All language subtitles for Trigonometry s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,200 Do we need to talk about what happened last night? 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,520 Nothing happened last night. 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,760 Do we need to talk about the thing that didn't happen? 4 00:00:07,760 --> 00:00:08,800 Nothing didn't happen. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,920 You're making some impulsive, crazy decisions. 6 00:00:10,920 --> 00:00:14,200 Moi is your friend, yeah? Yes. Best friend. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,080 She's on the synchro team. 8 00:00:17,320 --> 00:00:18,600 Sorry, I... 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,280 It's all right. 10 00:00:20,280 --> 00:00:21,880 Come on! Come on! 11 00:00:21,880 --> 00:00:23,360 Get off me! Get off me! 12 00:00:25,640 --> 00:00:27,240 They say he's lost a lot of blood 13 00:00:27,240 --> 00:00:29,240 and there's some damage to his spleen. 14 00:00:35,760 --> 00:00:37,000 WHISPERS: Inside pocket. 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,040 Oh, she's good. 16 00:00:42,560 --> 00:00:44,440 She's really good. Mm-hm. 17 00:00:52,280 --> 00:00:53,320 SHE GASPS 18 00:00:53,320 --> 00:00:55,480 Sorry, sorry, sorry. MUFFLED: One second. 19 00:00:55,480 --> 00:00:57,640 Morning! Morning, Ray, hi. 20 00:00:59,080 --> 00:01:00,720 Just... 21 00:01:02,080 --> 00:01:03,560 CAT MEOWS 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 Ah, thank God! Mwah. 23 00:01:09,200 --> 00:01:10,560 Oh, sorry you... 24 00:01:10,560 --> 00:01:12,880 Oh, sorry, no. Please... No, you go ahead. Really, yeah. 25 00:01:12,880 --> 00:01:14,920 MOBILE PHONE VIBRATES OK. Thanks, Ray. 26 00:01:17,240 --> 00:01:19,920 Oh, Ray, we meant to say about the room... 27 00:01:19,920 --> 00:01:22,840 Oh, yeah, just because... Even though we're getting married... 28 00:01:22,840 --> 00:01:25,680 I'm saying it. We managed to get a cancellation at the Town Hall 29 00:01:25,680 --> 00:01:27,600 and we're going to get married March 8th. 30 00:01:27,600 --> 00:01:29,800 Oh, wow, that's really soon. 31 00:01:29,800 --> 00:01:32,080 But it doesn't mean you should move out. 32 00:01:32,080 --> 00:01:35,360 In case that's what you were thinking. Really? 33 00:01:35,360 --> 00:01:38,240 Yeah. It's just a piece of paper, it doesn't mean anything. 34 00:01:38,240 --> 00:01:40,000 I heard that! 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,640 I just mean that it doesn't change anything with us. 36 00:01:43,640 --> 00:01:47,040 Yeah, you can stay...forever. 37 00:02:01,520 --> 00:02:03,320 Do you have a kids' menu? 38 00:02:04,600 --> 00:02:06,200 Um... 39 00:02:06,200 --> 00:02:07,920 ..sure. 40 00:02:07,920 --> 00:02:09,040 Come in. 41 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 Make yourselves comfortable. 42 00:02:10,920 --> 00:02:12,240 Hi... 43 00:02:12,240 --> 00:02:14,080 What do you need, coffee? Tea? 44 00:02:14,080 --> 00:02:15,720 Is it too early for... 45 00:02:15,720 --> 00:02:17,640 I'm driving but you go ahead. 46 00:02:17,640 --> 00:02:19,920 Yeah? Yeah! 47 00:02:19,920 --> 00:02:23,440 Victor, can you get a bottle of red, please, and some glasses 48 00:02:23,440 --> 00:02:25,080 and some water for the table. 49 00:02:25,080 --> 00:02:28,560 So, guys, what do you like to eat? 50 00:02:28,560 --> 00:02:30,040 Pizza. Pizza?! 51 00:02:30,040 --> 00:02:32,520 Oh, we didn't order these. Oh, no, it's a bribe. 52 00:02:32,520 --> 00:02:33,960 So, you'll come back. 53 00:02:33,960 --> 00:02:35,640 Please come back! Aww! 54 00:02:36,680 --> 00:02:38,040 Did you eat all of this?! 55 00:02:38,040 --> 00:02:40,240 He's usually so fussy. 56 00:02:40,240 --> 00:02:42,600 Do you have kids? No. 57 00:02:42,600 --> 00:02:44,040 Yummy. 58 00:02:44,040 --> 00:02:47,160 Oh, hello! How are you? 59 00:02:47,160 --> 00:02:48,440 Hi, welcome! 60 00:02:48,440 --> 00:02:51,000 I WhatsApped the mums' group. 61 00:02:51,000 --> 00:02:53,280 Welcome, everyone. 62 00:02:53,280 --> 00:02:55,120 Come and sit down. Good to see you... 63 00:02:56,480 --> 00:02:59,880 No, this isn't cold-calling, you've donated before and I want to... 64 00:02:59,880 --> 00:03:01,400 ..to see if you'd be happy to... 65 00:03:01,400 --> 00:03:04,120 PHONE: I'm fed up of this. This is the fourth time this week. 66 00:03:04,120 --> 00:03:05,640 I'm running a business from my house 67 00:03:05,640 --> 00:03:08,800 and I've got people like you clogging up my line... 68 00:03:08,800 --> 00:03:10,080 Yes... 69 00:03:10,080 --> 00:03:12,120 Take me off the list! DO YOU UNDERSTAND?! 70 00:03:12,120 --> 00:03:13,440 CALLER DISCONNECTS 71 00:03:19,120 --> 00:03:20,840 PHONE VIBRATES 72 00:03:24,320 --> 00:03:25,520 PHONE VIBRATES AGAIN 73 00:03:31,960 --> 00:03:34,880 And all the way down. And again. 74 00:03:37,400 --> 00:03:42,040 All the way down... I can't even feel it. 75 00:03:42,040 --> 00:03:44,000 One more second. It's my left. 76 00:03:44,000 --> 00:03:46,520 ..crossing in front... 77 00:03:48,120 --> 00:03:49,680 And again. 78 00:03:51,760 --> 00:03:52,800 Perfect. 79 00:03:54,160 --> 00:03:55,680 We'll bring our hands up. 80 00:03:57,160 --> 00:03:58,840 And pushing out with the bend. 81 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 Hydrotherapy was humiliating. 82 00:04:01,960 --> 00:04:04,600 I'm going to have a walking stick in my wedding photos. 83 00:04:06,240 --> 00:04:07,760 Sorry... 84 00:04:07,760 --> 00:04:09,040 No, I get it. 85 00:04:13,160 --> 00:04:16,960 There is an Adele CD in the car if you want to have a big cry. 86 00:04:21,000 --> 00:04:24,280 Right. So, we've got some olives and bread there, 87 00:04:24,280 --> 00:04:28,720 and some bruschetta for you, hope that's all right. OK? Great. 88 00:04:28,720 --> 00:04:32,680 Oh! Is everything all right for you two? Is everything OK? 89 00:04:32,680 --> 00:04:35,280 Yeah, you've got some more wine? Perfect. 90 00:04:37,480 --> 00:04:39,280 Hi. Hey. 91 00:04:39,280 --> 00:04:41,000 Hey. Hey, how did it go? 92 00:04:41,000 --> 00:04:43,840 Um, yeah, I start back as soon as I can walk. 93 00:04:45,080 --> 00:04:47,120 Just got to keep going, right? Right. 94 00:04:50,520 --> 00:04:52,320 How's your job? 95 00:04:52,320 --> 00:04:53,720 Soul destroying. 96 00:04:53,720 --> 00:04:56,320 Do you want another one? Yeah. 97 00:04:59,880 --> 00:05:01,480 Babe! 98 00:05:03,280 --> 00:05:05,040 New menu? 99 00:05:05,040 --> 00:05:08,000 Yeah. I was thinking of doing a homework club. 100 00:05:08,000 --> 00:05:10,520 That after-school time is dead anyway, 101 00:05:10,520 --> 00:05:13,760 and if I did a big vat of pasta, charged two quid, maybe? 102 00:05:15,680 --> 00:05:18,760 Three...fifty? 103 00:05:18,760 --> 00:05:20,280 Five. 104 00:05:20,280 --> 00:05:21,640 OK. 105 00:05:21,640 --> 00:05:22,920 �3.50. 106 00:05:24,400 --> 00:05:26,920 PLAYFULLY: Let me grab that! Oh! 107 00:05:28,520 --> 00:05:29,880 My God! 108 00:05:31,640 --> 00:05:33,800 Sorry, guys, sorry. They love her. 109 00:05:43,720 --> 00:05:47,280 What?! Just... 110 00:05:47,280 --> 00:05:49,720 I'm sorry. 111 00:05:49,720 --> 00:05:51,600 I... that's my... 112 00:05:51,600 --> 00:05:54,040 Eat. 113 00:05:58,120 --> 00:05:59,520 Kieran! 114 00:06:01,160 --> 00:06:04,080 Thank you so much for doing the washing up. 115 00:06:04,080 --> 00:06:05,280 You made dinner. 116 00:06:05,280 --> 00:06:07,440 I knew there was a reason we got a lodger! 117 00:06:07,440 --> 00:06:08,680 Yeah, the money. 118 00:06:08,680 --> 00:06:10,560 Do you want me to clear that chair? 119 00:06:10,560 --> 00:06:12,160 No, I'm fine. No? 120 00:06:12,160 --> 00:06:16,000 I have to stretch, I get so creaky now that I'm not training. 121 00:06:16,000 --> 00:06:17,640 What are you watching? 122 00:06:17,640 --> 00:06:19,520 There's a bit too much to fill you in on. 123 00:06:19,520 --> 00:06:23,640 They've just arrested the owner of the hotel where the body was found. 124 00:06:23,640 --> 00:06:26,200 It can't be her. Red herring. 125 00:06:27,520 --> 00:06:30,040 Clearly you're going to be fun to watch TV with(!) 126 00:06:33,000 --> 00:06:34,600 Sorry, is that distracting? 127 00:06:34,600 --> 00:06:36,280 Only if you fart. Kieran! 128 00:06:36,280 --> 00:06:40,200 Gemma will like you more if you fart. She's pro-fart. 129 00:06:40,200 --> 00:06:41,480 Fuck you! 130 00:06:41,480 --> 00:06:46,240 She once did this fart that sounded exactly like the word "fart." 131 00:06:46,240 --> 00:06:50,200 I laughed so hard about it, I actually swallowed a Malteser! 132 00:06:52,760 --> 00:06:54,840 She text me about it in all caps! 133 00:06:54,840 --> 00:06:57,600 I thought you'd be pleased for me! 134 00:06:59,760 --> 00:07:01,520 Him. 135 00:07:01,520 --> 00:07:03,520 He has to be the killer, right? 136 00:07:05,440 --> 00:07:07,160 I am so into this show. 137 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 GEMMA FARTS 138 00:07:11,640 --> 00:07:13,360 Oh! 139 00:07:13,360 --> 00:07:14,960 She did it! 140 00:07:14,960 --> 00:07:16,320 You see what I mean?! 141 00:07:17,960 --> 00:07:21,600 PHONE VIBRATES 142 00:07:30,960 --> 00:07:32,720 SHE SIGHS 143 00:07:40,240 --> 00:07:42,440 GEMMA AND KIERAN MOAN 144 00:07:43,600 --> 00:07:46,480 I don't think this is going to work out the way you were hoping. 145 00:07:46,480 --> 00:07:49,120 Oh, no! We have to find a way to do this without you dying. 146 00:07:49,120 --> 00:07:52,680 I'm dying. OK, well, how about if I turn around? 147 00:07:52,680 --> 00:07:54,960 Wait, hold on. No, don't push me! Wait, just... 148 00:07:54,960 --> 00:07:56,520 Oh! Oh, I get your thinking... 149 00:07:56,520 --> 00:07:58,120 Yeah. 150 00:07:58,120 --> 00:07:59,960 Yes! Yeah? 151 00:07:59,960 --> 00:08:01,840 Oh, no... Easy... OK, wait, hang on. 152 00:08:01,840 --> 00:08:04,960 This is what Emily Davison went under the King's horse for. 153 00:08:04,960 --> 00:08:06,720 There... Kieran! Oh! Mm. 154 00:08:08,040 --> 00:08:10,240 Oh, no, I'm going to fall! Oh, my God! 155 00:08:10,240 --> 00:08:11,280 SHE SQUEALS 156 00:08:11,280 --> 00:08:13,040 THEY LAUGH 157 00:08:14,440 --> 00:08:15,760 LAUGHING: I'm so sorry! 158 00:08:17,040 --> 00:08:18,560 Are you OK? 159 00:08:18,560 --> 00:08:20,160 Are you OK? 160 00:08:20,160 --> 00:08:21,920 KNOCK ON DOOR 161 00:08:21,920 --> 00:08:23,400 Yeah? 162 00:08:23,400 --> 00:08:25,560 Can I..? Mm. 163 00:08:25,560 --> 00:08:27,960 This is great. Right? 164 00:08:27,960 --> 00:08:30,440 You guys want coffee? BOTH: Yes, please! 165 00:08:34,840 --> 00:08:36,080 Thank you. 166 00:08:48,720 --> 00:08:51,120 How's... How is he? 167 00:08:51,120 --> 00:08:53,880 He's ready to go back to work, I think. 168 00:08:53,880 --> 00:08:55,400 He's fearless. 169 00:08:57,240 --> 00:08:58,840 Kieran? 170 00:09:00,640 --> 00:09:03,160 Are you going to the pool this morning? Yeah. 171 00:09:03,160 --> 00:09:04,720 If you wait, I'll drive you. 172 00:09:04,720 --> 00:09:05,960 OK, cool. 173 00:09:30,320 --> 00:09:31,720 Come on, Wilson! 174 00:09:31,720 --> 00:09:32,760 SHE EXHALES 175 00:09:43,000 --> 00:09:44,560 Nice hat! 176 00:09:48,120 --> 00:09:49,360 Sorry. 177 00:10:32,560 --> 00:10:34,760 Whoo! You did it! 178 00:10:37,880 --> 00:10:39,760 Ha-ha, yes! 179 00:10:39,760 --> 00:10:41,520 Yes, Ray! 180 00:10:41,520 --> 00:10:45,720 Where's your rhubarb from? Kent, love. It is English? Yeah. 181 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Thank you. Ugandan shallots. 182 00:10:47,520 --> 00:10:49,640 I've got the freshest mint in town. 183 00:10:49,640 --> 00:10:52,600 I've got green mangos as well. Have you, where are they? 184 00:10:52,600 --> 00:10:54,760 This side. Haven't seen these in ages. 185 00:10:54,760 --> 00:10:57,600 What do you think I should get? I want to do a dish using green mango. 186 00:10:57,600 --> 00:10:59,280 With mango? Mm. 187 00:10:59,280 --> 00:11:02,240 Sea bass? Have you got some sea bream? Sea bream. 188 00:11:02,240 --> 00:11:05,960 Give me some sea bream. Do you want them cleaned up? Yes, please. 189 00:11:05,960 --> 00:11:07,680 Actually, no, I'll do it. I'll do it. 190 00:11:07,680 --> 00:11:09,440 Yeah, yeah. I'll do it. Good girl! 191 00:11:09,440 --> 00:11:11,520 SHE LAUGHS 192 00:11:11,520 --> 00:11:13,400 Right, then, see you later. 193 00:11:13,400 --> 00:11:15,680 Cheers, darling! Thank you! Bye. 194 00:11:19,560 --> 00:11:22,240 That's it! Again! I'm good at this. 195 00:11:26,720 --> 00:11:28,560 Good. No, I am not good! 196 00:11:28,560 --> 00:11:29,880 I'm not. 197 00:11:29,880 --> 00:11:32,360 Show me the flip again, that was awesome. 198 00:11:32,360 --> 00:11:33,840 You're a good teacher. 199 00:11:35,440 --> 00:11:37,480 Maybe that's what you should do. 200 00:11:37,480 --> 00:11:40,680 Teach these oldies a routine instead of just stretches. 201 00:11:40,680 --> 00:11:42,360 Or kids, maybe. 202 00:11:43,760 --> 00:11:46,320 I've always wanted to work with young people. 203 00:11:46,320 --> 00:11:47,720 You'd be wonderful. 204 00:11:47,720 --> 00:11:50,720 Yeah, it's just the training, though, I mean... 205 00:11:50,720 --> 00:11:53,040 ..Gem and I are living off my salary. 206 00:11:53,040 --> 00:11:55,880 Yeah, but you could get another job. Like? 207 00:11:57,800 --> 00:12:01,520 I don't know. It doesn't have to be medical, it could be... 208 00:12:01,520 --> 00:12:03,000 Don't say driving. Please. 209 00:12:04,280 --> 00:12:08,400 Everyone just thinks that paramedics are just delivery guys who do CPR. 210 00:12:08,400 --> 00:12:11,640 I don't think that, I think... 211 00:12:11,640 --> 00:12:13,320 I think you're amazing. 212 00:12:19,840 --> 00:12:23,000 I'm just saying that at least you have options. 213 00:12:24,040 --> 00:12:25,240 Oh... 214 00:12:26,520 --> 00:12:29,600 Oh, I know what you should do. Totally uses your skillset. 215 00:12:29,600 --> 00:12:33,280 Don't. Working in a team. Don't. Big gestures. 216 00:12:34,600 --> 00:12:36,640 Uniform. Lots of make-up. 217 00:12:36,640 --> 00:12:38,640 Whatever you're about to say, just... 218 00:12:38,640 --> 00:12:43,400 Air hostess! That's what my...my careers advisor told me to do! 219 00:12:44,600 --> 00:12:46,320 You had advice?! 220 00:12:46,320 --> 00:12:48,160 Oh! 221 00:12:49,360 --> 00:12:50,680 WHISTLE BLOWS 222 00:12:50,680 --> 00:12:51,840 Sorry! 223 00:12:51,840 --> 00:12:53,440 Apologies! 224 00:12:59,000 --> 00:13:00,320 Looking good. 225 00:13:02,480 --> 00:13:05,080 Oh, yeah, thanks. You're healing. Yeah. 226 00:13:16,600 --> 00:13:18,720 Hey, you swam. 227 00:13:21,640 --> 00:13:24,080 Is it weird if I'm proud of you? 228 00:13:24,080 --> 00:13:25,800 Why would that be weird? 229 00:13:25,800 --> 00:13:27,720 I'm proud of you, too. 230 00:13:42,160 --> 00:13:44,000 CUSTOMER: That was lovely, thank you. 231 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 There you go, sir. 232 00:13:47,000 --> 00:13:50,680 I wanted to ask you something. And it's kind of.. 233 00:13:50,680 --> 00:13:52,640 Uh-oh... 234 00:13:52,640 --> 00:13:56,440 You don't have to do it, if you don't want to, it's... 235 00:13:56,440 --> 00:13:59,440 What? Oh... 236 00:13:59,440 --> 00:14:04,200 Chef? Hello? You're well loved-up. 237 00:14:04,200 --> 00:14:05,960 No, it's nice. 238 00:14:09,720 --> 00:14:12,280 No, seriously chef, I... Top shelf. 239 00:14:14,240 --> 00:14:17,680 This is a letter I wrote to Gemma when we first... 240 00:14:17,680 --> 00:14:20,000 Actually, before we were "together" together. 241 00:14:20,000 --> 00:14:21,400 And she kept it. 242 00:14:22,720 --> 00:14:24,800 She keeps everything. 243 00:14:24,800 --> 00:14:26,440 She's coming. 244 00:14:29,040 --> 00:14:33,600 Er, cream cheese frosting, French, Italian and Swiss meringue, 245 00:14:33,600 --> 00:14:37,440 er, salted caramel, chocolate ganache 246 00:14:37,440 --> 00:14:39,880 and peanut butter buttercream. 247 00:14:39,880 --> 00:14:42,200 I can't believe you're making your own wedding cake! 248 00:14:45,240 --> 00:14:47,160 What are you two monkeys up to? 249 00:14:47,160 --> 00:14:49,120 Nothing. Mind your business, woman. 250 00:15:08,520 --> 00:15:09,880 PHONE VIBRATES AND RINGS 251 00:15:09,880 --> 00:15:11,200 Oh! 252 00:15:13,640 --> 00:15:15,200 SHE DISCONNECTS 253 00:15:35,200 --> 00:15:36,680 Oh, my God. 254 00:15:37,640 --> 00:15:40,160 Kieran, this is really beautiful. 255 00:15:42,240 --> 00:15:45,320 You should... You should have someone reading it at the wedding. 256 00:15:46,840 --> 00:15:49,600 Yeah, that's kind of the idea. 257 00:15:52,640 --> 00:15:53,760 Me? 258 00:15:53,760 --> 00:15:55,120 Only if you want to. 259 00:15:55,120 --> 00:15:56,440 I know it's... 260 00:15:58,200 --> 00:16:01,400 I didn't know I was invited. Of course you're invited, you dickwart! 261 00:16:01,400 --> 00:16:04,800 I don't know... Of course you're invited, come on! 262 00:16:04,800 --> 00:16:06,720 Don't be stupid! 263 00:16:06,720 --> 00:16:08,200 Eat the cake samples! 264 00:16:09,720 --> 00:16:13,200 Yeah. Really good. Delicious, Gem. 265 00:16:21,440 --> 00:16:23,600 It's nice you have a swimming buddy. 266 00:16:26,800 --> 00:16:29,520 I wish I could come. You don't like swimming pools. 267 00:16:29,520 --> 00:16:30,960 That's not true. 268 00:16:30,960 --> 00:16:34,760 No - chlorine, verrucas, plasters. 269 00:16:34,760 --> 00:16:36,280 OK, I know. 270 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 I just don't like missing out. 271 00:16:46,000 --> 00:16:49,800 Thinking about asking my dad to write a speech. 272 00:16:49,800 --> 00:16:54,880 Can we not talk about your dad while you're lying on my penis, please?! 273 00:16:57,680 --> 00:17:00,000 Who do you want to talk about? 274 00:17:22,880 --> 00:17:24,800 She'll be back any second. 275 00:17:29,920 --> 00:17:32,720 OK. Yeah, I'm ready. Oh, yeah, you are! 276 00:17:45,760 --> 00:17:48,880 GEMMA PANTS, WATER SPLASHES 277 00:17:51,280 --> 00:17:53,040 Oh! 278 00:17:53,040 --> 00:17:55,680 GEMMA MOANS BREATHILY 279 00:17:55,680 --> 00:17:57,280 Oh! 280 00:17:59,760 --> 00:18:02,760 I've got cramp! Are you OK?! 281 00:18:02,760 --> 00:18:07,720 GEMMA LAUGHS 282 00:18:23,640 --> 00:18:25,920 See you tonight! BOTH: Bye! 283 00:18:29,320 --> 00:18:30,480 You OK? 284 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 He'll be fine. 285 00:18:34,240 --> 00:18:36,200 Right? Yeah. 286 00:18:45,000 --> 00:18:48,040 I'm not one for small talk. 287 00:18:48,040 --> 00:18:51,560 I prefer to put on audiobooks and podcasts, if that's cool for you. 288 00:18:54,040 --> 00:18:57,080 I learned Spanish with my last partner. 289 00:18:57,080 --> 00:18:58,880 Great. 290 00:19:06,600 --> 00:19:08,520 ALERT CHIMES 291 00:19:08,520 --> 00:19:09,760 Oh, we've got one. 292 00:19:14,320 --> 00:19:15,800 PHONE NOTIFICATION 293 00:19:23,040 --> 00:19:25,520 Yes, that's...really generous. 294 00:19:28,480 --> 00:19:30,160 PHONE NOTIFICATION 295 00:19:38,560 --> 00:19:40,600 Could you repeat that for me, please? 296 00:19:56,720 --> 00:19:58,360 Is there any more cutlery? 297 00:19:58,360 --> 00:19:59,720 Oh yeah, it's... 298 00:20:01,080 --> 00:20:02,480 ..this one. 299 00:20:09,440 --> 00:20:11,080 TV: Jones' guys. 300 00:20:14,360 --> 00:20:16,160 Terrible! 301 00:20:16,160 --> 00:20:19,160 Bagsy the bathroom! You bastard! 302 00:20:19,160 --> 00:20:21,360 No, don't you dare! Don't you dare. 303 00:20:21,360 --> 00:20:23,120 Ha-ha! I don't even need the bathroom! 304 00:20:23,120 --> 00:20:24,840 Please, I really need the loo... 305 00:20:31,560 --> 00:20:33,720 That's cool... 306 00:20:33,720 --> 00:20:35,000 She's showing off. 307 00:20:36,080 --> 00:20:37,160 Whoo! 308 00:20:37,160 --> 00:20:41,120 She's made of...I don't know what. 309 00:20:42,960 --> 00:20:44,800 GEMMA CHEERS 310 00:20:48,040 --> 00:20:50,600 That is so cool! 311 00:20:50,600 --> 00:20:52,040 Do you want this? 312 00:20:57,720 --> 00:21:01,160 I won't waste my time justifying credentials, 313 00:21:01,160 --> 00:21:04,200 won't jump through your hoops just to prove my potential. 314 00:21:05,440 --> 00:21:09,280 Won't stop banging on til there's justice for Grenfell. 315 00:21:09,280 --> 00:21:12,240 I'm tired of liars for stoking the fires 316 00:21:12,240 --> 00:21:15,160 and dividing us all just to climb one rung higher. 317 00:21:15,160 --> 00:21:18,120 I'm tired each day of these walls in our way 318 00:21:18,120 --> 00:21:20,600 and I'm tired of complaining about roles we can't play. 319 00:21:22,120 --> 00:21:23,880 I'm not angry. 320 00:21:23,880 --> 00:21:25,080 I'm tired. 321 00:21:26,480 --> 00:21:27,760 I'm tired. 322 00:21:28,920 --> 00:21:30,880 All right, I'm angry, too, but... 323 00:21:34,400 --> 00:21:35,880 That's all I got! 324 00:21:35,880 --> 00:21:38,160 CHEERING AND APPLAUSE 325 00:21:38,160 --> 00:21:39,480 Tip your wait staff! 326 00:21:39,480 --> 00:21:42,160 CHEERING AND APPLAUSE 327 00:21:49,240 --> 00:21:51,760 Bit of politics. Thanks, Naima. 328 00:21:51,760 --> 00:21:55,520 We're going to take a break, so, grab a drink and go to the loo. 329 00:21:55,520 --> 00:21:57,200 Yes, Jason! 330 00:21:59,920 --> 00:22:02,200 LAUGHING: That's not good! 331 00:22:03,280 --> 00:22:06,080 What's the funny? Absolutely no. No. 332 00:22:06,080 --> 00:22:09,400 What...what is it? Ray's dating profile. Don't do that to me. 333 00:22:09,400 --> 00:22:13,400 What happened to, er, "future husband"? 334 00:22:13,400 --> 00:22:15,760 Oh, God! That was... 335 00:22:15,760 --> 00:22:19,760 ..this guy from the photography studio thing. 336 00:22:19,760 --> 00:22:22,280 Noah. He was a no. No? 337 00:22:22,280 --> 00:22:24,640 Can I just... No! 338 00:22:24,640 --> 00:22:27,800 Let me just list some things about you. Oh, yeah, yeah. 339 00:22:27,800 --> 00:22:29,280 Er... 340 00:22:33,560 --> 00:22:35,280 You're a dick! 341 00:22:35,280 --> 00:22:37,840 A Gooner! Tate a bit... Tate... 342 00:22:40,440 --> 00:22:41,920 OK. 343 00:22:47,960 --> 00:22:49,600 Yes, exactly. Yes. 344 00:22:49,600 --> 00:22:51,120 You make me sound amazing. 345 00:22:51,120 --> 00:22:53,080 BOTH: You are amazing. 346 00:22:56,520 --> 00:22:58,480 So, you are alive. 347 00:22:58,480 --> 00:23:02,160 Oh, my God. We had a thing, didn't we? 348 00:23:02,160 --> 00:23:06,200 Answer your phone. Hi. I'm Gemma. Kieran, hey. 349 00:23:07,800 --> 00:23:09,440 What are you dressed as? 350 00:23:11,200 --> 00:23:13,080 This is Moi. 351 00:23:24,000 --> 00:23:25,280 I like my jumper. 352 00:23:27,240 --> 00:23:31,480 Hey, I'm... I'm sorry, I forgot about Zumba. My phone was... 353 00:23:31,480 --> 00:23:34,240 What's happening? What's happening to you, exactly? 354 00:23:36,600 --> 00:23:37,920 I... Because, from the outside, 355 00:23:37,920 --> 00:23:40,000 it seriously looks like you're losing your mind. 356 00:23:42,720 --> 00:23:44,840 What's so special about them? They're my friends. 357 00:23:44,840 --> 00:23:46,520 They're your landlords. 358 00:23:46,520 --> 00:23:47,920 It's weird. 359 00:23:51,760 --> 00:23:54,120 If you're trying to punish me for not telling you to quit 360 00:23:54,120 --> 00:23:56,080 the team then... What are you talking about? 361 00:23:57,240 --> 00:23:58,440 SHE GROANS 362 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 I just miss you! 363 00:24:00,720 --> 00:24:03,960 I moved here to be with you and I'm living on a houseboat with 364 00:24:03,960 --> 00:24:07,480 someone who plays Michael Buble's Christmas album in January. 365 00:24:10,960 --> 00:24:14,600 Yo, Ray, can you take some drink orders when you get a sec? 366 00:24:15,920 --> 00:24:17,960 They've got you working here, too? 367 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 What's going on, Wilson? 368 00:24:31,520 --> 00:24:34,880 I'll call you tomorrow. Moi! 369 00:24:50,040 --> 00:24:51,480 Am I around too much? 370 00:24:51,480 --> 00:24:53,040 What are you saying? 371 00:24:53,040 --> 00:24:57,240 If you two need more space, or... You can just tell me to... 372 00:24:57,240 --> 00:24:58,920 I need you! 373 00:24:58,920 --> 00:25:00,520 What? 374 00:25:00,520 --> 00:25:03,640 I need... Can you... Can you please come and help me? 375 00:25:06,800 --> 00:25:08,600 Oh! Why do men get to wear suits 376 00:25:08,600 --> 00:25:11,680 and women have to dress like... 377 00:25:11,680 --> 00:25:13,560 ..Jane Austen's loo roll cover? 378 00:25:16,440 --> 00:25:17,600 That's probably the... 379 00:25:17,600 --> 00:25:19,440 FRENCH PRONUNCIATION: ..Patriarchy. 380 00:25:19,440 --> 00:25:22,520 It's definitely the "patriar-shee." 381 00:25:34,800 --> 00:25:37,040 It's OK. I'm sorry! 382 00:25:38,600 --> 00:25:40,520 I don't remember my body without it. 383 00:25:42,040 --> 00:25:44,040 Mum was driving me to judo. 384 00:25:45,440 --> 00:25:49,240 A dog ran into the road and she swerved into a lorry. 385 00:25:50,640 --> 00:25:52,000 She died. 386 00:25:52,000 --> 00:25:53,640 I nearly did. 387 00:25:53,640 --> 00:25:57,400 My life was saved by a surgeon called Stephanie who cried 388 00:25:57,400 --> 00:26:01,760 and held my hands when she said I'd probably never have children. 389 00:26:04,280 --> 00:26:05,880 And, as she was telling me, 390 00:26:05,880 --> 00:26:10,160 I felt myself for the first time falling fully in love. 391 00:26:14,880 --> 00:26:17,120 Why do dresses make me look more like my brother? 392 00:26:18,760 --> 00:26:20,440 So, that's your type? 393 00:26:20,440 --> 00:26:21,960 Medical staff? 394 00:26:25,080 --> 00:26:27,200 There is no explanation for Kieran. 395 00:26:30,160 --> 00:26:33,680 He's a total anomaly, in all senses. 396 00:26:38,440 --> 00:26:40,960 He always wanted to be a dad. 397 00:26:40,960 --> 00:26:43,640 The fact that he's given that up to be with me.... 398 00:26:45,240 --> 00:26:47,440 ..I don't know how I got so lucky. 399 00:26:47,440 --> 00:26:51,840 He is the... I mean, you both are the lucky one. Ones. 400 00:26:53,000 --> 00:26:54,320 You both are. 401 00:26:55,800 --> 00:26:57,640 I'm going to get, erm... 402 00:26:57,640 --> 00:26:59,600 Will you do something for me? 403 00:27:01,200 --> 00:27:02,640 Yes. 404 00:27:05,320 --> 00:27:08,160 Mon dieu, this is complicated... 405 00:27:12,200 --> 00:27:13,640 I think that's the one. 406 00:27:14,640 --> 00:27:15,720 I think so, too! 407 00:27:18,160 --> 00:27:21,720 Holy crap, I'm going to look fucking devastating. 408 00:27:21,720 --> 00:27:24,320 Not be able to pee, though, in all of this. 409 00:27:24,320 --> 00:27:25,960 I'll help. 410 00:27:25,960 --> 00:27:27,520 We'll have a code word. 411 00:27:28,480 --> 00:27:30,480 I pee a lot when I'm nervous. 412 00:27:36,120 --> 00:27:38,440 I need to pee now, what's the code word? 413 00:27:39,920 --> 00:27:41,720 Are you OK? 414 00:27:41,720 --> 00:27:43,600 Yeah, I just need to... 415 00:27:50,400 --> 00:27:51,800 Sh. 416 00:27:53,320 --> 00:27:54,560 I'm not doing anything. 417 00:27:56,720 --> 00:27:58,680 You're thinking too loudly. 418 00:28:11,240 --> 00:28:13,080 I'm glad we're getting married. 419 00:28:28,080 --> 00:28:32,320 GEMMA PANTS AND GRUNTS IN OTHER ROOM 420 00:28:32,320 --> 00:28:38,040 GEMMA PANTS 421 00:28:41,880 --> 00:28:43,880 KIERAN MOANS 422 00:28:43,880 --> 00:28:45,600 GEMMA PANTS 423 00:28:45,600 --> 00:28:49,640 RAY PANTS 424 00:28:52,160 --> 00:28:56,120 Oh charmer, charmer, charmer, charmer. 425 00:28:56,120 --> 00:28:59,160 GEMMA AND KIERAN MOAN 426 00:28:59,160 --> 00:29:02,600 RAY PANTS 427 00:29:05,840 --> 00:29:08,640 KIERAN LAUGHS 428 00:29:08,640 --> 00:29:11,360 GEMMA MOANS 429 00:29:14,480 --> 00:29:18,040 MOANING CONTINUES 430 00:29:18,040 --> 00:29:21,360 GEMMA AND KIERAN KISS 431 00:29:21,360 --> 00:29:24,960 GEMMA PANTS 432 00:29:24,960 --> 00:29:28,480 GEMMA AND KIERAN LAUGH 433 00:29:49,880 --> 00:29:53,280 Where is she? I don't know. 434 00:30:01,000 --> 00:30:02,480 Bye, Ray! 435 00:30:02,480 --> 00:30:04,000 DOOR CLOSES 436 00:30:23,680 --> 00:30:27,080 Hiya! Oh, hey, hi. 437 00:30:31,600 --> 00:30:33,960 Am I late? No. 438 00:30:35,040 --> 00:30:36,840 I'm... I'm just always early. 439 00:30:44,120 --> 00:30:46,360 You look nice. Thank you. 440 00:31:01,920 --> 00:31:03,200 It's starting! 441 00:31:03,200 --> 00:31:05,960 Yeah, but we should wait for Ray. 442 00:31:05,960 --> 00:31:07,640 It'll be on catch-up. 443 00:31:07,640 --> 00:31:09,520 Yeah, but...it's not the same. 444 00:31:11,280 --> 00:31:12,520 Yeah, I know. 445 00:31:22,320 --> 00:31:23,960 This looks amazing. 446 00:31:25,400 --> 00:31:29,320 Everyone else is married with... with careers and houses 447 00:31:29,320 --> 00:31:34,200 and it's like...it's like someone called my number and I didn't... 448 00:31:34,200 --> 00:31:35,920 Like, I missed the number. 449 00:31:38,560 --> 00:31:39,720 What am I saying? 450 00:31:42,080 --> 00:31:44,760 You're comparing your life to a cheese counter. 451 00:31:44,760 --> 00:31:47,440 Yeah! That's exactly what it is. 452 00:31:51,800 --> 00:31:53,640 No! She knew! 453 00:31:53,640 --> 00:31:58,400 She watched five minutes and she called it, the fucking genius! 454 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 I'm bursting for a piss. 455 00:32:00,080 --> 00:32:02,560 Ray, you are a detective! Bathroom is that-a-way. 456 00:32:02,560 --> 00:32:03,920 Hi! 457 00:32:06,880 --> 00:32:10,000 Hi. These are my enemies. 458 00:32:10,000 --> 00:32:12,240 There's some dinner, if you want some? 459 00:32:12,240 --> 00:32:16,520 I've eaten. I had a date, and I ate with the date 460 00:32:16,520 --> 00:32:18,840 at eight, from a plate. 461 00:32:18,840 --> 00:32:19,880 THEY CHUCKLE WEAKLY 462 00:32:25,440 --> 00:32:27,080 How have you been? Great! 463 00:32:28,360 --> 00:32:31,640 Hi. Hey. My landlords live here, 464 00:32:31,640 --> 00:32:36,720 we sort of share all the...thing. 465 00:32:36,720 --> 00:32:39,720 Noah. Kieran. Hi. Yo, yo, yo. 466 00:32:46,800 --> 00:32:48,640 Er, can I borrow this? 467 00:32:48,640 --> 00:32:50,240 I'll pay you back. 468 00:32:50,240 --> 00:32:53,200 Or you can take it out of my deposit. Sure. 469 00:32:53,200 --> 00:32:55,080 Thank you, dah-ling! 470 00:32:56,160 --> 00:32:57,680 This way... 471 00:33:03,360 --> 00:33:05,680 DOOR CLOSES 472 00:33:07,240 --> 00:33:08,400 Look... 473 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 SHE LAUGHS 474 00:33:18,280 --> 00:33:23,840 MUSIC AND RAY'S LAUGHTER ECHO THROUGH WALLS 475 00:33:29,040 --> 00:33:32,200 We should say something. No. What?! 476 00:33:32,200 --> 00:33:33,520 No. 477 00:33:34,880 --> 00:33:36,200 THUDDING 478 00:33:37,640 --> 00:33:38,760 She's so drunk. 479 00:33:38,760 --> 00:33:41,280 She's 30. You can't stop her if she wants to. 480 00:33:41,280 --> 00:33:44,880 I'm not saying stop her, I'm just saying let's just check if she's OK. 481 00:33:44,880 --> 00:33:46,840 It's none of our business, Gem. She's our friend. 482 00:33:46,840 --> 00:33:48,560 And we'll be there for her tomorrow if... 483 00:33:48,560 --> 00:33:51,280 Getting drunkenly fucked by unworthy men can live with you for much 484 00:33:51,280 --> 00:33:53,520 longer and in much worse ways than women like to admit. 485 00:33:56,800 --> 00:33:58,680 It's just not good enough. 486 00:33:58,680 --> 00:34:00,080 He's obviously not. 487 00:34:03,120 --> 00:34:04,560 THUDDING AND SHATTERING 488 00:34:04,560 --> 00:34:06,240 Oh, fuck this! I'll go. 489 00:34:10,800 --> 00:34:13,000 Oh, no, no, this is really broken. 490 00:34:14,320 --> 00:34:15,960 Oh. 491 00:34:15,960 --> 00:34:17,880 Look. 492 00:34:17,880 --> 00:34:20,800 This is really bad! KNOCK ON DOOR 493 00:34:20,800 --> 00:34:21,960 Woke the landlords. 494 00:34:23,520 --> 00:34:24,560 What's up?! 495 00:34:25,680 --> 00:34:29,240 Sorry to disturb, Ray, just wanted to check... 496 00:34:30,920 --> 00:34:32,320 You're bleeding. 497 00:34:32,320 --> 00:34:33,720 Ah, yeah. 498 00:34:33,720 --> 00:34:37,760 I did a handstand and I knocked that down. Look! 499 00:34:40,040 --> 00:34:41,600 Hey, it's all good, brother. 500 00:34:43,280 --> 00:34:46,600 Ray, are you OK? Yes. 501 00:34:50,160 --> 00:34:53,240 What do you mean? We just wanted to...check. 502 00:34:53,240 --> 00:34:54,800 I know... We just care about you, 503 00:34:54,800 --> 00:34:56,960 OK, and we just wanted to make sure you're... 504 00:34:56,960 --> 00:34:59,560 I'm allowed to bring people back, aren't I? 505 00:34:59,560 --> 00:35:01,200 I'm allowed to have a life? 506 00:35:01,200 --> 00:35:02,960 Of course, yeah, yes, of course... 507 00:35:02,960 --> 00:35:05,160 There's nothing in the tenancy agreement about... 508 00:35:05,160 --> 00:35:06,880 ..about being a fucking nun! 509 00:35:06,880 --> 00:35:10,160 I will go and get those bandages for you, all right? Sorry. 510 00:35:10,160 --> 00:35:13,680 Um, Ray, sorry, can I speak to you for one second? 511 00:35:13,680 --> 00:35:16,160 Fucking no! No, you can't! 512 00:35:16,160 --> 00:35:17,920 This... This is weird. 513 00:35:17,920 --> 00:35:19,200 You're being weird. 514 00:35:19,200 --> 00:35:22,320 We're not trying to be... Ray do you want me to... Go back to your room! 515 00:35:22,320 --> 00:35:25,160 You don't get to do this. You don't. 516 00:35:31,280 --> 00:35:33,320 Look, I'm going to... I'm going to go. 517 00:35:34,840 --> 00:35:38,360 I feel like the vibe of the evening has pretty much gone. The vibe? 518 00:35:40,440 --> 00:35:42,280 Yeah, you know? 519 00:35:42,280 --> 00:35:45,280 Doesn't feel like you're going to want to... 520 00:35:45,280 --> 00:35:48,640 You know? All right, we can still talk. 521 00:35:50,760 --> 00:35:52,320 Yeah, I'm kind of tired. 522 00:35:53,760 --> 00:35:57,240 Yeah, you're too tired to talk, but not too tired to... 523 00:35:59,000 --> 00:36:00,800 You should definitely go. 524 00:36:06,600 --> 00:36:07,800 HE CLEARS HIS THROAT 525 00:36:07,800 --> 00:36:09,040 All right. Good luck. 526 00:36:10,800 --> 00:36:12,080 DOOR SLAMS 527 00:36:12,080 --> 00:36:13,680 SHE GROANS 528 00:36:29,200 --> 00:36:31,240 SHE GAGS 529 00:36:33,960 --> 00:36:35,280 SHE RETCHES 530 00:36:35,280 --> 00:36:37,200 VOMIT SPLASHES 531 00:36:37,200 --> 00:36:38,880 KNOCK ON DOOR 532 00:36:40,640 --> 00:36:43,520 Oh, sh, sh. 533 00:36:43,520 --> 00:36:45,240 RAY COUGHS 534 00:36:47,960 --> 00:36:49,720 RAY GROANS 535 00:37:03,280 --> 00:37:05,760 Whoa. The room is spinny. 536 00:37:05,760 --> 00:37:07,360 You're all right. 537 00:37:10,880 --> 00:37:12,600 It was a disaster. 538 00:37:22,720 --> 00:37:25,160 SINGING: Yes! Tickets! 539 00:37:25,160 --> 00:37:27,360 Oh, what?! Honeymoon, baby! 540 00:37:27,360 --> 00:37:31,120 Here we come! Yes, Northern Lights! 541 00:37:31,120 --> 00:37:32,680 I'm looking forward to this 542 00:37:32,680 --> 00:37:35,000 more than the wedding! Oh, my God, me too. 543 00:37:38,200 --> 00:37:41,480 Oh, yeah, Northern Lights, here we go! 544 00:37:41,480 --> 00:37:43,000 Oh, yeah! 545 00:37:43,000 --> 00:37:44,520 Need my keys. 546 00:37:44,520 --> 00:37:46,280 Bye, babe. Mwah! 547 00:37:46,280 --> 00:37:48,760 See you later! 548 00:37:48,760 --> 00:37:50,320 Hm? 549 00:37:51,280 --> 00:37:53,840 RAY LAUGHS 550 00:38:12,880 --> 00:38:14,560 So, I have enough miles? 551 00:38:14,560 --> 00:38:17,400 PHONE: You do, but upgrading them to first class will clean you out. 552 00:38:17,400 --> 00:38:19,280 Do you want me to put this through? Yes. 553 00:38:21,600 --> 00:38:23,720 OK. That's all done for you. 554 00:38:23,720 --> 00:38:25,920 Is there anything else I can help you with? 555 00:38:29,520 --> 00:38:31,040 Hello? 556 00:38:31,040 --> 00:38:32,800 Hello? 557 00:38:32,800 --> 00:38:34,280 Yes, there is something. 558 00:39:22,680 --> 00:39:26,800 Yes! Yes, my brother! 559 00:39:26,800 --> 00:39:28,520 My brother! 560 00:39:43,000 --> 00:39:45,640 We've got five players, you've got six. 561 00:39:48,600 --> 00:39:50,240 WOMAN CHEERS 562 00:39:54,040 --> 00:39:56,840 MAN: Yes, yes, yes! 563 00:40:07,440 --> 00:40:09,120 Yes, yes! Yes, yes, yes! 564 00:40:12,680 --> 00:40:14,400 Yes! Yes! 565 00:40:14,400 --> 00:40:18,080 Did you see that?! I knocked all of the sticks down! 566 00:40:18,080 --> 00:40:21,400 I saw! You are so good at bowling! 567 00:40:23,120 --> 00:40:25,880 What are you doing? I'm going to head home. 568 00:40:25,880 --> 00:40:28,960 No! No, why?! Just tired. Stay, stay, stay. 569 00:40:28,960 --> 00:40:31,000 Have a really nice night, guys. 570 00:40:33,720 --> 00:40:37,560 Ray! What are you doing this for? Wait, wait, just stay for one more. 571 00:40:37,560 --> 00:40:40,200 We can just go back together. Please, I just... What's going on? 572 00:40:40,200 --> 00:40:43,440 Nothing. What? Nothing, honestly. Are you OK? 573 00:40:44,720 --> 00:40:46,840 I'm going to move out. 574 00:40:46,840 --> 00:40:49,800 What? No, you're not. Shut up. I've got a job. 575 00:40:49,800 --> 00:40:52,560 Six weeks of training, and then I start on the planes. 576 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 Air hostess? When? 577 00:40:54,200 --> 00:40:56,160 Flight attendant, yeah. Cabin crew. 578 00:40:56,160 --> 00:40:58,160 Congratulations. Awesome. 579 00:40:58,160 --> 00:40:59,520 WOMAN: Kieran, it's your turn! 580 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 MAN: Kier! You're next! 581 00:41:01,280 --> 00:41:03,600 Wait, you don't have to move out, though. 582 00:41:03,600 --> 00:41:06,240 You'll still need somewhere to live. I don't understand. 583 00:41:06,240 --> 00:41:08,160 Hurry up! The stags are losing to the hens! 584 00:41:08,160 --> 00:41:09,440 Just take my turn, please. 585 00:41:09,440 --> 00:41:12,040 Moi's aunt is going on a cruise next week, so... Next week? 586 00:41:12,040 --> 00:41:14,720 ..I'll be gone when you get back from honeymoon. 587 00:41:18,160 --> 00:41:20,880 Thank you for inviting me tonight. Oi! My first strike 588 00:41:20,880 --> 00:41:23,360 in the whole game and it's under your name! So typical! 589 00:41:23,360 --> 00:41:26,160 Wait, wait. You don't have to pay what you're paying, all right? 590 00:41:26,160 --> 00:41:28,880 No. Just tell us what works out and we'll... 591 00:41:28,880 --> 00:41:31,120 Please, we don't have to talk about this now. 592 00:41:31,120 --> 00:41:33,560 It's good, you'll have the place for yourselves. 593 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 We like you being there. 594 00:41:35,080 --> 00:41:38,200 Yeah we'll... We'll be more tidy. I know we're gross, we'll be better. 595 00:41:38,200 --> 00:41:40,240 Yeah! Please, guys, don't make this harder. 596 00:41:40,240 --> 00:41:42,320 I just don't understand why. 597 00:41:42,320 --> 00:41:44,800 You're getting married tomorrow. 598 00:41:44,800 --> 00:41:46,800 It's going to be the most beautiful day and... 599 00:41:46,800 --> 00:41:49,440 And the start of a big adventure and you don't want to be sharing 600 00:41:49,440 --> 00:41:52,160 your marital home with a pathetic lodger who's in love with you. 601 00:41:56,560 --> 00:41:58,360 Didn't mean to say that. 602 00:41:59,360 --> 00:42:01,040 I'm drunk. 603 00:42:01,040 --> 00:42:03,480 I'm emotional. Sorry. 604 00:42:11,920 --> 00:42:16,240 It rains love when I'm with you 605 00:42:17,720 --> 00:42:21,800 It rains love when I'm with you 606 00:42:23,640 --> 00:42:27,480 You're my sun when the clouds roll through 607 00:42:28,880 --> 00:42:33,520 It rains love when I'm with you 608 00:42:35,760 --> 00:42:39,120 I may not be the richest man... 609 00:42:39,170 --> 00:42:43,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.