All language subtitles for The.Rhythm.Section.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,934 --> 00:00:27,937 (HEART BEATING) 2 00:00:45,109 --> 00:00:50,109 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:56,899 --> 00:00:58,901 (HEARTBEAT ACCELERATES) 4 00:01:03,604 --> 00:01:05,942 WOMAN: Think of your heart as the drums. 5 00:01:08,977 --> 00:01:11,612 Your breathing as the bass. 6 00:01:15,584 --> 00:01:17,787 (MAN CHANTING PRAYER OVER MOSQUE SPEAKERS) 7 00:01:23,825 --> 00:01:25,560 (INDISTINCT CHATTER) 8 00:01:38,007 --> 00:01:40,609 (SONG PLAYING FAINTLY ON RADIO) 9 00:01:46,115 --> 00:01:47,884 (BIRD SQUAWKS) 10 00:01:49,450 --> 00:01:51,520 - (SQUAWKS) - (WOMAN SHUSHING) 11 00:01:55,191 --> 00:01:56,725 (WOMAN BREATHING HEAVILY) 12 00:02:03,397 --> 00:02:05,500 (SONG CONTINUES PLAYING LOUDER) 13 00:02:37,066 --> 00:02:39,067 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 14 00:02:55,050 --> 00:02:56,786 (INAUDIBLE CHATTER) 15 00:03:01,423 --> 00:03:02,959 (MUSIC CONTINUES) 16 00:03:07,062 --> 00:03:08,597 (INAUDIBLE) 17 00:04:03,953 --> 00:04:05,486 (MUSIC CONTINUES) 18 00:04:08,024 --> 00:04:09,556 (INAUDIBLE DIALOG) 19 00:05:00,108 --> 00:05:03,012 - (INDISTINCT CHATTER) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 20 00:05:12,120 --> 00:05:14,622 WOMAN: Lisa! Front bedroom. 21 00:05:20,329 --> 00:05:21,494 Hi. 22 00:05:21,495 --> 00:05:22,562 I'm Keith. 23 00:05:22,564 --> 00:05:25,201 Half an hour, 100. An hour, 150. 24 00:05:26,035 --> 00:05:26,899 I just want to talk. 25 00:05:26,901 --> 00:05:28,803 Let's get the money out of the way. 26 00:05:31,973 --> 00:05:32,975 Yeah. 27 00:05:43,119 --> 00:05:45,120 (NOTES RUSTLING) 28 00:05:54,528 --> 00:05:55,928 KEITH: What's your name? 29 00:05:55,930 --> 00:05:57,529 Lisa. 30 00:05:57,531 --> 00:05:58,901 KEITH: Is that your real name? 31 00:05:59,701 --> 00:06:01,237 My name's Lisa. 32 00:06:03,038 --> 00:06:05,708 Unless you want it to be something else. 33 00:06:07,541 --> 00:06:09,911 - How about Stephanie? - Sure. 34 00:06:19,387 --> 00:06:21,057 Stephanie Patrick? 35 00:06:25,093 --> 00:06:27,127 Your parents, they were on the Northeastern Airlines flight 36 00:06:27,129 --> 00:06:30,463 that crashed, into the Atlantic three years ago 37 00:06:30,466 --> 00:06:32,768 with your sister and your brother. 38 00:06:33,502 --> 00:06:35,204 I'm a journalist. 39 00:06:38,774 --> 00:06:41,076 I'm writing an article. 40 00:06:43,012 --> 00:06:46,279 Look, it wasn't an accident. There was a bomb onboard. 41 00:06:46,281 --> 00:06:47,949 Have you got a cigarette? 42 00:06:49,985 --> 00:06:50,884 No. 43 00:06:50,886 --> 00:06:52,185 The bombmaker is here. He's in London. 44 00:06:52,187 --> 00:06:54,790 He's free. He's walking the fucking streets. 45 00:07:00,627 --> 00:07:02,331 I'll be back in a minute. 46 00:07:03,466 --> 00:07:04,834 (DOOR OPENS) 47 00:07:06,302 --> 00:07:07,668 (DOOR CLOSES) 48 00:07:13,309 --> 00:07:14,677 (DOOR OPENS) 49 00:07:15,076 --> 00:07:17,411 Up. Come on. 50 00:07:17,413 --> 00:07:19,348 Get off me. Get off me! 51 00:07:20,682 --> 00:07:23,285 I just want to talk, Stephanie. (GRUNTING) 52 00:07:25,821 --> 00:07:28,189 - MAN: Go on. Get out, guv. - KEITH: All right, I'm going! 53 00:07:37,632 --> 00:07:39,168 (MUFFLED CHATTER) 54 00:08:21,644 --> 00:08:24,346 AUTOMATED VOICE: You have one saved message. 55 00:08:26,081 --> 00:08:28,581 WOMAN: (ON VOICEMAIL) Hello, sweetheart. 56 00:08:28,584 --> 00:08:32,152 Uh, Dad left his wedding ring on the counter. 57 00:08:32,153 --> 00:08:33,254 Can you grab it? 58 00:08:34,389 --> 00:08:36,456 See you at the airport. 59 00:08:36,457 --> 00:08:38,292 We love you. 60 00:08:38,293 --> 00:08:39,894 (BREATHING SHAKILY) 61 00:08:44,399 --> 00:08:45,934 (INAUDIBLE DIALOG) 62 00:08:49,171 --> 00:08:50,706 (MUFFLED SOB) 63 00:09:00,582 --> 00:09:02,451 (INHALING DEEPLY) 64 00:09:32,815 --> 00:09:34,415 (MUFFLED KNOCK ON DOOR) 65 00:09:39,388 --> 00:09:41,923 (KNOCKING ON DOOR) 66 00:10:13,690 --> 00:10:15,024 WOMAN: What are you doing? 67 00:10:33,442 --> 00:10:34,976 (PANTING) 68 00:10:54,163 --> 00:10:57,231 - Can you prove it? - Just get in. 69 00:11:06,075 --> 00:11:07,275 So where are we going? 70 00:11:08,610 --> 00:11:10,346 You can't have sex with me. 71 00:11:12,313 --> 00:11:13,381 That's a relief. 72 00:11:15,484 --> 00:11:16,549 Fuck you. 73 00:11:16,552 --> 00:11:17,552 (DOOR UNLOCKS) 74 00:11:23,258 --> 00:11:24,525 Can you move? 75 00:11:41,442 --> 00:11:42,443 You want a drink? 76 00:11:43,278 --> 00:11:44,446 (KEYS RATTLE) 77 00:11:46,081 --> 00:11:47,649 I'm gonna get a beer. 78 00:11:49,852 --> 00:11:52,053 - (FRIDGE OPENS) - (BOTTLES RATTLING) 79 00:11:55,725 --> 00:11:57,326 (BOTTLE OPENS) 80 00:12:17,346 --> 00:12:18,346 (GASPS) 81 00:12:20,481 --> 00:12:21,917 (GASPING) 82 00:12:26,587 --> 00:12:28,590 (GARBAGE CLATTERING OUTSIDE) 83 00:12:36,030 --> 00:12:37,566 (GARBAGE TRUCK BEEPING) 84 00:14:03,085 --> 00:14:04,285 (MUFFLED SOB) 85 00:14:11,727 --> 00:14:13,730 (BREATH TREMBLING) 86 00:14:47,764 --> 00:14:49,897 STEPHANIE: Is that the man who killed my family? 87 00:14:49,899 --> 00:14:51,264 KEITH: That's Mohammed Reza. 88 00:14:51,265 --> 00:14:52,732 He made the device. 89 00:14:52,735 --> 00:14:54,634 - So he's a bombmaker. - And the security services, 90 00:14:54,635 --> 00:14:56,201 they've got him under surveillance, 91 00:14:56,203 --> 00:14:58,238 - but they won't bring him in. - They know who made the bomb 92 00:14:58,240 --> 00:15:00,576 and they won't fucking bring him in? 93 00:15:01,543 --> 00:15:02,577 No. 94 00:15:04,880 --> 00:15:07,147 - Well, why not? - I'm not sure yet. 95 00:15:07,149 --> 00:15:09,850 Maybe they're worried that if they do, 96 00:15:09,851 --> 00:15:11,518 they might lose his network. 97 00:15:11,519 --> 00:15:14,120 Maybe they're also more scared of who he might lead them to, 98 00:15:14,121 --> 00:15:16,221 maybe one of our friends in the Middle East. 99 00:15:16,224 --> 00:15:19,059 Ramifications of that could be huge. 100 00:15:19,062 --> 00:15:23,029 Can you imagine if this stuff gets out? 101 00:15:23,032 --> 00:15:26,166 That they've let a known bomber walk the streets of London? 102 00:15:26,168 --> 00:15:27,969 That all of this, all this... 103 00:15:27,971 --> 00:15:29,635 The plane crash was a cover-up? 104 00:15:29,638 --> 00:15:31,239 (LIGHTER CLICKS) 105 00:15:35,476 --> 00:15:36,977 The fallout would be catastrophic. 106 00:15:36,980 --> 00:15:38,748 How do you know all this? 107 00:15:39,749 --> 00:15:41,716 Research. And my source. 108 00:15:41,717 --> 00:15:43,683 - And I'd prefer it... - And you know your source... 109 00:15:43,686 --> 00:15:45,919 - ...if you don't smoke, please. - ...is telling the truth? 110 00:15:45,922 --> 00:15:49,290 - How do you know? - I'd prefer if you didn't smoke. 111 00:15:58,600 --> 00:16:01,636 How do you know your source is telling the truth? 112 00:16:03,471 --> 00:16:05,573 He hasn't steered me wrong yet. 113 00:16:08,176 --> 00:16:10,677 So this source, what does he need you for? 114 00:16:10,679 --> 00:16:11,610 He can't do it himself. 115 00:16:11,613 --> 00:16:13,783 He's part of the intelligence community. 116 00:16:14,917 --> 00:16:17,787 Ex-MI6, but he's still an insider. 117 00:16:20,389 --> 00:16:22,157 And he needs you to help him. 118 00:16:24,192 --> 00:16:25,258 Is that right? 119 00:16:25,259 --> 00:16:27,294 I can help you. 120 00:16:32,500 --> 00:16:34,436 You should have left me alone. 121 00:16:35,705 --> 00:16:37,138 But I didn't, did I? 122 00:16:37,139 --> 00:16:38,875 'Cause I make such a good headline. 123 00:16:39,640 --> 00:16:42,642 Some tragic, middle-class student. 124 00:16:42,644 --> 00:16:44,177 I'm not that kind of journalist. 125 00:16:44,178 --> 00:16:46,947 And I'm not here to sell papers. 126 00:16:46,948 --> 00:16:48,749 You could have had any life you wanted. 127 00:16:48,750 --> 00:16:50,017 This is the life I want. 128 00:16:50,019 --> 00:16:52,351 Instead of being the top student at Oxford that you were? 129 00:16:52,354 --> 00:16:53,953 I don't believe you. 130 00:16:53,956 --> 00:16:55,657 Why did you come for me? 131 00:16:56,191 --> 00:16:58,326 You're another victim. 132 00:16:59,095 --> 00:17:00,863 You're just not dead yet. 133 00:17:08,470 --> 00:17:09,671 Who was Martin Douglas? 134 00:17:10,972 --> 00:17:13,373 The man in the seat meant for me. 135 00:17:13,375 --> 00:17:14,842 He was an architect. 136 00:17:14,844 --> 00:17:16,878 From Uniondale, New York. 137 00:17:18,780 --> 00:17:21,983 - Was he married? - Yeah. Yeah, he was. 138 00:17:22,884 --> 00:17:24,586 Did he have children? 139 00:17:25,586 --> 00:17:26,888 Two. 140 00:17:35,897 --> 00:17:37,767 (DISTANT SIREN WAILING) 141 00:18:01,022 --> 00:18:02,858 (WHISPERS) B. 142 00:18:17,205 --> 00:18:18,405 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 143 00:19:22,939 --> 00:19:25,875 - Who else knows about all this? - No one. 144 00:19:27,442 --> 00:19:29,344 Well, what about your source? 145 00:19:31,847 --> 00:19:32,848 B. 146 00:19:34,083 --> 00:19:35,616 Is that your source? 147 00:19:37,419 --> 00:19:39,519 What's B stand for? 148 00:19:39,520 --> 00:19:42,088 - Is B in Scotland? - Leave it. 149 00:19:42,090 --> 00:19:43,556 What's his name? 150 00:19:43,557 --> 00:19:45,692 What's B stand for? 151 00:19:45,694 --> 00:19:47,894 It doesn't matter. You'll never find him. 152 00:19:47,896 --> 00:19:51,499 I've got to go out. I've got a meeting. So... 153 00:20:11,988 --> 00:20:15,557 That's if you need anything, and there's some keys. 154 00:20:19,729 --> 00:20:22,061 I could disappear and take your keys. 155 00:20:22,064 --> 00:20:23,431 (DOOR OPENS) 156 00:20:24,499 --> 00:20:25,902 And I could change the locks. 157 00:20:33,108 --> 00:20:35,644 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 158 00:20:45,452 --> 00:20:46,989 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 159 00:21:05,374 --> 00:21:07,442 (DOOR BUZZES OPEN) 160 00:21:10,511 --> 00:21:12,013 - That a new coat? - No. 161 00:21:17,720 --> 00:21:18,685 (SCOFFS) 162 00:21:18,688 --> 00:21:21,222 What do you think, I'm a fucking Travelex, Lis? 163 00:21:23,490 --> 00:21:25,490 What do you need, one or two? 164 00:21:25,492 --> 00:21:26,828 And a gun. 165 00:21:30,333 --> 00:21:34,134 You? A shooter? (SCOFFS) 166 00:21:34,135 --> 00:21:35,837 Do me a fucking favor, Lis. 167 00:21:36,739 --> 00:21:38,173 I'll just find someone else. 168 00:21:53,322 --> 00:21:55,191 (INDISTINCT CHATTER) 169 00:22:14,309 --> 00:22:16,178 (LOW INDISTINCT CONVERSATION) 170 00:22:46,673 --> 00:22:48,676 (GUN CLICKS SOFTLY) 171 00:23:01,457 --> 00:23:02,924 (EXHALES) 172 00:23:04,059 --> 00:23:05,593 REZA: Can I help you? 173 00:23:32,488 --> 00:23:33,689 STEPHANIE: The bag. 174 00:23:38,426 --> 00:23:40,061 Where's my bag? 175 00:23:51,605 --> 00:23:53,008 (GASPS) 176 00:23:54,375 --> 00:23:56,244 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 177 00:24:04,819 --> 00:24:06,888 (CATHEDRAL BELLS RINGING) 178 00:24:39,188 --> 00:24:41,190 (GLASS CRUNCHING) 179 00:25:08,517 --> 00:25:10,051 (HINGES CREAKING) 180 00:25:15,857 --> 00:25:17,459 (BREATH TREMBLING) 181 00:25:25,934 --> 00:25:28,103 - (CLATTERING) - (GASPS) 182 00:25:42,250 --> 00:25:43,419 (MUFFLED SOB) 183 00:26:27,328 --> 00:26:28,497 (INHALES SHARPLY) 184 00:26:38,207 --> 00:26:39,208 Stop! 185 00:26:41,711 --> 00:26:43,777 Hey. I need to go that way. 186 00:26:43,778 --> 00:26:45,612 DRIVER: Sorry, we're going into the town. 187 00:26:45,614 --> 00:26:47,383 You'll just have to make your own way. 188 00:27:05,834 --> 00:27:07,903 (WIND BLOWING) 189 00:27:13,474 --> 00:27:15,443 (BREATHING HEAVILY) 190 00:27:23,585 --> 00:27:25,453 (SHEEP BLEATING) 191 00:27:28,523 --> 00:27:30,058 (SHIVERING) 192 00:28:20,942 --> 00:28:23,010 (STEPHANIE GRUNTING) 193 00:28:32,887 --> 00:28:34,890 STEPHANIE: Get the fuck off me! 194 00:28:37,593 --> 00:28:38,726 (STRAINING) 195 00:28:38,728 --> 00:28:39,927 Get the... 196 00:28:45,701 --> 00:28:47,336 Let go of me! 197 00:28:49,605 --> 00:28:50,605 Stop! 198 00:28:56,746 --> 00:28:58,177 (DOOR CLOSES) 199 00:28:58,180 --> 00:28:59,347 (GASPS) 200 00:29:00,082 --> 00:29:01,349 MAN: Take off your coat. 201 00:29:03,117 --> 00:29:04,617 Take off your coat! 202 00:29:04,619 --> 00:29:06,488 (PANTING) 203 00:29:12,059 --> 00:29:13,429 Empty the pockets. 204 00:29:20,935 --> 00:29:22,869 - How long since your last hit? - I'm not an addict. 205 00:29:22,872 --> 00:29:24,671 - You're not an addict? - I'm a user. 206 00:29:24,673 --> 00:29:26,338 - This for me? - No. 207 00:29:26,340 --> 00:29:28,340 - Huh? Is this for me? - (WHIMPERS) 208 00:29:28,343 --> 00:29:29,810 You'd have to get very close. 209 00:29:29,813 --> 00:29:31,480 Close enough to hit me with it. 210 00:29:32,413 --> 00:29:34,346 (GUN CLICKING) 211 00:29:34,348 --> 00:29:35,550 It's not loaded. 212 00:29:39,923 --> 00:29:41,354 (DOOR OPENS) 213 00:29:41,355 --> 00:29:42,356 STEPHANIE: Wait! 214 00:29:43,592 --> 00:29:44,990 (GRUNTING) 215 00:29:44,992 --> 00:29:46,394 (POUNDING ON DOOR) 216 00:29:52,769 --> 00:29:54,470 (KICKING WALL) 217 00:30:05,047 --> 00:30:07,413 MAN: Stephanie. That's your name, isn't it? 218 00:30:07,415 --> 00:30:10,182 - (WEAKLY) Hmm. - That's right. 219 00:30:10,184 --> 00:30:11,688 Your parents would be proud. 220 00:30:12,621 --> 00:30:14,019 Who else knows you're here? 221 00:30:14,021 --> 00:30:16,357 - My parents are dead. - I know. 222 00:30:17,861 --> 00:30:20,393 Who else knows you're here? 223 00:30:20,394 --> 00:30:22,498 - (WHISPERS) No one. - I can't hear you. 224 00:30:24,767 --> 00:30:26,098 No one. 225 00:30:26,101 --> 00:30:29,570 No one knows. No one knows. No one knows I'm here. 226 00:30:30,707 --> 00:30:32,106 No one knows. 227 00:30:35,277 --> 00:30:36,712 Why did you come here, then? 228 00:30:40,015 --> 00:30:42,682 - I'm gonna kill Reza. - Oh, God. 229 00:30:42,684 --> 00:30:44,619 He must be terrified. 230 00:30:45,855 --> 00:30:47,453 Help me find him. 231 00:30:47,455 --> 00:30:50,222 You want to kill Mohammed Reza, you need to hire a professional. 232 00:30:50,224 --> 00:30:51,826 I don't have any money. 233 00:30:51,827 --> 00:30:54,193 MAN: Oh. Well, you have a job. 234 00:30:54,195 --> 00:30:55,596 You're a prostitute, aren't you? 235 00:31:00,501 --> 00:31:02,002 You're... 236 00:31:02,005 --> 00:31:04,739 You're B. You're Proctor's source. 237 00:31:04,740 --> 00:31:06,808 - (DOOR OPENS) - MAN: Sorry? 238 00:31:10,144 --> 00:31:12,180 I could go to a newspaper 239 00:31:12,915 --> 00:31:14,815 and they would... 240 00:31:14,817 --> 00:31:18,317 They would want to hear about you and Proctor, I'm sure. 241 00:31:18,319 --> 00:31:21,354 They'd want to hear about you for... 242 00:31:21,355 --> 00:31:23,826 B: Was that the same Proctor you managed to get killed? 243 00:31:24,760 --> 00:31:26,127 (DOOR CLOSES) 244 00:31:27,931 --> 00:31:30,799 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (WHIMPERS) 245 00:31:33,067 --> 00:31:35,304 You might as well have shot him yourself. 246 00:31:37,372 --> 00:31:39,138 (WHIMPERING) 247 00:31:39,141 --> 00:31:40,342 Look at me. 248 00:31:41,911 --> 00:31:43,511 Look at me! 249 00:31:48,182 --> 00:31:50,416 You don't have a clue 250 00:31:50,419 --> 00:31:54,388 about the scale of the mess you've caused. 251 00:32:02,163 --> 00:32:03,432 (DOOR OPENS) 252 00:32:04,333 --> 00:32:06,535 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 253 00:32:11,807 --> 00:32:13,208 (SHOUTS) No! 254 00:32:40,702 --> 00:32:42,103 (DOOR OPENS) 255 00:32:42,105 --> 00:32:44,570 (FOOTSTEPS APPROACHING) 256 00:32:44,573 --> 00:32:47,576 Where is Reza? Help me find him. 257 00:32:50,211 --> 00:32:52,278 Why would I do that? 258 00:32:52,279 --> 00:32:55,115 You spooked Reza with your cafeteria stunt. 259 00:32:55,117 --> 00:32:56,415 Thanks to you, he's vanished. 260 00:32:56,417 --> 00:32:58,685 - I need to kill him. - You can't even walk. 261 00:32:58,688 --> 00:33:00,154 Then help me walk. 262 00:33:07,096 --> 00:33:08,695 (DOOR OPENS) 263 00:33:08,698 --> 00:33:10,565 (FOOTSTEPS APPROACHING) 264 00:33:30,787 --> 00:33:31,788 Laces. 265 00:33:39,227 --> 00:33:40,561 STEPHANIE: (SOFTLY) Fuck you. 266 00:33:40,863 --> 00:33:41,864 (GRUNTING) 267 00:33:50,271 --> 00:33:51,807 (GROANING) 268 00:33:57,211 --> 00:33:59,713 One second. One second. 269 00:33:59,715 --> 00:34:01,647 Just one second, please. 270 00:34:01,650 --> 00:34:02,984 (PANTING) 271 00:34:14,528 --> 00:34:16,931 B: I'm gonna say this now, so you never turn around to me 272 00:34:16,932 --> 00:34:18,565 and say I didn't warn you. 273 00:34:18,567 --> 00:34:20,467 You're not made for this. 274 00:34:20,469 --> 00:34:22,202 STEPHANIE: Can we talk about Reza? 275 00:34:22,204 --> 00:34:23,940 B: You're wasting your time. 276 00:34:26,842 --> 00:34:27,942 STEPHANIE: Hey. 277 00:34:27,943 --> 00:34:30,376 B: I can get you fit. I can teach you survival. 278 00:34:30,378 --> 00:34:32,847 But in the end, you'll still be you. 279 00:34:32,849 --> 00:34:35,514 (THUNDER RUMBLING) 280 00:34:35,516 --> 00:34:37,184 It'll take longer than you want. 281 00:34:37,186 --> 00:34:39,219 It'll hurt more than you think. 282 00:34:39,222 --> 00:34:41,255 STEPHANIE: Can we talk about Reza? 283 00:34:42,556 --> 00:34:44,224 B: Almost certainly, you won't succeed. 284 00:34:44,226 --> 00:34:46,025 But if by some miracle you do succeed, 285 00:34:46,027 --> 00:34:47,730 this is what you'll discover: 286 00:34:49,097 --> 00:34:50,766 It's not worth it. 287 00:34:51,599 --> 00:34:52,802 - (STEPHANIE PANTING) - B: Come on. 288 00:34:53,300 --> 00:34:55,034 Just stop it. 289 00:34:55,036 --> 00:34:56,436 - Give me a minute! - Oy. 290 00:34:56,438 --> 00:34:58,907 Don't treat me like I'm fucking worthless. 291 00:35:01,177 --> 00:35:02,777 All right, take off your clothes. 292 00:35:02,778 --> 00:35:04,646 - Fuck off. - Take off your clothes. 293 00:35:09,719 --> 00:35:12,786 You won't run? You can swim. Swim home. 294 00:35:12,789 --> 00:35:16,557 I can't... I can't swim. It's fucking freezing. 295 00:35:17,726 --> 00:35:20,027 I mean it, I can't swim. I'll fucking drown. 296 00:35:20,028 --> 00:35:21,393 Is there anything you can do? 297 00:35:21,396 --> 00:35:22,998 You don't even know what I've been through. 298 00:35:26,168 --> 00:35:29,436 Drugs. Prostitution. That's not a tragedy. 299 00:35:30,172 --> 00:35:31,670 It's a cliche. 300 00:35:31,672 --> 00:35:34,811 You're a cliche. You don't have what it takes. 301 00:35:35,878 --> 00:35:36,878 So drown. 302 00:35:38,014 --> 00:35:39,414 Or quit. 303 00:35:40,782 --> 00:35:41,918 I don't care. 304 00:36:06,242 --> 00:36:07,608 (SHIVERS) 305 00:36:23,326 --> 00:36:24,726 (BREATHING SHARPLY) 306 00:36:41,911 --> 00:36:43,778 (WIND BLOWING) 307 00:37:19,081 --> 00:37:20,614 (SHIVERING) 308 00:37:22,885 --> 00:37:24,052 (GASPS) 309 00:37:29,423 --> 00:37:30,960 (WHIMPERING) 310 00:37:32,295 --> 00:37:33,661 (EXHALES SHARPLY) 311 00:37:42,804 --> 00:37:44,672 (SHIVERING) 312 00:38:14,836 --> 00:38:16,706 (COUGHING) 313 00:38:32,519 --> 00:38:34,588 (SHIVERING) 314 00:38:44,498 --> 00:38:47,668 I've got nothing to lose, so fucking try me. 315 00:38:51,474 --> 00:38:53,842 - What about your life? - What about it? 316 00:38:55,010 --> 00:38:56,610 (SHIVERING) 317 00:39:14,195 --> 00:39:16,065 (THUNDER RUMBLING) 318 00:39:36,485 --> 00:39:37,853 (DOOR CLOSES) 319 00:39:44,260 --> 00:39:47,228 My family weren't supposed to be on that flight. 320 00:39:52,666 --> 00:39:55,003 They changed their plans so I could join them. 321 00:39:56,704 --> 00:39:58,206 But I didn't. 322 00:40:01,543 --> 00:40:03,610 Not because I couldn't. Because I... 323 00:40:04,380 --> 00:40:06,047 Because I didn't want to. 324 00:40:10,585 --> 00:40:12,721 So they flew without me. 325 00:40:25,599 --> 00:40:27,036 All right. 326 00:40:28,737 --> 00:40:31,139 Reza is an errand boy. 327 00:40:33,943 --> 00:40:36,577 The man who greenlit the attack on that plane 328 00:40:36,579 --> 00:40:38,378 was a radical Islamist cleric 329 00:40:38,380 --> 00:40:40,349 representing a hardline government. 330 00:40:41,851 --> 00:40:45,887 And he paid U17 to get the job done. 331 00:40:47,556 --> 00:40:49,489 - What's U17? - "Who," not "what." 332 00:40:49,492 --> 00:40:52,592 U17 is code for an unidentified person. 333 00:40:52,594 --> 00:40:55,362 CIA classification for a terrorist suspect 334 00:40:55,364 --> 00:40:57,833 with no confirmed root name. 335 00:40:58,434 --> 00:41:00,601 U17 could be anybody. 336 00:41:00,603 --> 00:41:02,735 And what about the cleric? Where's he? 337 00:41:02,737 --> 00:41:05,806 Cleric was killed in a drone strike two years ago. 338 00:41:05,807 --> 00:41:08,710 Reza is our direct link to U17. 339 00:41:12,681 --> 00:41:16,885 You want Reza, you're gonna want U17, too. 340 00:41:18,487 --> 00:41:19,889 I want 'em all. 341 00:41:22,257 --> 00:41:24,126 So this is Abdul Kaif. 342 00:41:24,860 --> 00:41:27,594 He was an activist. A visionary. 343 00:41:27,596 --> 00:41:28,996 I read about him at Proctor's. 344 00:41:28,998 --> 00:41:31,864 Considered a massive threat because he was a reformer, 345 00:41:31,867 --> 00:41:34,201 from a region terrified of reform. 346 00:41:34,202 --> 00:41:36,802 They killed 239 people just to get to a man 347 00:41:36,804 --> 00:41:38,105 they could have shot coming out of Harrods? 348 00:41:38,106 --> 00:41:41,407 It was a message specifically addressed to reformers: 349 00:41:41,409 --> 00:41:42,943 We can get you anywhere 350 00:41:42,945 --> 00:41:46,181 and there is nothing we are not prepared to do. 351 00:41:49,418 --> 00:41:52,018 Abdul died fighting intolerance 352 00:41:52,021 --> 00:41:53,719 and extremism. 353 00:41:53,722 --> 00:41:57,393 Everyone else was collateral damage. 354 00:42:00,061 --> 00:42:03,996 Abdul's father, Suleman Kaif, suspected as much. 355 00:42:03,998 --> 00:42:06,934 He wasn't afraid to find out who was behind this. 356 00:42:06,936 --> 00:42:09,405 He financed Proctor. 357 00:42:14,309 --> 00:42:15,476 (FIRES GUN) 358 00:42:20,248 --> 00:42:21,382 B: Stop. 359 00:42:22,217 --> 00:42:24,050 You got to get your breathing sorted. 360 00:42:24,052 --> 00:42:27,987 Don't panic. Be calm. Be still. 361 00:42:27,989 --> 00:42:30,023 You got to get your rhythm section under control, 362 00:42:30,025 --> 00:42:32,125 like in music, remember? 363 00:42:32,126 --> 00:42:34,628 Think of your heart as the drums. 364 00:42:34,630 --> 00:42:36,896 - Yeah. - Your breathing as the bass. 365 00:42:36,898 --> 00:42:39,068 You get those sorted and you're sorted. 366 00:42:41,269 --> 00:42:43,338 - (HEART BEATING) - (BREATHING DEEPLY) 367 00:42:46,608 --> 00:42:48,875 B: Your heart as the drums. 368 00:42:48,876 --> 00:42:51,143 Your breathing as the bass. 369 00:42:51,146 --> 00:42:52,313 (FIRES GUN) 370 00:42:53,581 --> 00:42:54,949 (EXHALES) 371 00:42:55,851 --> 00:42:58,152 Put another one in. Never less than two. 372 00:43:05,293 --> 00:43:07,193 Good. 373 00:43:07,195 --> 00:43:09,530 - That's the easy part. - What's the hard part? 374 00:43:10,932 --> 00:43:12,134 Living with it. 375 00:43:17,539 --> 00:43:19,074 (THUNDER RUMBLING) 376 00:43:27,248 --> 00:43:29,251 B: You're gonna have to be someone else. 377 00:43:29,652 --> 00:43:30,817 Petra. 378 00:43:30,818 --> 00:43:33,085 - Petra Reuter. - Who's that? 379 00:43:33,088 --> 00:43:35,422 - She was an assassin. - Was? 380 00:43:35,423 --> 00:43:37,358 - She's dead. - Well, how's that gonna work? 381 00:43:39,161 --> 00:43:42,398 Her body was never recovered, so it's gonna work great. 382 00:43:42,965 --> 00:43:45,467 (MUSIC PLAYING) 383 00:43:53,474 --> 00:43:55,277 - (LOUD THUD) - (GRUNTS) 384 00:43:56,177 --> 00:43:57,478 Christ. 385 00:43:58,547 --> 00:44:00,414 (GRUNTS) What the... 386 00:44:00,416 --> 00:44:01,849 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 387 00:44:03,719 --> 00:44:05,286 - Fuck off. - (LOUD THUD) 388 00:44:06,355 --> 00:44:08,222 (TIRES SCREECHING) 389 00:44:12,762 --> 00:44:14,126 (GRUNTS) 390 00:44:14,128 --> 00:44:15,862 (GUNSHOTS) 391 00:44:15,864 --> 00:44:17,833 (PANTING) 392 00:44:21,235 --> 00:44:23,304 You've fucked the car and now you're dead. 393 00:44:24,572 --> 00:44:26,375 You're fucking crazy. 394 00:44:29,445 --> 00:44:30,545 Nice job. 395 00:44:31,579 --> 00:44:33,215 Enjoy the walk home! 396 00:44:37,518 --> 00:44:38,887 (DISENGAGES BRAKE) 397 00:44:43,891 --> 00:44:45,626 Enjoy the walk home! 398 00:44:50,699 --> 00:44:52,900 (DOOR OPENS AND CLOSES) 399 00:44:55,704 --> 00:44:57,072 - (BOTTLES CLINK) - (KEYS RATTLE) 400 00:45:02,543 --> 00:45:03,610 Is this your wife? 401 00:45:03,612 --> 00:45:04,880 B: Uh-huh. 402 00:45:05,880 --> 00:45:08,416 - STEPHANIE: She's beautiful. - Yeah, she was. 403 00:45:16,190 --> 00:45:18,126 When are you gonna teach me to fight? 404 00:45:22,197 --> 00:45:24,298 We should probably go over that, no? 405 00:45:28,403 --> 00:45:31,204 Find something sharp. Go for ears, eyes. 406 00:45:31,206 --> 00:45:33,307 If they've got balls, go for those. 407 00:45:38,882 --> 00:45:40,081 That's it? 408 00:45:41,315 --> 00:45:45,286 We need to concentrate on the abilities that you have. 409 00:45:46,422 --> 00:45:48,023 Like languages. 410 00:45:54,563 --> 00:45:56,097 This because I'm a woman? 411 00:45:57,266 --> 00:45:59,900 There are plenty of women out there just as good as men. 412 00:45:59,902 --> 00:46:01,469 So, make me one of them. 413 00:46:02,871 --> 00:46:05,007 - It would take too long. - How long? 414 00:46:07,242 --> 00:46:08,277 How long? 415 00:46:09,010 --> 00:46:10,378 It's been months. 416 00:46:12,581 --> 00:46:13,880 I said, how long? 417 00:46:13,882 --> 00:46:16,452 Your menopause would be a distant memory. 418 00:46:35,036 --> 00:46:36,739 (MUFFLED GRUNTING) 419 00:46:43,512 --> 00:46:44,579 (GRUNTING) 420 00:46:48,851 --> 00:46:50,918 (BOTH GRUNTING) 421 00:46:50,920 --> 00:46:52,119 STEPHANIE: Fuck. 422 00:46:53,822 --> 00:46:55,356 (PANTING) 423 00:46:57,992 --> 00:46:59,193 Stop it. 424 00:47:01,262 --> 00:47:02,329 No. 425 00:47:02,331 --> 00:47:03,398 (GRUNTS) 426 00:47:11,306 --> 00:47:12,474 (PANTING) 427 00:47:13,710 --> 00:47:15,010 Go ahead. 428 00:47:16,713 --> 00:47:18,079 (KNIFE SCRAPES) 429 00:47:23,853 --> 00:47:25,387 (GRUNTING) 430 00:47:35,364 --> 00:47:36,364 (GRUNTS) 431 00:47:47,476 --> 00:47:48,643 (GRUNTS) 432 00:47:54,516 --> 00:47:55,916 (PANTING) 433 00:47:55,918 --> 00:47:57,286 (KNIFE CLATTERS) 434 00:47:59,688 --> 00:48:01,289 (CONTINUES PANTING) 435 00:48:06,394 --> 00:48:07,461 (GRUNTING) 436 00:48:16,538 --> 00:48:17,706 (KNIFE CLATTERS) 437 00:48:23,210 --> 00:48:24,344 B: Calm yourself. 438 00:48:24,346 --> 00:48:25,947 - (STEPHANIE COUGHING) - Calm yourself. 439 00:48:25,949 --> 00:48:27,646 (COUGHING) 440 00:48:27,648 --> 00:48:28,751 Stop moving. 441 00:48:30,619 --> 00:48:31,688 (GRUNTS) 442 00:48:35,190 --> 00:48:36,322 B: That's a good start. 443 00:48:36,324 --> 00:48:37,860 - (GRUNTS) - (B GROANS) 444 00:48:45,001 --> 00:48:46,534 (PANTING) 445 00:48:49,570 --> 00:48:50,706 Want some tea? 446 00:48:52,976 --> 00:48:54,175 STEPHANIE: Hey. 447 00:48:55,077 --> 00:48:56,577 Are you MI6? 448 00:48:57,880 --> 00:48:59,347 Proctor said you were. 449 00:48:59,849 --> 00:49:00,849 Not at the moment. 450 00:49:01,617 --> 00:49:02,949 What does that mean? 451 00:49:02,952 --> 00:49:05,452 That means I messed up. 452 00:49:05,454 --> 00:49:06,454 How? 453 00:49:07,090 --> 00:49:08,791 I killed Petra Reuter. 454 00:49:09,692 --> 00:49:10,893 Deliberately? 455 00:49:13,561 --> 00:49:14,563 Yeah. 456 00:49:15,597 --> 00:49:17,565 I didn't kill her by accident. 457 00:49:23,639 --> 00:49:24,873 That's Petra. 458 00:49:25,474 --> 00:49:26,572 How old would she be now? 459 00:49:26,574 --> 00:49:28,510 B: Older than you, but manageable. 460 00:49:29,978 --> 00:49:31,914 Those three men she's with there... 461 00:49:33,682 --> 00:49:35,349 She killed all of them. 462 00:49:39,789 --> 00:49:43,157 This is the nine-millimeter hollow-point. 463 00:49:43,893 --> 00:49:45,224 When that impacts soft tissue, 464 00:49:45,226 --> 00:49:46,929 it flowers up to about three times the size. 465 00:49:48,030 --> 00:49:50,262 Creates a larger wound channel, 466 00:49:50,264 --> 00:49:52,699 severing arteries, cutting nerves. 467 00:49:52,702 --> 00:49:55,467 Massive blood loss, hypovolemic shock. 468 00:49:55,469 --> 00:49:58,072 You hit someone in the sternum with that, 469 00:49:58,074 --> 00:50:01,141 the bone shatters, bullet enters the heart... 470 00:50:01,143 --> 00:50:02,208 The heart blows out. 471 00:50:02,210 --> 00:50:04,811 - B: Shoot me. - STEPHANIE: What? 472 00:50:04,813 --> 00:50:07,014 - Right here. - Are you out of your mind? 473 00:50:07,016 --> 00:50:08,650 Shut up. Just do it. 474 00:50:28,570 --> 00:50:31,271 B: Think of your heart as the drums. 475 00:50:31,273 --> 00:50:33,775 Your breathing as the bass. 476 00:50:38,480 --> 00:50:39,880 Massive blood loss... Clean through the body... 477 00:50:39,882 --> 00:50:42,548 Hypovolemic shock... When that impacts soft tissue, 478 00:50:42,550 --> 00:50:44,250 it flowers up to about three times the size. 479 00:50:44,251 --> 00:50:45,922 You hit someone in the sternum with that... 480 00:50:47,355 --> 00:50:50,559 ...the bone shatters, bullet enters the heart... 481 00:50:51,793 --> 00:50:52,994 ...the heart blows out. 482 00:50:57,298 --> 00:50:58,967 I'm putting you out in the field. 483 00:51:07,409 --> 00:51:09,677 B: I received counterintelligence information 484 00:51:09,679 --> 00:51:12,980 that Reza's making a new device for U17. 485 00:51:12,981 --> 00:51:15,380 Word is it'll be a major event. 486 00:51:15,382 --> 00:51:17,516 So you're going to Madrid. 487 00:51:17,518 --> 00:51:20,255 It's where Marc Serra lives. 488 00:51:23,793 --> 00:51:27,293 That's Serra. He's an information broker. 489 00:51:27,295 --> 00:51:28,360 Used to work for the CIA, 490 00:51:28,362 --> 00:51:29,628 now he trades on the open market. 491 00:51:29,630 --> 00:51:32,699 We use Serra to get to U17. 492 00:51:32,702 --> 00:51:35,034 You're gonna have to get close to Serra 493 00:51:35,036 --> 00:51:36,938 to convince him you're Petra. 494 00:51:41,244 --> 00:51:43,445 - Who's gonna pay for all this? - Fucked if I know. 495 00:51:47,150 --> 00:51:48,483 You serious? 496 00:51:50,987 --> 00:51:52,318 What about Abdul's father? 497 00:51:52,320 --> 00:51:54,320 Suleman Kaif. He financed Proctor. 498 00:51:54,322 --> 00:51:56,856 - Good idea. - Yeah, it is. 499 00:51:56,858 --> 00:51:58,693 Go get us some money. 500 00:52:16,378 --> 00:52:17,510 (DOOR OPENS) 501 00:52:17,512 --> 00:52:19,112 (INDISTINCT CHATTER) 502 00:52:19,114 --> 00:52:20,382 (DOOR CLOSES) 503 00:52:31,159 --> 00:52:32,527 (GUN CLICKS) 504 00:52:34,563 --> 00:52:36,398 How did you get in here? 505 00:52:39,434 --> 00:52:41,235 Far too easily. 506 00:52:41,237 --> 00:52:42,436 What do you want? 507 00:52:43,572 --> 00:52:46,273 - What do you want? - Your son was on flight 147. 508 00:52:46,275 --> 00:52:47,539 Get out of my house. 509 00:52:47,541 --> 00:52:50,043 You tried to prove that the crash was terrorism, 510 00:52:50,045 --> 00:52:50,978 not mechanical failure, 511 00:52:50,980 --> 00:52:53,346 but no one believed you except Proctor. 512 00:52:53,347 --> 00:52:54,916 - You know Proctor? - Yes. 513 00:52:57,152 --> 00:53:00,387 If you want to talk to me, get that gun out of my face. 514 00:53:10,800 --> 00:53:13,967 Proctor promised to find out the truth for me. 515 00:53:13,969 --> 00:53:17,536 Instead, he stole my money and disappeared. 516 00:53:17,539 --> 00:53:19,505 - He's a fraud. - No. 517 00:53:19,507 --> 00:53:21,342 - He's a thief. - No. 518 00:53:21,344 --> 00:53:22,677 He's dead. 519 00:53:23,311 --> 00:53:24,612 He was murdered. 520 00:53:26,047 --> 00:53:27,581 So why are you here? 521 00:53:28,583 --> 00:53:30,518 To offer you closure. 522 00:53:31,186 --> 00:53:32,822 And how would you do that? 523 00:53:34,123 --> 00:53:35,489 Violently. 524 00:53:37,793 --> 00:53:41,527 And, uh, what do you want me to do exactly? 525 00:53:41,528 --> 00:53:44,797 Just... (CLEARS THROAT) Just expenses, that's all. 526 00:53:44,800 --> 00:53:45,967 Just expenses. 527 00:53:48,704 --> 00:53:51,007 - That's all. - That's all. 528 00:53:52,807 --> 00:53:53,809 How did I guess? 529 00:53:56,244 --> 00:53:58,445 Please, leave my house. 530 00:53:59,849 --> 00:54:00,882 No. 531 00:54:08,824 --> 00:54:10,492 On the inside. 532 00:54:12,695 --> 00:54:14,528 My family's seat numbers. 533 00:54:27,842 --> 00:54:31,679 People have gone to far greater lengths than this to cheat me. 534 00:54:31,681 --> 00:54:34,516 - I'm not cheating you. - I don't know who you are, 535 00:54:35,150 --> 00:54:36,349 but I'll find out. 536 00:54:36,351 --> 00:54:40,387 Now, please leave my house. 537 00:54:40,389 --> 00:54:42,121 How do you know Proctor was murdered? 538 00:54:42,123 --> 00:54:45,025 - Ah, she is leaving. - Because I found him. 539 00:54:45,027 --> 00:54:46,960 It was my fault. 540 00:54:46,963 --> 00:54:48,695 He was the first person in three years 541 00:54:48,697 --> 00:54:50,097 to treat me like a human being. 542 00:54:50,099 --> 00:54:52,068 - Come on, get out. - He wasn't a fraud. 543 00:55:00,009 --> 00:55:01,074 You've made a mistake. 544 00:55:01,077 --> 00:55:03,713 Alia, leave it. This doesn't concern you. 545 00:55:04,813 --> 00:55:09,315 ALIA: My son is dead. And it doesn't concern me? 546 00:55:09,318 --> 00:55:10,717 SULEMAN: You know as well as I do 547 00:55:10,719 --> 00:55:12,753 that it is far more complicated than that. 548 00:55:12,755 --> 00:55:14,288 She has no idea what's she's talking about. 549 00:55:14,289 --> 00:55:16,623 - ALIA: But I do. - Alia, be quiet. 550 00:55:17,360 --> 00:55:19,492 ALIA: I will not be silenced. 551 00:55:19,494 --> 00:55:21,496 You stay silent if you want to. 552 00:55:22,898 --> 00:55:25,365 You were right about the flight and you know it. 553 00:55:25,367 --> 00:55:27,235 Proctor showed me everything. 554 00:55:28,903 --> 00:55:30,603 Whoever did it, I'll find them 555 00:55:30,605 --> 00:55:32,139 and I'll kill every last one of them. 556 00:55:32,141 --> 00:55:34,007 I can do it. I will. 557 00:55:34,010 --> 00:55:36,643 But there will be no public vindication for you. 558 00:55:38,014 --> 00:55:40,481 (SIGHS) Killing the guilty will not heal us. 559 00:55:40,483 --> 00:55:42,251 I'm not looking to get healed. 560 00:55:44,487 --> 00:55:48,090 ALIA: I will help you. I will give you the money. 561 00:55:49,824 --> 00:55:50,860 Here. 562 00:55:51,559 --> 00:55:52,894 Your ring. 563 00:55:55,663 --> 00:55:57,900 No, no. Keep it. 564 00:55:59,201 --> 00:56:00,635 Keep it for me. 565 00:56:21,588 --> 00:56:23,025 (RUMBLING) 566 00:57:03,898 --> 00:57:06,233 B: (ON PHONE) Got your first contract for you. 567 00:57:06,235 --> 00:57:09,869 Name of Lehmans. He's a piece of shit, this guy. 568 00:57:09,871 --> 00:57:13,206 Deals in arms, guns, drugs, blood diamonds. 569 00:57:13,208 --> 00:57:16,277 If anyone can find him, it's Serra. 570 00:57:21,117 --> 00:57:22,849 STEPHANIE: Why do I have to kill him? 571 00:57:22,851 --> 00:57:25,918 B: Lehmans is the one who led me to Petra. 572 00:57:25,920 --> 00:57:28,889 And she wasn't the forgiving type. 573 00:57:28,891 --> 00:57:31,224 There's something else you should know. 574 00:57:31,226 --> 00:57:34,230 He arranged for the bomb to be on that plane. 575 00:57:36,630 --> 00:57:38,166 (INDISTINCT CHATTER) 576 00:57:42,737 --> 00:57:44,172 (LINE BEEPS) 577 00:57:45,773 --> 00:57:47,574 - SERRA: Yeah. - Hello, Marc? 578 00:57:47,576 --> 00:57:48,641 SERRA: Who is this? 579 00:57:48,643 --> 00:57:50,378 I need you to find Eric Lehmans for me. 580 00:57:51,447 --> 00:57:53,614 Eric Lehmans, huh? 581 00:57:53,615 --> 00:57:55,248 Never heard of him. 582 00:57:55,251 --> 00:57:58,885 What about Petra Reuter? You heard of her? 583 00:57:58,887 --> 00:58:01,621 Uh, now I'm definitely not interested. 584 00:58:01,623 --> 00:58:02,688 But I'll tell you something. 585 00:58:02,690 --> 00:58:04,525 You can have this one for free. 586 00:58:04,527 --> 00:58:06,728 Petra Reuter is dead. 587 00:58:07,329 --> 00:58:08,998 I get that a lot. 588 00:58:09,898 --> 00:58:12,067 Whoever you are, you're not her. 589 00:58:12,835 --> 00:58:15,068 Can you find him or not? 590 00:58:15,070 --> 00:58:16,070 Let me... 591 00:58:16,871 --> 00:58:18,304 Let me think about it. 592 00:58:18,306 --> 00:58:20,775 Sure. Why don't you call me when you finish your espresso. 593 00:58:23,978 --> 00:58:25,981 Why are you looking for Lehmans? 594 00:58:27,449 --> 00:58:28,514 What? 595 00:58:28,516 --> 00:58:30,251 Why are you looking for Lehmans? 596 00:58:31,219 --> 00:58:32,186 Never mind. 597 00:58:32,188 --> 00:58:34,420 If you don't know why, I'm wasting my time. 598 00:58:34,422 --> 00:58:35,824 Hold on a sec. 599 00:58:37,025 --> 00:58:39,894 - How much? - How much what? 600 00:58:40,896 --> 00:58:43,530 - How much will it cost? - I'll let you know. 601 00:58:43,532 --> 00:58:45,632 - Call me on this number. - No. 602 00:58:45,634 --> 00:58:47,833 We'll meet tomorrow. Face to face. 603 00:58:47,835 --> 00:58:50,306 - Okay, where? - I'll text you. 604 00:58:51,306 --> 00:58:52,474 (LINE DISCONNECTS) 605 00:59:02,418 --> 00:59:04,286 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 606 00:59:24,806 --> 00:59:26,909 SERRA: Always figured you for a blonde. 607 00:59:28,744 --> 00:59:30,079 Did you find him or not? 608 00:59:30,913 --> 00:59:33,148 The fee is 200,000 euros. 609 00:59:34,684 --> 00:59:36,016 It includes a risk premium. 610 00:59:36,018 --> 00:59:37,317 You must have a low opinion of me. 611 00:59:37,318 --> 00:59:39,452 I don't have any opinion of you yet. 612 00:59:39,454 --> 00:59:41,322 Payable by wire, no cash. 613 00:59:44,293 --> 00:59:45,293 That works for me. 614 00:59:53,235 --> 00:59:56,003 Lehmans has an air-transport company based in Belgrade, 615 00:59:56,005 --> 00:59:57,804 but he keeps his distance. 616 00:59:57,806 --> 00:59:59,840 He's changed his name and lives alone 617 00:59:59,842 --> 01:00:03,175 in Tangier, in his apartment and rarely goes out. 618 01:00:03,177 --> 01:00:04,543 Have fun. 619 01:00:04,545 --> 01:00:06,315 (SERRA SPEAKING SPANISH) 620 01:00:29,871 --> 01:00:31,940 (MAN CHANTING PRAYER OVER MOSQUE SPEAKERS) 621 01:00:37,445 --> 01:00:39,847 (BIRD SQUAWKING) 622 01:00:42,751 --> 01:00:45,253 (SONG PLAYING ON RADIO) 623 01:00:50,958 --> 01:00:53,027 (HEART BEATING) 624 01:00:57,701 --> 01:00:58,831 (GUN CLICKS) 625 01:00:58,833 --> 01:01:00,902 - (ALARM BEEPING) - (MACHINE WHIRRING) 626 01:01:05,340 --> 01:01:07,208 (INHALING) 627 01:01:17,353 --> 01:01:18,954 LEHMANS: Who sent you? 628 01:01:24,525 --> 01:01:26,862 Your outline's unclear to me. 629 01:01:27,896 --> 01:01:29,431 (INHALING) 630 01:01:29,931 --> 01:01:32,065 Ah. (CHUCKLES) 631 01:01:32,067 --> 01:01:34,302 But you smell like a woman. 632 01:01:36,505 --> 01:01:38,206 STEPHANIE: It's Petra Reuter. 633 01:01:46,949 --> 01:01:48,449 (HEARTBEAT CONTINUES) 634 01:01:53,188 --> 01:01:54,822 If it was, I'd be dead already. 635 01:01:54,824 --> 01:01:56,188 You are. 636 01:01:56,190 --> 01:01:59,394 Petra had a reason to kill me. What's yours? 637 01:02:00,461 --> 01:02:01,463 Stay. 638 01:02:02,998 --> 01:02:04,365 Three years ago. 639 01:02:04,666 --> 01:02:06,135 Ah... 640 01:02:08,570 --> 01:02:10,239 Flight 147. 641 01:02:12,876 --> 01:02:14,208 (STEPHANIE YELLS) 642 01:02:15,411 --> 01:02:16,411 (GROANS) 643 01:02:18,646 --> 01:02:20,114 (GROANING) 644 01:02:22,786 --> 01:02:24,318 (WHIMPERING) 645 01:02:37,465 --> 01:02:38,634 (FIRING GUN) 646 01:02:42,739 --> 01:02:44,336 (PANTING) 647 01:02:44,338 --> 01:02:45,940 (BOTH GRUNTING) 648 01:03:02,692 --> 01:03:04,425 No, get off me! 649 01:03:04,992 --> 01:03:07,061 (LEHMANS WHEEZING) 650 01:03:07,628 --> 01:03:09,231 (STEPHANIE STRAINING) 651 01:03:25,681 --> 01:03:27,548 (GASPING) 652 01:03:32,521 --> 01:03:34,389 (ALARM BEEPING) 653 01:03:35,556 --> 01:03:37,159 (STEPHANIE GRUNTING) 654 01:03:39,027 --> 01:03:40,961 (LEHMANS GROANING) 655 01:03:40,963 --> 01:03:43,030 (OXYGEN TANK HISSING) 656 01:03:44,632 --> 01:03:46,635 (LEHMANS RASPING) 657 01:03:59,014 --> 01:04:00,947 (SONG CONTINUES ON RADIO) 658 01:04:00,949 --> 01:04:02,483 (PANTING) 659 01:04:33,114 --> 01:04:35,650 (GROANING) 660 01:04:44,994 --> 01:04:46,695 - (GLASS SHARD CLATTERS) - (CRIES OUT) 661 01:04:49,932 --> 01:04:51,532 (GASPING) 662 01:05:18,559 --> 01:05:20,094 (BIRD SQUAWKING) 663 01:05:27,704 --> 01:05:29,237 (BOTTLES CLINKING) 664 01:05:30,039 --> 01:05:31,405 (FRIDGE CLOSES) 665 01:05:35,143 --> 01:05:36,445 (BIRD SQUAWKING) 666 01:05:37,880 --> 01:05:39,414 (INDISTINCT CHATTER) 667 01:05:45,822 --> 01:05:46,822 MAN: Hey. 668 01:05:48,322 --> 01:05:49,324 Hey. 669 01:05:50,492 --> 01:05:51,592 Hey, you! 670 01:05:53,228 --> 01:05:54,628 (GRUNTS, YELLS) 671 01:05:54,630 --> 01:05:55,630 Whoa. 672 01:05:56,431 --> 01:05:57,431 Back up! 673 01:05:59,134 --> 01:06:00,335 Get the fuck back. 674 01:06:01,570 --> 01:06:03,168 Fairuz! 675 01:06:03,170 --> 01:06:05,840 Get on your knees. Get on your knees! 676 01:06:05,842 --> 01:06:08,376 A genoux! A genoux! 677 01:06:10,713 --> 01:06:11,847 - (GRUNTS) - MAN 2: Hey! 678 01:06:12,547 --> 01:06:13,547 Hey! 679 01:06:15,018 --> 01:06:16,550 (CAR ENGINE STARTS) 680 01:06:18,954 --> 01:06:20,420 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 681 01:06:20,422 --> 01:06:22,623 - (TIRES SCREECHING) - (GUNS FIRING) 682 01:06:28,898 --> 01:06:30,630 (PANTING) 683 01:06:30,632 --> 01:06:33,201 - (HORN BLARING) - (MAN SHOUTING) 684 01:06:35,704 --> 01:06:38,105 - (HORN BLARING) - (TIRES SCREECHING) 685 01:06:38,106 --> 01:06:39,407 STEPHANIE: Go! 686 01:06:40,375 --> 01:06:41,541 - Fuck. - (HORN BLARING) 687 01:06:41,543 --> 01:06:43,478 - Go! (GRUNTS) - (LOUD THUD) 688 01:06:45,047 --> 01:06:47,014 (SCREAMS) 689 01:06:47,016 --> 01:06:48,885 - Move! Fucking get out! - (MAN SHOUTS) 690 01:06:52,121 --> 01:06:54,289 (CAR HORN BLARING) 691 01:07:03,833 --> 01:07:05,367 (LOUD THUD) 692 01:07:06,034 --> 01:07:07,402 (GRUNTS) 693 01:07:16,610 --> 01:07:17,947 (CRASHING) 694 01:07:23,251 --> 01:07:25,320 (SCREAMING) 695 01:07:30,224 --> 01:07:32,527 (PANTING) 696 01:07:33,963 --> 01:07:35,329 (GUNSHOT) 697 01:07:45,742 --> 01:07:47,342 (BLARING HORN) 698 01:07:50,780 --> 01:07:52,347 No. Fuck! 699 01:07:55,985 --> 01:07:57,518 (HORN BLARING) 700 01:08:00,123 --> 01:08:01,653 Shit. Shit. Shit! 701 01:08:01,655 --> 01:08:02,992 (SCREAMING) 702 01:08:14,871 --> 01:08:16,636 (HORN BLARING) 703 01:08:16,637 --> 01:08:17,639 Fuck! 704 01:08:21,342 --> 01:08:22,712 (LOUD THUD) 705 01:08:26,648 --> 01:08:29,317 - (SCREAMING) - (TRUCK HORN BLARING) 706 01:08:33,989 --> 01:08:35,858 (PANTING) 707 01:09:21,237 --> 01:09:23,904 You really left your mark on Tangier. 708 01:09:23,905 --> 01:09:25,773 You never told me about his protection. 709 01:09:25,774 --> 01:09:28,876 Lehmans made too many enemies not to have 'em. 710 01:09:28,877 --> 01:09:31,680 I'm surprised you didn't know that... Petra. 711 01:09:32,849 --> 01:09:35,347 - I got a proposition for you. - What? 712 01:09:35,350 --> 01:09:37,717 An American financier named Leon Giler. 713 01:09:37,720 --> 01:09:41,087 He's being investigated by the authorities in the US. 714 01:09:41,090 --> 01:09:44,091 My client's concerned he may be tempted to cut a deal, 715 01:09:44,092 --> 01:09:46,525 save his own skin. 716 01:09:46,528 --> 01:09:48,493 Why is he being investigated? 717 01:09:48,496 --> 01:09:51,198 He got greedy with other people's money. 718 01:09:51,199 --> 01:09:53,034 And it's time-sensitive, I'm afraid. 719 01:09:55,003 --> 01:09:57,136 If you need more time to think about it, 720 01:09:57,139 --> 01:09:58,470 we can meet up again later. 721 01:09:58,472 --> 01:09:59,774 If you're around. 722 01:10:00,775 --> 01:10:02,712 Strictly business, of course. 723 01:10:10,417 --> 01:10:12,054 What else would it be? 724 01:10:20,695 --> 01:10:22,095 B: (OVER PHONE) What's up? 725 01:10:22,097 --> 01:10:23,563 STEPHANIE: It's Serra, he wants me to take a contract. 726 01:10:23,564 --> 01:10:26,867 Some businessman in New York named Leon Giler? 727 01:10:26,868 --> 01:10:28,135 Take the contract. 728 01:10:28,136 --> 01:10:31,238 Giler is suspected of having financial dealings with U17. 729 01:10:31,239 --> 01:10:35,475 It's believed he funded the cell that brought down the plane. 730 01:10:35,476 --> 01:10:37,711 One more thing. Serra. 731 01:10:37,712 --> 01:10:40,014 When it comes to the money, make it hurt. 732 01:10:40,015 --> 01:10:41,881 Petra always did. 733 01:10:41,884 --> 01:10:43,417 (INDISTINCT CHATTER) 734 01:10:44,753 --> 01:10:46,551 I'll do it for two million cash. 735 01:10:46,554 --> 01:10:48,456 - You're shitting me. - No. 736 01:10:50,393 --> 01:10:51,859 I imagine for whatever problem 737 01:10:51,860 --> 01:10:53,827 your client has with Giler, that's gonna feel cheap. 738 01:10:53,828 --> 01:10:58,597 And then I still owe you 200,000 for finding me Lehmans, so... 739 01:10:58,600 --> 01:11:00,565 It's really only 1.8 plus expenses. 740 01:11:00,568 --> 01:11:02,534 That's not reasonable at all. 741 01:11:02,537 --> 01:11:05,472 Well, this isn't a reasonable business, is it? 742 01:11:10,179 --> 01:11:13,645 So where exactly have you been for the past few years? 743 01:11:13,648 --> 01:11:15,885 You're the information broker, Marc. 744 01:11:23,524 --> 01:11:25,826 - What? - I don't know. 745 01:11:25,828 --> 01:11:28,064 You're much more human than I thought you'd be, Petra. 746 01:11:28,698 --> 01:11:30,198 Then it's a good disguise. 747 01:11:31,132 --> 01:11:33,067 Yes, it is. 748 01:11:33,069 --> 01:11:37,438 So, what's your story? You're from Munich, right? 749 01:11:37,439 --> 01:11:39,604 I think you know I'm from Berlin. 750 01:11:39,606 --> 01:11:41,908 Ah, Berlin, that's right. My bad. 751 01:11:41,911 --> 01:11:44,747 It's just you don't speak with a trace of a German accent. 752 01:11:47,283 --> 01:11:50,384 - How long have you lived here? - About six years now. 753 01:11:50,386 --> 01:11:51,921 Since you left the CIA? 754 01:11:56,490 --> 01:11:58,458 You know, there's a lot of people 755 01:11:58,461 --> 01:11:59,993 that think that you're dead, 756 01:11:59,996 --> 01:12:02,328 who would love to know that you're not. 757 01:12:02,331 --> 01:12:04,033 Why not just disappear? 758 01:12:07,203 --> 01:12:08,770 We are what we are. 759 01:12:11,172 --> 01:12:12,573 Right? 760 01:12:18,113 --> 01:12:20,713 Giler. One million dollars. 761 01:12:20,716 --> 01:12:22,550 The price is two million. 762 01:12:57,052 --> 01:12:58,921 STEPHANIE: Why did you kill Petra? 763 01:13:04,159 --> 01:13:06,895 She murdered an MI6 colleague of mine. 764 01:13:09,564 --> 01:13:12,100 I found myself in a position to return the favor. 765 01:13:14,770 --> 01:13:16,703 So what was the problem? 766 01:13:16,704 --> 01:13:18,640 B: I was ordered to stand down. 767 01:13:19,307 --> 01:13:20,407 I did it anyway. 768 01:13:20,408 --> 01:13:22,577 MI6 ordered you to stand down? 769 01:13:26,849 --> 01:13:27,850 No. 770 01:13:28,250 --> 01:13:29,650 CIA. 771 01:13:31,653 --> 01:13:35,256 CIA hired Petra to track and kill U17. 772 01:13:36,658 --> 01:13:38,726 Anyway, I shot her. 773 01:13:39,661 --> 01:13:43,298 CIA got very upset, MI6 had to do something. 774 01:13:45,134 --> 01:13:46,202 (SCOFFS) 775 01:13:47,837 --> 01:13:51,505 Petra was meant to kill U17 776 01:13:51,506 --> 01:13:53,975 before my family's plane went down. 777 01:13:55,377 --> 01:13:56,944 So that's why I'm here. 778 01:13:56,945 --> 01:13:59,314 To finish the mission you fucked up. 779 01:14:00,983 --> 01:14:04,185 Was your wife the MI6 colleague? 780 01:14:11,260 --> 01:14:12,994 Any regrets then? 781 01:14:14,130 --> 01:14:15,863 You told me revenge is never worth it. 782 01:14:15,864 --> 01:14:18,734 So I'm asking you, any regrets? 783 01:14:35,350 --> 01:14:36,719 (DOOR OPENS) 784 01:14:46,661 --> 01:14:48,494 Giler's security is tight. 785 01:14:48,497 --> 01:14:49,796 No gun will get through, 786 01:14:49,797 --> 01:14:51,532 - not the way you're going in. - Which is how? 787 01:14:51,533 --> 01:14:53,600 He owns a penthouse on Central Park West. 788 01:14:53,601 --> 01:14:54,967 Not his family home. 789 01:14:54,970 --> 01:14:57,172 - A mistress? - Call girls. 790 01:14:58,740 --> 01:15:01,774 Gas him first. Square in the face, okay? 791 01:15:01,777 --> 01:15:03,109 - Are you listening? - Mmm. 792 01:15:03,112 --> 01:15:04,180 When he goes down, 793 01:15:05,514 --> 01:15:06,846 cut his throat. 794 01:15:06,849 --> 01:15:09,752 You go in deep, you go in hard. Ear to ear. 795 01:15:10,252 --> 01:15:11,451 Gas him first, 796 01:15:11,453 --> 01:15:14,023 or you won't manage. And wait until you're undressed. 797 01:15:15,925 --> 01:15:18,524 - You got a better idea? - I don't have a worse one. 798 01:15:18,527 --> 01:15:19,859 You have to walk out, not run out, 799 01:15:19,862 --> 01:15:21,764 and you can't do that covered in blood. 800 01:15:25,134 --> 01:15:26,969 - You okay? - Why wouldn't I be? 801 01:15:33,007 --> 01:15:35,442 I never thought you'd get this far. 802 01:15:35,444 --> 01:15:37,445 (SONG PLAYING) 803 01:15:53,028 --> 01:15:54,128 Penthouse. 804 01:15:57,666 --> 01:16:00,469 One moment. Guys? 805 01:16:03,137 --> 01:16:04,405 I'll take that. 806 01:16:09,545 --> 01:16:10,813 Hands out. 807 01:16:15,350 --> 01:16:16,416 MAN: "Salbadal..." 808 01:16:16,417 --> 01:16:18,386 Salbutamol. I'm asthmatic. 809 01:16:19,755 --> 01:16:21,523 All that heavy breathing, huh? 810 01:16:23,259 --> 01:16:24,760 Showtime. 811 01:16:26,295 --> 01:16:27,363 (DOOR CLOSES) 812 01:16:37,939 --> 01:16:39,805 GILER: He's just such a petty motherfucker. 813 01:16:39,807 --> 01:16:41,207 No, no, no. 814 01:16:41,210 --> 01:16:42,908 No, Terry. No, no. 815 01:16:42,911 --> 01:16:45,247 You tell him I don't give a flying fuck. 816 01:16:46,148 --> 01:16:47,847 I'll just pull the fucking plug. 817 01:16:47,850 --> 01:16:49,382 I'll pull the plug right now. 818 01:16:49,385 --> 01:16:52,686 - No, no, you tell him what I said the first time. - Hold on. Hold on. 819 01:16:52,689 --> 01:16:54,823 - Who the hell are you? - Lisa. 820 01:16:55,556 --> 01:16:56,757 - Who? - Lisa. 821 01:16:56,760 --> 01:16:58,926 - Where the fuck is Madeleine? - She's off sick. 822 01:16:59,895 --> 01:17:02,496 She's off sick? 823 01:17:02,497 --> 01:17:04,698 - Nobody told me that. - I'm sorry, is there a problem? 824 01:17:04,701 --> 01:17:06,065 Yeah, a big fucking problem. 825 01:17:06,068 --> 01:17:07,567 Not less than forty fucking inches. 826 01:17:07,569 --> 01:17:08,801 They should know that by now. 827 01:17:08,804 --> 01:17:11,805 What are you, 36, max? 828 01:17:11,806 --> 01:17:14,140 I can't work with this shit, come on! 829 01:17:14,143 --> 01:17:16,511 - It's never been done. - Oh, it's been done plenty. 830 01:17:17,880 --> 01:17:19,845 You do all the shit Maddie does? 831 01:17:19,847 --> 01:17:21,948 - With her tits and all? - Oh, I can do a lot more. 832 01:17:21,949 --> 01:17:23,884 - Yeah? - I think you'll be surprised 833 01:17:23,886 --> 01:17:25,519 by what I do for you. 834 01:17:25,520 --> 01:17:26,889 Oh, wow. 835 01:17:29,759 --> 01:17:31,524 All right, I guess it's my lucky day. 836 01:17:31,527 --> 01:17:32,961 Where's the bathroom? 837 01:17:33,862 --> 01:17:35,295 - You got to use the bathroom? - Yes. 838 01:17:35,296 --> 01:17:36,162 Come on. 839 01:17:36,164 --> 01:17:37,363 It's right behind you, it's on the left. 840 01:17:37,365 --> 01:17:40,168 Make it quick. I got to call Tokyo in an hour. 841 01:18:17,206 --> 01:18:20,242 The fuck you doing in there? Let's go! 842 01:18:23,011 --> 01:18:24,610 What are you doing in there, Cinderella? 843 01:18:24,613 --> 01:18:26,414 (WATER RUNNING) 844 01:18:33,255 --> 01:18:35,322 Put your head down on my cock. 845 01:18:35,323 --> 01:18:36,324 Head down. 846 01:18:40,061 --> 01:18:42,530 (SHUSHING) Close your eyes. 847 01:18:46,268 --> 01:18:47,935 - (GILER TREMBLING) - (SHUSHING) 848 01:18:49,570 --> 01:18:51,640 Please don't. Please don't. 849 01:18:53,710 --> 01:18:54,975 Don't kill me. Don't kill me. 850 01:18:54,976 --> 01:18:56,943 Don't kill me, please. I have children. 851 01:18:56,944 --> 01:18:59,614 A little girl. She's only nine years old. 852 01:19:00,850 --> 01:19:02,384 (MUFFLED GRUNTING) 853 01:19:05,587 --> 01:19:07,256 (GILER SCREAMS) 854 01:19:19,635 --> 01:19:21,036 (PANTING) 855 01:19:22,503 --> 01:19:24,139 (INDISTINCT SHOUTING) 856 01:19:29,944 --> 01:19:31,947 I couldn't. 857 01:19:32,715 --> 01:19:34,082 I just couldn't. 858 01:19:42,792 --> 01:19:43,858 (GASPS) 859 01:19:43,859 --> 01:19:45,594 (TIRES SCREECH) 860 01:19:48,730 --> 01:19:50,265 (CAR ALARMS BLARING) 861 01:19:59,073 --> 01:20:01,341 WOMAN: (ON TV) NYPD sources have now confirmed 862 01:20:01,342 --> 01:20:03,577 the identities of the four fatalities 863 01:20:03,578 --> 01:20:06,078 in the car explosion earlier this afternoon. 864 01:20:06,081 --> 01:20:08,748 Leon Giler, his chauffeur Adam Ross, 865 01:20:08,751 --> 01:20:10,182 and Giler's two children: 866 01:20:10,185 --> 01:20:13,220 Michael, aged eleven, and Melissa, aged nine. 867 01:20:13,221 --> 01:20:15,354 (WOMAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 868 01:20:15,356 --> 01:20:16,693 (SOBBING SOFTLY) 869 01:21:15,851 --> 01:21:18,220 B: That wasn't Plan A. You were. 870 01:21:21,088 --> 01:21:23,355 I saw the target get into the vehicle. 871 01:21:23,358 --> 01:21:25,760 I didn't know the children were in there. 872 01:21:25,761 --> 01:21:28,497 I have to live with that for the rest of my life. 873 01:21:37,739 --> 01:21:38,774 Where are you going? 874 01:21:41,877 --> 01:21:43,345 Away from you. 875 01:21:59,293 --> 01:22:00,829 (CELL PHONE VIBRATING) 876 01:22:05,132 --> 01:22:06,435 B: (OVER PHONE) Stephanie. 877 01:22:07,837 --> 01:22:10,103 Stephanie, are you there? 878 01:22:10,104 --> 01:22:14,774 Look, that bomb that Reza's making for U17, 879 01:22:14,777 --> 01:22:17,243 there's still no intelligence on the target or the place... 880 01:22:17,244 --> 01:22:18,847 STEPHANIE: I've got my own plan, Boyd. 881 01:22:19,782 --> 01:22:21,416 I'm gonna do this my way. 882 01:23:29,819 --> 01:23:31,286 SERRA: What happened? 883 01:23:32,721 --> 01:23:35,423 I don't know if I can be who I was before. 884 01:23:58,980 --> 01:24:00,783 You need some sleep. 885 01:24:45,493 --> 01:24:47,796 Why did you leave the CIA, Marc? 886 01:24:49,231 --> 01:24:51,097 Okay. 887 01:24:51,100 --> 01:24:52,564 The things they asked me to do 888 01:24:52,567 --> 01:24:54,801 went way beyond the call of duty. 889 01:24:54,804 --> 01:24:55,836 You do that once, 890 01:24:55,837 --> 01:24:57,572 you know it's wrong, but you get over it. 891 01:24:58,539 --> 01:25:00,940 And so you do it again. 892 01:25:00,943 --> 01:25:03,275 And again. And again. 893 01:25:03,278 --> 01:25:07,682 Until eventually, you feel nothing at all. 894 01:25:09,618 --> 01:25:11,752 STEPHANIE: So that's why you're doing this now? 895 01:25:11,753 --> 01:25:13,787 I was out on my own and I had only one skillset 896 01:25:13,789 --> 01:25:16,923 that had any value, so I exploited it. 897 01:25:16,926 --> 01:25:20,460 Then it was because I needed to. Now it's... 898 01:25:20,462 --> 01:25:22,631 It's just the thing I do. 899 01:25:25,067 --> 01:25:26,600 Are you happy? 900 01:25:27,869 --> 01:25:29,337 Are you? 901 01:25:31,338 --> 01:25:32,505 (CHUCKLES) 902 01:25:32,506 --> 01:25:34,207 If you would've told me when I was fifteen 903 01:25:34,210 --> 01:25:36,078 this is where I'd be now... 904 01:25:36,610 --> 01:25:38,344 (SCOFFS) 905 01:25:38,345 --> 01:25:40,412 I can't even imagine how I would've reacted, 906 01:25:40,414 --> 01:25:42,082 apart from being angry. 907 01:25:42,083 --> 01:25:44,284 - Angry teenager, huh? - Mmm. 908 01:25:44,287 --> 01:25:46,689 With the whole world. All the time. 909 01:25:51,927 --> 01:25:53,095 (CHUCKLES) 910 01:25:58,734 --> 01:26:00,002 I'm sure. 911 01:26:16,051 --> 01:26:17,652 (CELL PHONE VIBRATES) 912 01:26:32,434 --> 01:26:33,970 (LINE RINGING) 913 01:26:38,539 --> 01:26:40,673 - B: (OVER PHONE) Hey. - What is it? 914 01:26:40,676 --> 01:26:44,680 U17 is the one who hired Serra to take care of Giler. 915 01:26:46,215 --> 01:26:48,748 - Stephanie? - How did you find out? 916 01:26:48,751 --> 01:26:50,317 Yeah, don't worry about that right now. 917 01:26:50,319 --> 01:26:51,921 - Just listen. - Hey... 918 01:26:52,554 --> 01:26:54,020 Who told you this? 919 01:26:54,023 --> 01:26:56,421 What you need to know is U17 is now eliminating 920 01:26:56,423 --> 01:26:58,094 all connections to him. 921 01:26:58,761 --> 01:27:01,429 So Serra is clearly next. 922 01:27:02,097 --> 01:27:03,497 And so are you. 923 01:27:06,568 --> 01:27:07,904 STEPHANIE: I have another contract. 924 01:27:11,239 --> 01:27:12,908 - Who? - U17. 925 01:27:14,243 --> 01:27:15,978 - Who is the client? - You are. 926 01:27:17,046 --> 01:27:21,047 I just found out U17 used you to take out Giler. 927 01:27:21,050 --> 01:27:22,583 That means you're next. 928 01:27:24,418 --> 01:27:25,619 So what do you know? 929 01:27:28,356 --> 01:27:30,126 SERRA: Right. Talk to you later. 930 01:27:40,302 --> 01:27:42,104 U17's gonna be in Marseille. 931 01:27:45,041 --> 01:27:46,108 When? 932 01:27:49,311 --> 01:27:52,112 At a peace march. He's making a device. 933 01:27:52,113 --> 01:27:54,115 - Who is? - U17. 934 01:27:56,252 --> 01:27:57,886 He's not even a believer. 935 01:27:58,552 --> 01:28:00,787 He's got no faith at all. 936 01:28:00,789 --> 01:28:03,158 Everything he does, he does for profit. 937 01:28:04,426 --> 01:28:06,894 Not for the Prophet. 938 01:28:06,895 --> 01:28:08,328 You know his name? 939 01:28:08,331 --> 01:28:09,963 Mohammed Reza. 940 01:28:09,966 --> 01:28:12,699 - He's a bombmaker. - I know who Reza is. 941 01:28:12,702 --> 01:28:14,801 I used to think that's all he was. 942 01:28:14,804 --> 01:28:16,671 We didn't realize that he could've been both. 943 01:28:27,917 --> 01:28:29,185 You sure it's him? 944 01:28:30,518 --> 01:28:31,885 Are you sure you want to do this? 945 01:28:31,886 --> 01:28:32,886 I'm sure. 946 01:28:32,887 --> 01:28:35,123 - Because if something goes... - I'm sure. 947 01:28:41,197 --> 01:28:43,733 (SONG PLAYING) 948 01:28:46,501 --> 01:28:48,703 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 949 01:29:21,970 --> 01:29:24,006 (WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY) 950 01:29:24,873 --> 01:29:26,538 (HELICOPTER PASSING OVERHEAD) 951 01:29:26,541 --> 01:29:28,609 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 952 01:29:37,453 --> 01:29:38,988 (BIRDS CHIRPING) 953 01:30:05,014 --> 01:30:06,148 (KIDS CHATTERING) 954 01:30:48,056 --> 01:30:50,059 (BREATHING DEEPLY) 955 01:30:51,025 --> 01:30:52,627 (HEART BEATING) 956 01:31:00,970 --> 01:31:03,171 - (THUD) - (BOTTLES CLINKING) 957 01:31:09,043 --> 01:31:10,212 (EXHALES) 958 01:31:18,988 --> 01:31:20,186 WOMAN: Why don't use the phone? 959 01:31:20,189 --> 01:31:21,721 REZA: You just don't need the phone. 960 01:31:21,724 --> 01:31:23,024 You just don't need it. 961 01:31:29,073 --> 01:31:30,037 (REZA SPEAKING FRENCH) I'm with you. 962 01:31:31,715 --> 01:31:32,984 Samira, we're in this together. 963 01:31:32,985 --> 01:31:35,987 (SAMIRA SPEAKING FRENCH) But he said to use the phone. That was the plan. 964 01:31:35,988 --> 01:31:37,739 - (DOOR OPENS) - (MAN SPEAKS IN FRENCH) 965 01:31:47,882 --> 01:31:49,815 (HEART BEATING LOUDLY) 966 01:31:49,818 --> 01:31:51,420 (BREATHING HEAVILY) 967 01:31:55,591 --> 01:31:56,958 (HINGES CREAK) 968 01:31:58,560 --> 01:31:59,828 (GROANS) 969 01:32:01,130 --> 01:32:02,198 (STEPHANIE GRUNTS) 970 01:32:23,752 --> 01:32:25,287 (INDISTINCT CHATTER) 971 01:32:44,439 --> 01:32:45,975 (PANTING) 972 01:33:08,063 --> 01:33:09,730 - (TIRES SCREECH) - (HORN BLARES) 973 01:33:09,733 --> 01:33:11,266 (MAN SHOUTS IN FRENCH) 974 01:33:16,639 --> 01:33:18,006 (BABY CRYING) 975 01:33:26,114 --> 01:33:27,447 STEPHANIE: (SOFTLY) Fuck. 976 01:33:27,448 --> 01:33:28,449 Fuck. 977 01:33:29,518 --> 01:33:30,519 Shit. 978 01:33:46,234 --> 01:33:47,569 (BRAKES HISS) 979 01:34:03,471 --> 01:34:04,752 (REZA SPEAKING FRENCH) Open the doors. 980 01:34:04,755 --> 01:34:06,849 (DRIVER SPEAKING FRENCH) I can't let you off here, sir. 981 01:34:06,850 --> 01:34:07,543 Why? 982 01:34:07,546 --> 01:34:09,301 The demonstration is right outside. 983 01:34:09,302 --> 01:34:10,826 (IN ENGLISH) Where's the detonator? 984 01:34:12,560 --> 01:34:14,293 Reza... 985 01:34:14,296 --> 01:34:16,462 I'm gonna shoot you through the fucking spine. 986 01:34:16,465 --> 01:34:17,698 Where's the detonator? 987 01:34:17,701 --> 01:34:19,467 If you shoot me, everyone dies. 988 01:34:24,829 --> 01:34:26,095 (STEPHANIE SPEAKING FRENCH) Open the doors... Now! 989 01:34:26,814 --> 01:34:27,903 Everyone get out!! 990 01:34:28,595 --> 01:34:29,509 Everyone get out!! 991 01:34:29,511 --> 01:34:30,600 It's not working. 992 01:34:30,601 --> 01:34:31,899 There's a bomb! 993 01:34:32,662 --> 01:34:34,043 The detonator's not working! 994 01:34:34,582 --> 01:34:36,452 (PEOPLE SCREAMING) 995 01:34:38,721 --> 01:34:40,456 (GROANING) 996 01:34:50,865 --> 01:34:52,400 (GRUNTING) 997 01:35:22,997 --> 01:35:24,265 (REZA SCREAMS) 998 01:35:36,912 --> 01:35:38,447 (STRAINING) 999 01:35:43,787 --> 01:35:45,386 (PANTING) 1000 01:35:46,454 --> 01:35:47,989 (CHOKING) 1001 01:35:50,292 --> 01:35:51,359 Who are you? 1002 01:35:56,765 --> 01:35:58,367 You killed my family. 1003 01:35:59,903 --> 01:36:01,301 (GROANING) 1004 01:36:01,302 --> 01:36:04,439 REZA: Serra sent you. He'll kill you, too. 1005 01:36:05,039 --> 01:36:06,240 STEPHANIE: I know. 1006 01:36:07,069 --> 01:36:09,970 (SPEAKING FRENCH) It's a timer. It's a timer!! It's a timer!! 1007 01:36:11,686 --> 01:36:12,408 You coward! 1008 01:36:13,582 --> 01:36:14,582 (IN ENGLISH) Go. 1009 01:36:16,786 --> 01:36:18,551 (GRUNTS) 1010 01:36:18,554 --> 01:36:20,319 - Go! - (REZA SCREAMS) 1011 01:36:20,322 --> 01:36:22,692 - (SHOUTING IN FRENCH) - (PEOPLE CLAMORING) 1012 01:36:40,641 --> 01:36:42,578 (MUFFLED COUGHING) 1013 01:36:44,780 --> 01:36:46,648 (MUFFLED BREATHING) 1014 01:37:45,606 --> 01:37:47,541 (SIRENS APPROACHING) 1015 01:37:47,542 --> 01:37:49,077 (PEOPLE CLAMORING) 1016 01:37:50,947 --> 01:37:52,814 (HELICOPTER PASSING OVERHEAD) 1017 01:38:15,704 --> 01:38:18,537 Well, just let me know when you know for sure... 1018 01:38:18,539 --> 01:38:19,676 Yeah. Call you back. 1019 01:38:24,881 --> 01:38:27,380 - Hey. - I have something to tell you. 1020 01:38:27,381 --> 01:38:29,585 I lost my family three years ago. 1021 01:38:41,997 --> 01:38:43,332 They were killed... 1022 01:38:45,634 --> 01:38:48,369 ...on the flight that exploded over the Atlantic. 1023 01:38:51,539 --> 01:38:52,774 Flight 147. 1024 01:38:54,042 --> 01:38:55,310 (GASPS SOFTLY) 1025 01:39:03,819 --> 01:39:04,820 What was that? 1026 01:39:06,756 --> 01:39:07,890 You know what it was. 1027 01:39:09,256 --> 01:39:10,559 I've been dying for three years. 1028 01:39:12,394 --> 01:39:14,128 For you, it'll be a few minutes. 1029 01:39:18,001 --> 01:39:19,599 (CHOKING) 1030 01:39:19,600 --> 01:39:20,636 What's it feel like? 1031 01:39:21,738 --> 01:39:22,970 Hmm? 1032 01:39:22,971 --> 01:39:24,171 How does it feel? 1033 01:39:27,442 --> 01:39:29,810 You shouldn't have told me Reza was U17. 1034 01:39:29,811 --> 01:39:31,479 He's a fucking nobody. 1035 01:39:32,914 --> 01:39:35,417 Sending me to kill U17's connections. 1036 01:39:38,020 --> 01:39:40,322 That's when I knew it was you. So... 1037 01:39:41,355 --> 01:39:42,925 Probably shouldn't have done that. 1038 01:39:46,560 --> 01:39:49,530 You thought I wouldn't want to believe it, hmm? 1039 01:39:52,567 --> 01:39:55,270 We were both pretending to be someone else. 1040 01:40:04,311 --> 01:40:06,381 I just fucking did it better. 1041 01:41:19,386 --> 01:41:20,756 There's no one left. 1042 01:41:44,012 --> 01:41:45,014 Stephanie? 1043 01:41:49,118 --> 01:41:50,585 Are you Stephanie? 1044 01:42:27,155 --> 01:42:28,489 Whoever you are... 1045 01:42:30,859 --> 01:42:31,860 ...thank you. 1046 01:42:35,230 --> 01:42:36,430 Don't mention it. 1047 01:42:37,099 --> 01:42:38,100 Ever. 1048 01:43:04,793 --> 01:43:05,962 (GRUNTS) 1049 01:43:09,832 --> 01:43:11,731 Back in MI6? 1050 01:43:11,734 --> 01:43:13,199 I could be. 1051 01:43:13,202 --> 01:43:14,936 One sharp twist. 1052 01:43:15,938 --> 01:43:17,006 (GRUNTS) 1053 01:43:18,707 --> 01:43:20,507 Petra needs to disappear. 1054 01:43:21,944 --> 01:43:23,145 My name's Stephanie. 1055 01:43:33,421 --> 01:43:34,789 (SIGHS) 1056 01:43:41,462 --> 01:43:43,398 I hope I never see you again. 1057 01:43:46,702 --> 01:43:47,703 Do you? 1058 01:43:51,774 --> 01:43:54,109 (SONG PLAYING) 1059 01:44:33,173 --> 01:44:38,173 Subtitles by explosiveskull 71241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.