All language subtitles for The.Killing.Of.A.Sacred.Deer.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,130--> 00:03:34,415 -いいですね。 -ありがとう。 2 00:03:34,923 --> 00:03:36,788 -耐水性は何ですか? -200メートル。 3 00:03:37,092 --> 00:03:38,923 -そして、それは日付表示を持っていますか? - はい、そうです。 4 00:03:39,720 --> 00:03:41,961 メタルストラップに行ったのかもしれない 革ストラップの代わりに。 5 00:03:42,05 --> 00:03:43,170 - 本当に? - はい。 6 00:03:44,015 --> 00:03:45,505 金属製のストラップがいいと思います。 7 00:03:46,518 --> 00:03:48,679 私はこれを何年も持っています。 新品同様です。 8 00:03:48,770 --> 00:03:50,806 -耐水性は何ですか? -100メートル。 9 00:03:51,10 --> 00:03:52,812 - どのくらいあなたはそれを持っていました? -九年。 10 00:03:53,817 --> 00:03:55,023 実際には少し退屈です。 11 00:03:55,736--> 00:03:57,977 私は新しいものを手に入れることを考えていました しばらくの間。 12 00:03:58,071--> 00:04:01,188 わかりました、これは私たちがやることです。 私が買った場所に行きます。 13 00:04:02,617--> 00:04:04,153 同僚だと言ったら 友達、 14 00:04:04,244--> 00:04:05,654 15 00:04:06,163--> 00:04:08,745 所有者と彼の父親の両方がされています しばらくの間私の患者、 16 00:04:08,832--> 00:04:11,289 だから私は彼らをかなりよく知っています。それについて考えてください。 17 00:04:25,599--> 00:04:26,805 - こんにちは。 - こんにちは。 18 00:04:27,976--> 00:04:31,139 待たせてごめん。 あ、食べた? 19 00:04:31,563--> 00:04:32,894 アップルパイを食べてきました。 20 00:04:33,815--> 00:04:36,978 何か掴んでもいいですか 行く前に食べる?私はお腹が空いています。 21 00:04:37,068--> 00:04:38,148 承知しました。問題ない。 22 00:04:39,029--> 00:04:41,315 本当に何もしたくないですか? 手羽先か... 23 00:04:41,406--> 00:04:44,318 いいえ、大丈夫です。お金を持っていますか? いくつかあげます。 24 00:04:44,409--> 00:04:46,821 いいえ、お金を持っています、ありがとう。 すぐ戻ってくる。 25 00:05:06,014--> 00:05:08,471 -散髪しましたか。 - あなたはそれが好きですか? 26日 00:05:09,768--> 00:05:10,723 素晴らしく見える。 27日 00:05:14,397--> 00:05:15,853 フライドポテトを食べに行きませんか? 28 00:05:16,191--> 00:05:18,352 -最後まで保存します。 - なぜ? 29日 00:05:19,236--> 00:05:21,522 私はフライドポテトが本当に好きです。 私はいつも最後のためにそれらを保存します。 30 00:05:22,322--> 00:05:23,482 私もそうします。 31 00:05:38,296--> 00:05:41,208 -今日は遅刻して申し訳ありません、スティーブン。 -関係ない。 32 00:05:42,384--> 00:05:43,840 友達の家に行きました。 33 00:05:44,427--> 00:05:46,668 彼は新しいバイクを買った。 調べてみたかった。 34 00:05:47,722--> 00:05:50,964 彼は私を乗せてくれた。 だから遅刻しました。 35 00:05:51,601--> 00:05:52,716 大丈夫だよ。 36 00:05:53,895--> 00:05:55,726 彼も私に乗らせてくれました 少しの間。 37 00:05:56,648--> 00:05:57,888 あなたがヘルメットをかぶっていたといいのですが。 38 00:05:58,233--> 00:06:02,146 ええ、もちろん私たちはそうでした。 とにかく私たちはあまり速く走っていませんでした。 39 00:06:12,163--> 00:06:13,323 プレゼントをもらった。 40 00:06:13,999--> 00:06:16,911 ああ、どうもありがとうございました。それは何ですか? 41 00:06:17,961--> 00:06:19,417 それは何ですか? 42 00:06:26,094--> 00:06:27,334 それは非常にうれしいです。 43 00:06:29,472--> 00:06:30,678 ハグしてもいいですか? 44 00:06:34,936--> 00:06:36,096 どうもありがとうございました。 45 00:06:45,780--> 00:06:48,237 -それは素晴らしいです。 -それは防水です 46 00:06:48,325--> 00:06:50,782 -最大200メートル。 -これは取れますか? 47 00:06:51,494--> 00:06:52,654 革のストラップが好きです。 48 00:06:52,871--> 00:06:56,034 はい、外れます。 お好きなストラップをお付けいただけます。 49 00:06:57,000--> 00:06:59,707 しかし、金属はより耐摩耗性が高く、 だから金属製のストラップを手に入れました。 50 00:06:59,794--> 00:07:01,034 値段も高いです。 51 00:07:04,966--> 00:07:06,046 - ちょっとお父さん - うーん! 52 00:07:06,134--> 00:07:07,840 クレアを覚えていますか 学校の友達? 53 00:07:08,720--> 00:07:10,335 - はい。 -彼女の誕生日です 54 00:07:10,430--> 00:07:12,546 そして彼女は持っています 彼女の場所で、2週間でパーティー。 55 00:07:12,933--> 00:07:16,175 -クラスのほとんどが招待されています。行ってもいい? -見えます。 56 00:07:17,354--> 00:07:20,892 お父さん、キムがパーティーに行くなら、 彼女と一緒に行けますか? 57 00:07:21,524--> 00:07:22,434 わかりません、ダーリン。 58 00:07:22,525--> 00:07:24,231 あなたのお母さんと私はそれについて話し合います わかります。 59 00:07:24,653--> 00:07:27,486 彼らは行けると思います。 クレアはとても素敵な女の子です。 60 00:07:27,572--> 00:07:29,437 彼女はあなたがモールで会った女の子です 彼女の両親と 61 00:07:29,532--> 00:07:31,147 医者になることについて尋ねた人。 62 00:07:31,743--> 00:07:33,529 彼女はなりたい人です 心臓専門医。 63 00:07:34,287--> 00:07:35,743 はい。覚えています。 64 00:07:37,499--> 00:07:38,705 今日の仕事はどうだった? 65 00:07:40,710--> 00:07:43,042 いいね。あなたはどう? 66 00:07:43,630--> 00:07:45,962 いくつか変更することにしました クリニックで。 67 00:07:47,300--> 00:07:49,712 塗装するつもりだと思います 新しいソファを購入します。 68 00:07:50,387--> 00:07:52,343 そのように丸々とあなたを見てください。 69 00:07:53,014--> 00:07:55,721 何回言わなくてはいけませんか 背中に負担をかけますか? 70 00:07:56,393--> 00:07:58,634 あなたの髪は実質的に引きずっています あなたの食べ物で。 71 00:07:58,728--> 00:08:02,312 ボブ、あなたは散髪をするだろうと私に約束した あなたはまだそれをしていません。 72 00:08:02,399--> 00:08:04,481 -散髪します。 -明日。 73 00:08:06,569--> 00:08:08,730 明日じゃない、お父さん。パーティーの後。 74 00:08:10,532--> 00:08:13,490 私は彼の髪が長いのが好きです。 彼は素敵な髪をしています。 75 00:08:14,327--> 00:08:16,659 -私はどうですか? -髪も綺麗です。 76 00:08:17,122--> 00:08:18,487 私たちはみんな素敵な髪をしています。 77 00:08:21,042--> 00:08:22,748 あなたが気に入ったあのドレスを買った。 78 00:08:24,879--> 00:08:26,085 明日あなたのために着ます。 79 00:08:26,172--> 00:08:29,505 私はあなたに今それを示すことができません、それは必要でした 変更。明日拾います。 80 00:08:29,968--> 00:08:32,300 -黒いの? -それはあなたが好きな黒いものでした、 81 00:08:32,387--> 00:08:33,797 -そうでしたか? - はい。 82 00:08:34,055--> 00:08:37,468 もう1つもあなたによく見えました。 でも黒は完璧だったと思います。 83 00:08:37,559--> 00:08:38,844 少し心配です 短すぎる。 84 00:08:38,935--> 00:08:40,891 もし良かったらもっといいと思います 膝の下。 85 00:08:41,104--> 00:08:43,686 素晴らしい、 しかし、ドレスは長くても短くてもです。 86 00:08:44,441--> 00:08:47,933 明日はレモンケーキを焼きます あなた以外は誰も食べません。 87 00:08:48,403--> 00:08:49,518 子供でもないの? 88 00:08:50,155--> 00:08:52,692 -子供たちも。 -貧しい子供たち。 89 00:08:53,158--> 00:08:57,026 先日ボブがアナウンスしたと言った? 彼は眼科医になりたいと思いますか? 90 00:08:57,120--> 00:08:58,280 はい、そうでした。 91 00:08:58,538--> 00:09:00,324 ボブは炭鉱夫になるだろう あなたも一人だったら。 92 00:09:01,958--> 00:09:03,323 もう少しライトをつけてもらえませんか? 93 00:09:15,305--> 00:09:16,420 全身麻酔? 94 00:09:17,223--> 00:09:18,212 全身麻酔。 95 00:09:50,381--> 00:09:51,461 どのようだ? 96 00:09:53,343--> 00:09:54,253 完璧です。 97 00:11:14,716--> 00:11:16,206 -マーティン。 -そうです。 98 00:11:20,555--> 00:11:23,592 見て、私はあなたに言った、来ない方がいい 最初に私を呼ぶことなく病院に。 99 00:11:24,100--> 00:11:28,139 私は知っています、あなたは正しいです。申し訳ありません。 改めて感謝したいと思います。 100 00:11:28,646--> 00:11:31,058 新しいストラップをお見せします 私は時計を手に入れました。 101 00:11:31,524--> 00:11:35,642 私、ええと、交換した、ええと、メタルストラップ 革の1つ。 102 00:11:37,280--> 00:11:40,898 すみません、あなたを入れるつもりはありませんでした この厄介な位置に。 103 00:11:42,952--> 00:11:43,941 さようなら。 104 00:11:45,455--> 00:11:47,366 マーティン。ここに来て。 105 00:11:49,542--> 00:11:50,952 どんなストラップを手に入れましたか? 106 00:11:51,169--> 00:11:52,909 -ブラウンレザー。 - 見せて。 107 00:11:56,216--> 00:11:57,672 - それは非常にうれしいです。 - あなたはそう思う? 108 00:11:57,759--> 00:11:59,670 -それとも言ってるの? -いいえ、本当に好きです。 109 00:12:01,137--> 00:12:03,879 次回ここに来たい時は まず電話してください。あなたは私の番号を持っています。 110 00:12:04,474--> 00:12:05,634 それはあなた自身のためです。 111 00:12:06,226--> 00:12:08,888 私は患者と一緒にいるか、手術中か、 または会議で。 112 00:12:09,437--> 00:12:11,473 待っていても意味がない あなたに会えないなら 113 00:12:11,689--> 00:12:13,225 それはあなた自身のためです...おはようございます 114 00:12:13,316--> 00:12:15,398 おはようございます、スティーブン、 私はそれらのテスト結果を持っています。 115 00:12:15,860--> 00:12:17,100 机の上に置いておきましょうか。 116 00:12:17,195--> 00:12:18,435 してください。ええ、私はそれらを見ていきます 117 00:12:18,529--> 00:12:19,393 - すぐに。 - 大丈夫。 118 00:12:19,489--> 00:12:20,774 私たちは同じ時計を持っています。 119 00:12:22,033--> 00:12:23,022 紹介させてください。 120 00:12:23,952--> 00:12:28,116 この若い男は私の娘の一人です 学校の仲間。 121 00:12:29,540--> 00:12:32,452 私はマーティンと彼の両親に出会いました 先週のモールで。 122 00:12:33,336--> 00:12:35,076 彼はとても興味があると私に言った 医学で。 123 00:12:35,880--> 00:12:37,620 -彼は心臓専門医になりたいです。 -あ... 124 00:12:38,466--> 00:12:39,956 私は彼がいつか立ち寄るよう提案しました... 125 00:12:41,094--> 00:12:43,210 だから彼は何であるかを見ることができます 医者は本当に約です。 126 00:12:43,888--> 00:12:45,844 マーティン、マシューです。 私の親友。 127 00:12:46,266--> 00:12:47,756 そして優秀な麻酔科医。 128 00:12:48,643--> 00:12:49,803 それは素晴らしいことです。 129 00:12:51,938--> 00:12:53,098 はじめまして。 130 00:12:54,190--> 00:12:57,523 私の方もお会いできてうれしいです。 準備ができたらお知らせください。 131 00:13:03,324--> 00:13:04,359 もう帰らなければならない。 132 00:13:05,076--> 00:13:07,067 電話で話し合って手配します 次の会議。大丈夫? 133 00:13:07,161--> 00:13:08,401 はい。さようなら。 134 00:13:40,361--> 00:13:42,443 あなたの呼吸は本当に 過去3か月で改善しました。 135 00:13:42,947--> 00:13:44,903 それが合唱部長が言ったことです、 あまりにも。 136 00:13:44,991--> 00:13:46,731 彼女に言いましたか あなたを前に近づけるには? 137 00:13:46,826--> 00:13:49,317 はい、そうしました。 彼女は何ができるか見たいと言った。 138 00:13:50,121--> 00:13:51,327 ボブ、植物に水をやった? 139 00:13:51,873--> 00:13:53,079 母は水をやると言った。 140 00:13:53,374--> 00:13:54,454 あなたのお母さんは一生懸命働いています。 141 00:13:55,084--> 00:13:57,075 だからいいと言った 私たちができるすべてを助けるために。 142 00:13:57,587--> 00:13:59,452 そして私たちはキムが世話をすることに同意しました 犬の散歩の。 143 00:13:59,922--> 00:14:01,287 そして、あなたは植物の世話をするでしょう。 144 00:14:03,301--> 00:14:05,633 犬の散歩はどうですか とキムは植物を行うことができますか? 145 00:14:06,304--> 00:14:08,716 あなたは放浪するには若すぎる 夜に一人で。 146 00:14:10,933--> 00:14:12,969 -ブラシをありがとう。 - どういたしまして。 147 00:14:14,062--> 00:14:15,222 いかなくちゃ。 148 00:14:16,731--> 00:14:19,268 ボブに今すぐ植物に水をやるように言う 太陽が沈んだこと。 149 00:14:19,359--> 00:14:21,896 もう水やりました。 さあ、遅れるよ。 150 00:14:23,529--> 00:14:25,019 - おやすみ、あなた。 - おやすみなさい。 151 00:14:38,795--> 00:14:42,333 完全な40年が経過しました ドイツの心臓専門医以来 152 00:14:42,423--> 00:14:46,007 アンドレアスグレンツィヒ、出演 最初の冠動脈形成術 153 00:14:46,344--> 00:14:49,507 1977年9月16日。 154 00:14:51,307--> 00:14:53,673 今日、その最初の患者 まだ健在です。 155 00:14:53,768--> 00:14:57,181 しかし、グルーエンツィヒ博士 不幸な事故に遭いました 156 00:14:57,563--> 00:14:59,895 そして、早すぎる終わりを迎えました。 157 00:15:00,441--> 00:15:03,558 要するに、彼はそれらのまれなケースの一つです 私たちが言うことができる場所: 158 00:15:04,153--> 00:15:05,814 「作戦は成功した... 159 00:15:06,781--> 00:15:07,770 しかし残念ながら、 160 00:15:08,491--> 00:15:11,733 医者はそれをしませんでした... 161 00:15:15,706--> 00:15:19,995 過ぎ去った四十年で その最初の冠動脈形成術以来 162 00:15:20,086--> 00:15:21,166 多くのことが変わった。 163 00:15:21,546--> 00:15:24,959 テクニックの新しい波 そして科学の進歩は... 164 00:15:25,049--> 00:15:27,005 タバコを買いに行きます。 バーにいるよ。 165 00:15:27,093--> 00:15:29,425 - はい。 -...血管内大動脈手術 166 00:15:29,846--> 00:15:32,679 そして新しい治療法 含む心不全のため 167 00:15:32,765--> 00:15:36,724 幹細胞療法、左心室 改造、そしてすべての徴候によって、 168 00:15:36,811--> 00:15:40,053 急速に拡大する用途 機械的循環サポート。 169 00:15:41,274--> 00:15:43,435 それを作った男は私に言った その中に何があった。 170 00:15:43,526--> 00:15:46,734 そして今、私は今思い出せない、 とても爽やかです。 171 00:15:47,488--> 00:15:49,729 - おひとついかが? - いいえ、結構です。 172 00:15:50,783--> 00:15:52,865 やってみなよ。 本当に美味しいです。 173 00:15:52,952--> 00:15:54,817 このストローが使えます。 私はそれに触れていません。 174 00:15:55,496--> 00:15:57,282 彼は3年間飲酒していません。 175 00:15:57,874--> 00:16:01,116 -高GGTおよびトランスアミナーゼ上昇。 -ああ、よかった 176 00:16:01,210--> 00:16:02,290 飲まないため。 177 00:16:02,378--> 00:16:04,915 まあ、私はノーとは言いません あなたが提供しているならカクテルに。 178 00:16:05,006--> 00:16:06,587 もちろん。すぐに1つ取得します。 179 00:16:07,133--> 00:16:08,748 -早く行きます。 -そうです。 180 00:16:08,843--> 00:16:10,834 - 早いです。 -朝に手術を受けました。 181 00:16:10,928--> 00:16:12,839 -彼は少し眠る必要があります。 -まだ早いです。 182 00:16:13,055--> 00:16:14,215 朝は手術があります。 183 00:16:14,307--> 00:16:15,217 いいですよ 184 00:16:16,476--> 00:16:18,683 -子供たちは元気ですか? -よくやっています。 185 00:16:18,769--> 00:16:22,387 ボブはピアノのレッスンを始めました。 先生は彼はとても才能があると言います。 186 00:16:22,982--> 00:16:25,314 今、私たちは彼を1つ取得する必要があります 彼は家で練習することができます。 187 00:16:25,401--> 00:16:28,063 私はまだそれに慣れていません。 クリニックを改装中です。 188 00:16:28,529--> 00:16:30,861 -私は一日中電話をしています。 -私たちの娘は月経を始めました 189 00:16:30,948--> 00:16:32,859 - 先週。 - すごい。 190 00:16:32,950--> 00:16:35,236 はい、彼女は少し怖かったです 彼女は今大丈夫です。 191 00:16:35,703--> 00:16:37,659 -あなたは彼女の年齢で会っていません。 -去年の夏以来 192 00:16:37,747--> 00:16:38,782 学校の合唱団で... 193 00:16:39,207--> 00:16:40,071 リサイタル。 194 00:16:40,166--> 00:16:42,282 あなたとメアリーは来るべきです 夕食のために一晩以上。 195 00:16:42,793--> 00:16:45,785 遅刻してはいけません。 あなたが注文したそのカクテルを飲みます。 196 00:16:45,880--> 00:16:47,996 家に帰れ。 あなたは病院にいなければならない 197 00:16:48,090--> 00:16:51,378 -6時間後。行く時間、ダーリン? - はい。 198 00:16:51,469--> 00:16:52,925 - おやすみなさい。 -おやすみ、マシュー。 199 00:16:56,432--> 00:16:58,764 -あ、おやすみでした。 - 私はそう思う。 200 00:17:07,944--> 00:17:09,150 友達はたくさんいますか? 201 00:17:10,279--> 00:17:11,314 それほど多くはありません。 202 00:17:13,074--> 00:17:15,190 私は人々が持つことができるとは思わない 友達いっぱい。 203 00:17:16,160--> 00:17:17,525 つまり、難しいです。 204 00:17:19,205--> 00:17:23,039 人生で最も重要なことは たくさんの友達ではなく、良い友達を作るために。 205 00:17:25,795--> 00:17:26,955 それは私の父がよく言っていたものです。 206 00:17:28,381--> 00:17:30,918 -あなたのお父さんは完全に正しかった。 - はい、知っています。 207 00:17:32,760--> 00:17:35,046 私にはとても良い友達がいます 学校でバスケットボールをする人。 208 00:17:35,930--> 00:17:37,386 ときどき一緒に演奏します。 209 00:17:41,018--> 00:17:43,054 お母さんも友達だと思います。 210 00:17:44,272--> 00:17:47,309 奇妙に聞こえるかもしれませんね でも父が亡くなってから... 211 00:17:47,400--> 00:17:50,233 私たち-私たちとお母さんはとても親密です。 212 00:17:52,780--> 00:17:54,941 私たちは物事について話します。多くの物。 213 00:17:56,242--> 00:17:58,233 彼女はできる限り私を助けてくれます たくさんのものを使って。 214 00:17:59,370--> 00:18:00,359 私も彼女を助けます。 215 00:18:03,416--> 00:18:06,408 お願いがあります。 もちろんしたい場合にのみ。 216 00:18:07,253--> 00:18:09,164 あなたが欲しくない プレッシャーや義務を感じます。 217 00:18:09,255--> 00:18:12,042 それはちょうど私のように見えた 良い考えなので、私は聞いてみようと思いました。 218 00:18:14,552--> 00:18:18,215 いつか私の家に来て欲しい 私の妻と子供たちに会うために。 219 00:18:20,016--> 00:18:22,928 仲良くなると思います。 どう思いますか? 220 00:18:44,707--> 00:18:46,413 こんにちは。あなたはマーティンでなければなりません。 221 00:18:46,667--> 00:18:50,501 - そのとおり。あなたはアンナでなければなりません。 - そのとおり。 222 00:18:51,255--> 00:18:54,622 これらの花はあなたのためです。 あなたの夫は蘭が好きだと私に言った、 223 00:18:54,717--> 00:18:58,710 見つけられなかった 新鮮なカットのものなので、バラを持ってきました。 224 00:18:59,347--> 00:19:00,587 バラはいかがですか? 225 00:19:01,015--> 00:19:04,507 マーティン、ありがとうございました。 バラが大好きです。貴方のご親切に感謝します。 226 00:19:05,519--> 00:19:09,478 どうぞいらっしゃい。 スティーブンは庭であなたを待っています。 227 00:19:19,283--> 00:19:21,319 -ボブです。 - あなたに会えて良かった。 228 00:19:22,161--> 00:19:23,196 そして、キムです。 229 00:19:23,663--> 00:19:26,621 あなたに会えて良かった。 ささやかな贈り物をいくつか持ってきました。 230 00:19:26,916--> 00:19:28,156 貴方のご親切に感謝します。 231 00:19:28,793--> 00:19:32,661 音符が付いたキーホルダーです キムは音楽が好きだと知っているからだ。 232 00:19:34,965--> 00:19:37,297 そして、ボブのためににこやかな顔をした人。 233 00:19:38,594--> 00:19:41,176 -ボブ? -ありがとう。 234 00:19:43,933--> 00:19:44,843 なんて可愛らしいです... 235 00:19:46,060--> 00:19:48,346 ええと、たぶん食べるべきだろう。 236 00:19:48,437--> 00:19:50,928 -お腹が空いていますか、マーティン? - 私はお腹が空いています。 237 00:19:55,861--> 00:19:57,943 どのくらいあなたはされています 聖歌隊でキム? 238 00:19:58,906--> 00:20:02,774 2年。 12歳の時から。 あなたは、歌うのすき? 239 00:20:03,577--> 00:20:06,614 私はそれが好きですが、私は持っていません とても良い声。 240 00:20:08,958--> 00:20:10,789 - あなたは何歳ですか? -16。 241 00:20:12,211--> 00:20:14,076 あなたは髪を持っていますか まだあなたの腕の下? 242 00:20:14,338--> 00:20:16,875 - はい。 -私はちょうど私の最初の期間を得ました。 243 00:20:21,512--> 00:20:24,424 -タバコに火をつけてもいいですか? -しないほうがいい。 244 00:20:24,765--> 00:20:27,131 大丈夫。 窓際を通り過ぎてください。 245 00:20:38,487--> 00:20:39,943 何か歌ってもらえますか? 246 00:20:41,282--> 00:20:42,818 なんだ、今? 247 00:20:42,908--> 00:20:44,489 はい。あなたが好きなもの。 248 00:20:45,286--> 00:20:46,867 いいえ、今じゃない。 249 00:20:47,872--> 00:20:51,740 -恥ずかしいです。 -いいえ、違います。そのように感じないでください。 250 00:20:53,002--> 00:20:54,412 いつ喫煙を始めましたか。 251 00:20:54,962--> 00:20:57,874 約8ヶ月前。 友達の家で終わった。 252 00:20:58,215--> 00:20:59,625 パーティーでした。 253 00:21:00,342--> 00:21:04,005 そして、この女の子は私にタバコを差し出しました そして、「なぜだ」と言って、ライトアップしました。 254 00:21:07,016--> 00:21:08,972 それは間違いでした。私はそれを後悔します。 255 00:21:10,102--> 00:21:12,844 しかし、今では遅すぎます。私は中毒です。 256 00:21:14,690--> 00:21:16,146 見せてもらえますか あなたの腕の下の髪? 257 00:21:17,026--> 00:21:17,936 承知しました。 258 00:21:21,947--> 00:21:23,062 あなたはそんなに持っていません。 259 00:21:24,074--> 00:21:25,689 私のお父さんがどんなに毛深いか見たことがありますか? 260 00:21:26,452--> 00:21:27,362 番号。 261 00:21:27,536--> 00:21:30,369 彼は3倍多くの髪を持っています あなたよりも。 262 00:21:32,833--> 00:21:36,075 -あなたは素晴らしい体を持っています。 -ありがとう。 263 00:21:40,174--> 00:21:43,211 散歩に行きませんか? いい日ですね。 264 00:21:45,679--> 00:21:47,385 私はここに滞在したい 音楽を聴きます。 265 00:21:49,475--> 00:21:53,343 -それは私のMP3プレーヤーですか、それともあなたのものですか。 -私のものです 266 00:21:53,437--> 00:21:54,392 これも失ってしまいます。 267 00:21:55,606--> 00:21:57,221 どんな曲を聞くの? 268 00:21:57,983--> 00:22:02,727 - すべての種類。 -メタルとパンクが好きです。あなたはどうですか? 269 00:22:03,280--> 00:22:05,896 聞く価値があると思います あらゆる種類の音楽に。 270 00:22:07,034--> 00:22:09,025 私の気分と私がしていることに依存します。 271 00:22:10,329--> 00:22:12,194 私はあなたと散歩に行きます お望みならば。 272 00:22:12,957--> 00:22:14,868 私たちは犬を連れて行くことができます よろしければ 273 00:22:15,960--> 00:22:18,417 それだけだったらいいです 私達ふたり。 274 00:22:19,296--> 00:22:21,002 私は犬の周りに緊張します... 275 00:22:22,049--> 00:22:25,132 彼らが戦いに巻き込まれた場合 別の犬と。 276 00:22:25,719--> 00:22:28,461 戦う犬を分けるアイデア 私を怖がらせます。 277 00:22:40,985--> 00:22:45,024 ♪私たちは...私たちは持っていません 心配無用♪ 278 00:22:46,490--> 00:22:48,196 ♪ 『火が付いたから♪ 279 00:22:48,492--> 00:22:51,359 ♪そして燃えてる♪ ♪なんてこった♪ 280 00:22:53,831--> 00:22:54,741 ♪彼ら♪ 281 00:22:55,666--> 00:23:00,911 ♪彼らは宇宙から私たちを見るつもりです♪ ♪宇宙空間、ライトアップ♪ 282 00:23:02,047--> 00:23:06,211 ♪私たちがソースであるように♪ ♪人類の、人類♪ 283 00:23:07,678--> 00:23:13,548 ♪ライトが消えたとき♪ ♪彼らは聞いたことを知らない♪ 284 00:23:14,018--> 00:23:19,934 ♪マッチを打って、大声でプレイ♪ ♪世界に愛を与える♪ 285 00:23:20,441--> 00:23:26,186 ♪挙手します♪ ♪空に輝いて♪ 286 00:23:26,614--> 00:23:32,200 ♪ 『私たちは火を燃やしました、火を燃やしてください♪ ♪ええ、私たちは火、火、火を手に入れました♪ 287 00:23:32,578--> 00:23:35,786 ♪そして燃やします♪ ♪燃えて、燃えて、燃えて♪ 288 00:23:36,040--> 00:23:39,077 ♪燃やします♪ ♪燃えて、燃えて、燃えて♪ 289 00:23:39,293--> 00:23:42,410 ♪燃やします♪ ♪燃えて、燃えて、燃えて♪ 290 00:23:42,504--> 00:23:45,496 ♪燃やします♪ ♪燃えて、燃えて、燃えて♪ 291 00:23:46,884--> 00:23:51,423 ♪ライトアップできます♪ ♪出せる、出せる、出せる♪ 292 00:23:54,642--> 00:23:56,178 これは自家製レモネードですか? 293 00:23:56,852--> 00:23:58,638 - はい。 - すごい。 294 00:23:59,438--> 00:24:03,022 母もレモネードを作る。 しかし、彼女はしばらくしていない。 295 00:24:03,233--> 00:24:06,600 いくつか作ってもらいます。 レモネードが大好きです。 296 00:24:08,072--> 00:24:12,190 あなたのお母さんに会いたいのですが。 そして、レモネードコンテストを開催できます。 297 00:24:12,785--> 00:24:14,025 彼女はそれを望んでいる。 298 00:24:15,037--> 00:24:17,870 キッズルームは素晴らしいです。 とても大きくて明るい。 299 00:24:19,500--> 00:24:21,331 あなたは夜を過ごすことを歓迎します お望みならば。 300 00:24:22,169--> 00:24:24,455 マットレスに簡単にフィット ボブのベッドの隣の床に。 301 00:24:24,922--> 00:24:27,755 二人は午前中にたむろすることができます 明日の午後、家に帰ります。 302 00:24:28,092--> 00:24:30,333 どうもありがとうございました。 303 00:24:30,970--> 00:24:34,258 今夜家に帰らなきゃ。 母を一人で離れるのは好きではありません。 304 00:24:36,100--> 00:24:39,263 - あなたが望むものなら、なんでも。 -二人はどこに行ったの? 305 00:24:40,312--> 00:24:43,304 -散歩だけ。 -私はこの近所が大好きです。 306 00:24:43,983--> 00:24:46,315 とても静かで、きれいで、美しい。 307 00:24:47,528--> 00:24:48,768 マーティン、どこに住んでいるの? 308 00:24:49,321--> 00:24:53,064 私たちはそれほど素敵ではない近所に住んでいます それほど素敵ではない家で。 309 00:24:54,076--> 00:24:55,737 アップ...アップ...ええと、北上 310 00:24:59,123--> 00:25:02,536 -なんて魅力的な男の子だ。 -そうじゃないですか。 311 00:25:04,670--> 00:25:08,333 はい、とても。彼の父親はどのように死んだのですか? 312 00:25:09,883--> 00:25:14,172 自動車事故。家に帰る。 ポールに激突。即座に殺された。 313 00:25:15,764--> 00:25:16,970 彼をどれくらい前から知っていますか? 314 00:25:17,808--> 00:25:20,265 かなり長い間。 彼は何年も前に私の患者でした。 315 00:25:22,896--> 00:25:25,888 -葬式に行ったの? -はい、行きました。 316 00:25:27,276--> 00:25:28,516 なんで一緒に行かなかったの? 317 00:25:30,154--> 00:25:32,486 私はそれについてあなたに言ったと思います、 しかし、あなたは忙しいか何かでした。 318 00:25:39,788--> 00:25:41,574 あなたは彼に言うべきです 再び来ます。 319 00:25:41,999--> 00:25:43,910 します。 彼はボブにとって素晴らしい会社になるでしょう。 320 00:25:44,293--> 00:25:47,080 私は次に両方を取ることができると思いました それらのどこかに、自転車に乗るために。 321 00:25:48,338--> 00:25:50,249 あなたはそれを手に入れるべきです。 病院かもしれません。 322 00:25:56,597--> 00:25:59,680 - こんにちは? - こんにちは。お元気ですか? 323 00:26:01,935--> 00:26:05,098 元気です、マーティン。何か間違えている? 324 00:26:05,898--> 00:26:08,184 いいえ、ただ電話したのは... 325 00:26:08,275--> 00:26:09,936 今日は素晴らしい時間です。 326 00:26:10,944--> 00:26:12,275 それを聞いてとても嬉しいです。 327 00:26:13,030--> 00:26:16,568 はい。私は恩返しをするべきだと思いました。 328 00:26:16,658--> 00:26:20,697 だからあなたを夕食に招待したいのですが、 私の家で。 329 00:26:21,080--> 00:26:25,164 私のお母さんはあなたに会えてうれしいです。 彼女は2年間あなたに会っていません。 330 00:26:25,876--> 00:26:29,460 病院以来ではありません。 彼女はミートローフを作るでしょう。 331 00:26:30,631--> 00:26:32,167 貴方のご親切に感謝します。 332 00:26:32,966--> 00:26:34,046 いつかやります。 333 00:26:34,468--> 00:26:36,754 明日の夜。 私はすでに彼女に話しました。 334 00:26:37,262--> 00:26:39,253 ミートローフを作るように頼んだ そしてレモネード。 335 00:26:40,265--> 00:26:43,928 6時半までに帰宅します。 7時半くらい? 336 00:27:17,386--> 00:27:19,001 来ましたか 今日病院? 337 00:27:19,346--> 00:27:23,680 いいえ、私は学校にいました。 それから私はジムに行きました。 338 00:27:24,351--> 00:27:25,966 今日は病院にいませんでしたか? 339 00:27:26,436--> 00:27:29,098 私はそうでしたが、本当に忙しかったです。 340 00:27:29,189--> 00:27:31,396 来たのかな 私を見つけることができませんでした。 341 00:27:35,070--> 00:27:37,277 私たちはすべてできると思った 一緒に映画を見ます。 342 00:27:38,574--> 00:27:39,484 よろしければ。 343 00:27:40,409--> 00:27:41,740 映画を見たいのですが。 344 00:27:42,327--> 00:27:46,070 すみません、もうすぐ帰宅しなければなりません。 遅刻するわけにはいかない。 345 00:27:46,748--> 00:27:49,535 私は妻に今夜遅くなるとは言わなかった そして彼女は心配するかもしれません。 346 00:27:50,586--> 00:27:51,666 あなたは彼女を呼ぶことができます。 347 00:27:52,546--> 00:27:55,162 とにかく疲れたら あなたは映画を止めることができました。 348 00:27:55,257--> 00:27:58,090 あなたは家に帰ることができ、私たちは見ることができました 残りは次回来ます。 349 00:27:58,177--> 00:28:01,795 私の好きな映画です。 父のお気に入りの映画でもあります。 350 00:28:03,849--> 00:28:05,840 今日のスペシャルは ブルーベリーワッフル。 351 00:28:06,643--> 00:28:08,975 - なぜそんなことを言うの? - なのであなたが欲しい 352 00:28:09,062--> 00:28:10,051 私を信じて。 353 00:28:10,772--> 00:28:13,388 あなたは神ではありません。 あなたはそれを私の言葉にすることができます。 354 00:28:13,483--> 00:28:15,314 これは12年です カトリック学校の話。 355 00:28:16,069--> 00:28:17,809 準備ができていなければ戻ってきます。 356 00:28:18,280--> 00:28:20,817 私が神ではないことをどうやって知っていますか? 357 00:28:20,908--> 00:28:22,523 私は寝ると思います。 358 00:28:24,703--> 00:28:26,910 残りが見れなくてごめんなさい あなたと映画の。 359 00:28:31,376--> 00:28:33,867 - おやすみなさい。 -おやすみなさい、マーティン。 360 00:28:36,840--> 00:28:39,752 ...グラウンドホッグ、伝説のように、 春先の到来を予測できます。 361 00:28:40,969--> 00:28:43,381 だから私たちは私たちが持っている質問を推測します 今日私たちに問うことは... 362 00:28:44,556--> 00:28:45,966 結婚してますか? 363 00:28:47,351--> 00:28:48,340 16年間。 364 00:28:57,194--> 00:29:00,106 -素敵な手ですね。 - ありがとうございました。 365 00:29:01,156--> 00:29:07,072 ほとんどの医者は美しい手を持っています。 だから白くて柔らかくてきれい。 366 00:29:07,412--> 00:29:09,027 - 本当に? - はい。 367 00:29:12,417--> 00:29:15,124 私はあなたの手を後ろから覚えています 夫を訪ねていた時 368 00:29:15,212--> 00:29:16,292 病院で。 369 00:29:17,714--> 00:29:20,046 実際、私は彼にあなたの手についてさえ話しました。 370 00:29:21,093--> 00:29:22,082 そして彼は同意した。 371 00:29:23,095--> 00:29:26,428 「そうだ」と彼は言った。 「彼は美しい手を持っています。」 372 00:29:28,600--> 00:29:29,760 どうもありがとうございました。 373 00:29:31,937--> 00:29:33,598 私が病院に来たことを覚えていますか? 374 00:29:34,690--> 00:29:35,600 もちろん。 375 00:29:37,234--> 00:29:39,816 そのとき私は少し重かった 私の髪は茶色でした。 376 00:29:40,904--> 00:29:41,814 はい。 377 00:29:43,740--> 00:29:47,198 飽きた。 約1ヶ月前に染めました。 378 00:29:48,996--> 00:29:52,033 茶色の髪の方が好きでしたか? あの頃のように? 379 00:29:54,167--> 00:29:56,158 今はもっといいと思う。 380 00:29:56,920--> 00:29:58,080 はい私は同意する。 381 00:30:09,516--> 00:30:12,132 デザートはいかがですか? キャラメルタルトを​​作りました。 382 00:30:13,603--> 00:30:14,592 いいえ、結構です。 383 00:30:14,938--> 00:30:18,681 多分後で。 あなたはたくさん食べました。 384 00:30:29,328--> 00:30:31,239 私はあなたの手を詳しく見ることができますか? 385 00:30:52,267--> 00:30:55,680 心配しないで、彼は間違いなく眠っています。 恐れることは何もありません。 386 00:30:56,146--> 00:30:58,478 いずれにせよ、彼はこれを望んでいます 私と同じくらい。 387 00:30:58,565--> 00:31:01,602 - 私が行かなければならない。 -ごめんなさい、ごめんなさい。 388 00:31:01,693--> 00:31:02,899 そうするつもりはなかった。 389 00:31:03,945--> 00:31:06,311 しかし、私はあなたを離れさせません あなたが私のタルトを試すまで。 390 00:31:06,990--> 00:31:09,276 今、私があなたに一枚を差し上げます。 座ってください。 391 00:31:09,368--> 00:31:12,075 すみません、本当に行かなければなりません。おやすみなさい。 392 00:31:34,434--> 00:31:35,549 おはようございます。 393 00:31:36,061--> 00:31:37,972 あなたはここで何をしているの? なぜあなたは学校にいないのですか? 394 00:31:38,063--> 00:31:40,770 - 私の心が痛む。 - どういう意味ですか? 395 00:31:42,734--> 00:31:45,726 苦しんでいます。胸が痛い。 396 00:31:46,446--> 00:31:50,314 - 私の心。心配です。 -心配する必要はありません。 397 00:31:52,786--> 00:31:55,949 遺伝性なので心配です。 398 00:31:56,623--> 00:31:59,660 -あなたは若すぎて心配することはできません。 -それはあなたが私の父について言ったことです。 399 00:32:00,669--> 00:32:04,537 彼は喫煙しませんでした。 彼はとても健康的な食生活を送っていた。 400 00:32:06,299--> 00:32:08,130 彼はほとんど毎日泳ぎに行った。 401 00:32:09,511--> 00:32:12,253 彼はその手術から出るべきだった 生きているが彼は死んだ。 402 00:32:15,225--> 00:32:18,638 私はたばこを吸います。最近喫煙を始めました。 403 00:32:22,441--> 00:32:23,430 ここが痛い。 404 00:32:31,074--> 00:32:33,110 昨夜はほとんど寝なかった。 405 00:32:34,744--> 00:32:37,326 私の母はとても心配でした、私は彼女のベッドで寝ました。 406 00:32:55,223--> 00:32:58,807 胸と腹に髪があったら これらをどのように取り付けますか? 407 00:32:59,811--> 00:33:01,017 最初に髪を剃ります。 408 00:33:02,230--> 00:33:04,312 髪の毛はどれくらいかかりますか 元に戻るには? 409 00:33:04,900--> 00:33:05,810 知りません。 410 00:33:07,110--> 00:33:08,771 1ヶ月くらいかな。 411 00:33:11,448--> 00:33:14,360 あなたの息子はあなたが持っていると私に言った あなたの腕の下にたくさんの髪。 412 00:33:14,826--> 00:33:16,236 私の3倍。 413 00:33:16,870--> 00:33:20,203 そして、あなたは非常に毛むくじゃらの背中を持っていること 非常に毛むくじゃらの腹。 414 00:33:21,374--> 00:33:23,990 多分もう少し髪があります あなたより年上だから 415 00:33:25,253--> 00:33:28,586 しかし、すぐに髪も増えます。 それはすべてホルモンにかかっています。 416 00:33:29,841--> 00:33:31,001 見せてもらえますか? 417 00:33:32,385--> 00:33:35,422 シャツを脱いでいただけますか 見せてください 418 00:33:37,766--> 00:33:38,676 お願いします。 419 00:34:02,415--> 00:34:05,452 さて、あなたは私よりも多くの髪を持っています 3倍ではありません。 420 00:34:06,044--> 00:34:08,831 私とお母さんはいいと思った 今夜夕食に来たなら 421 00:34:10,048--> 00:34:11,709 映画の残りの部分を見ることができました。 422 00:34:13,260--> 00:34:14,670 エイトはあなたにとって良い音ですか? 423 00:34:15,554--> 00:34:17,761 貴方のご親切に感謝します 今夜はなかなか出来ません。 424 00:34:19,307--> 00:34:20,217 私は家にいる必要があります。 425 00:34:20,725--> 00:34:23,967 -数時間離れられませんか? -できません。番号。 426 00:34:25,230--> 00:34:26,140 いつかね。 427 00:34:27,107--> 00:34:28,472 私のお母さんは動揺します。 428 00:34:29,317--> 00:34:32,184 秘密を教えようか? しかし、私があなたに言った彼女に言ってはいけません。 429 00:34:33,530--> 00:34:37,773 私は彼女だと思います...彼女はあなたが好きだと思います。 つまり、彼女はあなたに惹かれています。 430 00:34:38,368--> 00:34:41,280 しかし、彼女はそれは真実ではないと言います。 確かにそうです。 431 00:34:42,414--> 00:34:44,871 そして、正直なところ、あなたは完璧だと思います 互いに。 432 00:34:46,501--> 00:34:47,741 あなたは素晴らしいカップルを作るでしょう。 433 00:34:49,170--> 00:34:52,458 彼女は素晴らしい体を持っています。 あなたは自分でそれを見てきました。 434 00:34:57,137--> 00:34:59,469 彼女は体重を減らした 彼女は本当に素晴らしい人物です。 435 00:35:04,519--> 00:35:05,929 あなたのお母さんはとても美しいです しかし、アイデア 436 00:35:06,021--> 00:35:08,103 彼女と私は今まで一緒になることができた ばかげている。 437 00:35:09,107--> 00:35:10,972 ちなみに、私は既婚者です。 438 00:35:11,943--> 00:35:15,481 私は妻と子供たちをとても愛しています そして、私たちは一緒にとても幸せです。 439 00:35:19,075--> 00:35:19,985 あなたには何も悪いことはありません。 440 00:35:20,702--> 00:35:23,569 しかし、あなたは本当に喫煙をやめるべきです。 約束する? 441 00:35:25,290--> 00:35:28,202 大丈夫? 私には何も問題はありませんか? 442 00:35:29,419--> 00:35:30,454 あなたは健康になることができませんでした。 443 00:35:31,755--> 00:35:33,791 あなたは本当に今行くべきです 私のラウンドに遅れているからです。 444 00:35:41,723--> 00:35:46,262 そのナイフを使わないでください。ここに。 これを使って。それははるかにシャープです。 445 00:35:47,354--> 00:35:49,470 -よし、博士。 -ありがとう、ナース。 446 00:35:52,192--> 00:35:55,229 ああ、そしてスライスすることを忘れないでください 頬。美味しいです。 447 00:35:55,570--> 00:35:56,605 私はそれを行うことができます。 448 00:36:02,911--> 00:36:04,071 どこにいますか? 449 00:36:05,997--> 00:36:08,534 私はあなたに百回電話しました。 あなたは私の電話を見ませんでしたか? 450 00:36:10,377--> 00:36:11,583 ええ、私はここにいます。 451 00:36:14,130--> 00:36:17,497 できないとはどういう意味ですか? 私はあなたにアップルパイのスライスを手に入れました。 452 00:36:28,520--> 00:36:32,684 しばらく来てください。 あなたのいる場所に近づくことができます。 453 00:36:33,566--> 00:36:34,772 あなたは病院にいますか? 454 00:36:36,611--> 00:36:38,317 アップルパイを持ってきます。 455 00:36:40,281--> 00:36:42,363 何が…何がそんなに重要なの? 456 00:36:44,244--> 00:36:47,987 それは...操作ですか? あなたは病院にいますか? 457 00:36:51,876--> 00:36:53,707 私はそれらの料理の音が大好きです。 458 00:37:04,848--> 00:37:09,638 - あなたはどこにいた? -私は中にいました。電話をかけます。 459 00:37:10,895--> 00:37:12,977 魚はほとんど準備ができています。 お皿を渡して。 460 00:37:14,315--> 00:37:16,556 それらを取得します。 とにかく手を洗う必要があります。 461 00:37:17,360--> 00:37:18,691 ありがとうございます。 462 00:37:26,703--> 00:37:29,194 -手が必要ですか。 -いいえ、大丈夫です。 463 00:37:31,875--> 00:37:34,241 私はあなたを伝えるのを忘れて 昨日その少年を見ました。 464 00:37:34,919--> 00:37:36,284 あなたの娘の同級生。 465 00:37:37,213--> 00:37:38,123 マーティン? 466 00:37:38,798--> 00:37:42,256 はい、そうです、マーティン。 彼の名前を思い出せなかった。 467 00:37:43,720--> 00:37:45,756 -彼にどこで会ったの? - 病院で。 468 00:37:46,389--> 00:37:49,005 彼はあなたの車の周りにぶら下がっていました。 彼はあなたを待っているように見えました。 469 00:37:49,976--> 00:37:52,513 こんにちはと言ってみました しかし彼は私に会わないふりをした。 470 00:37:52,854--> 00:37:56,187 それ無理。彼にはなれなかった。 471 00:37:56,691--> 00:37:59,103 私は間違っている可能性があります それは彼によく似ていました。 472 00:38:00,820--> 00:38:04,153 私の作品をグリルから取り出してください。 やりすぎは好きではありません。 473 00:38:19,881--> 00:38:21,496 - こんにちはお父さん。 -こんにちは、ダーリン。 474 00:38:22,091--> 00:38:24,002 - あなたはどこにいた? -合唱練習。 475 00:38:24,594--> 00:38:26,801 - 食事はしましたか? -はい、早く食べました。 476 00:38:27,305--> 00:38:30,263 犬を散歩に連れて行く必要はありません。 私はすでに彼女を連れ出しました。 477 00:38:30,350--> 00:38:32,215 -少し前に戻りました。 - はい。 478 00:38:33,311--> 00:38:34,847 お父さん、今日私が誰を見たか知っていますか? 479 00:38:35,396--> 00:38:36,476 -誰、ダーリン? -マーティン。 480 00:38:36,898--> 00:38:37,808 マーティン誰? 481 00:38:38,066--> 00:38:40,728 マーティン、ここにやってきたあの少年 他の日。 482 00:38:41,236--> 00:38:42,692 あなたの元患者の息子。 483 00:38:43,363--> 00:38:46,275 彼は合唱の練習から私を連れ戻しました 彼の友人のバイクに。 484 00:38:46,783--> 00:38:49,570 彼は本当に面白いです。 肋骨が痛くて笑いました。 485 00:38:51,162--> 00:38:52,527 はい、彼はとても面白いです。 486 00:38:54,332--> 00:38:56,744 キム、乗ってほしくない ヘルメットなしのオートバイで。 487 00:38:57,001--> 00:38:59,413 ヘルメットをかぶっていました。彼は私に彼を与えました。 488 00:38:59,838--> 00:39:03,080 -なぜ彼に入るように頼まなかったのですか? -私はしましたが、彼は急いでいました。 489 00:39:03,424--> 00:39:04,539 彼は家に帰らなければならなかった。 490 00:39:04,968--> 00:39:06,708 -お母さんはどこ? -シャワーを浴びています。 491 00:39:07,262--> 00:39:08,377 必要なものはありますか? 492 00:39:09,973--> 00:39:11,053 私は寝ます。 493 00:39:12,100--> 00:39:13,089 おやすみ、あなた。 494 00:40:08,156--> 00:40:10,238 -ボブを起こしたの? - やった。 495 00:40:11,117--> 00:40:13,574 彼はベッドで横になるのが好きです 起きる前に。彼を残しなさい。 496 00:40:14,370--> 00:40:16,326 あなたは私にあなたを絞って欲しい もう少しオレンジジュース? 497 00:40:16,915--> 00:40:18,530 彼は遅れます。時間を見ましたか? 498 00:40:19,792--> 00:40:21,202 スクールバスはすぐここにあります。 499 00:40:29,552--> 00:40:32,339 ロバート、あなたは何か考えがありますか 何時ですか?起きて服を着なさい。 500 00:40:35,308--> 00:40:36,297 起きられない 501 00:40:36,768--> 00:40:39,225 洗うのに10分かかります 服を着て、朝食を食べます。 502 00:40:39,854--> 00:40:42,266 私はあなたを学校に連れて行くつもりはありません、 どちらもあなたの母親ではありません。 503 00:40:44,025--> 00:40:45,014 起きられない 504 00:40:46,027--> 00:40:48,109 ボブ、起きて着替えて、 そして、いじりを停止します。 505 00:40:49,447--> 00:40:53,110 お父さん、私の足、麻痺しています。 506 00:40:54,827--> 00:40:55,987 動かせない。 507 00:40:58,498--> 00:40:59,658 我慢できない。 508 00:41:34,534--> 00:41:36,070 あなたは知っていますか 今どこにいるの? 509 00:41:36,744--> 00:41:39,406 私は病院にいます 神経科で。 510 00:41:39,956--> 00:41:43,824 あなたは、絶対に正しい。 今日は何日ですか? 511 00:41:44,377--> 00:41:46,333 -木曜日。 -そうです。 512 00:41:46,629--> 00:41:48,540 今、私はこのピンを取るつもりです、 513 00:41:49,132--> 00:41:52,215 足の裏に触れます あなたの足とつま先の 514 00:41:52,719--> 00:41:55,131 そして私にあなたに教えて欲しい... 515 00:41:56,264--> 00:41:58,425 -感じますか。 -そうです。 516 00:42:02,395--> 00:42:03,885 うーんはい。 517 00:42:04,313--> 00:42:07,851 これについては、あなたは座ります と私を見てください。はい? 518 00:42:20,329--> 00:42:22,160 良い。 今、あなたの舌を突き出します... 519 00:42:37,597--> 00:42:39,758 - どうした? -すべてが完全に大丈夫です。 520 00:42:40,224--> 00:42:42,806 ラリーは彼に徹底した 神経学的検査。何でもありません。 521 00:42:43,603--> 00:42:45,559 お二人は家に帰ります。そして今夜お話します。 522 00:42:46,189--> 00:42:49,056 遅れません。 今日のスケジュールはかなり軽いです。はい? 523 00:42:49,942--> 00:42:51,648 多分彼はMRIを取得する必要があります。 524 00:42:52,278--> 00:42:55,862 そのすべてに悩む必要はありません。 彼はちょうど怖くなった、それだけです。 525 00:42:57,408--> 00:42:59,399 彼は元気です。 あなたは絶対に元気ですよね? 526 00:42:59,494--> 00:43:00,404 うん。 527 00:43:01,788--> 00:43:03,244 たぶんテストがあったと思います 今日の学校で 528 00:43:03,331--> 00:43:04,787 あまり準備ができていなかったのです。 529 00:43:05,166--> 00:43:07,999 はい、彼は一日を過ごしたかった ラリーと私たちと一緒に病院で。 530 00:43:08,711--> 00:43:09,621 行こう。 531 00:43:10,171--> 00:43:11,081 - パパ。 -そうですか。 532 00:43:11,380--> 00:43:13,245 見せてくれませんか 手術室? 533 00:43:13,341--> 00:43:14,330 もう一度、ダーリン。 534 00:43:14,550--> 00:43:16,086 彼らは私に手術の準備をする必要があります 直ちに。 535 00:43:16,177--> 00:43:17,542 私が行かなければならない。今夜お会いしましょう。 536 00:43:48,668--> 00:43:50,329 足が感じられない。 537 00:43:52,213--> 00:43:53,669 - 何? -足が感じられない! 538 00:43:58,344--> 00:43:59,584 さあ、ロールオーバー。 539 00:44:01,389--> 00:44:03,254 すみません、ここで助けてもらえますか? 540 00:44:04,934--> 00:44:06,424 彼はいくつかの助けが必要です。ありがとうございました。 541 00:44:37,925--> 00:44:42,214 MRI、MRAはどちらも問題ありません。 血の仕事はよかった。 542 00:44:43,222--> 00:44:45,759 心電図、胸部X線、すべてクリア。 543 00:44:46,184--> 00:44:49,472 彼はしましたか 最近心理的なストレスの下で? 544 00:44:49,937--> 00:44:51,347 多分学校での試験? 545 00:44:51,439--> 00:44:54,101 - はい。 -彼は強調されていません。彼は元気です。 546 00:44:54,567--> 00:44:56,808 彼は少し心配です しかし、それは彼のありのままです。 547 00:44:58,237--> 00:45:01,525 私の考えでは、 彼は明日も居るべきです 548 00:45:01,616--> 00:45:03,277 私たちが彼を監視できるようにするためです。 549 00:45:03,701--> 00:45:04,861 PETスキャンについてはどうですか? 550 00:45:05,161--> 00:45:08,278 その必要はないと思います。 ラリー、どう思う? 551 00:45:09,207--> 00:45:11,163 そして明日は十分元気です 家までずっと歩きます。 552 00:45:11,542--> 00:45:13,658 はい、私は思いません この時点で必要です。 553 00:45:14,170--> 00:45:18,038 明日どうなるか見てみよう そこから取得します。 554 00:45:18,883--> 00:45:20,874 心配することは何もありません、 私の考えでは。 555 00:45:21,469--> 00:45:25,257 家に帰って明日話します そして私は一日中ここにいます。 556 00:45:26,390--> 00:45:29,097 そして、アンナ、お会いできて... 557 00:45:30,478--> 00:45:31,763 このような状況下でも。 558 00:45:32,230--> 00:45:34,266 -あなたも、ラリー。 - おやすみなさい。 559 00:45:34,774--> 00:45:36,810 さようなら、ラリー。そして、すべてに感謝します。 560 00:45:37,818--> 00:45:40,480 彼らに知らせてくれませんか 明日は営業しませんか? 561 00:45:40,571--> 00:45:43,028 私はノーと言った。 それについて続けるのをやめなさい。 562 00:45:43,366--> 00:45:44,947 マシュー、それは必要ないでしょう。 563 00:45:45,451--> 00:45:47,407 朝はお伺いします。 クリニックには行きません。 564 00:45:47,495--> 00:45:49,326 それらのドーナツを持ってきます 彼はとても大好きです。 565 00:45:49,413--> 00:45:51,745 はい。きっと感激することでしょう。 566 00:46:45,636--> 00:46:48,343 - あなたはどこにいた? -クレアで。 567 00:46:50,766--> 00:46:52,848 -お父さんは寝てるの? - はい。 568 00:46:55,438--> 00:46:58,555 -ボブは元気? -ボブは絶対に元気です。 569 00:46:58,649--> 00:47:00,389 彼らはただ彼を守っています 予防策として。 570 00:47:03,070--> 00:47:06,437 - ご気分はいかがですか? - 大丈夫です。どういう意味ですか? 571 00:47:07,283--> 00:47:10,491 -疲れた? -元気です。 572 00:47:12,621--> 00:47:14,703 -少し疲れました、それだけです。 - はい。 573 00:47:18,127--> 00:47:19,116 朝にまた会いましょう。 574 00:47:20,004--> 00:47:22,620 ああ、そしてボブが病院にいる​​間 あなたが責任を負います 575 00:47:22,715--> 00:47:24,296 植物に水をまくため。はい? 576 00:47:37,146--> 00:47:39,353 彼はトイレに行きましたか? 彼は起きましたか? 577 00:47:39,440--> 00:47:41,977 私が通り過ぎたとき彼はそうではなかった 一時間ぐらい前に。彼はしたくなかった。 578 00:47:42,068--> 00:47:43,729 彼はおしっこをしたくなかったか、起きなかったのですか? 579 00:47:43,819--> 00:47:46,026 -おしっこしたくない。 -起きてもらえますか? 580 00:47:46,113--> 00:47:47,944 彼は眠っていた。 私は彼をベッドから引きずり出したくなかった。 581 00:47:53,329--> 00:47:56,071 おはようございます、ドクター。 お元気ですか、マーフィーさん? 582 00:47:57,124--> 00:48:00,161 ボブに会いに来た。 キムは何が起こったのか私に言った。 583 00:48:01,212--> 00:48:03,203 こんにちは、マーティン。なんていいやつなんだ。 584 00:48:04,340--> 00:48:05,705 おはようダーリン。 585 00:48:06,842--> 00:48:08,707 友達のマーティンがあなたに会いに来ましたか。 586 00:48:09,387--> 00:48:12,299 あなたが過ごせるように私はあなたを一人にしておく 彼との時間もある。 587 00:48:12,807--> 00:48:13,842 とにかく行かなきゃ。 588 00:48:14,266--> 00:48:16,507 彼に会いに行きます もう一度もう一度。 589 00:48:17,269--> 00:48:22,013 私は彼がトイレに行くのを手伝うことを申し出た でも彼は私に欲しくなかった。 590 00:48:23,359--> 00:48:24,565 彼はベッドを濡らした。 591 00:48:27,530--> 00:48:29,737 レモネードを持ってきた 私の母は昨日作った。 592 00:48:30,491--> 00:48:32,732 いくつか試してみてください。 どう考えているか教えてください。 593 00:48:32,827--> 00:48:34,033 どうもありがとうございました。 594 00:48:35,704--> 00:48:37,319 ダーリン、この箱に何が入っているか知ってる? 595 00:48:38,624--> 00:48:40,615 - 何? -シナモンドーナツ。 596 00:48:40,709--> 00:48:42,791 上の階の食堂に行きましょう。 597 00:48:44,463--> 00:48:45,669 いつでも来てください。 598 00:48:46,674--> 00:48:48,790 時間がないと思います ご想像のとおり、今日。 599 00:48:49,260--> 00:48:50,215 改めてお話します。 600 00:48:50,845--> 00:48:54,963 いいえ、今日。 食堂へ。 ちょうど10分。 601 00:48:55,057--> 00:48:56,547 昨夜のように立ち上がってはいけません。 602 00:49:04,859--> 00:49:06,440 プレゼントを持ってきました。 603 00:49:07,194--> 00:49:10,686 あなたは私にたくさんのプレゼントをくれました そして私はあなたに何も与えていません。 604 00:49:11,365--> 00:49:12,605 それは失礼だと思いました。 605 00:49:14,618--> 00:49:15,607 目を閉じて。 606 00:49:17,371--> 00:49:18,656 目を閉じてください。 607 00:49:20,875--> 00:49:22,285 スイスアーミーナイフです。 608 00:49:22,501--> 00:49:26,039 そんなことは言っておくべきではなかった。 私は驚きを台無しにしたところです。申し訳ありません。 609 00:49:26,839--> 00:49:29,546 -マーティン、ありがとうございました。 -私は馬鹿でした。 610 00:49:29,800--> 00:49:31,461 マーティン、私は階下に戻らなければなりません。 611 00:49:33,262--> 00:49:34,172 はい。 612 00:49:35,598--> 00:49:39,182 私はあなたを長く保つことはしませんが あなた...あなたは専念してきました、 613 00:49:39,268--> 00:49:41,008 最近私への時間はますます少なくなっています。 614 00:49:43,105--> 00:49:45,767 もう1つ言いたいことがありました。 ボブは本当にごめんなさい。 615 00:49:46,108--> 00:49:47,689 -深刻ではないです。 -いいえ、そうです。 616 00:49:47,985--> 00:49:50,226 私たちが知っていたその重要な瞬間 いつか来る... 617 00:49:51,489--> 00:49:53,525 ここにあります。その時は今です。 618 00:49:56,744--> 00:49:59,577 - 私の言っていることが分かるよね。 -いいえ、私はしません。 619 00:50:00,706--> 00:50:02,913 聞いて、マーティン、時間がない このため。 620 00:50:03,751--> 00:50:07,243 わかりました、これをすぐに説明します 私があなたを我慢しないように。 621 00:50:09,840--> 00:50:11,751 はい、それはまさにあなたが考えていることです。 622 00:50:11,842--> 00:50:14,549 あなたが私の家族を殺したように、 今、あなたはあなたの家族のメンバーを殺さなければなりません 623 00:50:14,637--> 00:50:16,343 物事のバランスを取るために分かりますか 624 00:50:16,430--> 00:50:18,716 誰を殺すかは言えませんが もちろん、それはあなたが決めることです。 625 00:50:18,807--> 00:50:21,674 しかし、それをしなければ、 彼らはすべて病気になり、死にます。 626 00:50:21,769--> 00:50:24,431 ボブは死ぬでしょう。キムは死ぬ。 あなたの妻は死ぬでしょう。 627 00:50:24,522--> 00:50:27,605 彼らはすべて病気になり、死にます。 1つ:手足の麻痺。 628 00:50:27,691--> 00:50:29,898 2:食物の拒否 飢餓状態に。 629 00:50:29,985--> 00:50:33,318 3:目からの出血。 4:死。 1 2 3 4。 630 00:50:33,405--> 00:50:36,067 心配しないで、あなたは病気にならないでしょう。 落ち着いてください、それだけです。 631 00:50:38,536--> 00:50:41,073 そこで、私はできるだけ早くそれを言いました。 632 00:50:42,456--> 00:50:44,367 私はあなたを長く保持していなかったことを願っています 633 00:50:47,211--> 00:50:49,076 ええと、もう一つ。 634 00:50:50,172--> 00:50:51,332 私は非常に速くなります。 635 00:50:51,590--> 00:50:54,832 決定するのに数日しかありません 誰を殺すか。ステージ3が始まると、 636 00:50:55,469--> 00:50:58,211 ステージ3が何か覚えていますか? 637 00:50:58,931--> 00:51:02,423 目からの出血です それがステージ3です。 638 00:51:03,352--> 00:51:06,094 出血が起こったら、それだけです 彼らが死ぬ数時間前。 639 00:51:08,065--> 00:51:10,431 わかりました。これ以上言うことはありません。 640 00:51:10,526--> 00:51:14,018 あなたがしなければ... 質問がない限り。 641 00:51:43,809--> 00:51:47,176 -食べましたか。 -いいえ、彼は空腹ではありません。 642 00:51:48,814--> 00:51:52,306 -彼は空腹ではないというのはどういう意味ですか? -お腹が減っていません。 643 00:52:07,082--> 00:52:09,038 さあ、ダーリン。ドーナツを食べます。 644 00:52:09,877--> 00:52:11,708 -欲しくないよお父さん - あなたがやる。 645 00:52:12,880--> 00:52:14,871 しかし、あなたはあなたの母親を恐れています 教えてあげる 646 00:52:14,965--> 00:52:18,799 ドーナツを食べるため。さあ、食べなさい。 あなたは私の許可を得ています。 647 00:52:19,511--> 00:52:20,671 あなたは私たちの許可を得ています。 648 00:52:20,763--> 00:52:22,469 彼がドーナツを食べても大丈夫です、 アンナじゃない? 649 00:52:22,556--> 00:52:24,922 - はい、もちろん。 -お母さんの話を聞いて食べてください。 650 00:52:26,560--> 00:52:27,470 ボブ? 651 00:52:32,232--> 00:52:34,939 彼を放っておいてください。彼はそれを望んでいません。 彼は後でそれを食べるでしょう。 652 00:52:35,027--> 00:52:36,016 そのとおり。 653 00:52:37,905--> 00:52:40,442 そのとおり。それを食べる。今それをかむ。 飲み込む。 654 00:52:40,741--> 00:52:44,359 -彼を放っておいてください。彼は今それを望んでいません。 -今すぐ食べます。 655 00:52:44,453--> 00:52:45,613 彼は完全に疲弊している。 656 00:52:45,704--> 00:52:47,990 それが彼が転倒し続ける理由です 四つん這いで歩き回っています。 657 00:52:49,583--> 00:52:50,698 彼はそれらすべてを食べるつもりです。 658 00:52:50,793--> 00:52:52,579 5分フラット、 私はその箱全体が空であることを見たいです。 659 00:53:26,704--> 00:53:31,698 つまり、 「バスには勝者と敗者がいる。」 660 00:53:33,043--> 00:53:37,332 しかし、それは聞こえるので面白いです、 661 00:53:37,840--> 00:53:41,879 「バスには20のハートがあります そして20のロバ。」 662 00:53:41,969--> 00:53:43,800 それは面白いです。 663 00:53:50,477--> 00:53:52,217 生理中ですか? 664 00:53:53,605--> 00:53:54,515 いいえ。 665 00:53:57,651--> 00:53:59,687 おなかがすいたら 後で注文できます。 666 00:54:00,654--> 00:54:03,487 両親は遅くまで帰らない そして彼らは私にいくらかのお金を残しました。 667 00:54:05,534--> 00:54:06,649 お腹がすいてない。 668 00:54:42,404--> 00:54:44,395 あなたは私が今まで会った中で最もかわいい女の子です。 669 00:54:55,876--> 00:54:57,491 行かなくては、ごめんなさい。 670 00:54:58,587--> 00:54:59,622 どうして? 671 00:55:00,339--> 00:55:03,251 もう少し長く。 音楽を聞くことができます。 672 00:55:03,967--> 00:55:06,003 できません。遅いです。申し訳ありません。 673 00:55:10,474--> 00:55:12,214 お父さんのせいで怒ってるの? 674 00:55:12,309--> 00:55:14,721 バカにしないで。 私はあなたに全然怒っていません。 675 00:55:15,521--> 00:55:16,977 私は自分を明確にしたと思った。 676 00:55:18,774--> 00:55:21,311 私は彼に怒りを感じません。 私は彼に同情します。 677 00:55:22,903--> 00:55:26,771 遅いので行かなければならない。 それはそれと同じくらい簡単です。 678 00:55:27,908--> 00:55:29,990 ドラッグしないでください。あなたが理解したと思いました。 679 00:55:30,702--> 00:55:33,489 すみません、マーティン。あなたを本当に愛しています。 680 00:56:15,789--> 00:56:17,199 彼は今日食べるのをやめた。 681 00:56:18,500--> 00:56:19,740 彼は食べることを拒否します。 682 00:56:22,212--> 00:56:23,748 一部のテストは、再度実行する必要があります。 683 00:56:24,298--> 00:56:27,540 深呼吸する。 数秒間押し続けます。 684 00:56:27,634--> 00:56:30,421 -何も検出されていません。 -いいです。呼吸する。 685 00:56:31,430--> 00:56:33,295 1日も経たない 彼の最後のテスト以来 686 00:56:33,390--> 00:56:35,802 結果は表示されないと思います 何か違う。 687 00:56:36,518--> 00:56:38,383 正直に言うと、ここにあるものは 688 00:56:39,313--> 00:56:42,225 明確なケースです いくつかの心身症の。 689 00:56:43,108--> 00:56:44,848 私はアンナに同意する傾向があります。 690 00:56:46,653--> 00:56:47,642 さて、どういう意味ですか? 691 00:56:47,988--> 00:56:50,946 考えられるすべての原因を除外すべきではない 簡単なオプションに頼る前に 692 00:56:51,033--> 00:56:52,398 心身症の? 693 00:56:53,201--> 00:56:55,066 私たちはすでに除外しました ほかのすべて。 694 00:56:59,374--> 00:57:02,411 心理的に サポートと精神医学的治療 695 00:57:02,502--> 00:57:04,663 必要に応じて、彼は大丈夫です。 696 00:57:05,297--> 00:57:07,788 彼はまた歩いて、また食べます。 697 00:57:08,592--> 00:57:09,581 もちろんそうします。 698 00:57:15,182--> 00:57:18,970 アンナ、ボブが近視だった場合 白内障や緑内障がありました 699 00:57:19,061--> 00:57:20,517 その後、あなたの意見 本当に価値があります。 700 00:57:21,939--> 00:57:23,679 しかし、ありがたいことに、 ボブの視力は完璧です。 701 00:57:24,650--> 00:57:26,481 そして私は正直に言うことができます もし彼が今まで眼鏡が必要だったら 702 00:57:26,568--> 00:57:28,024 あなたが最初の人になるだろう、私は相談します 703 00:57:28,779--> 00:57:31,020 でも今は食べられない そして彼は両足が麻痺している。 704 00:57:31,114--> 00:57:33,947 申し訳ありませんが、遠くから興味はありません あなたの医学的見解で。 705 00:57:35,744--> 00:57:37,985 ドアが開いています。 あなたの番です。 706 00:57:44,127--> 00:57:45,287 ドアが閉まります。 707 00:57:45,879--> 00:57:47,961 立ってください。 708 00:58:09,027--> 00:58:10,938 さあ、ボブ。散歩に行きましょう。 709 00:58:11,697--> 00:58:13,608 あなたが得るアップ。どうぞ。 710 00:58:14,032--> 00:58:14,942 はい。 711 00:58:15,283--> 00:58:18,116 準備はいい?行きます。 712 00:58:38,473--> 00:58:39,383 ボブ? 713 00:58:45,188--> 00:58:47,600 -ゲームしてみませんか。 - 何のゲーム? 714 00:58:47,691--> 00:58:49,898 秘密を教えます 私は今まであなたに言ったことがないものです。 715 00:58:50,318--> 00:58:53,776 その後、あなたは私に1つと誰でも教えてあげます 最高の秘密の勝利を伝えます。はい? 716 00:58:56,908--> 00:59:00,321 私があなたの年齢だったとき オナニーを始めたばかりです。 717 00:59:01,830--> 00:59:05,573 そして、私はちょうど射精し始めただけでした。 ほんの少し、ほんの少しのドロップ。 718 00:59:06,752--> 00:59:08,413 私が持っていたのが心配でした ある種の問題 719 00:59:08,503--> 00:59:10,915 学校で聞いたから あらゆる種類の物語。 720 00:59:13,550--> 00:59:16,087 そしてある日、父が持っていた たくさん飲む 721 00:59:17,054--> 00:59:19,466 そして私の兄弟は外にいました 彼は寝室で寝ていました 722 00:59:20,474--> 00:59:22,965 私は中に忍び込み、彼のペニスに手を置いた、 723 00:59:23,727--> 00:59:25,433 そしてそれをなで始めた 彼が射精するまで。 724 00:59:27,481--> 00:59:28,641 シーツは精子で覆われた。 725 00:59:30,567--> 00:59:31,602 私は怖くなり、使い果たしました。 726 00:59:34,529--> 00:59:35,735 今まで誰にもそのことを話したことがありません。 727 00:59:37,949--> 00:59:39,780 さあ、秘密を告げる番です。 728 00:59:41,703--> 00:59:44,615 知りません。持っていません。 729 00:59:45,624--> 00:59:47,990 それ無理。 あなたが持っている必要があります。 730 00:59:50,462--> 00:59:52,418 いいえ、ありません。 731 00:59:53,465--> 00:59:56,127 ボブ、これがただの行為なら あなたが今私に言ったら、 732 00:59:56,218--> 00:59:58,083 私はあなたを罰しません。 そしてあなたの母親もそうしないでしょう。 733 00:59:59,054--> 01:00:00,510 私たちはあなたにも腹を立てません。 734 01:00:02,390--> 01:00:03,425 それは行為ではありません。 735 01:00:03,809--> 01:00:06,801 しかし、それが行為であり、あなたが止めないなら この愚かな冗談は今、 736 01:00:07,104--> 01:00:09,095 あなたの罰はただではありません 2か月間テレビがない。 737 01:00:10,232--> 01:00:13,520 電気かみそりを持っていきます そして私はあなたの頭を剃ります 738 01:00:14,236--> 01:00:15,146 髪を食べさせます 739 01:00:17,239--> 01:00:21,699 つまり、文字通りあなたに食べさせます あなたの髪。冗談じゃないよ 740 01:00:23,078--> 01:00:24,067 それは行為ではありません。 741 01:00:41,805--> 01:00:45,047 -きれいなシャツを持ってきました。 - ありがとうございました。 742 01:00:48,311--> 01:00:49,346 何か教えてください。 743 01:00:52,691--> 01:00:53,601 空腹? 744 01:00:55,193--> 01:00:56,683 何か食べるものを持ってきてくれませんか? 745 01:00:58,029--> 01:00:59,144 いいえ、結構です。 746 01:01:00,699--> 01:01:04,567 多分あなたは正しかった。 多分それはすべて心理的です。 747 01:01:05,745--> 01:01:08,862 すべてが大丈夫だと思います。 私を信じて。 748 01:01:10,458--> 01:01:12,494 私たちは一緒にいます。 大丈夫だよ。 749 01:01:14,838--> 01:01:15,873 何か食べさせましょう 750 01:01:15,964--> 01:01:17,795 新鮮な空気を取り入れて そして、小さなものを見てください。 751 01:01:18,717--> 01:01:21,629 ♪クリスマスが来ました。 ♪老若男女に♪ 752 01:01:21,720--> 01:01:23,585 ♪ミークと大胆さ♪ ♪ドン、ドン、ディン、ドン♪ 753 01:01:23,680--> 01:01:26,638 ♪彼らの歌です♪ ♪楽しいリングで、すべてキャロル♪ 754 01:01:26,725--> 01:01:30,843 ♪元気な言葉が聞こえてきそう♪ ♪どこからでも、空気を満たします♪ 755 01:01:30,937--> 01:01:32,928 ♪ああ!どきどき♪ ♪音を上げる♪ 756 01:01:33,023--> 01:01:35,014 ♪O'er hill and dale♪ ♪物語を語る♪ 757 01:01:35,108--> 01:01:37,815 ♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪ ♪元気の歌、クリスマスはこちら♪ 758 01:01:37,819--> 01:01:37,898 ♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪ ♪元気の歌、クリスマスはこちら♪ 759 01:01:37,903--> 01:01:39,063 ♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪ ♪元気の歌、クリスマスはこちら♪ 760 01:01:39,154--> 01:01:41,110 ♪Sing Merry、merry、merry Christmas♪ 761 01:01:43,116--> 01:01:47,109 ♪オン、オン、送信、オン、オフ♪ ♪どんな家庭にも喜ばれる彼らのトーン 762 01:01:47,204--> 01:01:49,069 ♪ハーク!鐘の鳴き方♪ ♪甘い銀鈴♪ 763 01:01:49,164--> 01:01:51,029 ♪みんなが言うように、気を捨てる♪ 764 01:01:51,124--> 01:01:52,955 ♪クリスマスが来ました。 765 01:01:53,043--> 01:01:54,874 ♪老若男女、柔和で大胆な方へ♪ 766 01:01:55,128--> 01:01:57,039 ♪ドン、ドン、ディン、ドン♪ ♪彼らの歌です♪ 767 01:01:57,130--> 01:01:59,086 ♪楽しいリングで、すべてキャロル♪ 768 01:01:59,174--> 01:02:03,292 ♪元気な言葉が聞こえてきそう♪ ♪どこからでも、空気を満たします♪ 769 01:02:03,386--> 01:02:05,342 ♪ああ!どきどき♪ ♪音を上げる♪ 770 01:02:05,430--> 01:02:07,421 ♪O'er hill and dale、物語を伝える♪ 771 01:02:07,515--> 01:02:11,303 ♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪ ♪元気の歌、クリスマスは...♪ 772 01:02:46,763--> 01:02:48,299 お父さん、果物はいりません。 773 01:02:51,643--> 01:02:52,632 一口だけ... 774 01:02:54,688--> 01:02:55,643 私のために。 775 01:03:18,712--> 01:03:19,701 できません。 776 01:03:20,755--> 01:03:21,744 はい。 777 01:04:15,643--> 01:04:17,099 ドアを開ける! 778 01:04:25,904--> 01:04:27,860 あなたがそこにいることを知っています! 779 01:04:30,492--> 01:04:32,608 ドアを開けてください、さもなければ私はそれを壊します! 780 01:04:34,287--> 01:04:35,322 マーティン! 781 01:04:37,540--> 01:04:39,280 ドアを開けるか、私はそれを壊します、 782 01:04:39,376--> 01:04:42,209 そして私はあなたとあなたの母親をファックします あなたが望んでいた通りに! 783 01:04:49,010--> 01:04:52,468 子供に何かが起こったら または私の妻、あなたは刑務所で死ぬでしょう。 784 01:04:53,431--> 01:04:56,389 あなたは知っている...あなたは死ぬでしょう 刑務所に! 785 01:05:09,030--> 01:05:10,895 彼の父は何歳でしたか 彼が死んだとき? 786 01:05:11,658--> 01:05:12,647 46。 787 01:05:13,368--> 01:05:14,904 あの日飲んでた? 788 01:05:15,286--> 01:05:17,277 彼は不整脈、脳卒中、 それでおしまい。 789 01:05:17,372--> 01:05:19,909 飲んでるのかと聞いたら 彼がどのように死んだかではありません。 790 01:05:21,960--> 01:05:24,952 いつから続いているの? あなたはこの少年にどのくらい会っていますか? 791 01:05:26,172--> 01:05:27,161 約6ヶ月。 792 01:05:30,218--> 01:05:31,924 -どこで会ったの? -どうしたの? 793 01:05:32,387--> 01:05:33,627 彼とどこで会ったの? 794 01:05:33,721--> 01:05:34,460 食堂でそれから私たちは車で下ります 川へ。 795 01:05:34,472--> 01:05:34,551 食堂でそれから私たちは車で下ります 川へ。 796 01:05:34,556--> 01:05:35,921 食堂でそれから私たちは車で下ります 川へ。 797 01:05:36,307--> 01:05:38,514 彼には問題があります、 深刻な心理的問題。 798 01:05:38,601--> 01:05:39,511 彼はいつもそうしました。 799 01:05:40,645--> 01:05:42,977 私は彼が時々奇妙な行動をすることを知っていました しかし今、彼はそれを完全に失っています。 800 01:05:43,064--> 01:05:43,974 彼は危険になっています。 801 01:05:44,816--> 01:05:45,976 予防策を講じる必要があります。 802 01:05:46,901--> 01:05:48,857 警察に行き、いくつかを取る 予防策。 803 01:05:49,988--> 01:05:52,695 私たちは警察に行くつもりはありません。 これについて誰かに話しているのではありません。 804 01:05:52,782--> 01:05:53,692 ポイントは何ですか? 805 01:05:56,828--> 01:05:59,240 運転中に飲んでいたか 彼の父に? 806 01:05:59,664--> 01:06:02,201 少しだけ。それは何もしなかった 結果とともに。 807 01:06:02,750--> 01:06:04,035 外科医が患者を殺すことはありません。 808 01:06:04,294--> 01:06:06,706 麻酔科医は患者を殺すことができます しかし、外科医はできません。 809 01:06:07,589--> 01:06:09,375 たとえば、マシューは 導いた過ち 810 01:06:09,466--> 01:06:11,331 患者が死ぬまで しかし、私は持っていません。 811 01:06:17,056--> 01:06:18,387 ボブは今日は少し良く見えた。 812 01:06:19,893--> 01:06:22,134 彼は気分がよかった そして彼は青ざめていなかった。 813 01:06:24,939--> 01:06:26,770 なぜ私に言わなかったの あなたは彼に会っていましたか? 814 01:06:29,027--> 01:06:30,358 最初は私は彼にあまり会いませんでした。 815 01:06:30,987--> 01:06:33,194 つい最近でした より定期的に会議を始めました。 816 01:06:34,949--> 01:06:38,862 そして、いつかお話します。 私は彼を気​​の毒に思いました。 817 01:06:40,246--> 01:06:41,235 私は彼にいくらかお金を与えた。 818 01:06:43,166--> 01:06:44,281 彼のお母さんは失業している。 819 01:07:07,815--> 01:07:10,682 ママ、いつ家に帰るの? 820 01:07:11,194--> 01:07:13,651 明日か翌日 すべてのテストが完了したとき 821 01:07:13,738--> 01:07:15,069 そして医者はそう言います。 822 01:07:16,449--> 01:07:17,689 しかし、あなたも医者です。 823 01:07:19,786--> 01:07:21,242 家に帰れることを伝えます。 824 01:07:22,247--> 01:07:23,453 私たちはそれらを教えてあげる、ダーリン。 825 01:07:24,791--> 01:07:26,907 ママ、マーティンは来たの? 私が寝ている間に? 826 01:07:27,877--> 01:07:28,787 番号。 827 01:07:30,296--> 01:07:31,911 横向きにしてくれませんか。 828 01:07:49,482--> 01:07:50,392 お父さんはここですか? 829 01:07:51,067--> 01:07:52,352 いいえ、彼はすぐに来ます。 830 01:07:53,861--> 01:07:55,442 ジュースをもらいませんか? 831 01:07:55,738--> 01:07:58,901 いいえ、どこにも行かないでください。ここで待ちなさい。 832 01:08:09,627--> 01:08:10,742 おはようございます。 833 01:08:12,380--> 01:08:13,495 お元気ですか? 834 01:08:15,174--> 01:08:16,163 来ませんか? 835 01:08:18,219--> 01:08:19,129 はい。 836 01:08:20,096--> 01:08:22,963 私のお母さんだけ。私の父はまもなくここに来ます。 837 01:08:24,517--> 01:08:25,506 はい。 838 01:08:27,604--> 01:08:28,593 あなたはここにいますか? 839 01:08:30,231--> 01:08:32,062 できません。私に会いに来ますか? 840 01:08:35,236--> 01:08:37,318 あなたは本当に思う それは可能ですか? 841 01:08:48,916--> 01:08:52,408 さて、見てみましょう。はい。はい。 842 01:09:20,365--> 01:09:23,732 はい、立ち上がった。私がみえますか? 843 01:09:24,869--> 01:09:25,949 はい、ありがとうございます。 844 01:09:28,289--> 01:09:31,326 ええ、私は窓際に立っています。 私がみえますか? 845 01:09:32,919--> 01:09:34,034 見えません。 846 01:09:36,005--> 01:09:36,915 私はあなたに手を振っています。 847 01:09:47,684--> 01:09:52,769 ママ?キムのように立ちたい。 どうして彼女は起き上がることができ、私は起きられないのですか? 848 01:09:53,272--> 01:09:54,887 あなたはすぐにできるようになります、私の最愛の人。 849 01:09:55,358--> 01:09:57,098 キムはあなたより年上です それが彼女がそれを行うことができる理由です。 850 01:09:57,402--> 01:09:59,313 すぐにあなたは十分に強くなるでしょう 立ち上がることも。 851 01:09:59,404--> 01:10:02,862 大丈夫。もう寝ます。 君も。 852 01:10:07,245--> 01:10:08,155 さようなら。 853 01:10:10,248--> 01:10:11,784 お母さん、私は窓のところへ行きます。 854 01:10:17,380--> 01:10:18,290 番号! 855 01:10:3​​3,646--> 01:10:3​​4,886 あなたは誰と話していたの? 856 01:10:3​​6,274--> 01:10:3​​8,310 マーティン。彼は敬意を表します。 857 01:10:3​​9,360--> 01:10:41,396 あなたに話してほしくない 彼に再び。 858 01:10:42,113--> 01:10:43,899 - なぜ? - 私はそう言ったので。 859 01:10:47,910--> 01:10:50,276 -私が言ったことを聞きましたか? -やめろ 860 01:10:51,497--> 01:10:54,113 - 何って言ったの? -何も言わなかった。 861 01:10:54,792--> 01:10:56,453 はい、そうでした。キム、何て言ったの? 862 01:10:57,170--> 01:10:59,331 お母さん、行かせて、あなたは私を傷つけています。 何も言わなかった。 863 01:11:00,423--> 01:11:03,130 私はあなたのお父さんのようではありません。 これがあなたの望むやり方なら 864 01:11:03,217--> 01:11:05,674 私はあなたの電話を没収しました、 いまここで。 865 01:11:07,346--> 01:11:09,177 それは失礼になることを教えてくれます あなたのお母さんに。 866 01:11:12,226--> 01:11:14,717 -私の電話を返してください。 -忘れてください。 867 01:11:18,316--> 01:11:22,025 怖がらないで、ママ。 ヒステリックにならないでください。 868 01:11:23,905--> 01:11:25,111 それはそれほど悲劇的なことではありません。 869 01:11:26,157--> 01:11:29,274 時々あなたの体は動かないことから痛む そしてあなたは眠ることができません。 870 01:11:31,162--> 01:11:32,072 それで全部です。 871 01:11:33,164--> 01:11:36,827 重要なことは確認することです あなたが必要とするすべてが手の届くところにあること。 872 01:11:37,960--> 01:11:38,870 それで全部です。 873 01:11:40,463--> 01:11:41,373 わかるでしょ。 874 01:11:42,757--> 01:11:44,042 移動することもできません。 875 01:11:46,385--> 01:11:47,625 しかし、あなたはそれに慣れるでしょう。 876 01:12:03,444--> 01:12:04,775 私は本当にそれが起こるのを見ました。 877 01:12:04,987--> 01:12:07,273 -偶然だった。 -どうして偶然でしょうか? 878 01:12:07,365--> 01:12:08,730 どうして それらのうちの 879 01:12:08,825--> 01:12:10,235 起きて今まで歩く? 880 01:12:10,326--> 01:12:12,408 -ダーリン、自分の声を聞いて。 - 私はそれを見た。 881 01:12:12,495--> 01:12:14,235 はい。それはただ意味します 物事は良くなっています。 882 01:12:14,580--> 01:12:16,662 それだけです。 そのキムは良くなっている。 883 01:12:17,166--> 01:12:19,031 家に帰ってください しばらくお待ちください。 884 01:12:19,544--> 01:12:22,411 -彼らは良くない。彼らは悪いです。 -今日の午後は 885 01:12:22,505--> 01:12:24,211 緊急会議 医療委員会と。 886 01:12:24,882--> 01:12:27,464 ラリーと私は率先して招待しました 2人の優れた専門家 887 01:12:27,552--> 01:12:29,713 長老派大学病院から コロンビア。 888 01:12:30,346--> 01:12:31,836 彼らはすでに飛び込んだ ニューヨークから。 889 01:12:32,098--> 01:12:34,885 今日の午後彼らに会います 事件について彼らに説明する。 890 01:12:35,726--> 01:12:37,887 そのうちの一人は実際には個人的な友達です ディレクターのファリントン博士の。 891 01:12:37,979--> 01:12:39,890 あなたは彼のことを聞いたに違いありません。 それが来るとき、彼は最高です 892 01:12:39,981--> 01:12:42,313 -麻痺性障害に。 -そうです。 893 01:13:10,553--> 01:13:11,542 こんにちは。 894 01:13:16,058--> 01:13:17,514 ああ、どうもありがとうございました。 895 01:13:19,103--> 01:13:23,187 あなたと話したいのですが。 私はあなたの時間の多くをとるつもりはありません。 896 01:13:23,649--> 01:13:26,106 もちろん、 10分しかない 897 01:13:26,193--> 01:13:27,933 だって、クラスに行かなきゃ。 898 01:13:28,029--> 01:13:29,360 元気? 899 01:13:31,782--> 01:13:33,818 夫が言った あなたとあなたの父親について。 900 01:13:35,077--> 01:13:38,240 ああ、彼はしましたか?彼もあなたに言いましたか 私のお母さんについて? 901 01:13:39,832--> 01:13:40,742 番号。 902 01:13:41,834--> 01:13:45,452 すみません、多分私ではありません あなたはそれを聞くべきです。 903 01:13:46,672--> 01:13:52,838 しかし...あなたの夫が殺されて以来 私の父、彼は私のお母さんといちゃつく。 904 01:13:54,555--> 01:13:56,671 常にいちゃつく。 905 01:14:00,853--> 01:14:03,390 正直なところ、彼女は感情を持っています 彼にとっても。 906 01:14:04,857--> 01:14:10,602 彼女は彼がとてもいい手だと思っている。 真実は、彼は...彼は美しい手を持っています。 907 01:14:10,821--> 01:14:13,187 すべての医者は清潔で素晴らしく、 美しい手。 908 01:14:16,243--> 01:14:20,486 それで私は彼女に言いました「私は問題ありません あなたが先に行きたいなら、それで。」 909 01:14:21,666--> 01:14:24,499 つまり、彼はいい人のようです とてもいい人。 910 01:14:27,129--> 01:14:29,370 そして、私は邪魔になりたくない... 911 01:14:30,925--> 01:14:33,291 彼女の人生を手に入れようとしている彼女の 軌道に戻す。 912 01:14:34,595--> 01:14:37,132 私は行ってしまいます。私は数年で消えます。 就職します。 913 01:14:42,144--> 01:14:45,386 夫が間違えたら 過失または... 914 01:14:46,440--> 01:14:51,150 何なのかわからない… この悲劇的な出来事 915 01:14:51,237--> 01:14:53,899 なぜ持っているべきかわからない 価格を支払う... 916 01:14:54,573--> 01:14:56,609 私の子供が持っているべき理由 価格を支払う。 917 01:15:02,665--> 01:15:04,326 あなたは、長くはありません 父が亡くなった後 918 01:15:05,376--> 01:15:09,244 誰かがスパゲッティを食べると言った 彼がしたのとまったく同じ方法。 919 01:15:10,715--> 01:15:11,704 彼らは言った... 920 01:15:12,591--> 01:15:16,504 なんと並外れた印象 この事実は彼らに生じました。 921 01:15:18,264--> 01:15:20,175 「少年を見てください。 彼がスパゲッティをどう食べているか見てください。 922 01:15:20,599--> 01:15:22,715 彼の父親とまったく同じ。 923 01:15:23,728--> 01:15:27,562 彼はフォークを差し込み、クルクル回します 周りと周りと周りと、周り。 924 01:15:30,609--> 01:15:32,145 それから彼はそれを口の中に突き刺します。」 925 01:15:36,407--> 01:15:40,241 あの時は自分だけだと思った そのようにスパゲッティを食べた人。 926 01:15:40,995--> 01:15:42,075 私と私の父。 927 01:15:42,788--> 01:15:47,122 後で、もちろん、私は知った 誰もがスパゲッティを食べること 928 01:15:47,209--> 01:15:48,369 まったく同じ方法。 929 01:15:49,336--> 01:15:51,418 まったく同じ方法。まったく同じ方法。 930 01:15:54,383--> 01:15:58,126 これは私をとても怒らせました。非常に動揺。 931 01:15:59,597--> 01:16:04,182 たぶん、時よりもさらに動揺 彼らは彼が死んだと私に言った... 932 01:16:05,561--> 01:16:06,676 私の父。 933 01:16:12,651--> 01:16:18,772 何が起こっているのかが分からないけど しかし...それだけです 934 01:16:18,866--> 01:16:21,448 それは正義に近いと思います。 935 01:16:28,334--> 01:16:31,371 時間が近づいていて、私が遅れたら クラスのために、私は終わりました。 936 01:16:33,005--> 01:16:33,994 良い一日を過ごしてください。 937 01:16:50,439--> 01:16:54,523 だから何の理由もない 子供たちが入院するために。 938 01:16:55,736--> 01:16:57,397 あなたが思うことを意味する あなたはできることをすべてやったのですか? 939 01:16:59,240--> 01:17:01,447 はい、スティーブン(信じて できることはすべてやった。 940 01:17:02,284--> 01:17:03,649 すみませんが、走っていたら この病院 941 01:17:03,744--> 01:17:05,325 完全に失敗したような気がします。 942 01:17:05,663--> 01:17:07,779 敗者。私はできません 夜寝る。 943 01:17:11,919--> 01:17:14,877 -おやすみ、アンナ。 -おやすみ、エド。 944 01:17:20,553--> 01:17:23,841 承諾書に署名することをお勧めします 明日、彼らは家に帰ることができます。 945 01:18:08,434--> 01:18:11,221 あなたは麻酔科医でしたか ジョナサンラング 946 01:18:15,566--> 01:18:18,729 - ああ、ありがとう。欲しいですか? - いいえ、結構です。 947 01:18:20,446--> 01:18:21,731 ジョナサンラングとは 948 01:18:22,907--> 01:18:27,651 男性、46歳、患者 スティーブンの、手術台で死亡した。 949 01:18:31,457--> 01:18:35,370 アンナ、非常に多くの患者がいます 長年にわたり、非常に多くの操作。 950 01:18:35,711--> 01:18:39,044 残念ながら覚えていません。 申し訳ありません。 951 01:18:41,550--> 01:18:44,917 彼のファイルをレコードで見つけてくれますか 見せてください 952 01:18:46,222--> 01:18:49,430 彼の病歴を見たい そして死因。 953 01:18:50,434--> 01:18:52,675 それは可能ではないと思います。 すみません、アンナ。 954 01:18:54,146--> 01:18:56,558 ファイルを共有できない 病院から。 955 01:18:59,151--> 01:19:00,311 なぜあなたはそれが必要なのですか? 956 01:19:02,112--> 01:19:03,147 お願いします。 957 01:19:08,285--> 01:19:12,403 ほら、ファイルは渡せない、 しかし私はあなたに言うことができます 958 01:19:12,498--> 01:19:13,908 事件に関するいくつかのこと。 959 01:19:15,084--> 01:19:20,750 私は彼を今覚えています。私は彼を下に置きました。 しかし、私は見返りに何を手に入れますか? 960 01:19:22,424--> 01:19:25,040 私たちが来たその日あなたが得なかったもの 家で昼食。 961 01:19:27,221--> 01:19:28,176 いつ? 962 01:19:30,641--> 01:19:31,551 今。 963 01:19:36,230--> 01:19:38,061 -スティーブンは飲んでいたの? - はい。 964 01:19:38,857--> 01:19:41,394 -それは彼の間違いと考えることができますか? - はい。 965 01:19:42,152--> 01:19:43,813 それは私のものではありません、それは確かです。 966 01:19:44,947--> 01:19:48,986 あなたは麻酔科医が決して 悪い結果のせいにする 967 01:19:49,076--> 01:19:50,156 オペレーションの。 968 01:19:50,828--> 01:19:53,570 外科医は常に責任があります。 969 01:19:55,958--> 01:19:59,075 彼はその朝2杯飲んでいた 準備に入る前に。 970 01:20:00,170--> 01:20:03,378 幸い、他の誰も気づきませんでした。 私が知っていたのは私だけだった。 971 01:20:04,216--> 01:20:07,253 しかし、当時、 それはまったく珍しいことではありませんでした。 972 01:20:08,262--> 01:20:09,342 あなたはそれを知っています。 973 01:21:09,823--> 01:21:10,812 ありがとうございました。 974 01:21:25,339--> 01:21:26,749 あ、このお肉は美味しいです。 975 01:21:31,011--> 01:21:34,799 つまり、あなたは結局正しかったのです。 子供たちはここでずっと元気です。 976 01:21:37,434--> 01:21:40,597 私たちはそれらを取るかもしれないとさえ思っていました 数日間ビーチハウスへ。 977 01:21:41,105--> 01:21:43,596 少し新鮮な空気と景色の変化 私たち全員がうまくいくかもしれません。 978 01:21:47,778--> 01:21:49,860 私が何を切望していたか知っていますか? マッシュポテト。 979 01:21:51,615--> 01:21:52,821 明日作ってみませんか? 980 01:21:58,288--> 01:22:02,156 あなたは美しい手を持っています。 今まで気づかなかった。 981 01:22:03,335--> 01:22:05,872 最近みんな教えてくれてる あなたはどんな美しい手、 982 01:22:05,963--> 01:22:08,329 そして今、私は自分のために見ることができます。 素敵できれい。 983 01:22:09,633--> 01:22:11,840 しかし、それらが美しい場合はどうでしょうか。 彼らは活気がない。 984 01:22:13,679--> 01:22:15,795 時々、スティーブン、 あなたはただ無能な男です 985 01:22:15,889--> 01:22:19,131 誰が何度も愚かなことを言っている 「スキャンしてみましょう。 986 01:22:19,560--> 01:22:21,596 超音波検査をしましょう。 茶色の靴下を履いてみましょう。 987 01:22:22,104--> 01:22:24,811 マッシュポテトを作りましょう。 ビーチハウスに行きましょう。」 988 01:22:25,149--> 01:22:26,059 すみません? 989 01:22:27,985--> 01:22:30,271 私たちの2人の子供は死にかけています 他の部屋では、はい、 990 01:22:30,362--> 01:22:32,273 明日はマッシュポテトを作れます。 991 01:22:32,698--> 01:22:34,734 -そんなふうに話さないでください。 -気に入らなければ、どうして 992 01:22:34,825--> 01:22:37,111 マーティンの母親と一緒に暮らします。 きっと彼女はあなたともっと話をするでしょう。 993 01:22:37,953--> 01:22:39,818 子供たちに家に帰ってほしかった そして彼らは家に帰った。 994 01:22:41,081--> 01:22:44,198 -他に何をしてほしいの? -これらすべてに終止符を打つ何か、 995 01:22:44,293--> 01:22:45,908 それが私が欲しいものです。できますか? 996 01:22:46,712--> 01:22:49,670 スティーブン、私たちは あなたのためにこの状況で? 997 01:22:53,135--> 01:22:54,420 それで、あなたは何を提案しますか? 998 01:22:55,888--> 01:22:56,877 教えてください。 999 01:22:58,557--> 01:23:00,343 いいえ、待ってください。わかった、わかった。 1000 01:23:01,393--> 01:23:03,099 止める方法があります このすべてに。 1001 01:23:03,812--> 01:23:06,474 歯を見つけるだけです 赤ちゃんワニの 1002 01:23:06,773--> 01:23:08,889 ハトの血 そして処女の恥骨。 1003 01:23:08,984--> 01:23:11,441 そして、私たちはそれらすべてを燃やす必要があります 日没前。そうねぇ。 1004 01:23:11,737--> 01:23:13,728 周りに予備の歯がありますか? 1005 01:23:14,615--> 01:23:16,856 歯?恥骨?いいえ、ここには何もありません。 1006 01:23:18,619--> 01:23:19,699 ここには何もありません。 1007 01:23:20,287--> 01:23:23,404 そうねぇ。ここには何もない!恥骨?歯? 1008 01:23:27,461--> 01:23:29,042 このボックスにも何もありません。 彼らはどこにいる? 1009 01:23:30,047--> 01:23:31,787 彼らはもっと早くここにいたと思います。 自分でここに置いた。 1010 01:23:32,591--> 01:23:34,752 誰が物事を動かしているのですか? 信じられない! 1011 01:23:35,928--> 01:23:37,839 居酒屋があるとは思いません たぶん、持てる? 1012 01:23:38,764--> 01:23:42,382 ああ、忘れました、あなたはもう残っていません。 必要なものは何もありません。 1013 01:23:46,855--> 01:23:47,970 議論する必要はありません。 1014 01:23:49,149--> 01:23:52,016 すべてはすでにとても難しいです。 それを悪化させる意味はありません。 1015 01:23:56,198--> 01:23:58,314 もし彼が本当のことを言っていたら、 あなたも病気になりませんか? 1016 01:23:59,326--> 01:24:02,693 もう麻痺していませんか? それをどう説明しますか? 1017 01:24:03,914--> 01:24:04,903 はい、あなたが正しい。 1018 01:24:05,290--> 01:24:07,326 もう少し待ちましょう みんな死ぬまで 1019 01:24:07,417--> 01:24:10,580 それからあなたがそれに対して何ができるかを見てください。 心配することは何もありません。 1020 01:24:19,221--> 01:24:22,133 あなたは明日病院に行く必要があります そしてより多くの摂食式を拾う 1021 01:24:22,224--> 01:24:24,806 - 子供たちにとって。もう間もなくです。 - はい。 1022 01:25:20,532--> 01:25:21,442 おはようございます。 1023 01:25:23,744--> 01:25:24,654 おはようございます。 1024 01:25:25,871--> 01:25:26,860 寝ましたか? 1025 01:25:30,167--> 01:25:31,156 今何時ですか? 1026 01:25:33,545--> 01:25:34,534 八時十時。 1027 01:25:39,843--> 01:25:41,549 起きて、ちょっと私と一緒に来て。 1028 01:26:23,303--> 01:26:24,668 マーティンを覚えていますか? 1029 01:26:25,847--> 01:26:28,133 彼はプレイデートのためにやってきた。 子供たちが感じていると彼に言いました 1030 01:26:28,225--> 01:26:31,262 少し具合が悪くなると、彼は 彼らが良くなるまでここにいて 1031 01:26:34,147--> 01:26:37,014 アンナ、2階に行って彼を作る 彼が大好きなレモネードのいくつか。 1032 01:26:37,317--> 01:26:40,229 しますか?私はここにいます 彼と一緒にいてください。 1033 01:26:43,281--> 01:26:44,316 お願いします。 1034 01:26:56,169--> 01:26:58,581 行かせて。 母は病気になるのが心配だ。 1035 01:27:00,215--> 01:27:01,955 あなたは思いますか あなたのお母さんはあなたを誇りに思っています、マーティン? 1036 01:27:02,634--> 01:27:06,468 彼女は幸せだと思いますか 彼女の最愛の息子が殺人者であると? 1037 01:27:07,055--> 01:27:08,044 殺人者? 1038 01:27:09,599--> 01:27:13,057 本当に必要はありません そのような劇的でセンセーショナルなために 1039 01:27:13,145--> 01:27:14,510 昔ながらの言葉。 1040 01:27:14,896--> 01:27:16,602 しかし、あなたが主張した場合、 1041 01:27:17,607--> 01:27:19,768 殺人犯、どちらも私の父の場合 1042 01:27:19,860--> 01:27:23,352 私たちの現在の状況は私ではありません。 1043 01:27:23,822--> 01:27:25,687 - 話すのをやめて。 -分かりません 1044 01:27:25,782--> 01:27:29,445 あなたが時間を無駄にしていること 残り時間があまりありません。 1045 01:27:29,536--> 01:27:30,696 私は話をやめると言いました。 1046 01:27:31,663--> 01:27:33,745 スティーブン、もっと良くなるよ それが終わったら。 1047 01:27:35,375--> 01:27:39,209 最初からやり直してください。分かりませんか? 1048 01:27:40,964--> 01:27:42,329 時には、あなたは世間知らずだと思います。 1049 01:27:42,424--> 01:27:45,086 しかし、あなたは世間知らずになることはできません。 あなたは科学者です。 1050 01:27:45,510--> 01:27:48,673 ばかになることはできません。 でもあなたに会っただけなら 1051 01:27:48,764--> 01:27:51,130 私は真剣に質問します あなたの判断の深さ。 1052 01:27:56,688--> 01:27:59,350 私はただ...あなたに例を示したいです。 1053 01:27:59,441--> 01:28:01,306 それで全部です。 1054 01:28:02,861--> 01:28:05,102 ほんの一例 私が何を意味するかをあなたに示すために。 1055 01:28:15,165--> 01:28:17,872 謝る必要がありますか?番号。 1056 01:28:19,836--> 01:28:21,667 私は、あなたの傷を撫でるべきですか? 1057 01:28:22,297--> 01:28:26,006 実際、それはおそらく傷つくでしょう さらに、開いた傷に触れます。 1058 01:28:26,593--> 01:28:29,585 いいえ、作る方法は1つだけです あなたと私はどちらも気分が良くなります。 1059 01:28:47,531--> 01:28:50,568 わかりますか?それは比喩的です。 1060 01:28:52,035--> 01:28:54,902 私の例。それは比喩です。 1061 01:28:56,540--> 01:29:00,829 つまり、それは...それは象徴的です。 1062 01:29:24,276--> 01:29:25,391 ドアを閉めて、アンナ。 1063 01:29:25,986--> 01:29:28,272 マーティン、あなたは知っているでしょう 死ぬのはどんな感じか。 1064 01:29:28,905--> 01:29:31,191 頭が割れたときの様子 そしてあなたの脳は吹き飛ばされます。 1065 01:29:31,283--> 01:29:32,193 彼を撃たないでください。 1066 01:29:32,284--> 01:29:33,740 - その後? - 黙れ! 1067 01:29:34,536--> 01:29:36,447 私を撃つ。じゃあ何?回答。 1068 01:29:36,538--> 01:29:40,156 庭に埋めます。そして、あなたは腐敗します。 それがそうです。 1069 01:29:40,417--> 01:29:41,953 それを説明することはできません。 1070 01:29:42,043--> 01:29:44,034 分かりません どのようにそれが起こり得たか。 1071 01:29:44,671--> 01:29:47,083 「しかし、私は1人しか殺しませんでした。 1072 01:29:47,382--> 01:29:50,124 どうして4人が死んだの? たった1発だけ」 1073 01:29:51,094--> 01:29:54,461 だから、庭に穴を掘るつもりなら、 大きなものにした方がいいです。 1074 01:29:54,556--> 01:29:56,296 スティーブン。 1075 01:30:28,089--> 01:30:29,204 彼は彼を殺しませんでした。 1076 01:30:31,676--> 01:30:34,088 - どうして知っていますか? -私はします。 1077 01:30:35,889--> 01:30:38,596 とにかく、彼は正しい選択をしました。 1078 01:30:39,851--> 01:30:42,888 そうでなければそれはのようでした シングルショットで4人を殺します。 1079 01:30:44,856--> 01:30:46,062 それは悲劇的ではないでしょうか? 1080 01:30:49,819--> 01:30:51,229 私はマーティンと一緒に住むつもりです。 1081 01:30:54,532--> 01:30:56,488 私はあなたに知ってほしい ボブ、本当にごめんなさい。 1082 01:30:57,827--> 01:31:00,443 本当に大好きだよ。私たちは皆そうです。 1083 01:31:01,915--> 01:31:03,030 お父さんもそうです。 1084 01:31:03,875--> 01:31:07,117 しかし、彼は本当に難しい立場にいます そして彼には多くの選択肢がありません。 1085 01:31:08,088--> 01:31:09,578 それは彼があなたを愛していないからではありません。 1086 01:31:12,342--> 01:31:13,627 彼らは私にピアノを買ってくれました。 1087 01:31:17,305--> 01:31:18,886 ママは来月ここに来ると私に言った。 1088 01:31:22,310--> 01:31:23,800 彼らはあなたに言わなかった だから怖くないでしょう 1089 01:31:30,110--> 01:31:33,352 ボブ、ひどいもの 昨日起こった。 1090 01:31:34,781--> 01:31:37,113 マーティンからくれたMP3プレーヤーをなくしてしまいました。 1091 01:31:39,452--> 01:31:40,942 何が悪いのかわかりません。 1092 01:31:41,913--> 01:31:44,529 2つのMP3プレーヤーを失った 過去10日間。 1093 01:31:46,876--> 01:31:48,491 ですので、よろしくお願いします。 1094 01:31:50,714--> 01:31:52,750 あなたのMP3プレーヤーを持ってもいいですか あなたが死んだとき? 1095 01:31:54,217--> 01:31:56,424 お願いします。お願いします。お願いします。 1096 01:33:18,468--> 01:33:20,584 パパ。ほら 1097 01:33:24,766--> 01:33:26,552 あなたが望んだ通りに髪を切った。 1098 01:33:31,940--> 01:33:34,977 いい子。よくやった。 1099 01:33:36,444--> 01:33:39,026 あなたの言うことを聞かなかったのはごめんなさい すぐに散髪します。 1100 01:33:40,406--> 01:33:42,271 知りません 私がずっと考えていたもの。 1101 01:33:43,535--> 01:33:46,151 とても熱くなる 常にそれをとかす必要があります。 1102 01:33:47,205--> 01:33:48,365 それは完全な手間でした。 1103 01:33:50,041--> 01:33:52,202 私はあなたの言うことを聞いていたはずです そしてそれをもっと早く切り落とします。 1104年 01:33:53,586--> 01:33:55,167 今から植物に水をやります。 1105年 01:33:55,588--> 01:34:00,002 いいえ、最愛の人。今朝彼らに水をやった。 明日。 1106年 01:34:02,804--> 01:34:03,714 パパ。 1107年 01:34:05,265--> 01:34:07,130 私はそれについて考えてきました そして私は決めました 1108年 01:34:07,225--> 01:34:10,843 心臓専門医になりたいです。 眼科医ではありません。 1109年 01:34:12,856--> 01:34:15,097 彼女が欲しくないので、ママに嘘をついた 動揺する。 1110 01:34:17,193--> 01:34:18,649 私はあなたがすることを好むと思います。 1111 01:34:20,655--> 01:34:22,361 それははるかに興味深く、やりがいがあります。 1112 01:35:27,263--> 01:35:30,005 男の子はとても良いです 数学と物理学で。 1113 01:35:31,017--> 01:35:35,010 一方、キムは 音楽に対する彼女の自然な適性は別として、 1114年 01:35:36,147--> 01:35:37,887 文学と歴史が得意で 1115年 01:35:38,608--> 01:35:40,473 ボブが遅れているエリア。 1116年 01:35:41,736--> 01:35:44,899 彼女は素晴らしいエッセイを書いた イフィゲニアの悲劇について 1117年 01:35:44,989--> 01:35:49,278 彼女はそれをクラスで読みました。 彼女はAプラスを受け取りました。 1118年 01:35:50,662--> 01:35:51,993 クラスでの彼らの行動はどうですか? 1119年 01:35:53,748--> 01:35:57,457 どちらも少し落ち着かないと思います。 同様に。 1120 01:35:58,586--> 01:36:00,918 つまり、時々不満がありました 先生から 1121 01:36:01,005--> 01:36:03,121 いくつかの小さな軽蔑について 1122 01:36:04,008--> 01:36:06,169 でも失礼なことは一度もない スタッフに。 1123 01:36:07,512--> 01:36:11,676 いずれにせよ、彼らが演技したことがあれば、 それについてお話ししたでしょう。 1124年 01:36:13,851--> 01:36:16,058 特に好きですか 他よりも? 1125 01:36:16,980--> 01:36:21,349 どちらかを選択する必要がある場合は、 どれが最高だと思いますか? 1126年 01:36:23,486--> 01:36:24,817 それは難しい質問です。 1127 01:36:27,907--> 01:36:29,693 お答えできるかわかりません。 1128年 01:36:33,162--> 01:36:34,151 知りません。 1129年 01:36:37,250--> 01:36:38,410 何を言えばいいのかわかりません。 1130年 01:37:54,869--> 01:37:57,451 倒していただきありがとうございます。 1131年 01:38:00,291--> 01:38:04,705 本当に見たかった。 本当に会いたかった 1132 01:38:06,798--> 01:38:09,835 ねえ、ボブ。ねえ、キム。 1133年 01:38:13,096--> 01:38:17,135 ボブ、来てくれないの? 抱擁させてくれませんか? 1134年 01:38:19,811--> 01:38:20,721 ボブ? 1135年 01:38:22,730--> 01:38:23,640 番号? 1136年 01:38:25,566--> 01:38:30,026 わかります。それは問題ではありません。 あなたは男です。 1137年 01:38:32,156--> 01:38:35,444 家の男 今、あなたの父親は家にいません。 1138年 01:38:37,120--> 01:38:38,326 ベッドに戻ることができます。 1139年 01:38:41,082--> 01:38:43,073 私のためにあなた自身を悩ませないでください。 1140 01:38:45,962--> 01:38:47,452 あなたはそれらを奪うことができます。 1141 01:39:40,475--> 01:39:45,720 アンナ、何かするつもりなら、 あなたは速くなる方がいいです。 1142 01:39:46,981--> 01:39:48,346 その少年はもうすぐ死ぬ。 1143年 01:41:27,331--> 01:41:30,323 私は最も論理的なことを信じています これがどんなに厳しい音であっても、 1144年 01:41:30,418--> 01:41:31,783 子供を殺すことです 1145年 01:41:31,877--> 01:41:35,495 私たちは別の子供を持つことができるからです。 まだできますし、できます。 1146年 01:41:36,382--> 01:41:39,294 できない場合は、IVFを試すことができます。 しかし、私たちはできると確信しています。 1147年 01:41:51,856--> 01:41:53,517 今夜何をしたのかすいません。 1148年 01:41:55,109--> 01:41:56,315 何を考えていたのかわかりません。 1149年 01:41:58,070--> 01:41:59,981 自分のことしか考えていなかった 誰もいない。 1150 01:42:01,866--> 01:42:03,151 それは私が間違っていた。 1151 01:42:05,244--> 01:42:06,529 怖かった。 1152 01:42:09,290--> 01:42:10,575 私はすべきではなかった。 1153年 01:42:14,086--> 01:42:16,327 私を1つにしましょう お父さん、あなたの罪のために誰が調子を整えていますか。 1154年 01:42:16,422--> 01:42:19,414 目の前で殺して あなたが私が死ぬことを確信できるように 1155年 01:42:19,508--> 01:42:22,215 運命の場合 最後の瞬間に私を惜しみます。 1156年 01:42:22,470--> 01:42:25,257 目の前で殺して そして私に究極の喜びを残してください 1157 01:42:25,348--> 01:42:28,636 自分の母親を救う そして特定の死からの最愛の兄弟。 1158年 01:42:40,613--> 01:42:41,602 ママ、彼に言って。 1159年 01:42:42,239--> 01:42:43,228 お父さん、お願いします。 1160 01:42:44,283--> 01:42:45,568 あなたのためならば私はなんでもできる。 1161 01:42:45,951--> 01:42:48,283 私もあなたのために死ぬでしょう そして、これがそれを証明する私のチャンスです。 1162年 01:42:50,373--> 01:42:54,707 彼らはすべて眠っています。私たちは今行くことができます そして誰も気づかないでしょう。 1163年 01:42:56,754--> 01:42:58,790 あなたがしなければならないすべては私が再び歩くのを手伝うことです。 1164年 01:43:01,509--> 01:43:03,921 やっぱり足が痛い と私は弱く感じます。 1165年 01:43:06,055--> 01:43:08,467 でも大丈夫です。それは問題ではありません。 1166年 01:43:10,935--> 01:43:13,677 私はいつかこれがすべてになることを知っていました 終わったら来ます 1167年 01:43:21,737--> 01:43:23,568 私たちは取ることができると思った あなたの友達のバイク 1168年 01:43:23,656--> 01:43:24,896 一緒に逃げる。 1169年 01:43:26,117--> 01:43:27,903 しかし、最初に私を元気にする必要があります。 1170 01:43:31,288--> 01:43:33,279 約束したら解きます あなたは私を良くすることができます 1171年 01:43:43,968--> 01:43:47,552 動いていない。もっと頑張らなければならない。 1172 01:43:49,807--> 01:43:51,092 キムはベッドにいない。 1173年 01:43:54,228--> 01:43:56,435 私はあなたに言っている、あなたはもっと頑張らなければならない! 1174 01:43:57,690--> 01:43:58,850 聴覚障害者ですか? 1175 01:43:59,900--> 01:44:02,733 マーティン。もっと頑張ってください! 1176年 01:44:25,468--> 01:44:27,083 - 彼女はどこ? - 彼女が逝ってしまった。 1177年 01:44:29,180--> 01:44:30,590 彼女はどこ?彼女に何をしたの? 1178 01:44:45,738--> 01:44:47,774 私はあなたをとても愛しています、それを忘れないでください。 1179 01:44:49,200--> 01:44:51,987 あなたは私に命を与えました、そしてあなた、あなただけ、 私の人生を奪う権利があります。 1180 01:44:53,078--> 01:44:54,534 それは完全に理にかなっています。 1181 01:44:57,416--> 01:44:59,623 あなたは私の領主、私の主人です そして私はただの誰かです 1182 01:44:59,710--> 01:45:01,291 あなたの願いを守るために生きる人。 1183年 01:45:08,219--> 01:45:09,459 あなたを本当に愛しています。 1184 01:45:10,012--> 01:45:13,550 墓に横たわっているときは 愛してるとは言えない 1185 01:45:15,810--> 01:45:18,552 私はあなたに何よりも大好き 世界では、あなたと私の兄弟。 1186年 01:45:44,672--> 01:45:45,787 あなたはどこにいた? 1187年 01:45:47,132--> 01:45:49,794 私は病院に行った。 摂食式を得た。 1188 01:45:51,929--> 01:45:54,261 彼をチェックしましたか? 彼に鎮静剤を与えましたか? 1189 01:45:56,559--> 01:45:57,514 私は彼を手放しました。 1190 01:46:00,479--> 01:46:03,346 - あなたは何について話していますか? -階下ではありません。私は彼を手放しました。 1191 01:46:07,444--> 01:46:08,604 どうしてそうするか? 1192 01:46:10,489--> 01:46:13,777 なぜ彼を手放したのですか? 答えて下さい! 1193年 01:46:14,618--> 01:46:15,983 あなたは完全なばかですか? 1194 01:46:19,164--> 01:46:20,995 違いはありません スティーブン。 1195 01:46:21,876--> 01:46:23,832 何も解決しません。 私達はそれを知っています。 1196 01:46:58,537--> 01:46:59,447 ママ? 1197 01:47:00,372--> 01:47:01,782 私が失礼だったその日を覚えていますか 1198 01:47:01,874--> 01:47:05,412 -あなたは病院で? - はい。 1199 01:47:06,795--> 01:47:08,080 お父さんにそれについて話しましたか? 1200 01:47:08,797--> 01:47:10,458 もちろん私は彼にそれについて話しました、キム。 1201 01:47:13,886--> 01:47:14,921 お母さん、そういう意味ではありませんでした。 1202 01:47:15,846--> 01:47:18,258 多分それはただの副作用だった 薬か何かの。 1203 01:47:18,349--> 01:47:20,465 キム、静かにしてくれませんか。 1204 01:47:24,647--> 01:47:27,013 足が痛いですか?彼らはしびれを感じますか? 1205 01:47:27,566--> 01:47:29,978 背中が痛いですか?まだ始まった? 1206 01:48:34,425--> 01:48:38,668 パパ!早く!ボブは死にかけている! 1207年 01:48:40,597--> 01:48:45,136 パパ!ボブは死にかけている! 1208 01:48:51,859--> 01:48:52,814 パパ。 1209年 01:48:54,695--> 01:48:55,684 一番の親友は誰ですか? 1210 01:48:57,489--> 01:48:58,604 わかりません、ボブ。 1211 01:49:05,622--> 01:49:06,532 私は3を持っています。 1212 01:49:08,167--> 01:49:09,577 私のクラスの2人の男の子と女の子。 1213 01:49:11,795--> 01:49:12,830 それは素晴らしいです、ボブ。 1214年 01:49:15,299--> 01:49:16,459 友達がたくさんいるのはいいことです。 1215年 01:49:50,501--> 01:49:51,581 ボブの目は出血しています。 1216年 01:49:55,589--> 01:49:56,578 リビングに来てください。 1217年 01:49:57,841--> 01:49:59,251 -今? - はい。 1218年 01:50:01,011--> 01:50:01,921 今。 1219年 01:50:04,807--> 01:50:06,138 スティーブン、子供たちはどこにいるの? 1220 01:50:07,893--> 01:50:08,882 彼らはすでにそこにいます。 1221 01:50:20,197--> 01:50:22,279 履くと思います あなたが好きなあの黒いドレス。 1222 01:50:24,743--> 01:50:27,826 あなたが好きなものを着用してください。急いで。134458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.