All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S04E08.DVDRip.1080P.720P-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,056 Not mine. No. 2 00:00:02,135 --> 00:00:04,069 No. No. Vicki, no. 3 00:00:07,407 --> 00:00:08,431 (ROARS) 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,497 What you got, Eddie? 5 00:00:09,809 --> 00:00:10,969 EDDIE: Blackmail. 6 00:00:11,044 --> 00:00:13,410 ... then it's dime to donuts he's got something to hide. 7 00:00:14,147 --> 00:00:15,546 (ROARS) 8 00:00:17,283 --> 00:00:19,683 Something very wrong is going down. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 He's dead? How? 10 00:00:36,302 --> 00:00:39,237 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 11 00:00:39,305 --> 00:00:43,298 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,376 --> 00:00:47,836 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 13 00:00:48,515 --> 00:00:51,450 And now, when David Banner grows angry or outraged, 14 00:00:51,518 --> 00:00:53,748 a startling metamorphosis occurs. 15 00:01:00,427 --> 00:01:01,951 (ROARS) 16 00:01:03,930 --> 00:01:05,864 The creature is driven by rage 17 00:01:05,932 --> 00:01:08,332 and pursued by an investigative reporter. 18 00:01:08,401 --> 00:01:10,995 Mr. McGee, don't make me angry. 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,561 You wouldn't like me when I'm angry. 20 00:01:23,883 --> 00:01:26,374 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 21 00:01:27,554 --> 00:01:29,579 David Banner is believed to be dead. 22 00:01:30,123 --> 00:01:32,751 And he must let the world think that he is dead 23 00:01:32,826 --> 00:01:36,785 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 24 00:01:37,197 --> 00:01:39,028 (ROARS) 25 00:02:13,433 --> 00:02:17,893 EDDIE: It was late August in Los Angeles and hotter than the price of gold. 26 00:02:17,971 --> 00:02:19,063 For two long weeks, 27 00:02:19,139 --> 00:02:22,666 a super-heated Santa Ana wind had been blowing in from the desert 28 00:02:22,742 --> 00:02:25,506 and the City of Angels was beginning to curl up and shrivel, 29 00:02:25,578 --> 00:02:28,411 like cheap bacon on a hot grill. 30 00:02:28,481 --> 00:02:30,574 At night the desert wind went away. 31 00:02:30,650 --> 00:02:32,140 But the heat hung around forever, 32 00:02:32,218 --> 00:02:34,948 trapped down on the streets and sidewalks and alleys, 33 00:02:35,021 --> 00:02:37,512 not to mention inside a guy's skull. 34 00:02:38,925 --> 00:02:42,383 People can get strange when it's been so hot for so long. 35 00:02:42,462 --> 00:02:44,191 People can even get crazy. 36 00:02:44,264 --> 00:02:45,959 Take my word on it, troops. 37 00:02:46,032 --> 00:02:48,967 Eddie Cain, Investigator, wouldn't kid you. 38 00:02:49,035 --> 00:02:50,969 Come on, Eddie. Talk to me. 39 00:02:51,037 --> 00:02:53,005 Man's trying to help you, Cain. 40 00:03:03,449 --> 00:03:04,575 MAC: Jack Lewis. 41 00:03:04,651 --> 00:03:06,414 Alias, John Lewis. 42 00:03:06,486 --> 00:03:08,454 Alias, Louis Jones. 43 00:03:11,291 --> 00:03:13,452 You knew this guy, Eddie? 44 00:03:14,661 --> 00:03:16,060 Semi-acquainted. 45 00:03:16,129 --> 00:03:17,118 (SCOFFS) 46 00:03:17,363 --> 00:03:19,160 A frame. It's a frame. 47 00:03:19,232 --> 00:03:20,722 Come off it, man. 48 00:03:20,800 --> 00:03:22,893 A dead guy in your office, 49 00:03:22,969 --> 00:03:26,234 and that same dead guy's got an ounce of.38 caliber in him, 50 00:03:26,306 --> 00:03:28,638 bullets from your piece, Cain. 51 00:03:28,708 --> 00:03:31,040 And you tell us "frame"? 52 00:03:31,110 --> 00:03:34,375 Mac, you want to hear the truth? 53 00:03:35,315 --> 00:03:36,441 Mmm. 54 00:03:37,417 --> 00:03:41,615 Or do you want me to get into a debate with Kid Ranger here? 55 00:03:41,688 --> 00:03:45,055 Okay, old man, any time you want to talk about it, huh? 56 00:03:45,892 --> 00:03:48,360 We'll try the truth first, Eddie. 57 00:03:49,162 --> 00:03:50,857 Your version. 58 00:03:53,066 --> 00:03:54,294 Yeah. 59 00:03:54,500 --> 00:03:55,899 Okay, Mac. 60 00:03:57,403 --> 00:04:02,204 Let me see. I guess I better start at the beginning. 61 00:04:03,243 --> 00:04:05,711 Last week, it was a Monday. 62 00:04:06,312 --> 00:04:07,438 Hot. 63 00:04:08,414 --> 00:04:11,247 Well, things, as they say, had not been too great. 64 00:04:11,317 --> 00:04:12,579 Couple of cheap divorces, 65 00:04:12,652 --> 00:04:15,143 a bodyguard job that got my nose busted a third time. 66 00:04:15,221 --> 00:04:17,314 Nothing to write home about. 67 00:04:17,390 --> 00:04:18,550 Then I get this call. 68 00:04:18,625 --> 00:04:20,183 (RINGING) 69 00:04:25,131 --> 00:04:28,589 The call had come a long way, 20 years. 70 00:04:28,668 --> 00:04:32,126 Norma Crespi, an old friend. 71 00:04:32,205 --> 00:04:35,333 She wanted me to meet her at her house right away. 72 00:04:41,414 --> 00:04:42,779 "Important," Norma said. 73 00:04:42,849 --> 00:04:44,009 "Life and death." 74 00:04:45,351 --> 00:04:47,216 So, okay. I needed the money. 75 00:04:47,287 --> 00:04:50,085 Maybe the job would pay a bill or two and... 76 00:04:50,156 --> 00:04:54,650 Anyway, I wanted to see her again, for old time's sake. 77 00:05:17,583 --> 00:05:19,312 I'd heard all about Norma, of course. 78 00:05:19,385 --> 00:05:20,875 Read about her in the papers. 79 00:05:20,953 --> 00:05:23,513 A big-deal lady now married to a big-deal guy, 80 00:05:23,589 --> 00:05:27,047 Howard Lang, a candidate for State Governor, no less. 81 00:05:34,467 --> 00:05:37,197 Yeah, Norma had done okay. 82 00:05:37,270 --> 00:05:40,330 The house was nothing special. 83 00:05:40,406 --> 00:05:43,534 Well, it was just your average millionaire's pad. 84 00:05:44,344 --> 00:05:45,777 No big deal. 85 00:05:50,083 --> 00:05:51,948 That was the first time I saw him, 86 00:05:52,018 --> 00:05:53,781 but not the last. 87 00:05:58,891 --> 00:05:59,880 Hi! 88 00:05:59,959 --> 00:06:01,017 What can I do for you? 89 00:06:01,094 --> 00:06:03,892 Hey, do you know where I'd find Mrs. Lang? 90 00:06:04,697 --> 00:06:05,755 Well, who wants to know? 91 00:06:05,832 --> 00:06:09,324 Whoa, whoa, wait a minute. Now don't get upset, Boots. 92 00:06:09,402 --> 00:06:10,426 The name's not Boots. 93 00:06:10,503 --> 00:06:12,232 Well, I'm sorry but they do seem 94 00:06:12,305 --> 00:06:13,897 sort of weird, old-fashioned, you know? 95 00:06:13,973 --> 00:06:15,873 But nice, very classy. 96 00:06:16,976 --> 00:06:18,603 Hey, old buddy. 97 00:06:18,678 --> 00:06:21,579 Can you tell me where Mrs. Lang's hanging around? 98 00:06:21,647 --> 00:06:24,138 Well, I think she's in back. I'm headed that way. 99 00:06:24,217 --> 00:06:26,515 Oh, no, you're not, David! 100 00:06:30,156 --> 00:06:32,954 I have waited all morning 101 00:06:33,025 --> 00:06:38,327 for you to finish that silly, boring, personal work of yours. 102 00:06:39,465 --> 00:06:42,798 Now you're going swimming with me. 103 00:06:44,237 --> 00:06:48,298 I'm sorry. I still have more work to do. 104 00:06:48,374 --> 00:06:50,103 The gardening kind. 105 00:06:52,311 --> 00:06:53,676 Your loss. 106 00:06:54,781 --> 00:06:56,214 Who are you? 107 00:06:56,282 --> 00:06:57,613 (CHUCKLES) 108 00:06:58,317 --> 00:06:59,841 Nobody special. 109 00:07:00,787 --> 00:07:03,085 You look like a tough guy. 110 00:07:03,156 --> 00:07:04,282 Nah. 111 00:07:09,929 --> 00:07:11,692 So long, tough guy. 112 00:07:16,269 --> 00:07:17,827 Well, this way. 113 00:07:24,744 --> 00:07:26,371 Hey, old buddy! 114 00:07:27,647 --> 00:07:29,945 Oh! You're the gardener, huh? 115 00:07:30,016 --> 00:07:31,176 Quite often, yes. 116 00:07:31,250 --> 00:07:32,547 (CHUCKLING) Yeah, quite often. 117 00:07:32,618 --> 00:07:34,210 That's good. Yeah, that's good. 118 00:07:34,287 --> 00:07:36,619 Say, I take it that's the young lady of the house. 119 00:07:36,689 --> 00:07:39,123 Yes, that's right. 120 00:07:39,192 --> 00:07:41,888 And she allows you use of the swimming pool? 121 00:07:41,961 --> 00:07:43,428 (SIGHING) 122 00:07:43,496 --> 00:07:45,123 She's very democratic that way. 123 00:07:45,198 --> 00:07:46,290 Oh, I'll bet. 124 00:07:46,365 --> 00:07:49,732 How long have you been gardening for her? 125 00:07:49,802 --> 00:07:51,394 MAID: Mr. Cain. 126 00:07:52,438 --> 00:07:53,735 You are Mr. Cain? 127 00:07:53,806 --> 00:07:55,103 I'm Cain. 128 00:08:08,488 --> 00:08:09,580 EDDIE: Life. 129 00:08:09,655 --> 00:08:13,648 It has a way of jumping up and smacking you right between the running lights. 130 00:08:13,726 --> 00:08:16,957 And always when you're not looking for the punch. 131 00:08:23,402 --> 00:08:24,664 Hello, Eddie. 132 00:08:24,737 --> 00:08:26,204 Hello, Norma. 133 00:08:29,208 --> 00:08:30,675 Got any more? 134 00:08:32,411 --> 00:08:34,709 It's tequila, wasn't it? Straight up. 135 00:08:34,780 --> 00:08:36,475 Straight up. 136 00:08:36,549 --> 00:08:39,541 She was as beautiful as always, 137 00:08:40,686 --> 00:08:43,985 as if time hadn't gotten around to touching her yet 138 00:08:44,657 --> 00:08:46,784 and she was in big trouble. 139 00:08:51,197 --> 00:08:53,961 For a blackmail note, it was very classy. 140 00:08:54,033 --> 00:08:57,298 Brief, right to the point. Not a wasted adjective in sight. 141 00:08:59,138 --> 00:09:01,902 A hinky typewriter, but the message came through, 142 00:09:01,974 --> 00:09:03,566 loud and clear. 143 00:09:04,510 --> 00:09:07,377 Danny R., I'm guessing, is Danny Romero, right? 144 00:09:08,180 --> 00:09:09,977 Norma and Romero, huh? 145 00:09:10,049 --> 00:09:11,516 Little Danny R., 146 00:09:11,584 --> 00:09:14,849 a guy who in the old days made Capone look like a priest. 147 00:09:14,921 --> 00:09:16,821 Please, Eddie. What do you think? 148 00:09:17,690 --> 00:09:19,920 Could it be Romero himself? 149 00:09:21,227 --> 00:09:23,320 He's legitimate now, and so am I. 150 00:09:23,396 --> 00:09:24,920 (SCOFFS) Legit? 151 00:09:26,666 --> 00:09:27,894 Romero? 152 00:09:27,967 --> 00:09:29,696 Oh, sure. 153 00:09:29,769 --> 00:09:32,101 What's this person here got on you, Norma? 154 00:09:32,171 --> 00:09:34,867 I mean, if I'm gonna help, I gotta know. 155 00:09:45,351 --> 00:09:49,754 It was a xeroxed copy of a love letter from Danny R. To Norma, 156 00:09:49,822 --> 00:09:53,349 dated after Norma Crespi had become Norma Lang. 157 00:09:53,426 --> 00:09:55,917 Hot stuff. Very hot stuff. 158 00:09:55,995 --> 00:09:59,260 But Romero always took his last name too seriously. 159 00:10:02,335 --> 00:10:05,463 Eddie, you said if you were going to help me. 160 00:10:17,817 --> 00:10:20,149 The girl takes after you. 161 00:10:23,122 --> 00:10:25,056 I'm going to take that as a compliment. 162 00:10:25,124 --> 00:10:26,716 That's the way it was meant. 163 00:10:29,795 --> 00:10:31,592 Will you help, Eddie? 164 00:10:33,899 --> 00:10:35,867 For old time's sake? 165 00:10:35,935 --> 00:10:37,027 Yes, 166 00:10:37,803 --> 00:10:39,566 for old time's sake. 167 00:10:43,342 --> 00:10:44,934 Old time's sake, huh? 168 00:10:45,011 --> 00:10:47,775 (SCOFFS) What the hell kind of story is that? 169 00:10:47,847 --> 00:10:51,977 I've done some pretty stupid things myself for the same reason. 170 00:10:54,120 --> 00:10:58,523 So, you started checking out the staff. 171 00:10:58,591 --> 00:11:00,024 Yeah. 172 00:11:00,092 --> 00:11:02,151 It's the only way. 173 00:11:02,228 --> 00:11:04,788 It's what's gotta be done. 174 00:11:05,598 --> 00:11:07,657 Case like that, blackmail. 175 00:11:08,634 --> 00:11:12,195 A letter, for sure, that was stolen from inside the house. 176 00:11:12,905 --> 00:11:14,202 It's the only way. 177 00:11:14,273 --> 00:11:16,332 Check out the staff, first. 178 00:11:20,946 --> 00:11:23,813 Everyone checked out okay except Jack Lewis, the chauffeur 179 00:11:23,883 --> 00:11:26,283 and the gardener, David Benedict. 180 00:11:27,987 --> 00:11:30,353 The chauffeur's pedigree was still being run down, 181 00:11:30,423 --> 00:11:32,823 but Benedict was another story. 182 00:11:35,628 --> 00:11:39,291 On David Benedict, my ID man drew a complete blank. 183 00:11:39,365 --> 00:11:41,663 Zero. And when someone comes up zero, 184 00:11:41,734 --> 00:11:44,897 then it's dime to donuts he's got something to hide. 185 00:11:45,337 --> 00:11:47,635 The gardener looked like he was in a big hurry. 186 00:11:47,707 --> 00:11:51,973 He was into his truck and gone faster than you could yell "Charge!" 187 00:11:52,044 --> 00:11:53,773 Something was up. 188 00:12:09,762 --> 00:12:13,027 Well, I tailed Mr. Zero from the nice part of town 189 00:12:15,000 --> 00:12:17,628 to the not-so-nice. 190 00:12:26,412 --> 00:12:29,643 He finally pulled in near The Devil's Advocate. 191 00:12:29,715 --> 00:12:31,910 Dope, sex. The works. 192 00:12:31,984 --> 00:12:33,713 You name it, and The Devil's Advocate 193 00:12:33,786 --> 00:12:36,755 served it up on a platinum platter. 194 00:12:36,822 --> 00:12:39,689 What Benedict was doing there was a mystery. 195 00:12:39,759 --> 00:12:42,353 But what the Lang Rolls, complete with Boots, 196 00:12:42,428 --> 00:12:46,865 was doing parked out front was even more of a mystery. 197 00:12:46,932 --> 00:12:51,301 So, I always liked a good mystery. 198 00:12:58,644 --> 00:13:00,703 Little Miss Muffet. 199 00:13:00,780 --> 00:13:03,943 Norma would've got a big kick out of seeing her daughter in action. 200 00:13:04,049 --> 00:13:07,177 A big kick, enough to really hurt. 201 00:13:09,455 --> 00:13:11,423 The gardener, the chauffeur, 202 00:13:11,490 --> 00:13:13,890 a daughter with very bad habits 203 00:13:13,959 --> 00:13:15,426 and a blackmailer. 204 00:13:15,494 --> 00:13:19,555 (CHUCKLES) The plot, as they say, thickens. 205 00:13:35,614 --> 00:13:38,208 Take me to your tower, Prince David. 206 00:13:38,284 --> 00:13:39,478 No, no. 207 00:13:39,552 --> 00:13:42,419 Suppose I just take you to your room. 208 00:13:42,488 --> 00:13:44,319 Oh, no, no, no! Come on, come on. Come on, Vicki. 209 00:13:44,390 --> 00:13:45,789 Vicki, no! No! Now come on. 210 00:13:45,858 --> 00:13:48,918 I am taking you back to your room, okay? 211 00:13:48,994 --> 00:13:50,325 Mmm-mmm. Vicki. 212 00:13:50,396 --> 00:13:52,387 Yours, not mine. No! 213 00:13:52,464 --> 00:13:55,331 No. No. Vicki, no. Vicki. Mmm-mmm. 214 00:13:55,401 --> 00:13:56,425 (GIGGLING) 215 00:13:56,502 --> 00:13:59,596 Vicki. No, no, no. You're, you're, you're... 216 00:13:59,672 --> 00:14:01,469 (LAUGHING) 217 00:14:01,540 --> 00:14:03,565 Come on, come on. Come on. 218 00:14:05,044 --> 00:14:07,103 DAVID: No, no, no, no, no. 219 00:14:17,122 --> 00:14:18,612 I figured there was plenty of time 220 00:14:18,691 --> 00:14:21,751 while Mr. Zero put little Vicki to beddy-bye. 221 00:14:33,305 --> 00:14:36,570 But the more I dug around, the more stymied I got. 222 00:14:36,642 --> 00:14:39,907 The guy was some kind of math nut or something. 223 00:14:39,979 --> 00:14:42,345 He'd got calculations written down everywhere. 224 00:14:42,414 --> 00:14:45,611 And the books, Einstein would have trouble figuring them out. 225 00:14:47,019 --> 00:14:49,146 It was weird. Really weird. 226 00:15:00,499 --> 00:15:01,761 Bingo. 227 00:15:10,876 --> 00:15:12,434 Can I help you? 228 00:15:13,979 --> 00:15:16,607 There he was, in the flesh, 229 00:15:16,682 --> 00:15:20,743 and looking at me like I'd just violated the Statue of Liberty. 230 00:15:23,789 --> 00:15:28,089 I'm gonna take a walk before this hot air dries my brain. 231 00:15:28,160 --> 00:15:31,493 Hey, when you come back, walk by the deli, huh? 232 00:15:31,563 --> 00:15:32,928 Yeah, sure. 233 00:15:37,202 --> 00:15:39,693 So it was the gardener, huh? 234 00:15:39,772 --> 00:15:43,071 He was the one who wasted the chauffeur, right? 235 00:15:43,142 --> 00:15:45,076 Over that girl, maybe? 236 00:15:46,312 --> 00:15:49,076 It was a lot more complicated than that. 237 00:15:49,715 --> 00:15:52,309 Poor gardener wants girl with social connections. 238 00:15:52,384 --> 00:15:54,784 Poor gardener seduces girl or vice versa, 239 00:15:54,853 --> 00:15:58,949 he learns about girl's mama, makes a play for same and job security. 240 00:15:59,024 --> 00:16:00,616 You're wrong. 241 00:16:00,693 --> 00:16:03,958 I went to The Devil's Advocate because Mrs. Stauros asked me to do so. 242 00:16:04,029 --> 00:16:05,360 She was worried about Vicki. 243 00:16:05,431 --> 00:16:07,695 She didn't want Mrs. Lang to find out about it. 244 00:16:07,766 --> 00:16:09,097 Uh-huh. 245 00:16:09,168 --> 00:16:11,068 Mission of mercy, right? 246 00:16:12,171 --> 00:16:15,732 I want you to look at these. Both from the same machine. 247 00:16:25,985 --> 00:16:27,714 Care to explain? 248 00:16:28,520 --> 00:16:31,546 Someone typed this note on that machine. 249 00:16:33,125 --> 00:16:35,059 I was not that someone. 250 00:16:35,127 --> 00:16:37,391 EDDIE: An innocent victim of a double cross? 251 00:16:37,463 --> 00:16:38,828 I doubted it. 252 00:16:38,897 --> 00:16:40,364 My cynical side was strong as ever, 253 00:16:40,432 --> 00:16:43,026 but there was something odd about this David guy. 254 00:16:43,168 --> 00:16:46,001 Something more than just his blank history. 255 00:16:47,740 --> 00:16:49,332 Okay, old buddy. 256 00:16:51,710 --> 00:16:53,177 If you're telling the truth, I'll find out. 257 00:16:53,245 --> 00:16:55,736 The same as I'll find out if you're lying. 258 00:16:55,814 --> 00:16:58,942 Only don't make any sudden moves, you know, 259 00:16:59,018 --> 00:17:01,077 like leaving town, 260 00:17:01,153 --> 00:17:02,586 or I'll jump to a quick conclusion 261 00:17:02,654 --> 00:17:04,849 and put the cops on your tail. 262 00:17:10,129 --> 00:17:12,359 If this David guy was a crook, 263 00:17:12,431 --> 00:17:15,229 then he was definitely not smalltime. 264 00:17:15,300 --> 00:17:16,927 So who would know for sure? 265 00:17:17,002 --> 00:17:19,994 Who had his finger on all the heavy-duty con men, 266 00:17:20,072 --> 00:17:23,166 white collar hoods and trained assassins in the state? 267 00:17:23,242 --> 00:17:26,268 Dante Danny R. Romero. That's who. 268 00:17:27,613 --> 00:17:31,140 Getting in to see a guy like Romero wasn't so easy, 269 00:17:31,216 --> 00:17:33,343 but I made a few calls to the right people 270 00:17:33,419 --> 00:17:35,319 and before you could croak Cosa Nostra, 271 00:17:35,387 --> 00:17:37,184 I was getting a free massage. 272 00:17:37,256 --> 00:17:39,781 You're not carrying today, shamus. 273 00:17:39,992 --> 00:17:41,186 That's very smart. 274 00:17:41,827 --> 00:17:43,522 Just lucky, Irish. 275 00:17:45,030 --> 00:17:47,362 The name's Mr. Sheehan. 276 00:17:48,567 --> 00:17:50,501 Come on, rent-a-cop. 277 00:18:04,883 --> 00:18:06,851 All right. What you got, Eddie? 278 00:18:06,919 --> 00:18:08,716 What's so important? 279 00:18:13,459 --> 00:18:15,620 Could be new talent. 280 00:18:15,694 --> 00:18:18,026 I'm not very connected anymore. 281 00:18:18,097 --> 00:18:19,689 What's his game? 282 00:18:21,166 --> 00:18:22,895 Blackmail, maybe. 283 00:18:22,968 --> 00:18:24,367 Penny ante. 284 00:18:25,537 --> 00:18:27,198 Maybe not so penny ante. 285 00:18:29,641 --> 00:18:31,506 Who's the score? 286 00:18:31,577 --> 00:18:34,205 Try Norma Crespi Lang on for size. 287 00:18:35,080 --> 00:18:36,945 I guess Danny didn't like the way that one fit. 288 00:18:37,015 --> 00:18:39,882 Too tight, I think. Binding, you know, 289 00:18:39,952 --> 00:18:41,647 right across the chest. 290 00:18:42,554 --> 00:18:44,283 Well, I don't know. 291 00:18:44,990 --> 00:18:46,855 Relax, Danny. 292 00:18:46,925 --> 00:18:48,893 This may not be the guy. 293 00:18:49,862 --> 00:18:51,830 Did Norma tell Victoria? 294 00:18:53,065 --> 00:18:55,295 Vicki? Tell her what? 295 00:18:57,269 --> 00:18:58,361 (LAUGHS) 296 00:18:58,437 --> 00:19:00,302 Yeah. You're right. 297 00:19:00,973 --> 00:19:03,965 Why would Norma tell her kid anything like that? 298 00:19:04,042 --> 00:19:05,703 Kind of messy. 299 00:19:05,777 --> 00:19:07,335 (PHONE RINGING) 300 00:19:08,847 --> 00:19:10,337 Yes? 301 00:19:10,415 --> 00:19:11,439 Excuse me, will you, Eddie? 302 00:19:11,517 --> 00:19:12,814 Oh, sure. 303 00:19:20,459 --> 00:19:21,585 What was going on? 304 00:19:21,660 --> 00:19:24,288 I say apples, Romero says oranges 305 00:19:24,363 --> 00:19:27,855 then tries to cover like he'd meant apples all the time. 306 00:19:28,700 --> 00:19:30,167 Victoria. 307 00:19:30,235 --> 00:19:32,294 Soon as he heard the word blackmail, 308 00:19:32,371 --> 00:19:36,000 Danny jumped right on Little Miss Muffet. Why? 309 00:19:36,074 --> 00:19:38,542 I started adding things up in my head. 310 00:19:38,610 --> 00:19:41,443 The new Mrs. Norma Lang has a thing with Danny Romero. 311 00:19:41,513 --> 00:19:44,607 Eighteen years later, Norma gets herself blackmailed. 312 00:19:44,683 --> 00:19:48,050 And when Romero finds out, he hollers Victoria 313 00:19:48,120 --> 00:19:51,089 before he even knows what it's all about. 314 00:19:51,156 --> 00:19:53,147 Vicki. Victoria. 315 00:19:53,225 --> 00:19:55,955 I didn't like where my brain was taking me. 316 00:19:56,028 --> 00:19:58,496 The headache suddenly got a lot worse. 317 00:19:58,564 --> 00:20:00,759 How old was Norma's daughter? 318 00:20:00,832 --> 00:20:02,959 Nineteen? Twenty? 319 00:20:03,035 --> 00:20:05,765 Could she be 18? 320 00:20:05,837 --> 00:20:08,101 Well, easy. No sweat. 321 00:20:08,173 --> 00:20:10,733 And if things had worked out different, 322 00:20:10,809 --> 00:20:16,873 could Victoria "Vicki" Lang have been Victoria Romero? 323 00:20:17,282 --> 00:20:19,876 Whoa, troops. What a headache. 324 00:20:23,956 --> 00:20:26,322 All right, Eddie. Where were we? 325 00:20:28,360 --> 00:20:32,194 Well, Danny, I was just leaving. My 10 minutes are up. 326 00:20:34,132 --> 00:20:37,329 You handling this little problem for Norma, Eddie? 327 00:20:38,170 --> 00:20:40,001 Well, I'm trying. 328 00:20:40,405 --> 00:20:44,364 This letter that Norma got, why don't you let me handle it? 329 00:20:44,443 --> 00:20:45,569 I'd be glad to. 330 00:20:45,644 --> 00:20:48,078 (LAUGHS) I mean, you're welcome to. 331 00:20:48,981 --> 00:20:51,848 When Norma tells me to lay off. 332 00:21:03,295 --> 00:21:04,762 (CHUCKLING) 333 00:21:17,643 --> 00:21:20,407 A letter. Romero mentioned a letter. 334 00:21:20,479 --> 00:21:24,142 But I never told him about any letter. Didn't have the chance. 335 00:21:24,216 --> 00:21:26,377 So how'd he know? 336 00:21:26,451 --> 00:21:29,784 I decided it was a good thing Mr. Lang was out of town. 337 00:21:29,855 --> 00:21:33,018 Mrs. Lang and I were gonna have another long talk. 338 00:21:33,759 --> 00:21:35,954 But first, a call to my guy in ID, 339 00:21:36,028 --> 00:21:39,759 who was happy to report he'd finally run down the goods on our chauffeur. 340 00:21:39,831 --> 00:21:42,095 It seems Boots was a definite smalltimer, 341 00:21:42,167 --> 00:21:43,896 with a bunco record a yard long 342 00:21:43,969 --> 00:21:46,961 and two big falls for, you guessed it, troops, 343 00:21:47,039 --> 00:21:48,563 blackmail. 344 00:21:53,812 --> 00:21:55,803 Maybe I'd been wrong about this David guy. 345 00:21:55,881 --> 00:21:58,645 Maybe I should've aimed at old Boots from the start. 346 00:21:58,717 --> 00:22:02,653 Maybe I was thinking I should never have opened my big trap to Danny Romero. 347 00:22:02,721 --> 00:22:05,053 Hell, maybe I was getting old. 348 00:22:05,123 --> 00:22:06,784 Old and stupid. 349 00:22:15,801 --> 00:22:17,393 (DIVING BOARD BANGING) 350 00:22:17,469 --> 00:22:19,403 (WATER SPLASHING) 351 00:22:23,842 --> 00:22:25,935 Boots and darling Vicki. 352 00:22:28,980 --> 00:22:31,005 The more I saw of Little Miss Muffet, 353 00:22:31,083 --> 00:22:33,745 the more the resemblance to Romero came through. 354 00:22:33,819 --> 00:22:38,051 She had the same kind of style, basic cobra. 355 00:22:39,191 --> 00:22:41,250 The guy who swung the sap was a real expert. 356 00:22:41,326 --> 00:22:42,884 Just a pretty blue star. 357 00:22:42,961 --> 00:22:45,191 Bang in my head and then nada. 358 00:22:50,769 --> 00:22:52,828 LEWIS: Pick him up. 359 00:22:58,577 --> 00:22:59,976 (GROANING) 360 00:23:00,045 --> 00:23:02,445 It's not nice to spy on people. Don't you know that? 361 00:23:02,514 --> 00:23:05,278 I guess I missed that in Sunday School. 362 00:23:05,350 --> 00:23:06,612 (GIGGLES) 363 00:23:06,685 --> 00:23:08,619 LEWIS: Give me his gun, George. 364 00:23:08,687 --> 00:23:11,451 Now you're gonna have to learn the hard way. 365 00:23:13,125 --> 00:23:14,786 (SHOUTING) 366 00:23:16,128 --> 00:23:17,686 Get out of here! Run! 367 00:23:23,201 --> 00:23:24,498 (GRUNTS) 368 00:23:25,036 --> 00:23:26,765 (GRUNTING) 369 00:23:30,242 --> 00:23:31,732 (GRUNTS) 370 00:23:50,228 --> 00:23:51,593 (GRUNTING) 371 00:24:02,841 --> 00:24:04,365 (ROARS) 372 00:24:19,758 --> 00:24:20,918 No. 373 00:24:20,992 --> 00:24:22,550 (BOTH EXCLAIM) 374 00:24:40,278 --> 00:24:42,143 You never learn from experience. 375 00:24:42,214 --> 00:24:44,478 There I was, chasing a guy twice my size 376 00:24:44,549 --> 00:24:47,746 with another guy four times my size chasing me. 377 00:24:47,819 --> 00:24:50,913 Yeah, Eddie, you got some intellect. 378 00:24:56,695 --> 00:24:58,595 (GUN FIRING) 379 00:25:36,801 --> 00:25:38,894 It was old Boots, all right. 380 00:25:38,970 --> 00:25:43,100 He had that loose bag-of-clothes look that only a dead guy has. 381 00:25:43,174 --> 00:25:45,734 Dead as the proverbial doornail. 382 00:25:54,419 --> 00:25:58,480 I had the distinct feeling that LA's heat wave was gonna get a lot hotter 383 00:25:58,557 --> 00:26:00,787 for yours truly. And real quick. 384 00:26:00,859 --> 00:26:02,383 And I was right. 385 00:26:05,430 --> 00:26:06,863 (CHUCKLING) 386 00:26:07,465 --> 00:26:09,456 I got contacts, too, Eddie. 387 00:26:09,534 --> 00:26:12,162 The phone call that interrupted our little talk? 388 00:26:12,304 --> 00:26:15,671 From a friend of mine from Patterson's campaign staff. 389 00:26:16,775 --> 00:26:18,367 Lang's opponent? 390 00:26:18,977 --> 00:26:21,070 I like Patterson's odds better. 391 00:26:21,146 --> 00:26:22,408 (DANNY CHUCKLING) 392 00:26:22,480 --> 00:26:25,972 Besides, I'm not too wild about this guy Norma married. 393 00:26:26,051 --> 00:26:27,678 Anyway, this character 394 00:26:27,752 --> 00:26:30,949 calls my friend at Patterson's campaign headquarters 395 00:26:31,056 --> 00:26:32,819 and offers some dirt for sale. 396 00:26:32,891 --> 00:26:34,552 Danny, it's okay. 397 00:26:35,293 --> 00:26:38,490 So the guy's taken care of. He's not gonna talk. 398 00:26:38,597 --> 00:26:41,122 And Danny, you know you can trust me. 399 00:26:41,666 --> 00:26:42,963 Oh. 400 00:26:43,034 --> 00:26:44,763 I wish I could. 401 00:26:46,771 --> 00:26:50,332 You know, Norma should've come to me in the first place. 402 00:26:50,408 --> 00:26:52,535 This is family now, Eddie. 403 00:26:54,746 --> 00:26:56,441 You're not family. 404 00:26:56,514 --> 00:26:58,175 Vicki was involved with this guy. 405 00:26:58,249 --> 00:27:00,217 It'll be handled. 406 00:27:00,285 --> 00:27:02,185 Danny, she was involved. It'll be handled! 407 00:27:02,253 --> 00:27:03,652 (HULK ROARS) 408 00:27:08,126 --> 00:27:09,559 (GUN FIRING) 409 00:27:10,695 --> 00:27:11,684 Get out of the way! 410 00:27:16,901 --> 00:27:18,732 What's going on here? 411 00:27:20,972 --> 00:27:22,132 MAN 1: Where is he? 412 00:27:22,207 --> 00:27:23,970 MAN 2: Don't see anything. 413 00:27:25,910 --> 00:27:27,400 (ROARS) 414 00:27:27,479 --> 00:27:29,106 (ALL CHATTERING) 415 00:27:35,353 --> 00:27:37,821 MAN 2: Come on, we've got to get out of here. 416 00:27:41,960 --> 00:27:42,949 MAN 1: He's gone. 417 00:27:44,763 --> 00:27:48,790 Big green men, Mafioso. Jeez, what a crock. 418 00:27:49,534 --> 00:27:53,561 So Romero, or Romero's boys, zapped the chauffeur. 419 00:27:53,638 --> 00:27:56,766 But Cain's gun, his gun fired the rounds, Mac. 420 00:27:56,841 --> 00:27:59,036 The chauffeur took Eddie's gun. 421 00:27:59,110 --> 00:28:00,737 That's what he says. 422 00:28:00,812 --> 00:28:03,076 So now you're hit and running, hmm? 423 00:28:04,416 --> 00:28:05,781 What happened next? 424 00:28:05,884 --> 00:28:08,876 Well, it's hard to say. 425 00:28:09,554 --> 00:28:13,217 I was kind of in and out, you know? 426 00:28:14,592 --> 00:28:15,650 It took forever, 427 00:28:15,727 --> 00:28:18,321 but I finally made it to the house. 428 00:28:18,396 --> 00:28:20,421 And then I got a surprise. 429 00:28:22,033 --> 00:28:26,094 She picked a hell of a time to throw a party and play "Meet the press." 430 00:28:28,373 --> 00:28:31,638 I knew it wouldn't do to bleed all over Norma's soir�e. 431 00:28:31,710 --> 00:28:33,507 Not right then. 432 00:28:33,745 --> 00:28:37,044 But I needed a place to settle, and I needed it fast. 433 00:28:37,816 --> 00:28:40,478 The gardener's apartment was closest. 434 00:29:02,540 --> 00:29:04,030 (GROANS) 435 00:29:04,109 --> 00:29:05,235 Easy. 436 00:29:06,811 --> 00:29:07,971 Easy! 437 00:29:08,680 --> 00:29:11,581 Just a flesh wound. You're lucky. 438 00:29:11,649 --> 00:29:13,139 How long? 439 00:29:13,218 --> 00:29:14,651 All night. 440 00:29:17,489 --> 00:29:19,320 (GRUNTING) 441 00:29:19,390 --> 00:29:20,618 I wanna... 442 00:29:20,692 --> 00:29:23,126 I wanna thank you for this 443 00:29:23,862 --> 00:29:28,458 and for earlier in the evening in the garage. 444 00:29:28,666 --> 00:29:29,963 I... 445 00:29:30,034 --> 00:29:32,332 I guess it was good you heard. 446 00:29:32,437 --> 00:29:33,529 No, I didn't hear you. 447 00:29:33,605 --> 00:29:36,165 I was on my way out 448 00:29:36,241 --> 00:29:39,210 and I saw that you needed some assistance, so I... 449 00:29:39,277 --> 00:29:40,471 I did what I could. 450 00:29:40,545 --> 00:29:41,739 But Jones isn't gonna like that. 451 00:29:41,813 --> 00:29:44,475 That's another good reason for my getting out of here. 452 00:29:44,549 --> 00:29:45,948 Jones, huh? 453 00:29:46,851 --> 00:29:49,376 You mean old Boots, the chauffeur? 454 00:29:50,088 --> 00:29:52,750 Well, he won't be feeling nothing about nothing. 455 00:29:52,824 --> 00:29:54,223 Not anymore. 456 00:29:54,859 --> 00:29:55,848 He's dead? 457 00:29:55,927 --> 00:29:57,121 Mmm. 458 00:29:57,929 --> 00:29:59,726 How? How'd it happen? 459 00:30:00,565 --> 00:30:04,228 I laid it all out to him. How Danny R. And his troops knew. 460 00:30:04,302 --> 00:30:06,566 How they'd blown Boots away 461 00:30:06,638 --> 00:30:09,198 and how, thanks to me showing Romero my snapshot of David, 462 00:30:09,274 --> 00:30:13,506 they probably had some things to discuss with both of us. 463 00:30:13,578 --> 00:30:15,739 And that could get real unhealthy. 464 00:30:15,814 --> 00:30:18,339 He took it good, considering. 465 00:30:18,449 --> 00:30:20,178 It was like he'd been through a lot of bad times 466 00:30:20,251 --> 00:30:24,187 and had figured out for himself that getting hysterical don't ever help. 467 00:30:24,255 --> 00:30:26,223 A very cool character. 468 00:30:26,925 --> 00:30:28,085 (SIGHING) 469 00:30:28,159 --> 00:30:29,820 Thank you. 470 00:30:29,894 --> 00:30:33,762 Look, man, I want you to know I feel bad about all this. 471 00:30:33,832 --> 00:30:37,734 As far as I'm concerned, you're clean. 472 00:30:38,703 --> 00:30:40,898 So, I'm gonna get you out. 473 00:30:40,972 --> 00:30:43,839 You're all packed and all, right? 474 00:30:43,908 --> 00:30:45,466 (SIGHING) Yeah. 475 00:30:51,516 --> 00:30:53,916 I had a spare gun in the car I was hoping I wouldn't need 476 00:30:53,985 --> 00:30:56,545 and some emergency money back in the office. 477 00:30:56,621 --> 00:30:59,249 And then there was the matter of old Boots. 478 00:31:01,993 --> 00:31:03,392 Your office? 479 00:31:05,396 --> 00:31:07,557 A real professional frame. 480 00:31:17,642 --> 00:31:19,542 Let me think. 481 00:31:19,611 --> 00:31:23,672 All the bus stations, airports, they'll all be covered now. 482 00:31:23,748 --> 00:31:26,546 Either Romero's men or the cops. 483 00:31:26,618 --> 00:31:27,812 Eddie! 484 00:31:29,220 --> 00:31:30,585 (MUTTERS) 485 00:31:32,957 --> 00:31:37,053 I hit the accelerator, but it was like jamming my foot into mud. 486 00:31:42,467 --> 00:31:44,560 Never too late '48. Come on! 487 00:31:48,039 --> 00:31:49,199 DAVID: Eddie! 488 00:31:49,274 --> 00:31:50,673 (GUN FIRING) 489 00:32:01,586 --> 00:32:02,883 Come on! 490 00:32:11,796 --> 00:32:13,593 You okay? 491 00:32:13,665 --> 00:32:15,462 Yeah, I... 492 00:32:15,533 --> 00:32:17,091 I think so. 493 00:32:18,202 --> 00:32:20,466 Eddie, look, about you helping me get out of town, 494 00:32:20,538 --> 00:32:24,668 I think maybe, you know, I ought to just head out by myself. 495 00:32:24,742 --> 00:32:26,903 No, you wouldn't get a mile! 496 00:32:26,978 --> 00:32:28,605 Romero owns these people. 497 00:32:28,680 --> 00:32:30,147 Somebody would spot you and that'd be that. 498 00:32:30,214 --> 00:32:32,307 No, we gotta stay together. 499 00:32:32,383 --> 00:32:34,544 We gotta go see Norma. It's getting kind of sticky. 500 00:32:34,619 --> 00:32:35,745 Yes! 501 00:32:36,754 --> 00:32:40,520 Sticky. Yeah. Well, it's cooler. Certainly is cooler. 502 00:32:41,526 --> 00:32:42,652 Air conditioning. 503 00:32:42,727 --> 00:32:44,820 Nothing but the best for my friends. 504 00:32:44,896 --> 00:32:46,591 (EDDIE LAUGHING) 505 00:32:48,900 --> 00:32:53,200 I gave Norma a call, set up a meet and got there right on time. 506 00:32:53,738 --> 00:32:55,763 Norma, though, was late. 507 00:32:57,909 --> 00:33:00,002 Tell me something, Eddie. Hmm. 508 00:33:00,111 --> 00:33:03,012 How long have you been in this business? 509 00:33:05,149 --> 00:33:06,480 Eons. 510 00:33:06,551 --> 00:33:08,451 Too long, man. Too long. 511 00:33:09,587 --> 00:33:11,680 Oh, I mean there's money in it. Good money. 512 00:33:11,756 --> 00:33:13,246 I mean, if you, you know, 513 00:33:13,324 --> 00:33:16,054 got enough capital to start a real agency, 514 00:33:16,127 --> 00:33:20,496 get a big office and a couple shoe-leather dicks to pound the pavement 515 00:33:20,565 --> 00:33:23,056 and a lot of electronic surveillance gear. 516 00:33:23,134 --> 00:33:24,158 I had all that once. 517 00:33:24,235 --> 00:33:28,501 I had a heavy clientele, flashy girlfriends, 518 00:33:29,707 --> 00:33:31,504 cute as lace pants. 519 00:33:31,576 --> 00:33:33,908 Nice car. The whole bit. 520 00:33:33,978 --> 00:33:35,639 So what happened? 521 00:33:35,713 --> 00:33:37,203 My appetite. 522 00:33:38,116 --> 00:33:39,674 I got too hungry. 523 00:33:39,751 --> 00:33:42,948 Got involved with a client and the client's money, 524 00:33:43,021 --> 00:33:45,751 and it wasn't really her money. Capiche? 525 00:33:45,823 --> 00:33:47,723 Well, I paid it all back, 526 00:33:47,792 --> 00:33:50,556 but the big office and all was all gone. 527 00:33:58,836 --> 00:34:01,396 Eddie, the client, what happened to her? 528 00:34:01,472 --> 00:34:02,564 Oh. 529 00:34:05,410 --> 00:34:06,775 She did fine. 530 00:34:06,844 --> 00:34:09,369 She did all right. She came out fine. 531 00:34:19,057 --> 00:34:20,957 Be right back, friend. 532 00:35:17,348 --> 00:35:18,906 Here. 533 00:35:18,983 --> 00:35:20,177 What happened? 534 00:35:20,251 --> 00:35:21,650 (SIGHS) 535 00:35:22,520 --> 00:35:25,114 Something very wrong is going down. 536 00:35:25,189 --> 00:35:27,657 She's crying her eyes out. 537 00:35:27,725 --> 00:35:29,920 See, all I wanted her to do was talk to Romero, 538 00:35:29,994 --> 00:35:32,189 get us off his hook, 539 00:35:32,263 --> 00:35:34,629 then maybe I'd be able to take care of the cops, 540 00:35:34,699 --> 00:35:37,725 what with Norma's bread and the blackmail thing finished. 541 00:35:37,802 --> 00:35:39,531 So is she gonna talk to Romero? 542 00:35:39,604 --> 00:35:44,268 Probably, but only to tell him we're making a very important delivery 543 00:35:44,342 --> 00:35:46,367 and not to get in our way. 544 00:35:48,412 --> 00:35:50,972 Either old Boots wasn't really the blackmailer, 545 00:35:51,048 --> 00:35:53,915 or else there's someone else. 546 00:35:53,985 --> 00:35:55,543 Eddie, what are you going to do? 547 00:35:55,620 --> 00:35:56,985 Hmm. Look. 548 00:35:59,490 --> 00:36:01,185 And it's "we," friend. 549 00:36:01,259 --> 00:36:03,056 You and me. 550 00:36:04,295 --> 00:36:06,058 Whoever it is wrote this note, 551 00:36:06,130 --> 00:36:08,121 they set us up and the chauffeur at the same time. 552 00:36:08,199 --> 00:36:09,826 You see, the same weird "a." 553 00:36:09,901 --> 00:36:12,369 Now, either we grab our mysterious friend here 554 00:36:12,436 --> 00:36:16,429 so he can tell Romero and the cops that we're not involved in this, 555 00:36:19,177 --> 00:36:24,581 or we are gonna have us a long, long run ahead of us. 556 00:36:24,649 --> 00:36:25,877 To nowhere, friend. 557 00:36:26,083 --> 00:36:27,107 (CHUCKLES) 558 00:36:27,185 --> 00:36:28,482 Nowhere. 559 00:36:35,326 --> 00:36:38,022 The new blackmail note made it all very clear. 560 00:36:38,095 --> 00:36:39,960 Norma was to bring the money to a phone booth 561 00:36:40,031 --> 00:36:42,295 at the corner of Artesia and Lakewood, 562 00:36:42,366 --> 00:36:44,163 then wait for a call. 563 00:36:53,277 --> 00:36:55,142 (PHONE RINGING) 564 00:36:56,247 --> 00:36:58,181 Now came the hard part. 565 00:36:58,249 --> 00:37:02,015 Convincing the blackmailer that Norma couldn't deliver in person, 566 00:37:02,086 --> 00:37:04,452 that David was doing her the favor. 567 00:37:04,522 --> 00:37:06,820 Anywhere the blackmailer said. 568 00:37:16,267 --> 00:37:18,735 My new pal, it seems, had a way with words. 569 00:37:18,803 --> 00:37:20,668 The blackmailer went for the change in plans. 570 00:37:20,738 --> 00:37:24,731 He gave David a new location where further instructions would be waiting, 571 00:37:24,809 --> 00:37:27,039 and we were off to the races. 572 00:37:40,424 --> 00:37:42,051 Phone booth to phone booth. 573 00:37:42,126 --> 00:37:45,186 The blackmailer had us going around in circles. 574 00:37:48,299 --> 00:37:49,926 (CAR HORN HONKING) 575 00:37:56,440 --> 00:38:01,207 The trail led David to one of the still-standing monuments of the old Hollywood. 576 00:38:10,388 --> 00:38:12,322 The studio had been dead for years, 577 00:38:12,390 --> 00:38:14,585 but the ghost was still very much alive. 578 00:38:14,659 --> 00:38:15,717 The big time. 579 00:38:15,793 --> 00:38:17,055 Fairbanks, Chaplin, 580 00:38:17,128 --> 00:38:19,426 Valentino, King Vidor and Von Stroheim. 581 00:38:20,498 --> 00:38:23,365 Yeah, you got the distinct feeling they were still hanging around, 582 00:38:23,434 --> 00:38:26,631 having a ball and laughing themselves silly. 583 00:38:45,623 --> 00:38:48,023 SHEEHAN: Hold it, messenger boy. 584 00:38:52,363 --> 00:38:55,389 Now you just stay right where you are. 585 00:38:57,201 --> 00:38:59,965 Don't try anything foolish, okay? 586 00:39:00,037 --> 00:39:03,268 That's it. Keep those hands nice and still. 587 00:39:13,851 --> 00:39:15,443 Put it down, Irish. 588 00:39:15,519 --> 00:39:17,384 Nice, slow. 589 00:39:18,923 --> 00:39:21,517 Okay, let me see if I got it right. 590 00:39:22,526 --> 00:39:24,756 Sheehan wants Romero out of action 591 00:39:24,829 --> 00:39:27,354 so he can take over the organization. 592 00:39:28,265 --> 00:39:30,495 Yeah, but this ain't 1948. 593 00:39:30,568 --> 00:39:33,731 You don't blow away guys like Danny R. Anymore. 594 00:39:33,804 --> 00:39:36,500 So Sheehan finds some nice dirt, 595 00:39:36,574 --> 00:39:38,474 decides to spread it around. 596 00:39:38,542 --> 00:39:41,705 Why blackmail somebody like Mrs. Howard Lang? 597 00:39:41,779 --> 00:39:44,441 And where'd he get the dirt to begin with? 598 00:39:44,515 --> 00:39:48,076 Where dirt always comes from, your own backyard. 599 00:39:50,921 --> 00:39:52,513 Why the blackmail thing, Irish? 600 00:39:52,590 --> 00:39:54,854 If you're gonna get Romero's job, 601 00:39:54,925 --> 00:39:56,916 you certainly don't need the money. 602 00:39:56,994 --> 00:39:59,963 Why did you use old Boots, the chauffeur, hmm? 603 00:40:00,030 --> 00:40:01,998 Was he just a foil or... 604 00:40:02,600 --> 00:40:06,092 Suddenly, I noticed David looking very uptight, 605 00:40:06,170 --> 00:40:09,105 and Sheehan's nasty smile came rushing back. 606 00:40:09,173 --> 00:40:11,903 And at the same time, I smelled perfume, 607 00:40:11,976 --> 00:40:14,501 very expensive French perfume. 608 00:40:14,578 --> 00:40:16,239 Hiya, tough guy. 609 00:40:19,950 --> 00:40:21,281 Thank you. 610 00:40:27,124 --> 00:40:29,752 You need a shave, Mr. Cain. 611 00:40:29,827 --> 00:40:31,590 Like you need a conscience. 612 00:40:31,662 --> 00:40:32,754 (GIGGLES) 613 00:40:32,830 --> 00:40:34,855 You mean blackmailing Mommy dear? 614 00:40:34,932 --> 00:40:37,025 Your ex-flame? 615 00:40:37,101 --> 00:40:39,126 I know all about it. 616 00:40:39,203 --> 00:40:41,831 Come on, babe, now hurry up! Come on! Enough talk! 617 00:40:41,906 --> 00:40:43,339 Not enough. 618 00:40:44,341 --> 00:40:48,937 Mr. Cain and David want to hear some reasons. 619 00:40:50,281 --> 00:40:52,044 And considering what's going to happen to the poor boys, 620 00:40:52,116 --> 00:40:54,949 I think they deserve it. Don't you think they deserve it? 621 00:40:58,489 --> 00:40:59,888 Your Honor, 622 00:41:01,826 --> 00:41:03,487 I hate my mommy! 623 00:41:04,662 --> 00:41:07,028 I know it's awful, but it's true. 624 00:41:08,165 --> 00:41:10,292 And Daddy was icy cold, too. 625 00:41:11,735 --> 00:41:15,193 As if he knew his little girl was not his little girl. 626 00:41:16,707 --> 00:41:21,076 And Mommy worried all the time about who Vicki talked to or saw. 627 00:41:22,346 --> 00:41:24,644 We know why, don't we? 628 00:41:24,715 --> 00:41:28,242 Mommy didn't want Vicki to dig up the family skeleton. 629 00:41:29,353 --> 00:41:31,446 (GIGGLES) So Mommy sends Vicki off to Europe 630 00:41:31,522 --> 00:41:33,183 and guess who Vicki meets there? 631 00:41:33,257 --> 00:41:34,952 Three guesses. Guess who she meets? 632 00:41:35,025 --> 00:41:36,549 An Irish Casanova. 633 00:41:36,627 --> 00:41:37,889 Gotcha! 634 00:41:38,829 --> 00:41:40,524 Prince Charming. 635 00:41:41,632 --> 00:41:43,031 Oh. 636 00:41:44,034 --> 00:41:47,231 And he was so very, very charming. 637 00:41:47,304 --> 00:41:48,896 Weren't you, Charming? 638 00:41:49,707 --> 00:41:51,607 And Vicki fell in love. 639 00:41:53,711 --> 00:41:56,441 But then Vicki learns 640 00:41:56,947 --> 00:41:59,745 that the prince is Dante Romero's boy 641 00:41:59,817 --> 00:42:03,412 and that he's heard a story, a story about Mommy 642 00:42:05,089 --> 00:42:07,284 that the prince wants so he can bring his boss down. 643 00:42:07,358 --> 00:42:09,485 And he needs Vicki's help. 644 00:42:11,161 --> 00:42:14,221 The prince was a fake, just like everything else. 645 00:42:14,298 --> 00:42:16,789 Now you listen to me, Vicki. This is the wrong place to talk about these... 646 00:42:16,867 --> 00:42:18,562 But Vicki still needs the prince, you know? 647 00:42:18,636 --> 00:42:19,694 She needs the love and the belief 648 00:42:19,770 --> 00:42:21,931 because she never had it before and she doesn't want to lose it. 649 00:42:22,006 --> 00:42:23,974 So you steal a few letters. 650 00:42:24,041 --> 00:42:25,133 And seduce the chauffeur. 651 00:42:25,209 --> 00:42:28,269 Chauffeur seduction, don't you forget that. 652 00:42:28,345 --> 00:42:30,711 The prince needed a fall guy. 653 00:42:32,716 --> 00:42:34,115 But, uh... 654 00:42:35,719 --> 00:42:38,313 Then somebody new came along. 655 00:42:38,389 --> 00:42:39,720 A real prince. 656 00:42:39,790 --> 00:42:42,088 I'm getting real tired of your fairytales, darling. 657 00:42:42,159 --> 00:42:44,491 Now, let's finish with these gentlemen and get the hell out of here. 658 00:42:44,562 --> 00:42:46,553 Not yet! I'm not finished! 659 00:42:50,167 --> 00:42:51,930 Mr. Cain, tell them that... 660 00:42:52,002 --> 00:42:53,230 No! 661 00:42:55,773 --> 00:42:57,104 MAC: Eddie? Hey, Eddie. 662 00:42:57,174 --> 00:43:00,166 SHELDON: What happened then, man? Come on, Cain. 663 00:43:00,244 --> 00:43:02,075 EDDIE: All hell broke loose. 664 00:43:07,251 --> 00:43:09,344 David ran for cover. I lost sight of him. 665 00:43:09,420 --> 00:43:11,388 And I heard Sheehan yelling like a wounded boar. 666 00:43:11,455 --> 00:43:14,322 The girl was bringing up their car, but I had other things to worry about. 667 00:43:14,391 --> 00:43:15,756 Sheehan had found me. 668 00:43:15,826 --> 00:43:17,919 We were busy doing the chokehold polka. 669 00:43:17,995 --> 00:43:20,589 David tried to help, but Little Miss Muffet took a shot at him 670 00:43:20,664 --> 00:43:22,393 while Irish and me took a dive. 671 00:43:22,466 --> 00:43:24,798 The rope Sheehan was trying to waste me with jerked loose. 672 00:43:24,868 --> 00:43:26,859 I yelled at David, but Sheehan was pounding my head 673 00:43:26,937 --> 00:43:28,370 and there wasn't nothing I could do. 674 00:43:28,439 --> 00:43:29,929 Vicki, though, wasn't watching David. 675 00:43:30,007 --> 00:43:32,567 She was taking a shot at yours truly. 676 00:43:45,823 --> 00:43:47,256 (ROARS) 677 00:43:47,324 --> 00:43:49,485 Green thing again. 678 00:43:49,560 --> 00:43:51,721 Whatever it was, it was huge. 679 00:43:51,795 --> 00:43:53,194 Sheehan wasn't about to stick around. 680 00:43:53,263 --> 00:43:54,821 Neither was your pal, Eddie Cain. 681 00:43:54,898 --> 00:43:56,729 Vicki was in her car like a shot 682 00:43:56,800 --> 00:43:58,233 and Sheehan was diving inside. 683 00:43:58,302 --> 00:44:01,999 The big green fellow, though, had his own ideas about them leaving. 684 00:44:02,940 --> 00:44:04,305 (GRUNTING) 685 00:44:08,512 --> 00:44:11,948 With one exit blocked, Vicki love tried the other. 686 00:44:23,260 --> 00:44:24,887 The tower must have weighed tons. 687 00:44:24,962 --> 00:44:27,692 But old Mr. Green had no trouble at all. 688 00:44:36,173 --> 00:44:39,574 Mr. Green went running off into the sunset before I could thank him. 689 00:44:39,643 --> 00:44:44,512 But when you're green, I guess hanging around for handshakes just don't pay off. 690 00:44:50,754 --> 00:44:53,154 MAC: Hey, Eddie, what happened to the gardener? 691 00:44:53,223 --> 00:44:54,850 (KNOCKING ON DOOR) 692 00:44:54,925 --> 00:44:57,359 Uh, gardener? 693 00:44:57,428 --> 00:45:00,158 This David guy, the guy who helped you. 694 00:45:00,230 --> 00:45:02,289 He's gone. David's gone. 695 00:45:03,967 --> 00:45:05,332 He's gone. 696 00:45:17,448 --> 00:45:18,437 (DOOR SLAMS SHUT) 697 00:45:18,982 --> 00:45:20,449 So, now what? 698 00:45:21,885 --> 00:45:24,080 They just found Sheehan a couple of blocks from here. 699 00:45:24,154 --> 00:45:25,644 A dive hotel. 700 00:45:26,657 --> 00:45:29,751 Romero's boys got there just ahead of us. 701 00:45:29,827 --> 00:45:31,556 Lucky for Sheehan. 702 00:45:32,329 --> 00:45:34,194 And the girl's okay, too. 703 00:45:34,264 --> 00:45:36,357 They're bringing her here. 704 00:45:38,702 --> 00:45:40,727 I guess you can go, Eddie. 705 00:45:44,074 --> 00:45:45,837 She backs your story. 706 00:45:45,909 --> 00:45:49,504 Laid it all out to the arresting officers, nice and neat. 707 00:45:50,481 --> 00:45:54,008 She was just sitting there, waiting, when they came in. 708 00:45:54,084 --> 00:45:55,881 (CHUCKLES) Nice, huh? 709 00:45:57,654 --> 00:45:58,814 Yeah. 710 00:46:00,691 --> 00:46:01,988 Lovely. 711 00:46:05,062 --> 00:46:07,963 Hey. Wait a minute. You can't just let him walk out of here like that... 712 00:46:08,031 --> 00:46:09,521 MAC: Let it go. 713 00:46:16,840 --> 00:46:18,239 (SIGHS) 714 00:46:20,711 --> 00:46:22,474 (PEOPLE CHATTERING) 715 00:46:48,906 --> 00:46:50,305 They, um... 716 00:46:51,441 --> 00:46:53,500 They came to kill Sheehan. 717 00:46:54,878 --> 00:46:56,971 But they wouldn't shoot me. 718 00:46:58,482 --> 00:47:01,246 They wouldn't shoot Victoria Romero. 719 00:47:08,625 --> 00:47:10,957 Will you tell David I'm really sorry? 720 00:47:18,368 --> 00:47:20,165 So long, tough guy. 721 00:47:23,373 --> 00:47:25,341 Tell David, huh? 722 00:47:25,409 --> 00:47:26,808 Yeah. 723 00:47:26,877 --> 00:47:28,469 If only I could. 55801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.