All language subtitles for The.Killing.Of.A.Sacred.Deer.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,130--> 00:03:34,415
-いいですね。
-ありがとう。
2
00:03:34,923 --> 00:03:36,788
-耐水性は何ですか?
-200メートル。
3
00:03:37,092 --> 00:03:38,923
-そして、それは日付表示を持っていますか?
- はい、そうです。
4
00:03:39,720 --> 00:03:41,961
メタルストラップに行ったのかもしれない
革ストラップの代わりに。
5
00:03:42,05 --> 00:03:43,170
- 本当に?
- はい。
6
00:03:44,015 --> 00:03:45,505
金属製のストラップがいいと思います。
7
00:03:46,518 --> 00:03:48,679
私はこれを何年も持っています。
新品同様です。
8
00:03:48,770 --> 00:03:50,806
-耐水性は何ですか?
-100メートル。
9
00:03:51,10 --> 00:03:52,812
- どのくらいあなたはそれを持っていました?
-九年。
10
00:03:53,817 --> 00:03:55,023
実際には少し退屈です。
11
00:03:55,736--> 00:03:57,977
私は新しいものを手に入れることを考えていました
しばらくの間。
12
00:03:58,071--> 00:04:01,188
わかりました、これは私たちがやることです。
私が買った場所に行きます。
13
00:04:02,617--> 00:04:04,153
同僚だと言ったら
友達、
14
00:04:04,244--> 00:04:05,654
15
00:04:06,163--> 00:04:08,745
所有者と彼の父親の両方がされています
しばらくの間私の患者、
16
00:04:08,832--> 00:04:11,289
だから私は彼らをかなりよく知っています。それについて考えてください。
17
00:04:25,599--> 00:04:26,805
- こんにちは。
- こんにちは。
18
00:04:27,976--> 00:04:31,139
待たせてごめん。
あ、食べた?
19
00:04:31,563--> 00:04:32,894
アップルパイを食べてきました。
20
00:04:33,815--> 00:04:36,978
何か掴んでもいいですか
行く前に食べる?私はお腹が空いています。
21
00:04:37,068--> 00:04:38,148
承知しました。問題ない。
22
00:04:39,029--> 00:04:41,315
本当に何もしたくないですか?
手羽先か...
23
00:04:41,406--> 00:04:44,318
いいえ、大丈夫です。お金を持っていますか?
いくつかあげます。
24
00:04:44,409--> 00:04:46,821
いいえ、お金を持っています、ありがとう。
すぐ戻ってくる。
25
00:05:06,014--> 00:05:08,471
-散髪しましたか。
- あなたはそれが好きですか?
26日
00:05:09,768--> 00:05:10,723
素晴らしく見える。
27日
00:05:14,397--> 00:05:15,853
フライドポテトを食べに行きませんか?
28
00:05:16,191--> 00:05:18,352
-最後まで保存します。
- なぜ?
29日
00:05:19,236--> 00:05:21,522
私はフライドポテトが本当に好きです。
私はいつも最後のためにそれらを保存します。
30
00:05:22,322--> 00:05:23,482
私もそうします。
31
00:05:38,296--> 00:05:41,208
-今日は遅刻して申し訳ありません、スティーブン。
-関係ない。
32
00:05:42,384--> 00:05:43,840
友達の家に行きました。
33
00:05:44,427--> 00:05:46,668
彼は新しいバイクを買った。
調べてみたかった。
34
00:05:47,722--> 00:05:50,964
彼は私を乗せてくれた。
だから遅刻しました。
35
00:05:51,601--> 00:05:52,716
大丈夫だよ。
36
00:05:53,895--> 00:05:55,726
彼も私に乗らせてくれました
少しの間。
37
00:05:56,648--> 00:05:57,888
あなたがヘルメットをかぶっていたといいのですが。
38
00:05:58,233--> 00:06:02,146
ええ、もちろん私たちはそうでした。
とにかく私たちはあまり速く走っていませんでした。
39
00:06:12,163--> 00:06:13,323
プレゼントをもらった。
40
00:06:13,999--> 00:06:16,911
ああ、どうもありがとうございました。それは何ですか?
41
00:06:17,961--> 00:06:19,417
それは何ですか?
42
00:06:26,094--> 00:06:27,334
それは非常にうれしいです。
43
00:06:29,472--> 00:06:30,678
ハグしてもいいですか?
44
00:06:34,936--> 00:06:36,096
どうもありがとうございました。
45
00:06:45,780--> 00:06:48,237
-それは素晴らしいです。
-それは防水です
46
00:06:48,325--> 00:06:50,782
-最大200メートル。
-これは取れますか?
47
00:06:51,494--> 00:06:52,654
革のストラップが好きです。
48
00:06:52,871--> 00:06:56,034
はい、外れます。
お好きなストラップをお付けいただけます。
49
00:06:57,000--> 00:06:59,707
しかし、金属はより耐摩耗性が高く、
だから金属製のストラップを手に入れました。
50
00:06:59,794--> 00:07:01,034
値段も高いです。
51
00:07:04,966--> 00:07:06,046
- ちょっとお父さん
- うーん!
52
00:07:06,134--> 00:07:07,840
クレアを覚えていますか
学校の友達?
53
00:07:08,720--> 00:07:10,335
- はい。
-彼女の誕生日です
54
00:07:10,430--> 00:07:12,546
そして彼女は持っています
彼女の場所で、2週間でパーティー。
55
00:07:12,933--> 00:07:16,175
-クラスのほとんどが招待されています。行ってもいい?
-見えます。
56
00:07:17,354--> 00:07:20,892
お父さん、キムがパーティーに行くなら、
彼女と一緒に行けますか?
57
00:07:21,524--> 00:07:22,434
わかりません、ダーリン。
58
00:07:22,525--> 00:07:24,231
あなたのお母さんと私はそれについて話し合います
わかります。
59
00:07:24,653--> 00:07:27,486
彼らは行けると思います。
クレアはとても素敵な女の子です。
60
00:07:27,572--> 00:07:29,437
彼女はあなたがモールで会った女の子です
彼女の両親と
61
00:07:29,532--> 00:07:31,147
医者になることについて尋ねた人。
62
00:07:31,743--> 00:07:33,529
彼女はなりたい人です
心臓専門医。
63
00:07:34,287--> 00:07:35,743
はい。覚えています。
64
00:07:37,499--> 00:07:38,705
今日の仕事はどうだった?
65
00:07:40,710--> 00:07:43,042
いいね。あなたはどう?
66
00:07:43,630--> 00:07:45,962
いくつか変更することにしました
クリニックで。
67
00:07:47,300--> 00:07:49,712
塗装するつもりだと思います
新しいソファを購入します。
68
00:07:50,387--> 00:07:52,343
そのように丸々とあなたを見てください。
69
00:07:53,014--> 00:07:55,721
何回言わなくてはいけませんか
背中に負担をかけますか?
70
00:07:56,393--> 00:07:58,634
あなたの髪は実質的に引きずっています
あなたの食べ物で。
71
00:07:58,728--> 00:08:02,312
ボブ、あなたは散髪をするだろうと私に約束した
あなたはまだそれをしていません。
72
00:08:02,399--> 00:08:04,481
-散髪します。
-明日。
73
00:08:06,569--> 00:08:08,730
明日じゃない、お父さん。パーティーの後。
74
00:08:10,532--> 00:08:13,490
私は彼の髪が長いのが好きです。
彼は素敵な髪をしています。
75
00:08:14,327--> 00:08:16,659
-私はどうですか?
-髪も綺麗です。
76
00:08:17,122--> 00:08:18,487
私たちはみんな素敵な髪をしています。
77
00:08:21,042--> 00:08:22,748
あなたが気に入ったあのドレスを買った。
78
00:08:24,879--> 00:08:26,085
明日あなたのために着ます。
79
00:08:26,172--> 00:08:29,505
私はあなたに今それを示すことができません、それは必要でした
変更。明日拾います。
80
00:08:29,968--> 00:08:32,300
-黒いの?
-それはあなたが好きな黒いものでした、
81
00:08:32,387--> 00:08:33,797
-そうでしたか?
- はい。
82
00:08:34,055--> 00:08:37,468
もう1つもあなたによく見えました。
でも黒は完璧だったと思います。
83
00:08:37,559--> 00:08:38,844
少し心配です
短すぎる。
84
00:08:38,935--> 00:08:40,891
もし良かったらもっといいと思います
膝の下。
85
00:08:41,104--> 00:08:43,686
素晴らしい、
しかし、ドレスは長くても短くてもです。
86
00:08:44,441--> 00:08:47,933
明日はレモンケーキを焼きます
あなた以外は誰も食べません。
87
00:08:48,403--> 00:08:49,518
子供でもないの?
88
00:08:50,155--> 00:08:52,692
-子供たちも。
-貧しい子供たち。
89
00:08:53,158--> 00:08:57,026
先日ボブがアナウンスしたと言った?
彼は眼科医になりたいと思いますか?
90
00:08:57,120--> 00:08:58,280
はい、そうでした。
91
00:08:58,538--> 00:09:00,324
ボブは炭鉱夫になるだろう
あなたも一人だったら。
92
00:09:01,958--> 00:09:03,323
もう少しライトをつけてもらえませんか?
93
00:09:15,305--> 00:09:16,420
全身麻酔?
94
00:09:17,223--> 00:09:18,212
全身麻酔。
95
00:09:50,381--> 00:09:51,461
どのようだ?
96
00:09:53,343--> 00:09:54,253
完璧です。
97
00:11:14,716--> 00:11:16,206
-マーティン。
-そうです。
98
00:11:20,555--> 00:11:23,592
見て、私はあなたに言った、来ない方がいい
最初に私を呼ぶことなく病院に。
99
00:11:24,100--> 00:11:28,139
私は知っています、あなたは正しいです。申し訳ありません。
改めて感謝したいと思います。
100
00:11:28,646--> 00:11:31,058
新しいストラップをお見せします
私は時計を手に入れました。
101
00:11:31,524--> 00:11:35,642
私、ええと、交換した、ええと、メタルストラップ
革の1つ。
102
00:11:37,280--> 00:11:40,898
すみません、あなたを入れるつもりはありませんでした
この厄介な位置に。
103
00:11:42,952--> 00:11:43,941
さようなら。
104
00:11:45,455--> 00:11:47,366
マーティン。ここに来て。
105
00:11:49,542--> 00:11:50,952
どんなストラップを手に入れましたか?
106
00:11:51,169--> 00:11:52,909
-ブラウンレザー。
- 見せて。
107
00:11:56,216--> 00:11:57,672
- それは非常にうれしいです。
- あなたはそう思う?
108
00:11:57,759--> 00:11:59,670
-それとも言ってるの?
-いいえ、本当に好きです。
109
00:12:01,137--> 00:12:03,879
次回ここに来たい時は
まず電話してください。あなたは私の番号を持っています。
110
00:12:04,474--> 00:12:05,634
それはあなた自身のためです。
111
00:12:06,226--> 00:12:08,888
私は患者と一緒にいるか、手術中か、
または会議で。
112
00:12:09,437--> 00:12:11,473
待っていても意味がない
あなたに会えないなら
113
00:12:11,689--> 00:12:13,225
それはあなた自身のためです...おはようございます
114
00:12:13,316--> 00:12:15,398
おはようございます、スティーブン、
私はそれらのテスト結果を持っています。
115
00:12:15,860--> 00:12:17,100
机の上に置いておきましょうか。
116
00:12:17,195--> 00:12:18,435
してください。ええ、私はそれらを見ていきます
117
00:12:18,529--> 00:12:19,393
- すぐに。
- 大丈夫。
118
00:12:19,489--> 00:12:20,774
私たちは同じ時計を持っています。
119
00:12:22,033--> 00:12:23,022
紹介させてください。
120
00:12:23,952--> 00:12:28,116
この若い男は私の娘の一人です
学校の仲間。
121
00:12:29,540--> 00:12:32,452
私はマーティンと彼の両親に出会いました
先週のモールで。
122
00:12:33,336--> 00:12:35,076
彼はとても興味があると私に言った
医学で。
123
00:12:35,880--> 00:12:37,620
-彼は心臓専門医になりたいです。
-あ...
124
00:12:38,466--> 00:12:39,956
私は彼がいつか立ち寄るよう提案しました...
125
00:12:41,094--> 00:12:43,210
だから彼は何であるかを見ることができます
医者は本当に約です。
126
00:12:43,888--> 00:12:45,844
マーティン、マシューです。
私の親友。
127
00:12:46,266--> 00:12:47,756
そして優秀な麻酔科医。
128
00:12:48,643--> 00:12:49,803
それは素晴らしいことです。
129
00:12:51,938--> 00:12:53,098
はじめまして。
130
00:12:54,190--> 00:12:57,523
私の方もお会いできてうれしいです。
準備ができたらお知らせください。
131
00:13:03,324--> 00:13:04,359
もう帰らなければならない。
132
00:13:05,076--> 00:13:07,067
電話で話し合って手配します
次の会議。大丈夫?
133
00:13:07,161--> 00:13:08,401
はい。さようなら。
134
00:13:40,361--> 00:13:42,443
あなたの呼吸は本当に
過去3か月で改善しました。
135
00:13:42,947--> 00:13:44,903
それが合唱部長が言ったことです、
あまりにも。
136
00:13:44,991--> 00:13:46,731
彼女に言いましたか
あなたを前に近づけるには?
137
00:13:46,826--> 00:13:49,317
はい、そうしました。
彼女は何ができるか見たいと言った。
138
00:13:50,121--> 00:13:51,327
ボブ、植物に水をやった?
139
00:13:51,873--> 00:13:53,079
母は水をやると言った。
140
00:13:53,374--> 00:13:54,454
あなたのお母さんは一生懸命働いています。
141
00:13:55,084--> 00:13:57,075
だからいいと言った
私たちができるすべてを助けるために。
142
00:13:57,587--> 00:13:59,452
そして私たちはキムが世話をすることに同意しました
犬の散歩の。
143
00:13:59,922--> 00:14:01,287
そして、あなたは植物の世話をするでしょう。
144
00:14:03,301--> 00:14:05,633
犬の散歩はどうですか
とキムは植物を行うことができますか?
145
00:14:06,304--> 00:14:08,716
あなたは放浪するには若すぎる
夜に一人で。
146
00:14:10,933--> 00:14:12,969
-ブラシをありがとう。
- どういたしまして。
147
00:14:14,062--> 00:14:15,222
いかなくちゃ。
148
00:14:16,731--> 00:14:19,268
ボブに今すぐ植物に水をやるように言う
太陽が沈んだこと。
149
00:14:19,359--> 00:14:21,896
もう水やりました。
さあ、遅れるよ。
150
00:14:23,529--> 00:14:25,019
- おやすみ、あなた。
- おやすみなさい。
151
00:14:38,795--> 00:14:42,333
完全な40年が経過しました
ドイツの心臓専門医以来
152
00:14:42,423--> 00:14:46,007
アンドレアスグレンツィヒ、出演
最初の冠動脈形成術
153
00:14:46,344--> 00:14:49,507
1977年9月16日。
154
00:14:51,307--> 00:14:53,673
今日、その最初の患者
まだ健在です。
155
00:14:53,768--> 00:14:57,181
しかし、グルーエンツィヒ博士
不幸な事故に遭いました
156
00:14:57,563--> 00:14:59,895
そして、早すぎる終わりを迎えました。
157
00:15:00,441--> 00:15:03,558
要するに、彼はそれらのまれなケースの一つです
私たちが言うことができる場所:
158
00:15:04,153--> 00:15:05,814
「作戦は成功した...
159
00:15:06,781--> 00:15:07,770
しかし残念ながら、
160
00:15:08,491--> 00:15:11,733
医者はそれをしませんでした...
161
00:15:15,706--> 00:15:19,995
過ぎ去った四十年で
その最初の冠動脈形成術以来
162
00:15:20,086--> 00:15:21,166
多くのことが変わった。
163
00:15:21,546--> 00:15:24,959
テクニックの新しい波
そして科学の進歩は...
164
00:15:25,049--> 00:15:27,005
タバコを買いに行きます。
バーにいるよ。
165
00:15:27,093--> 00:15:29,425
- はい。
-...血管内大動脈手術
166
00:15:29,846--> 00:15:32,679
そして新しい治療法
含む心不全のため
167
00:15:32,765--> 00:15:36,724
幹細胞療法、左心室
改造、そしてすべての徴候によって、
168
00:15:36,811--> 00:15:40,053
急速に拡大する用途
機械的循環サポート。
169
00:15:41,274--> 00:15:43,435
それを作った男は私に言った
その中に何があった。
170
00:15:43,526--> 00:15:46,734
そして今、私は今思い出せない、
とても爽やかです。
171
00:15:47,488--> 00:15:49,729
- おひとついかが?
- いいえ、結構です。
172
00:15:50,783--> 00:15:52,865
やってみなよ。
本当に美味しいです。
173
00:15:52,952--> 00:15:54,817
このストローが使えます。
私はそれに触れていません。
174
00:15:55,496--> 00:15:57,282
彼は3年間飲酒していません。
175
00:15:57,874--> 00:16:01,116
-高GGTおよびトランスアミナーゼ上昇。
-ああ、よかった
176
00:16:01,210--> 00:16:02,290
飲まないため。
177
00:16:02,378--> 00:16:04,915
まあ、私はノーとは言いません
あなたが提供しているならカクテルに。
178
00:16:05,006--> 00:16:06,587
もちろん。すぐに1つ取得します。
179
00:16:07,133--> 00:16:08,748
-早く行きます。
-そうです。
180
00:16:08,843--> 00:16:10,834
- 早いです。
-朝に手術を受けました。
181
00:16:10,928--> 00:16:12,839
-彼は少し眠る必要があります。
-まだ早いです。
182
00:16:13,055--> 00:16:14,215
朝は手術があります。
183
00:16:14,307--> 00:16:15,217
いいですよ
184
00:16:16,476--> 00:16:18,683
-子供たちは元気ですか?
-よくやっています。
185
00:16:18,769--> 00:16:22,387
ボブはピアノのレッスンを始めました。
先生は彼はとても才能があると言います。
186
00:16:22,982--> 00:16:25,314
今、私たちは彼を1つ取得する必要があります
彼は家で練習することができます。
187
00:16:25,401--> 00:16:28,063
私はまだそれに慣れていません。
クリニックを改装中です。
188
00:16:28,529--> 00:16:30,861
-私は一日中電話をしています。
-私たちの娘は月経を始めました
189
00:16:30,948--> 00:16:32,859
- 先週。
- すごい。
190
00:16:32,950--> 00:16:35,236
はい、彼女は少し怖かったです
彼女は今大丈夫です。
191
00:16:35,703--> 00:16:37,659
-あなたは彼女の年齢で会っていません。
-去年の夏以来
192
00:16:37,747--> 00:16:38,782
学校の合唱団で...
193
00:16:39,207--> 00:16:40,071
リサイタル。
194
00:16:40,166--> 00:16:42,282
あなたとメアリーは来るべきです
夕食のために一晩以上。
195
00:16:42,793--> 00:16:45,785
遅刻してはいけません。
あなたが注文したそのカクテルを飲みます。
196
00:16:45,880--> 00:16:47,996
家に帰れ。
あなたは病院にいなければならない
197
00:16:48,090--> 00:16:51,378
-6時間後。行く時間、ダーリン?
- はい。
198
00:16:51,469--> 00:16:52,925
- おやすみなさい。
-おやすみ、マシュー。
199
00:16:56,432--> 00:16:58,764
-あ、おやすみでした。
- 私はそう思う。
200
00:17:07,944--> 00:17:09,150
友達はたくさんいますか?
201
00:17:10,279--> 00:17:11,314
それほど多くはありません。
202
00:17:13,074--> 00:17:15,190
私は人々が持つことができるとは思わない
友達いっぱい。
203
00:17:16,160--> 00:17:17,525
つまり、難しいです。
204
00:17:19,205--> 00:17:23,039
人生で最も重要なことは
たくさんの友達ではなく、良い友達を作るために。
205
00:17:25,795--> 00:17:26,955
それは私の父がよく言っていたものです。
206
00:17:28,381--> 00:17:30,918
-あなたのお父さんは完全に正しかった。
- はい、知っています。
207
00:17:32,760--> 00:17:35,046
私にはとても良い友達がいます
学校でバスケットボールをする人。
208
00:17:35,930--> 00:17:37,386
ときどき一緒に演奏します。
209
00:17:41,018--> 00:17:43,054
お母さんも友達だと思います。
210
00:17:44,272--> 00:17:47,309
奇妙に聞こえるかもしれませんね
でも父が亡くなってから...
211
00:17:47,400--> 00:17:50,233
私たち-私たちとお母さんはとても親密です。
212
00:17:52,780--> 00:17:54,941
私たちは物事について話します。多くの物。
213
00:17:56,242--> 00:17:58,233
彼女はできる限り私を助けてくれます
たくさんのものを使って。
214
00:17:59,370--> 00:18:00,359
私も彼女を助けます。
215
00:18:03,416--> 00:18:06,408
お願いがあります。
もちろんしたい場合にのみ。
216
00:18:07,253--> 00:18:09,164
あなたが欲しくない
プレッシャーや義務を感じます。
217
00:18:09,255--> 00:18:12,042
それはちょうど私のように見えた
良い考えなので、私は聞いてみようと思いました。
218
00:18:14,552--> 00:18:18,215
いつか私の家に来て欲しい
私の妻と子供たちに会うために。
219
00:18:20,016--> 00:18:22,928
仲良くなると思います。
どう思いますか?
220
00:18:44,707--> 00:18:46,413
こんにちは。あなたはマーティンでなければなりません。
221
00:18:46,667--> 00:18:50,501
- そのとおり。あなたはアンナでなければなりません。
- そのとおり。
222
00:18:51,255--> 00:18:54,622
これらの花はあなたのためです。
あなたの夫は蘭が好きだと私に言った、
223
00:18:54,717--> 00:18:58,710
見つけられなかった
新鮮なカットのものなので、バラを持ってきました。
224
00:18:59,347--> 00:19:00,587
バラはいかがですか?
225
00:19:01,015--> 00:19:04,507
マーティン、ありがとうございました。
バラが大好きです。貴方のご親切に感謝します。
226
00:19:05,519--> 00:19:09,478
どうぞいらっしゃい。
スティーブンは庭であなたを待っています。
227
00:19:19,283--> 00:19:21,319
-ボブです。
- あなたに会えて良かった。
228
00:19:22,161--> 00:19:23,196
そして、キムです。
229
00:19:23,663--> 00:19:26,621
あなたに会えて良かった。
ささやかな贈り物をいくつか持ってきました。
230
00:19:26,916--> 00:19:28,156
貴方のご親切に感謝します。
231
00:19:28,793--> 00:19:32,661
音符が付いたキーホルダーです
キムは音楽が好きだと知っているからだ。
232
00:19:34,965--> 00:19:37,297
そして、ボブのためににこやかな顔をした人。
233
00:19:38,594--> 00:19:41,176
-ボブ?
-ありがとう。
234
00:19:43,933--> 00:19:44,843
なんて可愛らしいです...
235
00:19:46,060--> 00:19:48,346
ええと、たぶん食べるべきだろう。
236
00:19:48,437--> 00:19:50,928
-お腹が空いていますか、マーティン?
- 私はお腹が空いています。
237
00:19:55,861--> 00:19:57,943
どのくらいあなたはされています
聖歌隊でキム?
238
00:19:58,906--> 00:20:02,774
2年。 12歳の時から。
あなたは、歌うのすき?
239
00:20:03,577--> 00:20:06,614
私はそれが好きですが、私は持っていません
とても良い声。
240
00:20:08,958--> 00:20:10,789
- あなたは何歳ですか?
-16。
241
00:20:12,211--> 00:20:14,076
あなたは髪を持っていますか
まだあなたの腕の下?
242
00:20:14,338--> 00:20:16,875
- はい。
-私はちょうど私の最初の期間を得ました。
243
00:20:21,512--> 00:20:24,424
-タバコに火をつけてもいいですか?
-しないほうがいい。
244
00:20:24,765--> 00:20:27,131
大丈夫。
窓際を通り過ぎてください。
245
00:20:38,487--> 00:20:39,943
何か歌ってもらえますか?
246
00:20:41,282--> 00:20:42,818
なんだ、今?
247
00:20:42,908--> 00:20:44,489
はい。あなたが好きなもの。
248
00:20:45,286--> 00:20:46,867
いいえ、今じゃない。
249
00:20:47,872--> 00:20:51,740
-恥ずかしいです。
-いいえ、違います。そのように感じないでください。
250
00:20:53,002--> 00:20:54,412
いつ喫煙を始めましたか。
251
00:20:54,962--> 00:20:57,874
約8ヶ月前。
友達の家で終わった。
252
00:20:58,215--> 00:20:59,625
パーティーでした。
253
00:21:00,342--> 00:21:04,005
そして、この女の子は私にタバコを差し出しました
そして、「なぜだ」と言って、ライトアップしました。
254
00:21:07,016--> 00:21:08,972
それは間違いでした。私はそれを後悔します。
255
00:21:10,102--> 00:21:12,844
しかし、今では遅すぎます。私は中毒です。
256
00:21:14,690--> 00:21:16,146
見せてもらえますか
あなたの腕の下の髪?
257
00:21:17,026--> 00:21:17,936
承知しました。
258
00:21:21,947--> 00:21:23,062
あなたはそんなに持っていません。
259
00:21:24,074--> 00:21:25,689
私のお父さんがどんなに毛深いか見たことがありますか?
260
00:21:26,452--> 00:21:27,362
番号。
261
00:21:27,536--> 00:21:30,369
彼は3倍多くの髪を持っています
あなたよりも。
262
00:21:32,833--> 00:21:36,075
-あなたは素晴らしい体を持っています。
-ありがとう。
263
00:21:40,174--> 00:21:43,211
散歩に行きませんか?
いい日ですね。
264
00:21:45,679--> 00:21:47,385
私はここに滞在したい
音楽を聴きます。
265
00:21:49,475--> 00:21:53,343
-それは私のMP3プレーヤーですか、それともあなたのものですか。
-私のものです
266
00:21:53,437--> 00:21:54,392
これも失ってしまいます。
267
00:21:55,606--> 00:21:57,221
どんな曲を聞くの?
268
00:21:57,983--> 00:22:02,727
- すべての種類。
-メタルとパンクが好きです。あなたはどうですか?
269
00:22:03,280--> 00:22:05,896
聞く価値があると思います
あらゆる種類の音楽に。
270
00:22:07,034--> 00:22:09,025
私の気分と私がしていることに依存します。
271
00:22:10,329--> 00:22:12,194
私はあなたと散歩に行きます
お望みならば。
272
00:22:12,957--> 00:22:14,868
私たちは犬を連れて行くことができます
よろしければ
273
00:22:15,960--> 00:22:18,417
それだけだったらいいです
私達ふたり。
274
00:22:19,296--> 00:22:21,002
私は犬の周りに緊張します...
275
00:22:22,049--> 00:22:25,132
彼らが戦いに巻き込まれた場合
別の犬と。
276
00:22:25,719--> 00:22:28,461
戦う犬を分けるアイデア
私を怖がらせます。
277
00:22:40,985--> 00:22:45,024
♪私たちは...私たちは持っていません
心配無用♪
278
00:22:46,490--> 00:22:48,196
♪ 『火が付いたから♪
279
00:22:48,492--> 00:22:51,359
♪そして燃えてる♪
♪なんてこった♪
280
00:22:53,831--> 00:22:54,741
♪彼ら♪
281
00:22:55,666--> 00:23:00,911
♪彼らは宇宙から私たちを見るつもりです♪
♪宇宙空間、ライトアップ♪
282
00:23:02,047--> 00:23:06,211
♪私たちがソースであるように♪
♪人類の、人類♪
283
00:23:07,678--> 00:23:13,548
♪ライトが消えたとき♪
♪彼らは聞いたことを知らない♪
284
00:23:14,018--> 00:23:19,934
♪マッチを打って、大声でプレイ♪
♪世界に愛を与える♪
285
00:23:20,441--> 00:23:26,186
♪挙手します♪
♪空に輝いて♪
286
00:23:26,614--> 00:23:32,200
♪ 『私たちは火を燃やしました、火を燃やしてください♪
♪ええ、私たちは火、火、火を手に入れました♪
287
00:23:32,578--> 00:23:35,786
♪そして燃やします♪
♪燃えて、燃えて、燃えて♪
288
00:23:36,040--> 00:23:39,077
♪燃やします♪
♪燃えて、燃えて、燃えて♪
289
00:23:39,293--> 00:23:42,410
♪燃やします♪
♪燃えて、燃えて、燃えて♪
290
00:23:42,504--> 00:23:45,496
♪燃やします♪
♪燃えて、燃えて、燃えて♪
291
00:23:46,884--> 00:23:51,423
♪ライトアップできます♪
♪出せる、出せる、出せる♪
292
00:23:54,642--> 00:23:56,178
これは自家製レモネードですか?
293
00:23:56,852--> 00:23:58,638
- はい。
- すごい。
294
00:23:59,438--> 00:24:03,022
母もレモネードを作る。
しかし、彼女はしばらくしていない。
295
00:24:03,233--> 00:24:06,600
いくつか作ってもらいます。
レモネードが大好きです。
296
00:24:08,072--> 00:24:12,190
あなたのお母さんに会いたいのですが。
そして、レモネードコンテストを開催できます。
297
00:24:12,785--> 00:24:14,025
彼女はそれを望んでいる。
298
00:24:15,037--> 00:24:17,870
キッズルームは素晴らしいです。
とても大きくて明るい。
299
00:24:19,500--> 00:24:21,331
あなたは夜を過ごすことを歓迎します
お望みならば。
300
00:24:22,169--> 00:24:24,455
マットレスに簡単にフィット
ボブのベッドの隣の床に。
301
00:24:24,922--> 00:24:27,755
二人は午前中にたむろすることができます
明日の午後、家に帰ります。
302
00:24:28,092--> 00:24:30,333
どうもありがとうございました。
303
00:24:30,970--> 00:24:34,258
今夜家に帰らなきゃ。
母を一人で離れるのは好きではありません。
304
00:24:36,100--> 00:24:39,263
- あなたが望むものなら、なんでも。
-二人はどこに行ったの?
305
00:24:40,312--> 00:24:43,304
-散歩だけ。
-私はこの近所が大好きです。
306
00:24:43,983--> 00:24:46,315
とても静かで、きれいで、美しい。
307
00:24:47,528--> 00:24:48,768
マーティン、どこに住んでいるの?
308
00:24:49,321--> 00:24:53,064
私たちはそれほど素敵ではない近所に住んでいます
それほど素敵ではない家で。
309
00:24:54,076--> 00:24:55,737
アップ...アップ...ええと、北上
310
00:24:59,123--> 00:25:02,536
-なんて魅力的な男の子だ。
-そうじゃないですか。
311
00:25:04,670--> 00:25:08,333
はい、とても。彼の父親はどのように死んだのですか?
312
00:25:09,883--> 00:25:14,172
自動車事故。家に帰る。
ポールに激突。即座に殺された。
313
00:25:15,764--> 00:25:16,970
彼をどれくらい前から知っていますか?
314
00:25:17,808--> 00:25:20,265
かなり長い間。
彼は何年も前に私の患者でした。
315
00:25:22,896--> 00:25:25,888
-葬式に行ったの?
-はい、行きました。
316
00:25:27,276--> 00:25:28,516
なんで一緒に行かなかったの?
317
00:25:30,154--> 00:25:32,486
私はそれについてあなたに言ったと思います、
しかし、あなたは忙しいか何かでした。
318
00:25:39,788--> 00:25:41,574
あなたは彼に言うべきです
再び来ます。
319
00:25:41,999--> 00:25:43,910
します。
彼はボブにとって素晴らしい会社になるでしょう。
320
00:25:44,293--> 00:25:47,080
私は次に両方を取ることができると思いました
それらのどこかに、自転車に乗るために。
321
00:25:48,338--> 00:25:50,249
あなたはそれを手に入れるべきです。
病院かもしれません。
322
00:25:56,597--> 00:25:59,680
- こんにちは?
- こんにちは。お元気ですか?
323
00:26:01,935--> 00:26:05,098
元気です、マーティン。何か間違えている?
324
00:26:05,898--> 00:26:08,184
いいえ、ただ電話したのは...
325
00:26:08,275--> 00:26:09,936
今日は素晴らしい時間です。
326
00:26:10,944--> 00:26:12,275
それを聞いてとても嬉しいです。
327
00:26:13,030--> 00:26:16,568
はい。私は恩返しをするべきだと思いました。
328
00:26:16,658--> 00:26:20,697
だからあなたを夕食に招待したいのですが、
私の家で。
329
00:26:21,080--> 00:26:25,164
私のお母さんはあなたに会えてうれしいです。
彼女は2年間あなたに会っていません。
330
00:26:25,876--> 00:26:29,460
病院以来ではありません。
彼女はミートローフを作るでしょう。
331
00:26:30,631--> 00:26:32,167
貴方のご親切に感謝します。
332
00:26:32,966--> 00:26:34,046
いつかやります。
333
00:26:34,468--> 00:26:36,754
明日の夜。
私はすでに彼女に話しました。
334
00:26:37,262--> 00:26:39,253
ミートローフを作るように頼んだ
そしてレモネード。
335
00:26:40,265--> 00:26:43,928
6時半までに帰宅します。 7時半くらい?
336
00:27:17,386--> 00:27:19,001
来ましたか
今日病院?
337
00:27:19,346--> 00:27:23,680
いいえ、私は学校にいました。
それから私はジムに行きました。
338
00:27:24,351--> 00:27:25,966
今日は病院にいませんでしたか?
339
00:27:26,436--> 00:27:29,098
私はそうでしたが、本当に忙しかったです。
340
00:27:29,189--> 00:27:31,396
来たのかな
私を見つけることができませんでした。
341
00:27:35,070--> 00:27:37,277
私たちはすべてできると思った
一緒に映画を見ます。
342
00:27:38,574--> 00:27:39,484
よろしければ。
343
00:27:40,409--> 00:27:41,740
映画を見たいのですが。
344
00:27:42,327--> 00:27:46,070
すみません、もうすぐ帰宅しなければなりません。
遅刻するわけにはいかない。
345
00:27:46,748--> 00:27:49,535
私は妻に今夜遅くなるとは言わなかった
そして彼女は心配するかもしれません。
346
00:27:50,586--> 00:27:51,666
あなたは彼女を呼ぶことができます。
347
00:27:52,546--> 00:27:55,162
とにかく疲れたら
あなたは映画を止めることができました。
348
00:27:55,257--> 00:27:58,090
あなたは家に帰ることができ、私たちは見ることができました
残りは次回来ます。
349
00:27:58,177--> 00:28:01,795
私の好きな映画です。
父のお気に入りの映画でもあります。
350
00:28:03,849--> 00:28:05,840
今日のスペシャルは
ブルーベリーワッフル。
351
00:28:06,643--> 00:28:08,975
- なぜそんなことを言うの?
- なのであなたが欲しい
352
00:28:09,062--> 00:28:10,051
私を信じて。
353
00:28:10,772--> 00:28:13,388
あなたは神ではありません。
あなたはそれを私の言葉にすることができます。
354
00:28:13,483--> 00:28:15,314
これは12年です
カトリック学校の話。
355
00:28:16,069--> 00:28:17,809
準備ができていなければ戻ってきます。
356
00:28:18,280--> 00:28:20,817
私が神ではないことをどうやって知っていますか?
357
00:28:20,908--> 00:28:22,523
私は寝ると思います。
358
00:28:24,703--> 00:28:26,910
残りが見れなくてごめんなさい
あなたと映画の。
359
00:28:31,376--> 00:28:33,867
- おやすみなさい。
-おやすみなさい、マーティン。
360
00:28:36,840--> 00:28:39,752
...グラウンドホッグ、伝説のように、
春先の到来を予測できます。
361
00:28:40,969--> 00:28:43,381
だから私たちは私たちが持っている質問を推測します
今日私たちに問うことは...
362
00:28:44,556--> 00:28:45,966
結婚してますか?
363
00:28:47,351--> 00:28:48,340
16年間。
364
00:28:57,194--> 00:29:00,106
-素敵な手ですね。
- ありがとうございました。
365
00:29:01,156--> 00:29:07,072
ほとんどの医者は美しい手を持っています。
だから白くて柔らかくてきれい。
366
00:29:07,412--> 00:29:09,027
- 本当に?
- はい。
367
00:29:12,417--> 00:29:15,124
私はあなたの手を後ろから覚えています
夫を訪ねていた時
368
00:29:15,212--> 00:29:16,292
病院で。
369
00:29:17,714--> 00:29:20,046
実際、私は彼にあなたの手についてさえ話しました。
370
00:29:21,093--> 00:29:22,082
そして彼は同意した。
371
00:29:23,095--> 00:29:26,428
「そうだ」と彼は言った。
「彼は美しい手を持っています。」
372
00:29:28,600--> 00:29:29,760
どうもありがとうございました。
373
00:29:31,937--> 00:29:33,598
私が病院に来たことを覚えていますか?
374
00:29:34,690--> 00:29:35,600
もちろん。
375
00:29:37,234--> 00:29:39,816
そのとき私は少し重かった
私の髪は茶色でした。
376
00:29:40,904--> 00:29:41,814
はい。
377
00:29:43,740--> 00:29:47,198
飽きた。
約1ヶ月前に染めました。
378
00:29:48,996--> 00:29:52,033
茶色の髪の方が好きでしたか?
あの頃のように?
379
00:29:54,167--> 00:29:56,158
今はもっといいと思う。
380
00:29:56,920--> 00:29:58,080
はい私は同意する。
381
00:30:09,516--> 00:30:12,132
デザートはいかがですか?
キャラメルタルトを作りました。
382
00:30:13,603--> 00:30:14,592
いいえ、結構です。
383
00:30:14,938--> 00:30:18,681
多分後で。
あなたはたくさん食べました。
384
00:30:29,328--> 00:30:31,239
私はあなたの手を詳しく見ることができますか?
385
00:30:52,267--> 00:30:55,680
心配しないで、彼は間違いなく眠っています。
恐れることは何もありません。
386
00:30:56,146--> 00:30:58,478
いずれにせよ、彼はこれを望んでいます
私と同じくらい。
387
00:30:58,565--> 00:31:01,602
- 私が行かなければならない。
-ごめんなさい、ごめんなさい。
388
00:31:01,693--> 00:31:02,899
そうするつもりはなかった。
389
00:31:03,945--> 00:31:06,311
しかし、私はあなたを離れさせません
あなたが私のタルトを試すまで。
390
00:31:06,990--> 00:31:09,276
今、私があなたに一枚を差し上げます。
座ってください。
391
00:31:09,368--> 00:31:12,075
すみません、本当に行かなければなりません。おやすみなさい。
392
00:31:34,434--> 00:31:35,549
おはようございます。
393
00:31:36,061--> 00:31:37,972
あなたはここで何をしているの?
なぜあなたは学校にいないのですか?
394
00:31:38,063--> 00:31:40,770
- 私の心が痛む。
- どういう意味ですか?
395
00:31:42,734--> 00:31:45,726
苦しんでいます。胸が痛い。
396
00:31:46,446--> 00:31:50,314
- 私の心。心配です。
-心配する必要はありません。
397
00:31:52,786--> 00:31:55,949
遺伝性なので心配です。
398
00:31:56,623--> 00:31:59,660
-あなたは若すぎて心配することはできません。
-それはあなたが私の父について言ったことです。
399
00:32:00,669--> 00:32:04,537
彼は喫煙しませんでした。
彼はとても健康的な食生活を送っていた。
400
00:32:06,299--> 00:32:08,130
彼はほとんど毎日泳ぎに行った。
401
00:32:09,511--> 00:32:12,253
彼はその手術から出るべきだった
生きているが彼は死んだ。
402
00:32:15,225--> 00:32:18,638
私はたばこを吸います。最近喫煙を始めました。
403
00:32:22,441--> 00:32:23,430
ここが痛い。
404
00:32:31,074--> 00:32:33,110
昨夜はほとんど寝なかった。
405
00:32:34,744--> 00:32:37,326
私の母はとても心配でした、私は彼女のベッドで寝ました。
406
00:32:55,223--> 00:32:58,807
胸と腹に髪があったら
これらをどのように取り付けますか?
407
00:32:59,811--> 00:33:01,017
最初に髪を剃ります。
408
00:33:02,230--> 00:33:04,312
髪の毛はどれくらいかかりますか
元に戻るには?
409
00:33:04,900--> 00:33:05,810
知りません。
410
00:33:07,110--> 00:33:08,771
1ヶ月くらいかな。
411
00:33:11,448--> 00:33:14,360
あなたの息子はあなたが持っていると私に言った
あなたの腕の下にたくさんの髪。
412
00:33:14,826--> 00:33:16,236
私の3倍。
413
00:33:16,870--> 00:33:20,203
そして、あなたは非常に毛むくじゃらの背中を持っていること
非常に毛むくじゃらの腹。
414
00:33:21,374--> 00:33:23,990
多分もう少し髪があります
あなたより年上だから
415
00:33:25,253--> 00:33:28,586
しかし、すぐに髪も増えます。
それはすべてホルモンにかかっています。
416
00:33:29,841--> 00:33:31,001
見せてもらえますか?
417
00:33:32,385--> 00:33:35,422
シャツを脱いでいただけますか
見せてください
418
00:33:37,766--> 00:33:38,676
お願いします。
419
00:34:02,415--> 00:34:05,452
さて、あなたは私よりも多くの髪を持っています
3倍ではありません。
420
00:34:06,044--> 00:34:08,831
私とお母さんはいいと思った
今夜夕食に来たなら
421
00:34:10,048--> 00:34:11,709
映画の残りの部分を見ることができました。
422
00:34:13,260--> 00:34:14,670
エイトはあなたにとって良い音ですか?
423
00:34:15,554--> 00:34:17,761
貴方のご親切に感謝します
今夜はなかなか出来ません。
424
00:34:19,307--> 00:34:20,217
私は家にいる必要があります。
425
00:34:20,725--> 00:34:23,967
-数時間離れられませんか?
-できません。番号。
426
00:34:25,230--> 00:34:26,140
いつかね。
427
00:34:27,107--> 00:34:28,472
私のお母さんは動揺します。
428
00:34:29,317--> 00:34:32,184
秘密を教えようか?
しかし、私があなたに言った彼女に言ってはいけません。
429
00:34:33,530--> 00:34:37,773
私は彼女だと思います...彼女はあなたが好きだと思います。
つまり、彼女はあなたに惹かれています。
430
00:34:38,368--> 00:34:41,280
しかし、彼女はそれは真実ではないと言います。
確かにそうです。
431
00:34:42,414--> 00:34:44,871
そして、正直なところ、あなたは完璧だと思います
互いに。
432
00:34:46,501--> 00:34:47,741
あなたは素晴らしいカップルを作るでしょう。
433
00:34:49,170--> 00:34:52,458
彼女は素晴らしい体を持っています。
あなたは自分でそれを見てきました。
434
00:34:57,137--> 00:34:59,469
彼女は体重を減らした
彼女は本当に素晴らしい人物です。
435
00:35:04,519--> 00:35:05,929
あなたのお母さんはとても美しいです
しかし、アイデア
436
00:35:06,021--> 00:35:08,103
彼女と私は今まで一緒になることができた
ばかげている。
437
00:35:09,107--> 00:35:10,972
ちなみに、私は既婚者です。
438
00:35:11,943--> 00:35:15,481
私は妻と子供たちをとても愛しています
そして、私たちは一緒にとても幸せです。
439
00:35:19,075--> 00:35:19,985
あなたには何も悪いことはありません。
440
00:35:20,702--> 00:35:23,569
しかし、あなたは本当に喫煙をやめるべきです。
約束する?
441
00:35:25,290--> 00:35:28,202
大丈夫?
私には何も問題はありませんか?
442
00:35:29,419--> 00:35:30,454
あなたは健康になることができませんでした。
443
00:35:31,755--> 00:35:33,791
あなたは本当に今行くべきです
私のラウンドに遅れているからです。
444
00:35:41,723--> 00:35:46,262
そのナイフを使わないでください。ここに。
これを使って。それははるかにシャープです。
445
00:35:47,354--> 00:35:49,470
-よし、博士。
-ありがとう、ナース。
446
00:35:52,192--> 00:35:55,229
ああ、そしてスライスすることを忘れないでください
頬。美味しいです。
447
00:35:55,570--> 00:35:56,605
私はそれを行うことができます。
448
00:36:02,911--> 00:36:04,071
どこにいますか?
449
00:36:05,997--> 00:36:08,534
私はあなたに百回電話しました。
あなたは私の電話を見ませんでしたか?
450
00:36:10,377--> 00:36:11,583
ええ、私はここにいます。
451
00:36:14,130--> 00:36:17,497
できないとはどういう意味ですか?
私はあなたにアップルパイのスライスを手に入れました。
452
00:36:28,520--> 00:36:32,684
しばらく来てください。
あなたのいる場所に近づくことができます。
453
00:36:33,566--> 00:36:34,772
あなたは病院にいますか?
454
00:36:36,611--> 00:36:38,317
アップルパイを持ってきます。
455
00:36:40,281--> 00:36:42,363
何が…何がそんなに重要なの?
456
00:36:44,244--> 00:36:47,987
それは...操作ですか?
あなたは病院にいますか?
457
00:36:51,876--> 00:36:53,707
私はそれらの料理の音が大好きです。
458
00:37:04,848--> 00:37:09,638
- あなたはどこにいた?
-私は中にいました。電話をかけます。
459
00:37:10,895--> 00:37:12,977
魚はほとんど準備ができています。
お皿を渡して。
460
00:37:14,315--> 00:37:16,556
それらを取得します。
とにかく手を洗う必要があります。
461
00:37:17,360--> 00:37:18,691
ありがとうございます。
462
00:37:26,703--> 00:37:29,194
-手が必要ですか。
-いいえ、大丈夫です。
463
00:37:31,875--> 00:37:34,241
私はあなたを伝えるのを忘れて
昨日その少年を見ました。
464
00:37:34,919--> 00:37:36,284
あなたの娘の同級生。
465
00:37:37,213--> 00:37:38,123
マーティン?
466
00:37:38,798--> 00:37:42,256
はい、そうです、マーティン。
彼の名前を思い出せなかった。
467
00:37:43,720--> 00:37:45,756
-彼にどこで会ったの?
- 病院で。
468
00:37:46,389--> 00:37:49,005
彼はあなたの車の周りにぶら下がっていました。
彼はあなたを待っているように見えました。
469
00:37:49,976--> 00:37:52,513
こんにちはと言ってみました
しかし彼は私に会わないふりをした。
470
00:37:52,854--> 00:37:56,187
それ無理。彼にはなれなかった。
471
00:37:56,691--> 00:37:59,103
私は間違っている可能性があります
それは彼によく似ていました。
472
00:38:00,820--> 00:38:04,153
私の作品をグリルから取り出してください。
やりすぎは好きではありません。
473
00:38:19,881--> 00:38:21,496
- こんにちはお父さん。
-こんにちは、ダーリン。
474
00:38:22,091--> 00:38:24,002
- あなたはどこにいた?
-合唱練習。
475
00:38:24,594--> 00:38:26,801
- 食事はしましたか?
-はい、早く食べました。
476
00:38:27,305--> 00:38:30,263
犬を散歩に連れて行く必要はありません。
私はすでに彼女を連れ出しました。
477
00:38:30,350--> 00:38:32,215
-少し前に戻りました。
- はい。
478
00:38:33,311--> 00:38:34,847
お父さん、今日私が誰を見たか知っていますか?
479
00:38:35,396--> 00:38:36,476
-誰、ダーリン?
-マーティン。
480
00:38:36,898--> 00:38:37,808
マーティン誰?
481
00:38:38,066--> 00:38:40,728
マーティン、ここにやってきたあの少年
他の日。
482
00:38:41,236--> 00:38:42,692
あなたの元患者の息子。
483
00:38:43,363--> 00:38:46,275
彼は合唱の練習から私を連れ戻しました
彼の友人のバイクに。
484
00:38:46,783--> 00:38:49,570
彼は本当に面白いです。
肋骨が痛くて笑いました。
485
00:38:51,162--> 00:38:52,527
はい、彼はとても面白いです。
486
00:38:54,332--> 00:38:56,744
キム、乗ってほしくない
ヘルメットなしのオートバイで。
487
00:38:57,001--> 00:38:59,413
ヘルメットをかぶっていました。彼は私に彼を与えました。
488
00:38:59,838--> 00:39:03,080
-なぜ彼に入るように頼まなかったのですか?
-私はしましたが、彼は急いでいました。
489
00:39:03,424--> 00:39:04,539
彼は家に帰らなければならなかった。
490
00:39:04,968--> 00:39:06,708
-お母さんはどこ?
-シャワーを浴びています。
491
00:39:07,262--> 00:39:08,377
必要なものはありますか?
492
00:39:09,973--> 00:39:11,053
私は寝ます。
493
00:39:12,100--> 00:39:13,089
おやすみ、あなた。
494
00:40:08,156--> 00:40:10,238
-ボブを起こしたの?
- やった。
495
00:40:11,117--> 00:40:13,574
彼はベッドで横になるのが好きです
起きる前に。彼を残しなさい。
496
00:40:14,370--> 00:40:16,326
あなたは私にあなたを絞って欲しい
もう少しオレンジジュース?
497
00:40:16,915--> 00:40:18,530
彼は遅れます。時間を見ましたか?
498
00:40:19,792--> 00:40:21,202
スクールバスはすぐここにあります。
499
00:40:29,552--> 00:40:32,339
ロバート、あなたは何か考えがありますか
何時ですか?起きて服を着なさい。
500
00:40:35,308--> 00:40:36,297
起きられない
501
00:40:36,768--> 00:40:39,225
洗うのに10分かかります
服を着て、朝食を食べます。
502
00:40:39,854--> 00:40:42,266
私はあなたを学校に連れて行くつもりはありません、
どちらもあなたの母親ではありません。
503
00:40:44,025--> 00:40:45,014
起きられない
504
00:40:46,027--> 00:40:48,109
ボブ、起きて着替えて、
そして、いじりを停止します。
505
00:40:49,447--> 00:40:53,110
お父さん、私の足、麻痺しています。
506
00:40:54,827--> 00:40:55,987
動かせない。
507
00:40:58,498--> 00:40:59,658
我慢できない。
508
00:41:34,534--> 00:41:36,070
あなたは知っていますか
今どこにいるの?
509
00:41:36,744--> 00:41:39,406
私は病院にいます
神経科で。
510
00:41:39,956--> 00:41:43,824
あなたは、絶対に正しい。
今日は何日ですか?
511
00:41:44,377--> 00:41:46,333
-木曜日。
-そうです。
512
00:41:46,629--> 00:41:48,540
今、私はこのピンを取るつもりです、
513
00:41:49,132--> 00:41:52,215
足の裏に触れます
あなたの足とつま先の
514
00:41:52,719--> 00:41:55,131
そして私にあなたに教えて欲しい...
515
00:41:56,264--> 00:41:58,425
-感じますか。
-そうです。
516
00:42:02,395--> 00:42:03,885
うーんはい。
517
00:42:04,313--> 00:42:07,851
これについては、あなたは座ります
と私を見てください。はい?
518
00:42:20,329--> 00:42:22,160
良い。
今、あなたの舌を突き出します...
519
00:42:37,597--> 00:42:39,758
- どうした?
-すべてが完全に大丈夫です。
520
00:42:40,224--> 00:42:42,806
ラリーは彼に徹底した
神経学的検査。何でもありません。
521
00:42:43,603--> 00:42:45,559
お二人は家に帰ります。そして今夜お話します。
522
00:42:46,189--> 00:42:49,056
遅れません。
今日のスケジュールはかなり軽いです。はい?
523
00:42:49,942--> 00:42:51,648
多分彼はMRIを取得する必要があります。
524
00:42:52,278--> 00:42:55,862
そのすべてに悩む必要はありません。
彼はちょうど怖くなった、それだけです。
525
00:42:57,408--> 00:42:59,399
彼は元気です。
あなたは絶対に元気ですよね?
526
00:42:59,494--> 00:43:00,404
うん。
527
00:43:01,788--> 00:43:03,244
たぶんテストがあったと思います
今日の学校で
528
00:43:03,331--> 00:43:04,787
あまり準備ができていなかったのです。
529
00:43:05,166--> 00:43:07,999
はい、彼は一日を過ごしたかった
ラリーと私たちと一緒に病院で。
530
00:43:08,711--> 00:43:09,621
行こう。
531
00:43:10,171--> 00:43:11,081
- パパ。
-そうですか。
532
00:43:11,380--> 00:43:13,245
見せてくれませんか
手術室?
533
00:43:13,341--> 00:43:14,330
もう一度、ダーリン。
534
00:43:14,550--> 00:43:16,086
彼らは私に手術の準備をする必要があります
直ちに。
535
00:43:16,177--> 00:43:17,542
私が行かなければならない。今夜お会いしましょう。
536
00:43:48,668--> 00:43:50,329
足が感じられない。
537
00:43:52,213--> 00:43:53,669
- 何?
-足が感じられない!
538
00:43:58,344--> 00:43:59,584
さあ、ロールオーバー。
539
00:44:01,389--> 00:44:03,254
すみません、ここで助けてもらえますか?
540
00:44:04,934--> 00:44:06,424
彼はいくつかの助けが必要です。ありがとうございました。
541
00:44:37,925--> 00:44:42,214
MRI、MRAはどちらも問題ありません。
血の仕事はよかった。
542
00:44:43,222--> 00:44:45,759
心電図、胸部X線、すべてクリア。
543
00:44:46,184--> 00:44:49,472
彼はしましたか
最近心理的なストレスの下で?
544
00:44:49,937--> 00:44:51,347
多分学校での試験?
545
00:44:51,439--> 00:44:54,101
- はい。
-彼は強調されていません。彼は元気です。
546
00:44:54,567--> 00:44:56,808
彼は少し心配です
しかし、それは彼のありのままです。
547
00:44:58,237--> 00:45:01,525
私の考えでは、
彼は明日も居るべきです
548
00:45:01,616--> 00:45:03,277
私たちが彼を監視できるようにするためです。
549
00:45:03,701--> 00:45:04,861
PETスキャンについてはどうですか?
550
00:45:05,161--> 00:45:08,278
その必要はないと思います。
ラリー、どう思う?
551
00:45:09,207--> 00:45:11,163
そして明日は十分元気です
家までずっと歩きます。
552
00:45:11,542--> 00:45:13,658
はい、私は思いません
この時点で必要です。
553
00:45:14,170--> 00:45:18,038
明日どうなるか見てみよう
そこから取得します。
554
00:45:18,883--> 00:45:20,874
心配することは何もありません、
私の考えでは。
555
00:45:21,469--> 00:45:25,257
家に帰って明日話します
そして私は一日中ここにいます。
556
00:45:26,390--> 00:45:29,097
そして、アンナ、お会いできて...
557
00:45:30,478--> 00:45:31,763
このような状況下でも。
558
00:45:32,230--> 00:45:34,266
-あなたも、ラリー。
- おやすみなさい。
559
00:45:34,774--> 00:45:36,810
さようなら、ラリー。そして、すべてに感謝します。
560
00:45:37,818--> 00:45:40,480
彼らに知らせてくれませんか
明日は営業しませんか?
561
00:45:40,571--> 00:45:43,028
私はノーと言った。
それについて続けるのをやめなさい。
562
00:45:43,366--> 00:45:44,947
マシュー、それは必要ないでしょう。
563
00:45:45,451--> 00:45:47,407
朝はお伺いします。
クリニックには行きません。
564
00:45:47,495--> 00:45:49,326
それらのドーナツを持ってきます
彼はとても大好きです。
565
00:45:49,413--> 00:45:51,745
はい。きっと感激することでしょう。
566
00:46:45,636--> 00:46:48,343
- あなたはどこにいた?
-クレアで。
567
00:46:50,766--> 00:46:52,848
-お父さんは寝てるの?
- はい。
568
00:46:55,438--> 00:46:58,555
-ボブは元気?
-ボブは絶対に元気です。
569
00:46:58,649--> 00:47:00,389
彼らはただ彼を守っています
予防策として。
570
00:47:03,070--> 00:47:06,437
- ご気分はいかがですか?
- 大丈夫です。どういう意味ですか?
571
00:47:07,283--> 00:47:10,491
-疲れた?
-元気です。
572
00:47:12,621--> 00:47:14,703
-少し疲れました、それだけです。
- はい。
573
00:47:18,127--> 00:47:19,116
朝にまた会いましょう。
574
00:47:20,004--> 00:47:22,620
ああ、そしてボブが病院にいる間
あなたが責任を負います
575
00:47:22,715--> 00:47:24,296
植物に水をまくため。はい?
576
00:47:37,146--> 00:47:39,353
彼はトイレに行きましたか?
彼は起きましたか?
577
00:47:39,440--> 00:47:41,977
私が通り過ぎたとき彼はそうではなかった
一時間ぐらい前に。彼はしたくなかった。
578
00:47:42,068--> 00:47:43,729
彼はおしっこをしたくなかったか、起きなかったのですか?
579
00:47:43,819--> 00:47:46,026
-おしっこしたくない。
-起きてもらえますか?
580
00:47:46,113--> 00:47:47,944
彼は眠っていた。
私は彼をベッドから引きずり出したくなかった。
581
00:47:53,329--> 00:47:56,071
おはようございます、ドクター。
お元気ですか、マーフィーさん?
582
00:47:57,124--> 00:48:00,161
ボブに会いに来た。
キムは何が起こったのか私に言った。
583
00:48:01,212--> 00:48:03,203
こんにちは、マーティン。なんていいやつなんだ。
584
00:48:04,340--> 00:48:05,705
おはようダーリン。
585
00:48:06,842--> 00:48:08,707
友達のマーティンがあなたに会いに来ましたか。
586
00:48:09,387--> 00:48:12,299
あなたが過ごせるように私はあなたを一人にしておく
彼との時間もある。
587
00:48:12,807--> 00:48:13,842
とにかく行かなきゃ。
588
00:48:14,266--> 00:48:16,507
彼に会いに行きます
もう一度もう一度。
589
00:48:17,269--> 00:48:22,013
私は彼がトイレに行くのを手伝うことを申し出た
でも彼は私に欲しくなかった。
590
00:48:23,359--> 00:48:24,565
彼はベッドを濡らした。
591
00:48:27,530--> 00:48:29,737
レモネードを持ってきた
私の母は昨日作った。
592
00:48:30,491--> 00:48:32,732
いくつか試してみてください。
どう考えているか教えてください。
593
00:48:32,827--> 00:48:34,033
どうもありがとうございました。
594
00:48:35,704--> 00:48:37,319
ダーリン、この箱に何が入っているか知ってる?
595
00:48:38,624--> 00:48:40,615
- 何?
-シナモンドーナツ。
596
00:48:40,709--> 00:48:42,791
上の階の食堂に行きましょう。
597
00:48:44,463--> 00:48:45,669
いつでも来てください。
598
00:48:46,674--> 00:48:48,790
時間がないと思います
ご想像のとおり、今日。
599
00:48:49,260--> 00:48:50,215
改めてお話します。
600
00:48:50,845--> 00:48:54,963
いいえ、今日。 食堂へ。
ちょうど10分。
601
00:48:55,057--> 00:48:56,547
昨夜のように立ち上がってはいけません。
602
00:49:04,859--> 00:49:06,440
プレゼントを持ってきました。
603
00:49:07,194--> 00:49:10,686
あなたは私にたくさんのプレゼントをくれました
そして私はあなたに何も与えていません。
604
00:49:11,365--> 00:49:12,605
それは失礼だと思いました。
605
00:49:14,618--> 00:49:15,607
目を閉じて。
606
00:49:17,371--> 00:49:18,656
目を閉じてください。
607
00:49:20,875--> 00:49:22,285
スイスアーミーナイフです。
608
00:49:22,501--> 00:49:26,039
そんなことは言っておくべきではなかった。
私は驚きを台無しにしたところです。申し訳ありません。
609
00:49:26,839--> 00:49:29,546
-マーティン、ありがとうございました。
-私は馬鹿でした。
610
00:49:29,800--> 00:49:31,461
マーティン、私は階下に戻らなければなりません。
611
00:49:33,262--> 00:49:34,172
はい。
612
00:49:35,598--> 00:49:39,182
私はあなたを長く保つことはしませんが
あなた...あなたは専念してきました、
613
00:49:39,268--> 00:49:41,008
最近私への時間はますます少なくなっています。
614
00:49:43,105--> 00:49:45,767
もう1つ言いたいことがありました。
ボブは本当にごめんなさい。
615
00:49:46,108--> 00:49:47,689
-深刻ではないです。
-いいえ、そうです。
616
00:49:47,985--> 00:49:50,226
私たちが知っていたその重要な瞬間
いつか来る...
617
00:49:51,489--> 00:49:53,525
ここにあります。その時は今です。
618
00:49:56,744--> 00:49:59,577
- 私の言っていることが分かるよね。
-いいえ、私はしません。
619
00:50:00,706--> 00:50:02,913
聞いて、マーティン、時間がない
このため。
620
00:50:03,751--> 00:50:07,243
わかりました、これをすぐに説明します
私があなたを我慢しないように。
621
00:50:09,840--> 00:50:11,751
はい、それはまさにあなたが考えていることです。
622
00:50:11,842--> 00:50:14,549
あなたが私の家族を殺したように、
今、あなたはあなたの家族のメンバーを殺さなければなりません
623
00:50:14,637--> 00:50:16,343
物事のバランスを取るために分かりますか
624
00:50:16,430--> 00:50:18,716
誰を殺すかは言えませんが
もちろん、それはあなたが決めることです。
625
00:50:18,807--> 00:50:21,674
しかし、それをしなければ、
彼らはすべて病気になり、死にます。
626
00:50:21,769--> 00:50:24,431
ボブは死ぬでしょう。キムは死ぬ。
あなたの妻は死ぬでしょう。
627
00:50:24,522--> 00:50:27,605
彼らはすべて病気になり、死にます。
1つ:手足の麻痺。
628
00:50:27,691--> 00:50:29,898
2:食物の拒否
飢餓状態に。
629
00:50:29,985--> 00:50:33,318
3:目からの出血。
4:死。 1 2 3 4。
630
00:50:33,405--> 00:50:36,067
心配しないで、あなたは病気にならないでしょう。
落ち着いてください、それだけです。
631
00:50:38,536--> 00:50:41,073
そこで、私はできるだけ早くそれを言いました。
632
00:50:42,456--> 00:50:44,367
私はあなたを長く保持していなかったことを願っています
633
00:50:47,211--> 00:50:49,076
ええと、もう一つ。
634
00:50:50,172--> 00:50:51,332
私は非常に速くなります。
635
00:50:51,590--> 00:50:54,832
決定するのに数日しかありません
誰を殺すか。ステージ3が始まると、
636
00:50:55,469--> 00:50:58,211
ステージ3が何か覚えていますか?
637
00:50:58,931--> 00:51:02,423
目からの出血です
それがステージ3です。
638
00:51:03,352--> 00:51:06,094
出血が起こったら、それだけです
彼らが死ぬ数時間前。
639
00:51:08,065--> 00:51:10,431
わかりました。これ以上言うことはありません。
640
00:51:10,526--> 00:51:14,018
あなたがしなければ...
質問がない限り。
641
00:51:43,809--> 00:51:47,176
-食べましたか。
-いいえ、彼は空腹ではありません。
642
00:51:48,814--> 00:51:52,306
-彼は空腹ではないというのはどういう意味ですか?
-お腹が減っていません。
643
00:52:07,082--> 00:52:09,038
さあ、ダーリン。ドーナツを食べます。
644
00:52:09,877--> 00:52:11,708
-欲しくないよお父さん
- あなたがやる。
645
00:52:12,880--> 00:52:14,871
しかし、あなたはあなたの母親を恐れています
教えてあげる
646
00:52:14,965--> 00:52:18,799
ドーナツを食べるため。さあ、食べなさい。
あなたは私の許可を得ています。
647
00:52:19,511--> 00:52:20,671
あなたは私たちの許可を得ています。
648
00:52:20,763--> 00:52:22,469
彼がドーナツを食べても大丈夫です、
アンナじゃない?
649
00:52:22,556--> 00:52:24,922
- はい、もちろん。
-お母さんの話を聞いて食べてください。
650
00:52:26,560--> 00:52:27,470
ボブ?
651
00:52:32,232--> 00:52:34,939
彼を放っておいてください。彼はそれを望んでいません。
彼は後でそれを食べるでしょう。
652
00:52:35,027--> 00:52:36,016
そのとおり。
653
00:52:37,905--> 00:52:40,442
そのとおり。それを食べる。今それをかむ。
飲み込む。
654
00:52:40,741--> 00:52:44,359
-彼を放っておいてください。彼は今それを望んでいません。
-今すぐ食べます。
655
00:52:44,453--> 00:52:45,613
彼は完全に疲弊している。
656
00:52:45,704--> 00:52:47,990
それが彼が転倒し続ける理由です
四つん這いで歩き回っています。
657
00:52:49,583--> 00:52:50,698
彼はそれらすべてを食べるつもりです。
658
00:52:50,793--> 00:52:52,579
5分フラット、
私はその箱全体が空であることを見たいです。
659
00:53:26,704--> 00:53:31,698
つまり、
「バスには勝者と敗者がいる。」
660
00:53:33,043--> 00:53:37,332
しかし、それは聞こえるので面白いです、
661
00:53:37,840--> 00:53:41,879
「バスには20のハートがあります
そして20のロバ。」
662
00:53:41,969--> 00:53:43,800
それは面白いです。
663
00:53:50,477--> 00:53:52,217
生理中ですか?
664
00:53:53,605--> 00:53:54,515
いいえ。
665
00:53:57,651--> 00:53:59,687
おなかがすいたら
後で注文できます。
666
00:54:00,654--> 00:54:03,487
両親は遅くまで帰らない
そして彼らは私にいくらかのお金を残しました。
667
00:54:05,534--> 00:54:06,649
お腹がすいてない。
668
00:54:42,404--> 00:54:44,395
あなたは私が今まで会った中で最もかわいい女の子です。
669
00:54:55,876--> 00:54:57,491
行かなくては、ごめんなさい。
670
00:54:58,587--> 00:54:59,622
どうして?
671
00:55:00,339--> 00:55:03,251
もう少し長く。
音楽を聞くことができます。
672
00:55:03,967--> 00:55:06,003
できません。遅いです。申し訳ありません。
673
00:55:10,474--> 00:55:12,214
お父さんのせいで怒ってるの?
674
00:55:12,309--> 00:55:14,721
バカにしないで。
私はあなたに全然怒っていません。
675
00:55:15,521--> 00:55:16,977
私は自分を明確にしたと思った。
676
00:55:18,774--> 00:55:21,311
私は彼に怒りを感じません。
私は彼に同情します。
677
00:55:22,903--> 00:55:26,771
遅いので行かなければならない。
それはそれと同じくらい簡単です。
678
00:55:27,908--> 00:55:29,990
ドラッグしないでください。あなたが理解したと思いました。
679
00:55:30,702--> 00:55:33,489
すみません、マーティン。あなたを本当に愛しています。
680
00:56:15,789--> 00:56:17,199
彼は今日食べるのをやめた。
681
00:56:18,500--> 00:56:19,740
彼は食べることを拒否します。
682
00:56:22,212--> 00:56:23,748
一部のテストは、再度実行する必要があります。
683
00:56:24,298--> 00:56:27,540
深呼吸する。
数秒間押し続けます。
684
00:56:27,634--> 00:56:30,421
-何も検出されていません。
-いいです。呼吸する。
685
00:56:31,430--> 00:56:33,295
1日も経たない
彼の最後のテスト以来
686
00:56:33,390--> 00:56:35,802
結果は表示されないと思います
何か違う。
687
00:56:36,518--> 00:56:38,383
正直に言うと、ここにあるものは
688
00:56:39,313--> 00:56:42,225
明確なケースです
いくつかの心身症の。
689
00:56:43,108--> 00:56:44,848
私はアンナに同意する傾向があります。
690
00:56:46,653--> 00:56:47,642
さて、どういう意味ですか?
691
00:56:47,988--> 00:56:50,946
考えられるすべての原因を除外すべきではない
簡単なオプションに頼る前に
692
00:56:51,033--> 00:56:52,398
心身症の?
693
00:56:53,201--> 00:56:55,066
私たちはすでに除外しました
ほかのすべて。
694
00:56:59,374--> 00:57:02,411
心理的に
サポートと精神医学的治療
695
00:57:02,502--> 00:57:04,663
必要に応じて、彼は大丈夫です。
696
00:57:05,297--> 00:57:07,788
彼はまた歩いて、また食べます。
697
00:57:08,592--> 00:57:09,581
もちろんそうします。
698
00:57:15,182--> 00:57:18,970
アンナ、ボブが近視だった場合
白内障や緑内障がありました
699
00:57:19,061--> 00:57:20,517
その後、あなたの意見
本当に価値があります。
700
00:57:21,939--> 00:57:23,679
しかし、ありがたいことに、
ボブの視力は完璧です。
701
00:57:24,650--> 00:57:26,481
そして私は正直に言うことができます
もし彼が今まで眼鏡が必要だったら
702
00:57:26,568--> 00:57:28,024
あなたが最初の人になるだろう、私は相談します
703
00:57:28,779--> 00:57:31,020
でも今は食べられない
そして彼は両足が麻痺している。
704
00:57:31,114--> 00:57:33,947
申し訳ありませんが、遠くから興味はありません
あなたの医学的見解で。
705
00:57:35,744--> 00:57:37,985
ドアが開いています。
あなたの番です。
706
00:57:44,127--> 00:57:45,287
ドアが閉まります。
707
00:57:45,879--> 00:57:47,961
立ってください。
708
00:58:09,027--> 00:58:10,938
さあ、ボブ。散歩に行きましょう。
709
00:58:11,697--> 00:58:13,608
あなたが得るアップ。どうぞ。
710
00:58:14,032--> 00:58:14,942
はい。
711
00:58:15,283--> 00:58:18,116
準備はいい?行きます。
712
00:58:38,473--> 00:58:39,383
ボブ?
713
00:58:45,188--> 00:58:47,600
-ゲームしてみませんか。
- 何のゲーム?
714
00:58:47,691--> 00:58:49,898
秘密を教えます
私は今まであなたに言ったことがないものです。
715
00:58:50,318--> 00:58:53,776
その後、あなたは私に1つと誰でも教えてあげます
最高の秘密の勝利を伝えます。はい?
716
00:58:56,908--> 00:59:00,321
私があなたの年齢だったとき
オナニーを始めたばかりです。
717
00:59:01,830--> 00:59:05,573
そして、私はちょうど射精し始めただけでした。
ほんの少し、ほんの少しのドロップ。
718
00:59:06,752--> 00:59:08,413
私が持っていたのが心配でした
ある種の問題
719
00:59:08,503--> 00:59:10,915
学校で聞いたから
あらゆる種類の物語。
720
00:59:13,550--> 00:59:16,087
そしてある日、父が持っていた
たくさん飲む
721
00:59:17,054--> 00:59:19,466
そして私の兄弟は外にいました
彼は寝室で寝ていました
722
00:59:20,474--> 00:59:22,965
私は中に忍び込み、彼のペニスに手を置いた、
723
00:59:23,727--> 00:59:25,433
そしてそれをなで始めた
彼が射精するまで。
724
00:59:27,481--> 00:59:28,641
シーツは精子で覆われた。
725
00:59:30,567--> 00:59:31,602
私は怖くなり、使い果たしました。
726
00:59:34,529--> 00:59:35,735
今まで誰にもそのことを話したことがありません。
727
00:59:37,949--> 00:59:39,780
さあ、秘密を告げる番です。
728
00:59:41,703--> 00:59:44,615
知りません。持っていません。
729
00:59:45,624--> 00:59:47,990
それ無理。
あなたが持っている必要があります。
730
00:59:50,462--> 00:59:52,418
いいえ、ありません。
731
00:59:53,465--> 00:59:56,127
ボブ、これがただの行為なら
あなたが今私に言ったら、
732
00:59:56,218--> 00:59:58,083
私はあなたを罰しません。
そしてあなたの母親もそうしないでしょう。
733
00:59:59,054--> 01:00:00,510
私たちはあなたにも腹を立てません。
734
01:00:02,390--> 01:00:03,425
それは行為ではありません。
735
01:00:03,809--> 01:00:06,801
しかし、それが行為であり、あなたが止めないなら
この愚かな冗談は今、
736
01:00:07,104--> 01:00:09,095
あなたの罰はただではありません
2か月間テレビがない。
737
01:00:10,232--> 01:00:13,520
電気かみそりを持っていきます
そして私はあなたの頭を剃ります
738
01:00:14,236--> 01:00:15,146
髪を食べさせます
739
01:00:17,239--> 01:00:21,699
つまり、文字通りあなたに食べさせます
あなたの髪。冗談じゃないよ
740
01:00:23,078--> 01:00:24,067
それは行為ではありません。
741
01:00:41,805--> 01:00:45,047
-きれいなシャツを持ってきました。
- ありがとうございました。
742
01:00:48,311--> 01:00:49,346
何か教えてください。
743
01:00:52,691--> 01:00:53,601
空腹?
744
01:00:55,193--> 01:00:56,683
何か食べるものを持ってきてくれませんか?
745
01:00:58,029--> 01:00:59,144
いいえ、結構です。
746
01:01:00,699--> 01:01:04,567
多分あなたは正しかった。
多分それはすべて心理的です。
747
01:01:05,745--> 01:01:08,862
すべてが大丈夫だと思います。
私を信じて。
748
01:01:10,458--> 01:01:12,494
私たちは一緒にいます。
大丈夫だよ。
749
01:01:14,838--> 01:01:15,873
何か食べさせましょう
750
01:01:15,964--> 01:01:17,795
新鮮な空気を取り入れて
そして、小さなものを見てください。
751
01:01:18,717--> 01:01:21,629
♪クリスマスが来ました。
♪老若男女に♪
752
01:01:21,720--> 01:01:23,585
♪ミークと大胆さ♪
♪ドン、ドン、ディン、ドン♪
753
01:01:23,680--> 01:01:26,638
♪彼らの歌です♪
♪楽しいリングで、すべてキャロル♪
754
01:01:26,725--> 01:01:30,843
♪元気な言葉が聞こえてきそう♪
♪どこからでも、空気を満たします♪
755
01:01:30,937--> 01:01:32,928
♪ああ!どきどき♪
♪音を上げる♪
756
01:01:33,023--> 01:01:35,014
♪O'er hill and dale♪
♪物語を語る♪
757
01:01:35,108--> 01:01:37,815
♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪
♪元気の歌、クリスマスはこちら♪
758
01:01:37,819--> 01:01:37,898
♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪
♪元気の歌、クリスマスはこちら♪
759
01:01:37,903--> 01:01:39,063
♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪
♪元気の歌、クリスマスはこちら♪
760
01:01:39,154--> 01:01:41,110
♪Sing Merry、merry、merry Christmas♪
761
01:01:43,116--> 01:01:47,109
♪オン、オン、送信、オン、オフ♪
♪どんな家庭にも喜ばれる彼らのトーン
762
01:01:47,204--> 01:01:49,069
♪ハーク!鐘の鳴き方♪
♪甘い銀鈴♪
763
01:01:49,164--> 01:01:51,029
♪みんなが言うように、気を捨てる♪
764
01:01:51,124--> 01:01:52,955
♪クリスマスが来ました。
765
01:01:53,043--> 01:01:54,874
♪老若男女、柔和で大胆な方へ♪
766
01:01:55,128--> 01:01:57,039
♪ドン、ドン、ディン、ドン♪
♪彼らの歌です♪
767
01:01:57,130--> 01:01:59,086
♪楽しいリングで、すべてキャロル♪
768
01:01:59,174--> 01:02:03,292
♪元気な言葉が聞こえてきそう♪
♪どこからでも、空気を満たします♪
769
01:02:03,386--> 01:02:05,342
♪ああ!どきどき♪
♪音を上げる♪
770
01:02:05,430--> 01:02:07,421
♪O'er hill and dale、物語を伝える♪
771
01:02:07,515--> 01:02:11,303
♪陽気に彼らは鳴り、人々は歌います♪
♪元気の歌、クリスマスは...♪
772
01:02:46,763--> 01:02:48,299
お父さん、果物はいりません。
773
01:02:51,643--> 01:02:52,632
一口だけ...
774
01:02:54,688--> 01:02:55,643
私のために。
775
01:03:18,712--> 01:03:19,701
できません。
776
01:03:20,755--> 01:03:21,744
はい。
777
01:04:15,643--> 01:04:17,099
ドアを開ける!
778
01:04:25,904--> 01:04:27,860
あなたがそこにいることを知っています!
779
01:04:30,492--> 01:04:32,608
ドアを開けてください、さもなければ私はそれを壊します!
780
01:04:34,287--> 01:04:35,322
マーティン!
781
01:04:37,540--> 01:04:39,280
ドアを開けるか、私はそれを壊します、
782
01:04:39,376--> 01:04:42,209
そして私はあなたとあなたの母親をファックします
あなたが望んでいた通りに!
783
01:04:49,010--> 01:04:52,468
子供に何かが起こったら
または私の妻、あなたは刑務所で死ぬでしょう。
784
01:04:53,431--> 01:04:56,389
あなたは知っている...あなたは死ぬでしょう
刑務所に!
785
01:05:09,030--> 01:05:10,895
彼の父は何歳でしたか
彼が死んだとき?
786
01:05:11,658--> 01:05:12,647
46。
787
01:05:13,368--> 01:05:14,904
あの日飲んでた?
788
01:05:15,286--> 01:05:17,277
彼は不整脈、脳卒中、
それでおしまい。
789
01:05:17,372--> 01:05:19,909
飲んでるのかと聞いたら
彼がどのように死んだかではありません。
790
01:05:21,960--> 01:05:24,952
いつから続いているの?
あなたはこの少年にどのくらい会っていますか?
791
01:05:26,172--> 01:05:27,161
約6ヶ月。
792
01:05:30,218--> 01:05:31,924
-どこで会ったの?
-どうしたの?
793
01:05:32,387--> 01:05:33,627
彼とどこで会ったの?
794
01:05:33,721--> 01:05:34,460
食堂でそれから私たちは車で下ります
川へ。
795
01:05:34,472--> 01:05:34,551
食堂でそれから私たちは車で下ります
川へ。
796
01:05:34,556--> 01:05:35,921
食堂でそれから私たちは車で下ります
川へ。
797
01:05:36,307--> 01:05:38,514
彼には問題があります、
深刻な心理的問題。
798
01:05:38,601--> 01:05:39,511
彼はいつもそうしました。
799
01:05:40,645--> 01:05:42,977
私は彼が時々奇妙な行動をすることを知っていました
しかし今、彼はそれを完全に失っています。
800
01:05:43,064--> 01:05:43,974
彼は危険になっています。
801
01:05:44,816--> 01:05:45,976
予防策を講じる必要があります。
802
01:05:46,901--> 01:05:48,857
警察に行き、いくつかを取る
予防策。
803
01:05:49,988--> 01:05:52,695
私たちは警察に行くつもりはありません。
これについて誰かに話しているのではありません。
804
01:05:52,782--> 01:05:53,692
ポイントは何ですか?
805
01:05:56,828--> 01:05:59,240
運転中に飲んでいたか
彼の父に?
806
01:05:59,664--> 01:06:02,201
少しだけ。それは何もしなかった
結果とともに。
807
01:06:02,750--> 01:06:04,035
外科医が患者を殺すことはありません。
808
01:06:04,294--> 01:06:06,706
麻酔科医は患者を殺すことができます
しかし、外科医はできません。
809
01:06:07,589--> 01:06:09,375
たとえば、マシューは
導いた過ち
810
01:06:09,466--> 01:06:11,331
患者が死ぬまで
しかし、私は持っていません。
811
01:06:17,056--> 01:06:18,387
ボブは今日は少し良く見えた。
812
01:06:19,893--> 01:06:22,134
彼は気分がよかった
そして彼は青ざめていなかった。
813
01:06:24,939--> 01:06:26,770
なぜ私に言わなかったの
あなたは彼に会っていましたか?
814
01:06:29,027--> 01:06:30,358
最初は私は彼にあまり会いませんでした。
815
01:06:30,987--> 01:06:33,194
つい最近でした
より定期的に会議を始めました。
816
01:06:34,949--> 01:06:38,862
そして、いつかお話します。
私は彼を気の毒に思いました。
817
01:06:40,246--> 01:06:41,235
私は彼にいくらかお金を与えた。
818
01:06:43,166--> 01:06:44,281
彼のお母さんは失業している。
819
01:07:07,815--> 01:07:10,682
ママ、いつ家に帰るの?
820
01:07:11,194--> 01:07:13,651
明日か翌日
すべてのテストが完了したとき
821
01:07:13,738--> 01:07:15,069
そして医者はそう言います。
822
01:07:16,449--> 01:07:17,689
しかし、あなたも医者です。
823
01:07:19,786--> 01:07:21,242
家に帰れることを伝えます。
824
01:07:22,247--> 01:07:23,453
私たちはそれらを教えてあげる、ダーリン。
825
01:07:24,791--> 01:07:26,907
ママ、マーティンは来たの?
私が寝ている間に?
826
01:07:27,877--> 01:07:28,787
番号。
827
01:07:30,296--> 01:07:31,911
横向きにしてくれませんか。
828
01:07:49,482--> 01:07:50,392
お父さんはここですか?
829
01:07:51,067--> 01:07:52,352
いいえ、彼はすぐに来ます。
830
01:07:53,861--> 01:07:55,442
ジュースをもらいませんか?
831
01:07:55,738--> 01:07:58,901
いいえ、どこにも行かないでください。ここで待ちなさい。
832
01:08:09,627--> 01:08:10,742
おはようございます。
833
01:08:12,380--> 01:08:13,495
お元気ですか?
834
01:08:15,174--> 01:08:16,163
来ませんか?
835
01:08:18,219--> 01:08:19,129
はい。
836
01:08:20,096--> 01:08:22,963
私のお母さんだけ。私の父はまもなくここに来ます。
837
01:08:24,517--> 01:08:25,506
はい。
838
01:08:27,604--> 01:08:28,593
あなたはここにいますか?
839
01:08:30,231--> 01:08:32,062
できません。私に会いに来ますか?
840
01:08:35,236--> 01:08:37,318
あなたは本当に思う
それは可能ですか?
841
01:08:48,916--> 01:08:52,408
さて、見てみましょう。はい。はい。
842
01:09:20,365--> 01:09:23,732
はい、立ち上がった。私がみえますか?
843
01:09:24,869--> 01:09:25,949
はい、ありがとうございます。
844
01:09:28,289--> 01:09:31,326
ええ、私は窓際に立っています。
私がみえますか?
845
01:09:32,919--> 01:09:34,034
見えません。
846
01:09:36,005--> 01:09:36,915
私はあなたに手を振っています。
847
01:09:47,684--> 01:09:52,769
ママ?キムのように立ちたい。
どうして彼女は起き上がることができ、私は起きられないのですか?
848
01:09:53,272--> 01:09:54,887
あなたはすぐにできるようになります、私の最愛の人。
849
01:09:55,358--> 01:09:57,098
キムはあなたより年上です
それが彼女がそれを行うことができる理由です。
850
01:09:57,402--> 01:09:59,313
すぐにあなたは十分に強くなるでしょう
立ち上がることも。
851
01:09:59,404--> 01:10:02,862
大丈夫。もう寝ます。
君も。
852
01:10:07,245--> 01:10:08,155
さようなら。
853
01:10:10,248--> 01:10:11,784
お母さん、私は窓のところへ行きます。
854
01:10:17,380--> 01:10:18,290
番号!
855
01:10:33,646--> 01:10:34,886
あなたは誰と話していたの?
856
01:10:36,274--> 01:10:38,310
マーティン。彼は敬意を表します。
857
01:10:39,360--> 01:10:41,396
あなたに話してほしくない
彼に再び。
858
01:10:42,113--> 01:10:43,899
- なぜ?
- 私はそう言ったので。
859
01:10:47,910--> 01:10:50,276
-私が言ったことを聞きましたか?
-やめろ
860
01:10:51,497--> 01:10:54,113
- 何って言ったの?
-何も言わなかった。
861
01:10:54,792--> 01:10:56,453
はい、そうでした。キム、何て言ったの?
862
01:10:57,170--> 01:10:59,331
お母さん、行かせて、あなたは私を傷つけています。
何も言わなかった。
863
01:11:00,423--> 01:11:03,130
私はあなたのお父さんのようではありません。
これがあなたの望むやり方なら
864
01:11:03,217--> 01:11:05,674
私はあなたの電話を没収しました、
いまここで。
865
01:11:07,346--> 01:11:09,177
それは失礼になることを教えてくれます
あなたのお母さんに。
866
01:11:12,226--> 01:11:14,717
-私の電話を返してください。
-忘れてください。
867
01:11:18,316--> 01:11:22,025
怖がらないで、ママ。
ヒステリックにならないでください。
868
01:11:23,905--> 01:11:25,111
それはそれほど悲劇的なことではありません。
869
01:11:26,157--> 01:11:29,274
時々あなたの体は動かないことから痛む
そしてあなたは眠ることができません。
870
01:11:31,162--> 01:11:32,072
それで全部です。
871
01:11:33,164--> 01:11:36,827
重要なことは確認することです
あなたが必要とするすべてが手の届くところにあること。
872
01:11:37,960--> 01:11:38,870
それで全部です。
873
01:11:40,463--> 01:11:41,373
わかるでしょ。
874
01:11:42,757--> 01:11:44,042
移動することもできません。
875
01:11:46,385--> 01:11:47,625
しかし、あなたはそれに慣れるでしょう。
876
01:12:03,444--> 01:12:04,775
私は本当にそれが起こるのを見ました。
877
01:12:04,987--> 01:12:07,273
-偶然だった。
-どうして偶然でしょうか?
878
01:12:07,365--> 01:12:08,730
どうして
それらのうちの
879
01:12:08,825--> 01:12:10,235
起きて今まで歩く?
880
01:12:10,326--> 01:12:12,408
-ダーリン、自分の声を聞いて。
- 私はそれを見た。
881
01:12:12,495--> 01:12:14,235
はい。それはただ意味します
物事は良くなっています。
882
01:12:14,580--> 01:12:16,662
それだけです。
そのキムは良くなっている。
883
01:12:17,166--> 01:12:19,031
家に帰ってください
しばらくお待ちください。
884
01:12:19,544--> 01:12:22,411
-彼らは良くない。彼らは悪いです。
-今日の午後は
885
01:12:22,505--> 01:12:24,211
緊急会議
医療委員会と。
886
01:12:24,882--> 01:12:27,464
ラリーと私は率先して招待しました
2人の優れた専門家
887
01:12:27,552--> 01:12:29,713
長老派大学病院から
コロンビア。
888
01:12:30,346--> 01:12:31,836
彼らはすでに飛び込んだ
ニューヨークから。
889
01:12:32,098--> 01:12:34,885
今日の午後彼らに会います
事件について彼らに説明する。
890
01:12:35,726--> 01:12:37,887
そのうちの一人は実際には個人的な友達です
ディレクターのファリントン博士の。
891
01:12:37,979--> 01:12:39,890
あなたは彼のことを聞いたに違いありません。
それが来るとき、彼は最高です
892
01:12:39,981--> 01:12:42,313
-麻痺性障害に。
-そうです。
893
01:13:10,553--> 01:13:11,542
こんにちは。
894
01:13:16,058--> 01:13:17,514
ああ、どうもありがとうございました。
895
01:13:19,103--> 01:13:23,187
あなたと話したいのですが。
私はあなたの時間の多くをとるつもりはありません。
896
01:13:23,649--> 01:13:26,106
もちろん、
10分しかない
897
01:13:26,193--> 01:13:27,933
だって、クラスに行かなきゃ。
898
01:13:28,029--> 01:13:29,360
元気?
899
01:13:31,782--> 01:13:33,818
夫が言った
あなたとあなたの父親について。
900
01:13:35,077--> 01:13:38,240
ああ、彼はしましたか?彼もあなたに言いましたか
私のお母さんについて?
901
01:13:39,832--> 01:13:40,742
番号。
902
01:13:41,834--> 01:13:45,452
すみません、多分私ではありません
あなたはそれを聞くべきです。
903
01:13:46,672--> 01:13:52,838
しかし...あなたの夫が殺されて以来
私の父、彼は私のお母さんといちゃつく。
904
01:13:54,555--> 01:13:56,671
常にいちゃつく。
905
01:14:00,853--> 01:14:03,390
正直なところ、彼女は感情を持っています
彼にとっても。
906
01:14:04,857--> 01:14:10,602
彼女は彼がとてもいい手だと思っている。
真実は、彼は...彼は美しい手を持っています。
907
01:14:10,821--> 01:14:13,187
すべての医者は清潔で素晴らしく、
美しい手。
908
01:14:16,243--> 01:14:20,486
それで私は彼女に言いました「私は問題ありません
あなたが先に行きたいなら、それで。」
909
01:14:21,666--> 01:14:24,499
つまり、彼はいい人のようです
とてもいい人。
910
01:14:27,129--> 01:14:29,370
そして、私は邪魔になりたくない...
911
01:14:30,925--> 01:14:33,291
彼女の人生を手に入れようとしている彼女の
軌道に戻す。
912
01:14:34,595--> 01:14:37,132
私は行ってしまいます。私は数年で消えます。
就職します。
913
01:14:42,144--> 01:14:45,386
夫が間違えたら
過失または...
914
01:14:46,440--> 01:14:51,150
何なのかわからない…
この悲劇的な出来事
915
01:14:51,237--> 01:14:53,899
なぜ持っているべきかわからない
価格を支払う...
916
01:14:54,573--> 01:14:56,609
私の子供が持っているべき理由
価格を支払う。
917
01:15:02,665--> 01:15:04,326
あなたは、長くはありません
父が亡くなった後
918
01:15:05,376--> 01:15:09,244
誰かがスパゲッティを食べると言った
彼がしたのとまったく同じ方法。
919
01:15:10,715--> 01:15:11,704
彼らは言った...
920
01:15:12,591--> 01:15:16,504
なんと並外れた印象
この事実は彼らに生じました。
921
01:15:18,264--> 01:15:20,175
「少年を見てください。
彼がスパゲッティをどう食べているか見てください。
922
01:15:20,599--> 01:15:22,715
彼の父親とまったく同じ。
923
01:15:23,728--> 01:15:27,562
彼はフォークを差し込み、クルクル回します
周りと周りと周りと、周り。
924
01:15:30,609--> 01:15:32,145
それから彼はそれを口の中に突き刺します。」
925
01:15:36,407--> 01:15:40,241
あの時は自分だけだと思った
そのようにスパゲッティを食べた人。
926
01:15:40,995--> 01:15:42,075
私と私の父。
927
01:15:42,788--> 01:15:47,122
後で、もちろん、私は知った
誰もがスパゲッティを食べること
928
01:15:47,209--> 01:15:48,369
まったく同じ方法。
929
01:15:49,336--> 01:15:51,418
まったく同じ方法。まったく同じ方法。
930
01:15:54,383--> 01:15:58,126
これは私をとても怒らせました。非常に動揺。
931
01:15:59,597--> 01:16:04,182
たぶん、時よりもさらに動揺
彼らは彼が死んだと私に言った...
932
01:16:05,561--> 01:16:06,676
私の父。
933
01:16:12,651--> 01:16:18,772
何が起こっているのかが分からないけど
しかし...それだけです
934
01:16:18,866--> 01:16:21,448
それは正義に近いと思います。
935
01:16:28,334--> 01:16:31,371
時間が近づいていて、私が遅れたら
クラスのために、私は終わりました。
936
01:16:33,005--> 01:16:33,994
良い一日を過ごしてください。
937
01:16:50,439--> 01:16:54,523
だから何の理由もない
子供たちが入院するために。
938
01:16:55,736--> 01:16:57,397
あなたが思うことを意味する
あなたはできることをすべてやったのですか?
939
01:16:59,240--> 01:17:01,447
はい、スティーブン(信じて
できることはすべてやった。
940
01:17:02,284--> 01:17:03,649
すみませんが、走っていたら
この病院
941
01:17:03,744--> 01:17:05,325
完全に失敗したような気がします。
942
01:17:05,663--> 01:17:07,779
敗者。私はできません
夜寝る。
943
01:17:11,919--> 01:17:14,877
-おやすみ、アンナ。
-おやすみ、エド。
944
01:17:20,553--> 01:17:23,841
承諾書に署名することをお勧めします
明日、彼らは家に帰ることができます。
945
01:18:08,434--> 01:18:11,221
あなたは麻酔科医でしたか
ジョナサンラング
946
01:18:15,566--> 01:18:18,729
- ああ、ありがとう。欲しいですか?
- いいえ、結構です。
947
01:18:20,446--> 01:18:21,731
ジョナサンラングとは
948
01:18:22,907--> 01:18:27,651
男性、46歳、患者
スティーブンの、手術台で死亡した。
949
01:18:31,457--> 01:18:35,370
アンナ、非常に多くの患者がいます
長年にわたり、非常に多くの操作。
950
01:18:35,711--> 01:18:39,044
残念ながら覚えていません。
申し訳ありません。
951
01:18:41,550--> 01:18:44,917
彼のファイルをレコードで見つけてくれますか
見せてください
952
01:18:46,222--> 01:18:49,430
彼の病歴を見たい
そして死因。
953
01:18:50,434--> 01:18:52,675
それは可能ではないと思います。
すみません、アンナ。
954
01:18:54,146--> 01:18:56,558
ファイルを共有できない
病院から。
955
01:18:59,151--> 01:19:00,311
なぜあなたはそれが必要なのですか?
956
01:19:02,112--> 01:19:03,147
お願いします。
957
01:19:08,285--> 01:19:12,403
ほら、ファイルは渡せない、
しかし私はあなたに言うことができます
958
01:19:12,498--> 01:19:13,908
事件に関するいくつかのこと。
959
01:19:15,084--> 01:19:20,750
私は彼を今覚えています。私は彼を下に置きました。
しかし、私は見返りに何を手に入れますか?
960
01:19:22,424--> 01:19:25,040
私たちが来たその日あなたが得なかったもの
家で昼食。
961
01:19:27,221--> 01:19:28,176
いつ?
962
01:19:30,641--> 01:19:31,551
今。
963
01:19:36,230--> 01:19:38,061
-スティーブンは飲んでいたの?
- はい。
964
01:19:38,857--> 01:19:41,394
-それは彼の間違いと考えることができますか?
- はい。
965
01:19:42,152--> 01:19:43,813
それは私のものではありません、それは確かです。
966
01:19:44,947--> 01:19:48,986
あなたは麻酔科医が決して
悪い結果のせいにする
967
01:19:49,076--> 01:19:50,156
オペレーションの。
968
01:19:50,828--> 01:19:53,570
外科医は常に責任があります。
969
01:19:55,958--> 01:19:59,075
彼はその朝2杯飲んでいた
準備に入る前に。
970
01:20:00,170--> 01:20:03,378
幸い、他の誰も気づきませんでした。
私が知っていたのは私だけだった。
971
01:20:04,216--> 01:20:07,253
しかし、当時、
それはまったく珍しいことではありませんでした。
972
01:20:08,262--> 01:20:09,342
あなたはそれを知っています。
973
01:21:09,823--> 01:21:10,812
ありがとうございました。
974
01:21:25,339--> 01:21:26,749
あ、このお肉は美味しいです。
975
01:21:31,011--> 01:21:34,799
つまり、あなたは結局正しかったのです。
子供たちはここでずっと元気です。
976
01:21:37,434--> 01:21:40,597
私たちはそれらを取るかもしれないとさえ思っていました
数日間ビーチハウスへ。
977
01:21:41,105--> 01:21:43,596
少し新鮮な空気と景色の変化
私たち全員がうまくいくかもしれません。
978
01:21:47,778--> 01:21:49,860
私が何を切望していたか知っていますか?
マッシュポテト。
979
01:21:51,615--> 01:21:52,821
明日作ってみませんか?
980
01:21:58,288--> 01:22:02,156
あなたは美しい手を持っています。
今まで気づかなかった。
981
01:22:03,335--> 01:22:05,872
最近みんな教えてくれてる
あなたはどんな美しい手、
982
01:22:05,963--> 01:22:08,329
そして今、私は自分のために見ることができます。
素敵できれい。
983
01:22:09,633--> 01:22:11,840
しかし、それらが美しい場合はどうでしょうか。
彼らは活気がない。
984
01:22:13,679--> 01:22:15,795
時々、スティーブン、
あなたはただ無能な男です
985
01:22:15,889--> 01:22:19,131
誰が何度も愚かなことを言っている
「スキャンしてみましょう。
986
01:22:19,560--> 01:22:21,596
超音波検査をしましょう。
茶色の靴下を履いてみましょう。
987
01:22:22,104--> 01:22:24,811
マッシュポテトを作りましょう。
ビーチハウスに行きましょう。」
988
01:22:25,149--> 01:22:26,059
すみません?
989
01:22:27,985--> 01:22:30,271
私たちの2人の子供は死にかけています
他の部屋では、はい、
990
01:22:30,362--> 01:22:32,273
明日はマッシュポテトを作れます。
991
01:22:32,698--> 01:22:34,734
-そんなふうに話さないでください。
-気に入らなければ、どうして
992
01:22:34,825--> 01:22:37,111
マーティンの母親と一緒に暮らします。
きっと彼女はあなたともっと話をするでしょう。
993
01:22:37,953--> 01:22:39,818
子供たちに家に帰ってほしかった
そして彼らは家に帰った。
994
01:22:41,081--> 01:22:44,198
-他に何をしてほしいの?
-これらすべてに終止符を打つ何か、
995
01:22:44,293--> 01:22:45,908
それが私が欲しいものです。できますか?
996
01:22:46,712--> 01:22:49,670
スティーブン、私たちは
あなたのためにこの状況で?
997
01:22:53,135--> 01:22:54,420
それで、あなたは何を提案しますか?
998
01:22:55,888--> 01:22:56,877
教えてください。
999
01:22:58,557--> 01:23:00,343
いいえ、待ってください。わかった、わかった。
1000
01:23:01,393--> 01:23:03,099
止める方法があります
このすべてに。
1001
01:23:03,812--> 01:23:06,474
歯を見つけるだけです
赤ちゃんワニの
1002
01:23:06,773--> 01:23:08,889
ハトの血
そして処女の恥骨。
1003
01:23:08,984--> 01:23:11,441
そして、私たちはそれらすべてを燃やす必要があります
日没前。そうねぇ。
1004
01:23:11,737--> 01:23:13,728
周りに予備の歯がありますか?
1005
01:23:14,615--> 01:23:16,856
歯?恥骨?いいえ、ここには何もありません。
1006
01:23:18,619--> 01:23:19,699
ここには何もありません。
1007
01:23:20,287--> 01:23:23,404
そうねぇ。ここには何もない!恥骨?歯?
1008
01:23:27,461--> 01:23:29,042
このボックスにも何もありません。
彼らはどこにいる?
1009
01:23:30,047--> 01:23:31,787
彼らはもっと早くここにいたと思います。
自分でここに置いた。
1010
01:23:32,591--> 01:23:34,752
誰が物事を動かしているのですか?
信じられない!
1011
01:23:35,928--> 01:23:37,839
居酒屋があるとは思いません
たぶん、持てる?
1012
01:23:38,764--> 01:23:42,382
ああ、忘れました、あなたはもう残っていません。
必要なものは何もありません。
1013
01:23:46,855--> 01:23:47,970
議論する必要はありません。
1014
01:23:49,149--> 01:23:52,016
すべてはすでにとても難しいです。
それを悪化させる意味はありません。
1015
01:23:56,198--> 01:23:58,314
もし彼が本当のことを言っていたら、
あなたも病気になりませんか?
1016
01:23:59,326--> 01:24:02,693
もう麻痺していませんか?
それをどう説明しますか?
1017
01:24:03,914--> 01:24:04,903
はい、あなたが正しい。
1018
01:24:05,290--> 01:24:07,326
もう少し待ちましょう
みんな死ぬまで
1019
01:24:07,417--> 01:24:10,580
それからあなたがそれに対して何ができるかを見てください。
心配することは何もありません。
1020
01:24:19,221--> 01:24:22,133
あなたは明日病院に行く必要があります
そしてより多くの摂食式を拾う
1021
01:24:22,224--> 01:24:24,806
- 子供たちにとって。もう間もなくです。
- はい。
1022
01:25:20,532--> 01:25:21,442
おはようございます。
1023
01:25:23,744--> 01:25:24,654
おはようございます。
1024
01:25:25,871--> 01:25:26,860
寝ましたか?
1025
01:25:30,167--> 01:25:31,156
今何時ですか?
1026
01:25:33,545--> 01:25:34,534
八時十時。
1027
01:25:39,843--> 01:25:41,549
起きて、ちょっと私と一緒に来て。
1028
01:26:23,303--> 01:26:24,668
マーティンを覚えていますか?
1029
01:26:25,847--> 01:26:28,133
彼はプレイデートのためにやってきた。
子供たちが感じていると彼に言いました
1030
01:26:28,225--> 01:26:31,262
少し具合が悪くなると、彼は
彼らが良くなるまでここにいて
1031
01:26:34,147--> 01:26:37,014
アンナ、2階に行って彼を作る
彼が大好きなレモネードのいくつか。
1032
01:26:37,317--> 01:26:40,229
しますか?私はここにいます
彼と一緒にいてください。
1033
01:26:43,281--> 01:26:44,316
お願いします。
1034
01:26:56,169--> 01:26:58,581
行かせて。
母は病気になるのが心配だ。
1035
01:27:00,215--> 01:27:01,955
あなたは思いますか
あなたのお母さんはあなたを誇りに思っています、マーティン?
1036
01:27:02,634--> 01:27:06,468
彼女は幸せだと思いますか
彼女の最愛の息子が殺人者であると?
1037
01:27:07,055--> 01:27:08,044
殺人者?
1038
01:27:09,599--> 01:27:13,057
本当に必要はありません
そのような劇的でセンセーショナルなために
1039
01:27:13,145--> 01:27:14,510
昔ながらの言葉。
1040
01:27:14,896--> 01:27:16,602
しかし、あなたが主張した場合、
1041
01:27:17,607--> 01:27:19,768
殺人犯、どちらも私の父の場合
1042
01:27:19,860--> 01:27:23,352
私たちの現在の状況は私ではありません。
1043
01:27:23,822--> 01:27:25,687
- 話すのをやめて。
-分かりません
1044
01:27:25,782--> 01:27:29,445
あなたが時間を無駄にしていること
残り時間があまりありません。
1045
01:27:29,536--> 01:27:30,696
私は話をやめると言いました。
1046
01:27:31,663--> 01:27:33,745
スティーブン、もっと良くなるよ
それが終わったら。
1047
01:27:35,375--> 01:27:39,209
最初からやり直してください。分かりませんか?
1048
01:27:40,964--> 01:27:42,329
時には、あなたは世間知らずだと思います。
1049
01:27:42,424--> 01:27:45,086
しかし、あなたは世間知らずになることはできません。
あなたは科学者です。
1050
01:27:45,510--> 01:27:48,673
ばかになることはできません。
でもあなたに会っただけなら
1051
01:27:48,764--> 01:27:51,130
私は真剣に質問します
あなたの判断の深さ。
1052
01:27:56,688--> 01:27:59,350
私はただ...あなたに例を示したいです。
1053
01:27:59,441--> 01:28:01,306
それで全部です。
1054
01:28:02,861--> 01:28:05,102
ほんの一例
私が何を意味するかをあなたに示すために。
1055
01:28:15,165--> 01:28:17,872
謝る必要がありますか?番号。
1056
01:28:19,836--> 01:28:21,667
私は、あなたの傷を撫でるべきですか?
1057
01:28:22,297--> 01:28:26,006
実際、それはおそらく傷つくでしょう
さらに、開いた傷に触れます。
1058
01:28:26,593--> 01:28:29,585
いいえ、作る方法は1つだけです
あなたと私はどちらも気分が良くなります。
1059
01:28:47,531--> 01:28:50,568
わかりますか?それは比喩的です。
1060
01:28:52,035--> 01:28:54,902
私の例。それは比喩です。
1061
01:28:56,540--> 01:29:00,829
つまり、それは...それは象徴的です。
1062
01:29:24,276--> 01:29:25,391
ドアを閉めて、アンナ。
1063
01:29:25,986--> 01:29:28,272
マーティン、あなたは知っているでしょう
死ぬのはどんな感じか。
1064
01:29:28,905--> 01:29:31,191
頭が割れたときの様子
そしてあなたの脳は吹き飛ばされます。
1065
01:29:31,283--> 01:29:32,193
彼を撃たないでください。
1066
01:29:32,284--> 01:29:33,740
- その後?
- 黙れ!
1067
01:29:34,536--> 01:29:36,447
私を撃つ。じゃあ何?回答。
1068
01:29:36,538--> 01:29:40,156
庭に埋めます。そして、あなたは腐敗します。
それがそうです。
1069
01:29:40,417--> 01:29:41,953
それを説明することはできません。
1070
01:29:42,043--> 01:29:44,034
分かりません
どのようにそれが起こり得たか。
1071
01:29:44,671--> 01:29:47,083
「しかし、私は1人しか殺しませんでした。
1072
01:29:47,382--> 01:29:50,124
どうして4人が死んだの?
たった1発だけ」
1073
01:29:51,094--> 01:29:54,461
だから、庭に穴を掘るつもりなら、
大きなものにした方がいいです。
1074
01:29:54,556--> 01:29:56,296
スティーブン。
1075
01:30:28,089--> 01:30:29,204
彼は彼を殺しませんでした。
1076
01:30:31,676--> 01:30:34,088
- どうして知っていますか?
-私はします。
1077
01:30:35,889--> 01:30:38,596
とにかく、彼は正しい選択をしました。
1078
01:30:39,851--> 01:30:42,888
そうでなければそれはのようでした
シングルショットで4人を殺します。
1079
01:30:44,856--> 01:30:46,062
それは悲劇的ではないでしょうか?
1080
01:30:49,819--> 01:30:51,229
私はマーティンと一緒に住むつもりです。
1081
01:30:54,532--> 01:30:56,488
私はあなたに知ってほしい
ボブ、本当にごめんなさい。
1082
01:30:57,827--> 01:31:00,443
本当に大好きだよ。私たちは皆そうです。
1083
01:31:01,915--> 01:31:03,030
お父さんもそうです。
1084
01:31:03,875--> 01:31:07,117
しかし、彼は本当に難しい立場にいます
そして彼には多くの選択肢がありません。
1085
01:31:08,088--> 01:31:09,578
それは彼があなたを愛していないからではありません。
1086
01:31:12,342--> 01:31:13,627
彼らは私にピアノを買ってくれました。
1087
01:31:17,305--> 01:31:18,886
ママは来月ここに来ると私に言った。
1088
01:31:22,310--> 01:31:23,800
彼らはあなたに言わなかった
だから怖くないでしょう
1089
01:31:30,110--> 01:31:33,352
ボブ、ひどいもの
昨日起こった。
1090
01:31:34,781--> 01:31:37,113
マーティンからくれたMP3プレーヤーをなくしてしまいました。
1091
01:31:39,452--> 01:31:40,942
何が悪いのかわかりません。
1092
01:31:41,913--> 01:31:44,529
2つのMP3プレーヤーを失った
過去10日間。
1093
01:31:46,876--> 01:31:48,491
ですので、よろしくお願いします。
1094
01:31:50,714--> 01:31:52,750
あなたのMP3プレーヤーを持ってもいいですか
あなたが死んだとき?
1095
01:31:54,217--> 01:31:56,424
お願いします。お願いします。お願いします。
1096
01:33:18,468--> 01:33:20,584
パパ。ほら
1097
01:33:24,766--> 01:33:26,552
あなたが望んだ通りに髪を切った。
1098
01:33:31,940--> 01:33:34,977
いい子。よくやった。
1099
01:33:36,444--> 01:33:39,026
あなたの言うことを聞かなかったのはごめんなさい
すぐに散髪します。
1100
01:33:40,406--> 01:33:42,271
知りません
私がずっと考えていたもの。
1101
01:33:43,535--> 01:33:46,151
とても熱くなる
常にそれをとかす必要があります。
1102
01:33:47,205--> 01:33:48,365
それは完全な手間でした。
1103
01:33:50,041--> 01:33:52,202
私はあなたの言うことを聞いていたはずです
そしてそれをもっと早く切り落とします。
1104年
01:33:53,586--> 01:33:55,167
今から植物に水をやります。
1105年
01:33:55,588--> 01:34:00,002
いいえ、最愛の人。今朝彼らに水をやった。
明日。
1106年
01:34:02,804--> 01:34:03,714
パパ。
1107年
01:34:05,265--> 01:34:07,130
私はそれについて考えてきました
そして私は決めました
1108年
01:34:07,225--> 01:34:10,843
心臓専門医になりたいです。
眼科医ではありません。
1109年
01:34:12,856--> 01:34:15,097
彼女が欲しくないので、ママに嘘をついた
動揺する。
1110
01:34:17,193--> 01:34:18,649
私はあなたがすることを好むと思います。
1111
01:34:20,655--> 01:34:22,361
それははるかに興味深く、やりがいがあります。
1112
01:35:27,263--> 01:35:30,005
男の子はとても良いです
数学と物理学で。
1113
01:35:31,017--> 01:35:35,010
一方、キムは
音楽に対する彼女の自然な適性は別として、
1114年
01:35:36,147--> 01:35:37,887
文学と歴史が得意で
1115年
01:35:38,608--> 01:35:40,473
ボブが遅れているエリア。
1116年
01:35:41,736--> 01:35:44,899
彼女は素晴らしいエッセイを書いた
イフィゲニアの悲劇について
1117年
01:35:44,989--> 01:35:49,278
彼女はそれをクラスで読みました。
彼女はAプラスを受け取りました。
1118年
01:35:50,662--> 01:35:51,993
クラスでの彼らの行動はどうですか?
1119年
01:35:53,748--> 01:35:57,457
どちらも少し落ち着かないと思います。
同様に。
1120
01:35:58,586--> 01:36:00,918
つまり、時々不満がありました
先生から
1121
01:36:01,005--> 01:36:03,121
いくつかの小さな軽蔑について
1122
01:36:04,008--> 01:36:06,169
でも失礼なことは一度もない
スタッフに。
1123
01:36:07,512--> 01:36:11,676
いずれにせよ、彼らが演技したことがあれば、
それについてお話ししたでしょう。
1124年
01:36:13,851--> 01:36:16,058
特に好きですか
他よりも?
1125
01:36:16,980--> 01:36:21,349
どちらかを選択する必要がある場合は、
どれが最高だと思いますか?
1126年
01:36:23,486--> 01:36:24,817
それは難しい質問です。
1127
01:36:27,907--> 01:36:29,693
お答えできるかわかりません。
1128年
01:36:33,162--> 01:36:34,151
知りません。
1129年
01:36:37,250--> 01:36:38,410
何を言えばいいのかわかりません。
1130年
01:37:54,869--> 01:37:57,451
倒していただきありがとうございます。
1131年
01:38:00,291--> 01:38:04,705
本当に見たかった。
本当に会いたかった
1132
01:38:06,798--> 01:38:09,835
ねえ、ボブ。ねえ、キム。
1133年
01:38:13,096--> 01:38:17,135
ボブ、来てくれないの?
抱擁させてくれませんか?
1134年
01:38:19,811--> 01:38:20,721
ボブ?
1135年
01:38:22,730--> 01:38:23,640
番号?
1136年
01:38:25,566--> 01:38:30,026
わかります。それは問題ではありません。
あなたは男です。
1137年
01:38:32,156--> 01:38:35,444
家の男
今、あなたの父親は家にいません。
1138年
01:38:37,120--> 01:38:38,326
ベッドに戻ることができます。
1139年
01:38:41,082--> 01:38:43,073
私のためにあなた自身を悩ませないでください。
1140
01:38:45,962--> 01:38:47,452
あなたはそれらを奪うことができます。
1141
01:39:40,475--> 01:39:45,720
アンナ、何かするつもりなら、
あなたは速くなる方がいいです。
1142
01:39:46,981--> 01:39:48,346
その少年はもうすぐ死ぬ。
1143年
01:41:27,331--> 01:41:30,323
私は最も論理的なことを信じています
これがどんなに厳しい音であっても、
1144年
01:41:30,418--> 01:41:31,783
子供を殺すことです
1145年
01:41:31,877--> 01:41:35,495
私たちは別の子供を持つことができるからです。
まだできますし、できます。
1146年
01:41:36,382--> 01:41:39,294
できない場合は、IVFを試すことができます。
しかし、私たちはできると確信しています。
1147年
01:41:51,856--> 01:41:53,517
今夜何をしたのかすいません。
1148年
01:41:55,109--> 01:41:56,315
何を考えていたのかわかりません。
1149年
01:41:58,070--> 01:41:59,981
自分のことしか考えていなかった
誰もいない。
1150
01:42:01,866--> 01:42:03,151
それは私が間違っていた。
1151
01:42:05,244--> 01:42:06,529
怖かった。
1152
01:42:09,290--> 01:42:10,575
私はすべきではなかった。
1153年
01:42:14,086--> 01:42:16,327
私を1つにしましょう
お父さん、あなたの罪のために誰が調子を整えていますか。
1154年
01:42:16,422--> 01:42:19,414
目の前で殺して
あなたが私が死ぬことを確信できるように
1155年
01:42:19,508--> 01:42:22,215
運命の場合
最後の瞬間に私を惜しみます。
1156年
01:42:22,470--> 01:42:25,257
目の前で殺して
そして私に究極の喜びを残してください
1157
01:42:25,348--> 01:42:28,636
自分の母親を救う
そして特定の死からの最愛の兄弟。
1158年
01:42:40,613--> 01:42:41,602
ママ、彼に言って。
1159年
01:42:42,239--> 01:42:43,228
お父さん、お願いします。
1160
01:42:44,283--> 01:42:45,568
あなたのためならば私はなんでもできる。
1161
01:42:45,951--> 01:42:48,283
私もあなたのために死ぬでしょう
そして、これがそれを証明する私のチャンスです。
1162年
01:42:50,373--> 01:42:54,707
彼らはすべて眠っています。私たちは今行くことができます
そして誰も気づかないでしょう。
1163年
01:42:56,754--> 01:42:58,790
あなたがしなければならないすべては私が再び歩くのを手伝うことです。
1164年
01:43:01,509--> 01:43:03,921
やっぱり足が痛い
と私は弱く感じます。
1165年
01:43:06,055--> 01:43:08,467
でも大丈夫です。それは問題ではありません。
1166年
01:43:10,935--> 01:43:13,677
私はいつかこれがすべてになることを知っていました
終わったら来ます
1167年
01:43:21,737--> 01:43:23,568
私たちは取ることができると思った
あなたの友達のバイク
1168年
01:43:23,656--> 01:43:24,896
一緒に逃げる。
1169年
01:43:26,117--> 01:43:27,903
しかし、最初に私を元気にする必要があります。
1170
01:43:31,288--> 01:43:33,279
約束したら解きます
あなたは私を良くすることができます
1171年
01:43:43,968--> 01:43:47,552
動いていない。もっと頑張らなければならない。
1172
01:43:49,807--> 01:43:51,092
キムはベッドにいない。
1173年
01:43:54,228--> 01:43:56,435
私はあなたに言っている、あなたはもっと頑張らなければならない!
1174
01:43:57,690--> 01:43:58,850
聴覚障害者ですか?
1175
01:43:59,900--> 01:44:02,733
マーティン。もっと頑張ってください!
1176年
01:44:25,468--> 01:44:27,083
- 彼女はどこ?
- 彼女が逝ってしまった。
1177年
01:44:29,180--> 01:44:30,590
彼女はどこ?彼女に何をしたの?
1178
01:44:45,738--> 01:44:47,774
私はあなたをとても愛しています、それを忘れないでください。
1179
01:44:49,200--> 01:44:51,987
あなたは私に命を与えました、そしてあなた、あなただけ、
私の人生を奪う権利があります。
1180
01:44:53,078--> 01:44:54,534
それは完全に理にかなっています。
1181
01:44:57,416--> 01:44:59,623
あなたは私の領主、私の主人です
そして私はただの誰かです
1182
01:44:59,710--> 01:45:01,291
あなたの願いを守るために生きる人。
1183年
01:45:08,219--> 01:45:09,459
あなたを本当に愛しています。
1184
01:45:10,012--> 01:45:13,550
墓に横たわっているときは
愛してるとは言えない
1185
01:45:15,810--> 01:45:18,552
私はあなたに何よりも大好き
世界では、あなたと私の兄弟。
1186年
01:45:44,672--> 01:45:45,787
あなたはどこにいた?
1187年
01:45:47,132--> 01:45:49,794
私は病院に行った。
摂食式を得た。
1188
01:45:51,929--> 01:45:54,261
彼をチェックしましたか?
彼に鎮静剤を与えましたか?
1189
01:45:56,559--> 01:45:57,514
私は彼を手放しました。
1190
01:46:00,479--> 01:46:03,346
- あなたは何について話していますか?
-階下ではありません。私は彼を手放しました。
1191
01:46:07,444--> 01:46:08,604
どうしてそうするか?
1192
01:46:10,489--> 01:46:13,777
なぜ彼を手放したのですか?
答えて下さい!
1193年
01:46:14,618--> 01:46:15,983
あなたは完全なばかですか?
1194
01:46:19,164--> 01:46:20,995
違いはありません
スティーブン。
1195
01:46:21,876--> 01:46:23,832
何も解決しません。
私達はそれを知っています。
1196
01:46:58,537--> 01:46:59,447
ママ?
1197
01:47:00,372--> 01:47:01,782
私が失礼だったその日を覚えていますか
1198
01:47:01,874--> 01:47:05,412
-あなたは病院で?
- はい。
1199
01:47:06,795--> 01:47:08,080
お父さんにそれについて話しましたか?
1200
01:47:08,797--> 01:47:10,458
もちろん私は彼にそれについて話しました、キム。
1201
01:47:13,886--> 01:47:14,921
お母さん、そういう意味ではありませんでした。
1202
01:47:15,846--> 01:47:18,258
多分それはただの副作用だった
薬か何かの。
1203
01:47:18,349--> 01:47:20,465
キム、静かにしてくれませんか。
1204
01:47:24,647--> 01:47:27,013
足が痛いですか?彼らはしびれを感じますか?
1205
01:47:27,566--> 01:47:29,978
背中が痛いですか?まだ始まった?
1206
01:48:34,425--> 01:48:38,668
パパ!早く!ボブは死にかけている!
1207年
01:48:40,597--> 01:48:45,136
パパ!ボブは死にかけている!
1208
01:48:51,859--> 01:48:52,814
パパ。
1209年
01:48:54,695--> 01:48:55,684
一番の親友は誰ですか?
1210
01:48:57,489--> 01:48:58,604
わかりません、ボブ。
1211
01:49:05,622--> 01:49:06,532
私は3を持っています。
1212
01:49:08,167--> 01:49:09,577
私のクラスの2人の男の子と女の子。
1213
01:49:11,795--> 01:49:12,830
それは素晴らしいです、ボブ。
1214年
01:49:15,299--> 01:49:16,459
友達がたくさんいるのはいいことです。
1215年
01:49:50,501--> 01:49:51,581
ボブの目は出血しています。
1216年
01:49:55,589--> 01:49:56,578
リビングに来てください。
1217年
01:49:57,841--> 01:49:59,251
-今?
- はい。
1218年
01:50:01,011--> 01:50:01,921
今。
1219年
01:50:04,807--> 01:50:06,138
スティーブン、子供たちはどこにいるの?
1220
01:50:07,893--> 01:50:08,882
彼らはすでにそこにいます。
1221
01:50:20,197--> 01:50:22,279
履くと思います
あなたが好きなあの黒いドレス。
1222
01:50:24,743--> 01:50:27,826
あなたが好きなものを着用してください。急いで。134458