All language subtitles for The.Goodwin.Games.S01E05_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,074 --> 00:00:07,844
Henry is now 40 minutes late.
2
00:00:07,875 --> 00:00:10,205
So, Apes, as long
as we're waiting
3
00:00:10,244 --> 00:00:11,714
to get down to business,
4
00:00:11,745 --> 00:00:15,045
what say you and me
get down to business?
5
00:00:15,083 --> 00:00:16,383
Ew, no.
6
00:00:16,417 --> 00:00:17,687
And plus,
7
00:00:17,718 --> 00:00:19,218
your sister's sleeping
right next to you.
8
00:00:19,253 --> 00:00:20,223
(snoring)
9
00:00:20,254 --> 00:00:21,764
Wouldn't be the first time.
10
00:00:21,789 --> 00:00:23,089
HENRY:
Sorry I'm late.
11
00:00:23,124 --> 00:00:24,834
But what about my close-up?!
Uh-huh.
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,688
Double shift last night.
Two hours each way
13
00:00:26,727 --> 00:00:28,657
to the hospital. I didn't
even get a chance to see Kate,
14
00:00:28,696 --> 00:00:30,326
but that's okay.
I feel amazing.
15
00:00:30,364 --> 00:00:31,774
Thank you.
I'm sorry,
they're both for me.
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,069
(scoffs)
17
00:00:33,101 --> 00:00:34,641
Remove your hand
or I will break it!
18
00:00:35,969 --> 00:00:39,839
(classical music playing
over TV)
19
00:00:39,873 --> 00:00:42,683
Oh, hello,
I didn't see you there.
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,510
Well, of course I didn't.
21
00:00:44,545 --> 00:00:45,675
I'm dead.
22
00:00:45,713 --> 00:00:47,783
Goodwins, if there's one thing
23
00:00:47,815 --> 00:00:49,445
that disappointed me,
24
00:00:49,483 --> 00:00:53,723
it's that none of you
ever truly appreciated...
25
00:00:53,754 --> 00:00:56,124
the birds of Granby.
26
00:00:56,157 --> 00:00:58,227
In my latter years,
The birds?
27
00:00:58,259 --> 00:00:59,259
I've become
an avid bird-watcher.
28
00:00:59,293 --> 00:01:00,393
I've grown to love them all.
29
00:01:00,428 --> 00:01:04,198
Especially my favorite.
30
00:01:04,232 --> 00:01:06,072
Your assignment today is simple:
31
00:01:06,100 --> 00:01:09,440
appreciate the birds
of Granby.
32
00:01:09,470 --> 00:01:11,940
I suggest you start over
in Sherbourne Park.
33
00:01:11,972 --> 00:01:13,442
Maybe I'll see you there.
34
00:01:14,442 --> 00:01:15,742
Oh, I won't.
35
00:01:15,776 --> 00:01:18,406
I'm dead.
36
00:01:18,446 --> 00:01:20,476
HENRY:
Appreciate the birds?
37
00:01:20,514 --> 00:01:22,824
One week we're solving these
incredibly tough math questions.
38
00:01:22,850 --> 00:01:24,390
They weren't that tough.
You didn't solve them.
39
00:01:24,418 --> 00:01:25,718
Well, and the next,
it's appreciate the birds.
40
00:01:25,753 --> 00:01:27,263
I mean,
if Dad weren't already dead,
41
00:01:27,288 --> 00:01:28,718
I'd tell you I'd be
getting worried about him.
42
00:01:28,756 --> 00:01:29,756
(cooing)
43
00:01:29,790 --> 00:01:32,890
I appreciate you, bird.
44
00:01:32,926 --> 00:01:34,726
This is actually kind of fun.
45
00:01:34,762 --> 00:01:36,762
I don't have time for this.
I never get to see my fiancée.
46
00:01:36,797 --> 00:01:39,227
I have 12 patients
I have to call back.
47
00:01:39,267 --> 00:01:41,167
Yes! One died.
Make that 11.
Henry.
48
00:01:41,202 --> 00:01:44,142
She was 98 years old, all right?
It's fine.
49
00:01:46,106 --> 00:01:47,606
Another one-night
stand, Jimmy?
50
00:01:47,641 --> 00:01:49,311
You and her?
51
00:01:49,343 --> 00:01:51,153
You had sex with her?
52
00:01:51,179 --> 00:01:53,279
Did you? You didn't.
Did you? Did you?
53
00:01:53,314 --> 00:01:54,654
Damn it! You did?
54
00:01:54,682 --> 00:01:56,152
You didn't, did you?
Sure did,
55
00:01:56,184 --> 00:01:58,424
and I've got
the daughter to prove it.
56
00:01:58,452 --> 00:02:00,452
No, you didn't, did you?
57
00:02:00,488 --> 00:02:01,618
That's Piper's mother?
58
00:02:01,655 --> 00:02:03,355
Yeah, and it's funny
59
00:02:03,391 --> 00:02:04,791
that she's jogging,
'cause when we first met,
60
00:02:04,825 --> 00:02:06,355
I was the one who was running.
61
00:02:06,394 --> 00:02:07,604
(rooster clucking)
62
00:02:07,628 --> 00:02:09,758
But I was so struck
63
00:02:09,797 --> 00:02:11,767
by her beauty
that I had to stop.
64
00:02:11,799 --> 00:02:13,499
(siren wailing)
Hey, you want
a free fighting rooster?
65
00:02:13,534 --> 00:02:15,144
Ah! Who wouldn't?
66
00:02:15,169 --> 00:02:16,139
(tires screeching)
67
00:02:16,170 --> 00:02:17,940
Hi, I'm Jimmy.
68
00:02:17,971 --> 00:02:19,511
Get on the ground!
Hi, Jimmy.
69
00:02:19,540 --> 00:02:20,640
Not interested.
70
00:02:20,674 --> 00:02:22,044
Um, you should know
71
00:02:22,075 --> 00:02:24,545
that I play
in an Irish...
72
00:02:24,578 --> 00:02:26,648
rock band...
73
00:02:27,915 --> 00:02:30,445
...at Sea World.
74
00:02:30,484 --> 00:02:32,694
Take me.
75
00:02:32,720 --> 00:02:34,150
JIMMY:
We clicked intellectually,
76
00:02:34,188 --> 00:02:36,318
emotionally,
in terms of life goals,
77
00:02:36,357 --> 00:02:38,557
all during our brief,
nearly wordless bang.
78
00:02:38,592 --> 00:02:41,462
I didn't hear from her
till months later.
79
00:02:41,495 --> 00:02:43,725
Hi, Jimmy, this is Hannah Dhru.
80
00:02:43,764 --> 00:02:47,674
We had a one-afternoon stand
a few months ago.
81
00:02:47,701 --> 00:02:49,971
Oh, yes,
at the Cineplex restroom.
No.
82
00:02:50,003 --> 00:02:52,143
At the bus station restroom?
No!
83
00:02:52,172 --> 00:02:54,012
I'm sorry, which restroom
did you say it was again?
84
00:02:54,041 --> 00:02:55,211
It was behind the gazebo.
85
00:02:55,243 --> 00:02:56,513
Oh, Claire!
Hannah!
86
00:02:56,544 --> 00:02:57,814
Jimmy.
87
00:02:57,845 --> 00:02:59,545
Look, I'm calling to tell you--
88
00:02:59,580 --> 00:03:02,620
and I neither want nor expect
anything from you, but...
89
00:03:03,784 --> 00:03:05,394
...I'm pregnant.
90
00:03:05,419 --> 00:03:07,889
Claire...
91
00:03:07,921 --> 00:03:08,891
Hannah.
92
00:03:08,922 --> 00:03:10,662
...I want you to know that I am
93
00:03:10,691 --> 00:03:13,691
gonna be there for you
every step of the way.
94
00:03:13,727 --> 00:03:15,397
Starting in eight to 12 months.
95
00:03:15,429 --> 00:03:17,429
You guys, I'm gonna be a daddy!
96
00:03:17,465 --> 00:03:18,565
(cheering)
97
00:03:18,599 --> 00:03:20,369
(rooster crows)
98
00:03:20,401 --> 00:03:22,841
But as you know, since then,
I've been on and off the old
99
00:03:22,870 --> 00:03:25,210
correctional institutional
circuit.
100
00:03:25,239 --> 00:03:27,839
She let me visit Piper
for a while, but...
101
00:03:27,875 --> 00:03:29,275
Whoops, here
she comes again.
(shrieks)
102
00:03:29,310 --> 00:03:31,250
Oh, God. Okay, hold on.
103
00:03:33,113 --> 00:03:34,753
Wait, why are we hiding?
104
00:03:34,782 --> 00:03:36,022
I'm not sure.
It doesn't make sense.
105
00:03:36,049 --> 00:03:38,589
And then, probably
a year ago,
106
00:03:38,619 --> 00:03:40,689
she said that I couldn't
ever see Piper again.
107
00:03:40,721 --> 00:03:42,461
Said I was a bad influence.
108
00:03:42,490 --> 00:03:43,860
What? No.
109
00:03:43,891 --> 00:03:46,391
A girl has to have
a relationship with her father
110
00:03:46,427 --> 00:03:47,457
and her father's
111
00:03:47,495 --> 00:03:48,955
awesome sister.
112
00:03:48,996 --> 00:03:50,456
You've never even tried
to let us meet her.
113
00:03:50,498 --> 00:03:51,928
HENRY: Yeah, look,
Chloe's right.
114
00:03:51,965 --> 00:03:53,025
I mean, sneaking into her window
twice a month,
115
00:03:53,066 --> 00:03:54,096
it just, it's not enough.
116
00:03:54,134 --> 00:03:55,544
Yeah, but I am a bad influence.
117
00:03:55,569 --> 00:03:56,639
Plus, Hannah's
got some new guy,
118
00:03:56,670 --> 00:03:58,910
so I'd only be a fourth wheel.
119
00:03:58,939 --> 00:04:00,469
I want to meet my niece.
120
00:04:00,508 --> 00:04:02,438
Plus, I think I'd be, like,
the cool aunt
121
00:04:02,476 --> 00:04:04,706
who's more like a sister
'cause we're so close in age.
122
00:04:04,745 --> 00:04:06,375
You're 26 years apart.
123
00:04:06,414 --> 00:04:07,924
Suck it, Henry!
124
00:04:07,948 --> 00:04:09,718
Look, Jimmy,
125
00:04:09,750 --> 00:04:10,980
Dad just died,
126
00:04:11,018 --> 00:04:13,488
and you were too ashamed
127
00:04:13,521 --> 00:04:15,761
to ever tell him
that he had a granddaughter.
128
00:04:15,789 --> 00:04:17,389
Piper will never know
her grandfather
129
00:04:17,425 --> 00:04:20,185
because you couldn't stay
out of trouble.
130
00:04:21,595 --> 00:04:23,755
Don't let her miss out on more.
131
00:04:25,866 --> 00:04:27,496
Like me buying her beer.
132
00:04:27,535 --> 00:04:29,765
But not until she's 16.
133
00:04:29,803 --> 00:04:32,173
You know what?
Screw this bird stuff.
134
00:04:32,205 --> 00:04:33,905
You're my little brother.
We're gonna drive over
135
00:04:33,941 --> 00:04:36,011
to Hannah's and tell her
you've cleaned up your act
136
00:04:36,043 --> 00:04:38,413
and you're ready to be a part
of your daughter's life.
Oh, but first,
137
00:04:38,446 --> 00:04:39,906
we're gonna make you
look all respectable.
138
00:04:39,947 --> 00:04:42,147
Yeah. You can just wear
some of my clothes.
139
00:04:42,182 --> 00:04:43,282
Yeah.
140
00:04:45,218 --> 00:04:46,418
Thanks, Henry.
141
00:04:46,454 --> 00:04:48,094
The pants fit like a dream.
142
00:04:48,121 --> 00:04:49,991
Okay.
143
00:04:56,997 --> 00:04:58,367
Whoa, whoa, whoa,
where are you going?
144
00:04:58,399 --> 00:05:00,769
New plan: we do see Piper,
145
00:05:00,801 --> 00:05:02,101
but we do not see her mother.
146
00:05:02,135 --> 00:05:03,835
I like things the way they are.
147
00:05:03,871 --> 00:05:05,971
No, no, Jimmy, we are
using the front door!
148
00:05:06,006 --> 00:05:07,776
No, Chloe,
we're using the window.
149
00:05:07,808 --> 00:05:09,638
Front door, Jimmy!
Front door!
150
00:05:09,677 --> 00:05:11,477
Window, Chloe! Window!
151
00:05:11,512 --> 00:05:13,282
Jimmy, get down from there.
Hey, those are my pants.
152
00:05:13,313 --> 00:05:15,123
You're gonna rip my pants.
Don't touch me!
153
00:05:15,148 --> 00:05:16,378
Let go! (screams)
154
00:05:16,417 --> 00:05:17,387
Jimmy...
155
00:05:17,418 --> 00:05:20,288
Oh, my God, oh...
Daddy?
156
00:05:20,320 --> 00:05:21,990
Claire, I'm cleaned up
157
00:05:22,022 --> 00:05:24,562
and ready to be a part
of my daughter's life.
158
00:05:24,592 --> 00:05:25,562
It's Hannah.
159
00:05:25,593 --> 00:05:27,333
Jimmy.
160
00:05:27,361 --> 00:05:28,731
(groans)
161
00:05:40,841 --> 00:05:42,241
So, Hannah,
162
00:05:42,275 --> 00:05:44,205
the three of us are here
163
00:05:44,244 --> 00:05:46,484
because we think Jimmy should
be able to see his daughter
164
00:05:46,514 --> 00:05:47,924
on a regular basis.
165
00:05:47,948 --> 00:05:50,048
Absolutely. He's
dependable, he's normal.
166
00:05:50,083 --> 00:05:51,993
I appreciate you,
chicken!
167
00:05:52,019 --> 00:05:53,019
(laughs)
168
00:05:53,053 --> 00:05:55,223
He's polite to poultry.
169
00:05:55,255 --> 00:05:56,685
Are you still unemployed?
170
00:05:56,724 --> 00:05:58,434
Yes, but in my defense,
171
00:05:58,459 --> 00:06:00,929
it's very difficult to get
a job interview in prison.
172
00:06:00,961 --> 00:06:02,761
They just won't let
you wear a suit.
173
00:06:02,796 --> 00:06:03,926
(clears throat)
174
00:06:03,964 --> 00:06:06,034
Well, I hate to break
the awkwardness,
175
00:06:06,066 --> 00:06:08,066
but I do live here
and no one's introduced me yet,
176
00:06:08,101 --> 00:06:09,541
so, um, hi.
177
00:06:09,570 --> 00:06:11,940
I'm Chad.
Your brother's got great sperm.
178
00:06:11,972 --> 00:06:13,112
(chuckles)
179
00:06:14,908 --> 00:06:16,878
That failed.
180
00:06:16,910 --> 00:06:19,380
So, Piper, your
uncle Henry and I
181
00:06:19,413 --> 00:06:21,183
are so happy to
finally meet you.
182
00:06:21,214 --> 00:06:23,724
You know the show
Bazoogaville Junction?
183
00:06:23,751 --> 00:06:27,191
Well, your aunt Chloe
was Doris the Newt!
184
00:06:27,220 --> 00:06:28,920
I'm sorry, I've never seen it.
185
00:06:28,956 --> 00:06:30,286
Most children's TV
186
00:06:30,323 --> 00:06:32,363
is insulting
to kids' intelligence.
187
00:06:32,392 --> 00:06:35,732
(British accent): Well,
I smell something stinky!
188
00:06:35,763 --> 00:06:37,303
Mom?
It's okay.
189
00:06:37,330 --> 00:06:38,430
HENRY: Jimmy, your
daughter is smart.
190
00:06:38,466 --> 00:06:39,726
Did you get a DNA test?
191
00:06:39,767 --> 00:06:41,797
Well, Mr. Wooding,
her chess teacher,
192
00:06:41,835 --> 00:06:44,535
says that she's one
of the most gifted players
193
00:06:44,572 --> 00:06:45,472
he's ever taught.
194
00:06:45,506 --> 00:06:47,706
Too bad he retired to Florida.
195
00:06:47,741 --> 00:06:49,141
Yeah, Florida.
196
00:06:49,176 --> 00:06:50,606
You know, Piper,
197
00:06:50,644 --> 00:06:53,084
I used to play chess.
You want to play?
198
00:06:53,113 --> 00:06:54,483
Sure, let's go.
Yeah.
199
00:06:54,515 --> 00:06:55,545
All right.
200
00:06:55,583 --> 00:06:56,823
(mouthing)
201
00:06:56,850 --> 00:06:58,650
Hey, Chad, let
me help you, uh,
202
00:06:58,686 --> 00:06:59,746
fix that trellis
out there, yeah?
203
00:06:59,787 --> 00:07:00,747
Sure, let's go.
Oh!
204
00:07:00,788 --> 00:07:01,758
Oh.
205
00:07:01,789 --> 00:07:04,119
That failed, too.
206
00:07:04,157 --> 00:07:05,927
All right, divide
and conquer.
207
00:07:05,959 --> 00:07:07,389
Chloe's got Piper; I'm
gonna handle this dope.
208
00:07:07,427 --> 00:07:08,827
Just make sure
Hannah knows
209
00:07:08,862 --> 00:07:11,802
you're responsible,
you're mature.
210
00:07:11,832 --> 00:07:13,902
Just try not to
start a fire, okay?
211
00:07:13,934 --> 00:07:14,974
I'll be outside.
Okay.
212
00:07:15,002 --> 00:07:17,002
Okay?
Okay.
213
00:07:17,037 --> 00:07:21,137
Well, Jimmy, what do you want?
214
00:07:21,174 --> 00:07:24,114
I'm just trying not to start
a fire, okay?
215
00:07:29,349 --> 00:07:32,419
I don't want you to pull
a hammy here, buddy.
Yeah.
216
00:07:32,452 --> 00:07:33,852
All right, look,
bottom line, Chad,
217
00:07:33,887 --> 00:07:35,287
Jimmy should be a part
of Piper's life.
218
00:07:35,322 --> 00:07:36,962
Plus, he's got us
219
00:07:36,990 --> 00:07:39,760
watching out for him now,
and we're good people.
220
00:07:39,793 --> 00:07:41,133
What do I do?
221
00:07:41,161 --> 00:07:42,701
I'm actually a doctor.
222
00:07:42,730 --> 00:07:44,800
Head of surgery,
Providence General.
223
00:07:44,832 --> 00:07:46,272
Education?
224
00:07:46,299 --> 00:07:47,469
I went to school
in Massachusetts.
225
00:07:48,669 --> 00:07:50,399
Boston area.
226
00:07:51,404 --> 00:07:53,074
Cambridge.
227
00:07:55,142 --> 00:07:56,982
I went to Harvard, Chad.
228
00:07:57,010 --> 00:07:58,610
Yeah.
Harvard? That's a
four-year school, isn't it?
229
00:07:58,646 --> 00:07:59,946
Yes, it's a f...
230
00:07:59,980 --> 00:08:01,950
(chuckles)
That's very funny.
231
00:08:01,982 --> 00:08:03,622
And what is
your job, Chad?
232
00:08:03,651 --> 00:08:05,491
I'm also a doctor, Henry.
233
00:08:07,187 --> 00:08:09,217
Really had to wedge that
234
00:08:09,256 --> 00:08:10,986
into the conversation,
didn't you?
235
00:08:11,024 --> 00:08:13,564
You know, Piper, I've
always wanted a niece.
236
00:08:13,594 --> 00:08:16,064
We're all hoping we can
start seeing you more often.
237
00:08:16,096 --> 00:08:17,626
And as your cool aunt,
238
00:08:17,665 --> 00:08:19,895
I want you to feel free
to ask me anything.
239
00:08:19,933 --> 00:08:22,243
So, you have any
quizzles for me?
240
00:08:22,269 --> 00:08:25,209
That's my cool way
of saying questions.
241
00:08:25,238 --> 00:08:27,908
Are you happy with the way
your life has turned out?
242
00:08:27,941 --> 00:08:31,411
(British accent):
Well, that's a stinky quizzle!
243
00:08:31,444 --> 00:08:33,554
Hannah, you got to give me
another chance with Piper.
244
00:08:33,581 --> 00:08:35,381
I've given you plenty
of chances.
245
00:08:35,415 --> 00:08:38,415
(crowd clamoring,
roosters clucking)
246
00:08:38,451 --> 00:08:39,921
(laughing)
247
00:08:39,953 --> 00:08:40,923
(baby crying)
248
00:08:40,954 --> 00:08:42,024
Oh, shh-shh.
249
00:08:42,055 --> 00:08:43,415
But I've reformed.
250
00:08:43,456 --> 00:08:44,856
And that's not
just my opinion.
251
00:08:44,892 --> 00:08:46,332
The last three times
I got out of jail,
252
00:08:46,359 --> 00:08:47,759
the parole board
said the same thing.
253
00:08:47,795 --> 00:08:49,425
Little piece of advice:
254
00:08:49,462 --> 00:08:51,502
when trying to convince someone
you're responsible,
255
00:08:51,531 --> 00:08:52,731
don't mention jail.
256
00:08:52,766 --> 00:08:55,236
Don't mention jail.
257
00:08:55,268 --> 00:08:56,838
Why would you ask me
if I'm happy?
258
00:08:56,870 --> 00:08:59,370
Well, Daddy said
I remind him of you.
259
00:08:59,406 --> 00:09:01,366
Your dad is onto something.
But I don't ever want
260
00:09:01,408 --> 00:09:04,278
to "lose my way"
like he said you did.
261
00:09:04,311 --> 00:09:06,451
Well, your dad might want
to shut his stupid cake hole
262
00:09:06,479 --> 00:09:07,919
'cause he doesn't know
what he's talking about.
263
00:09:09,883 --> 00:09:12,453
Look, you don't have to worry
about your old Aunt Chloe.
264
00:09:12,485 --> 00:09:15,185
I play my life like a
giant game of chess:
265
00:09:15,222 --> 00:09:16,462
always five steps ahead.
266
00:09:16,489 --> 00:09:18,129
And that's why
I win at chess
267
00:09:18,158 --> 00:09:20,128
and at life.
268
00:09:20,160 --> 00:09:22,100
Checkmate.
269
00:09:24,231 --> 00:09:26,471
Look, if you're a doctor,
you're not around a lot.
270
00:09:26,499 --> 00:09:28,699
So Hannah and Piper,
they need Jimmy.
271
00:09:28,736 --> 00:09:30,936
I have plenty of time
for my family. Watch your hand.
272
00:09:30,971 --> 00:09:32,111
Really?
273
00:09:32,139 --> 00:09:33,739
Yeah. I run my own
general practice,
274
00:09:33,774 --> 00:09:35,914
so I can keep my life
in balance.
275
00:09:35,943 --> 00:09:37,953
Family, leisure,
planning our wedding.
Careful with your hand.
276
00:09:37,978 --> 00:09:39,608
Wow, so you actually see
the person
277
00:09:39,647 --> 00:09:41,547
you're going to marry every day?
That's weird.
278
00:09:41,581 --> 00:09:43,381
That's how most people do it.
Hand.
279
00:09:43,416 --> 00:09:45,316
Kate and I are so busy, we can't
even pick a wedding date.
280
00:09:45,352 --> 00:09:47,222
Or maybe she already has.
Who knows?
281
00:09:47,254 --> 00:09:50,064
Maybe we're already married.
I really need to talk to her.
282
00:09:50,090 --> 00:09:51,890
A while back, I made a decision
that it's all right
283
00:09:51,925 --> 00:09:53,485
if I don't make the most
out of my career,
284
00:09:53,526 --> 00:09:55,556
because I want to make
the most out of my life.
285
00:09:55,595 --> 00:09:58,095
You're about to pinch
your hand, Henry.
Ow!
286
00:09:58,131 --> 00:09:59,631
What the hell, Chad?!
287
00:09:59,667 --> 00:10:01,127
I guess I should've
warned you.
Yeah.
288
00:10:01,168 --> 00:10:02,568
I'm sorry, it's just,
you understand,
289
00:10:02,602 --> 00:10:03,942
I can't afford to hurt
this hand.
290
00:10:03,971 --> 00:10:05,471
Your cutting hand?
My drinking hand.
291
00:10:05,505 --> 00:10:06,965
All right, come to my office.
292
00:10:07,007 --> 00:10:08,737
I'll patch you up
and I'll fix you a drink.
293
00:10:08,776 --> 00:10:10,276
I've been distilling
my own bourbon.
294
00:10:10,310 --> 00:10:13,480
You've been distilling
your own...
295
00:10:13,513 --> 00:10:15,353
Chad, you're truly
an American hero.
296
00:10:15,382 --> 00:10:18,052
Hey, guys. Henry hurt his hand.
We're gonna patch him up.
297
00:10:19,052 --> 00:10:20,252
How's it going?
Great.
298
00:10:20,287 --> 00:10:22,357
I think he likes me.
299
00:10:23,356 --> 00:10:25,026
Look,
300
00:10:25,058 --> 00:10:27,358
I have my siblings with me now.
I mean, you see how well
301
00:10:27,394 --> 00:10:28,604
Chloe and Piper
get along.
302
00:10:28,628 --> 00:10:29,858
They're like soul mates.
303
00:10:29,897 --> 00:10:31,827
You're going down,
you little punk.
304
00:10:31,865 --> 00:10:33,765
I don't like losing.
Neither do I.
305
00:10:33,801 --> 00:10:34,941
I actually have
a problem with it.
306
00:10:34,968 --> 00:10:36,538
So do I.
307
00:10:36,569 --> 00:10:38,369
An unhealthy problem.
308
00:10:38,405 --> 00:10:40,835
That's what my chess teacher
says about me.
309
00:10:40,874 --> 00:10:43,444
We're exactly alike, aren't we?
310
00:10:43,476 --> 00:10:44,636
Not exactly.
311
00:10:44,678 --> 00:10:47,378
I'm better at chess.
312
00:10:47,414 --> 00:10:48,984
This Manhattan is perfect.
313
00:10:49,016 --> 00:10:50,716
Oh, I'm sorry,
you said you wanted it dry.
314
00:10:50,751 --> 00:10:52,821
(laughs)
315
00:10:52,853 --> 00:10:55,323
Man, you really do have
it all, don't you?
316
00:10:55,355 --> 00:10:56,785
I am very happy.
317
00:10:56,824 --> 00:10:59,734
(groans)
My work is killing me.
318
00:10:59,760 --> 00:11:01,230
I mean, life only
319
00:11:01,261 --> 00:11:03,801
gets busier-- marriage, kids--
320
00:11:03,831 --> 00:11:06,701
and what if my kid turns out
to be a bad seed, like Jimmy?
321
00:11:06,734 --> 00:11:08,504
I mean, I love him,
322
00:11:08,535 --> 00:11:10,535
and let him into your family,
blah-blah-blah,
323
00:11:10,570 --> 00:11:13,140
but do not trust that guy
with anything important.
324
00:11:13,173 --> 00:11:14,143
I'm just saying.
325
00:11:14,174 --> 00:11:15,584
Well, you ever thought about
326
00:11:15,608 --> 00:11:16,838
slowing down the pace
a little bit, Henry?
327
00:11:16,877 --> 00:11:18,977
Maybe doing something
here in Granby?
328
00:11:19,012 --> 00:11:21,852
I hadn't thought about it,
but you're pretty happy here.
329
00:11:21,882 --> 00:11:25,592
Well, I am looking
to expand my practice.
330
00:11:25,618 --> 00:11:26,988
Now, I'm not sure
if that's
331
00:11:27,020 --> 00:11:28,520
the kind of thing
you'd be interested in,
332
00:11:28,555 --> 00:11:31,085
but I figured I'd put it
out on the table.
333
00:11:31,124 --> 00:11:33,094
Chad, you make me another one
of these drinks,
334
00:11:33,126 --> 00:11:35,856
you might have yourself a deal.
335
00:11:35,896 --> 00:11:39,096
Look, I know you love Piper,
and she loves you.
336
00:11:39,132 --> 00:11:41,532
I mean, just the other day,
she drew this picture.
337
00:11:41,568 --> 00:11:44,198
There you are,
in her bedroom window.
338
00:11:44,237 --> 00:11:47,007
What a beautiful imagination...
she has.
339
00:11:47,040 --> 00:11:48,680
(chuckles)
340
00:11:48,708 --> 00:11:51,108
You're beating me again.
How is this happening?
341
00:11:51,144 --> 00:11:52,254
I had a really good teacher.
342
00:11:52,279 --> 00:11:54,009
Well, I had one of the kindest,
343
00:11:54,047 --> 00:11:55,577
most generous teachers
there was.
344
00:11:55,615 --> 00:11:58,615
Ticktock, Chloe.
(clicking tongue)
345
00:11:58,651 --> 00:11:59,721
Pressure getting to ya?
Can't stand the heat?
346
00:11:59,753 --> 00:12:01,423
Starting to crack?
347
00:12:01,454 --> 00:12:02,894
The rook?
348
00:12:02,923 --> 00:12:05,893
Really? Are you serious?
The rook?
349
00:12:05,926 --> 00:12:07,856
(clicking tongue)
350
00:12:07,895 --> 00:12:10,455
Rook was the right move.
Checkmate!
351
00:12:10,497 --> 00:12:12,697
What?! No!
352
00:12:12,732 --> 00:12:14,302
So inspiring.
353
00:12:14,334 --> 00:12:17,444
Well, my teacher told me that
winning isn't as important
354
00:12:17,470 --> 00:12:19,210
as learning from the experience.
355
00:12:19,239 --> 00:12:20,539
That sounds like something
losers say.
356
00:12:20,573 --> 00:12:22,043
Checkmate.
357
00:12:22,075 --> 00:12:23,805
What?! No!
358
00:12:23,844 --> 00:12:26,584
I'm sorry, but I'm not that
crazy girl
359
00:12:26,613 --> 00:12:29,823
who dove behind the gazebo
with you anymore.
360
00:12:29,850 --> 00:12:31,420
And I don't want
that kind of inconsistency
361
00:12:31,451 --> 00:12:32,891
in Piper's life.
362
00:12:32,920 --> 00:12:35,660
I want someone dependable,
who's got a job,
363
00:12:35,688 --> 00:12:37,118
who's committed to
364
00:12:37,157 --> 00:12:39,127
being the best possible father
for Piper
365
00:12:39,159 --> 00:12:41,389
and husband for me.
366
00:12:41,428 --> 00:12:44,658
Yes, I can do all that.
367
00:12:44,697 --> 00:12:46,327
What?
I'll be there for you.
368
00:12:46,366 --> 00:12:47,836
You and me, forever.
369
00:12:47,868 --> 00:12:49,938
Let's get married.
370
00:12:49,970 --> 00:12:50,970
(screams)
371
00:12:51,004 --> 00:12:52,614
Oh, my God!
372
00:12:52,639 --> 00:12:55,509
Oh, my God! (laughs)
373
00:12:55,542 --> 00:12:56,712
No?
374
00:12:59,146 --> 00:13:02,016
What the hell
was that?! Oh!
375
00:13:02,049 --> 00:13:04,249
What? What's wrong?
You said you wanted a husband!
376
00:13:04,284 --> 00:13:05,694
I was talking about Chad.
377
00:13:05,718 --> 00:13:08,018
Chad? Chad?! That guy...
378
00:13:08,055 --> 00:13:10,115
Hey.
...is suddenly right here.
379
00:13:10,157 --> 00:13:11,787
I heard yelling.
Is everything okay?
380
00:13:11,825 --> 00:13:13,325
Yeah.
381
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
A bird flew into the window.
382
00:13:15,195 --> 00:13:16,955
Just now?
We should check on that.
383
00:13:16,997 --> 00:13:20,397
Yeah, and I should
appreciate it.
384
00:13:28,808 --> 00:13:29,938
How is the game going?
385
00:13:29,977 --> 00:13:31,477
Oh, it's great!
So much fun!
386
00:13:31,511 --> 00:13:32,781
She's such a
little darling.
387
00:13:32,812 --> 00:13:34,212
I love my cool
Aunt Chloe!
388
00:13:34,247 --> 00:13:35,647
What a smart
little head!
389
00:13:40,253 --> 00:13:43,263
Never touch
my hair again.
390
00:13:45,192 --> 00:13:47,032
I know I messed up
in the past, a lot.
391
00:13:47,060 --> 00:13:48,330
You don't even know about
392
00:13:48,361 --> 00:13:50,001
the underground
Estonian dog circus.
393
00:13:50,030 --> 00:13:51,200
But I love Piper.
394
00:13:51,231 --> 00:13:52,801
Piper loves me!
395
00:13:52,832 --> 00:13:54,372
And there is more
to being a father
396
00:13:54,401 --> 00:13:55,541
than just making
a girl laugh.
397
00:13:57,770 --> 00:14:00,170
Do you really expect me
to believe that?
398
00:14:00,207 --> 00:14:01,367
Yes!
399
00:14:01,408 --> 00:14:04,478
So... partners?
400
00:14:04,511 --> 00:14:05,651
Partners.
401
00:14:05,678 --> 00:14:07,648
Fantastic! (chuckles)
402
00:14:07,680 --> 00:14:09,750
Of course,
it'll be a big pay cut.
403
00:14:09,782 --> 00:14:12,052
Right.
404
00:14:12,085 --> 00:14:15,985
Well, ah, look...
money's not important.
405
00:14:16,023 --> 00:14:17,823
And you'll be off
the circuit in terms of awards
406
00:14:17,857 --> 00:14:19,387
and medical journals.
407
00:14:19,426 --> 00:14:21,896
It's never been about
prestige for me.
408
00:14:21,929 --> 00:14:23,899
On the bright side, Henry,
you're gonna get to spend
409
00:14:23,931 --> 00:14:25,271
so much more time
with your patients.
410
00:14:25,298 --> 00:14:27,368
It's my favorite part.
411
00:14:27,400 --> 00:14:29,170
Especially the elderly.
412
00:14:29,202 --> 00:14:31,602
They can go on and on
if you give 'em a chance.
413
00:14:31,638 --> 00:14:33,608
Well, I love the idea
of using my skills
414
00:14:33,640 --> 00:14:36,080
on people who aren't gonna be
around in ten years anyway.
415
00:14:36,109 --> 00:14:39,679
Okay, okay, sorry.
You know, this is a good thing.
416
00:14:39,712 --> 00:14:40,782
Yeah, I'm looking forward to it.
417
00:14:40,813 --> 00:14:42,123
I'm glad to hear it.
418
00:14:42,149 --> 00:14:43,919
And I really appreciate
your honesty
419
00:14:43,951 --> 00:14:45,721
and your openness
to herbal medicine.
420
00:14:45,752 --> 00:14:48,062
Thank you. Wait.
421
00:14:56,063 --> 00:14:58,403
What kind of doctor are you?!
422
00:14:58,431 --> 00:15:00,931
Checkmate! Yes!
423
00:15:00,968 --> 00:15:03,698
Yes, yes!
424
00:15:03,736 --> 00:15:05,136
You did really well!
425
00:15:05,172 --> 00:15:07,812
You're very smart.
Great job.
426
00:15:07,840 --> 00:15:09,540
Wait. Did you let me win?
427
00:15:09,576 --> 00:15:10,906
Definitely not.
428
00:15:10,944 --> 00:15:14,714
You beat me fair and square.
Nice going, champ.
429
00:15:14,747 --> 00:15:17,777
You did. I went
oh-for-three against you?
430
00:15:17,817 --> 00:15:19,247
You're like a smaller,
tanner version of me.
431
00:15:19,286 --> 00:15:21,086
How did this happen?
432
00:15:21,121 --> 00:15:23,061
You kept making
the same mistakes.
433
00:15:23,090 --> 00:15:25,660
I'm sure there's
some symbolism there.
434
00:15:25,692 --> 00:15:27,492
I'm Piper's dad.
435
00:15:27,527 --> 00:15:29,797
Hannah, don't you think that
she deserves a whole family?
436
00:15:29,829 --> 00:15:31,129
She has a whole family.
437
00:15:31,164 --> 00:15:32,804
Oh, Chad? Really? Chad?
438
00:15:32,832 --> 00:15:34,572
You know what "Chad" stands for?
439
00:15:34,601 --> 00:15:38,011
Chad-substitute...
440
00:15:38,038 --> 00:15:39,008
Substitute dad.
441
00:15:39,039 --> 00:15:40,069
Substitute Chad-dad!
442
00:15:40,107 --> 00:15:41,937
Hold on.
Let me get this.
443
00:15:41,975 --> 00:15:44,075
C-H-A-D.
444
00:15:44,111 --> 00:15:48,851
Could never... have been...
a good dad...
445
00:15:48,881 --> 00:15:50,351
dad.
446
00:15:50,383 --> 00:15:54,193
Can't... hinder...
447
00:15:54,221 --> 00:15:58,161
a... dol... dolphin.
448
00:15:59,826 --> 00:16:01,186
I specialize
in naturopathic medicine.
449
00:16:01,228 --> 00:16:02,298
I thought you knew that.
450
00:16:02,329 --> 00:16:03,329
You're a
naturopathic doctor?
451
00:16:03,363 --> 00:16:05,133
That's right. An N.D.
452
00:16:05,165 --> 00:16:07,595
Yeah, I mean, it's not
anything extreme.
453
00:16:07,634 --> 00:16:09,274
I just try to find
a natural approach to dealing...
454
00:16:09,302 --> 00:16:10,442
You're an N.D.
An N.D.
455
00:16:10,470 --> 00:16:11,700
I knew there
had to be a catch.
456
00:16:11,738 --> 00:16:13,668
Wait.
What did you put on my hand?
457
00:16:13,706 --> 00:16:14,936
An herbal salve.
How does it feel?
458
00:16:14,974 --> 00:16:16,184
Like heaven on my knuckles.
459
00:16:16,209 --> 00:16:17,639
But that-that's irrelevant.
460
00:16:17,677 --> 00:16:19,107
You're not a real doctor!
461
00:16:19,146 --> 00:16:20,776
I went to school
for two years, Henry.
462
00:16:20,813 --> 00:16:21,983
Two years?! Okay.
463
00:16:22,015 --> 00:16:24,615
Okay, Mr.-Mr. N.D.,
where did you go
464
00:16:24,651 --> 00:16:26,291
to Nedical School? Narvard?
465
00:16:26,319 --> 00:16:28,859
No? Was it Nale?
Uh, North Carolina?
466
00:16:28,888 --> 00:16:30,288
Okay, Henry, you seem
pretty stressed out.
467
00:16:30,323 --> 00:16:31,863
I have some needles I can stick
in your face
468
00:16:31,891 --> 00:16:32,961
that'll help you with that.
469
00:16:32,992 --> 00:16:34,392
I have eight years
of education
470
00:16:34,427 --> 00:16:35,657
plus residency,
because my profession--
471
00:16:35,695 --> 00:16:37,295
it's based in science.
472
00:16:37,330 --> 00:16:38,970
Yours is all
smoke and mirrors!
473
00:16:38,998 --> 00:16:40,398
Only for migraines.
474
00:16:40,433 --> 00:16:42,003
Look, look,
you're selling snake oil!
475
00:16:42,035 --> 00:16:43,735
That's for eczema.
It says it right there.
476
00:16:43,770 --> 00:16:45,240
Oh, come on. You're one step
above a chiropractor.
477
00:16:45,272 --> 00:16:46,812
You take that back, sir!
478
00:16:46,839 --> 00:16:48,909
This is why a balanced
life doesn't work.
479
00:16:48,941 --> 00:16:52,311
Because you end up becoming
an N.D. instead of an M.D.
480
00:16:52,345 --> 00:16:53,475
You end up with
someone else's family
481
00:16:53,513 --> 00:16:54,753
instead of
starting your own.
482
00:16:54,781 --> 00:16:56,151
It's all half-assed!
483
00:16:56,183 --> 00:16:57,523
I am the best in my field.
484
00:16:57,550 --> 00:16:58,890
What is more important
than that?
485
00:16:58,918 --> 00:17:01,418
"Chiropractor."
486
00:17:01,454 --> 00:17:03,564
How dare you, sir?
487
00:17:05,058 --> 00:17:06,358
(snickers)
488
00:17:06,393 --> 00:17:07,833
Just you wait.
489
00:17:07,860 --> 00:17:08,830
What?
490
00:17:08,861 --> 00:17:10,431
You are exactly like me
491
00:17:10,463 --> 00:17:12,403
when I was a kid--
everything's easy.
492
00:17:12,432 --> 00:17:15,402
But guess what.
That's only gonna
hurt you in the long run
493
00:17:15,435 --> 00:17:17,165
because you haven't
learned how to lose.
494
00:17:17,204 --> 00:17:20,914
And someday, something's
gonna be so hard for you,
495
00:17:20,940 --> 00:17:22,680
like it was for me,
and you're gonna have
496
00:17:22,709 --> 00:17:24,009
no frickin' idea
what to do!
497
00:17:24,043 --> 00:17:27,913
Okay. So how can I be
less like you?
498
00:17:27,947 --> 00:17:30,547
Aw... you want my advice?
499
00:17:30,583 --> 00:17:34,253
Well, if I could talk
to my younger self,
500
00:17:34,287 --> 00:17:36,557
I would tell her,
don't worry so much
501
00:17:36,589 --> 00:17:37,919
about the stuff
you're good at.
502
00:17:37,957 --> 00:17:38,987
Instead...
503
00:17:40,293 --> 00:17:42,033
...find something
you're bad at.
504
00:17:42,061 --> 00:17:44,561
Like differential
geometry?
505
00:17:44,597 --> 00:17:47,197
Finsler manifolds always
throw me for a loop.
506
00:17:47,234 --> 00:17:48,874
(chuckles) So to speak!
507
00:17:48,901 --> 00:17:51,401
No. Find something
you're really bad at.
508
00:17:51,438 --> 00:17:54,408
Like soccer or piano or...
509
00:17:54,441 --> 00:17:56,981
Dancing.
I'm a terrible dancer.
510
00:17:57,009 --> 00:17:59,549
Perfect. And what I would
tell her to do is...
511
00:17:59,579 --> 00:18:00,979
Stick with it, for years.
512
00:18:01,013 --> 00:18:02,323
And then I'll become
great at it!
513
00:18:02,349 --> 00:18:04,979
Never! No, especially
not at soccer.
514
00:18:05,017 --> 00:18:06,147
You'll look like
a four-eyed octopus
515
00:18:06,186 --> 00:18:07,616
getting shock treatments
out there.
516
00:18:07,654 --> 00:18:11,494
But what you will learn
is how to fail.
517
00:18:11,524 --> 00:18:13,464
And you'll learn
how to keep trying.
518
00:18:13,493 --> 00:18:17,003
And you'll learn that it's
okay to not always win.
519
00:18:17,029 --> 00:18:19,099
That's what I wish
someone had told me.
520
00:18:19,132 --> 00:18:20,832
Now, lucky for you,
521
00:18:20,867 --> 00:18:23,067
I happen to be an
excellent dancer.
522
00:18:23,102 --> 00:18:26,072
Follow my lead.
523
00:18:26,105 --> 00:18:27,565
(humming)
524
00:18:27,607 --> 00:18:29,977
(shrieks)
Oh! Oh!
525
00:18:30,009 --> 00:18:31,909
Oh, no. Oh,
no, no, no.
(sobbing)
526
00:18:31,944 --> 00:18:33,014
Don't cry.
527
00:18:33,045 --> 00:18:34,145
Don't cry, don't cry.
528
00:18:34,181 --> 00:18:35,181
She's crying.
529
00:18:35,215 --> 00:18:37,515
Daddy! (sobbing)
530
00:18:37,550 --> 00:18:40,290
Daddy!
531
00:18:40,320 --> 00:18:42,790
Okay, honey, okay, okay.
532
00:18:42,822 --> 00:18:44,292
Shh-shh-shh-shh.
It's okay.
533
00:18:44,324 --> 00:18:46,934
I got you. I got you.
It's okay.
534
00:18:46,959 --> 00:18:48,759
Okay, sweet angel,
what's the matter?
535
00:18:48,795 --> 00:18:49,795
HANNAH:
What happened?
536
00:18:49,829 --> 00:18:52,329
Aunt Chloe hurt me!
537
00:18:52,365 --> 00:18:54,565
Aw. "Aunt Chloe."
538
00:18:55,868 --> 00:18:57,298
I think it's time to leave.
539
00:18:58,971 --> 00:19:00,641
ALL:
Okay.
540
00:19:02,475 --> 00:19:04,535
Look, I get it.
541
00:19:04,577 --> 00:19:06,777
I'm not ready yet.
542
00:19:06,813 --> 00:19:11,053
But starting now, I'm gonna
get my life together,
543
00:19:11,083 --> 00:19:14,823
and someday...
544
00:19:14,854 --> 00:19:18,894
I hope I'll be able to earn
my place in this family.
545
00:19:18,925 --> 00:19:20,455
I promise.
546
00:19:20,493 --> 00:19:22,203
I hope you can do that, Jimmy.
547
00:19:22,229 --> 00:19:26,099
And if you can,
you're always welcome here.
548
00:19:29,202 --> 00:19:32,042
Just never bring
your siblings again.
Okay.
549
00:19:33,406 --> 00:19:34,666
Thanks, guys.
550
00:19:34,707 --> 00:19:36,407
You made me look
like the responsible one.
551
00:19:36,443 --> 00:19:37,683
Hmm.
552
00:19:45,918 --> 00:19:48,218
"Appreciate the birds."
553
00:19:48,255 --> 00:19:50,015
I wonder what
Dad was getting at.
554
00:19:50,056 --> 00:19:52,986
All I know is I have to be
back at work in eight hours.
555
00:19:53,025 --> 00:19:55,995
Which means I gotta get back
on the train in less than six.
556
00:19:56,028 --> 00:19:57,328
So much
for my day off.
557
00:19:57,364 --> 00:20:00,334
(scoffs) N.D.
558
00:20:00,367 --> 00:20:01,867
Sorry we didn't help you, Jimmy.
559
00:20:01,901 --> 00:20:03,171
Mm-hmm.
560
00:20:03,202 --> 00:20:05,812
That's okay.
I'll get there.
561
00:20:07,407 --> 00:20:09,607
I am sad about
one thing, though.
562
00:20:09,642 --> 00:20:11,182
It's like you said earlier.
563
00:20:11,210 --> 00:20:13,710
Because I'm such a screw-up...
564
00:20:13,746 --> 00:20:15,716
Dad will never get to meet
his granddaughter.
565
00:20:17,550 --> 00:20:19,890
And even if I get
my life together,
566
00:20:19,919 --> 00:20:22,219
it'll always be too late
to change that.
567
00:20:23,890 --> 00:20:27,190
I'm so proud of her.
568
00:20:27,226 --> 00:20:29,956
I wish he could have met her.
569
00:20:32,999 --> 00:20:34,229
Come on.
570
00:20:46,579 --> 00:20:49,919
Piper, Mr. Wooding's here
for your chess lesson!
571
00:20:52,819 --> 00:20:54,749
(chuckles)
572
00:20:55,922 --> 00:20:57,822
(chuckles)
573
00:20:59,792 --> 00:21:00,792
(laughs)
574
00:21:00,827 --> 00:21:04,127
Hello, little one! Ah!
575
00:21:04,163 --> 00:21:05,773
Come on, Mr. Wooding,
let's play!
576
00:21:05,798 --> 00:21:07,098
Let's go!
577
00:21:07,133 --> 00:21:10,503
Oh, I know you like
reading and birds,
578
00:21:10,537 --> 00:21:12,907
so I got you this.
579
00:21:12,939 --> 00:21:13,909
Thank you!
580
00:21:13,940 --> 00:21:15,380
Can you guess my favorite?
581
00:21:18,645 --> 00:21:20,005
The piper.
582
00:21:20,046 --> 00:21:22,646
(both chuckle)
583
00:21:22,682 --> 00:21:25,652
Okay, now, last time,
you just barely beat me
584
00:21:25,685 --> 00:21:27,485
using From's Gambit.
585
00:21:27,520 --> 00:21:29,320
But I got something
up my sleeve.
586
00:21:29,356 --> 00:21:31,756
And I think I can stop
you with it. You ready?
41062