All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,534 --> 00:00:14,188 Look. 2 00:00:14,231 --> 00:00:16,364 Open your eyes. 3 00:00:43,130 --> 00:00:45,871 Siddiq: Cheryl? Cheryl, here. 4 00:00:45,915 --> 00:00:47,264 Drink. 5 00:01:08,677 --> 00:01:10,287 ♪ Call me back darlin' 6 00:01:10,331 --> 00:01:12,159 ♪ When you hear me call your name ♪ 7 00:01:12,202 --> 00:01:15,118 ♪ If I don't hear you, I'll think somebody came ♪ 8 00:01:15,162 --> 00:01:18,556 ♪ And if I can't find you, I'll wait on down the hill ♪ 9 00:01:18,600 --> 00:01:22,169 ♪ And if you don't find me, I'll think you been killed ♪ 10 00:01:22,212 --> 00:01:25,563 ♪ And if you don't find me, I'll run on down the road ♪ 11 00:01:25,607 --> 00:01:29,045 ♪ Find me the Sheriff, tell him what I know ♪ 12 00:01:29,089 --> 00:01:31,221 ♪ Find me the Preacher and pray for your soul ♪ 13 00:01:32,527 --> 00:01:34,398 ♪ No safe place, child 14 00:01:34,442 --> 00:01:36,183 ♪ No safe place, child 15 00:01:36,226 --> 00:01:37,836 ♪ No safe place, child 16 00:01:37,880 --> 00:01:39,403 ♪ No safe place, child 17 00:01:39,447 --> 00:01:41,188 ♪ We don't know why 18 00:01:41,231 --> 00:01:43,059 ♪ We don't know why 19 00:01:43,103 --> 00:01:44,626 ♪ Come back, my baby 20 00:01:44,669 --> 00:01:46,410 ♪ Come back alive 21 00:01:46,454 --> 00:01:47,759 ♪ No safe place, child 22 00:01:47,803 --> 00:01:49,848 ♪ No safe place, child 23 00:01:49,892 --> 00:01:51,415 ♪ No safe place, child 24 00:01:51,459 --> 00:01:52,721 ♪ No safe place, child 25 00:01:52,764 --> 00:01:55,202 ♪ We don't know why 26 00:01:55,245 --> 00:01:56,638 ♪ We don't know why 27 00:01:56,681 --> 00:01:58,335 ♪ Come back, my baby 28 00:01:58,379 --> 00:02:01,077 ♪ Come back alive 29 00:03:30,819 --> 00:03:32,951 Come on. Get out. 30 00:03:32,995 --> 00:03:35,302 We need the cell. 31 00:03:55,887 --> 00:03:58,499 You know him? 32 00:03:58,542 --> 00:04:01,023 He's one that watches the Guardians. 33 00:04:01,066 --> 00:04:02,372 I mean, the walkers. 34 00:04:02,416 --> 00:04:06,071 So he knows where your mother's horde is? 35 00:04:06,115 --> 00:04:08,160 Probably. 36 00:04:08,204 --> 00:04:11,207 You've put us all at risk.We have to find that horde 37 00:04:11,251 --> 00:04:13,209 before it shows up at our gates. 38 00:04:13,253 --> 00:04:14,819 So you decide for all of us? 39 00:04:14,863 --> 00:04:16,256 Knowing what it could mean? 40 00:04:16,299 --> 00:04:17,648 Doesn't matter anymore. 41 00:04:17,692 --> 00:04:21,391 We still gotta find them. 42 00:04:25,395 --> 00:04:26,875 I'm gonna be in there with you, 43 00:04:26,918 --> 00:04:29,094 and Siddiq is gonna treat his wounds first. 44 00:04:29,138 --> 00:04:30,444 He bleeds until he answers. 45 00:04:30,487 --> 00:04:33,403 That's not your call. None of this is. 46 00:04:33,447 --> 00:04:34,752 You did what you did, 47 00:04:34,796 --> 00:04:36,493 but I'm not gonna let it go from bad to worse, 48 00:04:36,537 --> 00:04:38,234 and I think the council would agree. 49 00:04:38,278 --> 00:04:40,192 Including Michonne. 50 00:04:46,198 --> 00:04:48,375 Come on. You can stay with me. 51 00:04:57,079 --> 00:05:00,256 You can go on up. 52 00:05:02,302 --> 00:05:04,391 Thanks for having my back with Gabriel. 53 00:05:04,434 --> 00:05:07,394 It's just the truth. 54 00:05:07,437 --> 00:05:10,179 The Whisperer's not gonnagive it up easy. 55 00:05:10,222 --> 00:05:12,181 If you wanna sit this out,I get it. 56 00:05:32,810 --> 00:05:34,638 Whoa-ho-ho! 57 00:05:34,682 --> 00:05:36,379 Down, boy. 58 00:05:38,425 --> 00:05:41,036 Yeah, good boy. 59 00:05:45,432 --> 00:05:48,086 Come on. 60 00:06:10,457 --> 00:06:12,415 It's still yours. 61 00:06:14,243 --> 00:06:17,333 This'll help with the bruises. 62 00:06:17,377 --> 00:06:18,900 I had worse. 63 00:06:18,943 --> 00:06:21,685 Me, too. 64 00:06:23,774 --> 00:06:27,125 The Whisperer, what else do you know about him? 65 00:06:27,169 --> 00:06:29,476 Only thathe won't betray my mom. 66 00:06:29,519 --> 00:06:33,131 The ones that watch the horde are loyal. 67 00:06:33,175 --> 00:06:35,612 She gives them no choice. 68 00:06:35,656 --> 00:06:37,875 Neither will I. 69 00:06:37,919 --> 00:06:39,616 What else? 70 00:06:40,661 --> 00:06:43,577 People will die, right? 71 00:06:45,361 --> 00:06:48,756 I hate them. 72 00:06:50,975 --> 00:06:52,890 But I know them, too. 73 00:06:54,457 --> 00:06:56,024 Alpha drew a line, 74 00:06:56,067 --> 00:06:58,940 and you need to choose which side you're on. 75 00:07:01,595 --> 00:07:04,119 I wish I'd left with Henrywhen he asked. 76 00:07:08,993 --> 00:07:11,474 So do I. 77 00:07:13,041 --> 00:07:15,870 My mom twists people. 78 00:07:18,568 --> 00:07:22,529 Gets them to do what she wants. 79 00:07:22,572 --> 00:07:25,662 Makes them thinkit's what they want. 80 00:07:25,706 --> 00:07:29,927 People obey 'cause they thinkthey have no other choice. 81 00:07:33,583 --> 00:07:36,891 But if you let him see... 82 00:07:36,934 --> 00:07:39,546 what you have here, 83 00:07:39,589 --> 00:07:46,596 that a place like thiscan survive... 84 00:07:46,640 --> 00:07:51,296 An idea like that is dangerous. 85 00:07:51,340 --> 00:07:53,821 It would spread. 86 00:07:59,783 --> 00:08:03,831 And there's nothing my mom could do to stop it. 87 00:08:19,455 --> 00:08:21,457 Don't try anything. 88 00:08:21,501 --> 00:08:23,938 Never. 89 00:08:29,247 --> 00:08:32,033 He's gonna need stitches. 90 00:08:32,903 --> 00:08:34,862 I know you. 91 00:08:37,081 --> 00:08:39,649 Look. 92 00:08:45,699 --> 00:08:49,485 Dante can take it from here. 93 00:08:49,529 --> 00:08:51,269 I'm fine. 94 00:08:51,313 --> 00:08:53,010 I'm fine. 95 00:08:53,054 --> 00:08:54,664 Outside. 96 00:08:54,708 --> 00:08:56,361 Now. 97 00:09:22,562 --> 00:09:24,433 Look. 98 00:09:55,812 --> 00:09:57,858 You have bread every day. 99 00:09:57,901 --> 00:10:00,643 Yeah. 100 00:10:00,687 --> 00:10:03,733 Made fresh this morning. 101 00:10:03,777 --> 00:10:06,823 Got some extra, if you'd like. 102 00:10:08,825 --> 00:10:12,133 How do your people make so much? 103 00:10:12,176 --> 00:10:13,569 With flour. 104 00:10:13,613 --> 00:10:16,572 But...every day? 105 00:10:16,616 --> 00:10:19,749 Seems like a lot of peopledoing just that. 106 00:10:19,793 --> 00:10:22,665 As many as needed. 107 00:10:28,584 --> 00:10:31,761 Oh. 108 00:10:32,588 --> 00:10:34,721 From my daughter. 109 00:10:38,812 --> 00:10:41,205 You have children? 110 00:10:41,249 --> 00:10:42,859 Just the one. 111 00:10:42,903 --> 00:10:45,601 About all I can handle. 112 00:10:45,645 --> 00:10:47,690 And there are more? 113 00:10:49,213 --> 00:10:51,607 There are. 114 00:10:51,651 --> 00:10:54,001 Do you...? 115 00:10:54,044 --> 00:10:56,394 Children hold you back. 116 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 Make you weak. 117 00:10:57,787 --> 00:11:00,616 What about a family, then? 118 00:11:00,660 --> 00:11:03,271 Brothers or sisters? 119 00:11:09,233 --> 00:11:11,409 I'm an only child. 120 00:11:30,646 --> 00:11:33,736 Let's get started. 121 00:11:42,484 --> 00:11:45,835 So, what's it gonna be? 122 00:11:45,879 --> 00:11:48,055 Honey or jam? 123 00:11:48,098 --> 00:11:51,972 Strawberry or apple? 124 00:11:57,281 --> 00:11:59,806 All of it. 125 00:11:59,849 --> 00:12:02,330 Not a problem. 126 00:12:03,635 --> 00:12:06,334 We have plenty here. 127 00:12:11,905 --> 00:12:16,953 For lunch, I was thinking salted fish. 128 00:12:18,302 --> 00:12:22,480 I like to wrap 'em up in a fresh piece of lettuce, 129 00:12:22,524 --> 00:12:24,091 add a little -- 130 00:12:24,134 --> 00:12:26,571 What do you want? 131 00:12:27,398 --> 00:12:29,400 Well, right now, we're just gonna talk. 132 00:12:29,444 --> 00:12:32,055 Pass. 133 00:12:32,099 --> 00:12:35,145 Okay. 134 00:12:38,148 --> 00:12:40,934 Then, eat. 135 00:13:18,972 --> 00:13:21,801 Good? 136 00:13:31,114 --> 00:13:33,769 No. 137 00:13:39,035 --> 00:13:40,907 You okay? 138 00:13:40,950 --> 00:13:43,648 Yeah. 139 00:13:43,692 --> 00:13:46,086 Am I okay? 140 00:13:46,129 --> 00:13:47,000 Yep. 141 00:13:47,043 --> 00:13:49,045 Nice and pasty. 142 00:13:49,089 --> 00:13:52,744 Still look good, though. 143 00:13:52,788 --> 00:13:54,094 Damn right. 144 00:13:54,137 --> 00:13:56,574 I mean, if it weren't for Gabriel, 145 00:13:56,618 --> 00:13:58,881 I would be making my move. 146 00:13:58,925 --> 00:14:00,927 Don't let that stop you. 147 00:14:00,970 --> 00:14:03,668 Man doesn't havea jealous bone in him. 148 00:14:03,712 --> 00:14:05,845 Oh, yeah? 149 00:14:05,888 --> 00:14:07,803 Okay, scoot over. 150 00:14:19,684 --> 00:14:21,208 I've been thinking... 151 00:14:21,251 --> 00:14:22,600 Mm-hmm. 152 00:14:22,644 --> 00:14:24,994 ...about Eugene. 153 00:14:26,430 --> 00:14:27,823 Sorry. 154 00:14:27,867 --> 00:14:31,218 It's your other other man. 155 00:14:31,261 --> 00:14:33,263 Yeah. 156 00:14:33,307 --> 00:14:37,006 We set a date to talk,and I missed it. 157 00:14:37,050 --> 00:14:39,617 I justdon't want him to think 158 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 that I was dissing him or anything. 159 00:14:42,882 --> 00:14:45,972 He'll be fine. 160 00:14:46,015 --> 00:14:51,847 That guy, he bounces back. 161 00:14:51,891 --> 00:14:54,937 Not everybody does. 162 00:14:56,896 --> 00:14:59,594 I did, uh, check out a few of his baby tips. 163 00:14:59,637 --> 00:15:03,859 The poop chart -- that shit was on point. 164 00:15:03,903 --> 00:15:05,992 I mean, literally. 165 00:15:06,035 --> 00:15:09,430 Eugene is a bona fide shit-ologist. 166 00:15:14,043 --> 00:15:18,047 We have a kid together, Mami. 167 00:15:18,091 --> 00:15:20,920 Yes, we do. 168 00:15:24,097 --> 00:15:26,838 I didn't think I'd be a mamiin this world. 169 00:15:26,882 --> 00:15:28,971 Try not to think about it. 170 00:15:29,015 --> 00:15:31,582 Freaks me out every time. 171 00:15:31,626 --> 00:15:33,454 I just... 172 00:15:33,497 --> 00:15:35,978 wanna do it right. 173 00:15:36,022 --> 00:15:39,112 Wanna be a good dad. 174 00:15:40,940 --> 00:15:43,638 Freaks me outthat you're a dad, too. 175 00:15:45,683 --> 00:15:47,685 Thanks. 176 00:15:49,035 --> 00:15:53,474 No,she's lucky to have you. 177 00:15:53,517 --> 00:15:55,693 We both are. 178 00:16:04,528 --> 00:16:07,314 Here, sit up, sit up. 179 00:16:17,541 --> 00:16:20,196 Okay? Yeah. 180 00:16:25,201 --> 00:16:27,725 You okay? 181 00:16:27,769 --> 00:16:30,032 Yeah. 182 00:16:30,076 --> 00:16:32,339 Just got a lot of patients to see 183 00:16:32,382 --> 00:16:35,951 and miles to go before I sleep. 184 00:16:35,995 --> 00:16:37,909 Okay, come on. 185 00:16:49,269 --> 00:16:51,488 Where's the horde? 186 00:17:03,196 --> 00:17:05,285 Tell me. 187 00:17:05,328 --> 00:17:09,985 Lady,you have the animal in you. 188 00:17:11,595 --> 00:17:13,206 If we were out there, 189 00:17:13,249 --> 00:17:16,992 I would take youlike a bitch in heat. 190 00:17:33,487 --> 00:17:36,359 Unh! 191 00:17:47,153 --> 00:17:50,330 That's enough. 192 00:17:57,163 --> 00:18:00,035 You're all weak. 193 00:18:08,174 --> 00:18:12,265 Gonna start with your fingers first. 194 00:18:12,308 --> 00:18:14,180 Then both your ears. 195 00:18:14,223 --> 00:18:17,183 Then we'll take all your teeth. 196 00:18:17,226 --> 00:18:20,360 You lie to yourselves. 197 00:18:22,275 --> 00:18:25,452 To each other. 198 00:18:25,495 --> 00:18:28,411 You fight for what? 199 00:18:28,455 --> 00:18:30,196 Sandwiches? 200 00:18:32,198 --> 00:18:35,201 You ignore the truth 201 00:18:35,244 --> 00:18:39,683 when it's staring youin the face. 202 00:18:39,727 --> 00:18:43,252 I would never betray Alpha. 203 00:18:43,296 --> 00:18:45,385 She rescued me. 204 00:18:45,428 --> 00:18:47,648 She protects me. 205 00:18:47,691 --> 00:18:50,172 She loves me. 206 00:18:50,216 --> 00:18:53,262 She loves us all. 207 00:18:53,306 --> 00:18:58,267 She sacrificedher own daughter for us. 208 00:19:01,140 --> 00:19:03,490 She killed Lydia? 209 00:19:03,533 --> 00:19:04,882 Oh. 210 00:19:07,711 --> 00:19:10,671 She did. 211 00:19:10,714 --> 00:19:13,891 And I am willing 212 00:19:13,935 --> 00:19:17,068 to give my life for her. 213 00:19:26,382 --> 00:19:28,558 Stop. 214 00:19:28,602 --> 00:19:31,126 This ends now. 215 00:19:31,170 --> 00:19:33,389 You're not getting Lydia mixed up in this. 216 00:19:33,433 --> 00:19:36,131 He swallowed every ounceof Alpha's bullshit. 217 00:19:36,175 --> 00:19:37,437 Every ounce. 218 00:19:37,480 --> 00:19:40,048 If he seesthat Lydia's alive and well, 219 00:19:40,091 --> 00:19:42,355 gets it that his great leader lied to him, 220 00:19:42,398 --> 00:19:45,140 then maybe that changes something.Please. 221 00:19:45,184 --> 00:19:47,534 That kid's been through enough. 222 00:19:49,100 --> 00:19:52,321 Let hermake up her own mind. 223 00:19:52,365 --> 00:19:55,194 This is the only way, and you know it. 224 00:20:01,765 --> 00:20:03,680 That good, huh? 225 00:20:03,724 --> 00:20:07,206 It's a little better than last time, yeah. 226 00:20:09,208 --> 00:20:12,950 Know how I know a man's lying? 227 00:20:12,994 --> 00:20:15,692 His lips are moving. 228 00:20:17,390 --> 00:20:21,176 Cheryl, you're gonna get through this. 229 00:20:21,220 --> 00:20:22,743 Okay? 230 00:20:22,786 --> 00:20:25,963 I'll make sure of it. 231 00:20:26,007 --> 00:20:29,271 Sit down, Doc. 232 00:20:38,019 --> 00:20:40,500 You look worse than I do. 233 00:20:40,543 --> 00:20:43,459 Close your peepers. 234 00:20:43,503 --> 00:20:45,113 Rest. 235 00:20:45,156 --> 00:20:47,376 Cheryl, I can't -- I -- 236 00:20:47,420 --> 00:20:49,204 Ain't for me. 237 00:20:49,248 --> 00:20:52,599 I made my peace. 238 00:20:52,642 --> 00:20:55,384 But others... 239 00:20:55,428 --> 00:20:59,910 need to haveyour head on straight. 240 00:21:21,671 --> 00:21:24,631 Go ahead. 241 00:21:25,675 --> 00:21:28,504 Yeah. 242 00:21:36,207 --> 00:21:38,775 She's actually a pretty good rider. 243 00:21:38,819 --> 00:21:42,039 Mostly I think she just uses it as an excuse 244 00:21:42,083 --> 00:21:44,825 to stay out with her friends. 245 00:21:44,868 --> 00:21:46,696 Did you ever ride? 246 00:21:46,740 --> 00:21:48,524 Sometimes. 247 00:21:48,568 --> 00:21:50,047 Yeah, I couldn't get enough. 248 00:21:50,091 --> 00:21:53,181 Find every excuseto stay out as long as I could, 249 00:21:53,224 --> 00:21:56,619 keep going, even if it was just up and down our street. 250 00:21:56,663 --> 00:21:58,404 As kids, we'd always try 251 00:21:58,447 --> 00:22:01,320 to take the long way homearound the lake. 252 00:22:05,715 --> 00:22:08,370 Brother or sister? 253 00:22:10,503 --> 00:22:13,680 I'm sorry. I... 254 00:22:13,723 --> 00:22:16,030 I had a brother. 255 00:22:16,073 --> 00:22:19,686 Yeah, he was a couple years younger than me. 256 00:22:19,729 --> 00:22:21,122 He, uh... 257 00:22:22,602 --> 00:22:24,473 He loved cars. 258 00:22:24,517 --> 00:22:27,476 Only thing he loved more than cars was people. 259 00:22:27,520 --> 00:22:31,524 And...they loved him. 260 00:22:31,567 --> 00:22:35,571 And I still think about him every day. 261 00:22:36,659 --> 00:22:38,313 You know, I know what it's like 262 00:22:38,357 --> 00:22:39,793 to lose someone that you love that much, 263 00:22:39,836 --> 00:22:43,318 and I know that it helps to talk about it. 264 00:22:43,362 --> 00:22:45,494 What you're doing... 265 00:22:45,538 --> 00:22:47,540 these questions... 266 00:22:47,583 --> 00:22:51,413 you know, digging for intel... 267 00:22:53,676 --> 00:22:55,461 I suppose I should be doing the same, 268 00:22:55,504 --> 00:22:57,506 but what's the point? 269 00:22:58,942 --> 00:23:01,684 So maybe we just... 270 00:23:01,728 --> 00:23:05,862 talk about nothing worth reporting, you know? 271 00:23:05,906 --> 00:23:08,430 You know, I can go on and on about my brother, 272 00:23:08,474 --> 00:23:10,171 and maybe you can -- 273 00:23:12,434 --> 00:23:14,567 We walk in darkness,we are free. 274 00:23:14,610 --> 00:23:17,004 We bathe in blood, we are free... 275 00:23:17,047 --> 00:23:19,441 Whisperer: We walk in darkness,we are free. 276 00:23:19,485 --> 00:23:21,182 We bathe in blood, we are free... 277 00:23:21,225 --> 00:23:22,531 Gabriel: I don't know. 278 00:23:22,575 --> 00:23:24,533 We came back, and he was shaking in pain. 279 00:23:25,926 --> 00:23:28,407 We walk in darkness... 280 00:23:28,450 --> 00:23:30,800 Put your healin' hands on me, Doc. 281 00:23:30,844 --> 00:23:32,236 I'm burning up here. 282 00:23:32,280 --> 00:23:33,499 What's the problem? 283 00:23:33,542 --> 00:23:34,935 How the hell should I know?! 284 00:23:34,978 --> 00:23:37,633 Just make it stop! 285 00:23:37,677 --> 00:23:39,461 I'm on this, Jefe. No. Come on. 286 00:23:39,505 --> 00:23:41,507 All right, his breathing's labored. 287 00:23:41,550 --> 00:23:43,639 Pupils dilated, his muscles are convulsing, 288 00:23:43,683 --> 00:23:45,032 but no signs of infection. 289 00:23:45,075 --> 00:23:46,381 It doesn't make sense. 290 00:23:46,425 --> 00:23:48,470 Hey, hey! Easy! 291 00:23:48,514 --> 00:23:50,820 Hold him! 292 00:23:50,864 --> 00:23:54,563 Look, Dante, in my bag,grab the red bark! 293 00:23:54,607 --> 00:23:57,044 Red bark! 294 00:23:57,087 --> 00:23:59,568 Easy. Hey, hey, easy. 295 00:23:59,612 --> 00:24:01,178 Easy, easy. 296 00:24:01,222 --> 00:24:02,615 Hey. 297 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 No, Carol. 298 00:24:23,462 --> 00:24:26,377 This morning... 299 00:24:26,421 --> 00:24:28,423 Did you give this to him? 300 00:24:28,467 --> 00:24:31,600 Yeah, for pain and inflammation. 301 00:24:33,167 --> 00:24:34,429 You killed him. 302 00:24:36,475 --> 00:24:39,129 How? 303 00:24:40,348 --> 00:24:42,437 No, that's yarrow. 304 00:24:42,481 --> 00:24:45,919 It's hemlock. 305 00:24:45,962 --> 00:24:48,443 I -- I didn't know. 306 00:24:48,487 --> 00:24:49,966 I -- I didn't know. 307 00:24:50,010 --> 00:24:51,315 I thought, uh -- 308 00:24:51,359 --> 00:24:54,188 What? You thought what? 309 00:24:54,231 --> 00:24:57,321 I never thought hemlock would bein the bag because, um... 310 00:24:57,365 --> 00:24:59,410 Because what, Dante? 311 00:25:02,065 --> 00:25:04,677 Because you packed it. 312 00:25:46,588 --> 00:25:49,156 One less Guardian for our horde. 313 00:25:56,816 --> 00:26:00,776 The man with the metal arm? 314 00:26:00,820 --> 00:26:03,300 Aaron. 315 00:26:03,344 --> 00:26:06,608 He has a daughter. 316 00:26:06,652 --> 00:26:09,742 Is that all you've learned? 317 00:26:12,745 --> 00:26:15,530 Did you ask... 318 00:26:15,574 --> 00:26:18,315 after your sister's child? 319 00:26:18,359 --> 00:26:21,536 There is nothing to ask. 320 00:26:21,580 --> 00:26:23,756 He is one of them. 321 00:26:23,799 --> 00:26:26,933 He will slaughter our kind. 322 00:26:26,976 --> 00:26:30,850 He will search out your weaknesses. 323 00:26:30,893 --> 00:26:34,244 He will use your sisteragainst you. 324 00:26:36,769 --> 00:26:40,250 Remove your mask. 325 00:27:07,190 --> 00:27:10,541 We are always being tested. 326 00:27:12,631 --> 00:27:15,459 We must remain strong. 327 00:27:26,993 --> 00:27:30,779 I believe in you. 328 00:27:30,823 --> 00:27:33,390 Never doubt that. 329 00:27:38,439 --> 00:27:40,963 You are my Gamma. 330 00:27:42,312 --> 00:27:45,402 Tell me. 331 00:27:45,446 --> 00:27:48,754 This Aaron... 332 00:27:48,797 --> 00:27:54,194 he tempts you with his lies. 333 00:27:54,237 --> 00:27:57,066 Do not be seduced. 334 00:28:06,989 --> 00:28:11,037 Gabriel: If people find out,they'll panic. 335 00:28:11,080 --> 00:28:14,214 If Alpha finds out... 336 00:28:14,257 --> 00:28:16,912 She won't. 337 00:28:19,262 --> 00:28:22,222 I'll clean up the mess. 338 00:28:22,265 --> 00:28:23,832 I'll help. 339 00:28:23,876 --> 00:28:26,792 'Cause it's not your messto clean. 340 00:28:31,840 --> 00:28:34,495 Lydia: We're not going hunting,are we? 341 00:28:34,538 --> 00:28:37,237 You still wanna help? 342 00:28:37,280 --> 00:28:38,673 Yeah. 343 00:28:38,717 --> 00:28:40,631 Good. 344 00:28:42,155 --> 00:28:45,462 Cheryl? 345 00:29:12,054 --> 00:29:14,883 Hey. 346 00:29:19,888 --> 00:29:24,719 I was gonna come try to find youbut, uh... 347 00:29:53,400 --> 00:29:55,881 Siddiq: Cheryl, you're gonna get through this. 348 00:29:55,924 --> 00:29:57,839 It's hemlock. I'll make sure of it. 349 00:29:57,883 --> 00:29:59,493 You killed him. 350 00:30:39,315 --> 00:30:42,362 Open your eyes. 351 00:30:43,754 --> 00:30:45,191 Look. 352 00:30:51,066 --> 00:30:54,069 Look. 353 00:30:54,113 --> 00:30:56,158 Enid! 354 00:31:26,667 --> 00:31:29,888 I heard what happened. 355 00:31:30,758 --> 00:31:34,022 Don't want to talk about it. 356 00:31:34,066 --> 00:31:37,025 Go home. You should be in bed. 357 00:31:37,069 --> 00:31:39,941 No. 358 00:31:41,073 --> 00:31:42,857 Start or we go back in. 359 00:31:42,901 --> 00:31:45,033 Drown together. 360 00:31:46,078 --> 00:31:47,993 There's nothing to say. 361 00:31:48,036 --> 00:31:50,343 He died because of my -- 362 00:31:50,386 --> 00:31:51,605 Unh-unh. 363 00:31:51,648 --> 00:31:54,608 No,I want the real shit. 364 00:31:54,651 --> 00:31:58,438 Whatever's been eating you up for weeks -- spill. 365 00:32:04,226 --> 00:32:07,664 It's like I'm still there... 366 00:32:07,708 --> 00:32:08,970 all the time. 367 00:32:09,014 --> 00:32:10,885 It's like I never left. 368 00:32:10,929 --> 00:32:12,974 But it's just pieces. 369 00:32:13,018 --> 00:32:15,063 And they're all jumbled together 370 00:32:15,107 --> 00:32:18,284 like a puzzle or something. 371 00:32:18,327 --> 00:32:21,678 The screams and... 372 00:32:21,722 --> 00:32:23,985 the smell... 373 00:32:24,029 --> 00:32:26,901 the blood, everything... 374 00:32:30,078 --> 00:32:32,776 I can't get it to stop. 375 00:32:32,820 --> 00:32:36,215 People are dying. 376 00:32:36,258 --> 00:32:38,217 Cheryl is already -- 377 00:32:38,260 --> 00:32:39,914 Cheryl was sick. 378 00:32:39,958 --> 00:32:42,656 You're doing everything you can. 379 00:32:42,699 --> 00:32:45,398 You're not alone. 380 00:32:46,965 --> 00:32:49,924 You mean Dante? 381 00:32:52,971 --> 00:32:58,933 Do you know why he bothers me so much? 382 00:32:58,977 --> 00:33:02,415 Enid. 383 00:33:05,548 --> 00:33:08,464 'Cause when he's there... 384 00:33:08,508 --> 00:33:12,033 I just think about how much I miss her. 385 00:33:13,556 --> 00:33:16,472 But then, I get to remember how I failed her, so... 386 00:33:17,778 --> 00:33:20,085 No. 387 00:33:20,128 --> 00:33:23,305 No,this isn't your fault. 388 00:33:25,003 --> 00:33:27,266 What that skin bitch didain't on you. 389 00:33:27,309 --> 00:33:29,355 You weren't there. 390 00:33:30,704 --> 00:33:33,359 Okay? You... 391 00:33:35,578 --> 00:33:38,364 Enid, Tara, the... 392 00:33:42,107 --> 00:33:46,154 People that I love died right in front of me. 393 00:33:46,198 --> 00:33:51,072 And now I get to watch it over and over and over. 394 00:33:51,116 --> 00:33:53,248 And I did nothing. 395 00:33:54,554 --> 00:33:55,772 I did nothing! 396 00:33:55,816 --> 00:33:59,776 I just -- I didn't move. 397 00:33:59,820 --> 00:34:02,388 I didn't help. 398 00:34:03,824 --> 00:34:06,392 I just watched. 399 00:34:07,523 --> 00:34:10,265 Now, because of me, more people... 400 00:34:10,309 --> 00:34:12,963 Look, I'm just -- I'm not smart enough. 401 00:34:13,007 --> 00:34:15,488 Bullshit. 402 00:34:15,531 --> 00:34:18,926 Bullshit. 403 00:34:18,969 --> 00:34:22,190 You have to pull through. 404 00:34:23,626 --> 00:34:25,846 You have to fight it. 405 00:34:25,889 --> 00:34:28,501 For Coco. 406 00:34:28,544 --> 00:34:30,024 Me. 407 00:34:30,068 --> 00:34:33,506 And everyone else that loves you. 408 00:34:33,549 --> 00:34:35,769 And you can. 409 00:34:35,812 --> 00:34:37,597 You will. 410 00:34:39,077 --> 00:34:41,557 Because you're not alone. 411 00:34:41,601 --> 00:34:44,734 And you're the smartest personI know. 412 00:34:46,040 --> 00:34:48,608 Except me, of course. 413 00:34:57,269 --> 00:35:00,446 I still can't figure out why you're sick. 414 00:35:05,059 --> 00:35:08,715 The patients, you don't live together, 415 00:35:08,758 --> 00:35:10,064 you don't work together, 416 00:35:10,108 --> 00:35:13,198 you don't even eat the same things. 417 00:35:14,286 --> 00:35:16,984 There's not a common denominator. 418 00:35:17,027 --> 00:35:19,334 At least not one that I can... 419 00:35:19,378 --> 00:35:22,337 What? 420 00:35:22,381 --> 00:35:23,599 Nothing. 421 00:35:23,643 --> 00:35:25,471 Go home, okay? 422 00:35:25,514 --> 00:35:27,647 Go home. 423 00:36:09,384 --> 00:36:11,038 Yaah! 424 00:36:12,561 --> 00:36:15,347 Yaah! 425 00:36:25,487 --> 00:36:27,402 No, no. It's -- 426 00:36:27,446 --> 00:36:30,492 That's yours now. A gift. 427 00:36:30,536 --> 00:36:33,278 I don't want anythingfrom you. 428 00:36:33,321 --> 00:36:36,803 Take it or I'll burn it. 429 00:36:46,813 --> 00:36:49,250 All right. 430 00:36:49,294 --> 00:36:51,296 No more games. 431 00:36:51,339 --> 00:36:55,604 I ask questions,and you answer, got it? 432 00:36:55,648 --> 00:36:57,171 Don't do this. 433 00:36:57,215 --> 00:36:58,825 This isn't you. 434 00:36:58,868 --> 00:37:00,957 You... 435 00:37:01,001 --> 00:37:04,396 have no idea who I am. 436 00:37:04,439 --> 00:37:07,616 Now, how many peopledo you have? 437 00:37:10,706 --> 00:37:13,405 Let him go. 438 00:37:13,448 --> 00:37:14,667 Let him go. 439 00:37:24,938 --> 00:37:26,461 No. 440 00:37:26,505 --> 00:37:28,071 No. 441 00:37:30,030 --> 00:37:32,598 No. 442 00:37:41,433 --> 00:37:44,305 Your mother told her people that she killed you. 443 00:37:49,397 --> 00:37:52,095 You said you wanted my help. 444 00:37:52,139 --> 00:37:54,228 I did. 445 00:37:54,272 --> 00:37:57,100 You used me. 446 00:37:57,144 --> 00:37:58,885 Lydia, I'm sorry. 447 00:37:58,928 --> 00:38:00,278 You're just like her. 448 00:38:02,280 --> 00:38:03,890 Lydia... 449 00:38:07,459 --> 00:38:10,288 You said you wanted me to choose a side? 450 00:38:10,331 --> 00:38:11,332 I choose mine. 451 00:38:11,376 --> 00:38:13,552 You can't go out there. 452 00:38:13,595 --> 00:38:15,423 It's too dangerous. 453 00:38:16,990 --> 00:38:19,514 You can't stop me. 454 00:38:22,343 --> 00:38:25,651 Unh! Aah. 455 00:38:28,697 --> 00:38:30,656 Aaron: Wait. 456 00:38:30,699 --> 00:38:33,659 They could be watching. 457 00:39:27,756 --> 00:39:29,018 Dante: Hey. 458 00:39:29,062 --> 00:39:31,325 I know it's late, but I saw the light on -- 459 00:39:31,369 --> 00:39:33,806 Leave me alone. 460 00:39:35,155 --> 00:39:38,506 Just wanna chat for sec, Jef. 461 00:39:38,550 --> 00:39:41,596 I am not your jef. 462 00:39:42,684 --> 00:39:45,861 Sure you are, Chief. 463 00:39:47,559 --> 00:39:50,344 Mm. 464 00:39:50,388 --> 00:39:53,478 I'll go, but... 465 00:39:53,521 --> 00:39:57,090 not before saying sorry. 466 00:39:57,133 --> 00:39:59,484 With Eugene gone, I gotta... 467 00:39:59,527 --> 00:40:02,443 pitch in with the water. 468 00:40:03,575 --> 00:40:05,011 I haven't pulled my weight. 469 00:40:05,054 --> 00:40:06,926 Stop. 470 00:40:06,969 --> 00:40:10,016 Stop. This is my fault. 471 00:40:11,191 --> 00:40:13,019 It's not yours. 472 00:40:13,062 --> 00:40:15,543 It is not anyone else's. 473 00:40:15,587 --> 00:40:17,371 Yeah. 474 00:40:17,415 --> 00:40:20,418 I know you want this blame. 475 00:40:21,767 --> 00:40:27,120 For a sec, everything else makes sense, right? 476 00:40:27,163 --> 00:40:31,037 Well, I'm sorry, bro -- ain't how it works. 477 00:40:32,560 --> 00:40:36,259 Look, this place is special. 478 00:40:36,303 --> 00:40:39,480 And I got that right away. 479 00:40:39,524 --> 00:40:44,137 It -- It works 'cause it's a village. 480 00:40:44,180 --> 00:40:49,925 It takes everyone here to build, grow, and fight, 481 00:40:49,969 --> 00:40:56,192 raise rug rats and heal people. 482 00:40:56,236 --> 00:40:59,413 Everyone carries equal weight. 483 00:41:03,199 --> 00:41:08,204 So, when something happens, it's all our fault, yeah? 484 00:41:10,772 --> 00:41:15,124 And when one of us is suffering... 485 00:41:15,168 --> 00:41:17,475 we're here to help. 486 00:41:17,518 --> 00:41:21,000 You don't even know me, man. 487 00:41:23,045 --> 00:41:26,005 Sure do. 488 00:41:26,048 --> 00:41:28,747 You're my friend. 489 00:41:36,929 --> 00:41:40,019 It's gonna be okay. 490 00:41:40,062 --> 00:41:43,239 Yeah. 491 00:41:43,283 --> 00:41:44,893 Yeah. 492 00:41:55,687 --> 00:41:57,036 Look. 493 00:42:04,739 --> 00:42:08,134 Enid! 494 00:42:08,177 --> 00:42:10,397 Look. 495 00:42:12,094 --> 00:42:14,488 Open your eyes. 496 00:42:16,011 --> 00:42:17,970 N-o-o-o! 497 00:42:18,013 --> 00:42:20,799 Open your eyes. 498 00:43:03,102 --> 00:43:05,931 Get off! 499 00:43:14,592 --> 00:43:17,116 I didn't want this! 500 00:43:17,159 --> 00:43:18,639 Not you! 501 00:43:18,683 --> 00:43:20,902 Not like this. 502 00:43:32,522 --> 00:43:35,351 Close your eyes. 503 00:43:35,395 --> 00:43:37,745 Close your eyes. 29413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.