something that stops me from bursting into flames. 101 00:04:19,480 --> 00:04:21,720 I may die but at least I won't burn. 102 00:04:21,840 --> 00:04:23,000 And not turned on anymore. 103 00:04:23,120 --> 00:04:24,760 Why are they doing this? 104 00:04:24,880 --> 00:04:27,120 They wanted to make up for birthdays and Christmases 105 00:04:27,240 --> 00:04:28,760 that they've missed out on. 106 00:04:28,880 --> 00:04:31,160 How long would it take the helicopter to get here 107 00:04:31,280 --> 00:04:32,840 - from Accident and Emergency? - Bessy! 108 00:04:32,960 --> 00:04:34,840 - Love you, Danny. - You don't have to do this. 109 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 I have to! They got a hot lap 110 00:04:36,920 --> 00:04:38,760 for all their kids on their 21st birthday. 111 00:04:38,880 --> 00:04:40,560 It's some sort of rite of passage. 112 00:04:40,680 --> 00:04:42,880 So? You're not their other kids. 113 00:04:44,680 --> 00:04:48,000 OK, I want you to listen to me. What I say goes. 114 00:04:48,120 --> 00:04:51,040 If I say accelerate, I want you to hammer it. 115 00:04:51,160 --> 00:04:52,840 When I say brake, 116 00:04:52,960 --> 00:04:55,400 I want you to plant both your feet so hard on that pedal 117 00:04:55,520 --> 00:04:58,400 that you think your eyes are gonna pop right off your face. 118 00:04:58,520 --> 00:04:59,920 - Right? - Yep. 119 00:05:00,040 --> 00:05:02,200 Wayne, hop out, mate. 120 00:05:02,320 --> 00:05:04,600 What would you say about me riding shotgun, Tone? 121 00:05:04,720 --> 00:05:06,360 Just this once? 122 00:05:06,480 --> 00:05:08,920 I'd say what I say every time you try this on. Get out. 123 00:05:09,040 --> 00:05:10,960 You're the boss. 124 00:05:11,080 --> 00:05:13,520 OK, both hands on the wheel like you mean it. 125 00:05:13,640 --> 00:05:15,960 You are driving, not dusting. Jesus! 126 00:05:16,080 --> 00:05:19,680 - Got any gold coins? - Piss off, Wayne. 127 00:05:19,800 --> 00:05:22,000 Last chance for me to do the honours, Tony. 128 00:05:22,120 --> 00:05:23,480 Julie! 129 00:05:23,600 --> 00:05:25,360 You're not doing the hot lap. Let it go. 130 00:05:25,480 --> 00:05:28,640 Wayne, if you want to do it instead of me, I don't mind. 131 00:05:28,760 --> 00:05:31,240 - Accelerate! - Just go. Go! Go, baby! 132 00:05:31,360 --> 00:05:32,880 Go, baby! 133 00:05:33,000 --> 00:05:36,240 I feel terrible she had to wait so long for this. 134 00:05:36,360 --> 00:05:39,160 - Go, go, go, go, go! - Go where? 135 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 - Just go! - Why are you yelling at me? 136 00:05:41,960 --> 00:05:43,600 Go! 137 00:05:45,600 --> 00:05:47,880 Happy birthday! 138 00:05:48,000 --> 00:05:49,440 Merry Christmas! 139 00:05:49,560 --> 00:05:51,160 Come on, take the corner. 140 00:05:51,280 --> 00:05:54,000 Hard in, deep out! Hard in, deep out! 141 00:05:54,120 --> 00:05:55,960 I don't understand what that means! 142 00:05:56,080 --> 00:05:58,680 - Go hard! - That is so rude! 143 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 Ooh, she took that well. 144 00:06:00,120 --> 00:06:01,640 Yeah, textbook. Hard in, deep out. 145 00:06:01,760 --> 00:06:03,760 TONY: Flat chat in the straight! 146 00:06:03,880 --> 00:06:05,760 Can you please say something that I understand? 147 00:06:05,880 --> 00:06:08,440 - Go, go! - Thank you! 148 00:06:12,720 --> 00:06:15,440 TONY: Come on, hard in, deep out. 149 00:06:15,560 --> 00:06:16,880 Hard in, deep out. 150 00:06:17,000 --> 00:06:19,040 Hard in, deep out. I know! I know! 151 00:06:19,160 --> 00:06:22,080 Oh, my God! Whoa... Aah... 152 00:06:26,080 --> 00:06:27,520 Driving into corners - 153 00:06:27,640 --> 00:06:29,480 you've got to take the shortest line possible 154 00:06:29,600 --> 00:06:31,840 which means you've got to turn the wheel really, really hard 155 00:06:31,960 --> 00:06:34,160 - and then get back over here. - Go right ahead. 156 00:06:34,280 --> 00:06:36,160 I wasn't happy with the kitchen there anyway. 157 00:06:36,280 --> 00:06:38,080 I was incredible, baby. Incredible. 158 00:06:38,200 --> 00:06:40,680 I was so fast. You should have seen me on the final straight. 159 00:06:40,800 --> 00:06:43,880 Foot flat on the floor, Wayne and Julie were cheering me on. 160 00:06:44,000 --> 00:06:45,240 All this without dying. 161 00:06:45,360 --> 00:06:47,240 Yeah! Do you know why I didn't die? 162 00:06:47,360 --> 00:06:50,360 Because it'd be really bad for the hot lap core business. 163 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 Because I'm a Wheeler. Don't you see? 164 00:06:53,560 --> 00:06:55,800 I had the time of my life out there 165 00:06:55,920 --> 00:06:57,520 in spite of my mum raising me 166 00:06:57,640 --> 00:06:59,880 to think of the car as a death trap. 167 00:07:00,000 --> 00:07:02,120 I've always been way too cautious because of her. 168 00:07:02,240 --> 00:07:04,960 Anyway, the point is, today I wasn't cautious. 169 00:07:05,080 --> 00:07:08,160 I wasn't scared. I was a maniac out there! 170 00:07:08,280 --> 00:07:11,760 Oh, for the first time in my life, 171 00:07:11,880 --> 00:07:15,600 I felt like I really belonged. 172 00:07:15,720 --> 00:07:17,520 I don't feel so weird about going 173 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 to Brianna's birthday party anymore. I can really fit in. 174 00:07:20,760 --> 00:07:23,400 Do you still want to go, honey? What? What's wrong? 175 00:07:23,520 --> 00:07:25,760 - What? - Parent-teacher interviews. 176 00:07:25,880 --> 00:07:28,000 BOTH: Bags Edwina! - No, no, no, no, no! 177 00:07:28,120 --> 00:07:30,360 You did Edwina last year. I did Oscar, remember? 178 00:07:30,480 --> 00:07:32,760 You probably don't because it was me, not you, 179 00:07:32,880 --> 00:07:35,040 who was asked by five different teachers 180 00:07:35,160 --> 00:07:37,000 whether Oscar had been psychologically tested. 181 00:07:37,120 --> 00:07:38,400 Two of them asked whether 182 00:07:38,520 --> 00:07:39,800 I'd been psychologically tested. 183 00:07:39,920 --> 00:07:41,160 - Fine. We'll both go. (Doorbell rings) 184 00:07:41,280 --> 00:07:43,680 What? No! That's not what I meant. 185 00:07:45,080 --> 00:07:46,600 Oh! You're home. 186 00:07:46,720 --> 00:07:48,600 I didn't think you'd be back from the country yet. 187 00:07:48,720 --> 00:07:50,560 Wayne and Julie don't live in the country. 188 00:07:50,680 --> 00:07:52,600 When you get that far down the freeway, 189 00:07:52,720 --> 00:07:54,360 it's either the country or a holiday. 190 00:07:54,480 --> 00:07:56,200 Margaret, hey! This must be Conway. 191 00:07:56,320 --> 00:08:00,560 Yes. Conway, this is my daughter, Bess, and Danny. 192 00:08:00,680 --> 00:08:02,360 - Hi. - Hi. 193 00:08:04,360 --> 00:08:06,960 OK. Oscar's in his room so just come on through. 194 00:08:11,880 --> 00:08:14,200 Conway is Margaret's birthday present to Oscar. 195 00:08:14,320 --> 00:08:15,840 - The maths tutor? - Yeah. 196 00:08:15,960 --> 00:08:18,160 I told you we weren't going to do that. 197 00:08:18,280 --> 00:08:20,760 Three little words - parent teacher interview. 198 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 Or as Oscar would say, seven little words. 199 00:08:23,240 --> 00:08:25,440 So you're at uni? That's so cool. 200 00:08:25,560 --> 00:08:26,880 Do you sleep in a lot? 201 00:08:27,000 --> 00:08:28,760 My friend Caspian's brother is at uni, 202 00:08:28,880 --> 00:08:30,240 he sleeps in all the time. 203 00:08:30,360 --> 00:08:32,200 One time, he slept for three days 204 00:08:32,320 --> 00:08:34,480 after he had 18 beers at the uni bar. 205 00:08:34,600 --> 00:08:37,040 Then me and Caspian wondered what it would be like 206 00:08:37,160 --> 00:08:38,600 to have 18 drinks of anything. 207 00:08:38,720 --> 00:08:40,600 So I had four bottles of creamy soda 208 00:08:40,720 --> 00:08:42,520 and my guts practically exploded 209 00:08:42,640 --> 00:08:44,080 all over the toilet... 210 00:08:44,200 --> 00:08:45,720 Here's the deal. 211 00:08:45,840 --> 00:08:49,680 I'll do your homework if you don't speak to me again. 212 00:08:53,240 --> 00:08:54,680 He's extremely bright. 213 00:08:54,800 --> 00:08:57,360 He won the university maths medal last year. 214 00:08:57,480 --> 00:09:00,240 Pat actually wore it to View Club one day. 215 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 It was terribly infra dig. 216 00:09:01,880 --> 00:09:04,200 - Pat? - Conway's Pat's grandson. 217 00:09:04,320 --> 00:09:07,160 That's a big pork belly, isn't it? 218 00:09:07,280 --> 00:09:09,160 I thought that you didn't like Pat. 219 00:09:09,280 --> 00:09:11,720 Well, I didn't know about the maths medal. 220 00:09:11,840 --> 00:09:13,160 It looks delicious, Danny. 221 00:09:13,280 --> 00:09:15,200 Didn't know you were a fan of raw pork. 222 00:09:15,320 --> 00:09:17,200 Would you like to stay for dinner, Mum? 223 00:09:17,320 --> 00:09:21,080 What, tonight? Ooh, I'll have to check my calendar. 224 00:09:22,480 --> 00:09:23,920 Oh, yes, Sunday. 225 00:09:24,040 --> 00:09:27,360 Pat wants to invite you all to an MCC luncheon 226 00:09:27,480 --> 00:09:29,160 with the Australian cricket team. 227 00:09:29,280 --> 00:09:31,000 She wants to return the favour. 228 00:09:31,120 --> 00:09:33,280 What favour? I thought you were paying Conway to tutor. 229 00:09:33,400 --> 00:09:35,400 The MCC. The Australian cricket team? 230 00:09:35,520 --> 00:09:38,000 Did you want this really crispy, Margaret? 231 00:09:38,120 --> 00:09:41,960 - Really crispy. - This Sunday? No, we can't. 232 00:09:42,080 --> 00:09:43,440 - Why not? - Why not? 233 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Because it's Brianna's birthday. 234 00:09:45,120 --> 00:09:46,760 Julie's invited us for lunch. 235 00:09:46,880 --> 00:09:47,960 So? 236 00:09:48,080 --> 00:09:49,520 I've missed all the birthdays. 237 00:09:49,640 --> 00:09:51,080 Exactly. One more won't make any difference. 238 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 She'll have another birthday next year. 239 00:09:52,640 --> 00:09:54,720 I won't get to be in the same room 240 00:09:54,840 --> 00:09:57,040 - as Michael Clarke next year. - They're not comparable. 241 00:09:57,160 --> 00:09:59,160 You're right because Brianna is not the Captain 242 00:09:59,280 --> 00:10:00,880 of the Australian cricket team. 243 00:10:01,000 --> 00:10:03,640 Danny! I can't believe you're being so selfish! 244 00:10:03,760 --> 00:10:05,120 Me selfish?! 245 00:10:05,240 --> 00:10:06,840 Do you know how valuable these tickets are? 246 00:10:06,960 --> 00:10:09,400 Do you know how hard they are to come by? 247 00:10:09,520 --> 00:10:11,280 Why is Pat being so generous? 248 00:10:11,400 --> 00:10:12,640 What's wrong with Conway? 249 00:10:12,760 --> 00:10:14,360 There's nothing wrong with Conway. 250 00:10:14,480 --> 00:10:18,200 Pat's just grateful that he's out. Meeting people. 251 00:10:18,320 --> 00:10:20,200 You know what bright people are like. 252 00:10:20,320 --> 00:10:23,080 Can be difficult to tear them away from the computer. 253 00:10:26,640 --> 00:10:29,280 MAN: Oh, your bathrobe. It has slipped. 254 00:10:29,400 --> 00:10:32,480 WOMAN: Perhaps you could help me untangle it. 255 00:10:34,880 --> 00:10:38,040 BESS: 61. DANNY: Oh, of course it is. 256 00:10:38,160 --> 00:10:39,800 Good. 257 00:10:41,960 --> 00:10:44,320 Oh, awesome! 258 00:10:44,440 --> 00:10:45,920 Do we get breadcrumbs 259 00:10:46,040 --> 00:10:48,200 in case we can't find our way back to the car? 260 00:10:48,320 --> 00:10:49,800 Get out, please. Both of you. 261 00:10:49,920 --> 00:10:52,320 Why can't you design houses like this, Dad? 262 00:10:52,440 --> 00:10:54,680 Because then I would have to kill myself. 263 00:10:54,800 --> 00:10:55,840 That's horrible. 264 00:10:55,960 --> 00:10:57,880 Not as horrible as that house. 265 00:10:59,360 --> 00:11:00,920 I told you not to come 266 00:11:01,040 --> 00:11:03,480 and go to the stupid cricket thing with my mother. 267 00:11:03,600 --> 00:11:05,000 I know what that meant - 268 00:11:05,120 --> 00:11:07,080 'Sure, go to the cricket thing with my mother. 269 00:11:07,200 --> 00:11:08,800 But don't expect sex anytime, ever.' 270 00:11:08,920 --> 00:11:10,920 You really should have gone to the cricket thing. 271 00:11:11,040 --> 00:11:12,240 Same outcome. 272 00:11:12,360 --> 00:11:14,200 Seriously? You are unbelievable. 273 00:11:14,320 --> 00:11:17,000 No matter how angry I am with you, I still want to have sex. 274 00:11:17,120 --> 00:11:18,560 Who said chivalry was dead? 275 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 - Mum! - Hey, big sister! 276 00:11:26,080 --> 00:11:29,480 Hey, little sis... Uh, birthday girl. 277 00:11:32,480 --> 00:11:36,080 Oh, my God! Is this what I think it is? 278 00:11:36,200 --> 00:11:38,160 Are you serious? 279 00:11:38,280 --> 00:11:40,560 Travel hot rollers! How did you know? 280 00:11:40,680 --> 00:11:43,520 Thank you so much. I love them. 281 00:11:43,640 --> 00:11:45,640 - When the fuck do you travel? - Amber. 282 00:11:45,760 --> 00:11:47,440 JULIE, WAYNE: Swear jar. - For race days, 283 00:11:47,560 --> 00:11:50,200 keep them in the truck. I'm the face of Wheeler Racing. 284 00:11:50,320 --> 00:11:53,480 - You are not! - And she's the arsehole. 285 00:11:53,600 --> 00:11:54,960 - Brianna! - She is. 286 00:11:55,080 --> 00:11:56,760 That's hardly the point, though, is it? 287 00:11:56,880 --> 00:11:59,240 - I'll go put these on. - So, come on. Come through. 288 00:11:59,360 --> 00:12:02,160 BESS: Oh, wow, look at this place. 289 00:12:02,280 --> 00:12:04,600 - It's so big! - Thank you. 290 00:12:04,720 --> 00:12:06,440 Yeah, we went for the deluxe version. 291 00:12:06,560 --> 00:12:08,640 You can't put a price on space, can you? 292 00:12:08,760 --> 00:12:10,440 Yeah, you can. We've got a mortgage 293 00:12:10,560 --> 00:12:13,280 the size of Jupiter to prove it but we love it. 294 00:12:13,400 --> 00:12:15,000 Oh, I can see why. 295 00:12:15,120 --> 00:12:18,000 You must use a lot of energy in here. 296 00:12:18,120 --> 00:12:19,840 That's why I have a big breakfast. 297 00:12:19,960 --> 00:12:21,400 The stairs alone wear me out. 298 00:12:21,520 --> 00:12:22,880 I didn't mean that kind. 299 00:12:23,000 --> 00:12:25,080 Edwina, have you seen the outdoor kitchen? 300 00:12:26,080 --> 00:12:27,000 Are you Jewish? 301 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 That's a bit personal. 302 00:12:28,920 --> 00:12:31,000 Is it Kosher or something? Why do you have two kitchens? 303 00:12:31,120 --> 00:12:34,840 Two kitchens, three garages and how many bathrooms? 304 00:12:34,960 --> 00:12:36,240 Five. 305 00:12:36,360 --> 00:12:38,400 Six if you count the one in the bungalow. 306 00:12:38,520 --> 00:12:40,040 Six bathrooms? Cool! 307 00:12:40,160 --> 00:12:42,240 Cool! I know! Wow! 308 00:12:42,360 --> 00:12:43,760 So cool! I mean, I just... 309 00:12:43,880 --> 00:12:47,080 Oh, I just really envy this kind of space. 310 00:12:47,200 --> 00:12:50,000 We just don't get this kind of space where we are. 311 00:12:50,120 --> 00:12:52,400 Well, there's a difference between space and size. 312 00:12:52,520 --> 00:12:55,360 No, there's not. Anyway, it's the size that I love. 313 00:12:55,480 --> 00:12:57,360 I mean, it just feels like 314 00:12:57,480 --> 00:12:59,960 a beautiful home for a family, doesn't it? 315 00:13:00,080 --> 00:13:01,920 OSCAR: Wish we lived here, Mum. 316 00:13:02,040 --> 00:13:05,000 I know. I can see us living here, I really can. 317 00:13:05,120 --> 00:13:08,880 - Yes! - Look at the room in here. 318 00:13:09,000 --> 00:13:10,600 (Gasps) 319 00:13:10,720 --> 00:13:14,400 I've got that colander. How freaky is that? 320 00:13:14,520 --> 00:13:17,000 I have got that exact same colander! 321 00:13:17,120 --> 00:13:19,800 And these glasses? I've got these glasses! 322 00:13:19,920 --> 00:13:21,600 This is exactly like my kitchen! 323 00:13:21,720 --> 00:13:24,040 Hey! Where's this dragster we've heard so much about? 324 00:13:24,160 --> 00:13:26,000 Will we get to see it or what? 325 00:13:26,120 --> 00:13:27,800 Want to help me clear the driveway? 326 00:13:27,920 --> 00:13:30,040 - Yeah! - OK, you can drive. 327 00:13:30,160 --> 00:13:31,680 JULIE: Come on, sweetie. 328 00:13:31,800 --> 00:13:35,720 Baby, baby, baby! I'm sorry for not supporting you. 329 00:13:35,840 --> 00:13:38,240 Didn't realise how mental you were feeling about this 330 00:13:38,360 --> 00:13:40,040 but now I see. And I'm sorry. 331 00:13:40,160 --> 00:13:42,160 Because you're being mental 332 00:13:42,280 --> 00:13:46,280 about living out here, aren't you? Baby? 333 00:13:49,880 --> 00:13:52,160 This is where the magic happens. 334 00:13:52,280 --> 00:13:53,760 - You ready? - Yep. 335 00:13:53,880 --> 00:13:55,560 One, two, three. 336 00:13:55,680 --> 00:13:58,200 Geez, Kayne. Right in front of you. 337 00:13:58,320 --> 00:14:00,040 - The big can! - I can't see it. 338 00:14:00,160 --> 00:14:02,080 (Both laugh) 339 00:14:04,480 --> 00:14:06,840 Is that you, Mum? Did you turn the lights off? 340 00:14:06,960 --> 00:14:09,840 Turn 'em back on. We're trying to fix the engine over here! 341 00:14:09,960 --> 00:14:12,280 (Laughs) Oh, Kayne, don't be so insensitive. 342 00:14:12,400 --> 00:14:14,360 How's that supposed to make your father feel? 343 00:14:14,480 --> 00:14:16,360 - It's funny. - Hey, I didn't see you there. 344 00:14:16,480 --> 00:14:18,640 Because you had the golf balls in your eyes. 345 00:14:18,760 --> 00:14:20,040 That was hilarious, Uncle Kayne. 346 00:14:20,160 --> 00:14:21,680 BESS: Hi, Kayne. Hi, Shawn. 347 00:14:21,800 --> 00:14:23,440 Can I please get in the Janis? 348 00:14:23,560 --> 00:14:26,160 Just promise not to take off and nip down the shops. 349 00:14:26,280 --> 00:14:27,880 - Alright? - I won't. 350 00:14:28,000 --> 00:14:30,320 Has Bess told you what a natural she is, Danny? 351 00:14:30,440 --> 00:14:32,880 - She mentioned it. - Dad! Check it out. 352 00:14:33,000 --> 00:14:36,440 A real, actual, in the flesh Top Fuel Dragster. 353 00:14:36,560 --> 00:14:39,000 That is pretty special. How fast does that go? 354 00:14:39,120 --> 00:14:42,040 Zero to 320 miles per hour in 4.6 seconds. 355 00:14:42,160 --> 00:14:43,840 What he said. 356 00:14:43,960 --> 00:14:47,640 Horsepower starts at 7,000 and its maximum RPM at 8,300. 357 00:14:47,760 --> 00:14:49,720 It runs on 95% nitromethane, 358 00:14:49,840 --> 00:14:52,480 which is why you get the awesome flames out the back. 359 00:14:52,600 --> 00:14:55,160 That is exactly right. You're amazing, Oscar. 360 00:14:55,280 --> 00:14:57,040 I learnt your website off by heart. 361 00:14:57,160 --> 00:14:59,000 Did he say he learned it by heart? 362 00:14:59,120 --> 00:15:00,680 Did he say he learned something? 363 00:15:00,800 --> 00:15:03,000 Do you want to take the engine apart with me? 364 00:15:03,120 --> 00:15:05,480 Can we do it with golf balls in our eyes? 365 00:15:05,600 --> 00:15:07,800 Even when I was coming down the final straight 366 00:15:07,920 --> 00:15:10,720 with my foot flat on the floor, he was yelling at me. 367 00:15:10,840 --> 00:15:12,720 Oh, no, thanks, Amber, I can't drink beer. 368 00:15:12,840 --> 00:15:16,240 - It gives me terrible reflux. - (Burps) Doesn't stop me. 369 00:15:16,360 --> 00:15:18,120 JULIE: Go on, Bess. 370 00:15:18,240 --> 00:15:20,640 Amber, Amber, Bess is telling us about Tony and the hot lap. 371 00:15:20,760 --> 00:15:23,640 He would not stop screaming at me the whole time. 372 00:15:23,760 --> 00:15:25,400 I felt like we were married. 373 00:15:25,520 --> 00:15:28,360 That's how he talks to his wife, isn't it? 374 00:15:28,480 --> 00:15:30,640 You know, Tony shouts at Cheryl. 375 00:15:30,760 --> 00:15:32,840 (Laughs) He totally does. 376 00:15:32,960 --> 00:15:35,160 He yells at her, 'Cheryl, we're leaving!' 377 00:15:35,280 --> 00:15:38,680 'Cheryl! Cheryl! Get me a burger!' 378 00:15:40,200 --> 00:15:42,680 Imagine them having sex! 379 00:15:44,040 --> 00:15:45,880 'Cheryl, get on top!' 380 00:15:47,440 --> 00:15:50,600 But that is how I'd talk to Cheryl if she was my wife, 381 00:15:50,720 --> 00:15:52,840 to get off that big lumpy arse of hers. 382 00:15:52,960 --> 00:15:54,720 Do you know she's starting Zumba? 383 00:15:54,840 --> 00:15:56,240 Oh, yeah, that'd be right. 384 00:15:56,360 --> 00:15:57,720 She'd fit right in. 385 00:15:57,840 --> 00:15:59,560 How ridiculous is that Zumba? 386 00:15:59,680 --> 00:16:02,080 I can't believe a stupid craze like that can just take off. 387 00:16:02,200 --> 00:16:04,680 A stupid craze for stupid lumpy arses. 388 00:16:04,800 --> 00:16:08,320 Mum was being sarcastic. 389 00:16:08,440 --> 00:16:09,600 Cheryl won't actually fit in 390 00:16:09,720 --> 00:16:11,160 because people like us do Zumba. 391 00:16:11,280 --> 00:16:14,240 Hang on, which Zumba are you talking about? 392 00:16:14,360 --> 00:16:17,840 Are y-you talking about the one with the bouncy poles? 393 00:16:17,960 --> 00:16:20,840 And the balloons? 394 00:16:20,960 --> 00:16:23,200 Where you hit the balloons with the bouncy poles. 395 00:16:23,320 --> 00:16:26,960 That's Zumba, isn't it? Or is that, um, Zamba. 396 00:16:27,080 --> 00:16:30,480 Oh, that's that one, Zamba, isn't it, Danny? 397 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 No, Zumba is, like, a dance class 398 00:16:33,760 --> 00:16:35,400 where you do all the Latin moves. 399 00:16:35,520 --> 00:16:37,200 Me and Mum are addicted, aren't we? 400 00:16:37,320 --> 00:16:39,200 - We go all the time. - Yeah, we do. 401 00:16:39,320 --> 00:16:41,160 Bess, you should totally come with us! 402 00:16:41,280 --> 00:16:43,480 Oh, my God, that would be so much fun. 403 00:16:43,600 --> 00:16:46,880 - Bess doesn't like Zumba. - No, she doesn't like Zamba. 404 00:16:47,000 --> 00:16:48,840 - Zamba. - Come, Bess! 405 00:16:48,960 --> 00:16:50,640 Come and be a Wheeler girl! 406 00:16:50,760 --> 00:16:53,760 Yay! 407 00:16:53,880 --> 00:16:57,080 So finally they said, 'We'll let the uncle name the twins.' 408 00:16:57,200 --> 00:16:59,640 I said, 'What do you want to name the girl?' 409 00:16:59,760 --> 00:17:00,960 He said, 'Denise.' 410 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 I said, 'Oh, that's a lovely name. 411 00:17:02,640 --> 00:17:04,560 What do you want to name the boy?' 412 00:17:04,680 --> 00:17:06,200 He said, 'Denephew'. 413 00:17:07,880 --> 00:17:10,640 - We're having kebabs, mate. - I'm hungry, Pop. 414 00:17:10,760 --> 00:17:12,440 Why don't you fix your screen? 415 00:17:12,560 --> 00:17:15,080 - What? - Denise, Denephew. 416 00:17:15,200 --> 00:17:17,760 Good, isn't it? 417 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 Your iPhone. How can you stand it being busted? 418 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 It costs $100 to fix it. 419 00:17:23,200 --> 00:17:25,720 Can you hit stop if the cheese starts exploding? 420 00:17:27,320 --> 00:17:29,760 Look at those two there. They're really hitting it off. 421 00:17:29,880 --> 00:17:31,560 DANNY, BESS: Yeah. 422 00:17:31,680 --> 00:17:33,920 Kayne, why'd you put marker all over my good golf balls? 423 00:17:34,040 --> 00:17:36,360 We had to see the engine. 424 00:17:36,480 --> 00:17:39,160 Dad, we have to get the O-man into Team Wheeler. 425 00:17:39,280 --> 00:17:42,160 He calls me the O-man. Can I get it on a T-shirt? 426 00:17:42,280 --> 00:17:43,920 He is unbelievable with the engine. 427 00:17:44,040 --> 00:17:45,600 He knows exactly what to do. 428 00:17:45,720 --> 00:17:48,560 I took heaps of it apart all by myself, Dad. 429 00:17:48,680 --> 00:17:50,240 - He did. - OK. 430 00:17:50,360 --> 00:17:52,760 Ouch! I hurt my eye, Mum. Can you get the drops? 431 00:17:52,880 --> 00:17:55,200 That happened to me one time with walnuts. 432 00:18:04,120 --> 00:18:07,080 Are you serious? How did you do that? 433 00:18:09,560 --> 00:18:11,240 Thank you. 434 00:18:11,360 --> 00:18:15,080 - Do you want money for it? - I don't charge for family. 435 00:18:20,600 --> 00:18:22,240 (Knock on door) 436 00:18:22,360 --> 00:18:24,080 Hi, Amber. 437 00:18:25,520 --> 00:18:28,240 I am... I'm really sorry about the Zumba thing. 438 00:18:28,360 --> 00:18:30,040 I was just trying to fit in. 439 00:18:30,160 --> 00:18:32,520 Stop trying to fit in 'cause you don't. 440 00:18:32,640 --> 00:18:34,280 Well, how do you know? 441 00:18:35,600 --> 00:18:37,760 Maybe I'm more of a Wheeler than you think. 442 00:18:37,880 --> 00:18:40,040 You should have seen me on that hot lap. 443 00:18:40,160 --> 00:18:42,440 - I really, really loved it. - So what? 444 00:18:42,560 --> 00:18:43,880 Who wouldn't love a hot lap? 445 00:18:44,000 --> 00:18:45,800 That doesn't make you one of us. 446 00:18:45,920 --> 00:18:47,240 Really? 447 00:18:47,360 --> 00:18:48,840 No, it's opposite day. I didn't mean it. 448 00:18:48,960 --> 00:18:50,640 Yes, really. 449 00:18:50,760 --> 00:18:52,600 I've read all that stuff about 450 00:18:52,720 --> 00:18:55,240 nature versus nurture and guess what? 451 00:18:55,360 --> 00:18:56,840 It's bullshit. 452 00:18:56,960 --> 00:18:58,560 BESS: Well. 453 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 We shall see about that. 454 00:19:21,680 --> 00:19:25,000 BRIANNA: We rocked that class. Bess, you were incredible. 455 00:19:25,120 --> 00:19:27,000 Yeah, come on. To the Wheeler girls. 456 00:19:27,120 --> 00:19:29,880 ALL: The Wheeler girls! - Amber. 457 00:19:41,120 --> 00:19:43,680 Thing about us Wheeler girls... (Burps) 458 00:19:43,800 --> 00:19:45,880 ..we know how to hold our liquor. 459 00:19:56,920 --> 00:19:59,680 Right. I'll get the next round. 460 00:19:59,800 --> 00:20:01,440 (Poker machine ringing) 461 00:20:01,560 --> 00:20:02,840 BESS: No, really. 462 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 Can you imagine if I had never met you? 463 00:20:05,080 --> 00:20:07,560 I would probably have gone through my whole life 464 00:20:07,680 --> 00:20:10,400 - without ever going in a V8. - That's so sad. 465 00:20:10,520 --> 00:20:12,080 (Ringtone plays) - I know! 466 00:20:12,200 --> 00:20:14,280 Whose phone keeps ringing and ringing? Is that... 467 00:20:14,400 --> 00:20:16,240 Ooh, it's mine! 468 00:20:16,360 --> 00:20:18,640 It's the cheese and kisses. 469 00:20:18,760 --> 00:20:20,320 Hey, baby. 470 00:20:20,440 --> 00:20:24,440 - OK, where are you? - I'm with the Wheeler girls! 471 00:20:24,560 --> 00:20:26,600 Where are you? 472 00:20:26,720 --> 00:20:28,960 I'm in the kitchen making dinner, 473 00:20:29,080 --> 00:20:31,160 the early dinner that we agreed on 474 00:20:31,280 --> 00:20:33,600 because we're going to parent-teacher interviews. 475 00:20:33,720 --> 00:20:35,440 - Oopsy daisy. - Are you drunk? 476 00:20:35,560 --> 00:20:36,840 Are you... 477 00:20:36,960 --> 00:20:38,720 Just tell me that you're not drunk 478 00:20:38,840 --> 00:20:40,800 and that you can get in a car 479 00:20:40,920 --> 00:20:43,800 - and meet me straightaway. - Oopsy daisy. 480 00:20:43,920 --> 00:20:45,840 Oh, come on. OK, OK. 481 00:20:45,960 --> 00:20:47,760 OK. I get it, OK? 482 00:20:47,880 --> 00:20:49,520 They're your family. I get that. 483 00:20:49,640 --> 00:20:52,200 But what about this family, alright? What about me? 484 00:20:52,320 --> 00:20:54,680 I can't believe I'm going to have 485 00:20:54,800 --> 00:20:56,880 to face Oscar's shitty teachers alone. 486 00:20:57,000 --> 00:20:59,080 Again. It was your turn! 487 00:20:59,200 --> 00:21:00,760 No, you won't. I'll be there. 488 00:21:00,880 --> 00:21:03,440 - I promise. - Oh, really? How? 489 00:21:03,560 --> 00:21:05,040 I'm not inebriated. 490 00:21:05,160 --> 00:21:07,960 I'm just overheated from the Zamba. The Zumba. 491 00:21:08,080 --> 00:21:10,560 I told you mixing in their circles was a mistake, 492 00:21:10,680 --> 00:21:12,200 didn't I? 493 00:21:12,320 --> 00:21:14,600 You know you can't handle getting 'overheated'. 494 00:21:14,720 --> 00:21:16,560 I will tell you what was a mistake. 495 00:21:16,680 --> 00:21:19,760 Buying a two-litre engine. No wonder my car broke down. 496 00:21:19,880 --> 00:21:22,280 Funny, it started when I tried it. 497 00:21:22,400 --> 00:21:24,120 I can see now that it's underpowered, 498 00:21:24,240 --> 00:21:25,560 given the weight of the car. 499 00:21:25,680 --> 00:21:28,720 We should have gone with a V6 petrol. 500 00:21:33,760 --> 00:21:35,480 Thanks for picking me up, Mum. 501 00:21:42,600 --> 00:21:44,480 Darling. 502 00:21:44,600 --> 00:21:47,640 Are we here? OK. 503 00:21:47,760 --> 00:21:49,320 Where are you meeting Danny? 504 00:21:49,440 --> 00:21:51,400 He has brought you a change of clothes, hasn't he? 505 00:21:51,520 --> 00:21:53,240 I'll call you tomorrow. Love you. 506 00:21:53,360 --> 00:21:55,960 You can't go in wearing a tracksuit, for heaven's sake. 507 00:21:56,080 --> 00:21:58,360 You look like someone from Underbelly. 508 00:21:58,480 --> 00:22:00,280 At least take those earrings out. 509 00:22:00,400 --> 00:22:03,200 They're exactly the same type that Roberta Williams wore. 510 00:22:03,320 --> 00:22:05,440 Oscar Bright. 511 00:22:05,560 --> 00:22:08,040 That's ironic, isn't it? Bright. 512 00:22:08,160 --> 00:22:10,960 Close. Irish, isn't it, Dad? 513 00:22:12,560 --> 00:22:14,640 Right. Attendance. Let's see. 514 00:22:14,760 --> 00:22:16,960 Well, I've marked Oscar as being absent 515 00:22:17,080 --> 00:22:18,640 for much of this semester. 516 00:22:18,760 --> 00:22:20,800 But I've been in every class! 517 00:22:20,920 --> 00:22:22,040 Still. 518 00:22:22,160 --> 00:22:23,880 (Commotion) 519 00:22:25,360 --> 00:22:26,840 Oopsy daisy. 520 00:22:26,960 --> 00:22:28,840 Ah, Zumba. 521 00:22:28,960 --> 00:22:31,280 Hello. So sorry that I'm late. 522 00:22:31,400 --> 00:22:34,320 I was in surgery. Hello. 523 00:22:34,440 --> 00:22:37,160 - Have I missed much? - Uh, everything. 524 00:22:37,280 --> 00:22:39,640 But you're here just in time for maths. 525 00:22:39,760 --> 00:22:42,560 Ah! Have you told, um, uh... 526 00:22:42,680 --> 00:22:45,840 - Mr Lloyd. - Oscar has a tutor. 527 00:22:45,960 --> 00:22:47,480 His name's Conway. 528 00:22:47,600 --> 00:22:49,560 But is Conway tutoring him in maths? 529 00:22:49,680 --> 00:22:51,760 OK, look, we know Oscar's grades aren't perfect 530 00:22:51,880 --> 00:22:53,600 but we really don't need the... 531 00:22:53,720 --> 00:22:55,920 Oscar's grades actually are the least of your troubles. 532 00:22:56,040 --> 00:22:58,240 Now there's a sentence I never thought I'd say. 533 00:22:58,360 --> 00:22:59,720 What's that supposed to mean? 534 00:22:59,840 --> 00:23:00,960 The school-issued laptops 535 00:23:01,080 --> 00:23:02,760 have an inbuilt security system 536 00:23:02,880 --> 00:23:05,160 which alert us when students access unsavoury material. 537 00:23:05,280 --> 00:23:07,360 Well, that could be anything in this place. 538 00:23:07,480 --> 00:23:09,720 What's he done, looked up the Greens home page? 539 00:23:09,840 --> 00:23:11,040 Twice in the past fortnight, 540 00:23:11,160 --> 00:23:12,760 Oscar's laptop has been used 541 00:23:12,880 --> 00:23:15,040 to log into hardcore pornographic sites. 542 00:23:15,160 --> 00:23:16,640 What, like, dirty stuff? 543 00:23:16,760 --> 00:23:19,960 Dad, I promise, I never... I wouldn't! 544 00:23:20,080 --> 00:23:22,960 Well, Oscar was clever enough to hide his visits. 545 00:23:23,080 --> 00:23:25,400 Not clever enough to know about our software. 546 00:23:25,520 --> 00:23:27,000 Did you say Oscar was clever? 547 00:23:27,120 --> 00:23:29,240 Thank you, but we all know Oscar's not clever. 548 00:23:29,360 --> 00:23:30,720 Oh! 549 00:23:30,840 --> 00:23:32,320 He'd never be able to hide his searches. 550 00:23:32,440 --> 00:23:34,080 - Conway. - (Gasps) Conway! 551 00:23:35,360 --> 00:23:36,920 Sweetheart, did Conway show you anything 552 00:23:37,040 --> 00:23:38,160 that he was looking at? 553 00:23:38,280 --> 00:23:40,200 He told me to listen to my iPod 554 00:23:40,320 --> 00:23:42,240 while he did my homework on my laptop. 555 00:23:42,360 --> 00:23:43,840 He did your homework without you? 556 00:23:43,960 --> 00:23:45,760 Why weren't his grades better? 557 00:23:45,880 --> 00:23:47,600 I'm really sorry, Mum. 558 00:23:47,720 --> 00:23:50,000 Oh, sweetheart, you don't have anything to be sorry about. 559 00:23:50,120 --> 00:23:52,480 He's the one that has to be sorry. 560 00:23:53,920 --> 00:23:55,640 Do you know what your problem is? 561 00:23:55,760 --> 00:23:57,320 Should we be identifying problems? 562 00:23:57,440 --> 00:23:59,320 You are so worried about marks, grades and... marks 563 00:23:59,440 --> 00:24:01,880 that you don't see the whole person. 564 00:24:02,000 --> 00:24:03,240 Look at Conway. 565 00:24:03,360 --> 00:24:05,560 Yes, he has a university maths medal 566 00:24:05,680 --> 00:24:07,360 but he's a dirty porn addict. 567 00:24:07,480 --> 00:24:11,600 So there! Education is more than just aca... 568 00:24:11,720 --> 00:24:14,560 - acada... academica... - Academia. 569 00:24:14,680 --> 00:24:17,240 You sit here in your ivory tower, 570 00:24:17,360 --> 00:24:19,360 which is not an ivory tower, 571 00:24:19,480 --> 00:24:22,000 it's a classroom with very well appointed features 572 00:24:22,120 --> 00:24:25,240 because the school fees are so bloody outlandish. 573 00:24:25,360 --> 00:24:26,800 OK! On that note... 574 00:24:26,920 --> 00:24:28,920 Half of my family did not even finish school 575 00:24:29,040 --> 00:24:31,080 and they are happy and they are smart. 576 00:24:31,200 --> 00:24:32,680 Oh, well, Amber's not. 577 00:24:32,800 --> 00:24:34,960 Amber's not happy. But she is smart. 578 00:24:35,080 --> 00:24:40,000 And my point is, my point is, school is not everything. 579 00:24:40,120 --> 00:24:42,160 Yeah. That's why I'm leaving in Year 10. 580 00:24:42,280 --> 00:24:44,200 - Yeah. What? - I'm gonna be a mechanic. 581 00:24:44,320 --> 00:24:45,760 Mmm, no. 582 00:24:45,880 --> 00:24:47,680 - Mechanic? - Kayne says I'm a natural. 583 00:24:47,800 --> 00:24:49,280 We'll talk about this at home. 584 00:24:49,400 --> 00:24:50,840 You'll be staying until Year 12. 585 00:24:50,960 --> 00:24:52,560 Or now, if you want. 586 00:24:52,680 --> 00:24:55,080 I can go to TAFE to do an apprenticeship when I'm 16. 587 00:24:55,200 --> 00:24:58,640 - You won't be going to TAFE. - That's what I want to do. 588 00:24:58,760 --> 00:25:00,120 I love cars. 589 00:25:00,240 --> 00:25:01,920 Alright, alright, well, if you love cars, 590 00:25:02,040 --> 00:25:04,760 then you can think about Engineering at Melbourne. 591 00:25:04,880 --> 00:25:07,960 You said it didn't matter if people didn't finish school. 592 00:25:08,080 --> 00:25:11,120 But I wasn't talking about us. I was talking about them. 593 00:25:14,480 --> 00:25:16,440 BESS: No, don't wake me. 594 00:25:16,560 --> 00:25:18,360 I might remember last night. 595 00:25:18,480 --> 00:25:20,440 I'm trying to remember my favourite moment. 596 00:25:20,560 --> 00:25:21,880 Oh, I'm sorry. 597 00:25:22,000 --> 00:25:23,920 Falling over a chair on the way in. 598 00:25:24,040 --> 00:25:25,960 Falling over the Principal on the way out. 599 00:25:26,080 --> 00:25:27,720 I wanted to be a Wheeler girl. 600 00:25:27,840 --> 00:25:29,480 While sending your son to Melbourne University? 601 00:25:29,600 --> 00:25:32,240 - Is that what I really think? - Mmm. 602 00:25:32,360 --> 00:25:36,360 I'm so confused. Who am I, Danny? 603 00:25:36,480 --> 00:25:39,240 Well, last night you looked like a Wheeler 604 00:25:39,360 --> 00:25:41,160 but you sounded pure Margaret. 605 00:25:41,280 --> 00:25:43,080 I think it's going to take more 606 00:25:43,200 --> 00:25:46,240 than a hot lap and a tracksuit to change that upbringing. 607 00:25:46,360 --> 00:25:47,400 Oh, my God. 608 00:25:47,520 --> 00:25:48,920 Oh, it's OK. Who cares? 609 00:25:49,040 --> 00:25:51,760 Baby, you were being you, my gorgeous wife. 610 00:25:51,880 --> 00:25:54,080 And when you stood up to that teacher, 611 00:25:54,200 --> 00:25:56,440 you were being the best person in the world. 612 00:25:56,560 --> 00:25:58,080 You were defending your son. 613 00:25:58,200 --> 00:26:00,040 That was just before I crushed his dreams, right? 614 00:26:00,160 --> 00:26:01,760 Just moments before. 615 00:26:04,160 --> 00:26:06,240 (Revving) 616 00:26:06,360 --> 00:26:08,280 (Honking) 617 00:26:14,160 --> 00:26:16,760 AMBER: How much did that cost? 618 00:26:16,880 --> 00:26:19,200 Must be nice to fork out $100 cab fares 619 00:26:19,320 --> 00:26:20,480 whenever you get untidy. 620 00:26:20,600 --> 00:26:22,040 La-di-fucken-da. 621 00:26:22,160 --> 00:26:26,840 Oh, my God, Amber, I get it! I'm not like you. 622 00:26:26,960 --> 00:26:30,200 (Laughs) I'm a doctor. I drive a European car. 623 00:26:30,320 --> 00:26:32,720 I'm sorry. I'm sorry for trying to find a way 624 00:26:32,840 --> 00:26:34,880 to get close to my mother and father 625 00:26:35,000 --> 00:26:36,280 and brother and sisters. 626 00:26:36,400 --> 00:26:38,280 I don't know what you expect me to do. 627 00:26:38,400 --> 00:26:43,560 It's not my fault that they gave... that I'm different. 628 00:26:43,680 --> 00:26:46,320 That I didn't get to grow up like you. 629 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 (Banging on door) 630 00:27:04,320 --> 00:27:06,040 Ever put this thing in sport mode? 631 00:27:06,160 --> 00:27:07,760 What? 632 00:27:07,880 --> 00:27:09,920 There's a sports gear on this model. I looked it up. 633 00:27:10,040 --> 00:27:11,680 See the S on the shaft? 634 00:27:13,080 --> 00:27:15,880 Whack it in that, you'll get tons more torque. 635 00:27:16,000 --> 00:27:18,680 You'd like it. So, yeah. 48061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.