Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,473
HENRY: One more
lateral incision...
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,735
Good. Suction, and then
sew him up to finish.
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,075
(laughs)
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,210
Appendectomy over the phone.
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,714
Boom! You're welcome.
6
00:00:11,745 --> 00:00:12,975
I'm an animal.
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,223
JIMMY:
Speaking of which, don't go
8
00:00:14,248 --> 00:00:15,648
into the kitchen
for a little while.
9
00:00:15,683 --> 00:00:17,553
Waffles, and a smoothie
for the lady.
10
00:00:17,585 --> 00:00:20,215
You made my Beverly
Hills Green Machine.
11
00:00:20,254 --> 00:00:22,264
I can't believe
the Granby Food Mart has kale.
12
00:00:22,290 --> 00:00:23,320
They didn't.
Spirulina?
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,387
No.
Wheat grass?
14
00:00:24,425 --> 00:00:25,925
Why would you want grass in it?
15
00:00:25,959 --> 00:00:28,559
Agave nectar?
I don't even know what that is.
16
00:00:28,596 --> 00:00:29,926
Jimmy, what is in this?
17
00:00:29,963 --> 00:00:31,073
Um, coleslaw,
18
00:00:31,099 --> 00:00:32,599
vodka, green margarita mix
19
00:00:32,633 --> 00:00:33,873
and some dandelions
from the driveway.
20
00:00:33,901 --> 00:00:35,071
That's your kale right there.
21
00:00:35,103 --> 00:00:36,573
It's so good.
HENRY: Jimmy...
22
00:00:36,604 --> 00:00:37,614
why don't we want
to go in the kitchen?
23
00:00:37,638 --> 00:00:39,068
Uh, nothing.
24
00:00:39,107 --> 00:00:40,267
There's just
a little visitor in there.
25
00:00:40,308 --> 00:00:41,338
Uh-oh.
HENRY: All right.
26
00:00:41,375 --> 00:00:42,575
where in the kitchen is it?
27
00:00:42,610 --> 00:00:44,180
No, Henry, I won't
let you hurt it.
28
00:00:44,212 --> 00:00:46,552
In prison I learned
the way of the Buddha.
29
00:00:46,580 --> 00:00:49,120
And in Buddhist morality,
the first precept is
30
00:00:49,150 --> 00:00:52,050
never harm, kill,
roughly pet
31
00:00:52,086 --> 00:00:54,686
or squish any other
living thing.
32
00:00:54,722 --> 00:00:56,092
CHLOE:
Okay, Jimmy,
33
00:00:56,124 --> 00:00:58,394
he is not gonna
harm or kill anything.
34
00:00:58,426 --> 00:01:00,186
That's exactly what I'm
going to do-- move it.
35
00:01:00,228 --> 00:01:01,898
No, Henry, don't!
36
00:01:01,929 --> 00:01:03,929
(squawks)
37
00:01:03,964 --> 00:01:04,974
(Chloe gasps)
38
00:01:04,998 --> 00:01:06,298
(squawks, clucks)
39
00:01:06,334 --> 00:01:09,204
Go ahead, Henry. Kill it.
40
00:01:09,237 --> 00:01:12,607
* Oh, oh, oh...
41
00:01:12,640 --> 00:01:16,040
* Oh, oh, oh
42
00:01:16,076 --> 00:01:21,176
* Oh, oh, oh, oh, oh.
43
00:01:22,916 --> 00:01:24,416
Okay, Goodwins.
44
00:01:24,452 --> 00:01:27,292
Today, your dad has a little
surprise for you.
45
00:01:27,321 --> 00:01:28,821
Oh, good, a surprise.
46
00:01:28,856 --> 00:01:30,386
'Cause today has been
kind of blah so far.
47
00:01:30,424 --> 00:01:31,834
There was an ostrich
in our kitchen.
48
00:01:31,859 --> 00:01:33,589
Yeah, that'll happen.
Will it?
49
00:01:33,627 --> 00:01:34,627
You've been gone a long time.
50
00:01:34,662 --> 00:01:36,432
Okay, two things.
51
00:01:36,464 --> 00:01:38,434
One: there is an ostrich farm
down the road from your house.
52
00:01:38,466 --> 00:01:39,796
And two: it's run by idiots.
53
00:01:39,833 --> 00:01:41,003
Any questions?
54
00:01:41,034 --> 00:01:42,944
Off the top of my head,
thousands.
55
00:01:42,970 --> 00:01:44,810
Can my eight-year-old daughter
ride the ostrich
56
00:01:44,838 --> 00:01:46,608
if I get visitation rights?
57
00:01:46,640 --> 00:01:48,440
I don't think that's something
you have to worry about.
58
00:01:48,476 --> 00:01:50,776
All right, well,
what's the surprise?
59
00:01:50,811 --> 00:01:52,781
Right. In order to find out
what it is,
60
00:01:52,813 --> 00:01:54,853
you will have to solve
a mathematical puzzle.
61
00:01:54,882 --> 00:01:56,322
All right!
Chloe, you're up.
62
00:01:56,350 --> 00:01:57,450
What do you mean,
"Chloe, you're up"?
63
00:01:57,485 --> 00:01:58,845
She's the smart one.
Of course.
64
00:01:58,886 --> 00:02:00,486
I have two degrees:
one from Harvard,
65
00:02:00,521 --> 00:02:02,491
the other one from Harvard,
but yeah, that trumps.
66
00:02:02,523 --> 00:02:05,863
Okay, Henry, you're
the smart one.
No, there is no smart one.
67
00:02:05,893 --> 00:02:07,333
That's all I'm saying;
we're both smart.
68
00:02:07,361 --> 00:02:09,661
We're all smart.
There's no smart one.
69
00:02:09,697 --> 00:02:11,197
Can we please see the puzzle?
(clears throat)
70
00:02:11,232 --> 00:02:13,672
Wow.
71
00:02:21,975 --> 00:02:23,975
Hey, where you going?
I'm following the smart one.
72
00:02:24,011 --> 00:02:25,281
She's not the smart one.
73
00:02:25,313 --> 00:02:27,653
Squiggle with the cubic board.
74
00:02:27,681 --> 00:02:28,851
I got it. I got it.
75
00:02:28,882 --> 00:02:30,382
Hey, guys, wait for me.
I solved it.
76
00:02:30,418 --> 00:02:33,018
I solved it. Guys?
77
00:02:34,688 --> 00:02:36,658
Okay, "Putnam College,
78
00:02:36,690 --> 00:02:38,990
Davenport Hall,
look for F.J."
79
00:02:39,026 --> 00:02:40,786
Okay, here's Davenport Hall.
80
00:02:40,828 --> 00:02:42,158
Where is F.J.?
81
00:02:42,196 --> 00:02:43,896
Ah.
82
00:02:43,931 --> 00:02:45,831
I think we found
our F.J., guys.
83
00:02:45,866 --> 00:02:48,066
Look at that Frisbee joker.
84
00:02:48,101 --> 00:02:50,001
No, Jimmy,
I don't think that's...
85
00:02:50,037 --> 00:02:52,667
Yeah, you're right, because
there's a friendly
86
00:02:52,706 --> 00:02:54,376
Jell-O fellow.
Hi, friend.
87
00:02:54,408 --> 00:02:55,978
Look at all these kids.
88
00:02:56,009 --> 00:02:59,009
I mean, just think, Chloe,
this-this could've been you.
89
00:02:59,046 --> 00:03:00,046
Oh, please.
90
00:03:00,080 --> 00:03:01,550
I was never the college type.
91
00:03:01,582 --> 00:03:02,882
Are you kidding?
92
00:03:02,916 --> 00:03:04,346
You were like,
a total math whiz.
93
00:03:04,385 --> 00:03:05,985
Remember when you were a kid?
94
00:03:06,019 --> 00:03:07,759
All your professors
were like...
95
00:03:07,788 --> 00:03:10,188
You're, like, a total math whiz.
96
00:03:11,592 --> 00:03:12,992
I think Dad probably wanted you
to go to Putnam
97
00:03:13,026 --> 00:03:14,356
to follow in his footsteps.
98
00:03:14,395 --> 00:03:16,355
Well, as much as I want to live
in New Hampshire
99
00:03:16,397 --> 00:03:17,327
and wear flats every day,
100
00:03:17,365 --> 00:03:19,565
it just wasn't my calling.
101
00:03:19,600 --> 00:03:20,700
I'm an actress.
102
00:03:20,734 --> 00:03:22,204
I always have been,
103
00:03:22,236 --> 00:03:24,406
ever since I auditioned
for that high school play.
104
00:03:24,438 --> 00:03:28,608
"For this
is our Independence Day."
105
00:03:28,642 --> 00:03:29,842
(coughing)
106
00:03:29,877 --> 00:03:31,207
And then Jeff Goldblum
107
00:03:31,245 --> 00:03:32,575
blew everything up
with a laptop.
108
00:03:32,613 --> 00:03:34,083
It was really neat.
109
00:03:34,114 --> 00:03:36,224
(sighs)
110
00:03:36,250 --> 00:03:38,420
The last thing I want
111
00:03:38,452 --> 00:03:42,292
is to fill any poor kid's head
with irrational expectations.
112
00:03:42,323 --> 00:03:45,133
So I will just say this.
113
00:03:45,158 --> 00:03:47,528
You will definitely become
114
00:03:47,561 --> 00:03:50,901
the greatest,
most famous movie star
115
00:03:50,931 --> 00:03:52,601
of all time.
116
00:03:52,633 --> 00:03:53,733
Guaranteed,
117
00:03:53,767 --> 00:03:56,897
and I know of which I speak.
118
00:03:56,937 --> 00:03:59,707
They do not allow just anyone
to teach high school theater
119
00:03:59,740 --> 00:04:02,740
and two periods of Spanish.
120
00:04:04,278 --> 00:04:06,148
Oh, that Mr. Quilty.
121
00:04:06,179 --> 00:04:07,879
He's the guy
I'm gonna kick myself
122
00:04:07,915 --> 00:04:09,375
(phone rings)
for forgetting to thank
in my Oscar speech.
123
00:04:09,417 --> 00:04:10,877
Stargazer lilies?!
124
00:04:10,918 --> 00:04:12,618
You gotta be kidding me.
125
00:04:12,653 --> 00:04:14,293
Sorry-- Kate,
the love of my life--
126
00:04:14,322 --> 00:04:16,562
she has to micromanage
every aspect of this wedding.
127
00:04:16,590 --> 00:04:18,830
Wait, she's running for Congress
and planning a wedding?
128
00:04:18,859 --> 00:04:19,929
And doing a cleanse.
129
00:04:19,960 --> 00:04:21,230
But look, I'm a guy--
130
00:04:21,261 --> 00:04:22,631
what do I know about flowers?
131
00:04:22,663 --> 00:04:24,303
But stargazer lilies
as a centerpiece?
132
00:04:24,332 --> 00:04:26,272
Maybe as part of bouquet,
but not as a centerpiece.
133
00:04:26,300 --> 00:04:28,340
If that's the case, I might
as well serve fish sticks
134
00:04:28,369 --> 00:04:29,839
and wear a denim tuxedo.
135
00:04:29,870 --> 00:04:31,970
I'd go to that wedding.
All right...
136
00:04:32,005 --> 00:04:34,905
Stargazer lilies
sound perfect, sweetie,
137
00:04:34,942 --> 00:04:36,242
but no smiley face.
138
00:04:36,276 --> 00:04:37,906
That should get
the message across.
139
00:04:37,945 --> 00:04:39,175
JIMMY:
You guys,
140
00:04:39,212 --> 00:04:41,922
I think we found our F.J.
141
00:04:41,949 --> 00:04:43,849
Oh!
142
00:04:47,555 --> 00:04:49,115
Hi, there.
143
00:04:49,156 --> 00:04:50,716
Name?
Chloe Goodwin.
144
00:04:51,792 --> 00:04:53,292
Oh, but I'm not registered.
145
00:04:53,327 --> 00:04:55,457
Chloe Goodwin,
got you right here.
146
00:04:55,496 --> 00:04:57,366
What's this?
Another puzzle?
147
00:04:57,398 --> 00:04:58,668
Puzzle?!
148
00:04:58,699 --> 00:05:00,269
It's your orientation packet.
149
00:05:00,300 --> 00:05:01,700
You're an incoming freshman.
150
00:05:01,735 --> 00:05:04,505
Welcome to Putnam College,
class of 2016.
151
00:05:04,538 --> 00:05:07,308
Hey, all right!
You got into college.
152
00:05:07,341 --> 00:05:09,811
(Jimmy laughs)
153
00:05:14,548 --> 00:05:16,218
He's making me
go back to college?
154
00:05:16,249 --> 00:05:17,949
From beyond the grave?
155
00:05:17,985 --> 00:05:20,285
Surprise.
So what, if I don't do this,
156
00:05:20,320 --> 00:05:21,720
I don't get my inheritance?
157
00:05:21,755 --> 00:05:23,155
I'm not at liberty
to say at this time.
158
00:05:23,190 --> 00:05:24,790
But come on, Chloe,
159
00:05:24,825 --> 00:05:26,525
there has got to be
a little part of you
160
00:05:26,560 --> 00:05:27,860
that likes this idea.
161
00:05:27,895 --> 00:05:29,855
Remember back
before you were an evil bitch
162
00:05:29,897 --> 00:05:31,827
with a giant sucking void
where your heart used to be
163
00:05:31,865 --> 00:05:33,495
when we were
in math club together?
164
00:05:33,534 --> 00:05:35,504
I can't believe we won.
(snorts)
165
00:05:35,536 --> 00:05:37,066
Let's make a pact.
166
00:05:37,104 --> 00:05:39,014
The three of us are never
gonna stop doing math.
167
00:05:39,039 --> 00:05:41,309
Let's shake on it.
168
00:05:41,341 --> 00:05:44,181
Yeah, and now
let's French kiss.
169
00:05:44,211 --> 00:05:45,981
Oh, Ivan...
170
00:05:46,013 --> 00:05:47,213
Ivan...
171
00:05:47,247 --> 00:05:48,347
no.
172
00:05:48,382 --> 00:05:50,222
I may have miscalculated.
173
00:05:51,519 --> 00:05:53,189
(sniffs)
174
00:05:53,220 --> 00:05:54,820
(class bell rings)
175
00:05:54,855 --> 00:05:57,485
This is your chance
to get that feeling back.
176
00:05:57,525 --> 00:05:59,025
It's kind of exciting,
when you think about it.
177
00:05:59,059 --> 00:06:00,389
Exciting? How about you go
178
00:06:00,428 --> 00:06:02,198
to Brett Ratner's
vodka-tastrophy
179
00:06:02,229 --> 00:06:04,229
at the Château de Bitches,
and then you can talk to me
180
00:06:04,264 --> 00:06:05,704
about exciting.
181
00:06:05,733 --> 00:06:07,873
I don't know who, what,
or where that is.
182
00:06:07,901 --> 00:06:10,501
Look, in case everyone
has forgotten,
183
00:06:10,538 --> 00:06:12,768
I have a career as an actress.
184
00:06:12,806 --> 00:06:15,036
He doesn't want me to give up
my career, does he?
185
00:06:15,075 --> 00:06:17,105
He wants me to give up
my career.
186
00:06:17,144 --> 00:06:19,054
Can you believe that?
JIMMY:
I mean, that is crazy.
187
00:06:19,079 --> 00:06:21,179
Chloe, you are a
fantastic actress.
188
00:06:21,214 --> 00:06:22,224
I know, right?
189
00:06:22,249 --> 00:06:24,719
Right?
Okay.
190
00:06:24,752 --> 00:06:26,622
Oh, here we go.
Chloe, I'm gonna
tell you something
191
00:06:26,654 --> 00:06:28,294
that you don't want to hear,
but as your brother,
192
00:06:28,321 --> 00:06:29,591
I think it's my responsibility
to say it.
193
00:06:29,623 --> 00:06:30,923
I'm not a good actress?
194
00:06:30,958 --> 00:06:32,228
No.
195
00:06:32,259 --> 00:06:33,929
No, that's not it
196
00:06:33,961 --> 00:06:35,531
or no, I'm not a good actress.
197
00:06:35,563 --> 00:06:36,763
No, you're not a good actress.
198
00:06:37,965 --> 00:06:41,265
I'm... a great actress?
199
00:06:41,301 --> 00:06:43,271
No!
You're not a good doctor.
200
00:06:43,303 --> 00:06:45,543
Oh, well, now you just
sound insane.
201
00:06:45,573 --> 00:06:48,313
Look, this college thing
is a great opportunity for you.
202
00:06:48,341 --> 00:06:49,741
Maybe it's time you admit
the acting thing
203
00:06:49,777 --> 00:06:51,107
isn't working-- right, Jimmy?
204
00:06:51,144 --> 00:06:53,214
Chloe,
you're a fantastic actress.
205
00:06:53,246 --> 00:06:54,876
Thank you, Jimmy.
Come on, will you just admit
206
00:06:54,915 --> 00:06:57,245
that you agree with me, Jimmy?
I know you want to.
207
00:06:57,284 --> 00:06:58,954
No, I don't want anything.
208
00:06:58,986 --> 00:07:00,416
The Buddha teaches us
209
00:07:00,454 --> 00:07:02,964
to eliminate
our earthly desires.
210
00:07:02,990 --> 00:07:04,090
Yeah, well,
the Buddha never had to sit
211
00:07:04,124 --> 00:07:05,134
through one of Chloe's plays.
212
00:07:05,158 --> 00:07:06,588
If I'm so terrible,
213
00:07:06,627 --> 00:07:08,797
then why did Mr. Quilty give me
the lead role
214
00:07:08,829 --> 00:07:10,429
in every show I went out for?
215
00:07:10,464 --> 00:07:12,904
I'll give you two padded,
pushed-up reasons why.
216
00:07:12,933 --> 00:07:14,573
He had the hots for you.
217
00:07:14,602 --> 00:07:16,602
He gave you the part
because he wanted
218
00:07:16,637 --> 00:07:17,907
to give you the part.
219
00:07:17,938 --> 00:07:19,338
Ew.
Gross.
220
00:07:19,372 --> 00:07:21,482
Okay, first of all,
he had a wife.
221
00:07:21,509 --> 00:07:23,339
Second of all,
he was clearly gay.
222
00:07:23,376 --> 00:07:25,576
Third of all,
he was a feminist.
223
00:07:25,613 --> 00:07:27,283
This is a man
who reenvisioned
224
00:07:27,314 --> 00:07:30,024
great works of drama to create
better roles for women.
225
00:07:30,050 --> 00:07:31,150
What gives?
Everybody...
226
00:07:31,184 --> 00:07:32,324
This booze is too warm.
227
00:07:32,352 --> 00:07:33,792
Everybody's a wise guy.
228
00:07:33,821 --> 00:07:35,861
(applause)
229
00:07:35,889 --> 00:07:38,759
Maybe I can help you out.
230
00:07:38,792 --> 00:07:41,192
BOTH:
The icewoman cometh.
231
00:07:41,228 --> 00:07:43,458
You guys wants
to sell real estate?
232
00:07:43,497 --> 00:07:46,767
Brass boobs, gentlemen.
233
00:07:46,800 --> 00:07:49,800
Hello, Pharaoh.
234
00:07:49,837 --> 00:07:52,807
I want to tell you
'bout my crazy dream.
235
00:07:52,840 --> 00:07:56,010
(lively rock music plays)
236
00:07:56,043 --> 00:07:59,213
Mr. Quilty is the reason
I'm an actress today.
237
00:07:59,246 --> 00:08:01,876
Whenever I'm having doubts,
I remember what he told me:
238
00:08:01,915 --> 00:08:04,515
"Follow your dream,
no matter what."
239
00:08:04,552 --> 00:08:06,052
If he knew that
on the other side of that
240
00:08:06,086 --> 00:08:07,216
was a 34-year-old
with three roommates,
241
00:08:07,254 --> 00:08:08,664
he would tell you
242
00:08:08,689 --> 00:08:10,319
to go back to school.
Back me up, Jimmy.
243
00:08:10,357 --> 00:08:11,987
Chloe,
you're a fantastic actress.
244
00:08:12,025 --> 00:08:13,155
Thank you, Jimmy.
245
00:08:13,193 --> 00:08:14,803
Thanks.
246
00:08:14,828 --> 00:08:16,698
No, he would tell me
to stick with it.
247
00:08:16,730 --> 00:08:18,630
He would not tell you
to stick with it.
248
00:08:18,666 --> 00:08:20,096
Stick with it.
249
00:08:21,869 --> 00:08:23,399
Look, guys,
here's the secret to life:
250
00:08:23,436 --> 00:08:26,466
Never stop doing anything
as long as it's still fun.
251
00:08:26,506 --> 00:08:28,576
Like for me,
teaching was fun.
252
00:08:28,609 --> 00:08:30,879
But then with all
the politics and everything,
253
00:08:30,911 --> 00:08:32,911
it stopped being fun,
so I switched
254
00:08:32,946 --> 00:08:36,046
to painting
antique birdcages.
255
00:08:36,083 --> 00:08:37,153
And that's fun?
256
00:08:37,184 --> 00:08:39,824
It is if you're stoned all day.
257
00:08:39,853 --> 00:08:40,893
Uh-huh.
258
00:08:40,921 --> 00:08:41,861
Okay, Mr. Quilty,
259
00:08:41,889 --> 00:08:43,519
just level with me here.
260
00:08:43,557 --> 00:08:46,927
Do I have what it takes?
261
00:08:50,530 --> 00:08:52,530
In spades.
262
00:08:52,566 --> 00:08:54,836
(groans, sighs)
263
00:08:54,868 --> 00:08:57,868
Well, I'm gonna get me some
of those jalapeños popper.
264
00:08:57,905 --> 00:09:01,165
Quilty, exit stage left.
265
00:09:01,208 --> 00:09:03,778
Okay, that was all I needed.
266
00:09:03,811 --> 00:09:05,551
I'm gonna stick with it.
267
00:09:05,579 --> 00:09:07,249
Because who knows you better
than a retired drama teacher
268
00:09:07,280 --> 00:09:08,620
you haven't seen in 15 years?
269
00:09:08,649 --> 00:09:10,419
So I should listen to you?
270
00:09:10,450 --> 00:09:11,750
Exactly. Chloe...
271
00:09:11,785 --> 00:09:14,045
the-the world is full of people
272
00:09:14,087 --> 00:09:16,087
who just want to blow smoke
up your ass.
273
00:09:16,123 --> 00:09:18,363
That's why we have family.
274
00:09:18,391 --> 00:09:19,731
Family always tells you
the truth
275
00:09:19,760 --> 00:09:21,390
no matter how hard
it is to hear.
276
00:09:21,428 --> 00:09:23,528
Yeah?
Hey, come on.
277
00:09:23,563 --> 00:09:24,903
Dear Kate,
278
00:09:24,932 --> 00:09:26,932
I hate stargazer lilies,
279
00:09:26,967 --> 00:09:29,067
and if I see even one
on a table at my wedding,
280
00:09:29,102 --> 00:09:30,442
I'll wonder to myself
281
00:09:30,470 --> 00:09:32,110
what dentist's
office in Phoenix
282
00:09:32,139 --> 00:09:34,109
just got a little less tacky?
283
00:09:34,141 --> 00:09:35,811
Whoo, you type fast.
Mm-hmm.
284
00:09:35,843 --> 00:09:37,283
Kind of sounds
like the truth
285
00:09:37,310 --> 00:09:38,610
that hurts, doesn't it?
286
00:09:38,646 --> 00:09:39,976
I'll make a deal.
287
00:09:40,013 --> 00:09:42,583
You call me a bad
actress one more time,
288
00:09:42,616 --> 00:09:44,576
I'm gonna hit send.
289
00:09:44,618 --> 00:09:45,918
You're bluffing.
Am I?
290
00:09:45,953 --> 00:09:48,063
You know how I know
you're bluffing?
291
00:09:48,088 --> 00:09:49,758
Because you're a bad actress.
Oops.
292
00:09:49,790 --> 00:09:51,290
You didn't hit send;
did you hit send?
293
00:09:51,324 --> 00:09:53,034
You didn't hit send.
Oh, my God, you hit send.
294
00:09:54,662 --> 00:09:56,302
Why'd you do that?
295
00:09:56,329 --> 00:09:57,829
Because it might...
It still could...
296
00:09:57,865 --> 00:09:59,295
I didn't think,
I didn't think it through.
297
00:09:59,332 --> 00:10:01,102
Don't patients have
to reach you?
298
00:10:01,134 --> 00:10:03,304
I think that's a violation
of your Hippocratic oath.
299
00:10:03,336 --> 00:10:05,736
Okay, Jimmy, it wasn't
a good plan, all right?
300
00:10:05,773 --> 00:10:07,113
Well, I didn't know
you were bluffing.
301
00:10:07,140 --> 00:10:09,110
You're a fantastic
actress, Chloe.
302
00:10:09,142 --> 00:10:11,412
Thank you, Jimmy.
Thank you, Jimmy.
303
00:10:11,444 --> 00:10:13,484
Quilty re-enters.
304
00:10:13,513 --> 00:10:15,253
Mr. Quilty, you know
what would be really fun?
305
00:10:15,282 --> 00:10:17,152
Let's go back to the high school
and visit the old theater.
306
00:10:17,184 --> 00:10:18,824
Oh, gosh, I don't know.
307
00:10:18,852 --> 00:10:21,292
And I haven't been
back there in so long.
308
00:10:21,321 --> 00:10:23,821
Oh, come on, it will be fun.
309
00:10:23,857 --> 00:10:27,327
Well, I do still have my key,
310
00:10:27,360 --> 00:10:29,530
and it is a Saturday.
311
00:10:29,562 --> 00:10:32,672
Okay, but under one condition.
312
00:10:32,700 --> 00:10:34,500
Do you still remember
your death scene...
313
00:10:34,534 --> 00:10:36,074
from Hamletta?
314
00:10:37,671 --> 00:10:39,811
And the rest...
315
00:10:39,840 --> 00:10:42,440
is silence.
316
00:10:42,475 --> 00:10:45,005
Ooh.
317
00:10:48,481 --> 00:10:49,821
Brava!
318
00:10:49,850 --> 00:10:51,520
Bravissima!
319
00:10:51,551 --> 00:10:53,121
MAN:
Hello there.
320
00:10:53,153 --> 00:10:54,693
Oh, hey, what's
up Keith
321
00:10:54,722 --> 00:10:57,292
the Teeth-- I mean,
Officer...
322
00:10:57,324 --> 00:10:58,564
the Teeth.
323
00:10:58,591 --> 00:11:00,191
I got an anonymous tip
about some kids
324
00:11:00,227 --> 00:11:02,557
throwing cans of paint
off the rooftop.
325
00:11:02,595 --> 00:11:03,795
Oh, we haven't, uh,
we haven't seen anything.
326
00:11:03,831 --> 00:11:05,671
Oh, no?
You supposed to be here?
327
00:11:05,699 --> 00:11:08,869
I think I am.
I think I am.
328
00:11:08,902 --> 00:11:11,542
Oh, you mean at the school?
No, no, no, we snuck in.
329
00:11:11,571 --> 00:11:13,141
But it's okay 'cause we're
with a faculty member--
330
00:11:13,173 --> 00:11:16,383
well, former faculty member--
you remember Mr. Quilty.
331
00:11:16,409 --> 00:11:17,539
Quilty's here?
332
00:11:17,577 --> 00:11:19,377
Quilty exits.
333
00:11:20,447 --> 00:11:21,747
Officer in pursuit!
334
00:11:21,782 --> 00:11:23,482
Take him down, Keith.
335
00:11:23,516 --> 00:11:25,086
Ooh!
KEITH:
I got ya!
336
00:11:26,553 --> 00:11:28,963
Aah! Aah!
(Keith yells)
337
00:11:30,590 --> 00:11:32,490
All right, the AC's
still broken
338
00:11:32,525 --> 00:11:33,985
so I'm gonna leave
the window down.
339
00:11:34,027 --> 00:11:36,397
Don't jump out this time.
340
00:11:37,798 --> 00:11:39,528
Yeah, he got canned
a few years back
341
00:11:39,566 --> 00:11:41,696
for snooping around
the girls' locker room.
342
00:11:41,735 --> 00:11:43,065
Guy's a perv.
343
00:11:43,103 --> 00:11:44,673
Called it.
344
00:11:44,704 --> 00:11:45,744
I don't get it.
345
00:11:45,773 --> 00:11:47,513
You're married.
I know.
346
00:11:47,540 --> 00:11:48,910
And you're gay.
I know.
347
00:11:48,942 --> 00:11:50,712
So all those lead roles
I got in high school--
348
00:11:50,744 --> 00:11:52,354
was it because you had
the hots for me?
349
00:11:52,379 --> 00:11:54,049
Quilty as charged.
350
00:11:54,081 --> 00:11:55,381
(car engine starts)
As he said,
351
00:11:55,415 --> 00:11:56,845
I'm a total perv.
352
00:11:56,884 --> 00:11:59,254
But I am a great actress, right?
353
00:11:59,286 --> 00:12:02,416
If I stick with it, I will win
an Oscar one day, right?
354
00:12:02,455 --> 00:12:03,685
Oh, Chloe.
355
00:12:03,723 --> 00:12:06,293
Do you have any idea
how crazy you sound?
356
00:12:06,326 --> 00:12:08,126
Send me a picture of your feet.
357
00:12:08,161 --> 00:12:10,101
You, too, boys.
358
00:12:10,130 --> 00:12:13,070
They drive away--
end of act two.
359
00:12:16,970 --> 00:12:19,540
God, I am such a fool.
360
00:12:19,572 --> 00:12:21,982
Looking back, it seems
so obvious, right?
361
00:12:22,009 --> 00:12:23,409
All that time
I thought I got those
362
00:12:23,443 --> 00:12:25,253
parts because of my talent.
363
00:12:25,278 --> 00:12:27,818
Was I never talented?
364
00:12:27,848 --> 00:12:29,418
Did you think
I was good back then?
365
00:12:29,449 --> 00:12:32,089
Do you think I went and saw
any of those stupid plays?
366
00:12:32,119 --> 00:12:34,449
I hated you, remember?
367
00:12:34,487 --> 00:12:37,157
Although I saw that
CSI episode you did.
368
00:12:37,190 --> 00:12:38,260
Yeah, I liked you
in that one.
369
00:12:38,291 --> 00:12:40,461
I played a mutilated corpse.
370
00:12:40,493 --> 00:12:41,933
I know.
371
00:12:41,962 --> 00:12:43,502
It's weird--
372
00:12:43,530 --> 00:12:45,130
I never even would've
found out about Quilty
373
00:12:45,165 --> 00:12:46,625
if it weren't for those boys
374
00:12:46,666 --> 00:12:48,596
throwing paint cans
off the roof.
375
00:12:48,635 --> 00:12:51,735
(sighs)
376
00:12:51,771 --> 00:12:54,071
I got to go.
377
00:12:54,107 --> 00:12:55,107
Don't worry.
378
00:12:55,142 --> 00:12:56,642
I got this.
379
00:12:56,676 --> 00:12:58,146
JIMMY:
You know the Buddha
380
00:12:58,178 --> 00:12:59,608
survived six years eating
381
00:12:59,646 --> 00:13:01,246
only eating a single
grain of rice a day.
382
00:13:01,281 --> 00:13:02,821
Okay, Jimmy, I get it--
you're an expert on the Buddha
383
00:13:02,850 --> 00:13:04,520
because you read a book
on Buddhism, all right?
384
00:13:04,551 --> 00:13:06,821
No, I read 48 books
on Buddhism.
385
00:13:06,854 --> 00:13:08,424
You read 48 books in prison?
386
00:13:08,455 --> 00:13:09,955
No, I read 48 books
on Buddhism.
387
00:13:09,990 --> 00:13:11,320
I'd say in prison,
388
00:13:11,358 --> 00:13:13,288
I read almost 1,200 books.
389
00:13:13,326 --> 00:13:14,326
1,200 books, really?
390
00:13:14,361 --> 00:13:15,631
Why is that surprising?
391
00:13:15,662 --> 00:13:16,962
Look, how many books
you read in high school?
392
00:13:16,997 --> 00:13:19,297
Do movies based on books count?
Nope.
393
00:13:19,332 --> 00:13:20,872
What about books
based on movies?
394
00:13:20,901 --> 00:13:21,971
Sure.
395
00:13:22,002 --> 00:13:23,542
Zero.
Uh-huh.
396
00:13:23,570 --> 00:13:25,840
All right, let's see
if this worked.
397
00:13:28,808 --> 00:13:30,178
Hey, how about that.
398
00:13:30,210 --> 00:13:31,440
(phone rings)
399
00:13:31,478 --> 00:13:32,778
Aah, it's Kate--
get some water.
400
00:13:32,812 --> 00:13:34,282
No, no, Henry-- you
have to answer it.
401
00:13:34,314 --> 00:13:38,024
No, I don't.
Henry, the Buddha woulda.
402
00:13:38,051 --> 00:13:39,951
Hey, Kate.
403
00:13:39,987 --> 00:13:41,117
Henry, it's Marta.
404
00:13:41,154 --> 00:13:42,164
Marta.
405
00:13:42,189 --> 00:13:44,159
It's her assi... stant.
406
00:13:44,191 --> 00:13:45,831
What are you doing--
where's Kate?
407
00:13:45,859 --> 00:13:47,389
She's giving a speech,
so I'm on phone duty.
408
00:13:47,427 --> 00:13:48,697
Oh, God-- okay, good.
409
00:13:48,728 --> 00:13:50,358
I sent her a text
about an hour ago.
410
00:13:50,397 --> 00:13:51,627
Just delete it for me.
411
00:13:51,664 --> 00:13:53,134
Do not let her see that.
Are you kidding?
412
00:13:53,166 --> 00:13:54,666
She hasn't seen a text in weeks.
413
00:13:54,701 --> 00:13:56,171
What?
She's running for Congress.
414
00:13:56,203 --> 00:13:57,243
She doesn't have time
for that stuff.
415
00:13:57,270 --> 00:13:58,370
No, I've been texting with her.
416
00:13:58,405 --> 00:14:00,065
No, you've been texting with me.
417
00:14:00,107 --> 00:14:03,637
But I sent her some pretty
personal stuff with attachments.
418
00:14:03,676 --> 00:14:05,546
Look, I'm keeping
all nonessentials
419
00:14:05,578 --> 00:14:07,148
off the councilwoman's plate--
that includes wedding planning.
420
00:14:07,180 --> 00:14:08,520
So since you're
the one who cares--
421
00:14:08,548 --> 00:14:09,978
what kind of flowers
do you want?
422
00:14:10,017 --> 00:14:11,647
What? (laughs)
423
00:14:11,684 --> 00:14:12,994
Why would you ask me that?
424
00:14:13,020 --> 00:14:14,890
I'm-I'm a guy.
425
00:14:14,922 --> 00:14:17,092
Peonies and cabbage roses
surrounded by, uh,
426
00:14:17,124 --> 00:14:19,094
hydrangeas and no
baby's breath, please.
427
00:14:19,126 --> 00:14:20,356
All right, I got to go.
428
00:14:20,393 --> 00:14:22,233
Nice penis, by the way.
429
00:14:23,763 --> 00:14:25,103
Hey, disaster averted.
430
00:14:25,132 --> 00:14:26,202
Yay!
431
00:14:26,233 --> 00:14:28,203
Boo?
432
00:14:28,235 --> 00:14:29,495
I've been texting with Marta.
433
00:14:29,536 --> 00:14:30,766
I haven't talked
to my fiancé
434
00:14:30,803 --> 00:14:32,043
in over a week.
435
00:14:32,072 --> 00:14:35,782
And now,
Marta has seen my penis.
436
00:14:35,808 --> 00:14:37,878
Yeah!
437
00:14:37,911 --> 00:14:39,551
Boo? Boo.
438
00:14:39,579 --> 00:14:41,049
James Ulysses Goodwin.
439
00:14:41,081 --> 00:14:42,521
Oh, no.
Refresh my memory.
440
00:14:42,549 --> 00:14:45,519
The third time you went
to juvie, what was it for?
441
00:14:45,552 --> 00:14:47,552
For running a casino
in a retirement village.
442
00:14:47,587 --> 00:14:48,717
A casino?
I wanted to bring
443
00:14:48,755 --> 00:14:49,715
some excitement to the seniors
444
00:14:49,756 --> 00:14:51,016
in their golden years.
445
00:14:51,058 --> 00:14:52,428
If that's a crime,
then lock me up.
446
00:14:52,459 --> 00:14:53,929
CHLOE:
It was.
447
00:14:53,961 --> 00:14:56,861
And they did,
and that was the fourth time.
448
00:14:56,896 --> 00:14:58,366
No, the third time
you were in juvie,
449
00:14:58,398 --> 00:15:00,268
it was for throwing paint cans
450
00:15:00,300 --> 00:15:01,970
off the roof of a school.
451
00:15:02,002 --> 00:15:04,572
Just like some kids
allegedly did earlier today.
452
00:15:04,604 --> 00:15:06,774
Copycat crime.
453
00:15:06,806 --> 00:15:08,036
Was it?
454
00:15:08,075 --> 00:15:09,905
Or did you call
in the anonymous tip
455
00:15:09,943 --> 00:15:11,743
so that Keith would
come arrest Mr. Quilty?
456
00:15:11,778 --> 00:15:13,148
J'accuse!
457
00:15:13,180 --> 00:15:14,710
He wasn't supposed
to be at the school.
458
00:15:14,747 --> 00:15:17,047
(gasps) So you knew
about him the entire time.
459
00:15:17,084 --> 00:15:18,324
When did you find out?
460
00:15:18,351 --> 00:15:19,951
Four years ago,
when it happened.
461
00:15:19,987 --> 00:15:21,117
It was in all
the papers.
462
00:15:21,154 --> 00:15:22,924
In Granby.
463
00:15:22,956 --> 00:15:24,886
So it was in... one paper.
464
00:15:24,924 --> 00:15:26,334
So why didn't you tell me?
465
00:15:26,359 --> 00:15:27,759
He was your hero--
I didn't want you
466
00:15:27,794 --> 00:15:29,004
to get your heart broken.
467
00:15:29,029 --> 00:15:31,799
So you lied
to protect my feelings.
468
00:15:33,333 --> 00:15:35,003
Do you think I'm a good actress?
469
00:15:35,035 --> 00:15:36,165
Oh, we're back on that?
Yes, Chloe,
470
00:15:36,203 --> 00:15:38,273
I think you are
a fantastic actor.
471
00:15:38,305 --> 00:15:40,305
Jimmy...
472
00:15:40,340 --> 00:15:43,410
do you think
I'm a good actress?
473
00:15:43,443 --> 00:15:45,113
The fourth precept
of Buddhism teaches...
474
00:15:45,145 --> 00:15:48,275
Jimmy!
475
00:15:48,315 --> 00:15:50,915
Well, Henry's always saying that
it's our job as a family
476
00:15:50,950 --> 00:15:52,920
to be honest to each other
because everybody else
477
00:15:52,952 --> 00:15:54,252
blows smoke up your ass.
478
00:15:54,287 --> 00:15:56,617
That hasn't been
my experience.
479
00:15:56,656 --> 00:15:58,456
As far as I can tell, the
world's a pretty mean
480
00:15:58,491 --> 00:15:59,861
and uncaring place.
481
00:15:59,892 --> 00:16:01,492
So...
482
00:16:01,528 --> 00:16:03,158
if you can't get
unconditional love and support
483
00:16:03,196 --> 00:16:05,796
from your siblings,
where you gonna get it?
484
00:16:07,634 --> 00:16:09,304
So...
485
00:16:09,336 --> 00:16:10,666
you're saying I suck.
486
00:16:10,703 --> 00:16:12,443
Yeah, you're awful.
I called it.
487
00:16:12,472 --> 00:16:14,512
Oh. okay.
I mean, what was that
last thing you did--
488
00:16:14,541 --> 00:16:17,641
Clonesplosion--
that was confusing and bad.
489
00:16:17,677 --> 00:16:19,047
I didn't know
what was going on,
490
00:16:19,079 --> 00:16:20,709
but I knew that I hated it.
491
00:16:22,249 --> 00:16:23,649
I'm sorry, Chloe.
492
00:16:23,683 --> 00:16:25,723
It's just hard to see
you struggle so much
493
00:16:25,752 --> 00:16:27,222
and not get anywhere.
494
00:16:27,254 --> 00:16:28,824
Plus, you're not happy.
495
00:16:28,855 --> 00:16:32,225
Oh, no, I am happy.
496
00:16:32,259 --> 00:16:34,459
(crying): Okay?
I am totally happy.
497
00:16:34,494 --> 00:16:35,834
I've never been happier.
498
00:16:35,862 --> 00:16:37,202
You're crying.
499
00:16:37,230 --> 00:16:38,630
Happily.
500
00:16:38,665 --> 00:16:41,165
Come with me.
Come on.
501
00:16:41,201 --> 00:16:44,841
I'm gonna put this in terms
that you understand-- math.
502
00:16:44,871 --> 00:16:47,711
Okay, Chloe equals C.
503
00:16:47,740 --> 00:16:49,380
Okay, acting equals A.
504
00:16:49,409 --> 00:16:52,179
And happiness equals H.
505
00:16:52,212 --> 00:16:55,682
Chloe minus acting
equals happiness.
506
00:16:55,715 --> 00:16:56,645
Yeah.
507
00:16:56,683 --> 00:16:58,723
Can I make one correction?
508
00:17:01,254 --> 00:17:03,524
Guys,
I shouldn't go back
509
00:17:03,556 --> 00:17:06,386
to math... and I'll prove it.
510
00:17:06,426 --> 00:17:07,926
With math.
511
00:17:09,396 --> 00:17:11,696
So, to review-- if X is my age,
Y is my health,
512
00:17:11,731 --> 00:17:13,501
and Z is my career,
and curve A is
513
00:17:13,533 --> 00:17:15,173
life in Los Angeles,
curve B is life in Granby,
514
00:17:15,202 --> 00:17:16,172
considering the independent
515
00:17:16,203 --> 00:17:17,873
variables of projected income,
516
00:17:17,904 --> 00:17:19,774
quality of life, weather,
access to great parties
517
00:17:19,806 --> 00:17:21,436
and the probability
of having an ostrich
518
00:17:21,474 --> 00:17:23,714
in your kitchen--
let's crunch the numbers.
519
00:17:23,743 --> 00:17:25,853
So, if A equals the limit
520
00:17:25,878 --> 00:17:28,248
of Y cubed X equals eight X,
thus proving
521
00:17:28,281 --> 00:17:31,181
that C plus A equals H.
522
00:17:31,218 --> 00:17:32,388
Yeah, but what about
all the things
523
00:17:32,419 --> 00:17:33,849
that you're not factoring in?
524
00:17:33,886 --> 00:17:35,856
Like what about the fact
that nerds are cool now?
525
00:17:35,888 --> 00:17:36,888
What about the fact
that New Hampshire
526
00:17:36,923 --> 00:17:38,363
is part of Canada?
527
00:17:38,391 --> 00:17:39,391
What?!
528
00:17:39,426 --> 00:17:41,356
It is, or is basically.
529
00:17:41,394 --> 00:17:42,904
What about love?
530
00:17:42,929 --> 00:17:44,629
HENRY: Love?
I mean, what if
she's destined
531
00:17:44,664 --> 00:17:46,434
to marry some amazing guy
here in Granby?
532
00:17:46,466 --> 00:17:48,566
No, I think it's safe to say
that love is the one thing
533
00:17:48,601 --> 00:17:50,201
we can't use math
to figure out.
534
00:17:50,237 --> 00:17:51,437
Right?
535
00:17:51,471 --> 00:17:52,871
Chloe, right?
536
00:17:52,905 --> 00:17:54,905
Let Sigma equal
the straight male population
537
00:17:54,941 --> 00:17:56,541
of greater Los Angeles,
minus redheads--
538
00:17:56,576 --> 00:17:58,606
I've never been into redheads.
539
00:18:00,913 --> 00:18:02,583
We're gonna need a bigger board.
540
00:18:02,615 --> 00:18:04,445
CHLOE:
...equals 48.1534
541
00:18:04,484 --> 00:18:07,424
repeating the exact value of H,
542
00:18:07,454 --> 00:18:08,724
which proves once and for all
543
00:18:08,755 --> 00:18:10,785
that Chloe plus acting
544
00:18:10,823 --> 00:18:12,993
equals happiness.
545
00:18:13,025 --> 00:18:14,985
(grunts)
546
00:18:15,027 --> 00:18:16,127
Impressive.
547
00:18:17,464 --> 00:18:19,904
Hey, Chloe.
Yes, the alcoholic in the back.
548
00:18:19,932 --> 00:18:23,072
Congratulations.
549
00:18:23,102 --> 00:18:24,172
You're the smart one.
550
00:18:25,472 --> 00:18:26,642
Thank you.
551
00:18:38,285 --> 00:18:40,315
I should go back
to school, shouldn't I?
552
00:18:40,353 --> 00:18:42,193
Yes!
Yes!
553
00:18:49,662 --> 00:18:50,702
Okay, time to go.
554
00:18:50,730 --> 00:18:52,600
First day of school.
555
00:18:52,632 --> 00:18:55,702
Jimmy, thank you for trying
so hard to protect my feelings.
556
00:18:55,735 --> 00:18:57,495
I love you.
I love you, too.
557
00:18:57,537 --> 00:18:58,837
And, Henry?
Mm-hmm?
558
00:18:58,871 --> 00:18:59,941
I love you, too.
Okay.
559
00:18:59,972 --> 00:19:00,972
Later, gators.
560
00:19:01,007 --> 00:19:02,437
Bye.
561
00:19:02,475 --> 00:19:04,805
Hey, did you really read
1,200 books in prison?
562
00:19:04,844 --> 00:19:08,324
Yeah, did it mostly
for Piper, though.
563
00:19:08,348 --> 00:19:11,348
(laughs) That kid is crazy
smart-- I mean, really.
564
00:19:11,384 --> 00:19:14,394
I guess she got that genius gene
that Dad and Chloe have.
565
00:19:16,022 --> 00:19:17,392
And you. (laughs)
566
00:19:17,424 --> 00:19:19,194
I was just kidding.
567
00:19:19,226 --> 00:19:20,326
You should've seen your face,
568
00:19:20,360 --> 00:19:22,660
it looked similar
to what it is now.
569
00:19:22,695 --> 00:19:24,355
(phone rings)
570
00:19:24,397 --> 00:19:26,467
Marta, look, if this is
about the flow...
571
00:19:26,499 --> 00:19:27,699
Kate.
572
00:19:27,734 --> 00:19:28,844
Well, well,
as I live and breathe.
573
00:19:28,868 --> 00:19:30,298
Well, you should be.
574
00:19:30,337 --> 00:19:32,307
Do you know that we almost
had stargazer lilies
575
00:19:32,339 --> 00:19:33,969
at our wedding--
is that what you want?
576
00:19:34,006 --> 00:19:35,706
No, me neither, but...
577
00:19:35,742 --> 00:19:37,542
Look, it's just good
to hear your voice.
578
00:19:37,577 --> 00:19:39,747
So I'll put a pin in being
mad at you for right now...
579
00:19:39,779 --> 00:19:41,349
But we will get
back to it...
580
00:19:41,381 --> 00:19:43,221
Henry, the ostrich is back.
581
00:19:43,250 --> 00:19:44,880
So, hey, how's it going?
How was the speech?
582
00:19:44,917 --> 00:19:46,217
Did they laugh at my joke?
Henry?
583
00:19:46,253 --> 00:19:47,523
The ostrich is back.
584
00:19:47,554 --> 00:19:48,724
HENRY: No, you must've
told it wrong.
585
00:19:48,755 --> 00:19:50,185
It's a great joke.
586
00:19:50,223 --> 00:19:51,523
You know what--
I'll take care of it.
587
00:19:51,558 --> 00:19:53,828
Carl, that is not your Jell-O.
588
00:19:53,860 --> 00:19:54,890
Get out!
589
00:19:57,397 --> 00:19:59,427
(sighs)
590
00:19:59,466 --> 00:20:03,066
Okay, Chloe, onward and upward.
591
00:20:12,479 --> 00:20:15,249
Wrong building.
Wrong building.
592
00:20:15,282 --> 00:20:16,422
Wrong building.
593
00:20:16,449 --> 00:20:17,449
(grunting with impact)
Oh!
594
00:20:17,484 --> 00:20:21,354
Whoa, that is a really big arm.
595
00:20:21,388 --> 00:20:22,918
That's like a leg.
596
00:20:22,955 --> 00:20:24,685
(laughs) Thank you.
597
00:20:24,724 --> 00:20:28,064
That.... no one's ever said
that to anyone... ever.
598
00:20:28,094 --> 00:20:30,104
I imagine.
Probably not.
599
00:20:30,129 --> 00:20:32,429
Um, hi... what was I gonna say?
600
00:20:32,465 --> 00:20:33,965
Oh, um,
601
00:20:34,000 --> 00:20:37,070
could you please tell me
where the science center is?
602
00:20:37,103 --> 00:20:40,413
Past the library, take a left,
you can't miss it.
603
00:20:40,440 --> 00:20:41,870
Great, thanks.
604
00:20:41,908 --> 00:20:43,308
I'm new.
605
00:20:43,343 --> 00:20:48,283
Um, okay, um,
also incredibly smart, so...
606
00:20:48,315 --> 00:20:50,275
Bye.
607
00:20:50,317 --> 00:20:53,617
Oh, um, I'm Chloe.
608
00:20:54,654 --> 00:20:56,764
Bye.
609
00:20:56,789 --> 00:20:58,789
Hey, Ivan-- who was that?
610
00:20:58,825 --> 00:21:02,995
An old friend.
42403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.