Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,479 --> 00:00:22,359
Where is this boy?
2
00:00:22,439 --> 00:00:25,149
Ah. Disrespectful. Always late.
3
00:00:26,901 --> 00:00:28,111
-Oh.
-Mm.
4
00:00:30,572 --> 00:00:32,162
-Good mornin'!-You are late.
5
00:00:32,240 --> 00:00:33,620
Am I? Huh.
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,540
Who is right?Your mother or your watch?
7
00:00:35,618 --> 00:00:36,448
My Mamma.
8
00:00:36,536 --> 00:00:38,906
You. make me coffee, quick.Quick, quick.
9
00:00:39,831 --> 00:00:41,251
How is business?
10
00:00:41,624 --> 00:00:45,254
Everybody at the label's so happyabout-- Hold on a minute. What is it?
11
00:00:45,336 --> 00:00:47,916
What did I say to you?Not now, I'm on the phone!
12
00:00:48,256 --> 00:00:49,126
-Who is it?
-Oh!
13
00:00:49,215 --> 00:00:50,925
-Mm-hm.
-Excuse me, Mum.
Brother! Man like Stormz.
14
00:00:53,636 --> 00:00:55,466
I can't wait to get on that record. Yes.
15
00:00:56,014 --> 00:00:58,064
Course I wanna do it.
No, I'll call you back.
16
00:00:58,141 --> 00:01:00,601
The glory of God
is radiating over our family.
17
00:01:00,685 --> 00:01:01,515
Praise God.
18
00:01:01,603 --> 00:01:04,363
-Uh-huh.
-Your cousin Emmanuelin Manchester--
19
00:01:04,439 --> 00:01:06,229
Mm-hm, who is your age.
20
00:01:06,316 --> 00:01:07,566
...has been promoted!
21
00:01:07,650 --> 00:01:08,940
Oh. Wanker.
22
00:01:09,027 --> 00:01:10,897
-And is having a baby!
-Is it?
23
00:01:11,154 --> 00:01:12,994
Not one. Two!
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,446
-Twins!
-Twins. Yeah...
25
00:01:15,533 --> 00:01:17,293
So, how are you?
26
00:01:17,368 --> 00:01:19,658
Things are not easy,
but we are powering through.
27
00:01:19,746 --> 00:01:20,866
-Mm.
-Uh...
28
00:01:23,416 --> 00:01:24,626
How is my Alicia?
29
00:01:24,876 --> 00:01:26,626
Alicia? She's good. She's good.
30
00:01:26,711 --> 00:01:27,841
She's, um...
31
00:01:27,921 --> 00:01:29,171
married to her work.
32
00:01:29,255 --> 00:01:31,215
What did I tell her last time we visited?
33
00:01:31,299 --> 00:01:33,339
Baby first, business after.
34
00:01:33,760 --> 00:01:37,560
She doesn't want to end uplike my poor sister Lydia.
35
00:01:37,639 --> 00:01:39,849
-Childless and alone.-Mm.
36
00:01:39,933 --> 00:01:41,393
I wish I was childless and alone.
37
00:01:41,893 --> 00:01:44,403
Hey, get off the phone beforethe Skeep money runs out.
38
00:01:44,479 --> 00:01:46,939
No, Dad... Dad, Skype is free.
39
00:01:47,315 --> 00:01:49,475
- Nothing in life is free, boy.
- Mm-hm.
40
00:01:49,567 --> 00:01:52,857
-Mm-hm.
-My dear Charles, our car has died.
41
00:01:53,279 --> 00:01:56,199
-Oh, no.
-And the cooker turns off when it wants.
42
00:01:56,282 --> 00:01:57,702
-Oh, no.
-Not when I want.
43
00:01:57,784 --> 00:02:00,254
Well, erm... you know what?
Don't worry about it, Mum.
44
00:02:00,328 --> 00:02:01,998
-I can't have my parents like that.
-No!
45
00:02:02,872 --> 00:02:04,042
I'm gonna send money.
46
00:02:04,124 --> 00:02:06,294
-Hallelujah!
-Mm-hm!
47
00:02:06,376 --> 00:02:09,666
Without your help, we might have
to sell the house in London.
48
00:02:09,754 --> 00:02:12,134
-What?
-Then where will you and my sister live?
49
00:02:12,215 --> 00:02:14,755
-Mm.
-Please send Lydia our regards.
50
00:02:14,843 --> 00:02:15,683
I will.
51
00:02:15,760 --> 00:02:17,260
-And, son...
-Yeah?
52
00:02:17,345 --> 00:02:20,175
-Please shave.-Mm. Smart on the outside,
53
00:02:20,265 --> 00:02:22,095
smart on the inside.
-On the inside!
54
00:02:23,434 --> 00:02:24,644
Okay, I love you.
55
00:02:27,272 --> 00:02:30,112
Charlie. One day, your lives
will become so tangled,
56
00:02:30,191 --> 00:02:31,651
you won't remember the truth.
57
00:02:31,734 --> 00:02:34,284
-Mm-hm.
- Oi! He's not lyin'.
58
00:02:34,404 --> 00:02:35,954
He's protectin' his parents, man.
59
00:02:36,531 --> 00:02:39,581
From the shame and disappointment
of his life right now.
60
00:02:39,659 --> 00:02:41,409
Thanks, bro.
Always lookin' out for me.
61
00:02:41,494 --> 00:02:43,914
Mm-mm. He is insulting you.
62
00:02:43,997 --> 00:02:48,077
So, you want to give more money
for a new car and stove, eh?
63
00:02:48,168 --> 00:02:52,168
That money belongs in these walls,
heating your water.
64
00:02:52,255 --> 00:02:55,125
Listen, there'll be plenty of money
to go around. Trust me.
65
00:02:55,216 --> 00:02:56,546
I'm on David's payroll now.
66
00:02:57,844 --> 00:03:00,354
Payroll, eh? Hah!
67
00:03:00,430 --> 00:03:03,680
You?
You can't even keep a plant alive.
68
00:03:03,766 --> 00:03:05,596
How are you going to
take care of a little girl?
69
00:03:05,685 --> 00:03:07,095
I'm just keeping an eye on her.
While they settle in. That's it.
70
00:03:08,688 --> 00:03:10,938
-Oh.
-Because you're the nanny, innit?
71
00:03:11,024 --> 00:03:13,654
No, I'm not the nanny.
I'm just helpin' out some mates.
72
00:03:13,735 --> 00:03:15,565
And they're gonna help me out. Yeah.
73
00:03:15,653 --> 00:03:17,703
Check this out, right?
So, picture this, okay?
74
00:03:17,780 --> 00:03:20,120
Gabrielle's in bed asleep, my job's done.
75
00:03:20,200 --> 00:03:22,200
Sara's in the studio.
I go down to the studio.
76
00:03:22,285 --> 00:03:24,575
Guess what? She goes,
"Oh, Charlie, let's make a tune."
77
00:03:24,662 --> 00:03:27,212
I jump on the mic, she loves it,
number one hit, bang.
78
00:03:27,290 --> 00:03:28,630
Bang. Bang what?
79
00:03:28,708 --> 00:03:29,958
Bang, the child is dead,
80
00:03:30,043 --> 00:03:33,593
because you're too busy making music
instead of protecting your charge.
81
00:03:33,671 --> 00:03:35,921
I'm the one that needs protectin'.
She's got a gob on her.
82
00:03:36,007 --> 00:03:38,427
You should have seen the way
she treated that last nanny. Pfft.
83
00:03:38,509 --> 00:03:39,839
Yo, listen, just so we know.
84
00:03:39,928 --> 00:03:41,968
You're admittin' that
you are the nanny, yeah?
85
00:03:42,055 --> 00:03:43,305
-Shut up, you.
-You're the mamma.
86
00:03:43,389 --> 00:03:45,809
You know, you need
to discipline that girl.
87
00:03:45,892 --> 00:03:48,142
-Take my wooden spoon with you.
-What? No.
88
00:03:48,228 --> 00:03:50,728
Whoa, you can't hit kids no more, man.
89
00:03:50,813 --> 00:03:53,073
-Aah.
-Listen, Charlie. Just...
90
00:03:53,149 --> 00:03:55,279
You need to connect
with this yout' on her level.
91
00:03:55,360 --> 00:03:56,610
Yeah? Be her friend.
92
00:03:56,694 --> 00:04:00,324
How am I supposed to be a friend
to a spoilt 11-year-old?
93
00:04:00,406 --> 00:04:03,276
They all like Taylor Swift
and vampire facials.
94
00:04:03,368 --> 00:04:04,198
Vampire what?
95
00:04:04,285 --> 00:04:07,905
You know, like, the Real Housewives,
Kourtney Kardashian, all them.
96
00:04:07,997 --> 00:04:10,167
It's a facial that makes you look nice,
is basically it.
97
00:04:10,250 --> 00:04:11,380
Stop talking nonsense!
98
00:04:11,834 --> 00:04:14,094
Unicorns, my brother. Unicorns.
99
00:04:14,170 --> 00:04:15,960
-Unicorns. Okay.
-Yeah!
100
00:04:16,047 --> 00:04:19,677
And when that doesn't work,
you bring her here, we try it my way, eh?
101
00:04:20,218 --> 00:04:21,588
Just one tap, that's it.
102
00:04:21,678 --> 00:04:22,638
Okay. Listen...
103
00:04:22,720 --> 00:04:23,850
Erm...
104
00:04:24,305 --> 00:04:25,715
Wish me luck!
105
00:04:25,807 --> 00:04:28,307
-I'm bringin' in the bacon!
-Luck is for unbelievers. Eh?
106
00:04:28,393 --> 00:04:29,943
I believe in you, bro, I believe in you.
107
00:04:30,019 --> 00:04:32,189
I know you do.
Hey! That's gone off, you know.
108
00:04:32,272 --> 00:04:33,982
And you know, Jesus did not die
109
00:04:34,065 --> 00:04:36,475
so that a man your age
could be a childminder.
110
00:04:36,567 --> 00:04:39,027
-Eh? Charlie! And don't slam my...
111
00:04:39,112 --> 00:04:40,072
door.
112
00:04:43,658 --> 00:04:45,788
- Who do you want?
- Not David's publicist.
113
00:04:45,868 --> 00:04:46,698
He's the worst.
114
00:04:46,786 --> 00:04:48,496
-The dude absolutely, definitely--
-Really?
115
00:04:49,706 --> 00:04:51,166
Is nowhere sacred in this house?
116
00:04:51,249 --> 00:04:52,829
This is meant to be a work-free zone.
117
00:04:52,917 --> 00:04:54,667
I'll stop having meetings in your bedroom
118
00:04:54,752 --> 00:04:56,922
when you stop screwing in the studio.
119
00:04:57,630 --> 00:04:58,840
Hey! What's happenin'?
120
00:04:58,923 --> 00:05:00,383
Hey, the man has arrived.
121
00:05:00,466 --> 00:05:01,466
Hey, don't call me that.
122
00:05:01,551 --> 00:05:03,681
-Hey! Hello.
-What time are we going to the party?
123
00:05:03,761 --> 00:05:06,141
And which dress screams
"I'm cooler than you"?
124
00:05:06,222 --> 00:05:07,222
What party?
125
00:05:07,307 --> 00:05:10,307
Mom's buying her way into
the UK music scene with her big bucks.
126
00:05:10,393 --> 00:05:13,563
It's crass and pushy, but she's got
big balls so is doing it anyway.
127
00:05:13,646 --> 00:05:16,686
Whoa, whoa, whoa.
Mine and your mom's emails are private.
128
00:05:17,066 --> 00:05:20,236
This is a work thing.
And it's a new country with new people,
129
00:05:20,320 --> 00:05:22,530
and I have to make a good first
impression.
130
00:05:22,905 --> 00:05:23,945
Please let me come.
131
00:05:24,032 --> 00:05:27,542
Please don't make me spend
another tedious day with him.
132
00:05:27,618 --> 00:05:29,538
You can do something fun with Charlie.
133
00:05:29,620 --> 00:05:32,540
Hey, listen, I'm proper fun.
Real time, fun times.
I've got a great idea. How about
I come to the party too,
134
00:05:35,626 --> 00:05:38,086
and bring Gabs, and watch her?
135
00:05:39,213 --> 00:05:40,723
I got a better idea.
136
00:05:40,798 --> 00:05:42,678
We could go and be cool,
137
00:05:42,759 --> 00:05:45,089
and Charlie can be alone at home.
138
00:05:45,178 --> 00:05:46,468
Okay, I know what we're gonna do.
139
00:05:46,929 --> 00:05:48,769
You get to come to the party.
140
00:05:49,307 --> 00:05:50,807
Charlie comes along
and looks after you.
141
00:05:50,892 --> 00:05:51,772
Great idea.
142
00:05:51,851 --> 00:05:53,481
- Wear that dress.
-Thank you.
143
00:05:53,561 --> 00:05:54,561
Yeah.
144
00:05:54,645 --> 00:05:55,935
High-five. No?
145
00:05:56,981 --> 00:05:58,481
Okay, let's do the list one more time.
146
00:05:59,067 --> 00:06:00,227
-Hey.
147
00:06:02,153 --> 00:06:04,573
Listen, I... I, er... love your room,
148
00:06:04,655 --> 00:06:07,525
but I think you need to put some posters
on the wall, you know, like, er...
149
00:06:07,617 --> 00:06:09,987
Beyoncé, Taylor Swift...
You know what I mean? Like...
150
00:06:10,078 --> 00:06:13,118
There are more admirable women
to stick up on my wall
151
00:06:13,206 --> 00:06:15,076
than a couple of
vacuous pop stars
152
00:06:15,166 --> 00:06:17,376
singing about how men have scorned them.
153
00:06:17,460 --> 00:06:19,210
Men! Who needs them?
154
00:06:19,712 --> 00:06:20,592
-Ugh.
155
00:06:21,005 --> 00:06:25,085
Hey, listen. I, er... I brought you
something to celebrate my first day.
156
00:06:25,176 --> 00:06:26,836
How adorbs is that?
157
00:06:26,928 --> 00:06:29,508
Why are you talking
like an Instagram wannabe?
158
00:06:29,597 --> 00:06:31,517
And buying me crap?
159
00:06:35,686 --> 00:06:36,516
W-- Er...
160
00:06:38,815 --> 00:06:41,605
Listen, I'm just trying to connect
on your level, hon.
161
00:06:41,859 --> 00:06:43,529
Listen, hon.
162
00:06:43,820 --> 00:06:45,150
You have two options.
163
00:06:45,238 --> 00:06:47,238
Quit being my nanny, or don't.
164
00:06:47,323 --> 00:06:50,453
We was in Camden, we hung out,
and we were friends, remember?
165
00:06:50,535 --> 00:06:53,495
It's not real friendship
if my parents are paying you.
166
00:06:53,996 --> 00:06:56,666
Just give me one shot. Just give me
one shot to prove myself,
167
00:06:56,749 --> 00:07:00,709
and if you hate me tomorrow,
which you will not, because I'm adorbs,
168
00:07:01,963 --> 00:07:03,973
then you can tell your mum and dad
169
00:07:04,048 --> 00:07:06,758
you don't want me to work with you
anymore, and I'll leave.
170
00:07:07,176 --> 00:07:08,926
But until then, let's just be friends.
171
00:07:09,011 --> 00:07:13,851
Let's be friends for today,
for your mum's party. Deal?
172
00:07:16,602 --> 00:07:18,482
I have a blue belt Krav Maga,
173
00:07:18,563 --> 00:07:20,153
I have an IQ of 130
174
00:07:20,731 --> 00:07:22,651
and I speak three languages.
175
00:07:22,733 --> 00:07:24,823
Also, I beatbox.
176
00:07:29,615 --> 00:07:31,025
What do I need a nanny for?
177
00:07:31,117 --> 00:07:32,327
-Oi!
178
00:07:32,410 --> 00:07:34,410
-Why'd you--
179
00:07:59,812 --> 00:08:01,112
Coming down to my level?
180
00:08:01,189 --> 00:08:03,859
Is this the behave yourself chat?
181
00:08:03,941 --> 00:08:06,151
Sweetheart, I want you
to stay with Charlie.
182
00:08:06,235 --> 00:08:08,565
Is that a direct order,
or can I sweet-talk my way
183
00:08:08,654 --> 00:08:10,204
into hanging out
with you instead?
184
00:08:10,281 --> 00:08:11,661
I'm afraid it's a direct order.
185
00:08:11,741 --> 00:08:12,741
Ugh!
186
00:08:12,825 --> 00:08:14,325
Don't let her out of your sight.
187
00:08:14,410 --> 00:08:15,410
Definitely not.
188
00:08:17,830 --> 00:08:18,870
Good luck, Mom!
189
00:08:18,956 --> 00:08:20,536
-David, darling.
-Hi!
190
00:08:20,625 --> 00:08:21,575
Why are you here?
191
00:08:21,667 --> 00:08:22,837
How are you? Mwah!
192
00:08:22,919 --> 00:08:26,509
Fantastic to see you. Can I just
introduce you to the editor of GQ?
193
00:08:26,964 --> 00:08:29,764
They're about to start discussions
regarding Man of the Year.
194
00:08:29,842 --> 00:08:30,802
-Oh, really?
-Dad.
195
00:08:30,885 --> 00:08:31,755
One minute.
196
00:08:32,595 --> 00:08:35,005
-Right, so it's you and me, kid. Okay.
-Don't touch me.
197
00:08:35,097 --> 00:08:36,927
Listen, I wasn't touching, all right?
198
00:08:37,016 --> 00:08:38,266
Where do you wanna start?
199
00:08:38,351 --> 00:08:40,141
Dance floor or the bar--
200
00:08:40,228 --> 00:08:41,728
That's Craig David!
201
00:08:42,313 --> 00:08:44,023
Wow, that's Craig David!
202
00:08:44,732 --> 00:08:45,862
Let's look cool, yeah?
203
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
That's Craig Dav--
204
00:08:49,529 --> 00:08:50,739
Just...
205
00:08:53,574 --> 00:08:55,544
So, that's an apple plum sour.
206
00:08:55,618 --> 00:08:56,988
Mm. Yeah.
207
00:08:57,078 --> 00:08:58,328
Too sharp?
208
00:08:58,412 --> 00:09:01,792
Okay, try that one. Screwdriver.
209
00:09:06,254 --> 00:09:07,424
There you are.
210
00:09:08,005 --> 00:09:10,045
Hiya! Listen, er...
211
00:09:10,132 --> 00:09:12,432
No disrespect, but I am pretty sure...
212
00:09:12,510 --> 00:09:15,140
...giving the child alcohol is a no-no.
213
00:09:15,221 --> 00:09:16,391
Depends whose team you're on.
214
00:09:16,472 --> 00:09:19,432
Yeah, I'm on the accountable adult
trying not to get fired team.
215
00:09:19,559 --> 00:09:20,519
-Ooh!
-Also known as
216
00:09:20,601 --> 00:09:23,401
the sucky get paid
to do what you're told team.
217
00:09:23,479 --> 00:09:26,229
-That needs more vodka.
-All right, that's enough of that.
218
00:09:26,315 --> 00:09:27,275
I mean, listen, er...
219
00:09:27,358 --> 00:09:30,278
I don't mean to overstep
my boundaries here but, you know,
220
00:09:30,361 --> 00:09:32,361
I'm responsible for what happens to her.
221
00:09:32,446 --> 00:09:34,366
That girl is unbreakable.
222
00:09:34,657 --> 00:09:36,907
She's hilarious and intelligent
223
00:09:36,993 --> 00:09:40,503
and she could manipulate you into eating
your own shit if she wanted to.
224
00:09:40,580 --> 00:09:43,710
-That's the problem right there!
-No, no, they think that is the problem.
225
00:09:43,791 --> 00:09:44,631
Okay.
226
00:09:44,709 --> 00:09:46,999
Treat her like a kid,
and she will act like a kid.
227
00:09:47,086 --> 00:09:49,796
Treat her like an adult and it will
make your life easy.
228
00:09:49,880 --> 00:09:52,630
-Uh-huh.
-And there was no booze in that drink.
229
00:09:53,342 --> 00:09:54,512
Give me that.
230
00:09:54,969 --> 00:09:58,099
Flattery and illusion are the key
to keeping her on side.
231
00:10:00,057 --> 00:10:03,687
Ooh, you know that Gabrielle's over there
rolling some rapper's joint?
232
00:10:04,103 --> 00:10:05,863
Oh, she's ju--
233
00:10:05,938 --> 00:10:07,188
Gabs! What are you doing?
234
00:10:07,273 --> 00:10:09,823
-What? I'm not doing anything!
-What is that? Who gave that to you?
235
00:10:09,900 --> 00:10:12,990
-Did you guys give this to her?
-Oh, my God, don't yell at him!
236
00:10:13,070 --> 00:10:15,160
- What are you talking about?
-Nah, I'm just...
237
00:10:15,239 --> 00:10:17,579
-Shot?
-Yeah, I'll do one. Let's do that.
238
00:10:20,578 --> 00:10:21,748
Aah.
239
00:10:21,829 --> 00:10:24,079
Come on, cheer up, Gabri-smella!
240
00:10:24,165 --> 00:10:25,455
"Gabri-smella?"
241
00:10:25,541 --> 00:10:27,671
You think I haven't heard that one before?
242
00:10:28,461 --> 00:10:33,011
I can't tell if your overwhelming
idiocy is cute or cringe.
243
00:10:33,090 --> 00:10:36,510
No way! Because I was trying
to figure the same thing out about you.
244
00:10:38,554 --> 00:10:39,854
You're smilin'.
245
00:10:39,930 --> 00:10:42,730
Do not let that icy exterior crack.
246
00:10:43,267 --> 00:10:45,137
-Shut up.
- You shut up.
247
00:10:47,104 --> 00:10:48,444
This party sucks.
248
00:10:49,106 --> 00:10:51,316
Mom and Dad are totally ghosting me.
249
00:10:51,400 --> 00:10:54,070
Maybe you don't need
your mum and dad to have fun, eh?
250
00:10:54,737 --> 00:10:56,777
"Nobody puts Baby in the corner."
251
00:10:56,864 --> 00:10:59,624
Don't call me a baby.
I'm 11. I know I'm short.
252
00:10:59,700 --> 00:11:01,790
Oh, no. Tell me you've seen Dirty Dancing.
253
00:11:01,869 --> 00:11:04,369
-No.
-Come on, it's a classic.
254
00:11:04,455 --> 00:11:05,455
How dirty is it?
255
00:11:05,539 --> 00:11:07,539
No, no it's a movie.
256
00:11:07,667 --> 00:11:10,087
Oh, is it like an 18?
Is my dad in it?
257
00:11:10,670 --> 00:11:12,510
Hah! No, your dad is not in it.
258
00:11:12,588 --> 00:11:15,968
I am calling child services,
'cause that is a serious case of neglect.
259
00:11:16,050 --> 00:11:17,430
Let's go dance.
260
00:11:18,427 --> 00:11:20,467
Bitch, please. I don't know where
that hand's been.
261
00:11:20,554 --> 00:11:23,224
Hey, don't call me a... bitch.
262
00:11:37,029 --> 00:11:37,949
Hello, trouble.
263
00:11:38,030 --> 00:11:39,370
Hey, Craig. What's up?
264
00:11:40,157 --> 00:11:41,777
Good! Whoo!
265
00:11:41,867 --> 00:11:42,827
You two know each other?
266
00:11:42,910 --> 00:11:44,540
Yeah, she was up on her mum's shoulders
267
00:11:44,620 --> 00:11:47,330
at my TS5 Ibiza Rocks Pool Party,
having a wicked time.
268
00:11:47,415 --> 00:11:49,125
Yeah, I'm Charlie, man. Charlie Ayo.
269
00:11:49,667 --> 00:11:50,577
I know you.
270
00:11:50,668 --> 00:11:54,168
-♪ Spread love, baby ♪-♪ Baby ♪
271
00:11:54,255 --> 00:11:56,335
-I told you I was a big deal.
272
00:11:56,424 --> 00:11:58,764
-What's the vibe? You gonna come back?
-Yeah, I'm gonna--
273
00:11:58,843 --> 00:12:01,053
I'm just... a bit underground and that,
you know?
274
00:12:01,137 --> 00:12:02,807
-Right, you're working with Sara.
-Yes.
275
00:12:02,888 --> 00:12:03,848
-Yeah.
-He's my nanny.
276
00:12:03,931 --> 00:12:05,731
What? No, she's exaggerating.
277
00:12:05,808 --> 00:12:08,098
-Okay.
-Her dad and me go way back.
278
00:12:08,185 --> 00:12:09,805
-Right.
-They're just settling into London.
279
00:12:09,895 --> 00:12:12,185
I'm just... helping her out on that.
You know what I mean?
280
00:12:12,273 --> 00:12:14,653
-Only one kind of rhymes I make, bro.
-Of course.
281
00:12:14,734 --> 00:12:15,694
Not nursery rhymes!
282
00:12:15,776 --> 00:12:16,686
Right, right.
283
00:12:16,777 --> 00:12:18,107
But you are getting paid.
284
00:12:18,195 --> 00:12:20,485
So technically, you are my nanny.
285
00:12:21,323 --> 00:12:22,323
-Whoa.
-Yeah...
286
00:12:22,408 --> 00:12:25,698
Listen, I understand, like, the royalties,
they dry up, you've gotta pay the rent...
287
00:12:25,786 --> 00:12:27,496
Actually, he lives with his auntie.
288
00:12:28,914 --> 00:12:30,924
Whoa.Er, you know, guys,
it was wicked seeing you.
289
00:12:31,000 --> 00:12:32,750
-You gotta bounce?
-Please excuse me. Yeah.
290
00:12:32,835 --> 00:12:35,085
-I'll see you guys next time.
-Yeah, man, wicked, man.
291
00:12:35,171 --> 00:12:37,301
-See you, Craig!
-Yeah, man, see you later!
292
00:12:39,133 --> 00:12:40,843
You embarrassed me on purpose.
293
00:12:40,926 --> 00:12:44,466
That is not cool. Let me tell you
something, being bitchy isn't cute.
294
00:12:44,555 --> 00:12:46,965
It's rude and makes you
less than yourself.
295
00:12:47,057 --> 00:12:49,057
But Sara isn't helping you on a comeback.
296
00:12:49,143 --> 00:12:51,273
Excuse me, yes she is. All right?
297
00:12:51,353 --> 00:12:53,483
I have to look after you.
That's the deal.
298
00:12:53,564 --> 00:12:57,904
And in return, she gives me studio time
to help me relaunch my career. Understood?
299
00:12:57,985 --> 00:13:00,275
My mom doesn't even
have time to hang out with me.
300
00:13:00,362 --> 00:13:02,282
Do you really think she's gonna
make time for you?
301
00:13:02,656 --> 00:13:04,196
Hey! Don't...
302
00:13:04,283 --> 00:13:05,123
Listen!
Gabs!
303
00:13:08,662 --> 00:13:09,502
Come on.
304
00:13:10,539 --> 00:13:12,039
Okay, get ready, people!
305
00:13:12,124 --> 00:13:15,594
-Sara Caine will be on in three minutes.
-Excuse me! Coming through!
306
00:13:16,295 --> 00:13:17,625
This is a no kid zone.
307
00:13:18,172 --> 00:13:20,132
-Mom.
-Your mum's gettin' ready.
308
00:13:20,216 --> 00:13:21,296
Sara!
309
00:13:21,383 --> 00:13:22,593
You can't be up here, babe.
310
00:13:22,676 --> 00:13:25,176
But I'm always allowed on stage.
311
00:13:25,262 --> 00:13:26,392
That's how we roll.
312
00:13:27,056 --> 00:13:29,226
People think I'm cute and precocious.
313
00:13:29,809 --> 00:13:32,769
You don't even know what precocious means.
You read it in a press clipping.
314
00:13:33,062 --> 00:13:34,732
Being bitchy isn't cute.
315
00:13:34,814 --> 00:13:36,864
It's rude and it makes you
less than yourself.
316
00:13:36,941 --> 00:13:40,991
Hey! Drop the attitude,
go and find Charlie and stay with him.
317
00:13:41,070 --> 00:13:42,570
I don't need a nanny!
318
00:13:42,655 --> 00:13:44,365
Stop behaving like a child!
319
00:13:44,448 --> 00:13:46,118
Charlie's non-negotiable.
320
00:13:48,577 --> 00:13:49,867
We'll see about that.
321
00:13:50,371 --> 00:13:51,791
What's up, Fabric?
322
00:13:51,872 --> 00:13:55,252
Give it up for Sara Caine!
323
00:13:57,253 --> 00:13:58,423
Whoo!
324
00:14:13,102 --> 00:14:14,602
Gabs! What are you doin'?
325
00:14:15,896 --> 00:14:17,606
Gabs, stop it!
326
00:14:26,323 --> 00:14:27,163
Oh, Gabs.
327
00:14:28,075 --> 00:14:29,025
What have you done?
328
00:14:29,618 --> 00:14:31,618
Charlie, take her home.
329
00:14:34,748 --> 00:14:36,078
- Aah.
330
00:14:36,166 --> 00:14:37,586
-Listen, yeah?
-Yeah?
331
00:14:37,668 --> 00:14:40,418
I fully like your cooking more than
my own mum's cooking. You know that?
332
00:14:40,504 --> 00:14:41,554
-Of course.
-You're best.
333
00:14:41,630 --> 00:14:43,380
-You know I can cook, innit.
-Yeah, I know.
334
00:14:43,465 --> 00:14:44,755
-It smells nice, eh?
335
00:14:44,842 --> 00:14:46,932
Oh, yeah, that's enough.
Get your nose out my food now.
336
00:14:47,011 --> 00:14:48,801
Okay!
337
00:14:48,888 --> 00:14:50,508
-Hey, guys.
-Yo.
338
00:14:51,223 --> 00:14:52,813
Ah, hey!
339
00:14:52,892 --> 00:14:55,392
So, this must be little David's
little daughter.
340
00:14:55,811 --> 00:14:58,691
Yeah, and she's giving me the silent
treatment right now. Aren't you?
341
00:14:58,772 --> 00:15:00,772
Well, nothing wrong
with some peaceful meditation.
342
00:15:00,858 --> 00:15:01,728
Are you hungry?
343
00:15:02,818 --> 00:15:04,028
Oh, yeah? Dalip.
344
00:15:04,111 --> 00:15:06,201
Kindly show our young guest
where to wash up.
345
00:15:06,655 --> 00:15:08,735
-This way, kiddo. Come on,.
-Hurry up, Dalip.
346
00:15:09,575 --> 00:15:11,655
This is our hallway.
My favorite part of the house.
347
00:15:11,744 --> 00:15:12,584
What have you done?
348
00:15:12,661 --> 00:15:14,911
Me? She is a disaster.
349
00:15:14,997 --> 00:15:17,707
I mean, she is a disaster!
350
00:15:17,791 --> 00:15:21,921
Eh. And now you have brought her
here for me to fix your mess.
351
00:15:22,755 --> 00:15:23,875
Will you still get paid?
352
00:15:23,964 --> 00:15:25,224
It's not always about the money.
353
00:15:25,299 --> 00:15:26,799
Of course it's always about the money.
354
00:15:26,884 --> 00:15:28,684
Your parents, they are waiting
for a new stove.
355
00:15:28,761 --> 00:15:30,761
And you think this food grows on trees?
356
00:15:30,846 --> 00:15:33,136
I mean, technically,
some food grows on trees, innit.
357
00:15:33,223 --> 00:15:36,483
Listen, she threw me
under the bus, all right?
358
00:15:36,560 --> 00:15:39,020
I think her mum and dad
are gonna fire me after day one.
359
00:15:39,104 --> 00:15:40,614
-Nah, don't say that.
-No, seriously.
360
00:15:40,981 --> 00:15:43,531
I mean, sometimes, I wanna cuddle her.
361
00:15:43,609 --> 00:15:45,319
Give her a scoop-- Hug her.
362
00:15:45,402 --> 00:15:47,952
-Other days I wanna put her in a headlock.
-Mm-mm-mm-mm.
363
00:15:48,405 --> 00:15:50,775
Do not allow a small child
364
00:15:50,866 --> 00:15:52,616
to stand
between you and greatness.
365
00:15:53,535 --> 00:15:57,115
-Do you want David's wife to help you?
-Yeah, of course I do.
366
00:15:57,206 --> 00:15:59,286
So just-- Oh, okay!
367
00:15:59,625 --> 00:16:00,705
Let's eat, eh?
368
00:16:00,793 --> 00:16:02,843
-Come on. Come on, sit down.
-Yes, please!
369
00:16:03,796 --> 00:16:04,956
Yes.
370
00:16:05,547 --> 00:16:07,087
Aah. Mm.
371
00:16:07,967 --> 00:16:09,217
So...
372
00:16:09,301 --> 00:16:10,591
-Gabrielle.
-Here.
373
00:16:10,678 --> 00:16:11,638
Gabs-Gabs.
374
00:16:12,221 --> 00:16:15,101
How do you think Charlie's
first day at work went?
375
00:16:15,182 --> 00:16:16,062
Don't ask her that.
376
00:16:16,141 --> 00:16:19,141
Terribly. He's an awful nanny.
377
00:16:19,228 --> 00:16:21,558
Well, that is because
378
00:16:21,647 --> 00:16:23,687
he's not trained
to be a childminder.
379
00:16:23,774 --> 00:16:26,284
He's a friend doing your parents a favor.
380
00:16:26,360 --> 00:16:29,070
My dad's just giving him money 'cause
he feels sorry for him.
381
00:16:29,154 --> 00:16:30,954
They're the ones doing him the favor.
382
00:16:32,449 --> 00:16:34,829
You are a very rude little girl.
383
00:16:35,160 --> 00:16:37,040
Actually, I'm just precocious.
384
00:16:37,121 --> 00:16:38,251
Do you know that means?
385
00:16:39,581 --> 00:16:41,171
-What's this?
386
00:16:42,126 --> 00:16:44,546
That is fufu.
387
00:16:44,628 --> 00:16:46,088
That's what I call my vagina.
388
00:16:46,171 --> 00:16:47,721
-Oh!
-You say vagina at the dinner table?
389
00:16:47,798 --> 00:16:49,168
-Come on, let's go.
-Okay, sit.
390
00:16:49,258 --> 00:16:50,508
Sit... sit down, eh?
391
00:16:50,592 --> 00:16:52,852
- We are eating. So...
392
00:16:53,387 --> 00:16:55,677
Don't you think Charlie
deserves a second chance
393
00:16:55,764 --> 00:16:58,104
to prove himself as your nanny?
394
00:16:58,183 --> 00:17:01,983
You know, a lamp
is not valued in the afternoon,
395
00:17:02,062 --> 00:17:04,312
but it is appreciated at night.
396
00:17:04,398 --> 00:17:06,818
That, my dear, is a Yoruba proverb.
397
00:17:07,151 --> 00:17:10,361
Do you have any of your own opinions
or do you just spout proverbs?
398
00:17:10,779 --> 00:17:12,659
Hey, watch your mouth.
399
00:17:12,740 --> 00:17:14,160
Bringing you here was a big mistake.
400
00:17:14,241 --> 00:17:17,831
No, agreeing to be my nanny
was a big mistake.
401
00:17:18,203 --> 00:17:21,673
My parents will never see you more
than a loser old school friend.
402
00:17:22,332 --> 00:17:25,292
Dad said that you wasted
all of your fortune on women and drugs,
403
00:17:25,377 --> 00:17:28,707
and that you're a one-hit wonder
clinging to former glory.
404
00:17:40,392 --> 00:17:42,022
Eww, gross! What's in this?
405
00:17:42,102 --> 00:17:43,942
Mm-mm! That does it. Give me my spoon!
406
00:17:44,021 --> 00:17:45,561
Man-- Oh! Just leave the spoon--
407
00:17:48,358 --> 00:17:49,188
All right.
408
00:17:49,818 --> 00:17:50,938
Off you go.
409
00:17:51,028 --> 00:17:52,608
Wait, you're not gonna take me in?
410
00:17:52,696 --> 00:17:56,026
Nope. And you can explain to your parents
why I'm not comin' back tomorrow.
411
00:17:56,116 --> 00:17:58,236
In fact, I'm not comin' back ever!
Get out!
412
00:17:58,869 --> 00:18:00,329
-Wow!
-Yeah, wow.
413
00:18:00,412 --> 00:18:01,752
-You're actually quitting?
-Mm-hm.
414
00:18:01,830 --> 00:18:03,420
24 hours. This is a record.
415
00:18:03,499 --> 00:18:04,579
Yeah, be proud of yourself.
416
00:18:04,666 --> 00:18:06,876
You know, I am proud of myself!
417
00:18:12,049 --> 00:18:14,089
Astrid, we have to do something.
418
00:18:14,176 --> 00:18:16,426
Get them preview tickets to David's play.
419
00:18:18,388 --> 00:18:20,218
Fine, then get them something they'd like.
420
00:18:25,813 --> 00:18:27,113
Hey, you.
421
00:18:31,193 --> 00:18:33,613
I hope you learnt a good lesson
at Aunt Lydia's today.
422
00:18:34,363 --> 00:18:35,493
Where's Charlie?
423
00:18:35,572 --> 00:18:38,452
He's using you. Just like everyone else.
424
00:18:39,243 --> 00:18:41,543
He just wants Mom
to help him relaunch his music career.
425
00:18:41,620 --> 00:18:43,040
Hedoesn't care about me.
426
00:18:43,122 --> 00:18:44,462
What happened?
He's not my nanny anymore.
427
00:18:49,128 --> 00:18:51,128
I don't think he's your friend either.
428
00:18:52,256 --> 00:18:53,256
What did you say to him?
429
00:18:53,340 --> 00:18:55,760
-Nothing you haven't said.
-Gabrielle!
430
00:18:56,510 --> 00:18:59,640
That he's a one-hit wonder
with no chance of success.
431
00:19:04,476 --> 00:19:05,516
Anything else?
432
00:19:06,353 --> 00:19:08,863
That you're only giving him money
'cause he's poor.
433
00:19:09,857 --> 00:19:13,277
And that he spends all his music money
on drugs and women.
434
00:19:15,863 --> 00:19:16,703
What?
435
00:19:18,073 --> 00:19:20,453
It's the truth.
You told me to always tell the truth.
436
00:19:20,742 --> 00:19:21,872
Go to your room.
437
00:19:21,952 --> 00:19:22,952
I haven't had any dinner.
438
00:19:23,036 --> 00:19:25,326
Please, just go to your room.
439
00:19:29,710 --> 00:19:31,040
This isn't fair!
440
00:19:32,337 --> 00:19:33,297
God.
441
00:19:34,840 --> 00:19:36,630
And for a Sunday treat...
442
00:19:36,717 --> 00:19:39,547
Yo! You told David
where he can shove his millions, yeah?
443
00:19:40,137 --> 00:19:40,967
Nah.
I quit.
444
00:19:43,765 --> 00:19:45,225
No more nannyin' for me.
445
00:19:45,309 --> 00:19:47,059
Hm. Charles.
446
00:19:47,936 --> 00:19:50,686
I feed you, I house you,
and I pray for you.
447
00:19:51,273 --> 00:19:52,903
I cannot protect you forever.
448
00:19:52,983 --> 00:19:56,533
So, you have lost your job
and your friend, eh?
449
00:19:56,612 --> 00:19:59,202
So, tell me what is next
so I can stop it before it happens.
450
00:19:59,281 --> 00:20:00,281
David ain't my friend.
451
00:20:00,365 --> 00:20:01,775
-All right?
452
00:20:02,159 --> 00:20:03,119
Not anymore.
453
00:20:04,828 --> 00:20:06,208
My career's fucked.
454
00:20:06,496 --> 00:20:08,616
I didn't get paid, and I can't
help my parents out.
455
00:20:09,124 --> 00:20:11,504
Well, I have paid that one for you.
456
00:20:11,585 --> 00:20:12,745
You are welcome.
457
00:20:13,629 --> 00:20:15,169
My trip to Jerusalem can wait.
458
00:20:15,714 --> 00:20:17,514
And we wouldn't want
your mother and father
459
00:20:17,591 --> 00:20:19,721
asking questions about your business.
460
00:20:20,260 --> 00:20:21,300
Or your business, innit?
461
00:20:21,386 --> 00:20:23,966
-Is my business your business?
-Okay, I'm sorry, you're right.
462
00:20:25,515 --> 00:20:27,975
Something of a retro treat, there.
463
00:20:50,666 --> 00:20:53,126
I knew you couldn't go to bed
without eating something.
464
00:20:57,673 --> 00:20:59,053
What does precocious mean?
465
00:21:01,969 --> 00:21:03,389
it means...
466
00:21:05,430 --> 00:21:08,060
it means someone who behaves
older than they are.
467
00:21:09,142 --> 00:21:11,942
I'm sorry about the party, I really am.
468
00:21:12,562 --> 00:21:14,652
I just wanted it to be like...
469
00:21:15,023 --> 00:21:16,733
well, how we were on tour.
470
00:21:17,192 --> 00:21:19,442
Yeah, but you said that made you unhappy.
471
00:21:19,820 --> 00:21:22,610
So we made changes and now you're not
sticking to your end of the deal.
472
00:21:24,783 --> 00:21:29,413
I just didn't think being a normal family
still meant being stuck with a nanny.
473
00:21:31,498 --> 00:21:33,828
Maybe before covering
half my record label in foam,
474
00:21:33,917 --> 00:21:35,667
you could have talked to me about it.
475
00:21:35,752 --> 00:21:37,092
Like an adult.
476
00:21:37,170 --> 00:21:39,510
That would have been
very precocious of me.
477
00:21:44,428 --> 00:21:45,598
Dad's still angry.
478
00:21:46,722 --> 00:21:48,852
Charlie is his best friend.
479
00:21:49,766 --> 00:21:53,806
I mean, I know he's kind of goofy,
but he's not that bad, is he?
480
00:21:54,896 --> 00:21:55,806
You're right.
481
00:21:56,565 --> 00:21:57,765
He's cool
482
00:21:58,859 --> 00:21:59,689
and funny.
I feel bad.
483
00:22:02,487 --> 00:22:03,487
Good.
484
00:22:03,989 --> 00:22:05,869
Feeling bad means you're not a sociopath.
485
00:22:07,284 --> 00:22:08,874
What's a sociopath?
486
00:22:10,996 --> 00:22:11,996
Eat your sandwich.
487
00:22:16,251 --> 00:22:19,051
And, why,
you don't think I can do your thing?
488
00:22:19,129 --> 00:22:22,259
-Don't change that.
- I just wanted to see Kylie!
489
00:22:22,341 --> 00:22:23,841
You're not doing it like this.
490
00:22:23,925 --> 00:22:25,255
-Yeah, now...
491
00:22:25,344 --> 00:22:27,354
Let me show you
how to do the thing.
492
00:22:28,138 --> 00:22:30,018
Ooh!
493
00:22:30,098 --> 00:22:31,348
That is special.
35177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.