Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,120
Hey. Hey.
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,680
You still want to do this, right?
3
00:00:05,680 --> 00:00:08,360
Marriage is the union of two people,
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,600
voluntarily entered into for life,
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,320
to the exclusion of all others.
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,200
Go get Gemma.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,280
You love her, don't you? I do too.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,360
Please don't go.
9
00:00:27,880 --> 00:00:28,920
HORN BEEPS
10
00:00:36,400 --> 00:00:37,440
Cab.
11
00:00:38,600 --> 00:00:40,000
Shit! The cab.
12
00:00:42,240 --> 00:00:43,360
Wait! Wait! Wait!
13
00:00:44,600 --> 00:00:45,640
I'll drive you.
14
00:00:46,800 --> 00:00:47,920
Oh, God.
15
00:00:47,920 --> 00:00:49,040
Oh, God. Oh, God.
16
00:00:50,040 --> 00:00:51,240
Where's my bag?
17
00:00:52,920 --> 00:00:54,760
Don't panic.
18
00:00:54,760 --> 00:00:55,800
I've got it!
19
00:01:20,600 --> 00:01:23,920
Ten thirty in this hotel room
20
00:01:25,080 --> 00:01:27,960
You and I locked in the gloom
21
00:01:29,280 --> 00:01:31,720
Lost out of love once again
22
00:01:33,040 --> 00:01:36,240
But I've got you here with
me friend
23
00:01:36,240 --> 00:01:38,040
Cos you're here in my arms
24
00:01:40,520 --> 00:01:42,440
Here in my arms...
25
00:02:03,920 --> 00:02:05,640
I've got it. You got it?
26
00:02:09,920 --> 00:02:10,960
Let's go.
27
00:02:14,080 --> 00:02:15,320
It's boarding.
28
00:02:17,120 --> 00:02:18,920
I... We... Sorry, you say...
29
00:02:18,920 --> 00:02:20,600
What were you going to say?
30
00:02:24,080 --> 00:02:25,120
I was just...
31
00:02:30,680 --> 00:02:31,720
Have a good trip.
32
00:02:35,200 --> 00:02:36,240
OK.
33
00:02:37,960 --> 00:02:39,000
Bye.
34
00:03:10,400 --> 00:03:12,720
Some champagne, Sir? Thank you.
35
00:03:12,720 --> 00:03:14,080
Madame? What are you doing?
36
00:03:15,680 --> 00:03:18,560
She's blown all her air miles on us
- she'd want us to enjoy ourselves.
37
00:03:21,920 --> 00:03:22,960
What?
38
00:03:25,600 --> 00:03:26,680
Gemma, what?
39
00:03:28,320 --> 00:03:29,440
What have we done?
40
00:04:38,800 --> 00:04:39,840
OK, it's working.
41
00:04:39,840 --> 00:04:41,440
I'm calling now. Cool.
42
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
Wait, calling who? Ray.
43
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
What? To say sorry.
44
00:04:48,320 --> 00:04:49,360
Sorry for what?
45
00:04:49,360 --> 00:04:51,200
That we should never have
got on the plane.
46
00:04:51,200 --> 00:04:52,440
Nobody did anything wrong -
47
00:04:52,440 --> 00:04:55,040
we don't need to feel shame or
guilt about anything, Gem.
48
00:04:55,040 --> 00:04:56,240
What are you saying?
49
00:04:56,240 --> 00:04:58,840
Last night it was
a spontaneous, beautiful,
50
00:04:58,840 --> 00:05:00,800
necessary thing that
we all had to do.
51
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
Yes. Yeah, but it was goodbye.
52
00:05:38,040 --> 00:05:40,680
Is that really what last
night was for you? Look, Gem,
53
00:05:40,680 --> 00:05:43,200
I want to talk to her too, OK?
Of course I do, but what can we say
54
00:05:43,200 --> 00:05:45,320
that won't make this messy?
How is this not messy?
55
00:05:45,320 --> 00:05:47,480
We got on a plane, we said goodbye.
56
00:05:47,480 --> 00:05:48,600
Let's not be cruel.
57
00:05:53,280 --> 00:05:54,320
RINGING TONE
58
00:06:03,440 --> 00:06:04,680
OK.
59
00:06:04,680 --> 00:06:06,320
OK, let's talk to her -
you're right.
60
00:06:08,840 --> 00:06:10,280
Gem...
61
00:06:10,280 --> 00:06:11,320
What do we say?
62
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
RINGING TONE CONTINUES
63
00:06:57,400 --> 00:06:59,520
I've never felt like that before -
64
00:06:59,520 --> 00:07:01,560
like I couldn't stop.
65
00:07:01,560 --> 00:07:04,680
It was so... All right. Jesus,
I don't need to hear the details.
66
00:07:06,000 --> 00:07:08,280
Be my friend, Moi, please.
67
00:07:08,280 --> 00:07:09,800
You're not gay, Wilson,
68
00:07:09,800 --> 00:07:11,120
or bi or whatever.
69
00:07:12,360 --> 00:07:13,840
I would know if you...
70
00:07:16,480 --> 00:07:17,800
I love them, Moi.
71
00:07:17,800 --> 00:07:19,640
They are your landlords.
72
00:07:19,640 --> 00:07:20,920
They fucked you.
73
00:07:20,920 --> 00:07:22,080
They went on honeymoon.
74
00:07:22,080 --> 00:07:23,800
Yes, but... They've rejected
your calls.
75
00:07:23,800 --> 00:07:26,720
They haven't answered a single
message or... They love each other.
76
00:07:26,720 --> 00:07:28,240
They've been together for years.
77
00:07:29,360 --> 00:07:30,960
I am the one
who destroyed everything.
78
00:07:30,960 --> 00:07:33,720
Stop blaming yourself.
79
00:07:33,720 --> 00:07:37,960
Yes, you've done a very stupid
thing, but they are fine.
80
00:07:37,960 --> 00:07:40,920
They have flown first class
to see one of nature's miracles
81
00:07:40,920 --> 00:07:42,000
and you're taxiing them
82
00:07:42,000 --> 00:07:44,360
to the airport and feeding their
fucking cat. It's not...
83
00:07:44,360 --> 00:07:47,040
Fuck them. It's not...
84
00:07:47,040 --> 00:07:49,360
What were you hoping?
That they'd take you on honeymoon?
85
00:07:54,440 --> 00:07:56,600
Oh, God, you did. I didn't.
86
00:07:59,400 --> 00:08:00,840
I don't know what I expected...
87
00:08:00,840 --> 00:08:03,160
Mate, you are a shit-show.
88
00:08:03,160 --> 00:08:07,200
I wasn't expecting them to take me,
89
00:08:07,200 --> 00:08:10,000
or for them to stay. I...
90
00:08:10,000 --> 00:08:11,960
Seriously, what were you
hoping would happen?
91
00:08:18,400 --> 00:08:19,960
Look,
92
00:08:19,960 --> 00:08:22,120
all that's happened
is you had a three-way.
93
00:08:24,120 --> 00:08:26,800
You can tick
that off the Cosmo Sex Quiz.
94
00:09:07,920 --> 00:09:09,840
Merde. You are lucky.
95
00:09:09,840 --> 00:09:11,760
You have been chosen.
96
00:09:11,760 --> 00:09:12,880
You have been...
97
00:09:12,880 --> 00:09:14,480
DOOR OPENS
98
00:09:14,480 --> 00:09:18,120
..selected from thousands
of applicants,
99
00:09:18,120 --> 00:09:22,720
so take this opportunity to give
yourself a pat on the back.
100
00:09:28,120 --> 00:09:30,680
Now stop patting yourself
on the back because this is just
101
00:09:30,680 --> 00:09:33,560
the beginning - and not all of you
will make it to the end.
102
00:09:36,400 --> 00:09:37,440
Ramona Wilson.
103
00:09:37,440 --> 00:09:38,680
Stand, please.
104
00:09:43,360 --> 00:09:46,560
Let's imagine you have
a flight at 9am.
105
00:09:46,560 --> 00:09:49,840
You turn up for work at
five minutes past nine.
106
00:09:49,840 --> 00:09:51,640
Now, do you think you can
stand on the runway
107
00:09:51,640 --> 00:09:53,480
with your thumb in the air
and have them stop?
108
00:10:00,080 --> 00:10:01,680
No.
109
00:10:01,680 --> 00:10:02,720
I don't think that.
110
00:10:02,720 --> 00:10:05,160
You are the face of the company.
111
00:10:06,880 --> 00:10:08,040
You are the front line.
112
00:10:09,040 --> 00:10:11,720
Part of delivering a world-class
service is delivering
113
00:10:11,720 --> 00:10:13,960
yourself at your best.
114
00:10:17,720 --> 00:10:18,760
Punctuality.
115
00:10:21,800 --> 00:10:23,200
Three strikes and you're out.
116
00:10:23,200 --> 00:10:25,320
Plenty more waiting to
take your place.
117
00:10:25,320 --> 00:10:27,440
That is strike one, Miss Wilson.
118
00:10:34,480 --> 00:10:38,320
Ooh yeah, I feel it all over
my body
119
00:10:39,720 --> 00:10:41,520
Let me out
120
00:10:43,360 --> 00:10:44,760
Let me go
121
00:10:46,280 --> 00:10:48,000
It's a freak show.
122
00:10:52,880 --> 00:10:54,840
These look really nice.
123
00:10:54,840 --> 00:10:56,040
What are they?
124
00:10:56,040 --> 00:10:57,240
Karjalanpiirakka.
125
00:11:17,200 --> 00:11:20,480
This is the most kissed
face of all time.
126
00:11:21,560 --> 00:11:24,360
Based on a drowning victim
pulled from the River Seine,
127
00:11:24,360 --> 00:11:26,920
they've been helping train
life-savers the world over -
128
00:11:26,920 --> 00:11:30,760
and we have a genuine life-saver
here to help train you.
129
00:11:30,760 --> 00:11:32,240
All right, guys. Hey. Hi.
130
00:11:34,480 --> 00:11:37,720
So, first thing you do is
check for a level of response.
131
00:11:37,720 --> 00:11:39,120
Hello, can you hear me?
132
00:11:39,120 --> 00:11:40,440
He's unresponsive.
133
00:11:40,440 --> 00:11:42,560
Have a look in the airway -
it's clear.
134
00:11:42,560 --> 00:11:44,840
Head back, tie your hands together
135
00:11:44,840 --> 00:11:46,880
and do it at about one a second,
136
00:11:46,880 --> 00:11:49,560
and you continue uninterrupted.
137
00:12:36,040 --> 00:12:37,520
I do want to be married to you.
138
00:12:40,080 --> 00:12:41,920
No, that sounded...
139
00:12:42,840 --> 00:12:43,880
It's a minefield.
140
00:12:43,880 --> 00:12:46,720
Fuck's sake, Gemma. I'm not saying
you're a minefield. I'm saying...
141
00:12:46,720 --> 00:12:49,240
We're on honeymoon and you're
moping over someone else.
142
00:12:49,240 --> 00:12:50,320
I'm not moping. Jesus.
143
00:12:50,320 --> 00:12:52,240
I can't tell you how shitty
that feels.
144
00:12:52,240 --> 00:12:53,600
OK, yes, fine, I am.
145
00:12:53,600 --> 00:12:55,080
I miss her like mad.
146
00:12:56,720 --> 00:12:57,760
And fuck you -
147
00:12:57,760 --> 00:12:59,880
you feel the same,
so don't make this about just me.
148
00:12:59,880 --> 00:13:01,120
I'm just saying...
149
00:13:02,080 --> 00:13:03,240
You love her too
150
00:13:03,240 --> 00:13:05,760
and I feel as jealous and confused
151
00:13:05,760 --> 00:13:08,960
and sick as you do, so can we just
be fucking kind to each other?
152
00:13:13,960 --> 00:13:15,000
Do you regret it?
153
00:13:16,160 --> 00:13:17,320
I feel ashamed.
154
00:13:17,320 --> 00:13:20,480
Aren't you feeling...? No!
Why would I feel ashamed?
155
00:13:20,480 --> 00:13:23,560
Saying she loved us was the bravest
thing I have ever seen,
156
00:13:23,560 --> 00:13:25,000
and we fucked her and left.
157
00:13:25,000 --> 00:13:26,880
We didn't answer her phone calls.
158
00:13:26,880 --> 00:13:28,680
We didn't message her.
We've ghosted her.
159
00:13:28,680 --> 00:13:30,520
We're basically the worst
sort of people.
160
00:13:30,520 --> 00:13:33,440
No, it's not what happened,
all right.
161
00:13:33,440 --> 00:13:34,920
She watched us get married.
162
00:13:34,920 --> 00:13:36,040
She knew we were leaving.
163
00:13:36,040 --> 00:13:37,680
She upgraded our fucking seats,
Gemma.
164
00:13:37,680 --> 00:13:40,520
Oh, my God, Kieran, why do I have to
explain to you that we've hurt her?
165
00:13:40,520 --> 00:13:42,720
We are all grown-ups.
We're all consenting adults.
166
00:13:42,720 --> 00:13:45,560
I'm not talking about an
unforgettable one-night stand.
167
00:13:45,560 --> 00:13:47,400
What we did meant something,
168
00:13:47,400 --> 00:13:48,680
and we fucked off on honeymoon
169
00:13:48,680 --> 00:13:50,480
and we didn't even answer
her phone call.
170
00:13:52,520 --> 00:13:54,520
I think that would
entirely destroy me.
171
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
We're not bad people.
172
00:14:04,240 --> 00:14:05,640
We don't get to decide that.
173
00:14:12,600 --> 00:14:13,640
Fuck!
174
00:15:28,800 --> 00:15:29,960
You know I'm allergic?
175
00:15:32,960 --> 00:15:34,000
It won't be for long.
176
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
You OK?
177
00:15:38,840 --> 00:15:40,280
No.
178
00:15:40,280 --> 00:15:41,320
Oh. Come in.
179
00:15:58,240 --> 00:15:59,720
We are leaving in one minute.
180
00:16:01,760 --> 00:16:03,040
I think I'm going to stay.
181
00:16:05,880 --> 00:16:07,840
Kier... You go.
182
00:16:07,840 --> 00:16:09,440
No, don't be silly.
183
00:16:09,440 --> 00:16:11,640
I just really...
I have to clear my head for a bit.
184
00:16:11,640 --> 00:16:15,480
But the Northern Lights
is your thing.
185
00:16:15,480 --> 00:16:17,200
Kier... You go.
186
00:16:18,200 --> 00:16:20,720
I just need to be alone
for a bit, Gem.
187
00:16:23,520 --> 00:16:24,560
Go.
188
00:16:40,920 --> 00:16:43,680
PULSATING ELECTRONIC MUSIC PLAYS
189
00:17:18,000 --> 00:17:20,600
HE SIGHS
190
00:17:35,640 --> 00:17:39,720
Every one of these is awful!
I have 25 chins!
191
00:17:39,720 --> 00:17:42,000
THEY GIGGLE
192
00:17:43,360 --> 00:17:45,840
CELLPHONE VIBRATES
193
00:17:45,840 --> 00:17:47,800
"Kieran Lovell - new e-mail".
194
00:18:02,600 --> 00:18:03,960
Unbelievable.
195
00:18:07,400 --> 00:18:08,960
He's just...
196
00:18:12,800 --> 00:18:15,960
He's trying to...
He's covering his own arse.
197
00:18:18,720 --> 00:18:20,040
I don't know.
198
00:18:22,120 --> 00:18:23,920
At least you know where you stand.
199
00:18:34,720 --> 00:18:37,000
CHATTER
200
00:18:42,200 --> 00:18:44,360
THEY GASP, EXCLAIM
201
00:19:22,880 --> 00:19:23,920
How was it?
202
00:19:26,200 --> 00:19:27,800
I was trying not to wake you.
203
00:19:31,000 --> 00:19:32,560
Did you see the Lights?
204
00:19:36,480 --> 00:19:37,640
No.
205
00:19:54,920 --> 00:19:57,160
MOI BARKS LIKE DOG, CAT MEOWS
206
00:20:05,040 --> 00:20:07,680
FAINT CHATTER FROM TV
207
00:20:10,320 --> 00:20:12,280
Er... Do this.
208
00:20:12,280 --> 00:20:14,400
CAT MEOWS
209
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
Got it.
210
00:20:15,880 --> 00:20:18,360
Have a good day at work, dear.
211
00:20:18,360 --> 00:20:20,480
CELLPHONE RINGS, VIBRATES
212
00:20:32,960 --> 00:20:34,520
She's not answering.
213
00:20:38,720 --> 00:20:41,200
Why would you do this without
consulting me?
214
00:20:41,200 --> 00:20:42,760
You said we shouldn't ghost her.
215
00:20:42,760 --> 00:20:45,520
I was trying to let her know
that we still care... This is worse than nothing!
216
00:20:45,520 --> 00:20:47,480
This is "It's not you, it's us."
No, it's not!
217
00:20:47,480 --> 00:20:49,800
I mean, it's clear and it's calm.
I'm re-stating boundaries...
218
00:20:49,800 --> 00:20:52,840
Who sends an e-mail to break up
with someone? We're not breaking up with her, Gemma!
219
00:20:52,840 --> 00:20:55,760
We're not in a relationship with
her! Yes, we are. Of course we are.
220
00:20:55,760 --> 00:20:56,880
We have been for months.
221
00:21:01,360 --> 00:21:03,160
We've wrecked
a really special thing.
222
00:21:03,160 --> 00:21:05,280
And we've lost her from
our lives forever.
223
00:21:08,120 --> 00:21:09,160
OK.
224
00:21:10,680 --> 00:21:12,320
Then let's not break up with her.
225
00:21:14,200 --> 00:21:15,480
Let's be with her.
226
00:21:21,720 --> 00:21:23,680
Kieran, no.
227
00:21:23,680 --> 00:21:26,160
Obviously, no. People...
People do that, Gemma.
228
00:21:26,160 --> 00:21:28,080
People have relationships
like that, all right?
229
00:21:28,080 --> 00:21:31,280
They find a way to make it work...
Are you wanting to risk, what we have, our marriage?
230
00:21:31,280 --> 00:21:33,560
You're wanting to risk what we have
on an experiment?!
231
00:21:33,560 --> 00:21:37,960
Look, I know it's obviously
a terrible idea, but I'm just saying we should... It's not possible!
232
00:21:37,960 --> 00:21:40,240
All right, then what are
we talking about, then?!
233
00:21:40,240 --> 00:21:43,600
What do you want me to do?
Stop trying to fix things and making them worse!
234
00:21:43,600 --> 00:21:45,520
Fine!
235
00:21:45,520 --> 00:21:47,800
I'll just leave everything shit.
236
00:21:47,800 --> 00:21:48,840
Is that better?
237
00:21:50,520 --> 00:21:52,600
What...? How do you think
it would work? What...?
238
00:21:52,600 --> 00:21:55,040
How would it practically...?
What would it mean for our lives?
239
00:21:55,040 --> 00:21:58,360
I don't know! I don't know, Gemma!
OK? But I'm just saying that we should at least talk...
240
00:21:58,360 --> 00:21:59,800
You want to be with her.
Oh, come on!
241
00:21:59,800 --> 00:22:02,680
Don't make me the man that's after
two girlfriends, all right?
242
00:22:02,680 --> 00:22:04,040
It's both of us... Kieran!
243
00:22:04,040 --> 00:22:06,400
I-I don't love you any less
244
00:22:06,400 --> 00:22:08,480
because of her and I know
you don't love me any less.
245
00:22:08,480 --> 00:22:10,840
Just say what you want!
I want you to not hate me!
246
00:22:13,160 --> 00:22:15,440
And I'm scared to death. I...
247
00:22:15,440 --> 00:22:17,440
I'm scared I'm going to lose you
either way.
248
00:22:17,440 --> 00:22:20,360
I can't bear the thought of
losing her or your heart breaking.
249
00:22:20,360 --> 00:22:23,360
I know it's crazy.
I know it's not possible, all right?
250
00:22:23,360 --> 00:22:27,440
But one of us has to say it,
because... Yes.
251
00:22:27,440 --> 00:22:28,760
I want to be with her.
252
00:22:29,880 --> 00:22:32,200
I want us to be with her.
253
00:22:33,520 --> 00:22:34,720
You do too.
254
00:22:43,920 --> 00:22:46,280
They're forecasting rain tonight,
but we'll just wrap up warm.
255
00:22:46,280 --> 00:22:47,760
I don't care about the Lights.
256
00:22:47,760 --> 00:22:49,520
I want you to see it.
We're here to see it!
257
00:22:49,520 --> 00:22:52,320
Gemma, please, can we just talk...?
Kieran, just stop!
258
00:22:52,320 --> 00:22:53,440
Just stop!
259
00:22:57,400 --> 00:22:59,280
Let's just try and have a honeymoon.
260
00:23:13,160 --> 00:23:15,320
Like so.
261
00:23:16,960 --> 00:23:18,480
OK, turn around for me.
262
00:23:24,400 --> 00:23:25,440
There.
263
00:23:31,560 --> 00:23:33,200
Not bad.
264
00:23:33,200 --> 00:23:36,040
Yes! We did it! You look great!
265
00:23:42,880 --> 00:23:45,160
No excursion tonight, sorry.
266
00:23:45,160 --> 00:23:46,840
No visibility. The rain is...
267
00:23:46,840 --> 00:23:49,160
Oh. No, no! This is bullshit.
268
00:23:49,160 --> 00:23:51,160
Gem, it's... It's fine.
269
00:23:51,160 --> 00:23:53,600
We can get a bottle of wine instead,
try to enjoy ourselves.
270
00:23:53,600 --> 00:23:56,160
We're only here to see
the Northern fucking Lights.
271
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
It's very disappointing. I'm sorry.
272
00:23:58,000 --> 00:23:59,320
It's fine.
273
00:24:00,320 --> 00:24:01,600
Gemma!
274
00:24:01,600 --> 00:24:04,160
Look, why are you so hellbent
on me see...? Gemma!
275
00:24:06,720 --> 00:24:08,200
Sorry.
276
00:24:10,280 --> 00:24:13,800
Moi? How was your day?
277
00:24:13,800 --> 00:24:15,520
That fleabag's a nightmare.
278
00:24:15,520 --> 00:24:17,520
It crapped on the rug,
vommed on the bed!
279
00:24:17,520 --> 00:24:20,080
I had to take it to the vet -
you owe me 65 quid, by the way.
280
00:24:20,080 --> 00:24:22,000
And...look!
281
00:24:22,000 --> 00:24:23,600
I'm covered!
282
00:24:23,600 --> 00:24:26,160
I've had to wash the sheets,
the rug, the pillow.
283
00:24:26,160 --> 00:24:27,440
There's hair on everything.
284
00:24:27,440 --> 00:24:31,080
I'm so sorry. I'll help...
It's just so typical, Wilson!
285
00:24:31,080 --> 00:24:32,920
You just don't give a shit about me.
286
00:24:32,920 --> 00:24:34,640
That's not true. I'm invisible.
287
00:24:34,640 --> 00:24:37,720
Moi, I'm... I've been right
in front of you the whole time,
288
00:24:37,720 --> 00:24:40,520
waving my arms about -
"Hello! I'm here!"
289
00:24:40,520 --> 00:24:41,560
And you just...
290
00:24:43,200 --> 00:24:44,680
You don't see me.
291
00:24:48,040 --> 00:24:50,280
SIREN BLARES IN DISTANCE
292
00:24:55,640 --> 00:24:57,600
Let me help. I've got it!
293
00:24:57,600 --> 00:24:58,880
Don't be a martyr.
294
00:25:03,240 --> 00:25:05,440
Here?
MOI EXHALES
295
00:25:17,480 --> 00:25:19,760
MOI SHUDDERS
296
00:26:13,000 --> 00:26:15,640
MOI GIGGLES
297
00:26:17,560 --> 00:26:19,640
THEY GIGGLE
298
00:26:25,600 --> 00:26:28,120
THEY LAUGH
299
00:26:48,720 --> 00:26:51,320
Slow down. Slow down.
300
00:26:51,320 --> 00:26:53,360
THEY MOAN
301
00:26:57,720 --> 00:26:59,920
RAY MOANS
302
00:27:01,040 --> 00:27:03,080
Slow...slow down.
303
00:27:09,000 --> 00:27:10,240
Stop.
304
00:27:10,240 --> 00:27:12,080
RAY MOANS
305
00:27:12,080 --> 00:27:13,560
Stop!
306
00:27:15,320 --> 00:27:17,760
What do you want, then?!
307
00:27:17,760 --> 00:27:20,440
I'm sorry. I'm sorry.
Get the fuck off me!
308
00:27:20,440 --> 00:27:23,320
I'm sorry! I don't know what
that was! I'm just... I'm a mess.
309
00:27:23,320 --> 00:27:24,960
Take all your fucking...
310
00:27:24,960 --> 00:27:27,960
Take all this shit and get the fuck
out of my life!
311
00:27:30,560 --> 00:27:31,920
Get out!
312
00:27:35,120 --> 00:27:37,280
MOI CRIES
313
00:28:11,040 --> 00:28:13,360
Is this the worst honeymoon
you've ever been on?
314
00:28:13,360 --> 00:28:14,400
It's not funny.
315
00:28:16,040 --> 00:28:17,800
We knew we might not see it.
316
00:28:17,800 --> 00:28:20,560
We've got two more chances. The
clouds will lift tomorrow... Hey!
317
00:28:20,560 --> 00:28:22,600
It's got to. How amazing was it
last night?
318
00:28:22,600 --> 00:28:27,200
Wasn't it the most incredible
experience of your life? Sorry, we're just...
319
00:28:27,200 --> 00:28:28,440
You saw it?
320
00:28:28,440 --> 00:28:29,720
No.
321
00:28:29,720 --> 00:28:32,480
Maybe. A little...
A little bit. It was faint.
322
00:28:32,480 --> 00:28:35,320
Are you kidding?
It was a full-sky miracle.
323
00:28:35,320 --> 00:28:38,240
Can... Can you leave us alone
for a moment, please?
324
00:28:45,520 --> 00:28:46,560
What was it like?
325
00:28:47,880 --> 00:28:50,720
Was it faint or...?
They seemed to think...
326
00:28:50,720 --> 00:28:51,760
It was amazing.
327
00:28:52,840 --> 00:28:55,520
It was... I-I don't know
how to describe it, Kier.
328
00:28:55,520 --> 00:28:57,080
I-I've never seen anything like it.
329
00:28:57,080 --> 00:28:58,720
It was like magic.
330
00:28:58,720 --> 00:29:00,720
It was what he said.
It was a miracle.
331
00:29:00,720 --> 00:29:02,920
I'm so sorry.
332
00:29:02,920 --> 00:29:04,960
You should've told me.
333
00:29:04,960 --> 00:29:08,600
You thought I'd be upset with you
because I wasn't there to... Well...
334
00:29:08,600 --> 00:29:09,640
Yeah.
335
00:29:12,320 --> 00:29:14,360
You being happy makes me happy.
336
00:29:15,840 --> 00:29:18,960
I don't want you to hide things from
me or stop yourself from being happy
337
00:29:18,960 --> 00:29:21,600
because you think your happiness
could ever cause me pain.
338
00:29:28,160 --> 00:29:30,320
You being happy makes me happy too.
339
00:29:43,680 --> 00:29:46,920
This is the worst honeymoon
I've ever been on.
340
00:29:46,920 --> 00:29:48,520
SHE LAUGHS
341
00:29:48,520 --> 00:29:50,760
You idiot!
342
00:29:50,760 --> 00:29:52,480
It's so bad!
343
00:29:52,480 --> 00:29:54,440
The worst! It's so bad!
344
00:29:54,440 --> 00:29:56,400
You are... Why did you drag me here?
345
00:29:56,400 --> 00:29:59,160
Why did you...?
THEY LAUGH
346
00:29:59,160 --> 00:30:03,160
Because you're a crazy woman!
347
00:30:03,160 --> 00:30:05,200
Get away from me!
348
00:30:05,200 --> 00:30:07,720
SHOUTING GROWS FAINT
349
00:30:07,720 --> 00:30:10,440
THEY PANT
350
00:30:18,040 --> 00:30:20,200
THEY MOAN
351
00:30:32,160 --> 00:30:34,240
Weather's forecast
to be good tomorrow.
352
00:30:35,680 --> 00:30:36,800
Maybe we'll be lucky.
353
00:30:41,600 --> 00:30:43,440
Or... We could go home.
354
00:30:45,960 --> 00:30:48,240
THEY LAUGH
355
00:30:58,440 --> 00:31:01,360
It's almost 8:00. They'll fine you
if they catch you here.
356
00:31:03,440 --> 00:31:04,480
Here.
357
00:31:08,840 --> 00:31:10,360
Looks like you could use this.
358
00:31:11,440 --> 00:31:12,600
Thank you.
359
00:31:19,080 --> 00:31:20,160
That's four quid.
360
00:31:22,320 --> 00:31:23,720
Oh.
361
00:31:23,720 --> 00:31:26,160
Right.
362
00:31:37,320 --> 00:31:38,960
Keep the change.
363
00:31:38,960 --> 00:31:40,840
Cheers, love.
364
00:31:47,120 --> 00:31:48,720
Here you go.
365
00:31:48,720 --> 00:31:50,920
Thank you. You're welcome.
366
00:32:12,760 --> 00:32:14,160
How do I look?
367
00:32:14,160 --> 00:32:15,200
Classy.
368
00:32:19,920 --> 00:32:23,760
I know I haven't being giving this
my full focus.
369
00:32:23,760 --> 00:32:25,800
But I do want to be here.
370
00:32:25,800 --> 00:32:28,160
Frankly, this is all I have left.
371
00:32:29,520 --> 00:32:32,840
I know my appearance today
is not ideal,
372
00:32:32,840 --> 00:32:35,000
but I was on time, and...
CELLPHONE RINGS
373
00:32:35,000 --> 00:32:36,600
Oh!
374
00:32:36,600 --> 00:32:39,960
And if...
If you knew what it took to...
375
00:32:39,960 --> 00:32:42,120
RINGING CONTINUES
376
00:32:42,120 --> 00:32:43,160
Sorry.
377
00:32:50,000 --> 00:32:51,520
You want to take that?
378
00:32:51,520 --> 00:32:53,400
No.
379
00:32:53,400 --> 00:32:54,440
Sorry.
380
00:32:56,560 --> 00:32:58,960
Life happens to us all.
381
00:32:58,960 --> 00:33:00,440
The training is strict.
382
00:33:00,440 --> 00:33:01,680
It has to be.
383
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
But we're a family, Ramona.
384
00:33:03,520 --> 00:33:05,560
We're a team. OK?
385
00:33:05,560 --> 00:33:08,000
I'll talk to HR about
your housing issue.
386
00:33:08,000 --> 00:33:11,920
There might be a room in the
crew digs you can have short term.
387
00:33:11,920 --> 00:33:13,920
Thank you.
388
00:33:13,920 --> 00:33:14,960
What's his name?
389
00:33:16,760 --> 00:33:19,280
Excuse me?
390
00:33:19,280 --> 00:33:21,360
Oh. David Bowie.
391
00:33:22,800 --> 00:33:24,120
He's named after...
392
00:33:25,800 --> 00:33:27,080
..David Bowie.
393
00:33:28,080 --> 00:33:30,080
You can leave him with Ida
at Reception.
394
00:33:31,520 --> 00:33:33,320
It'll make her day.
395
00:33:36,800 --> 00:33:39,040
Ray? Hello? Ray!
396
00:33:45,000 --> 00:33:46,360
Shit.
397
00:34:13,680 --> 00:34:15,280
Hi.
398
00:34:18,240 --> 00:34:19,280
Thank you.
399
00:34:22,480 --> 00:34:24,000
I can't help you.
400
00:34:24,000 --> 00:34:26,120
We just need to find her.
She's not here.
401
00:34:27,360 --> 00:34:30,800
Did she tell you where she might be,
or...? You're sick.
402
00:34:30,800 --> 00:34:32,240
Do you know that?
403
00:34:32,240 --> 00:34:34,080
You're disgusting.
404
00:34:37,280 --> 00:34:38,680
Leave her alone.
405
00:34:54,400 --> 00:34:56,080
Let's go from the top.
406
00:34:56,080 --> 00:34:57,440
Smiles!
407
00:34:57,440 --> 00:35:00,440
Ladies and gentlemen,
two emergency exits can be found
408
00:35:00,440 --> 00:35:02,680
at the rear of the plane,
to the le...
409
00:35:02,680 --> 00:35:05,600
Oh, dear God, no! Stop. Stop. Stop.
410
00:35:05,600 --> 00:35:08,960
Where is my Sellotape?
411
00:35:08,960 --> 00:35:10,800
Oh, no!
412
00:35:21,040 --> 00:35:22,920
That'll learn you.
413
00:35:22,920 --> 00:35:27,080
I don't want to see splayed digits
or wonky thumbs.
414
00:35:27,080 --> 00:35:28,760
PEOPLE CHUCKLE
415
00:35:28,760 --> 00:35:32,600
I expect more from you,
Miss Olympics.
416
00:35:32,600 --> 00:35:35,120
Right, let's go
from the start again.
417
00:35:36,400 --> 00:35:38,040
Ladies and gentlemen...
418
00:35:52,800 --> 00:35:55,080
PLANE ENGINE ROARS
419
00:36:02,280 --> 00:36:03,920
Goodnight. Goodnight! Bye.
420
00:36:17,640 --> 00:36:19,400
KIERAN: Ray?
SHE GASPS
421
00:36:21,960 --> 00:36:23,200
What are you doing here?
422
00:36:24,480 --> 00:36:26,600
We came back early.
We had to see you.
423
00:36:26,600 --> 00:36:29,320
And we're sorry about...
What do you want? We love you.
424
00:36:31,480 --> 00:36:32,960
We love you too.
425
00:36:35,760 --> 00:36:39,760
And we should have said it earlier
and we're sorry that we didn't, because we do.
426
00:36:39,760 --> 00:36:41,880
I love you. I love you.
427
00:36:41,880 --> 00:36:43,720
He loves you. We love you.
428
00:36:47,160 --> 00:36:48,200
Er...
429
00:36:49,640 --> 00:36:53,840
It took us a while to work out how
we feel, but... You sent an e-mail.
430
00:36:53,840 --> 00:36:56,160
You made it pretty clear
what the situation was.
431
00:36:56,160 --> 00:36:57,400
Yeah, I know. That was dumb.
432
00:36:57,400 --> 00:36:59,760
I'm an idiot. I tried to call...
Don't do this!
433
00:37:01,400 --> 00:37:04,640
Did you really think I'll just be
waiting for you to figure out
434
00:37:04,640 --> 00:37:07,160
what you want? And then?
435
00:37:07,160 --> 00:37:09,280
Then what?
436
00:37:09,280 --> 00:37:14,000
We... We set up
some kind of commune?!
437
00:37:14,000 --> 00:37:17,520
All right. Ray, just... Just tell us
what can we do to show you...
438
00:37:17,520 --> 00:37:18,680
You can listen to me.
439
00:37:19,720 --> 00:37:21,840
I shouldn't have told you
I had feelings.
440
00:37:21,840 --> 00:37:23,240
You broke my heart!
441
00:37:26,360 --> 00:37:30,120
We know we... We fucked up.
442
00:37:30,120 --> 00:37:32,600
We're sorry. We...
443
00:37:32,600 --> 00:37:34,520
We love you.
444
00:37:34,520 --> 00:37:36,280
We'll do whatever it takes.
445
00:37:36,280 --> 00:37:37,880
I want you to leave.
446
00:37:43,280 --> 00:37:46,640
Ray! Ray...
Ray, please don't do this!
447
00:37:46,640 --> 00:37:49,080
RAY PANTS
Ray!
448
00:37:49,080 --> 00:37:50,440
Ray, please.
449
00:37:58,560 --> 00:38:00,760
ENGINE STARTS
450
00:38:06,800 --> 00:38:08,840
SHE HONKS HORN
451
00:38:24,800 --> 00:38:26,600
Wait!
452
00:38:28,720 --> 00:38:30,680
He had an infection.
453
00:38:30,680 --> 00:38:33,320
He's got a week left of antibiotics.
You should keep him.
454
00:38:33,320 --> 00:38:36,400
He doesn't like the drops, so I've
been putting them in his wet food.
455
00:38:36,400 --> 00:38:38,040
Please.
456
00:38:38,040 --> 00:38:40,000
He doesn't like us anyway.
457
00:38:40,000 --> 00:38:42,720
I can't have pets where I'm staying.
458
00:38:42,720 --> 00:38:44,160
Ray!
459
00:39:10,640 --> 00:39:13,160
SHE EXHALES
460
00:39:24,520 --> 00:39:26,640
Ladies and gentlemen,
mesdames et messieurs,
461
00:39:26,640 --> 00:39:28,920
please make sure your seat belts
are secured,
462
00:39:28,920 --> 00:39:33,280
your tray tables are folded away,
your belongings are safely stowed
463
00:39:33,280 --> 00:39:36,600
and all electronic devices
are in Flight Safety Mode
464
00:39:36,600 --> 00:39:39,600
as we begin our final descent.
465
00:39:39,600 --> 00:39:42,880
We would like to take this moment
to thank you for flying with us.
466
00:39:42,880 --> 00:39:47,000
Whether you are visiting
or returning home, bienvenue
467
00:39:47,000 --> 00:39:48,320
and welcome to London.
468
00:40:37,600 --> 00:40:39,240
That's the fucking irony -
469
00:40:39,240 --> 00:40:42,960
make something worth something
and it gets sold from under you.
470
00:40:45,480 --> 00:40:48,880
We're doing what we can
to fight it, but...
471
00:40:48,880 --> 00:40:51,120
We will see.
472
00:40:52,960 --> 00:40:54,200
I should...
473
00:40:56,040 --> 00:40:57,920
I haven't slept for 20 hours.
474
00:41:01,560 --> 00:41:03,960
Here, I can...
Oh, you don't have to.
475
00:41:03,960 --> 00:41:05,000
Thanks.
476
00:41:11,320 --> 00:41:13,160
Oh, er...
477
00:41:13,160 --> 00:41:14,920
I think I still have my keys.
478
00:41:14,920 --> 00:41:16,800
Keep them. Here.
479
00:41:16,800 --> 00:41:18,800
You should keep them.
They're yours.
480
00:41:18,800 --> 00:41:20,240
This place is your...
481
00:41:27,680 --> 00:41:29,880
I'm really sorry about the cafe.
Thank you.
482
00:41:41,000 --> 00:41:43,240
GEMMA SIGHS, KNOCK ON DOOR
483
00:41:50,600 --> 00:41:54,240
When you said I should
keep the keys, did you mean...?
484
00:41:54,240 --> 00:41:56,120
Are you saying...?
485
00:41:56,120 --> 00:41:57,360
What are you saying?
486
00:42:08,160 --> 00:42:09,280
OK.
487
00:42:26,040 --> 00:42:28,960
I'm so tired.
488
00:43:14,880 --> 00:43:17,240
This is such a bad idea.
489
00:43:38,040 --> 00:43:43,760
It rains love when I'm with you
490
00:43:43,760 --> 00:43:49,440
It rains love when I'm with you
491
00:43:49,440 --> 00:43:55,160
You're my sun
when the clouds roll through
492
00:43:55,160 --> 00:43:59,840
It rains love when I'm with you
493
00:44:02,080 --> 00:44:05,680
I may not be the richest man...
494
00:44:05,730 --> 00:44:10,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.