All language subtitles for Turn.Up.Charlie.S01E01.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,469 -♪ Charlie Ayo ♪ 2 00:00:10,927 --> 00:00:11,927 ♪ Charlie Ayo ♪ 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,516 ♪ Makin' love to you, baby ♪ 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,519 ♪ I'm feelin' the dub ♪ 5 00:00:19,853 --> 00:00:23,823 -♪ I'm feelin' the sound ♪ -♪ My groovy crew groove all day ♪ 6 00:00:24,733 --> 00:00:25,943 ♪ To a new gang crew ♪ 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,370 -Oh, no. No, no, no. Fuck! 8 00:00:34,409 --> 00:00:36,369 -Three, two... - One... 9 00:00:37,078 --> 00:00:38,038 -Charlie. -Yeah? 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 They have taken the lights. 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,544 -No one's taken anything, Lydia. Relax. -Ah, ah, ah! Hey! Who is Lydia? 12 00:00:42,625 --> 00:00:43,875 -It is... - Auntie Lydia. 13 00:00:43,960 --> 00:00:45,170 How many times must I repeat it? 14 00:00:45,253 --> 00:00:48,053 Where is my cash monies for the electricity key? 15 00:00:48,131 --> 00:00:50,301 I've got a gig, tonight, okay? So I'll pay it, later. 16 00:00:50,383 --> 00:00:52,723 -I promise you. -Ah, okay, okay. Is it a big rave? 17 00:00:52,802 --> 00:00:54,682 Nah, it's just Neil's weddin', that's all. 18 00:00:54,763 --> 00:00:57,723 Neil, Neil? A person actually agreed to marry him? 19 00:00:57,807 --> 00:00:59,597 I hope it's not mates' rates, eh? 20 00:00:59,684 --> 00:01:01,234 'Cause that won't pay the bills. 21 00:01:01,561 --> 00:01:05,151 Oh, no. Mm-mm. I don't like this flavor. You know my favorite is lemon. 22 00:01:05,231 --> 00:01:07,071 Listen, you're smoking marijuana, and it's free. 23 00:01:07,150 --> 00:01:09,360 -Why are you complaining? -Shut up your mouth. Charlie! 24 00:01:09,444 --> 00:01:10,744 -Yeah? -My cash monies, please. 25 00:01:10,820 --> 00:01:11,860 Yeah, no worries. 26 00:01:12,989 --> 00:01:14,819 Right, I've gotta go. 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Please, Charlie, let man come with you, please. 28 00:01:17,202 --> 00:01:18,202 You're not invited, Dell. 29 00:01:18,661 --> 00:01:20,831 Bro, it's a Nigerian weddin', yeah? 30 00:01:20,914 --> 00:01:22,124 Neil is not Nigerian. 31 00:01:22,373 --> 00:01:25,293 His wife is Nigerian, and everyone is invited to a Nigerian wedding. 32 00:01:25,376 --> 00:01:27,336 -You know the rules. -What are you talkin' about? 33 00:01:27,420 --> 00:01:30,300 I cannot believe David is invited and I'm not, yeah? 34 00:01:30,381 --> 00:01:33,761 If I was some famous actor, your man Neil would be beggin' me to make an appearance. 35 00:01:33,843 --> 00:01:36,643 Hey, listen. David is invited because he's our best mate from school, 36 00:01:36,721 --> 00:01:39,351 and you are just a groupie from Charlie Ayo. 37 00:01:39,432 --> 00:01:41,852 Are you sure it's not 'cause he's got a Ferrari? 38 00:01:41,935 --> 00:01:43,015 He hasn't got a Ferrari. 39 00:01:43,103 --> 00:01:45,113 Listen, yeah. Alicia's comin' tonight, yeah? 40 00:01:45,188 --> 00:01:46,148 Check me out, though. 41 00:01:46,481 --> 00:01:48,781 Gotta look sweet, so she can see what she's missin'. 42 00:01:48,858 --> 00:01:50,108 You've gotta let her go, man. 43 00:01:50,193 --> 00:01:52,903 And, to be fair, she ain't missin' much, bro. Yeah? 44 00:01:52,987 --> 00:01:54,607 Her new man put a ring on her finger. 45 00:01:54,697 --> 00:01:56,657 -He's a hedge fund manager-- - Charlie! 46 00:01:56,741 --> 00:01:59,741 Come and flush your shit in this toilet! It's a big one! 47 00:02:00,703 --> 00:02:03,043 And he don't live with his auntie neither, so.... 48 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 -Get out. 49 00:02:04,207 --> 00:02:05,457 -Huh? -Right now. 50 00:02:05,542 --> 00:02:07,382 -I didn't leave a shit. -You did. 51 00:02:07,460 --> 00:02:10,670 -I did, but I thought I flushed it. -Well, flush it! Go get your poo, man. 52 00:02:20,890 --> 00:02:23,850 I know it wasn't easy for you to invite me, but it means so much. 53 00:02:23,935 --> 00:02:26,515 Honestly, I'm really grateful. It means so much to me. Thanks a lot. 54 00:02:29,232 --> 00:02:30,402 Two minutes. Okay? 55 00:02:30,483 --> 00:02:33,323 Evening, yeah. You all right? Hey! 56 00:02:33,403 --> 00:02:35,113 -Congratulations! -Hey! 57 00:02:35,196 --> 00:02:36,736 -Yeah. -Cheers, man. 58 00:02:36,823 --> 00:02:38,413 Neil! You know... you got married! 59 00:02:38,491 --> 00:02:39,911 -Hey, big man. -How you doin', man? 60 00:02:39,993 --> 00:02:42,163 -Looking good, mate. Looking good. -Yeah, man, I'm there. 61 00:02:43,288 --> 00:02:46,828 Aaah... I'm not used to him gettin' all the girls. 62 00:02:46,916 --> 00:02:48,706 -Yeah, you don't see it. -Here he is. 63 00:02:48,793 --> 00:02:50,553 -Here comes Mr. Movie Star. 64 00:02:50,628 --> 00:02:51,668 -Thank you for coming. -Oh! 65 00:02:51,754 --> 00:02:53,344 -Really appreciate it. Thank you. -Oh, oh! 66 00:02:53,423 --> 00:02:55,183 -Good to see you. -Hey, man. 67 00:02:55,258 --> 00:02:56,718 -Oh! -What's happenin'? 68 00:02:57,093 --> 00:02:58,343 -Yes, brother. -You good? 69 00:02:58,428 --> 00:03:00,508 Yeah, I'm well. I'm proud of you. You did it! 70 00:03:00,597 --> 00:03:03,057 Hey, there's nothin' to be proud of. Marriage is a trap. 71 00:03:03,141 --> 00:03:04,851 -What? -Says the man who was married twice. 72 00:03:04,934 --> 00:03:06,734 -How old are you? -I peaked too early, yeah? 73 00:03:06,811 --> 00:03:08,691 -Mate, did you read the invite? -What? 74 00:03:08,771 --> 00:03:11,191 It's black tie. You're wearing a burgundy suit and trainers! 75 00:03:12,525 --> 00:03:14,735 Wow! There she is. 76 00:03:14,819 --> 00:03:16,989 -Whoa. -Lookin' lovely, Alicia. 77 00:03:17,071 --> 00:03:18,781 -Check you out! -Thank you. 78 00:03:18,865 --> 00:03:21,155 -Nice! You let him dress like that? -No, no-- 79 00:03:21,242 --> 00:03:23,082 -You trying to match? -It's not like that. No... 80 00:03:23,161 --> 00:03:25,291 Next time it's gotta be you two down the aisle, surely. 81 00:03:25,371 --> 00:03:26,331 -No. -What do you mean? 82 00:03:26,414 --> 00:03:28,504 -What? Come on-- -You're embarrassing me, man. 83 00:03:31,211 --> 00:03:32,961 Got a lot to catch up on, brah. 84 00:03:33,046 --> 00:03:35,006 -Do you want a drink? Let's get a drink. -Oh. Yeah. 85 00:03:35,089 --> 00:03:36,629 -Oi! 86 00:03:36,716 --> 00:03:39,086 We-- We called it quits, ages ago. 87 00:03:39,177 --> 00:03:41,927 She was tryin' to get married. I ain't ready for all that. So... 88 00:03:42,013 --> 00:03:44,523 Sorry, mate. I had no idea. I've only been back ten minutes, 89 00:03:44,599 --> 00:03:45,929 I've already made a tit of myself. 90 00:03:46,017 --> 00:03:47,727 Yeah, but you always do that, so it's fine. 91 00:03:47,810 --> 00:03:49,350 I always thought you were punchin'. 92 00:03:49,437 --> 00:03:53,397 Pu-- Me, punchin'? Listen, how Sara hasn't figured out 93 00:03:53,483 --> 00:03:56,323 that a world-class DJ like her could do far better than a loser like you-- 94 00:03:56,402 --> 00:03:57,492 Well, have you seen that? 95 00:03:57,570 --> 00:04:01,490 I hope Gabrielle looks way more like her mum than she looks like you. 96 00:04:01,574 --> 00:04:04,744 Listen, I've got some news to tell you. I'm movin' back to London, for good. 97 00:04:04,827 --> 00:04:07,207 -What? Why? -All right. I thought you'd be happy. 98 00:04:07,288 --> 00:04:09,868 No, I am. I'm... No, wicked! Whoop whoop! 99 00:04:10,083 --> 00:04:12,423 Er, but why would you leave Hollywood for here? 100 00:04:14,754 --> 00:04:17,384 'Cause here... This is my home. 101 00:04:18,216 --> 00:04:21,756 Sara can make her music anywhere, and I wanna do a little bit of theater. 102 00:04:21,844 --> 00:04:23,554 -So... -Oh, right, treadin' the boards. 103 00:04:23,638 --> 00:04:27,388 Most of all, Gabs is getting older. You know, I want her to meet some real people. 104 00:04:27,976 --> 00:04:30,226 Settle down, go to a proper school. Not Haverstock. Please don't say Haverstock. 105 00:04:32,939 --> 00:04:34,649 -No, I said a proper school. 106 00:04:34,732 --> 00:04:36,282 Somewhere she won't get her arse kicked. 107 00:04:36,359 --> 00:04:38,069 -You never got your arse kicked. -What are you talking about? 108 00:04:38,152 --> 00:04:40,242 -A guy pushed you over one time. -He was in a sick form. 109 00:04:40,321 --> 00:04:42,451 -I was spark out. -I decked him, that was the end of it. 110 00:04:42,532 --> 00:04:46,162 Charlie, you know I said I was gonna pay you 50 quid, yeah? But, er... 111 00:04:46,244 --> 00:04:47,834 No, no, honestly, Neil, shut up. 112 00:04:47,912 --> 00:04:49,872 - No. -Are you serious? 113 00:04:49,956 --> 00:04:52,536 -As if I'm gonna charge a mate. -Oh, thanks, man. 114 00:04:52,625 --> 00:04:54,705 Yeah, course, man. Put that money in the honeymoon jar. 115 00:04:54,794 --> 00:04:57,634 -I love you, man. I love you as well. - Yeah. Well done, mate. 116 00:04:57,714 --> 00:04:59,264 Hey. I got married. 117 00:04:59,340 --> 00:05:00,380 -You got married. -I know! 118 00:05:00,466 --> 00:05:03,336 -Proper got married. -She's gonna wake up and realize too. 119 00:05:06,139 --> 00:05:07,559 You're a good man, Charlie. 120 00:05:07,974 --> 00:05:10,894 -Great to see you. Come here. -Oh, man. It's good to see you, bro. 121 00:05:11,436 --> 00:05:15,396 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 122 00:05:16,190 --> 00:05:17,900 ♪ Let's celebrate ♪ 123 00:05:18,359 --> 00:05:22,069 ♪ There's a party goin' on right here ♪ 124 00:05:22,155 --> 00:05:23,695 -♪ A celebration ♪ -Hi! 125 00:05:23,781 --> 00:05:25,331 ♪ To last throughout the years ♪ 126 00:05:25,742 --> 00:05:28,332 -Come on! Whoo, whoo! -♪ So bring your good times ♪ 127 00:05:28,411 --> 00:05:30,581 -♪ And your laughter too ♪ -Yeah! 128 00:05:30,663 --> 00:05:32,043 -♪ We gonna celebrate ♪ 129 00:05:32,123 --> 00:05:33,583 -♪ Your party with you ♪ 130 00:05:33,666 --> 00:05:34,496 That was easy. 131 00:05:34,584 --> 00:05:36,594 -♪ Come on, now ♪ -Whoo! -♪ Celebration ♪ -Oh! 132 00:05:38,755 --> 00:05:40,205 -DJ Ayo! -♪ Let's all celebrate ♪ 133 00:05:40,298 --> 00:05:42,178 What, you got Coldplay lined up? 134 00:05:42,258 --> 00:05:44,508 You've got star power, man. Are you bouncing? 135 00:05:44,594 --> 00:05:45,764 I... I've got to go. 136 00:05:45,845 --> 00:05:48,805 -Sorry, I didn't wanna interrupt your set. -Hold on, hold on. Hold on. Erm... 137 00:05:48,890 --> 00:05:50,890 That song's got eight minutes, so... 138 00:05:50,975 --> 00:05:52,555 We should definitely have a drink, yeah? 139 00:05:52,643 --> 00:05:55,523 Yeah. Why don't you come round the house? Meet Gabrielle and Sara properly. 140 00:05:56,105 --> 00:05:57,815 -Yeah. Yeah, I'd love that. -Great. 141 00:05:57,899 --> 00:05:59,029 -Love that, yeah. -Beautiful. 142 00:05:59,650 --> 00:06:01,320 -Great seeing you, bro. -Same here. 143 00:06:01,402 --> 00:06:02,822 -See you, mate. -Nice to see you. 144 00:06:02,904 --> 00:06:04,994 See you later. Man like David! 145 00:06:06,157 --> 00:06:07,617 ♪ Whoo-hoo! ♪ 146 00:06:07,700 --> 00:06:09,700 ♪ We gonna celebrate, now ♪ 147 00:06:13,122 --> 00:06:14,422 ♪ Whoo-hoo! ♪ 148 00:06:18,086 --> 00:06:21,456 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 149 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 Oh! 150 00:06:26,511 --> 00:06:27,511 Let me play some vinyl. 151 00:06:33,810 --> 00:06:34,890 Erm... 152 00:06:34,977 --> 00:06:36,147 Oh, oh! 153 00:06:36,229 --> 00:06:37,609 Can you play the... 154 00:06:37,688 --> 00:06:40,228 er, sexy time playlist on Spotify? 155 00:06:40,900 --> 00:06:41,860 -Spotify? -Yeah. 156 00:06:41,943 --> 00:06:44,653 No, man. Spotify is digital, man. This is analog. 157 00:06:44,737 --> 00:06:47,237 -It's smooth. It sounds nicer. -Yeah, but it's killing my vibe. 158 00:06:47,323 --> 00:06:49,493 What are you talkin' about? No, don't touch that. 159 00:06:49,575 --> 00:06:51,195 -That's better. -All right. 160 00:06:53,871 --> 00:06:55,161 - Charlie! -What you doin'? 161 00:06:55,248 --> 00:06:56,418 -Keep the noise down. 162 00:06:56,499 --> 00:06:59,999 -Ouch! Can't you knock? -Knock for what? Am I a Jehovah's Witness? 163 00:07:00,294 --> 00:07:02,424 Ah! Hello, Dawn. 164 00:07:02,505 --> 00:07:03,335 God. 165 00:07:03,423 --> 00:07:05,223 -Hello, Auntie. -Do you know each other? 166 00:07:05,299 --> 00:07:07,759 Do I know Dawn? Ah! Small, small Dawn? 167 00:07:07,844 --> 00:07:10,184 -Peed her pants in church Dawn, eh? -Okay. 168 00:07:10,263 --> 00:07:12,273 -I was three. 169 00:07:15,017 --> 00:07:16,687 What the fuck are you doin' in my room, bro? 170 00:07:16,769 --> 00:07:17,899 Listen, hear me now, yeah? 171 00:07:17,979 --> 00:07:20,059 I swear, my eyes was closed. I didn't see anything. 172 00:07:20,148 --> 00:07:23,108 Even if I did wanna see somethin', I'm facin' the... Look where I'm facin'. 173 00:07:23,192 --> 00:07:25,492 -What? -Listen. He's right about the analog. 174 00:07:25,570 --> 00:07:27,360 -You're right about that. It's better. -I know. 175 00:07:27,447 --> 00:07:30,367 But now's not the time, man, because you're scarin' my girl. Get out! 176 00:07:30,450 --> 00:07:32,160 Charlie, let's do this another time, yeah? 177 00:07:32,243 --> 00:07:33,833 No. Hey, don't do that. Don't do that! 178 00:07:33,911 --> 00:07:36,831 -Sorry about that, Dawn. It's an accident. -Let me help you with that. No. 179 00:07:36,914 --> 00:07:39,214 -And, eh, greet your mother for me, eh? -Come on. 180 00:07:39,500 --> 00:07:42,210 -And you still owe me money for the meter! -Out, out! 181 00:07:42,295 --> 00:07:43,625 Fuck sake! 182 00:07:55,725 --> 00:07:57,475 Er, give me a sec. Yeah, Bye. 183 00:07:57,560 --> 00:07:59,230 Come on, mate. Sorry, I'm just on the phone. 184 00:07:59,312 --> 00:08:01,772 -Come in. It's good to see you. -How are you? 185 00:08:01,856 --> 00:08:04,436 -I'll be... I'll be, like, ten minutes. -No worries. 186 00:08:04,525 --> 00:08:06,355 Have a look around. Gabs is here somewhere. 187 00:08:06,444 --> 00:08:09,324 -Mate, you've gotta check out the studio. -There's a studio? In the house? 188 00:08:09,405 --> 00:08:10,945 -There's one in the basement. -What? 189 00:08:11,032 --> 00:08:13,122 You'll love it. Sorry, I'll be with you in a minute. 190 00:08:13,201 --> 00:08:15,411 Nice gaff. Wow! 191 00:08:19,207 --> 00:08:22,287 There's a lot of vintage synth that I wanna go through. 192 00:09:09,590 --> 00:09:10,550 -Oh! -Hey. 193 00:09:10,633 --> 00:09:12,803 -You must be Charlie. -You must be Gabrielle. 194 00:09:12,885 --> 00:09:15,425 Listen. Don't say anything. Just shh! 195 00:09:15,513 --> 00:09:16,563 - Gabrielle! -Whoa... 196 00:09:16,639 --> 00:09:17,769 Have you seen that little... 197 00:09:18,099 --> 00:09:20,559 -Hey. -Sorry to disturb you when you're working. 198 00:09:20,643 --> 00:09:22,603 -Nope, wasn't working. -Have you seen the child? 199 00:09:24,814 --> 00:09:25,984 Er... 200 00:09:26,524 --> 00:09:28,324 -Nope. Nope, no child. 201 00:09:28,401 --> 00:09:31,361 She has taken something of a... personal value to me. 202 00:09:31,445 --> 00:09:32,565 -Oh, yeah? -So if you see her, 203 00:09:32,655 --> 00:09:36,075 -please let me know immediately. -Yessss... 204 00:09:36,742 --> 00:09:38,792 - Gabrielle! -What did you take? 205 00:09:39,287 --> 00:09:40,867 I mean, she's furious. 206 00:09:44,333 --> 00:09:46,423 -See? Look, top left. 207 00:09:46,502 --> 00:09:48,752 -Oh, yeah. -That's me doing the floss 208 00:09:48,838 --> 00:09:50,508 -before anyone else. -It is you! 209 00:09:51,674 --> 00:09:53,594 So, technically, it should be called the Gab. 210 00:09:54,051 --> 00:09:55,051 All right! 211 00:09:57,221 --> 00:10:00,431 Are you still telling everyone you invented the floss? 212 00:10:00,516 --> 00:10:01,766 Yeah, because I did. 213 00:10:01,851 --> 00:10:05,521 -Charlie it's so nice to meet you. -Face to face, I know, I know. 214 00:10:06,022 --> 00:10:08,692 Ooh, I haven't heard this track in years. 215 00:10:08,774 --> 00:10:10,194 -Is that Ibiza 2012? -It is. 216 00:10:10,651 --> 00:10:12,281 I saw you play Space, I was there. 217 00:10:12,361 --> 00:10:13,701 -No way! -Big! 218 00:10:13,779 --> 00:10:16,069 Why didn't you tell us? I would have loved to have seen you. 219 00:10:16,157 --> 00:10:18,577 Oh, man, I was off my face, probably. 220 00:10:18,659 --> 00:10:21,949 No, I love this tune, man. The... The drop comes out of nowhere. 221 00:10:22,038 --> 00:10:23,498 ♪ Bah, bah, bah ♪ 222 00:10:23,581 --> 00:10:25,211 Charlie was playing the wedding last night. 223 00:10:25,291 --> 00:10:27,501 -He was killing it! -It wasn't my normal gig. 224 00:10:27,585 --> 00:10:30,245 -Just a favor for a mate, you know. -Music is music, right? 225 00:10:30,338 --> 00:10:32,628 Festivals, weddings... we all do the same thing. 226 00:10:32,715 --> 00:10:35,335 Mom's doing that thing that all successful women do. 227 00:10:35,885 --> 00:10:37,965 Discrediting everything that she's achieved 228 00:10:38,054 --> 00:10:39,894 to make you feel less bad about yourself. 229 00:10:39,972 --> 00:10:42,392 -Gabs. That's not what I'm doing. 230 00:10:43,225 --> 00:10:44,185 Where's Ivana? 231 00:10:44,977 --> 00:10:47,517 -I can take no more of this! -No, no, no, no, no! 232 00:10:48,356 --> 00:10:50,016 Fucking awful child. 233 00:10:50,483 --> 00:10:51,323 -Aww. -Gabrielle! 234 00:10:51,400 --> 00:10:53,570 Apologize to Ivana and return her... 235 00:10:53,653 --> 00:10:54,703 her... 236 00:11:02,578 --> 00:11:04,708 Your child is out of control, 237 00:11:04,789 --> 00:11:07,789 and simply moving to London is not going to fix her. 238 00:11:07,875 --> 00:11:09,955 Hey! She's just a kid. 239 00:11:10,586 --> 00:11:13,916 Her age is not an excuse for the pain she inflicts! 240 00:11:19,929 --> 00:11:21,349 When did we buy a dog? 241 00:11:21,430 --> 00:11:22,390 Hm? 242 00:11:23,724 --> 00:11:26,314 - Don't change the subject. -They'll tell me they're disappointed. 243 00:11:26,394 --> 00:11:29,154 -Ivana sells sex toys? -It's meant to induce shame and guilt. 244 00:11:29,230 --> 00:11:31,900 - I didn't want to get into it... -Then they'll quiz my motives. 245 00:11:33,150 --> 00:11:35,280 They went to a behavioral specialist in LA. 246 00:11:35,945 --> 00:11:36,945 Don't you feel bad? About what? 247 00:11:38,406 --> 00:11:41,776 Well, your nanny. She was upset and humiliated. 248 00:11:41,867 --> 00:11:44,997 She was just a stranger who's paid to follow me around. 249 00:11:45,496 --> 00:11:47,786 I think she should re-evaluate her career ambitions. I think you're gonna get in a lot of trouble. 250 00:11:50,251 --> 00:11:55,011 Mom might take away privileges, but Dad... You'll see. 251 00:11:55,089 --> 00:11:57,719 The only punishment on my mum's list was a good beatin'. 252 00:11:57,800 --> 00:12:00,470 You're in a lot of trouble, and your father's gonna talk to you. 253 00:12:01,011 --> 00:12:02,141 All right. I'm gonna get out. 254 00:12:02,221 --> 00:12:03,761 -This could get messy. -No. You're good. -Really? -Yeah, yeah. 255 00:12:06,684 --> 00:12:08,984 Gabs. I love and respect you. 256 00:12:09,645 --> 00:12:12,395 I don't wanna stifle your transformative adolescent journey, but... 257 00:12:13,649 --> 00:12:16,489 please communicate your frustrations to me. 258 00:12:17,319 --> 00:12:18,359 I... 259 00:12:19,155 --> 00:12:21,945 I'm having a lot of feelings that I'm struggling to articulate. 260 00:12:22,366 --> 00:12:23,526 All right, all right. 261 00:12:24,118 --> 00:12:27,198 I feel like I was drawn to the dildo because of my own... 262 00:12:28,372 --> 00:12:30,082 sexual intrigue. 263 00:12:30,166 --> 00:12:33,126 That sounds like a conversation for your mum. How about we go shopping? 264 00:12:33,210 --> 00:12:34,040 Want to come? 265 00:12:34,837 --> 00:12:36,837 Down here, poppet. Come on. 266 00:12:42,344 --> 00:12:44,394 Let's shop till you drop, princess. 267 00:12:46,348 --> 00:12:47,478 Yep, really? 268 00:12:48,100 --> 00:12:51,440 Right, well, I-- I can be there in, erm... ten minutes. 269 00:12:51,520 --> 00:12:52,730 Are you a time traveller now? 270 00:12:54,732 --> 00:12:58,442 You joke, but Grace Gellen has just agreed to read with me for Streetcar. 271 00:12:58,861 --> 00:13:01,911 So, mate, you need to do me a solid. Can you get Gabrielle home after this? 272 00:13:01,989 --> 00:13:03,449 What? No! 273 00:13:03,532 --> 00:13:06,412 Mate, come on. What are you talkin' about? You can't leave her with me. 274 00:13:06,535 --> 00:13:09,155 -Man, you've gotta help me out. -She doesn't even know who I am. 275 00:13:09,246 --> 00:13:11,666 Exactly. She needs to get to know her Uncle Charlie. 276 00:13:11,749 --> 00:13:13,499 -This will cover it. She knows the PIN. -What? 277 00:13:13,584 --> 00:13:17,174 David, all right, at least tell her that Uncle Charlie does not take any shit. 278 00:13:17,254 --> 00:13:18,304 Tell her to behave herself. 279 00:13:18,380 --> 00:13:20,760 She gets herself in a little bit of a state when plans change. 280 00:13:21,091 --> 00:13:22,641 -She'll be fine. All right? -David. 281 00:13:22,718 --> 00:13:24,798 -You're a legend. Great. -What are you talking about? 282 00:13:24,887 --> 00:13:25,717 David! 283 00:13:29,099 --> 00:13:30,599 Wow. 284 00:13:31,727 --> 00:13:32,597 You look cute. 285 00:13:33,103 --> 00:13:35,363 Bitch, please. I look like I belong in Frozen. 286 00:13:36,023 --> 00:13:38,073 -Well, a little bit. -Where's Dad? 287 00:13:38,150 --> 00:13:39,690 Er, your dad, erm... 288 00:13:39,777 --> 00:13:41,987 Er, he had to go to work. So I said... 289 00:13:42,071 --> 00:13:44,911 I said to him... er... I'll look... I'll look after you. 290 00:13:44,990 --> 00:13:46,330 So it's just me and you. 291 00:13:50,287 --> 00:13:52,157 I can't even remember your name. 292 00:13:53,874 --> 00:13:55,464 Oh, me? Er, I'm... I'm Charlie. 293 00:13:58,629 --> 00:13:59,589 Charlie Ayo. 294 00:14:14,353 --> 00:14:15,233 Hey, erm... 295 00:14:16,897 --> 00:14:18,437 -Gab? -What? 296 00:14:18,899 --> 00:14:21,439 Er... Have you been to Camden Stables? 297 00:14:21,527 --> 00:14:25,527 No, but... I have two ponies in California. 298 00:14:32,538 --> 00:14:33,368 All right. 299 00:14:34,248 --> 00:14:35,538 Here we are, Gabs. 300 00:14:36,333 --> 00:14:38,383 London's finest department store. 301 00:14:38,460 --> 00:14:41,050 Everything you need, right here. Look at that. 302 00:14:41,130 --> 00:14:44,550 Wait. Wait. You want me to wear off-the-rack? 303 00:14:44,633 --> 00:14:49,433 Hey, one of those dresses alone could have fed me for two-- three weeks straight. 304 00:14:49,513 --> 00:14:51,523 -Penelope. How you doing, babe? All right? -Darlin'. 305 00:14:51,599 --> 00:14:53,769 Anyway, it's not about the cost, all right? 306 00:14:53,851 --> 00:14:57,441 It's just that Camden is way cooler. So, what's your vibe? 307 00:14:57,521 --> 00:15:00,271 A hint of hipster, but in, like, an ironic way. 308 00:15:00,816 --> 00:15:04,646 Also I need it to be ethically made, totally unique, and gender-neutral. 309 00:15:04,904 --> 00:15:05,864 Boom. 310 00:15:05,946 --> 00:15:08,616 And don't even think of suggesting a jumpsuit, 311 00:15:08,699 --> 00:15:10,739 'cause those are logistical toilet nightmares. 312 00:15:11,076 --> 00:15:12,696 Okay. Anything else? 313 00:15:12,786 --> 00:15:14,706 Well, no glitter, no frills. 314 00:15:14,788 --> 00:15:17,828 -I don't want anything like that. -I've got the perfect T-shirt. 315 00:15:17,917 --> 00:15:19,837 Bang. 316 00:15:21,170 --> 00:15:22,000 And what's this? 317 00:15:22,671 --> 00:15:23,881 Cyberdog, man. 318 00:15:23,964 --> 00:15:26,134 This is my type of shop. 319 00:15:26,216 --> 00:15:28,926 -All right, I'm likin' it. 320 00:15:30,262 --> 00:15:31,932 -Hey! 321 00:15:32,014 --> 00:15:33,524 -♪ I'm waiting for ♪ -♪ Charlie Ayo ♪ 322 00:15:33,599 --> 00:15:34,929 Yay! Hey, hey... 323 00:15:35,017 --> 00:15:35,847 -All right, cool. -No. 324 00:15:35,935 --> 00:15:37,225 ♪ To my London crew ♪ 325 00:15:37,311 --> 00:15:38,481 -Hey! 326 00:15:38,562 --> 00:15:40,272 All right. Here we go. 327 00:15:40,814 --> 00:15:42,194 -Hah! -Wait a second, wait a second. 328 00:15:42,274 --> 00:15:43,324 Ohh! 329 00:15:43,400 --> 00:15:45,280 ♪ Garage crew, LUV, V ♪ 330 00:15:45,361 --> 00:15:46,861 Aaah! 331 00:15:49,114 --> 00:15:50,074 Charlie? 332 00:15:50,449 --> 00:15:52,199 ♪ To my MC crew, LUV ♪ 333 00:15:52,284 --> 00:15:53,584 -What? 334 00:15:53,661 --> 00:15:54,751 Where'd you get that? 335 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 I-- It was in... It was in the pile. 336 00:15:57,831 --> 00:15:58,751 You were a singer? 337 00:15:58,832 --> 00:16:00,462 -♪ LUV ♪ -Yo! Hey, hey. Oh, sorry, darling. 338 00:16:00,542 --> 00:16:01,592 Sorry about that. 339 00:16:01,669 --> 00:16:05,209 -Look at this bit, this bit. 340 00:16:05,297 --> 00:16:07,677 Is this you when you were a pop star? 341 00:16:07,758 --> 00:16:11,928 This is so amazingly cringy. 342 00:16:13,055 --> 00:16:15,595 I was a massive deal, okay? 343 00:16:15,683 --> 00:16:17,523 Big superstar for the summer. 344 00:16:18,644 --> 00:16:21,564 One day, I'm gonna be right back up there on the charts. 345 00:16:21,647 --> 00:16:23,897 I think it's awesome you haven't given up on your dreams. 346 00:16:23,983 --> 00:16:26,533 -Oh, really? -I think you're cute. 347 00:16:26,944 --> 00:16:27,954 You're funny. 348 00:16:28,570 --> 00:16:31,910 This is where me and your dad used to hang out when we were bunkin' off school. 349 00:16:31,991 --> 00:16:34,371 He wouldn't be caught dead here now. 350 00:16:34,785 --> 00:16:35,825 It's cool, though. 351 00:16:35,911 --> 00:16:38,871 Yeah, it's definitely not like bein' in LA with your friends, eh? 352 00:16:39,206 --> 00:16:41,456 I don't really have friends. 353 00:16:42,126 --> 00:16:44,496 Is that 'cause you treat 'em like you treat your nannies? 354 00:16:44,586 --> 00:16:46,506 -No. -Yeah. 355 00:16:46,588 --> 00:16:48,588 I've just never been to a proper school. 356 00:16:48,674 --> 00:16:52,474 I had a tutor on Mom's tours, but I start first time next week. 357 00:16:52,553 --> 00:16:53,473 Good. 358 00:16:53,554 --> 00:16:55,474 What was Dad like when he was my age? 359 00:16:55,973 --> 00:16:59,313 -I don't think he'd want me to tell you. - Why? Was he naughty? 360 00:16:59,393 --> 00:17:02,153 -Did he have loads of girlfriends? -No, he was a loser. 361 00:17:02,229 --> 00:17:03,439 Proper loser. 362 00:17:03,522 --> 00:17:06,532 Every time he used to talk to a girl, he used to get the hiccups. 363 00:17:06,984 --> 00:17:09,034 -And, like, really sweaty palms. 364 00:17:09,111 --> 00:17:11,531 -Like, "Eww, man, get off me". -Ew, that's disgusting! 365 00:17:11,613 --> 00:17:13,913 -You do too! -No I don't, I'm smooth. That doesn't sound at all like my dad. 366 00:17:16,952 --> 00:17:19,002 How did you two stop being best friends? 367 00:17:19,079 --> 00:17:19,959 I mean... 368 00:17:21,540 --> 00:17:22,540 He moved to LA. 369 00:17:23,625 --> 00:17:25,455 Got famous, got really, really busy. 370 00:17:26,503 --> 00:17:27,923 He used to send me pictures, though. 371 00:17:28,005 --> 00:17:30,465 He sent me pictures of you when you were a baby. 372 00:17:30,799 --> 00:17:33,049 Oh, my God, you were such a cute ugly baby. 373 00:17:33,802 --> 00:17:34,972 Jokin', I'm jokin'. 374 00:17:35,596 --> 00:17:36,926 But he's back now, so... 375 00:17:37,347 --> 00:17:39,637 might be easier to hang out, I think. 376 00:17:39,725 --> 00:17:43,895 Moving to London was supposed to mean that Mom and Dad had more free time. 377 00:17:44,396 --> 00:17:46,476 But they don't. 378 00:17:47,941 --> 00:17:51,401 So don't go buying BFF bracelets just yet. 379 00:17:51,695 --> 00:17:52,525 Hey, listen. 380 00:17:52,613 --> 00:17:57,083 I think you're really lucky to have hard-workin', successful, talented parents 381 00:17:57,159 --> 00:17:58,619 that loved your little baby afro. 382 00:18:00,412 --> 00:18:01,752 No, seriously I do. 383 00:18:02,414 --> 00:18:03,254 Am I? 384 00:18:18,180 --> 00:18:19,310 That's good. 385 00:18:24,436 --> 00:18:28,316 Mom! Mom, we're home. 386 00:18:29,108 --> 00:18:30,528 He abandoned you at Liberty. 387 00:18:31,193 --> 00:18:33,493 It's fine. It's no biggie. 388 00:18:34,113 --> 00:18:35,703 -We had an average time. -Hey, 389 00:18:35,781 --> 00:18:38,121 I thought we had a great time. We had fun, right? 390 00:18:38,200 --> 00:18:40,370 An average time for Gabs is awesome. 391 00:18:40,452 --> 00:18:42,792 The last time she had an average time was her tenth birthday 392 00:18:42,871 --> 00:18:44,961 when we went hot-air ballooning over the Grand Canyon. 393 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 -Wow! -I'm gonna try my new clothes on. 394 00:18:47,126 --> 00:18:48,086 Okay! 395 00:18:49,628 --> 00:18:51,508 I can't believe David left you with her. 396 00:18:52,047 --> 00:18:54,467 -It's fine. -At least you got to see her sweet side. 397 00:18:54,550 --> 00:18:56,260 I didn't want you to think we're bad parents, 398 00:18:56,343 --> 00:18:58,473 letting her run around wild with vibrators. 399 00:18:58,929 --> 00:19:00,179 She wasn't too bad, was she? 400 00:19:00,264 --> 00:19:01,274 No, she was cool. 401 00:19:01,723 --> 00:19:03,143 We had fun. We did. 402 00:19:03,225 --> 00:19:05,265 Let me give you some money for that gear you bought. 403 00:19:05,352 --> 00:19:07,192 No, no, no, we used David's card, it's fine. 404 00:19:07,271 --> 00:19:10,021 Well, let me pay you. I mean, your time is valuable. 405 00:19:10,107 --> 00:19:12,357 No, don't be silly, that's my best mate's kid. I can't. 406 00:19:12,442 --> 00:19:13,362 I insist. 407 00:19:13,443 --> 00:19:14,903 -No. -Don't make this awkward. 408 00:19:16,113 --> 00:19:18,533 All right, but I'm gonna give it back to you for studio time. 409 00:19:18,615 --> 00:19:19,825 -Ah! - Hold on. Babes. 410 00:19:19,908 --> 00:19:21,578 I finally got through to Layla Valentine. 411 00:19:22,369 --> 00:19:24,289 - Layla Valentine. -Whoa! 412 00:19:24,913 --> 00:19:25,873 I, uh... 413 00:19:26,206 --> 00:19:27,286 -No problem. -Okay. 414 00:19:29,626 --> 00:19:32,046 Hey, it's me. No, what's goin' on? 415 00:19:32,838 --> 00:19:34,548 Out. I wanna get some here. 416 00:19:34,631 --> 00:19:35,761 Sweet. 417 00:19:35,883 --> 00:19:38,513 Layla, it's gonna be the song of the summer. 418 00:19:38,594 --> 00:19:39,604 Mom! 419 00:19:40,137 --> 00:19:41,757 I'm gonna drop it in Ibiza. 420 00:19:41,847 --> 00:19:43,847 Ooh! Cool lamp. 421 00:20:02,576 --> 00:20:03,946 I got it in Camden Market. 422 00:20:04,036 --> 00:20:05,496 I heard about your adventures. 423 00:20:05,579 --> 00:20:07,999 I'm sorry I had to bail on shopping, 424 00:20:08,081 --> 00:20:11,591 but I got you something special. 425 00:20:11,668 --> 00:20:12,628 Ooh. Cool. 426 00:20:17,174 --> 00:20:20,394 Aww, thanks, Dad. 427 00:20:20,469 --> 00:20:22,099 Sweet dreams. 428 00:20:23,222 --> 00:20:24,142 Good night, babe. 429 00:20:25,224 --> 00:20:26,064 Night. 430 00:20:43,075 --> 00:20:44,945 Oh, there it is. 431 00:20:52,292 --> 00:20:53,252 David. 432 00:20:53,335 --> 00:20:54,205 Hi, mate. 433 00:20:54,461 --> 00:20:58,381 Er, sorry about today, leaving in the lurch with the little nutter. 434 00:20:58,465 --> 00:21:00,125 No, don't worry. We had a lot of fun. 435 00:21:00,217 --> 00:21:02,257 Good, good, good. 436 00:21:02,344 --> 00:21:05,354 Listen, you around tomorrow morning? We want to talk to you about something. 437 00:21:05,430 --> 00:21:07,220 Ah, right. Is this about me telling Gabs 438 00:21:07,307 --> 00:21:09,347 you were a bit of a loser when we were kids? 439 00:21:09,434 --> 00:21:12,154 What? No. I wasn't a loser. 440 00:21:12,229 --> 00:21:14,649 -What are you talkin' about? - If you say so, mate. 441 00:21:14,731 --> 00:21:16,441 No, erm, what do you wanna talk about? 442 00:21:16,525 --> 00:21:18,895 Oh, it's Sara, she wants to talk to you about a job. 443 00:21:18,986 --> 00:21:20,356 Mate, it could be really cool. 444 00:21:21,154 --> 00:21:24,744 We'll tell you about it tomorrow. And, erm, thank you again for today. 445 00:21:24,825 --> 00:21:25,695 No worries, bro. 446 00:21:25,784 --> 00:21:28,954 I love that you and my little girl are gettin' on so well already. 447 00:21:29,037 --> 00:21:30,287 All right, mate, good night. 448 00:21:30,372 --> 00:21:31,962 Okay, mate, yeah, cool. 449 00:21:32,416 --> 00:21:33,746 Yes! 450 00:21:33,834 --> 00:21:36,094 A nanny. You-- you want me to be a nanny. 451 00:21:36,169 --> 00:21:38,049 Gabs had such a good time with you yesterday, and it's been so hectic since the move. 452 00:21:40,090 --> 00:21:41,130 Mate, we're desperate. 453 00:21:42,009 --> 00:21:44,429 I'm-- I'm sick of having strangers watch my kid. 454 00:21:44,928 --> 00:21:46,638 And you and David grew up together. 455 00:21:46,722 --> 00:21:49,432 -It's like you're family. -Yeah, but kids ain't my thing. 456 00:21:49,516 --> 00:21:51,806 Kids get on my ner-- Kids stink. 457 00:21:51,893 --> 00:21:53,603 N-- Not you, of course. 458 00:21:53,687 --> 00:21:55,807 It's just until we get settled in. 459 00:21:55,897 --> 00:21:57,317 That's all. Does that work? 460 00:21:57,399 --> 00:21:59,529 I... Pfft. Let's ask Gab? 461 00:21:59,609 --> 00:22:00,569 Gab, what do you think? 462 00:22:02,321 --> 00:22:03,161 Really? 463 00:22:07,200 --> 00:22:08,290 Well, see? 464 00:22:08,910 --> 00:22:11,790 Mate, we don't wanna hire another random nanny for her to hate. 465 00:22:11,872 --> 00:22:14,122 -You saw what she did last time. -What if she hates me? 466 00:22:14,207 --> 00:22:16,287 She doesn't hate you. She already loves you. 467 00:22:16,376 --> 00:22:17,916 And we'll pay, obviously. 468 00:22:18,003 --> 00:22:19,093 I mean, a lot. 469 00:22:19,171 --> 00:22:20,011 Sara. 470 00:22:20,589 --> 00:22:22,879 Miss Layla Valentine is in the building. 471 00:22:22,966 --> 00:22:23,966 -Oh, my God! -Hi, Sara! 472 00:22:24,051 --> 00:22:25,301 Charlie, is that all right? 473 00:22:25,427 --> 00:22:26,467 -Thanks for coming. 474 00:22:26,553 --> 00:22:27,433 -How are you doing? -Good. 475 00:22:27,512 --> 00:22:29,392 You owe me, man, you owe me big time. 476 00:22:29,473 --> 00:22:32,183 -Yes. Thank you, thank you. -Please come with me. 477 00:22:32,267 --> 00:22:34,227 I have to get her on this album, please. 478 00:22:34,311 --> 00:22:36,101 -Thank you, Charlie. -Saved us. 479 00:22:36,188 --> 00:22:38,518 - Be good, Gabs. -Meet the new Manny. 480 00:22:38,607 --> 00:22:39,897 Don't call me that. 481 00:22:39,983 --> 00:22:41,113 Wait, what? 482 00:22:50,452 --> 00:22:52,412 So, it looks like it's you and me, kid. 483 00:22:53,747 --> 00:22:56,747 Do you know how long, on average, it takes me to make a nanny quit? 484 00:22:56,833 --> 00:22:59,423 Yeah, but I'm not the new nanny. I'm a friend of the family, so we're like mates. 485 00:23:02,589 --> 00:23:04,169 -What is that? -Now... 486 00:23:05,467 --> 00:23:07,087 Where shall we start? 487 00:23:07,761 --> 00:23:09,051 -No... No! -♪ Be sincere ♪ 488 00:23:10,472 --> 00:23:12,972 -♪ Oh ♪ -♪ Be sincere ♪ 489 00:23:14,017 --> 00:23:16,937 -♪ Oh ♪ -♪ Be sincere ♪ 490 00:23:17,521 --> 00:23:19,981 -♪ Oh ♪ -♪ Be sincere ♪ 491 00:23:21,024 --> 00:23:21,944 ♪ Oh ♪ ♪ Oh ♪ 492 00:23:28,448 --> 00:23:30,698 -♪ Oh ♪ -♪ Be sincere ♪ 493 00:23:32,119 --> 00:23:33,579 ♪ Oh ♪ 494 00:23:35,539 --> 00:23:37,419 ♪ Oh ♪ 495 00:23:39,376 --> 00:23:40,246 ♪ Oh ♪ 496 00:23:40,335 --> 00:23:42,205 ♪ Be sincere ♪ 497 00:23:44,214 --> 00:23:46,224 ♪ Be sincere ♪ 36686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.