Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:06,970
Hi.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,737
I'm Chloe.
3
00:00:08,776 --> 00:00:10,136
I know, you're probably
thinking I'm a...
4
00:00:10,178 --> 00:00:11,678
Narc?
Professor.
5
00:00:11,712 --> 00:00:13,182
Exactly-- but I'm not.
6
00:00:13,214 --> 00:00:14,584
I'm a freshman.
7
00:00:14,615 --> 00:00:16,815
I just look slightly older
because I am.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,220
Slightly.
9
00:00:18,252 --> 00:00:19,652
That's cool.
10
00:00:19,687 --> 00:00:22,057
My mom had a midlife
crisis thing, too.
11
00:00:22,090 --> 00:00:23,820
Midlife crisis?
12
00:00:23,857 --> 00:00:26,057
Shut your smooth little face.
13
00:00:26,094 --> 00:00:28,104
And that's a stupid hat.
14
00:00:28,129 --> 00:00:30,799
Bye, girls.
15
00:00:35,469 --> 00:00:38,239
Can I join you?
Of course.
16
00:00:38,272 --> 00:00:40,372
It's good to see another
person who was alive
17
00:00:40,408 --> 00:00:41,738
during the Clinton
Administration.
18
00:00:41,775 --> 00:00:43,735
Are you a professor?
19
00:00:43,777 --> 00:00:45,777
Or are you a narc?
20
00:00:45,813 --> 00:00:48,353
I think that girl
over there is holding.
21
00:00:48,382 --> 00:00:51,052
No, I'm a professor--
astrophysics.
22
00:00:51,085 --> 00:00:52,785
Why do you look so surprised?
23
00:00:52,820 --> 00:00:56,720
Why do you look like no
astrophysics professor ever?
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,557
You really don't recognize me.
25
00:00:58,592 --> 00:01:00,732
Oh, my God.
26
00:01:00,761 --> 00:01:02,061
You're famous.
27
00:01:02,096 --> 00:01:03,256
Oh, you do look familiar.
28
00:01:03,297 --> 00:01:04,397
You're, um...
29
00:01:04,432 --> 00:01:06,102
You're...
30
00:01:06,134 --> 00:01:07,474
Uh...
Sorry, you're, uh...
31
00:01:07,501 --> 00:01:08,671
it's your perfume.
32
00:01:12,940 --> 00:01:16,810
Oh, my God, you're Ivan Owens
from the junior high math team.
33
00:01:16,844 --> 00:01:18,414
Hi, Chloe.
34
00:01:18,446 --> 00:01:19,906
But what happened?
35
00:01:19,947 --> 00:01:21,747
You were like a
perfect storm of nerd.
36
00:01:21,782 --> 00:01:23,482
You're too kind.
37
00:01:23,517 --> 00:01:25,387
Hey, I went
to high school
38
00:01:25,419 --> 00:01:27,119
with this guy--
you know what we used
39
00:01:27,155 --> 00:01:28,985
to call him in gym class?
Please, please
don't do this.
40
00:01:29,022 --> 00:01:30,562
Ivan the Terrible...
41
00:01:30,591 --> 00:01:32,761
At Sports-- do you
remember why?
42
00:01:32,793 --> 00:01:35,333
I was terrible at sports.
He was terrible
at sports.
43
00:01:35,363 --> 00:01:36,733
And look at him now.
44
00:01:36,764 --> 00:01:38,904
Can I just stop you
for a second?
45
00:01:38,932 --> 00:01:40,232
Because, if you keep going,
I'm not gonna
46
00:01:40,268 --> 00:01:42,138
want to say what I want to say,
47
00:01:42,170 --> 00:01:44,840
and I've wanted to say it
for a long time.
What do you want to say?
48
00:01:44,872 --> 00:01:49,242
Chloe Goodwin, would you like to
go get a drink with me sometime?
49
00:01:49,277 --> 00:01:51,007
Sure.
50
00:01:51,044 --> 00:01:52,314
Why not?
51
00:01:52,346 --> 00:01:54,076
Hey, do you remember that sound
52
00:01:54,114 --> 00:01:55,254
you used to make
when you would run?
53
00:01:55,283 --> 00:01:57,353
It was like a wet wheeze.
54
00:01:57,385 --> 00:01:58,515
It was like...
55
00:01:58,552 --> 00:02:00,692
(wheezing)
56
00:02:00,721 --> 00:02:02,991
Yeah, see,
now I regret it already.
57
00:02:03,957 --> 00:02:07,257
* Oh, oh, oh...
58
00:02:07,295 --> 00:02:10,695
* Oh, oh, oh
59
00:02:10,731 --> 00:02:15,941
* Oh, oh, oh, oh, oh.
60
00:02:15,969 --> 00:02:17,099
CHLOE:
So, uh,
61
00:02:17,137 --> 00:02:18,167
What's with the guitar?
62
00:02:18,206 --> 00:02:19,666
Well, as you know,
63
00:02:19,707 --> 00:02:21,777
in my efforts to become
a responsible father,
64
00:02:21,809 --> 00:02:22,979
I've given up my life
65
00:02:23,010 --> 00:02:24,350
in crime, which only leaves
66
00:02:24,378 --> 00:02:26,308
one viable source
of income left.
67
00:02:26,347 --> 00:02:27,377
Which is...
A job.
68
00:02:27,415 --> 00:02:28,675
Country music super stardom.
69
00:02:28,716 --> 00:02:30,176
You're right, you're right.
70
00:02:30,218 --> 00:02:31,888
One step at a time.
Work your way up to a job.
71
00:02:31,919 --> 00:02:33,019
Henry, we've been over this.
72
00:02:33,053 --> 00:02:34,493
Okay, you're
not gonna find
73
00:02:34,522 --> 00:02:36,662
Jimmy Goodwin sitting
behind some desk,
74
00:02:36,690 --> 00:02:38,960
especially one
of those roll-top things.
75
00:02:38,992 --> 00:02:40,292
Actually, I was thinking
a drive-through window.
76
00:02:40,328 --> 00:02:41,798
I think you'd look good
in a paper hat.
77
00:02:41,829 --> 00:02:43,959
I do look good in a paper hat.
I know.
78
00:02:43,997 --> 00:02:45,727
Come on, man, this music
thing's gonna pan out.
79
00:02:45,766 --> 00:02:47,026
I have a paid gig tonight.
80
00:02:47,067 --> 00:02:48,297
You have a paid gig?
81
00:02:48,336 --> 00:02:49,636
At the Essonwall Bar.
82
00:02:49,670 --> 00:02:51,000
Jimmy, that's great.
83
00:02:51,038 --> 00:02:52,538
Are you still doing
the Johnny Cash thing
84
00:02:52,573 --> 00:02:54,983
where you write songs
about all your various crimes?
85
00:02:55,008 --> 00:02:56,808
I have to--
it's the only way
86
00:02:56,844 --> 00:02:58,484
to purge these demons.
87
00:02:58,512 --> 00:02:59,982
Even if it does get me into
88
00:03:00,013 --> 00:03:02,523
the occasional
legal scrape or two.
89
00:03:02,550 --> 00:03:04,920
* Late last night
a crime went down *
90
00:03:04,952 --> 00:03:06,752
* Just off the interstate
91
00:03:06,787 --> 00:03:11,657
* A man broke
into storage unit number 28 *
92
00:03:11,692 --> 00:03:13,762
* And the items
that were stolen *
93
00:03:13,794 --> 00:03:16,034
* They include the following
94
00:03:16,063 --> 00:03:19,203
Hey, Lou, are we working
that case?
* A tennis racket
95
00:03:19,233 --> 00:03:22,443
* A leather jacket and
a minibar, that was heavy *
96
00:03:22,470 --> 00:03:24,510
* An ironing board,
an antique sword... *
97
00:03:24,538 --> 00:03:26,238
We are working that case.
98
00:03:26,274 --> 00:03:27,414
Let's grab him.
99
00:03:27,441 --> 00:03:28,781
No, no, it's not a confession.
100
00:03:28,809 --> 00:03:31,579
It's a... it's a song!
101
00:03:31,612 --> 00:03:33,012
It's my art!
102
00:03:33,046 --> 00:03:34,776
I might try out
some new songs tonight.
103
00:03:34,815 --> 00:03:36,715
I've got this great one
in A-minor--
104
00:03:36,750 --> 00:03:38,850
"Chloe, I Used Your Toothbrush."
105
00:03:38,886 --> 00:03:40,216
Don't worry.
106
00:03:40,254 --> 00:03:41,594
It's a different Chloe.
107
00:03:41,622 --> 00:03:43,862
So, uh, how are things going
with your fiancée?
108
00:03:43,891 --> 00:03:44,891
Are we ever gonna meet
this chick?
109
00:03:44,925 --> 00:03:45,925
Eventually, yeah.
110
00:03:45,959 --> 00:03:47,029
She's still really busy, though.
111
00:03:47,060 --> 00:03:48,460
But at least she's getting
112
00:03:48,496 --> 00:03:49,956
my texts now,
and that's a good thing.
113
00:03:49,997 --> 00:03:52,097
Texts and other stuff,
right, Mr. Nasty Pants?
114
00:03:52,132 --> 00:03:53,872
(cooing)
115
00:03:53,901 --> 00:03:55,771
Hey, I'm having as close
to a physical relationship
116
00:03:55,803 --> 00:03:58,313
with my fiancée as possible
under the circumstances,
117
00:03:58,339 --> 00:04:00,069
which does mean
118
00:04:00,107 --> 00:04:02,077
sending the occasional
boudoir photo.
119
00:04:02,109 --> 00:04:03,739
Ew! Who does that?
120
00:04:03,777 --> 00:04:05,247
It's Kate's thing--
she sends me a picture,
121
00:04:05,279 --> 00:04:08,649
she gets mad if I don't
send her one back, so...
122
00:04:08,682 --> 00:04:10,222
Look, it's just a little
harmless boudoir photo.
123
00:04:10,250 --> 00:04:11,820
Please, stop
calling it that.
124
00:04:11,852 --> 00:04:12,892
It sounds awful.
125
00:04:12,920 --> 00:04:13,890
Did you ever send Lucinda
126
00:04:13,921 --> 00:04:15,991
any of those boudoir shots?
127
00:04:16,023 --> 00:04:18,593
Lucinda? No. First, you couldn't
text photos back then.
128
00:04:18,626 --> 00:04:19,726
Plus, Lucinda,
129
00:04:19,760 --> 00:04:20,930
she's a minister, you know?
130
00:04:20,961 --> 00:04:23,401
Lucinda's a... Oh, God.
131
00:04:23,431 --> 00:04:24,771
I just accidently
sent it to Lucinda.
132
00:04:24,798 --> 00:04:26,068
What?
Boudoir photo.
133
00:04:26,099 --> 00:04:27,399
You said "Lucinda,"
and I accidently
134
00:04:27,435 --> 00:04:28,965
typed "Lucinda."
Oh, God.
135
00:04:30,971 --> 00:04:32,411
Why do you keep
thinking that'll work?
Yeah.
136
00:04:32,440 --> 00:04:34,110
I...
She's only four blocks away.
137
00:04:34,141 --> 00:04:35,111
I can beat it.
138
00:04:35,142 --> 00:04:36,482
Get out of my way.
139
00:04:38,379 --> 00:04:40,179
(breathing heavily)
140
00:04:44,485 --> 00:04:45,615
I beat it.
Already saw it.
141
00:04:45,653 --> 00:04:46,753
Damn it!
And you, sir,
142
00:04:46,787 --> 00:04:48,187
have held up nicely.
143
00:04:48,221 --> 00:04:49,691
I'm sorry. Thank you.
144
00:04:49,723 --> 00:04:52,433
Um, but I'm sorry--
it was just a...
145
00:04:52,460 --> 00:04:55,030
it was a little boudoir
photography for my fiancée.
146
00:04:55,062 --> 00:04:57,102
Yeah, that sounds awful
now that I hear it.
147
00:04:57,130 --> 00:04:59,370
Yeah.
Look, long distance is hard.
148
00:04:59,400 --> 00:05:02,140
I remember.
I mean, it's the reason
you and I broke up.
149
00:05:02,169 --> 00:05:03,939
Yeah, there were bigger issues,
but yeah,
150
00:05:03,971 --> 00:05:07,041
the long distance didn't help.
151
00:05:07,074 --> 00:05:08,944
Bigger issues?
152
00:05:08,976 --> 00:05:10,706
Like what?
Well,
153
00:05:10,744 --> 00:05:11,854
there was the fact
that you weren't
154
00:05:11,879 --> 00:05:13,549
in touch with your feelings.
155
00:05:13,581 --> 00:05:15,551
You'd always come right up
to the edge of saying
156
00:05:15,583 --> 00:05:18,123
how you really felt,
and then you'd just shut down.
157
00:05:18,151 --> 00:05:19,491
Okay, fine, fine.
158
00:05:19,520 --> 00:05:20,550
What about the fact
159
00:05:20,588 --> 00:05:22,158
that... you know what?
160
00:05:22,189 --> 00:05:23,159
It's not worth it.
161
00:05:23,190 --> 00:05:24,160
And there it is.
162
00:05:24,191 --> 00:05:26,131
Oh, give me a break, Reverend.
163
00:05:26,159 --> 00:05:27,459
I'm not in touch
with my feelings?
164
00:05:27,495 --> 00:05:28,725
When I came to you
and said,
165
00:05:28,762 --> 00:05:29,832
"Long distance doesn't work,
166
00:05:29,863 --> 00:05:31,003
we need to break up,"
167
00:05:31,031 --> 00:05:32,031
do you remember
what you said?
168
00:05:32,065 --> 00:05:33,295
You said, "Okay, fine."
169
00:05:33,333 --> 00:05:34,743
Was there something else
you wanted to say?
170
00:05:34,768 --> 00:05:36,198
Yes, I had a whole speech
prepared.
171
00:05:36,236 --> 00:05:37,736
You had a speech?
172
00:05:37,771 --> 00:05:40,011
Like you wrote something?
Yes, I wrote something.
173
00:05:40,040 --> 00:05:41,140
Like a speech speech?
174
00:05:41,174 --> 00:05:42,684
With, like, jokes?
175
00:05:42,710 --> 00:05:44,680
Jokes? No, it wasn't
a wedding toast.
176
00:05:44,712 --> 00:05:45,912
It was a breakup speech.
177
00:05:45,946 --> 00:05:47,176
Did you quote Semisonic?
178
00:05:47,214 --> 00:05:49,424
If I did, it's not in the song
179
00:05:49,450 --> 00:05:50,720
that you think it was.
180
00:05:50,751 --> 00:05:51,791
Was it "Closing Time"?
181
00:05:53,587 --> 00:05:55,217
Can you just delete
the photo, please?
182
00:05:55,255 --> 00:05:56,585
Not till I hear the speech.
183
00:05:56,624 --> 00:05:57,834
Well, that's not
gonna happen, so...
184
00:05:57,858 --> 00:05:58,828
Then I am hanging on
185
00:05:58,859 --> 00:06:01,899
to your boudoir photography.
186
00:06:05,265 --> 00:06:07,535
Woman of the cloth
holding my junk hostage.
187
00:06:07,568 --> 00:06:08,868
(knock on door)
188
00:06:08,902 --> 00:06:10,742
Hey, I'm headed to the bar.
189
00:06:10,771 --> 00:06:12,541
Great. Me, too.
190
00:06:12,573 --> 00:06:14,043
Um, while you're
headed there,
191
00:06:14,074 --> 00:06:15,944
can you hand out flyers
on the way?
192
00:06:15,976 --> 00:06:17,446
Um, okay.
Okay.
193
00:06:17,478 --> 00:06:19,378
Hand them out to anyone--
especially hot girls.
194
00:06:19,413 --> 00:06:20,383
Ow.
195
00:06:20,414 --> 00:06:21,624
Or any kind of girls.
196
00:06:21,649 --> 00:06:24,989
Ugly ones. Men.
197
00:06:26,887 --> 00:06:29,517
"Note: All songs are fictional
and do not reflect real crimes
198
00:06:29,557 --> 00:06:31,427
"and are not admissible
in any court of law,
199
00:06:31,459 --> 00:06:34,029
especially the one
about the ski shop."
200
00:06:34,061 --> 00:06:35,831
I better not hand these out.
201
00:06:38,098 --> 00:06:40,098
(rustling nearby)
202
00:06:42,135 --> 00:06:43,695
April, what are
you doing here?
203
00:06:43,737 --> 00:06:47,407
Uh, I'm not at liberty
to say at this time.
204
00:06:47,441 --> 00:06:49,311
(sighs) Something
about my dad's will?
205
00:06:49,342 --> 00:06:50,542
Whatever.
I don't want to know.
206
00:06:50,578 --> 00:06:52,108
More importantly,
207
00:06:52,145 --> 00:06:53,805
do you remember Ivan Owens?
208
00:06:53,847 --> 00:06:55,977
Of course I remember him--
he was my first crush.
209
00:06:56,016 --> 00:06:58,116
He had the cutest allergies.
210
00:06:58,151 --> 00:07:00,451
Wait-wait a minute--
you had a crush on Ivan?
211
00:07:00,488 --> 00:07:01,888
Why didn't
you tell me?
212
00:07:01,922 --> 00:07:03,662
I was your best friend.
213
00:07:03,691 --> 00:07:05,261
When you like a boy,
you tell your best friend,
214
00:07:05,292 --> 00:07:06,632
and then she helps you
get him through cunning
215
00:07:06,660 --> 00:07:07,660
and trickery--
that's the code.
216
00:07:07,695 --> 00:07:10,255
I was going to, but, um...
217
00:07:10,297 --> 00:07:11,597
We stopped being best friends.
218
00:07:11,632 --> 00:07:12,672
Kind of.
219
00:07:13,767 --> 00:07:15,667
(clears throat)
220
00:07:17,437 --> 00:07:19,307
April?
221
00:07:19,339 --> 00:07:22,139
Do you want to come
to the bar with me?
222
00:07:27,648 --> 00:07:28,818
Wow.
223
00:07:28,849 --> 00:07:29,979
You-you look great.
224
00:07:30,017 --> 00:07:32,087
This is my lucky night.
225
00:07:32,119 --> 00:07:34,489
Oh, you have no idea.
226
00:07:34,522 --> 00:07:36,762
Oh, look, it's April Cho.
227
00:07:36,790 --> 00:07:38,430
Math team reunion.
228
00:07:38,458 --> 00:07:39,588
You, buddy,
have a date tonight
229
00:07:39,627 --> 00:07:41,757
with not one
but two hotties.
230
00:07:41,795 --> 00:07:44,195
Also, I might have
to cut out early.
231
00:07:44,231 --> 00:07:46,171
I'm gonna go get a drink.
232
00:07:46,199 --> 00:07:47,469
(clears throat)
233
00:07:55,909 --> 00:07:57,679
So, here we are.
234
00:07:57,711 --> 00:07:59,351
All three of us.
235
00:07:59,379 --> 00:08:00,779
A little weird.
236
00:08:00,814 --> 00:08:02,654
I agree, it's
a little weird.
237
00:08:02,683 --> 00:08:05,353
You both said "weird."
238
00:08:05,385 --> 00:08:07,515
You have so much in common.
239
00:08:07,555 --> 00:08:10,715
So, Chloe, you're
an actress now.
240
00:08:10,758 --> 00:08:12,228
Ugh. Who wants to hear
about that?
241
00:08:12,259 --> 00:08:13,459
Blah, blah, blah.
242
00:08:13,493 --> 00:08:15,203
Glamour, excitement,
bored already.
243
00:08:15,228 --> 00:08:16,828
April here
244
00:08:16,864 --> 00:08:17,834
composes legal documents,
245
00:08:17,865 --> 00:08:20,325
often... in triplicate.
246
00:08:20,367 --> 00:08:22,067
IVAN:
You know, Chloe,
247
00:08:22,102 --> 00:08:23,972
a lot's changed in Granby
since you left.
248
00:08:24,004 --> 00:08:26,344
Have you walked down
by the water lately?
249
00:08:26,373 --> 00:08:28,483
It's really pretty
at night.
250
00:08:28,508 --> 00:08:31,478
That sounds so romantic.
251
00:08:31,511 --> 00:08:33,381
The three of us
should totally do that later.
252
00:08:33,413 --> 00:08:35,223
Although... (yawns)
253
00:08:35,248 --> 00:08:36,548
I'm getting a little tired.
254
00:08:36,584 --> 00:08:38,154
Do not let that keep
you two crazy kids
255
00:08:38,185 --> 00:08:39,345
from a moonlight stroll,
though, all right?
256
00:08:39,386 --> 00:08:41,186
Right? Right? Right?
257
00:08:41,221 --> 00:08:42,421
I'm gonna go to
the restroom.
258
00:08:42,455 --> 00:08:43,855
Okay.
259
00:08:43,891 --> 00:08:46,031
Listen. I'm engaged
to a politician
260
00:08:46,059 --> 00:08:47,359
who is currently running
for office.
261
00:08:47,394 --> 00:08:48,734
If the press gets
a hold of it...
262
00:08:48,762 --> 00:08:50,332
Just do the speech
and I'll delete it.
263
00:08:50,363 --> 00:08:52,403
Come on, you pretty much
know what that speech was.
264
00:08:52,432 --> 00:08:54,372
Okay, I'll take
a crack at it.
265
00:08:54,401 --> 00:08:56,071
(clears throat)
"Lucinda,
266
00:08:56,103 --> 00:08:58,673
"darling, Webster's
defines 'breakup'
267
00:08:58,706 --> 00:09:00,236
"as something you do...
Breathtaking. Yes,
that's it exactly.
268
00:09:00,273 --> 00:09:01,843
"...when your weak-ass,
lame-o girlfriend drops out...
269
00:09:01,875 --> 00:09:03,105
"Lame-o"? Well, you've
captured my voice.
270
00:09:03,143 --> 00:09:04,583
"...of med school
to become a minister.
271
00:09:04,612 --> 00:09:05,852
"You can imagine what all
my douche-y doctor friends
272
00:09:05,879 --> 00:09:07,179
"had to say at the yacht club.
273
00:09:07,214 --> 00:09:08,524
It was rather embarrassing."
274
00:09:08,548 --> 00:09:10,378
"Rather"? No, it was
hugely embarrassing.
275
00:09:10,417 --> 00:09:11,917
(laughs)
Don't laugh.
276
00:09:11,952 --> 00:09:13,122
What you did was nuts.
277
00:09:13,153 --> 00:09:14,923
You would have
been a great doctor.
278
00:09:14,955 --> 00:09:16,515
I mean, you would have
been a great internist.
279
00:09:16,556 --> 00:09:18,026
I don't know if surgeon
was in your future.
280
00:09:18,058 --> 00:09:19,458
Not everybody's blessed
with these babies.
281
00:09:19,492 --> 00:09:21,462
You know what I mean?
Ow! Okay! Hey!
282
00:09:21,494 --> 00:09:23,034
Careful.
(quietly):
Sorry.
283
00:09:23,063 --> 00:09:25,233
(groans)
And then, one night,
you have this...
284
00:09:25,265 --> 00:09:28,465
this religious epiphany,
and you threw it all away.
285
00:09:28,501 --> 00:09:31,071
You left me
for another man.
286
00:09:31,104 --> 00:09:32,244
A man named God.
287
00:09:32,272 --> 00:09:33,772
I didn't leave you for God.
288
00:09:33,807 --> 00:09:35,237
It's fine, you
have your type.
289
00:09:37,010 --> 00:09:38,380
Isn't April great?
290
00:09:38,411 --> 00:09:40,251
Yes, she's-she's wonderful.
291
00:09:40,280 --> 00:09:41,950
I'm just... surprised
292
00:09:41,982 --> 00:09:44,722
that you brought a date
to our date.
293
00:09:44,752 --> 00:09:45,752
(sighs)
294
00:09:45,786 --> 00:09:46,816
Look, Ivan,
295
00:09:46,854 --> 00:09:48,394
I have to be
honest with you.
296
00:09:48,421 --> 00:09:50,421
You and me can't happen.
297
00:09:50,457 --> 00:09:52,327
I'm just not...
298
00:09:54,494 --> 00:09:55,964
I'm sorry, I got a little lost
299
00:09:55,996 --> 00:09:57,126
in your eyes there.
300
00:09:57,164 --> 00:09:58,734
I'm not interested in you.
301
00:09:58,766 --> 00:10:00,566
But April is amazing.
302
00:10:00,600 --> 00:10:02,900
She's just the right
girl for you, trust me.
303
00:10:02,936 --> 00:10:04,666
(chuckles)
Hey, well...
304
00:10:04,705 --> 00:10:06,235
thanks for being honest.
305
00:10:06,273 --> 00:10:07,643
Of course. Of course.
306
00:10:12,112 --> 00:10:14,552
Ooh.
307
00:10:17,450 --> 00:10:19,750
I'm gonna go get us some drinks.
308
00:10:19,787 --> 00:10:21,517
Actually, I'm good.
309
00:10:21,554 --> 00:10:23,294
I'll have a pitcher
of Granby Ale.
310
00:10:23,323 --> 00:10:24,323
All right.
311
00:10:24,357 --> 00:10:25,627
Why are you behind the bar?
312
00:10:25,659 --> 00:10:27,129
Well, as an exclusive
313
00:10:27,160 --> 00:10:29,330
contract entertainer
of the Essonwall Bar,
314
00:10:29,362 --> 00:10:30,832
I am strongly encouraged
315
00:10:30,864 --> 00:10:32,874
to volunteer
for one eight-hour shift
316
00:10:32,900 --> 00:10:34,330
of backup bartending...
317
00:10:34,367 --> 00:10:35,797
six days a week.
318
00:10:35,836 --> 00:10:37,666
Jimmy Goodwin, you got a job.
319
00:10:37,705 --> 00:10:39,765
So, who's that guy
that April was talking to?
320
00:10:39,807 --> 00:10:41,607
Remember nerdy little
321
00:10:41,641 --> 00:10:42,681
Ivan Owens?
322
00:10:42,710 --> 00:10:43,810
Wait, that's Ivan Owens?
323
00:10:43,844 --> 00:10:45,514
Wow, Ivan got hot.
324
00:10:45,545 --> 00:10:46,545
Are he and April dating?
325
00:10:46,579 --> 00:10:47,609
Hopefully.
326
00:10:47,647 --> 00:10:48,977
I'm trying to set them up.
327
00:10:49,016 --> 00:10:50,446
Wait. What? Why?
'Cause...
328
00:10:50,483 --> 00:10:52,793
I did a lot of bad things
to April in high school,
329
00:10:52,820 --> 00:10:54,490
and it's time I start
making up for it.
330
00:10:54,521 --> 00:10:56,161
I think it's a really
good idea. Don't you?
331
00:10:56,189 --> 00:10:59,059
No! It's a terrible idea.
Why?
332
00:10:59,092 --> 00:11:01,662
Because...
333
00:11:01,695 --> 00:11:04,355
you obviously want
to be with him.
334
00:11:04,397 --> 00:11:06,167
You're wrong.
Come on, Chloe.
335
00:11:06,199 --> 00:11:07,199
You know I'm right.
336
00:11:07,234 --> 00:11:08,574
Well, maybe a little right.
337
00:11:08,601 --> 00:11:09,801
But mostly you're wrong.
338
00:11:09,837 --> 00:11:11,967
Hey, Henry.
Hey.
339
00:11:12,005 --> 00:11:13,305
Did Lucinda see your dirty,
perverted picture?
340
00:11:13,340 --> 00:11:15,640
First of all,
it's a fun shot, okay?
341
00:11:15,675 --> 00:11:17,205
I'm holding a tennis racquet.
342
00:11:17,244 --> 00:11:19,984
And yes, she saw it.
She won't delete it.
343
00:11:20,013 --> 00:11:22,883
It's a long story.
It has to do with our breakup.
344
00:11:22,916 --> 00:11:24,546
I'll never forget that night.
345
00:11:27,620 --> 00:11:29,190
Oh, my God.
What's wrong?
346
00:11:29,222 --> 00:11:31,562
Lucinda and I broke up.
347
00:11:36,563 --> 00:11:37,903
I just always thought she was
348
00:11:37,931 --> 00:11:39,171
the girl I was gonna marry,
you know?
349
00:11:39,199 --> 00:11:40,569
You know what?
To hell with her.
350
00:11:40,600 --> 00:11:42,570
She's a dummy.
There, I said it.
351
00:11:42,602 --> 00:11:44,102
She's a dumb dummy.
352
00:11:44,137 --> 00:11:45,707
Thanks, Jimmy.
353
00:11:45,739 --> 00:11:48,109
Yeah. Screw Lucinda.
You could do so much better.
354
00:11:48,141 --> 00:11:50,081
Thanks.
355
00:11:50,110 --> 00:11:51,710
Yeah, I think...
356
00:11:51,745 --> 00:11:53,745
I think that's partly why
I broke up with her.
357
00:11:53,781 --> 00:11:56,381
Wait. You broke up with her?
358
00:11:56,416 --> 00:11:58,016
Yeah.
Jimmy, hold him.
359
00:11:58,051 --> 00:11:59,451
What?
360
00:11:59,486 --> 00:12:04,616
She... was... the... love...
of... your... life!
361
00:12:04,657 --> 00:12:06,727
And she still is!
362
00:12:06,760 --> 00:12:09,260
Uh-oh.
363
00:12:09,296 --> 00:12:11,796
I got to go.
Okay.
364
00:12:11,832 --> 00:12:14,072
I can't let you go
till Chloe says so.
365
00:12:14,101 --> 00:12:15,301
She's not gonna say so.
366
00:12:15,335 --> 00:12:16,865
Well, come on.
Let's go cut some limes.
367
00:12:16,904 --> 00:12:18,074
I don't want to...
Oh, all right.
368
00:12:18,105 --> 00:12:20,735
Hey! Where's Ivan?
369
00:12:20,774 --> 00:12:22,284
His sinuses were
going crazy,
370
00:12:22,309 --> 00:12:23,909
so he's in the bathroom
Neti-Potting.
371
00:12:23,944 --> 00:12:25,654
Uh, look, you don't
need to do this.
372
00:12:25,678 --> 00:12:27,548
I am not going
out with Ivan.
373
00:12:27,580 --> 00:12:28,920
What? No!
374
00:12:28,949 --> 00:12:30,149
What, do you have,
like, a boyfriend?
375
00:12:30,183 --> 00:12:31,283
No. I...
376
00:12:31,318 --> 00:12:33,148
Exactly.
So, come here.
Oh, God.
377
00:12:33,186 --> 00:12:34,646
You're lucky I don't
have my pepper spray.
378
00:12:34,687 --> 00:12:37,257
Hey, April, you have
to let me do this for you.
379
00:12:37,290 --> 00:12:39,730
I need to show you that I
don't always put myself first.
380
00:12:39,759 --> 00:12:41,659
That's sweet of you.
Thank you.
381
00:12:41,694 --> 00:12:44,264
Okay, so I'm gonna leave
the two of you alone.
382
00:12:44,297 --> 00:12:46,167
Good luck.
383
00:12:48,201 --> 00:12:49,941
Just a little bit more.
384
00:12:49,970 --> 00:12:53,670
Untie, open that up,
open it up. Smile.
385
00:12:55,208 --> 00:12:58,748
Okay, $1,000 made
out to the church.
386
00:12:58,778 --> 00:13:01,108
Use it for whatever you want:
vibrating massage pews,
387
00:13:01,148 --> 00:13:02,648
pizza for everyone
after the service.
388
00:13:02,682 --> 00:13:04,852
It doesn't matter.
Will that cover it?
389
00:13:04,885 --> 00:13:07,315
Thank you
for your generous support.
390
00:13:07,354 --> 00:13:08,694
Of course.
391
00:13:08,721 --> 00:13:10,261
Deleted.
392
00:13:10,290 --> 00:13:12,290
Thank you.
393
00:13:12,325 --> 00:13:14,825
And look, who remembers what was
in that speech anyway?
394
00:13:14,862 --> 00:13:16,762
It was so long ago.
Whatever was
395
00:13:16,796 --> 00:13:19,026
bugging me then,
I'm completely over it.
396
00:13:19,066 --> 00:13:22,466
Well, that's good to hear.
397
00:13:23,670 --> 00:13:24,970
Hey, so we're good.
398
00:13:25,005 --> 00:13:28,005
Sure, Henry.
399
00:13:28,041 --> 00:13:30,511
We're good.
Oh, good.
400
00:13:34,581 --> 00:13:37,181
We're not good.
401
00:13:39,519 --> 00:13:41,319
Hey, Chloe.
402
00:13:41,354 --> 00:13:43,794
Hey! So how about that April?
403
00:13:43,823 --> 00:13:46,663
Someone sure has blossomed
since math league.
404
00:13:46,693 --> 00:13:48,503
And if X equals the number
of buttons you remember
405
00:13:48,528 --> 00:13:49,858
being buttoned on her blouse,
406
00:13:49,897 --> 00:13:51,327
spoiler alert--
it's now X minus 2.
407
00:13:51,364 --> 00:13:52,874
Chloe, I'm here to see you.
408
00:13:52,900 --> 00:13:55,370
I know, but April...
Listen, let me just say this.
409
00:13:56,603 --> 00:13:58,543
I named a star after you.
410
00:13:58,571 --> 00:14:00,641
It's a star that
I discovered.
411
00:14:00,673 --> 00:14:03,313
It's not a big deal.
There's a lot of stars,
412
00:14:03,343 --> 00:14:06,983
and guys like me discover
new ones all the time.
413
00:14:07,014 --> 00:14:10,024
But I just wanted you to
know that it's up there.
414
00:14:10,050 --> 00:14:12,390
It's roughly in the
vicinity of Orion's Belt.
415
00:14:14,554 --> 00:14:18,534
And it's a blue
super giant.
416
00:14:18,558 --> 00:14:20,088
It's called Chloe.
417
00:14:20,127 --> 00:14:22,727
You are kidding me
with this.
418
00:14:28,368 --> 00:14:29,338
(April clears throat)
419
00:14:29,369 --> 00:14:31,199
(gasps)
420
00:14:32,906 --> 00:14:34,706
You two should date.
421
00:14:37,410 --> 00:14:39,610
I am just gonna
get my purse,
422
00:14:39,646 --> 00:14:41,076
and then I will leave
you two alone.
423
00:14:41,114 --> 00:14:42,424
April, I'm sorry!
You are unbelievable.
424
00:14:42,449 --> 00:14:44,449
It took you all of
three minutes to go from
425
00:14:44,484 --> 00:14:46,124
"I want to be a good bestie"
426
00:14:46,153 --> 00:14:47,723
to letting him make you
his asthma inhaler.
427
00:14:47,754 --> 00:14:49,094
Good night.
April!
428
00:14:49,122 --> 00:14:50,792
JIMMY:
And good evening, everybody.
429
00:14:50,823 --> 00:14:53,293
Uh, the show's about to begin.
430
00:14:53,326 --> 00:14:55,896
You guys sit down.
Sit down, everyone.
431
00:14:55,929 --> 00:14:58,799
My name is Jimmy Goodwin,
and I'm here to entertain you
432
00:14:58,831 --> 00:15:00,701
as well as purge
some of my demons.
433
00:15:00,733 --> 00:15:02,443
This first song is called
434
00:15:02,469 --> 00:15:04,469
"My Daddy Has
a Sexy Estate Lawyer."
435
00:15:04,504 --> 00:15:06,414
What?
436
00:15:06,439 --> 00:15:11,879
* My Daddy has a lawyer
and I see her every day *
437
00:15:11,911 --> 00:15:14,411
* She's got the same first name
as a month *
438
00:15:14,447 --> 00:15:16,047
* That isn't June or May
439
00:15:16,083 --> 00:15:18,923
* When I first spied her
in her business suit *
440
00:15:18,952 --> 00:15:20,892
* Well, I said, "Dang!"
441
00:15:20,920 --> 00:15:23,460
* She's one of two
Asian-American girls in Granby *
442
00:15:23,490 --> 00:15:25,430
* And it isn't Laura Chang
443
00:15:25,458 --> 00:15:27,558
* Although I slept
with Laura, too *
444
00:15:27,594 --> 00:15:30,404
* About three years ago
445
00:15:30,430 --> 00:15:33,170
Wait, is he...?
No! Of course not! No!
446
00:15:33,200 --> 00:15:34,970
Are you...?
No!
447
00:15:35,002 --> 00:15:36,902
* Oh, yes, oh, yes, oh, yes
448
00:15:36,936 --> 00:15:39,306
* We broke society's taboos
449
00:15:39,339 --> 00:15:44,109
* I kissed her with my mouth
while my sister took a snooze *
450
00:15:44,144 --> 00:15:46,314
* Finally we did it
on the desk *
451
00:15:46,346 --> 00:15:48,346
* But I didn't want Chloe
to know *
452
00:15:48,381 --> 00:15:50,651
* When Chloe knocked on my door
this evening *
453
00:15:50,683 --> 00:15:53,323
* She snuck out the window
454
00:15:53,353 --> 00:15:54,493
Especially hot girls.
455
00:15:54,521 --> 00:15:55,621
Ow.
456
00:16:00,693 --> 00:16:02,633
(gasps)
457
00:16:02,662 --> 00:16:05,002
April?
458
00:16:05,032 --> 00:16:06,672
Uh...
What are you doing here?
459
00:16:06,699 --> 00:16:10,169
* We've done it at least
three times tonight *
460
00:16:10,203 --> 00:16:12,713
* It's kind of crazy, I guess
461
00:16:12,739 --> 00:16:14,139
(chuckling):
Is this song about you?
462
00:16:14,174 --> 00:16:17,144
(sobbing):
No! No.
463
00:16:17,177 --> 00:16:19,277
* If my brother
and sister found out *
464
00:16:19,312 --> 00:16:20,852
* Into a rage they'd slip
465
00:16:20,880 --> 00:16:22,820
* Especially my sister
466
00:16:22,849 --> 00:16:26,189
* Since April's kind of been
giving her a guilt trip *
467
00:16:26,219 --> 00:16:30,459
* But April's one to talk,
not that her name is April *
468
00:16:30,490 --> 00:16:34,730
* Okay, her name is April,
full name April Cho *
469
00:16:34,761 --> 00:16:37,131
* She's a prominent
local attorney *
470
00:16:37,164 --> 00:16:39,174
* With whom I'm
currently sleeping *
471
00:16:39,199 --> 00:16:41,069
* Here's a list of positions
we've tried... *
472
00:16:41,101 --> 00:16:42,741
Stop singing!
473
00:16:46,839 --> 00:16:50,879
Do you guys want to move on
to another bar?
474
00:16:50,910 --> 00:16:52,180
Okay, you seem upset.
475
00:16:52,212 --> 00:16:53,682
Why don't you write me
a prescription?
476
00:16:53,713 --> 00:16:55,083
All right, well,
there are some
477
00:16:55,115 --> 00:16:56,175
fast-acting
antidepressants that I...
478
00:16:56,216 --> 00:16:57,646
You broke my heart, Henry.
You did.
479
00:16:57,684 --> 00:16:59,394
It was forever ago,
and I forgive you,
480
00:16:59,419 --> 00:17:00,919
but you did break
my heart.
481
00:17:00,953 --> 00:17:03,263
And, yes, my career path
took a sudden left turn,
482
00:17:03,290 --> 00:17:05,360
but I wanted us to take
that journey together.
483
00:17:05,392 --> 00:17:06,532
Don't you understand that?
484
00:17:06,559 --> 00:17:08,399
No, I don't understand that.
485
00:17:08,428 --> 00:17:11,058
One minute, we're on the
same page about everything,
486
00:17:11,098 --> 00:17:13,828
and the next-- boom-- flashes
of light, heavenly chorus,
487
00:17:13,866 --> 00:17:15,696
it's like you're...
you're heading off
488
00:17:15,735 --> 00:17:17,835
to a party that I'm
not even invited to.
489
00:17:17,870 --> 00:17:20,240
Look, I'm glad that you heard
the divine call-- it's great--
490
00:17:20,273 --> 00:17:21,843
but I didn't hear it.
491
00:17:21,874 --> 00:17:23,684
Whatever it is
inside of you
492
00:17:23,710 --> 00:17:26,050
that makes you
able to feel that,
493
00:17:26,079 --> 00:17:28,449
I didn't get
that part, okay?
494
00:17:28,481 --> 00:17:30,021
I'm lacking in that way.
495
00:17:30,049 --> 00:17:32,119
And no matter how much
we love each other,
496
00:17:32,152 --> 00:17:33,852
that's always gonna
be a problem for us
497
00:17:33,886 --> 00:17:35,456
for the rest
of our lives.
498
00:17:35,488 --> 00:17:37,888
Unless we do something
about it right now.
499
00:17:37,924 --> 00:17:41,364
After New Year's, you're
gonna head back to Chicago,
500
00:17:41,394 --> 00:17:43,864
and I'm gonna head
back to Boston,
501
00:17:43,896 --> 00:17:45,966
and we will finally start
502
00:17:45,998 --> 00:17:48,298
to live these lives that
we're supposed to be living.
503
00:17:48,335 --> 00:17:51,765
Okay? We just won't be
living them together.
504
00:17:51,804 --> 00:17:53,974
It's closing time, Lu.
505
00:17:54,006 --> 00:17:55,776
Every new
beginning comes
506
00:17:55,808 --> 00:17:58,248
from some other
beginning's end.
507
00:17:59,612 --> 00:18:01,812
That was the speech.
508
00:18:01,848 --> 00:18:03,578
I memorized it.
509
00:18:03,616 --> 00:18:07,416
Well... you were right.
510
00:18:07,454 --> 00:18:09,994
It's a good thing
you didn't say that to me.
511
00:18:10,022 --> 00:18:13,432
Because, if you had,
I never would have let you go.
512
00:18:17,864 --> 00:18:21,004
And then we'd probably still be
together to this day,
513
00:18:21,033 --> 00:18:24,303
just driving each other crazy.
514
00:18:24,337 --> 00:18:26,837
We'd be miserable, wouldn't we?
515
00:18:26,873 --> 00:18:29,643
Completely miserable.
Well, it's a good
thing I didn't say it.
516
00:18:29,676 --> 00:18:32,276
Yeah. Good thing.
517
00:18:34,113 --> 00:18:35,983
All right, fine.
518
00:18:36,015 --> 00:18:37,645
I'll delete the photo for real.
519
00:18:37,684 --> 00:18:39,024
Oh, you son of a bitch.
(laughs)
520
00:18:39,051 --> 00:18:40,851
You know what?
You should keep it.
521
00:18:40,887 --> 00:18:42,957
It's a fun shot.
It's fine.
No, I don't need it.
522
00:18:42,989 --> 00:18:44,619
I understand. I'm already
burned into your memory.
523
00:18:46,125 --> 00:18:48,255
Okay, I can explain.
524
00:18:48,295 --> 00:18:49,525
Oh, no, no, no,
sweetie,
525
00:18:49,562 --> 00:18:51,462
you don't have
to explain anything.
526
00:18:51,498 --> 00:18:53,368
That song
was very, very explicit.
527
00:18:53,400 --> 00:18:54,700
You said you don't
have a boyfriend.
528
00:18:54,734 --> 00:18:56,444
I don't have a boyfriend.
529
00:18:56,469 --> 00:18:58,539
Jimmy is just some guy
that I'm trying really hard
530
00:18:58,571 --> 00:19:01,271
not to sleep with--
unsuccessfully.
531
00:19:01,308 --> 00:19:03,508
Gross. So what about Ivan?
532
00:19:03,543 --> 00:19:05,553
He's all beefy and chiseled now.
533
00:19:05,578 --> 00:19:08,518
And, um, I like 'em
a little squishy.
534
00:19:10,049 --> 00:19:12,489
Oh, God, I am sleeping
with Jimmy Goodwin.
535
00:19:12,519 --> 00:19:13,689
Again, gross.
536
00:19:13,720 --> 00:19:15,290
And he wrote a song about me.
537
00:19:15,322 --> 00:19:16,562
(laughs)
538
00:19:16,589 --> 00:19:18,559
He wrote a song about me.
539
00:19:18,591 --> 00:19:21,131
Oh, no, this is a huge mistake.
540
00:19:21,160 --> 00:19:22,360
Okay, it's done.
It's over.
541
00:19:22,395 --> 00:19:24,025
No more.
The ethical issues alone.
542
00:19:24,063 --> 00:19:25,503
I mean, if Henry
ever found out...
543
00:19:25,532 --> 00:19:27,502
Oh, God, Henry
cannot find out.
544
00:19:27,534 --> 00:19:29,304
Relax, Henry
is not gonna find out.
545
00:19:29,336 --> 00:19:30,836
The only people
who heard that song
546
00:19:30,870 --> 00:19:32,540
were the people in the bar,
547
00:19:32,572 --> 00:19:35,742
and that's only, like,
80% of the town.
548
00:19:35,775 --> 00:19:37,405
Okay.
549
00:19:37,444 --> 00:19:40,884
Um, as far as
the whole Ivan thing goes,
550
00:19:40,913 --> 00:19:42,923
whatever you decide
is okay with me.
551
00:19:42,949 --> 00:19:44,219
I should go.
552
00:19:55,362 --> 00:19:56,432
Hi.
553
00:19:59,366 --> 00:20:01,096
Um, do you remember
that thing
554
00:20:01,133 --> 00:20:04,103
that we were
doing earlier?
555
00:20:04,136 --> 00:20:06,566
Would you please
make out with me again?
556
00:20:06,606 --> 00:20:08,936
Oh, okay.
557
00:20:08,975 --> 00:20:11,535
Is my perfume gonna bother you?
558
00:20:11,578 --> 00:20:15,378
No, I, uh... I took a very
powerful antihistamine,
559
00:20:15,415 --> 00:20:17,145
non-drowsy formula.
560
00:20:26,559 --> 00:20:29,199
I finally gave her
the speech.
561
00:20:29,228 --> 00:20:30,758
Only 12 years late.
562
00:20:30,797 --> 00:20:33,767
I think it's the thing
I needed all this time
563
00:20:33,800 --> 00:20:35,770
to truly be over her.
564
00:20:35,802 --> 00:20:38,142
And now... I'm over her.
565
00:20:38,170 --> 00:20:39,810
JIMMY:
Sure are, buddy,
566
00:20:39,839 --> 00:20:41,609
for how much you're
talking about it.
567
00:20:41,641 --> 00:20:44,581
Yeah, it really
sounds like it.
568
00:20:44,611 --> 00:20:46,481
April.
569
00:20:46,513 --> 00:20:48,453
Oh, hi.
570
00:20:48,481 --> 00:20:49,751
I was in the
neighborhood,
571
00:20:49,782 --> 00:20:51,122
so I thought I'd
say good night.
572
00:20:51,150 --> 00:20:55,890
So, good night! Whew.
573
00:20:55,922 --> 00:20:57,092
ALL:
Good night.
574
00:21:01,794 --> 00:21:04,804
Oh, look, you can see Orion
from here.
575
00:21:04,831 --> 00:21:06,501
What? No.
576
00:21:06,533 --> 00:21:07,803
You are so wrong.
577
00:21:07,834 --> 00:21:09,504
You can't see Orion
this time of year.
578
00:21:09,536 --> 00:21:10,736
Everybody knows that.
579
00:21:10,770 --> 00:21:12,810
Last time-- I swear.
580
00:21:12,839 --> 00:21:15,639
So that is not Orion.
That's Ursa Major.
581
00:21:15,675 --> 00:21:19,175
And then there's Cassiopeia.
Oh, the Little Dipper.
582
00:21:19,211 --> 00:21:20,851
Right there's the Little Dipper.
See it?
583
00:21:20,880 --> 00:21:23,950
Oh, well, I am exhausted.
584
00:21:25,452 --> 00:21:27,252
Hi, Chloe.
40951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.