All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S04E02.Prometheus.Pt.II.DVDRip.1080P.720P-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,202 NARRATOR: Last on The Incredible Hulk... 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,134 Where's it coming from? Deep space. 3 00:00:05,205 --> 00:00:06,934 It's almost like the thing was being piloted. 4 00:00:09,409 --> 00:00:10,706 No, here! 5 00:00:11,211 --> 00:00:12,235 (GASPING) 6 00:00:12,312 --> 00:00:13,301 (GROANING) 7 00:00:18,752 --> 00:00:20,014 Were you born without sight? 8 00:00:20,086 --> 00:00:22,316 A drunken driver, damage to the optic nerve. 9 00:00:22,389 --> 00:00:23,754 I woke up blinded. 10 00:00:23,823 --> 00:00:28,851 The Leo object's entering the atmosphere 500 miles over India. 11 00:00:28,928 --> 00:00:30,418 David! David! 12 00:00:37,470 --> 00:00:39,734 (HIGH-PITCHED DRONING) 13 00:00:41,374 --> 00:00:43,205 What's happened to you? 14 00:00:43,276 --> 00:00:45,608 It's never happened like this. 15 00:00:46,179 --> 00:00:48,773 (GASPING) What's wrong? 16 00:00:48,848 --> 00:00:50,406 What's wrong? 17 00:00:50,483 --> 00:00:54,647 Tell him that the ground-based personnel are fanning out around the impact area, 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,382 evacuating anybody that we find. 19 00:00:56,456 --> 00:00:57,445 I'm Jack McGee. 20 00:00:57,524 --> 00:00:58,718 What's Prometheus? 21 00:00:58,792 --> 00:01:00,259 I'm sorry, but this area's restricted. 22 00:01:00,326 --> 00:01:03,887 And this man McGee can't find out your identity. 23 00:01:03,963 --> 00:01:05,328 You have to keep it secret. 24 00:01:06,933 --> 00:01:08,230 (ROARS) 25 00:01:08,301 --> 00:01:10,565 PILO T: Look at that! Look at his eyes! 26 00:01:11,204 --> 00:01:13,069 Prometheus, there's something happening. 27 00:01:13,139 --> 00:01:15,198 MAN: Condition red. We're activating. 28 00:01:15,275 --> 00:01:17,266 MAN: Close-up. Get a close-up. 29 00:01:18,111 --> 00:01:19,135 (ROARS) 30 00:01:19,212 --> 00:01:20,440 Unbelievable. 31 00:01:20,513 --> 00:01:22,572 Possible ET in the impact area. 32 00:01:22,649 --> 00:01:25,618 Utilize all caution. Repeat, move with caution. 33 00:01:26,019 --> 00:01:27,714 Keep a watch for hostile action. 34 00:01:27,787 --> 00:01:29,846 (ROARS) 35 00:01:30,223 --> 00:01:31,212 PILO T: Look out. 36 00:01:31,291 --> 00:01:32,280 We're going down! 37 00:01:32,358 --> 00:01:33,791 I can't hold it. 38 00:01:33,860 --> 00:01:36,090 Let's get out of here, quick! 39 00:01:47,240 --> 00:01:48,537 (ROARS) 40 00:01:55,181 --> 00:01:59,618 NARRATOR: And now, the conclusion of "Prometheus" on The Incredible Hulk. 41 00:02:05,425 --> 00:02:08,360 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 42 00:02:08,428 --> 00:02:12,387 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 43 00:02:12,465 --> 00:02:17,630 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 44 00:02:17,704 --> 00:02:20,673 And now, when David Banner grows angry or outraged, 45 00:02:20,740 --> 00:02:23,106 a startling metamorphosis occurs. 46 00:02:27,514 --> 00:02:28,913 (ROARS) 47 00:02:33,186 --> 00:02:34,983 The creature is driven by rage 48 00:02:35,054 --> 00:02:37,420 and pursued by an investigative reporter. 49 00:02:37,490 --> 00:02:40,118 Mr. McGee, don't make me angry. 50 00:02:40,193 --> 00:02:42,718 You wouldn't like me when I'm angry. 51 00:02:52,972 --> 00:02:56,533 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 52 00:02:56,609 --> 00:02:59,203 David Banner is believed to be dead. 53 00:02:59,279 --> 00:03:01,839 And he must let the world think that he is dead 54 00:03:01,915 --> 00:03:06,181 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 55 00:03:06,252 --> 00:03:08,152 (ROARS) 56 00:03:27,740 --> 00:03:29,173 (CHEERING) 57 00:03:34,781 --> 00:03:36,248 (ALL CHATTERING) 58 00:03:48,595 --> 00:03:49,960 Dr. John Zeiderman? 59 00:03:50,029 --> 00:03:51,428 That's right. 60 00:03:51,965 --> 00:03:53,660 We have a visitor. 61 00:03:59,606 --> 00:04:02,336 Now, you save a piece of cake for me. 62 00:04:03,610 --> 00:04:06,010 I have to go. I'll call you. 63 00:05:37,637 --> 00:05:39,229 Dr. Jason Spath? 64 00:05:39,372 --> 00:05:40,771 Yes. 65 00:05:40,840 --> 00:05:42,239 We have a visitor. 66 00:06:08,768 --> 00:06:09,860 Wonderful. 67 00:06:11,304 --> 00:06:12,498 Come have a look. 68 00:06:13,106 --> 00:06:15,131 This cup's ceramic, see. 69 00:06:15,208 --> 00:06:17,802 It's just the sort of thing that separates these people 70 00:06:17,877 --> 00:06:19,777 from their ancient cousins to the north. 71 00:06:19,846 --> 00:06:23,111 Anthropologically, as well as socially, they were superior. 72 00:06:23,182 --> 00:06:26,583 Already, they had seen the advantages in having just a half a cup of coffee. 73 00:06:26,652 --> 00:06:28,119 (CHUCKLING) 74 00:07:40,460 --> 00:07:42,018 (HULK ROARING) 75 00:07:53,539 --> 00:07:54,972 (HULK ROARING) 76 00:09:14,287 --> 00:09:15,584 (ROARING CONTINUES) 77 00:09:39,712 --> 00:09:42,772 MAN 1: This is Central. Convoy is arriving. 78 00:09:42,848 --> 00:09:46,113 Standby First Encounter Units 7, 8, 9. 79 00:09:50,423 --> 00:09:53,483 On my mark, operate cranes one, two. 80 00:09:53,559 --> 00:09:57,825 Four, three, two, one. Mark. 81 00:09:58,331 --> 00:10:01,095 WOMAN ON PA: Attention, First Encounter Unit 4. Attention. 82 00:10:01,167 --> 00:10:04,830 Ready decontamination units and receiving areas in surgery. 83 00:10:05,504 --> 00:10:06,664 (BANGING) 84 00:10:06,739 --> 00:10:09,207 MAN 1: Stand by radar scan and x-ray. 85 00:10:09,275 --> 00:10:11,675 Keep your instruments sharp focused on the Alpha unit. 86 00:10:11,744 --> 00:10:13,109 Watch for hostile action. 87 00:10:13,179 --> 00:10:16,273 Unit 7, keep a close watch for hostile action. 88 00:10:17,049 --> 00:10:18,414 WOMAN: Attention, Unit 8. 89 00:10:18,484 --> 00:10:20,475 Adjust your magnetometers to zero volt, 90 00:10:20,553 --> 00:10:23,716 and please recalibrate to 517, 517. 91 00:10:23,789 --> 00:10:25,450 (HULK ROARING) 92 00:10:25,524 --> 00:10:27,924 Second stage to release on my mark. 93 00:10:27,994 --> 00:10:31,589 Three, two, one. Mark. 94 00:10:32,198 --> 00:10:36,567 WOMAN: Server drivers, calibrate to magnetic north plus 110. 95 00:10:36,902 --> 00:10:38,199 MAN 1: Unit 7, seal. 96 00:10:38,270 --> 00:10:41,706 Get to be on command six, before the seal is finalized. 97 00:10:41,774 --> 00:10:43,867 WOMAN: Adjust your magnetometers to zero volt, 98 00:10:43,943 --> 00:10:46,411 and please recalibrate to 517, 517. 99 00:10:46,479 --> 00:10:48,276 MAN 1: Switch to vertical guidance now. 100 00:10:48,347 --> 00:10:50,679 Continue lowering the seal. 101 00:10:51,183 --> 00:10:52,172 (LOUD BANGING) 102 00:10:52,251 --> 00:10:54,719 First encounter units, report in when you've left the holding area. 103 00:10:56,589 --> 00:10:58,022 (HULK ROARING) 104 00:10:58,290 --> 00:10:59,484 MAN 2: Encounter Unit 9, 105 00:10:59,558 --> 00:11:03,050 adjust your radiation instruments to 14 sensitivity, 14 sensitivity. 106 00:11:04,397 --> 00:11:05,887 (ROARING CONTINUES) Stand by for phase three, 107 00:11:05,965 --> 00:11:10,265 and prepare to activate all infrared and microwave scans on my mark. 108 00:11:10,336 --> 00:11:14,534 Four, three, two, one. Mark. 109 00:11:16,142 --> 00:11:18,940 MAN 1: On my mark signals we'll do seven minutes even. 110 00:11:19,011 --> 00:11:22,503 Three, two, one. Mark. 111 00:11:22,581 --> 00:11:26,984 Interlock internal sync pulse at 10 minutes, zero seconds flat. 112 00:11:28,254 --> 00:11:31,417 WOMAN: Secondary reactor number three has joined the grid. 113 00:11:32,291 --> 00:11:33,417 (ROARING WILDLY) 114 00:11:33,526 --> 00:11:36,120 MAN 1: Standby now, there's a breach in the Alpha unit. 115 00:11:37,229 --> 00:11:38,753 We have separation. 116 00:11:38,831 --> 00:11:41,265 MAN 2: Switching to vertical guidance system on my mark. 117 00:11:41,333 --> 00:11:45,099 Three, two, one. Mark. 118 00:11:45,671 --> 00:11:49,368 Interior alpha units still reach 30.6... 119 00:11:52,978 --> 00:11:56,436 Atmospheric data from inside the alpha chamber indicating nominal existence 120 00:11:56,515 --> 00:11:58,176 of un-classified bacteria. 121 00:11:58,250 --> 00:12:03,415 WOMAN: Net weight reading's approximately 1052. 73 pounds. 122 00:12:03,489 --> 00:12:06,822 MAN 1: Low quarters recording animal-like sounds within the alpha chamber. 123 00:12:06,892 --> 00:12:09,452 Unit 7, watch yourself. 124 00:12:09,729 --> 00:12:11,924 Transport passing halfway on my mark. 125 00:12:11,997 --> 00:12:14,830 Three, two, one. Mark. 126 00:12:14,900 --> 00:12:17,892 (ROARING) 127 00:12:17,970 --> 00:12:22,464 (WOMAN CHATTERING) 128 00:12:22,541 --> 00:12:26,204 Three, two, one. Mark. 129 00:12:27,446 --> 00:12:28,845 (BANGING CONTINUES) 130 00:12:28,914 --> 00:12:30,779 MAN 2: Holding area prepared. 131 00:12:30,850 --> 00:12:34,980 All personnel, keep the firearms focused on the holding area. 132 00:12:37,456 --> 00:12:40,482 MAN 1: Unit 8, secure perimeter of access to the holding area. 133 00:12:40,559 --> 00:12:43,289 Lasers in holding area are armed and ready. 134 00:12:43,362 --> 00:12:46,854 Lasers in the holding area are armed and ready. 135 00:12:46,932 --> 00:12:51,960 WOMAN: Stand by, docking level 1. Stand by, docking level 1. 136 00:12:52,037 --> 00:12:54,437 MAN 1: Release all safeties on firearms. 137 00:12:54,507 --> 00:12:57,340 All units on the lower levels, be alert for hostile action. 138 00:12:57,409 --> 00:12:59,843 Stand by for incineration if necessary. 139 00:12:59,912 --> 00:13:04,042 Alpha unit passing 93 to touch down. 93. 140 00:13:04,283 --> 00:13:06,410 WOMAN: The holding area is operable. 141 00:13:06,485 --> 00:13:08,612 The holding area is operable. 142 00:13:08,687 --> 00:13:11,155 Microwave shields are on standby. 143 00:13:11,223 --> 00:13:15,182 Breaker circuits open. Use all caution in the area. 144 00:13:16,328 --> 00:13:17,761 (ROARING) 145 00:13:18,197 --> 00:13:20,358 (WOMAN CHATTERING) 146 00:13:27,573 --> 00:13:30,167 Standby to release all safeties. 147 00:13:30,242 --> 00:13:32,267 Standby airlock seal mechanisms. 148 00:14:04,910 --> 00:14:06,969 Undress her. 149 00:14:07,046 --> 00:14:08,513 COLONEL: What's your instinct, John? 150 00:14:08,581 --> 00:14:10,776 Well, apparently a normal human female. 151 00:14:10,850 --> 00:14:12,647 (O VER SPEAKERS) She was at the scene? 152 00:14:12,718 --> 00:14:14,310 Right in the impact zone. 153 00:14:14,386 --> 00:14:16,251 (O VER SPEAKERS) Accompanying the creature that we've captured. 154 00:14:16,322 --> 00:14:18,222 And you think the creature is extra terrestrial? 155 00:14:18,290 --> 00:14:20,121 It's very possible, John. 156 00:14:20,226 --> 00:14:22,160 Wait until you see the tapes. 157 00:14:22,228 --> 00:14:23,525 I want to see the creature. 158 00:14:23,596 --> 00:14:24,585 Oh, you will. 159 00:14:24,697 --> 00:14:25,789 Is Jason here yet? 160 00:14:25,865 --> 00:14:27,492 Dr. Spath is in sterilization. 161 00:14:27,566 --> 00:14:29,033 What about Charlena? 162 00:14:30,469 --> 00:14:31,834 Just been cleared to land. 163 00:14:43,749 --> 00:14:45,046 CHARLENA: Hi, Paul. 164 00:14:54,360 --> 00:14:57,124 MAN 1 ON PA: Switch to vertical guidance now. 165 00:14:57,196 --> 00:14:58,925 Continue lowering the seal. 166 00:14:58,998 --> 00:15:01,262 WOMAN: Stand by to evacuate the vacuum chamber, 167 00:15:01,333 --> 00:15:03,028 once the seal's in place. 168 00:15:03,102 --> 00:15:05,366 Unit 7 personnel on level four report... 169 00:15:08,073 --> 00:15:10,769 MAN 1: Gain potential back to minus three. 170 00:15:12,344 --> 00:15:15,279 MAN 2: Gain potential back to minus four. 171 00:15:15,347 --> 00:15:19,841 WOMAN: Standby to release all second safeties in the vacuum chambers on my mark. 172 00:15:19,919 --> 00:15:22,945 (MAN 2 CHATTERING ON PA) 173 00:15:23,889 --> 00:15:24,878 WOMAN: Mark. 174 00:15:26,225 --> 00:15:27,351 Soldier. Yes, sir? 175 00:15:27,426 --> 00:15:28,916 Who was that you just admitted? 176 00:15:28,994 --> 00:15:30,586 Dr. Charlena McGowan, sir. 177 00:15:30,663 --> 00:15:32,153 Oh, rats. 178 00:15:32,231 --> 00:15:35,325 Just missed her. Open up there. 179 00:15:35,401 --> 00:15:39,303 Yes, sir. She was headed to be sterilized, sir. 180 00:15:39,838 --> 00:15:41,032 Right. 181 00:15:41,340 --> 00:15:42,329 (SIGHS) 182 00:15:43,242 --> 00:15:47,008 Recalibrations for the timing magnetometers as follows. 183 00:15:47,079 --> 00:15:52,176 7743. 1002. 184 00:15:54,153 --> 00:15:57,554 Decontamination chambers are on standby... 185 00:15:58,557 --> 00:16:00,525 (BEEPING) 186 00:16:04,296 --> 00:16:07,823 Hello, Char. Still hanging around those old fossils? 187 00:16:07,900 --> 00:16:10,562 Yes. You still undressing women by remote control? 188 00:16:10,636 --> 00:16:11,625 No, I gave that up. 189 00:16:11,704 --> 00:16:13,831 I bet. Just like I gave up breathing. 190 00:16:13,906 --> 00:16:15,168 You're such a cynic. 191 00:16:15,240 --> 00:16:17,731 You are so transparent. Have you seen it yet? 192 00:16:17,810 --> 00:16:20,745 Of course not, don't you think I'd wait for you? The master anthropologist? 193 00:16:20,813 --> 00:16:22,303 In other words, you just got here yourself. 194 00:16:22,381 --> 00:16:23,405 That's right. 195 00:16:25,050 --> 00:16:26,210 Right. 196 00:16:31,123 --> 00:16:32,750 Jason, Good to see you. 197 00:16:32,825 --> 00:16:34,793 Charlena, welcome back on board. 198 00:16:34,860 --> 00:16:37,192 CHARLENA: Good to see you. JASON: Tell us what we've got. 199 00:16:37,262 --> 00:16:40,595 A foreign body, very large diameter, almost a quarter mile. 200 00:16:40,666 --> 00:16:43,692 Of course it lost a great deal of its mass in normal burnout through the atmosphere. 201 00:16:43,769 --> 00:16:46,738 But still maintained a shape you'd call cylindrical. 202 00:16:46,805 --> 00:16:47,794 War of the Worlds? 203 00:16:47,873 --> 00:16:49,067 Don't think we haven't thought of that. 204 00:16:49,141 --> 00:16:51,200 Is it a vehicle? We're still not sure. 205 00:16:51,276 --> 00:16:53,335 The impact zone was in Northeastern Utah. 206 00:16:53,412 --> 00:16:54,936 Mobile One and Two are on the scene. 207 00:16:55,014 --> 00:16:57,608 It's still too hot for positive analysis. 208 00:16:57,683 --> 00:17:00,447 We've brought some chunks of it to our receiving lab to study. 209 00:17:00,519 --> 00:17:02,316 There's a lot of gamma radiation. 210 00:17:02,388 --> 00:17:03,616 (DOOR OPENING) 211 00:17:03,756 --> 00:17:05,018 John. 212 00:17:05,090 --> 00:17:07,786 Charlena, how good to see you. 213 00:17:07,860 --> 00:17:10,294 Jason. What did you find? 214 00:17:10,362 --> 00:17:12,330 A normal human female, 215 00:17:12,398 --> 00:17:14,628 still unconscious from her fall. 216 00:17:14,700 --> 00:17:17,430 She's roughly 28 to 30. 217 00:17:17,503 --> 00:17:19,437 In good health, except she's blind. 218 00:17:19,505 --> 00:17:21,029 Blind? After the fall? 219 00:17:21,106 --> 00:17:23,006 No. For about six months, I'd say. 220 00:17:23,075 --> 00:17:24,975 Some damage to the optic nerve. Who is she? 221 00:17:25,044 --> 00:17:26,807 We found a woman in the impact zone. 222 00:17:26,879 --> 00:17:29,939 The helicopter shot these tapes, as soon as they got there. 223 00:17:32,317 --> 00:17:33,648 You see the woman there. 224 00:17:33,719 --> 00:17:34,743 Who's the man? 225 00:17:34,820 --> 00:17:38,221 He's not a man, he's something else. Watch. 226 00:17:51,703 --> 00:17:53,432 Very strong. 227 00:17:53,505 --> 00:17:55,336 Yeah. You could say that. 228 00:17:55,407 --> 00:17:58,069 We employed the microwaves and then the Alpha transportation unit. 229 00:17:58,143 --> 00:17:59,542 Here's before. 230 00:18:01,547 --> 00:18:03,276 And after. 231 00:18:05,517 --> 00:18:08,918 That creature very nearly put his fist through 14-inches of homogenized steel. 232 00:18:08,987 --> 00:18:10,921 Ten more minutes and he might have gotten out. 233 00:18:10,989 --> 00:18:12,752 So where's the creature now? 234 00:18:12,825 --> 00:18:14,554 In the holding area. 235 00:18:17,796 --> 00:18:20,890 (GRUNTING) 236 00:18:21,967 --> 00:18:23,457 Look at it. 237 00:18:23,535 --> 00:18:24,900 When we helped build Prometheus 238 00:18:24,970 --> 00:18:27,234 for close encounters of this kind, 239 00:18:27,306 --> 00:18:28,534 we never really thought that... 240 00:18:28,607 --> 00:18:31,701 Some day we'd face an alien. 241 00:18:31,777 --> 00:18:34,177 It may not be an extraterrestrial. 242 00:18:34,246 --> 00:18:35,713 It's true. 243 00:18:35,781 --> 00:18:38,841 If it's not, then what is it? 244 00:18:39,318 --> 00:18:40,945 We'll find out together. 245 00:18:41,286 --> 00:18:43,117 Let's have ourselves a closer look. 246 00:19:32,538 --> 00:19:33,527 (CLEARS THROAT) 247 00:19:35,974 --> 00:19:36,998 Excuse me, sir, I... 248 00:19:37,075 --> 00:19:38,303 What was that, that you were watching? 249 00:19:38,377 --> 00:19:40,072 Nothing, sir. Turn it on. 250 00:19:44,216 --> 00:19:45,706 I didn't mean to break security, sir. 251 00:19:45,784 --> 00:19:47,615 I was just checking out the circuits. 252 00:19:48,053 --> 00:19:49,452 Maybe just a little curious. 253 00:19:49,521 --> 00:19:50,613 Oh, no, sir. 254 00:19:52,858 --> 00:19:53,847 Yes, sir. 255 00:19:53,926 --> 00:19:55,951 It's all right. I think we all are. 256 00:19:56,028 --> 00:19:57,996 Where have they got that thing? 257 00:19:58,063 --> 00:19:59,462 Down in the holding area. 258 00:20:00,732 --> 00:20:02,393 You know why it can't get away? 259 00:20:05,337 --> 00:20:07,771 It's all right, you better tell me what you know. 260 00:20:08,674 --> 00:20:13,577 Well, sir, I heard those walls of light are microwave or something. 261 00:20:13,645 --> 00:20:16,808 And the farther it extends its hand into the wall, the hotter it becomes, 262 00:20:16,882 --> 00:20:20,682 until it burns. So it stays inside. 263 00:20:20,752 --> 00:20:22,014 We'll see. 264 00:20:23,689 --> 00:20:25,020 Get yourself a cup of coffee. 265 00:20:25,090 --> 00:20:26,114 Yes, sir. 266 00:20:26,191 --> 00:20:27,920 Sir, I... That's all. 267 00:20:32,231 --> 00:20:33,220 (DOOR CLOSES) 268 00:20:52,851 --> 00:20:54,580 (ELECTRONIC BEEPING) 269 00:21:30,555 --> 00:21:32,819 JOHN: Its respiration seems quite human. 270 00:21:32,891 --> 00:21:35,223 Oxygen conversion into C02. 271 00:21:35,294 --> 00:21:38,058 But there's an average of 30 breaths per minute. 272 00:21:40,065 --> 00:21:42,556 Here are the x-rays. 273 00:21:42,634 --> 00:21:45,933 The structure of the bones seems very human, though enlarged. 274 00:21:46,004 --> 00:21:47,471 He's quite a heavy-duty fellow. 275 00:21:47,539 --> 00:21:49,439 What's his body weight? 276 00:21:51,109 --> 00:21:52,371 Almost 320. 277 00:21:52,444 --> 00:21:54,105 What about the facial structure, Char? 278 00:21:54,179 --> 00:21:58,275 Well, the jaw is reminiscent of Neanderthal and upper Pleistocene in general. 279 00:21:58,350 --> 00:22:01,217 The brow is more like Australopithecus, though more pronounced. 280 00:22:01,286 --> 00:22:04,346 JASON: It's hard to think it could fly a spacecraft. 281 00:22:04,423 --> 00:22:09,087 Yes. There's been no sign of metamorphosis back into what it was before? 282 00:22:09,161 --> 00:22:11,459 None. What about the color of its skin? 283 00:22:11,530 --> 00:22:12,861 God only knows. 284 00:22:12,931 --> 00:22:14,489 Why don't you get a tissue sample? 285 00:22:14,566 --> 00:22:18,400 No. Let's try communicating first. 286 00:22:18,470 --> 00:22:19,562 Hello. 287 00:22:21,073 --> 00:22:22,700 Do you understand me? 288 00:22:22,774 --> 00:22:24,071 (GRUNTS) 289 00:22:24,142 --> 00:22:27,009 Can you speak? 290 00:22:27,779 --> 00:22:29,110 Hello? 291 00:22:29,181 --> 00:22:30,478 (GRUNTING) 292 00:22:30,549 --> 00:22:32,414 JASON ON SCREEN: Let's play his own sound back to him. 293 00:22:32,484 --> 00:22:34,884 (TAPE REWINDING) 294 00:22:38,790 --> 00:22:40,382 (RO ARING) 295 00:22:40,459 --> 00:22:43,394 (ROARING) 296 00:22:45,530 --> 00:22:47,623 (GRUNTING) 297 00:22:47,699 --> 00:22:50,600 So much for that idea. What does the computer say? 298 00:22:50,669 --> 00:22:53,934 The bit analysis can find no pattern to the sound. 299 00:22:54,005 --> 00:22:57,805 No sign of language or communication other than the tonal quality. 300 00:22:58,143 --> 00:23:00,441 Snarl by any other name... 301 00:23:00,512 --> 00:23:01,843 Let's try the hand. 302 00:23:01,913 --> 00:23:03,278 All right. 303 00:23:08,520 --> 00:23:10,317 (MECHANICAL WHIRRING) 304 00:23:10,389 --> 00:23:11,856 (ROARING) 305 00:23:26,772 --> 00:23:28,899 (GRUNTING) 306 00:23:29,207 --> 00:23:31,402 (MECHANICAL WHIZZING) 307 00:23:46,525 --> 00:23:47,514 (EXCLAIMS) 308 00:23:57,335 --> 00:23:59,200 (ROARING) 309 00:24:02,641 --> 00:24:04,541 Help me! Help me! 310 00:24:04,609 --> 00:24:05,598 (RO ARING) 311 00:24:09,548 --> 00:24:10,810 You all right? 312 00:24:10,882 --> 00:24:13,373 I think so. That hurt. 313 00:24:13,452 --> 00:24:15,420 JOHN: Let's try a different tack. 314 00:24:15,487 --> 00:24:17,785 Let's introduce a chunk of rock we brought from the meteor, 315 00:24:17,856 --> 00:24:19,380 and see how he responds. 316 00:24:25,564 --> 00:24:26,861 (RO ARING LOUDLY) 317 00:24:34,239 --> 00:24:36,173 It seems to make him angrier. 318 00:24:36,241 --> 00:24:38,175 (SCREAMING) 319 00:24:41,947 --> 00:24:43,380 We better lower it. 320 00:24:44,349 --> 00:24:45,373 Too late. 321 00:24:45,450 --> 00:24:46,439 (ROARING) 322 00:24:50,322 --> 00:24:52,085 (ROARING WILDLY) 323 00:25:03,535 --> 00:25:06,936 It's going through the floor. Alert all sectors. Red Alert. 324 00:25:18,416 --> 00:25:20,179 (ROARING) 325 00:25:26,424 --> 00:25:28,392 (ALARM BLARING) 326 00:25:37,068 --> 00:25:38,558 Red Alert. This is no drill. 327 00:25:38,637 --> 00:25:39,865 Repeat, this is no drill. 328 00:25:39,938 --> 00:25:42,236 We have a possible ET loose in the complex. 329 00:25:42,307 --> 00:25:46,971 Red Alert. Repeat, this is no drill. Red Alert. 330 00:25:50,715 --> 00:25:52,683 The creature is apparently on level seven. 331 00:25:52,751 --> 00:25:56,016 Activate all microwave seals and adjust to maximum. 332 00:25:56,087 --> 00:25:58,146 Seal the ventilation system in that area. 333 00:25:58,223 --> 00:26:00,748 Repeat, seal the ventilation system in that area. 334 00:26:08,099 --> 00:26:09,361 (ROARS) 335 00:26:22,881 --> 00:26:26,248 It's broken into corridor 15 and heading south. 336 00:26:26,318 --> 00:26:29,378 Repeat, corridor 15 and heading south. 337 00:26:45,770 --> 00:26:47,135 (ROARING) 338 00:27:07,659 --> 00:27:09,388 Tell me where I am. 339 00:27:11,596 --> 00:27:12,824 Please. 340 00:27:24,242 --> 00:27:26,574 Tell me where I am. 341 00:27:26,645 --> 00:27:28,135 Underground. Inside a mountain. 342 00:27:28,213 --> 00:27:31,705 What? You're in a military complex called Prometheus. 343 00:27:31,783 --> 00:27:33,512 It's underground. Where? 344 00:27:33,585 --> 00:27:35,143 Colorado. Come with me. 345 00:27:35,220 --> 00:27:36,414 Who are you? 346 00:27:36,488 --> 00:27:38,615 Name's McGee. Here are your shoes. 347 00:27:38,690 --> 00:27:39,782 You work here? 348 00:27:39,858 --> 00:27:41,155 I'm a visitor, like yourself. 349 00:27:41,226 --> 00:27:44,286 I'm trying to help your friend, the one that changes into that creature. 350 00:27:44,362 --> 00:27:45,454 Did he tell you what his name was? 351 00:27:45,530 --> 00:27:46,963 No. 352 00:27:47,032 --> 00:27:48,021 How long have you known him? 353 00:27:48,099 --> 00:27:49,589 Just since yesterday. 354 00:27:49,668 --> 00:27:51,431 Where is he? He's escaped. 355 00:27:51,503 --> 00:27:54,199 He's loose inside this place. They're trying to find him. 356 00:27:54,272 --> 00:27:55,762 They think maybe he's an alien. 357 00:27:55,840 --> 00:27:57,171 What? 358 00:27:57,242 --> 00:27:58,869 Well, it's hard to blame them. 359 00:27:58,943 --> 00:27:59,967 Where are we going? 360 00:28:00,045 --> 00:28:01,706 We're going to the main control room. 361 00:28:01,780 --> 00:28:03,145 All we have to do is find it. 362 00:28:03,214 --> 00:28:05,682 Here. Down this way. 363 00:28:05,750 --> 00:28:09,618 Now, I want to find out everything you know. There's a reward... 364 00:28:15,527 --> 00:28:16,892 (ROARING) 365 00:28:27,072 --> 00:28:30,906 Pursuit Patrol 19. Attention! Attention! ET in the pumping area. 366 00:28:32,043 --> 00:28:35,604 Pursuit Patrol 19, attention. ET in the pumping area. 367 00:28:37,315 --> 00:28:39,715 I don't know why he only metamorphosized halfway. 368 00:28:39,784 --> 00:28:41,217 It frightened him as much as me. 369 00:28:41,286 --> 00:28:43,015 Could it have been the meteor? It could have been. 370 00:28:43,088 --> 00:28:44,885 He said it made him feel strange and sick. 371 00:28:44,956 --> 00:28:46,048 Did he know why it... 372 00:28:47,559 --> 00:28:49,026 (ROARING) 373 00:28:57,035 --> 00:28:58,593 Now wait. 374 00:29:04,976 --> 00:29:06,637 MAN: Down this way. Take it easy. 375 00:29:09,247 --> 00:29:10,509 (ROARS) 376 00:29:16,988 --> 00:29:18,819 (ELECTRICITY BUZZING) 377 00:29:19,724 --> 00:29:20,918 This way. 378 00:29:28,600 --> 00:29:31,660 KATIE: David, you've got to escape. 379 00:29:31,736 --> 00:29:35,263 That man McGee is here. This place is dangerous for you. 380 00:29:35,340 --> 00:29:40,334 Do you understand me? David? David? 381 00:29:42,847 --> 00:29:45,077 You mean you've seen this thing before? Of course I have. 382 00:29:45,150 --> 00:29:48,244 I've chased it back and forth across the country for the last three years. 383 00:29:48,319 --> 00:29:50,844 I'd like to know just how in hell you chased him into here. 384 00:29:50,922 --> 00:29:52,753 A good reporter doesn't give up easily. 385 00:29:52,824 --> 00:29:55,190 Well, this good reporter may find himself in prison. 386 00:29:55,260 --> 00:29:56,750 Easy, Brad. 387 00:29:56,828 --> 00:29:57,988 No, it's okay. 388 00:29:58,062 --> 00:30:00,895 Some real terrific books have been written there. 389 00:30:00,965 --> 00:30:05,334 I'm sure the public would be fascinated to find out about this complex. 390 00:30:05,403 --> 00:30:09,134 Just that room that I was watching from is fascinating in itself, 391 00:30:09,207 --> 00:30:12,938 with maps for tactical offensive, using alien influences. 392 00:30:13,011 --> 00:30:14,035 What? 393 00:30:14,112 --> 00:30:15,909 Come on. Don't be coy. 394 00:30:15,980 --> 00:30:17,447 What room is that, Brad? 395 00:30:17,515 --> 00:30:19,949 The situation room, I think. 396 00:30:20,018 --> 00:30:21,576 What situation room? 397 00:30:21,653 --> 00:30:26,215 Where military minds can plot out tactical offenses, 398 00:30:26,291 --> 00:30:28,657 using new techniques or weapons 399 00:30:28,726 --> 00:30:31,217 gleaned from alien influences, right? 400 00:30:32,463 --> 00:30:33,623 Is this true? 401 00:30:33,698 --> 00:30:35,495 Of course it's true. 402 00:30:35,567 --> 00:30:40,163 But we designed Prometheus for peaceful study of what comes to us from space. 403 00:30:40,238 --> 00:30:43,298 That's swell. But look, somebody, and I think I know who, 404 00:30:43,374 --> 00:30:45,205 has sunk a ton of money into this mountain. 405 00:30:45,276 --> 00:30:49,975 Now, don't you think they are going to want to see some practical result. 406 00:30:50,048 --> 00:30:55,247 To take advantage militarily of contact with some brand new life form... 407 00:30:57,422 --> 00:30:59,253 I just don't believe it. 408 00:30:59,324 --> 00:31:01,815 Better learn to, John. 409 00:31:01,893 --> 00:31:05,158 You knew of the military applications of our work? 410 00:31:05,230 --> 00:31:09,098 Not for sure, but I sure noticed all those uniforms around me. 411 00:31:09,167 --> 00:31:10,225 Char the cynic. 412 00:31:10,301 --> 00:31:11,427 Char the realist. 413 00:31:11,502 --> 00:31:13,197 You've got to give to get. 414 00:31:13,271 --> 00:31:14,761 John, we never would've put men on the moon 415 00:31:14,839 --> 00:31:16,704 if there hadn't been military applications. 416 00:31:16,774 --> 00:31:18,571 And there's nothing wrong with that. 417 00:31:18,643 --> 00:31:20,508 As long as it's used sanely. 418 00:31:20,578 --> 00:31:23,547 Yes. In the meantime, look at this facility we've got. 419 00:31:23,615 --> 00:31:25,515 And look at the opportunity you've got. 420 00:31:25,583 --> 00:31:28,746 This isn't some Martian loose inside here. 421 00:31:28,820 --> 00:31:30,412 I don't think. 422 00:31:30,488 --> 00:31:34,652 Yet it is one amazing creature, worthy of your closest study. 423 00:31:34,726 --> 00:31:36,023 It is a man 424 00:31:36,094 --> 00:31:39,825 who metamorphosizes into something superhuman. 425 00:31:39,898 --> 00:31:43,766 Jekyll into Hyde. Only not fiction. Fact. 426 00:31:43,835 --> 00:31:45,632 I've seen it myself, so have you. 427 00:31:45,703 --> 00:31:47,364 Do you know why it happened? 428 00:31:47,438 --> 00:31:48,769 No. 429 00:31:48,840 --> 00:31:51,832 Maybe pain? Anger? 430 00:31:51,910 --> 00:31:55,368 I don't know. All I do know is this. 431 00:31:55,446 --> 00:31:57,471 That in the 3 years that I have been chasing him, 432 00:31:57,548 --> 00:31:59,413 this is the first time he has come close 433 00:31:59,484 --> 00:32:02,078 to being captured or contained. 434 00:32:02,153 --> 00:32:04,246 What an opportunity you have. 435 00:32:04,322 --> 00:32:07,519 And what a story you have. 436 00:32:07,592 --> 00:32:09,822 Well, you've got to give to get. 437 00:32:10,895 --> 00:32:12,226 COLONEL: The TV circuits? 438 00:32:12,297 --> 00:32:13,594 No. Not yet. 439 00:32:13,665 --> 00:32:16,725 He tore through the back up co-ax and some power circuits, too. 440 00:32:16,801 --> 00:32:17,961 The men are working on it. 441 00:32:18,036 --> 00:32:19,970 I want every individual on search detail 442 00:32:20,038 --> 00:32:23,474 armed with tranquilizers, gas and firearms, too. 443 00:32:23,541 --> 00:32:25,168 I want to get this thing where we can handle it. 444 00:32:25,243 --> 00:32:29,009 So you can tap into its secrets and then use it as a weapon? 445 00:32:29,080 --> 00:32:30,377 John, be practical. 446 00:32:30,448 --> 00:32:33,349 John, let's just catch it, fast. 447 00:32:34,419 --> 00:32:35,784 Good luck. 448 00:32:40,792 --> 00:32:43,590 KATIE: (PANTING) Please, David, talk to me. 449 00:32:43,661 --> 00:32:45,788 Please, David, talk to me. 450 00:32:47,865 --> 00:32:50,425 What's happening? 451 00:32:50,501 --> 00:32:52,765 (SCREAMS) Where are we, David? 452 00:32:55,540 --> 00:32:56,734 David? 453 00:33:26,504 --> 00:33:28,267 I'm still not normal. 454 00:33:29,607 --> 00:33:32,599 No. You're not. 455 00:33:32,677 --> 00:33:35,771 That meteor, that rock. 456 00:33:35,847 --> 00:33:37,940 They brought some of it here. 457 00:33:38,449 --> 00:33:41,441 It must be that you're still too close. 458 00:33:41,519 --> 00:33:42,508 Who are you? 459 00:33:42,587 --> 00:33:44,418 Katie. 460 00:33:44,489 --> 00:33:46,116 Katie? 461 00:33:46,190 --> 00:33:49,091 From the cabin, in the mountain, in the stream. 462 00:33:50,628 --> 00:33:53,358 You saved my life. 463 00:33:53,431 --> 00:33:55,524 Where are we? 464 00:33:55,600 --> 00:33:57,261 In a mountain. 465 00:33:57,335 --> 00:33:58,734 But there's no stream. 466 00:33:58,803 --> 00:34:01,704 Inside a mountain, in a military complex. 467 00:34:02,440 --> 00:34:03,930 We were captured. 468 00:34:04,742 --> 00:34:06,801 Cold. 469 00:34:06,878 --> 00:34:09,244 What, David? Cold. I'm cold. 470 00:34:11,949 --> 00:34:15,112 We'll find some clothes for you. 471 00:34:15,186 --> 00:34:16,278 Let's go. 472 00:34:16,354 --> 00:34:17,753 Which way? 473 00:34:19,323 --> 00:34:22,781 Well, that's the way we came so let's go this way. 474 00:34:22,860 --> 00:34:25,090 Hold my arm, I'm blind. 475 00:34:25,163 --> 00:34:26,494 Blind? 476 00:34:26,564 --> 00:34:29,499 I can't see. We're really quite a pair. 477 00:34:29,567 --> 00:34:30,795 (ELECTRICAL WHIRRING) 478 00:34:32,670 --> 00:34:34,035 What is it? 479 00:34:35,673 --> 00:34:36,765 I guess it's nothing. 480 00:34:36,841 --> 00:34:38,706 Well, let's keep going then. 481 00:34:44,916 --> 00:34:47,714 Excuse me, Colonel, we've got power back in several sections now. 482 00:34:47,785 --> 00:34:49,252 Good. Tell security I want check outs. 483 00:34:49,320 --> 00:34:50,309 There they are. 484 00:34:50,388 --> 00:34:52,856 CHARLENA: He's transformed back. There, see him there? 485 00:34:52,924 --> 00:34:54,016 McGEE: But still not all the way. 486 00:34:54,092 --> 00:34:55,423 COLONEL: What section? CORPORAL: Radiation. 487 00:34:55,493 --> 00:34:57,017 Damn. Alert the troops. 488 00:34:57,095 --> 00:34:59,928 Colonel? Send coordinated forces down to all connecting tunnels. 489 00:34:59,997 --> 00:35:01,988 Colonel? Tell them not to fire unless they have to. 490 00:35:02,066 --> 00:35:03,533 But if it begins attacking... Colonel? 491 00:35:03,601 --> 00:35:05,762 You shut up! No, you shut up. 492 00:35:05,837 --> 00:35:07,202 Please. 493 00:35:07,271 --> 00:35:08,260 Sergeant. 494 00:35:08,339 --> 00:35:09,806 Listen to me. 495 00:35:09,874 --> 00:35:12,809 Now I know how this man, how this creature acts. 496 00:35:12,877 --> 00:35:13,935 And reacts. 497 00:35:14,011 --> 00:35:16,571 You go charging in there like the first eight bars of Tiger Rag 498 00:35:16,647 --> 00:35:18,342 he will tear the place apart. 499 00:35:18,416 --> 00:35:21,180 What he has already done is just a taste. 500 00:35:21,252 --> 00:35:24,244 You ain't seen nothing yet. You'd kill him trying to take him. 501 00:35:24,322 --> 00:35:25,812 No! He may be right. 502 00:35:25,890 --> 00:35:27,551 You're damn right I'm right. 503 00:35:27,625 --> 00:35:28,614 What do you suggest? 504 00:35:28,693 --> 00:35:30,388 Let me go talk to him. 505 00:35:34,999 --> 00:35:37,866 There's nothing here, you better try the next one. 506 00:35:46,277 --> 00:35:47,539 Pay dirt. 507 00:35:47,612 --> 00:35:50,775 Now let's hope it fits. Here, put it on. 508 00:35:55,653 --> 00:35:57,416 Ventilation. 509 00:35:57,488 --> 00:35:58,921 What? 510 00:35:58,990 --> 00:36:00,981 Come on. Come on. 511 00:36:05,363 --> 00:36:07,854 We're moving southwest now. Keep all the other units on alert 512 00:36:07,932 --> 00:36:09,627 in all surrounding corridors. 513 00:36:19,277 --> 00:36:22,246 It's kind of small, but we don't have much choice. 514 00:36:22,313 --> 00:36:24,008 You think you can get the grating off? 515 00:36:24,081 --> 00:36:25,105 Grating? 516 00:36:25,183 --> 00:36:28,175 Screen. This. 517 00:36:28,252 --> 00:36:30,379 McGEE: John. 518 00:36:30,454 --> 00:36:33,355 It's me, McGee. 519 00:36:33,424 --> 00:36:36,518 He thinks your name is John. Don't tell him that it's not. 520 00:36:36,594 --> 00:36:39,961 You know me, Jack McGee. And I know you. 521 00:36:40,031 --> 00:36:43,523 You saved my life a couple of times, so I wanna help you. 522 00:36:43,601 --> 00:36:45,535 Help me? 523 00:36:45,603 --> 00:36:46,797 That's right. 524 00:36:46,871 --> 00:36:49,704 All these people want to help you. That's all they want to do. 525 00:36:49,774 --> 00:36:51,605 Help you. Honestly. 526 00:36:51,676 --> 00:36:53,576 I'm not sure you can trust him. 527 00:36:53,644 --> 00:36:55,441 I can't trust you. 528 00:36:55,513 --> 00:36:57,071 Of course you can. 529 00:36:59,083 --> 00:37:01,813 You told me that you want some peace. 530 00:37:01,886 --> 00:37:04,411 The chance to make the creature go away. 531 00:37:04,488 --> 00:37:07,457 These people can help you, they can study you. 532 00:37:07,525 --> 00:37:10,255 Find out what's wrong, and why it happens. 533 00:37:12,063 --> 00:37:14,395 I don't know. 534 00:37:14,465 --> 00:37:16,660 Why you're caught halfway between. 535 00:37:17,401 --> 00:37:18,891 Don't trust him. 536 00:37:20,137 --> 00:37:22,435 You don't like the way you are now, do you? 537 00:37:23,874 --> 00:37:26,342 No! I hate it. 538 00:37:26,410 --> 00:37:29,504 I understand that. And so do they. They're scientists. 539 00:37:29,580 --> 00:37:31,138 Not all of them. 540 00:37:31,215 --> 00:37:33,183 Trust me. 541 00:37:33,251 --> 00:37:35,116 Katie, maybe I could... No! 542 00:37:35,186 --> 00:37:37,950 Trust them. Trust me. 543 00:37:38,022 --> 00:37:41,583 No! Don't do that! No! Let me go! Let me go! 544 00:37:43,394 --> 00:37:44,418 (GROANS) 545 00:37:44,495 --> 00:37:47,259 No! Don't hurt him! 546 00:37:47,798 --> 00:37:48,992 (GROANS) 547 00:37:50,501 --> 00:37:53,800 Don't do that to him! Stop it! 548 00:38:04,248 --> 00:38:05,715 (GROANING) 549 00:38:22,400 --> 00:38:24,868 (ALARM BLARING) 550 00:38:24,935 --> 00:38:27,563 (GRUNTING) 551 00:38:28,472 --> 00:38:29,905 (ALL CLAMORING) 552 00:38:34,712 --> 00:38:36,441 (ROARS) 553 00:38:38,482 --> 00:38:40,541 Help me! 554 00:38:40,618 --> 00:38:41,642 KATIE: No! 555 00:38:43,754 --> 00:38:45,483 No! No! 556 00:38:46,357 --> 00:38:47,551 Don't! 557 00:38:58,836 --> 00:39:00,235 MAN 1 ON PA: We've got a power overload! 558 00:39:07,345 --> 00:39:09,279 We're overloading! Back up! 559 00:39:09,347 --> 00:39:11,042 MAN 2: I got a blowout at gamma three. 560 00:39:11,115 --> 00:39:12,377 Get your base to zero. 561 00:39:12,850 --> 00:39:14,215 (MAN CHATTERING) 562 00:39:33,070 --> 00:39:35,368 The overload is burning down the grid. 563 00:39:37,141 --> 00:39:38,699 (ALL SHOUTING) 564 00:39:43,614 --> 00:39:45,639 It's in the ventilation shaft! 565 00:39:45,716 --> 00:39:48,708 Close the ball valve! Seal it! Quickly! 566 00:39:51,055 --> 00:39:53,853 MAN ON PA: Ball valve closing. Seal in progress. 567 00:39:53,924 --> 00:39:55,482 (ALARM BLARING) 568 00:40:23,053 --> 00:40:24,884 MAN: Something's wrong. We've got pressure building. 569 00:40:33,531 --> 00:40:34,862 (ROARING) 570 00:40:34,932 --> 00:40:37,867 MAN 1: Pressure's building. What the hell is going on in there? 571 00:41:08,933 --> 00:41:11,629 MAN 2: Fire! Tell them the hydraulics line's in there. 572 00:41:17,208 --> 00:41:19,472 Fire's traveling toward the main oil storage tank. 573 00:41:57,982 --> 00:41:59,779 MAN 3: Damage control! 574 00:41:59,850 --> 00:42:00,942 Damage control! 575 00:42:01,018 --> 00:42:03,077 MAN 4: Fuel tank area was clear of personnel. 576 00:42:03,153 --> 00:42:05,280 We're getting units off to fight the fire. 577 00:42:37,688 --> 00:42:38,950 (PANTING) 578 00:42:39,023 --> 00:42:40,991 McGEE: John, where are you? 579 00:42:44,395 --> 00:42:45,521 John! 580 00:43:37,247 --> 00:43:38,509 (GASPS) 581 00:44:23,293 --> 00:44:24,760 (LAUGHING) 582 00:44:43,647 --> 00:44:46,343 You're closing down Prometheus? 583 00:44:46,417 --> 00:44:48,783 Until we've redesigned it all. 584 00:44:48,852 --> 00:44:51,821 Our first experience was rather a disaster. 585 00:44:51,889 --> 00:44:54,517 Yeah, you could say that. 586 00:44:54,591 --> 00:44:57,685 Well, how long do you figure it's gonna take you? 587 00:44:57,761 --> 00:45:01,720 Who knows? New technology will have to be developed. 588 00:45:01,799 --> 00:45:03,960 Several years at least. 589 00:45:04,034 --> 00:45:05,433 It's quite a story. 590 00:45:06,437 --> 00:45:07,927 Yes, I know. 591 00:45:08,005 --> 00:45:10,735 It's also classified top secret, 592 00:45:10,808 --> 00:45:14,266 out of a desire to avoid publicity and panic, 593 00:45:14,344 --> 00:45:16,471 if we ever have a close encounter. 594 00:45:17,948 --> 00:45:20,314 Still, the people have the right to know. 595 00:45:22,086 --> 00:45:23,485 Yes they do. 596 00:45:25,889 --> 00:45:28,756 It's very delicate, the balance. 597 00:45:34,832 --> 00:45:36,891 Let me talk to Washington. 598 00:45:36,967 --> 00:45:39,299 Maybe it's time we loosened up a little. 599 00:45:41,138 --> 00:45:42,867 Yes, I think maybe it is. 600 00:45:48,479 --> 00:45:49,969 DAVID: So, will you be staying at the cabin? 601 00:45:50,047 --> 00:45:52,015 No, I think I'll try the city for a while. 602 00:45:52,082 --> 00:45:53,106 Good. 603 00:45:53,183 --> 00:45:57,119 After tramping blindly through the forest and those tunnels at Prometheus... 604 00:45:57,187 --> 00:45:58,950 You've gained a little confidence? 605 00:45:59,022 --> 00:46:00,046 (CHUCKLES) Yes. 606 00:46:00,124 --> 00:46:01,591 I figure if I can handle that, 607 00:46:01,658 --> 00:46:03,455 then getting from The Plaza to Carnegie Hall 608 00:46:03,527 --> 00:46:04,926 should be a piece of cake. 609 00:46:04,995 --> 00:46:06,360 That's good. 610 00:46:07,397 --> 00:46:09,058 My bus. 611 00:46:09,133 --> 00:46:10,361 Your bus, yes. 612 00:46:17,407 --> 00:46:21,366 I'm writing something, a concerto for you, 613 00:46:22,546 --> 00:46:25,879 in three movements. One for each... 614 00:46:28,385 --> 00:46:29,443 Oh! 615 00:46:30,454 --> 00:46:31,978 (SIGHING) 616 00:46:32,623 --> 00:46:36,320 I hope you find the answer to your problem, David. 617 00:46:36,393 --> 00:46:39,521 I'll miss you, Katie. I'll be thinking about you. 618 00:46:42,966 --> 00:46:44,399 Me too, you. 46303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.