All language subtitles for Trigonometry s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,120 Hey. Hey. 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,680 You still want to do this, right? 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,360 Marriage is the union of two people, 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,600 voluntarily entered into for life, 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,320 to the exclusion of all others. 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,200 Go get Gemma. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,280 You love her, don't you? I do too. 8 00:00:20,200 --> 00:00:21,360 Please don't go. 9 00:00:27,880 --> 00:00:28,920 HORN BEEPS 10 00:00:36,400 --> 00:00:37,440 Cab. 11 00:00:38,600 --> 00:00:40,000 Shit! The cab. 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,360 Wait! Wait! Wait! 13 00:00:44,600 --> 00:00:45,640 I'll drive you. 14 00:00:46,800 --> 00:00:47,920 Oh, God. 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,040 Oh, God. Oh, God. 16 00:00:50,040 --> 00:00:51,240 Where's my bag? 17 00:00:52,920 --> 00:00:54,760 Don't panic. 18 00:00:54,760 --> 00:00:55,800 I've got it! 19 00:01:20,600 --> 00:01:23,920 Ten thirty in this hotel room 20 00:01:25,080 --> 00:01:27,960 You and I locked in the gloom 21 00:01:29,280 --> 00:01:31,720 Lost out of love once again 22 00:01:33,040 --> 00:01:36,240 But I've got you here with me friend 23 00:01:36,240 --> 00:01:38,040 Cos you're here in my arms 24 00:01:40,520 --> 00:01:42,440 Here in my arms... 25 00:02:03,920 --> 00:02:05,640 I've got it. You got it? 26 00:02:09,920 --> 00:02:10,960 Let's go. 27 00:02:14,080 --> 00:02:15,320 It's boarding. 28 00:02:17,120 --> 00:02:18,920 I... We... Sorry, you say... 29 00:02:18,920 --> 00:02:20,600 What were you going to say? 30 00:02:24,080 --> 00:02:25,120 I was just... 31 00:02:30,680 --> 00:02:31,720 Have a good trip. 32 00:02:35,200 --> 00:02:36,240 OK. 33 00:02:37,960 --> 00:02:39,000 Bye. 34 00:03:10,400 --> 00:03:12,720 Some champagne, Sir? Thank you. 35 00:03:12,720 --> 00:03:14,080 Madame? What are you doing? 36 00:03:15,680 --> 00:03:18,560 She's blown all her air miles on us - she'd want us to enjoy ourselves. 37 00:03:21,920 --> 00:03:22,960 What? 38 00:03:25,600 --> 00:03:26,680 Gemma, what? 39 00:03:28,320 --> 00:03:29,440 What have we done? 40 00:04:38,800 --> 00:04:39,840 OK, it's working. 41 00:04:39,840 --> 00:04:41,440 I'm calling now. Cool. 42 00:04:42,600 --> 00:04:44,080 Wait, calling who? Ray. 43 00:04:45,480 --> 00:04:48,320 What? To say sorry. 44 00:04:48,320 --> 00:04:49,360 Sorry for what? 45 00:04:49,360 --> 00:04:51,200 That we should never have got on the plane. 46 00:04:51,200 --> 00:04:52,440 Nobody did anything wrong - 47 00:04:52,440 --> 00:04:55,040 we don't need to feel shame or guilt about anything, Gem. 48 00:04:55,040 --> 00:04:56,240 What are you saying? 49 00:04:56,240 --> 00:04:58,840 Last night it was a spontaneous, beautiful, 50 00:04:58,840 --> 00:05:00,800 necessary thing that we all had to do. 51 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 Yes. Yeah, but it was goodbye. 52 00:05:38,040 --> 00:05:40,680 Is that really what last night was for you? Look, Gem, 53 00:05:40,680 --> 00:05:43,200 I want to talk to her too, OK? Of course I do, but what can we say 54 00:05:43,200 --> 00:05:45,320 that won't make this messy? How is this not messy? 55 00:05:45,320 --> 00:05:47,480 We got on a plane, we said goodbye. 56 00:05:47,480 --> 00:05:48,600 Let's not be cruel. 57 00:05:53,280 --> 00:05:54,320 RINGING TONE 58 00:06:03,440 --> 00:06:04,680 OK. 59 00:06:04,680 --> 00:06:06,320 OK, let's talk to her - you're right. 60 00:06:08,840 --> 00:06:10,280 Gem... 61 00:06:10,280 --> 00:06:11,320 What do we say? 62 00:06:11,320 --> 00:06:12,360 RINGING TONE CONTINUES 63 00:06:57,400 --> 00:06:59,520 I've never felt like that before - 64 00:06:59,520 --> 00:07:01,560 like I couldn't stop. 65 00:07:01,560 --> 00:07:04,680 It was so... All right. Jesus, I don't need to hear the details. 66 00:07:06,000 --> 00:07:08,280 Be my friend, Moi, please. 67 00:07:08,280 --> 00:07:09,800 You're not gay, Wilson, 68 00:07:09,800 --> 00:07:11,120 or bi or whatever. 69 00:07:12,360 --> 00:07:13,840 I would know if you... 70 00:07:16,480 --> 00:07:17,800 I love them, Moi. 71 00:07:17,800 --> 00:07:19,640 They are your landlords. 72 00:07:19,640 --> 00:07:20,920 They fucked you. 73 00:07:20,920 --> 00:07:22,080 They went on honeymoon. 74 00:07:22,080 --> 00:07:23,800 Yes, but... They've rejected your calls. 75 00:07:23,800 --> 00:07:26,720 They haven't answered a single message or... They love each other. 76 00:07:26,720 --> 00:07:28,240 They've been together for years. 77 00:07:29,360 --> 00:07:30,960 I am the one who destroyed everything. 78 00:07:30,960 --> 00:07:33,720 Stop blaming yourself. 79 00:07:33,720 --> 00:07:37,960 Yes, you've done a very stupid thing, but they are fine. 80 00:07:37,960 --> 00:07:40,920 They have flown first class to see one of nature's miracles 81 00:07:40,920 --> 00:07:42,000 and you're taxiing them 82 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 to the airport and feeding their fucking cat. It's not... 83 00:07:44,360 --> 00:07:47,040 Fuck them. It's not... 84 00:07:47,040 --> 00:07:49,360 What were you hoping? That they'd take you on honeymoon? 85 00:07:54,440 --> 00:07:56,600 Oh, God, you did. I didn't. 86 00:07:59,400 --> 00:08:00,840 I don't know what I expected... 87 00:08:00,840 --> 00:08:03,160 Mate, you are a shit-show. 88 00:08:03,160 --> 00:08:07,200 I wasn't expecting them to take me, 89 00:08:07,200 --> 00:08:10,000 or for them to stay. I... 90 00:08:10,000 --> 00:08:11,960 Seriously, what were you hoping would happen? 91 00:08:18,400 --> 00:08:19,960 Look, 92 00:08:19,960 --> 00:08:22,120 all that's happened is you had a three-way. 93 00:08:24,120 --> 00:08:26,800 You can tick that off the Cosmo Sex Quiz. 94 00:09:07,920 --> 00:09:09,840 Merde. You are lucky. 95 00:09:09,840 --> 00:09:11,760 You have been chosen. 96 00:09:11,760 --> 00:09:12,880 You have been... 97 00:09:12,880 --> 00:09:14,480 DOOR OPENS 98 00:09:14,480 --> 00:09:18,120 ..selected from thousands of applicants, 99 00:09:18,120 --> 00:09:22,720 so take this opportunity to give yourself a pat on the back. 100 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 Now stop patting yourself on the back because this is just 101 00:09:30,680 --> 00:09:33,560 the beginning - and not all of you will make it to the end. 102 00:09:36,400 --> 00:09:37,440 Ramona Wilson. 103 00:09:37,440 --> 00:09:38,680 Stand, please. 104 00:09:43,360 --> 00:09:46,560 Let's imagine you have a flight at 9am. 105 00:09:46,560 --> 00:09:49,840 You turn up for work at five minutes past nine. 106 00:09:49,840 --> 00:09:51,640 Now, do you think you can stand on the runway 107 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 with your thumb in the air and have them stop? 108 00:10:00,080 --> 00:10:01,680 No. 109 00:10:01,680 --> 00:10:02,720 I don't think that. 110 00:10:02,720 --> 00:10:05,160 You are the face of the company. 111 00:10:06,880 --> 00:10:08,040 You are the front line. 112 00:10:09,040 --> 00:10:11,720 Part of delivering a world-class service is delivering 113 00:10:11,720 --> 00:10:13,960 yourself at your best. 114 00:10:17,720 --> 00:10:18,760 Punctuality. 115 00:10:21,800 --> 00:10:23,200 Three strikes and you're out. 116 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 Plenty more waiting to take your place. 117 00:10:25,320 --> 00:10:27,440 That is strike one, Miss Wilson. 118 00:10:34,480 --> 00:10:38,320 Ooh yeah, I feel it all over my body 119 00:10:39,720 --> 00:10:41,520 Let me out 120 00:10:43,360 --> 00:10:44,760 Let me go 121 00:10:46,280 --> 00:10:48,000 It's a freak show. 122 00:10:52,880 --> 00:10:54,840 These look really nice. 123 00:10:54,840 --> 00:10:56,040 What are they? 124 00:10:56,040 --> 00:10:57,240 Karjalanpiirakka. 125 00:11:17,200 --> 00:11:20,480 This is the most kissed face of all time. 126 00:11:21,560 --> 00:11:24,360 Based on a drowning victim pulled from the River Seine, 127 00:11:24,360 --> 00:11:26,920 they've been helping train life-savers the world over - 128 00:11:26,920 --> 00:11:30,760 and we have a genuine life-saver here to help train you. 129 00:11:30,760 --> 00:11:32,240 All right, guys. Hey. Hi. 130 00:11:34,480 --> 00:11:37,720 So, first thing you do is check for a level of response. 131 00:11:37,720 --> 00:11:39,120 Hello, can you hear me? 132 00:11:39,120 --> 00:11:40,440 He's unresponsive. 133 00:11:40,440 --> 00:11:42,560 Have a look in the airway - it's clear. 134 00:11:42,560 --> 00:11:44,840 Head back, tie your hands together 135 00:11:44,840 --> 00:11:46,880 and do it at about one a second, 136 00:11:46,880 --> 00:11:49,560 and you continue uninterrupted. 137 00:12:36,040 --> 00:12:37,520 I do want to be married to you. 138 00:12:40,080 --> 00:12:41,920 No, that sounded... 139 00:12:42,840 --> 00:12:43,880 It's a minefield. 140 00:12:43,880 --> 00:12:46,720 Fuck's sake, Gemma. I'm not saying you're a minefield. I'm saying... 141 00:12:46,720 --> 00:12:49,240 We're on honeymoon and you're moping over someone else. 142 00:12:49,240 --> 00:12:50,320 I'm not moping. Jesus. 143 00:12:50,320 --> 00:12:52,240 I can't tell you how shitty that feels. 144 00:12:52,240 --> 00:12:53,600 OK, yes, fine, I am. 145 00:12:53,600 --> 00:12:55,080 I miss her like mad. 146 00:12:56,720 --> 00:12:57,760 And fuck you - 147 00:12:57,760 --> 00:12:59,880 you feel the same, so don't make this about just me. 148 00:12:59,880 --> 00:13:01,120 I'm just saying... 149 00:13:02,080 --> 00:13:03,240 You love her too 150 00:13:03,240 --> 00:13:05,760 and I feel as jealous and confused 151 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 and sick as you do, so can we just be fucking kind to each other? 152 00:13:13,960 --> 00:13:15,000 Do you regret it? 153 00:13:16,160 --> 00:13:17,320 I feel ashamed. 154 00:13:17,320 --> 00:13:20,480 Aren't you feeling...? No! Why would I feel ashamed? 155 00:13:20,480 --> 00:13:23,560 Saying she loved us was the bravest thing I have ever seen, 156 00:13:23,560 --> 00:13:25,000 and we fucked her and left. 157 00:13:25,000 --> 00:13:26,880 We didn't answer her phone calls. 158 00:13:26,880 --> 00:13:28,680 We didn't message her. We've ghosted her. 159 00:13:28,680 --> 00:13:30,520 We're basically the worst sort of people. 160 00:13:30,520 --> 00:13:33,440 No, it's not what happened, all right. 161 00:13:33,440 --> 00:13:34,920 She watched us get married. 162 00:13:34,920 --> 00:13:36,040 She knew we were leaving. 163 00:13:36,040 --> 00:13:37,680 She upgraded our fucking seats, Gemma. 164 00:13:37,680 --> 00:13:40,520 Oh, my God, Kieran, why do I have to explain to you that we've hurt her? 165 00:13:40,520 --> 00:13:42,720 We are all grown-ups. We're all consenting adults. 166 00:13:42,720 --> 00:13:45,560 I'm not talking about an unforgettable one-night stand. 167 00:13:45,560 --> 00:13:47,400 What we did meant something, 168 00:13:47,400 --> 00:13:48,680 and we fucked off on honeymoon 169 00:13:48,680 --> 00:13:50,480 and we didn't even answer her phone call. 170 00:13:52,520 --> 00:13:54,520 I think that would entirely destroy me. 171 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 We're not bad people. 172 00:14:04,240 --> 00:14:05,640 We don't get to decide that. 173 00:14:12,600 --> 00:14:13,640 Fuck! 174 00:15:28,800 --> 00:15:29,960 You know I'm allergic? 175 00:15:32,960 --> 00:15:34,000 It won't be for long. 176 00:15:35,760 --> 00:15:36,800 You OK? 177 00:15:38,840 --> 00:15:40,280 No. 178 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 Oh. Come in. 179 00:15:58,240 --> 00:15:59,720 We are leaving in one minute. 180 00:16:01,760 --> 00:16:03,040 I think I'm going to stay. 181 00:16:05,880 --> 00:16:07,840 Kier... You go. 182 00:16:07,840 --> 00:16:09,440 No, don't be silly. 183 00:16:09,440 --> 00:16:11,640 I just really... I have to clear my head for a bit. 184 00:16:11,640 --> 00:16:15,480 But the Northern Lights is your thing. 185 00:16:15,480 --> 00:16:17,200 Kier... You go. 186 00:16:18,200 --> 00:16:20,720 I just need to be alone for a bit, Gem. 187 00:16:23,520 --> 00:16:24,560 Go. 188 00:16:40,920 --> 00:16:43,680 PULSATING ELECTRONIC MUSIC PLAYS 189 00:17:18,000 --> 00:17:20,600 HE SIGHS 190 00:17:35,640 --> 00:17:39,720 Every one of these is awful! I have 25 chins! 191 00:17:39,720 --> 00:17:42,000 THEY GIGGLE 192 00:17:43,360 --> 00:17:45,840 CELLPHONE VIBRATES 193 00:17:45,840 --> 00:17:47,800 "Kieran Lovell - new e-mail". 194 00:18:02,600 --> 00:18:03,960 Unbelievable. 195 00:18:07,400 --> 00:18:08,960 He's just... 196 00:18:12,800 --> 00:18:15,960 He's trying to... He's covering his own arse. 197 00:18:18,720 --> 00:18:20,040 I don't know. 198 00:18:22,120 --> 00:18:23,920 At least you know where you stand. 199 00:18:34,720 --> 00:18:37,000 CHATTER 200 00:18:42,200 --> 00:18:44,360 THEY GASP, EXCLAIM 201 00:19:22,880 --> 00:19:23,920 How was it? 202 00:19:26,200 --> 00:19:27,800 I was trying not to wake you. 203 00:19:31,000 --> 00:19:32,560 Did you see the Lights? 204 00:19:36,480 --> 00:19:37,640 No. 205 00:19:54,920 --> 00:19:57,160 MOI BARKS LIKE DOG, CAT MEOWS 206 00:20:05,040 --> 00:20:07,680 FAINT CHATTER FROM TV 207 00:20:10,320 --> 00:20:12,280 Er... Do this. 208 00:20:12,280 --> 00:20:14,400 CAT MEOWS 209 00:20:14,400 --> 00:20:15,880 Got it. 210 00:20:15,880 --> 00:20:18,360 Have a good day at work, dear. 211 00:20:18,360 --> 00:20:20,480 CELLPHONE RINGS, VIBRATES 212 00:20:32,960 --> 00:20:34,520 She's not answering. 213 00:20:38,720 --> 00:20:41,200 Why would you do this without consulting me? 214 00:20:41,200 --> 00:20:42,760 You said we shouldn't ghost her. 215 00:20:42,760 --> 00:20:45,520 I was trying to let her know that we still care... This is worse than nothing! 216 00:20:45,520 --> 00:20:47,480 This is "It's not you, it's us." No, it's not! 217 00:20:47,480 --> 00:20:49,800 I mean, it's clear and it's calm. I'm re-stating boundaries... 218 00:20:49,800 --> 00:20:52,840 Who sends an e-mail to break up with someone? We're not breaking up with her, Gemma! 219 00:20:52,840 --> 00:20:55,760 We're not in a relationship with her! Yes, we are. Of course we are. 220 00:20:55,760 --> 00:20:56,880 We have been for months. 221 00:21:01,360 --> 00:21:03,160 We've wrecked a really special thing. 222 00:21:03,160 --> 00:21:05,280 And we've lost her from our lives forever. 223 00:21:08,120 --> 00:21:09,160 OK. 224 00:21:10,680 --> 00:21:12,320 Then let's not break up with her. 225 00:21:14,200 --> 00:21:15,480 Let's be with her. 226 00:21:21,720 --> 00:21:23,680 Kieran, no. 227 00:21:23,680 --> 00:21:26,160 Obviously, no. People... People do that, Gemma. 228 00:21:26,160 --> 00:21:28,080 People have relationships like that, all right? 229 00:21:28,080 --> 00:21:31,280 They find a way to make it work... Are you wanting to risk, what we have, our marriage? 230 00:21:31,280 --> 00:21:33,560 You're wanting to risk what we have on an experiment?! 231 00:21:33,560 --> 00:21:37,960 Look, I know it's obviously a terrible idea, but I'm just saying we should... It's not possible! 232 00:21:37,960 --> 00:21:40,240 All right, then what are we talking about, then?! 233 00:21:40,240 --> 00:21:43,600 What do you want me to do? Stop trying to fix things and making them worse! 234 00:21:43,600 --> 00:21:45,520 Fine! 235 00:21:45,520 --> 00:21:47,800 I'll just leave everything shit. 236 00:21:47,800 --> 00:21:48,840 Is that better? 237 00:21:50,520 --> 00:21:52,600 What...? How do you think it would work? What...? 238 00:21:52,600 --> 00:21:55,040 How would it practically...? What would it mean for our lives? 239 00:21:55,040 --> 00:21:58,360 I don't know! I don't know, Gemma! OK? But I'm just saying that we should at least talk... 240 00:21:58,360 --> 00:21:59,800 You want to be with her. Oh, come on! 241 00:21:59,800 --> 00:22:02,680 Don't make me the man that's after two girlfriends, all right? 242 00:22:02,680 --> 00:22:04,040 It's both of us... Kieran! 243 00:22:04,040 --> 00:22:06,400 I-I don't love you any less 244 00:22:06,400 --> 00:22:08,480 because of her and I know you don't love me any less. 245 00:22:08,480 --> 00:22:10,840 Just say what you want! I want you to not hate me! 246 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 And I'm scared to death. I... 247 00:22:15,440 --> 00:22:17,440 I'm scared I'm going to lose you either way. 248 00:22:17,440 --> 00:22:20,360 I can't bear the thought of losing her or your heart breaking. 249 00:22:20,360 --> 00:22:23,360 I know it's crazy. I know it's not possible, all right? 250 00:22:23,360 --> 00:22:27,440 But one of us has to say it, because... Yes. 251 00:22:27,440 --> 00:22:28,760 I want to be with her. 252 00:22:29,880 --> 00:22:32,200 I want us to be with her. 253 00:22:33,520 --> 00:22:34,720 You do too. 254 00:22:43,920 --> 00:22:46,280 They're forecasting rain tonight, but we'll just wrap up warm. 255 00:22:46,280 --> 00:22:47,760 I don't care about the Lights. 256 00:22:47,760 --> 00:22:49,520 I want you to see it. We're here to see it! 257 00:22:49,520 --> 00:22:52,320 Gemma, please, can we just talk...? Kieran, just stop! 258 00:22:52,320 --> 00:22:53,440 Just stop! 259 00:22:57,400 --> 00:22:59,280 Let's just try and have a honeymoon. 260 00:23:13,160 --> 00:23:15,320 Like so. 261 00:23:16,960 --> 00:23:18,480 OK, turn around for me. 262 00:23:24,400 --> 00:23:25,440 There. 263 00:23:31,560 --> 00:23:33,200 Not bad. 264 00:23:33,200 --> 00:23:36,040 Yes! We did it! You look great! 265 00:23:42,880 --> 00:23:45,160 No excursion tonight, sorry. 266 00:23:45,160 --> 00:23:46,840 No visibility. The rain is... 267 00:23:46,840 --> 00:23:49,160 Oh. No, no! This is bullshit. 268 00:23:49,160 --> 00:23:51,160 Gem, it's... It's fine. 269 00:23:51,160 --> 00:23:53,600 We can get a bottle of wine instead, try to enjoy ourselves. 270 00:23:53,600 --> 00:23:56,160 We're only here to see the Northern fucking Lights. 271 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 It's very disappointing. I'm sorry. 272 00:23:58,000 --> 00:23:59,320 It's fine. 273 00:24:00,320 --> 00:24:01,600 Gemma! 274 00:24:01,600 --> 00:24:04,160 Look, why are you so hellbent on me see...? Gemma! 275 00:24:06,720 --> 00:24:08,200 Sorry. 276 00:24:10,280 --> 00:24:13,800 Moi? How was your day? 277 00:24:13,800 --> 00:24:15,520 That fleabag's a nightmare. 278 00:24:15,520 --> 00:24:17,520 It crapped on the rug, vommed on the bed! 279 00:24:17,520 --> 00:24:20,080 I had to take it to the vet - you owe me 65 quid, by the way. 280 00:24:20,080 --> 00:24:22,000 And...look! 281 00:24:22,000 --> 00:24:23,600 I'm covered! 282 00:24:23,600 --> 00:24:26,160 I've had to wash the sheets, the rug, the pillow. 283 00:24:26,160 --> 00:24:27,440 There's hair on everything. 284 00:24:27,440 --> 00:24:31,080 I'm so sorry. I'll help... It's just so typical, Wilson! 285 00:24:31,080 --> 00:24:32,920 You just don't give a shit about me. 286 00:24:32,920 --> 00:24:34,640 That's not true. I'm invisible. 287 00:24:34,640 --> 00:24:37,720 Moi, I'm... I've been right in front of you the whole time, 288 00:24:37,720 --> 00:24:40,520 waving my arms about - "Hello! I'm here!" 289 00:24:40,520 --> 00:24:41,560 And you just... 290 00:24:43,200 --> 00:24:44,680 You don't see me. 291 00:24:48,040 --> 00:24:50,280 SIREN BLARES IN DISTANCE 292 00:24:55,640 --> 00:24:57,600 Let me help. I've got it! 293 00:24:57,600 --> 00:24:58,880 Don't be a martyr. 294 00:25:03,240 --> 00:25:05,440 Here? MOI EXHALES 295 00:25:17,480 --> 00:25:19,760 MOI SHUDDERS 296 00:26:13,000 --> 00:26:15,640 MOI GIGGLES 297 00:26:17,560 --> 00:26:19,640 THEY GIGGLE 298 00:26:25,600 --> 00:26:28,120 THEY LAUGH 299 00:26:48,720 --> 00:26:51,320 Slow down. Slow down. 300 00:26:51,320 --> 00:26:53,360 THEY MOAN 301 00:26:57,720 --> 00:26:59,920 RAY MOANS 302 00:27:01,040 --> 00:27:03,080 Slow...slow down. 303 00:27:09,000 --> 00:27:10,240 Stop. 304 00:27:10,240 --> 00:27:12,080 RAY MOANS 305 00:27:12,080 --> 00:27:13,560 Stop! 306 00:27:15,320 --> 00:27:17,760 What do you want, then?! 307 00:27:17,760 --> 00:27:20,440 I'm sorry. I'm sorry. Get the fuck off me! 308 00:27:20,440 --> 00:27:23,320 I'm sorry! I don't know what that was! I'm just... I'm a mess. 309 00:27:23,320 --> 00:27:24,960 Take all your fucking... 310 00:27:24,960 --> 00:27:27,960 Take all this shit and get the fuck out of my life! 311 00:27:30,560 --> 00:27:31,920 Get out! 312 00:27:35,120 --> 00:27:37,280 MOI CRIES 313 00:28:11,040 --> 00:28:13,360 Is this the worst honeymoon you've ever been on? 314 00:28:13,360 --> 00:28:14,400 It's not funny. 315 00:28:16,040 --> 00:28:17,800 We knew we might not see it. 316 00:28:17,800 --> 00:28:20,560 We've got two more chances. The clouds will lift tomorrow... Hey! 317 00:28:20,560 --> 00:28:22,600 It's got to. How amazing was it last night? 318 00:28:22,600 --> 00:28:27,200 Wasn't it the most incredible experience of your life? Sorry, we're just... 319 00:28:27,200 --> 00:28:28,440 You saw it? 320 00:28:28,440 --> 00:28:29,720 No. 321 00:28:29,720 --> 00:28:32,480 Maybe. A little... A little bit. It was faint. 322 00:28:32,480 --> 00:28:35,320 Are you kidding? It was a full-sky miracle. 323 00:28:35,320 --> 00:28:38,240 Can... Can you leave us alone for a moment, please? 324 00:28:45,520 --> 00:28:46,560 What was it like? 325 00:28:47,880 --> 00:28:50,720 Was it faint or...? They seemed to think... 326 00:28:50,720 --> 00:28:51,760 It was amazing. 327 00:28:52,840 --> 00:28:55,520 It was... I-I don't know how to describe it, Kier. 328 00:28:55,520 --> 00:28:57,080 I-I've never seen anything like it. 329 00:28:57,080 --> 00:28:58,720 It was like magic. 330 00:28:58,720 --> 00:29:00,720 It was what he said. It was a miracle. 331 00:29:00,720 --> 00:29:02,920 I'm so sorry. 332 00:29:02,920 --> 00:29:04,960 You should've told me. 333 00:29:04,960 --> 00:29:08,600 You thought I'd be upset with you because I wasn't there to... Well... 334 00:29:08,600 --> 00:29:09,640 Yeah. 335 00:29:12,320 --> 00:29:14,360 You being happy makes me happy. 336 00:29:15,840 --> 00:29:18,960 I don't want you to hide things from me or stop yourself from being happy 337 00:29:18,960 --> 00:29:21,600 because you think your happiness could ever cause me pain. 338 00:29:28,160 --> 00:29:30,320 You being happy makes me happy too. 339 00:29:43,680 --> 00:29:46,920 This is the worst honeymoon I've ever been on. 340 00:29:46,920 --> 00:29:48,520 SHE LAUGHS 341 00:29:48,520 --> 00:29:50,760 You idiot! 342 00:29:50,760 --> 00:29:52,480 It's so bad! 343 00:29:52,480 --> 00:29:54,440 The worst! It's so bad! 344 00:29:54,440 --> 00:29:56,400 You are... Why did you drag me here? 345 00:29:56,400 --> 00:29:59,160 Why did you...? THEY LAUGH 346 00:29:59,160 --> 00:30:03,160 Because you're a crazy woman! 347 00:30:03,160 --> 00:30:05,200 Get away from me! 348 00:30:05,200 --> 00:30:07,720 SHOUTING GROWS FAINT 349 00:30:07,720 --> 00:30:10,440 THEY PANT 350 00:30:18,040 --> 00:30:20,200 THEY MOAN 351 00:30:32,160 --> 00:30:34,240 Weather's forecast to be good tomorrow. 352 00:30:35,680 --> 00:30:36,800 Maybe we'll be lucky. 353 00:30:41,600 --> 00:30:43,440 Or... We could go home. 354 00:30:45,960 --> 00:30:48,240 THEY LAUGH 355 00:30:58,440 --> 00:31:01,360 It's almost 8:00. They'll fine you if they catch you here. 356 00:31:03,440 --> 00:31:04,480 Here. 357 00:31:08,840 --> 00:31:10,360 Looks like you could use this. 358 00:31:11,440 --> 00:31:12,600 Thank you. 359 00:31:19,080 --> 00:31:20,160 That's four quid. 360 00:31:22,320 --> 00:31:23,720 Oh. 361 00:31:23,720 --> 00:31:26,160 Right. 362 00:31:37,320 --> 00:31:38,960 Keep the change. 363 00:31:38,960 --> 00:31:40,840 Cheers, love. 364 00:31:47,120 --> 00:31:48,720 Here you go. 365 00:31:48,720 --> 00:31:50,920 Thank you. You're welcome. 366 00:32:12,760 --> 00:32:14,160 How do I look? 367 00:32:14,160 --> 00:32:15,200 Classy. 368 00:32:19,920 --> 00:32:23,760 I know I haven't being giving this my full focus. 369 00:32:23,760 --> 00:32:25,800 But I do want to be here. 370 00:32:25,800 --> 00:32:28,160 Frankly, this is all I have left. 371 00:32:29,520 --> 00:32:32,840 I know my appearance today is not ideal, 372 00:32:32,840 --> 00:32:35,000 but I was on time, and... CELLPHONE RINGS 373 00:32:35,000 --> 00:32:36,600 Oh! 374 00:32:36,600 --> 00:32:39,960 And if... If you knew what it took to... 375 00:32:39,960 --> 00:32:42,120 RINGING CONTINUES 376 00:32:42,120 --> 00:32:43,160 Sorry. 377 00:32:50,000 --> 00:32:51,520 You want to take that? 378 00:32:51,520 --> 00:32:53,400 No. 379 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Sorry. 380 00:32:56,560 --> 00:32:58,960 Life happens to us all. 381 00:32:58,960 --> 00:33:00,440 The training is strict. 382 00:33:00,440 --> 00:33:01,680 It has to be. 383 00:33:01,680 --> 00:33:03,520 But we're a family, Ramona. 384 00:33:03,520 --> 00:33:05,560 We're a team. OK? 385 00:33:05,560 --> 00:33:08,000 I'll talk to HR about your housing issue. 386 00:33:08,000 --> 00:33:11,920 There might be a room in the crew digs you can have short term. 387 00:33:11,920 --> 00:33:13,920 Thank you. 388 00:33:13,920 --> 00:33:14,960 What's his name? 389 00:33:16,760 --> 00:33:19,280 Excuse me? 390 00:33:19,280 --> 00:33:21,360 Oh. David Bowie. 391 00:33:22,800 --> 00:33:24,120 He's named after... 392 00:33:25,800 --> 00:33:27,080 ..David Bowie. 393 00:33:28,080 --> 00:33:30,080 You can leave him with Ida at Reception. 394 00:33:31,520 --> 00:33:33,320 It'll make her day. 395 00:33:36,800 --> 00:33:39,040 Ray? Hello? Ray! 396 00:33:45,000 --> 00:33:46,360 Shit. 397 00:34:13,680 --> 00:34:15,280 Hi. 398 00:34:18,240 --> 00:34:19,280 Thank you. 399 00:34:22,480 --> 00:34:24,000 I can't help you. 400 00:34:24,000 --> 00:34:26,120 We just need to find her. She's not here. 401 00:34:27,360 --> 00:34:30,800 Did she tell you where she might be, or...? You're sick. 402 00:34:30,800 --> 00:34:32,240 Do you know that? 403 00:34:32,240 --> 00:34:34,080 You're disgusting. 404 00:34:37,280 --> 00:34:38,680 Leave her alone. 405 00:34:54,400 --> 00:34:56,080 Let's go from the top. 406 00:34:56,080 --> 00:34:57,440 Smiles! 407 00:34:57,440 --> 00:35:00,440 Ladies and gentlemen, two emergency exits can be found 408 00:35:00,440 --> 00:35:02,680 at the rear of the plane, to the le... 409 00:35:02,680 --> 00:35:05,600 Oh, dear God, no! Stop. Stop. Stop. 410 00:35:05,600 --> 00:35:08,960 Where is my Sellotape? 411 00:35:08,960 --> 00:35:10,800 Oh, no! 412 00:35:21,040 --> 00:35:22,920 That'll learn you. 413 00:35:22,920 --> 00:35:27,080 I don't want to see splayed digits or wonky thumbs. 414 00:35:27,080 --> 00:35:28,760 PEOPLE CHUCKLE 415 00:35:28,760 --> 00:35:32,600 I expect more from you, Miss Olympics. 416 00:35:32,600 --> 00:35:35,120 Right, let's go from the start again. 417 00:35:36,400 --> 00:35:38,040 Ladies and gentlemen... 418 00:35:52,800 --> 00:35:55,080 PLANE ENGINE ROARS 419 00:36:02,280 --> 00:36:03,920 Goodnight. Goodnight! Bye. 420 00:36:17,640 --> 00:36:19,400 KIERAN: Ray? SHE GASPS 421 00:36:21,960 --> 00:36:23,200 What are you doing here? 422 00:36:24,480 --> 00:36:26,600 We came back early. We had to see you. 423 00:36:26,600 --> 00:36:29,320 And we're sorry about... What do you want? We love you. 424 00:36:31,480 --> 00:36:32,960 We love you too. 425 00:36:35,760 --> 00:36:39,760 And we should have said it earlier and we're sorry that we didn't, because we do. 426 00:36:39,760 --> 00:36:41,880 I love you. I love you. 427 00:36:41,880 --> 00:36:43,720 He loves you. We love you. 428 00:36:47,160 --> 00:36:48,200 Er... 429 00:36:49,640 --> 00:36:53,840 It took us a while to work out how we feel, but... You sent an e-mail. 430 00:36:53,840 --> 00:36:56,160 You made it pretty clear what the situation was. 431 00:36:56,160 --> 00:36:57,400 Yeah, I know. That was dumb. 432 00:36:57,400 --> 00:36:59,760 I'm an idiot. I tried to call... Don't do this! 433 00:37:01,400 --> 00:37:04,640 Did you really think I'll just be waiting for you to figure out 434 00:37:04,640 --> 00:37:07,160 what you want? And then? 435 00:37:07,160 --> 00:37:09,280 Then what? 436 00:37:09,280 --> 00:37:14,000 We... We set up some kind of commune?! 437 00:37:14,000 --> 00:37:17,520 All right. Ray, just... Just tell us what can we do to show you... 438 00:37:17,520 --> 00:37:18,680 You can listen to me. 439 00:37:19,720 --> 00:37:21,840 I shouldn't have told you I had feelings. 440 00:37:21,840 --> 00:37:23,240 You broke my heart! 441 00:37:26,360 --> 00:37:30,120 We know we... We fucked up. 442 00:37:30,120 --> 00:37:32,600 We're sorry. We... 443 00:37:32,600 --> 00:37:34,520 We love you. 444 00:37:34,520 --> 00:37:36,280 We'll do whatever it takes. 445 00:37:36,280 --> 00:37:37,880 I want you to leave. 446 00:37:43,280 --> 00:37:46,640 Ray! Ray... Ray, please don't do this! 447 00:37:46,640 --> 00:37:49,080 RAY PANTS Ray! 448 00:37:49,080 --> 00:37:50,440 Ray, please. 449 00:37:58,560 --> 00:38:00,760 ENGINE STARTS 450 00:38:06,800 --> 00:38:08,840 SHE HONKS HORN 451 00:38:24,800 --> 00:38:26,600 Wait! 452 00:38:28,720 --> 00:38:30,680 He had an infection. 453 00:38:30,680 --> 00:38:33,320 He's got a week left of antibiotics. You should keep him. 454 00:38:33,320 --> 00:38:36,400 He doesn't like the drops, so I've been putting them in his wet food. 455 00:38:36,400 --> 00:38:38,040 Please. 456 00:38:38,040 --> 00:38:40,000 He doesn't like us anyway. 457 00:38:40,000 --> 00:38:42,720 I can't have pets where I'm staying. 458 00:38:42,720 --> 00:38:44,160 Ray! 459 00:39:10,640 --> 00:39:13,160 SHE EXHALES 460 00:39:24,520 --> 00:39:26,640 Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, 461 00:39:26,640 --> 00:39:28,920 please make sure your seat belts are secured, 462 00:39:28,920 --> 00:39:33,280 your tray tables are folded away, your belongings are safely stowed 463 00:39:33,280 --> 00:39:36,600 and all electronic devices are in Flight Safety Mode 464 00:39:36,600 --> 00:39:39,600 as we begin our final descent. 465 00:39:39,600 --> 00:39:42,880 We would like to take this moment to thank you for flying with us. 466 00:39:42,880 --> 00:39:47,000 Whether you are visiting or returning home, bienvenue 467 00:39:47,000 --> 00:39:48,320 and welcome to London. 468 00:40:37,600 --> 00:40:39,240 That's the fucking irony - 469 00:40:39,240 --> 00:40:42,960 make something worth something and it gets sold from under you. 470 00:40:45,480 --> 00:40:48,880 We're doing what we can to fight it, but... 471 00:40:48,880 --> 00:40:51,120 We will see. 472 00:40:52,960 --> 00:40:54,200 I should... 473 00:40:56,040 --> 00:40:57,920 I haven't slept for 20 hours. 474 00:41:01,560 --> 00:41:03,960 Here, I can... Oh, you don't have to. 475 00:41:03,960 --> 00:41:05,000 Thanks. 476 00:41:11,320 --> 00:41:13,160 Oh, er... 477 00:41:13,160 --> 00:41:14,920 I think I still have my keys. 478 00:41:14,920 --> 00:41:16,800 Keep them. Here. 479 00:41:16,800 --> 00:41:18,800 You should keep them. They're yours. 480 00:41:18,800 --> 00:41:20,240 This place is your... 481 00:41:27,680 --> 00:41:29,880 I'm really sorry about the cafe. Thank you. 482 00:41:41,000 --> 00:41:43,240 GEMMA SIGHS, KNOCK ON DOOR 483 00:41:50,600 --> 00:41:54,240 When you said I should keep the keys, did you mean...? 484 00:41:54,240 --> 00:41:56,120 Are you saying...? 485 00:41:56,120 --> 00:41:57,360 What are you saying? 486 00:42:08,160 --> 00:42:09,280 OK. 487 00:42:26,040 --> 00:42:28,960 I'm so tired. 488 00:43:14,880 --> 00:43:17,240 This is such a bad idea. 489 00:43:38,040 --> 00:43:43,760 It rains love when I'm with you 490 00:43:43,760 --> 00:43:49,440 It rains love when I'm with you 491 00:43:49,440 --> 00:43:55,160 You're my sun when the clouds roll through 492 00:43:55,160 --> 00:43:59,840 It rains love when I'm with you 493 00:44:02,080 --> 00:44:05,680 I may not be the richest man... 494 00:44:05,730 --> 00:44:10,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.