All language subtitles for The.Goodwin.Games.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:05,566 So we're all living in Granby now. 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,576 This is weird. 3 00:00:07,608 --> 00:00:08,808 Why would Dad do this? 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,642 I mean, it makes no sense. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,648 What don't you guys get? 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,750 It's sad, but parents die all the time. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,652 Sometimes they leave behind a series of cryptic videotapes 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,645 that you have to follow in order to inherit 9 00:00:19,687 --> 00:00:21,757 a mysterious fortune of $23 million, 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,589 $1 million of which 11 00:00:23,624 --> 00:00:26,494 sometimes goes to a complete stranger named Elijah. 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,527 These things happen, Henry. 13 00:00:28,562 --> 00:00:30,102 It's the circle of life. 14 00:00:30,131 --> 00:00:32,071 You're right, Jimmy, it's practically a cliché. 15 00:00:32,100 --> 00:00:33,400 So, since we're not allowed to tell anyone, 16 00:00:33,434 --> 00:00:34,944 how did you explain this to your fiancée? 17 00:00:34,968 --> 00:00:37,238 Oh, I just told Kate I was going to be here for a while 18 00:00:37,271 --> 00:00:38,871 because I wanted to reconnect with my brother and sister. 19 00:00:38,906 --> 00:00:40,736 Oh. And she totally bought it. 20 00:00:40,774 --> 00:00:42,284 Oh. Oh, come on, this sucks. 21 00:00:42,310 --> 00:00:44,780 I'm a doctor-- no, this is not the time for modesty-- 22 00:00:44,812 --> 00:00:46,012 I am a surgeon. 23 00:00:46,046 --> 00:00:47,946 I now have a two-hour commute to work. 24 00:00:47,981 --> 00:00:49,451 What about me? 25 00:00:49,483 --> 00:00:52,193 I put my entire acting career on hold to be here. 26 00:00:52,220 --> 00:00:54,420 Oh, no, if you don't show up for your job, people might die. 27 00:00:54,455 --> 00:00:56,085 No, wait, that's me. 28 00:00:56,124 --> 00:00:57,564 Speaking of people dying, if I don't pay back 29 00:00:57,591 --> 00:00:58,891 Frankie Steamroller what I owe him, 30 00:00:58,926 --> 00:01:00,286 he's going to remove my elbows. 31 00:01:00,328 --> 00:01:02,198 Maybe I'll end up at your hospital. 32 00:01:02,230 --> 00:01:04,030 You have health insurance? Comes with car insurance, right? 33 00:01:04,064 --> 00:01:05,034 You have car insurance? 34 00:01:05,065 --> 00:01:06,025 (scoffing): No. 35 00:01:06,066 --> 00:01:07,296 Okay, new attitude. 36 00:01:07,335 --> 00:01:08,765 This might actually be fun. 37 00:01:08,802 --> 00:01:10,802 It might be nice to be back in a small town 38 00:01:10,838 --> 00:01:11,968 with all my old friends. 39 00:01:12,005 --> 00:01:13,305 You always were popular. 40 00:01:13,341 --> 00:01:15,141 I know, and around here, 41 00:01:15,176 --> 00:01:17,376 people are actually decent to each other. 42 00:01:17,411 --> 00:01:18,311 (screams) 43 00:01:18,346 --> 00:01:20,546 This is Helmut Lang, you townie! 44 00:01:20,581 --> 00:01:21,821 I mean, 45 00:01:21,849 --> 00:01:25,149 yay, small town. 46 00:01:25,186 --> 00:01:28,656 * Oh, oh, oh 47 00:01:28,689 --> 00:01:32,089 * Oh, oh, oh * 48 00:01:32,126 --> 00:01:37,226 * Oh, oh, oh, oh, oh. 49 00:01:37,265 --> 00:01:38,165 (gasps) 50 00:01:38,199 --> 00:01:39,799 April, hi. 51 00:01:39,833 --> 00:01:41,343 I love your hair. 52 00:01:41,369 --> 00:01:42,939 Thank you. 53 00:01:42,970 --> 00:01:44,770 You know, I can't tell if I like it better this way 54 00:01:44,805 --> 00:01:46,665 or how it was in tenth grade when you smeared 55 00:01:46,707 --> 00:01:48,107 cream cheese all over it. 56 00:01:48,142 --> 00:01:50,882 I like it better this way. 57 00:01:52,146 --> 00:01:55,246 (regal music plays) 58 00:01:55,283 --> 00:01:57,493 Goodwins, today I would like to read you 59 00:01:57,518 --> 00:01:59,418 a very long poem. 60 00:01:59,453 --> 00:02:01,193 (groans) No man is an island 61 00:02:01,222 --> 00:02:03,662 Entire of itself 62 00:02:03,691 --> 00:02:05,491 Each is a piece of the... 63 00:02:05,526 --> 00:02:08,526 (fast-forwarding) 64 00:02:08,562 --> 00:02:10,202 Henry probably tried to fast-forward. 65 00:02:10,231 --> 00:02:12,331 Ha, he did. So I will now read it again 66 00:02:12,366 --> 00:02:14,026 more slowly. 67 00:02:14,067 --> 00:02:16,937 No man... 68 00:02:16,970 --> 00:02:20,170 Is an island, entire... 69 00:02:20,208 --> 00:02:22,778 Never send to know 70 00:02:22,810 --> 00:02:25,880 For whom the bell tolls 71 00:02:25,913 --> 00:02:29,183 It tolls for thee. 72 00:02:30,651 --> 00:02:32,051 You've been out of each other's lives 73 00:02:32,085 --> 00:02:35,055 for far too long, so today, 74 00:02:35,088 --> 00:02:37,058 when you hear that church bell... 75 00:02:37,090 --> 00:02:38,790 (bell rings) 76 00:02:38,826 --> 00:02:40,856 ...when you hear that bell, 77 00:02:40,894 --> 00:02:43,234 remember, you're not on your own. 78 00:02:43,264 --> 00:02:44,874 Look after each other. 79 00:02:44,898 --> 00:02:46,728 Goodwin out. 80 00:02:46,767 --> 00:02:48,467 Look after each other? 81 00:02:48,502 --> 00:02:49,972 I think we can knock this one out pretty quick. 82 00:02:50,003 --> 00:02:50,903 Chloe, you good? Yeah. 83 00:02:50,938 --> 00:02:52,738 Jimmy, you good? Yeah-- well, 84 00:02:52,773 --> 00:02:54,143 no, 'cause if I don't get this money 85 00:02:54,174 --> 00:02:55,384 for this guy Frankie, he... 86 00:02:55,409 --> 00:02:57,509 Okay, we're good. 87 00:02:57,545 --> 00:03:00,705 And, uh, we're good, too, right? 88 00:03:00,748 --> 00:03:02,748 Best way to get cream cheese out of your hair-- 89 00:03:02,783 --> 00:03:04,223 dog shampoo. 90 00:03:04,252 --> 00:03:05,992 Good to know. 91 00:03:06,019 --> 00:03:07,119 I should not know that! 92 00:03:10,358 --> 00:03:12,388 Hey, guys, where are we going tonight? 93 00:03:12,426 --> 00:03:14,226 Well, there's only one bar in Granby, 94 00:03:14,262 --> 00:03:15,902 so I guess we either go there 95 00:03:15,929 --> 00:03:17,869 or sit quietly in our respective rooms. 96 00:03:17,898 --> 00:03:19,428 Well, Kate's coming up for a few days, 97 00:03:19,467 --> 00:03:21,767 so we will be in my room, but it won't be quiet. 98 00:03:21,802 --> 00:03:23,242 Sweet-- conjugal. 99 00:03:23,271 --> 00:03:25,111 No, we fight a lot. 100 00:03:25,138 --> 00:03:26,568 (baby crying) Danielle? 101 00:03:26,607 --> 00:03:28,077 Danielle Shepherd? 102 00:03:28,108 --> 00:03:29,408 Chloe Goodwin? 103 00:03:29,443 --> 00:03:32,783 (Chloe and Danielle screaming) 104 00:03:32,813 --> 00:03:35,023 BOTH: Aah... 105 00:03:35,048 --> 00:03:36,178 Oh, my God. 106 00:03:36,216 --> 00:03:37,946 I'm so sorry about your father, 107 00:03:37,985 --> 00:03:40,515 and that is such a cute outfit. 108 00:03:40,554 --> 00:03:43,394 Thank you, and that is such a cute... 109 00:03:45,626 --> 00:03:48,096 ...thing to say about my outfit. 110 00:03:48,128 --> 00:03:49,928 Listen, I'm around for a while. 111 00:03:49,963 --> 00:03:51,373 We should totally hang out. (sighs) 112 00:03:51,399 --> 00:03:53,029 Yeah, it's so tough now. 113 00:03:53,066 --> 00:03:55,096 I mean, we don't really get out much anymore. 114 00:03:55,135 --> 00:03:56,795 What is this, the Footloo town? 115 00:03:57,905 --> 00:03:59,205 You know what? That is it. 116 00:03:59,239 --> 00:04:01,409 Tonight I am throwing a classic 117 00:04:01,442 --> 00:04:04,652 Chloe Goodwin rager, and everyone is invited. 118 00:04:06,614 --> 00:04:08,924 (Chloe and Danielle scream) 119 00:04:15,756 --> 00:04:17,486 (speaks indistinctly) 120 00:04:20,661 --> 00:04:23,131 I had that dream again last night, 121 00:04:23,163 --> 00:04:25,233 where I'm running a bed-and-breakfast 122 00:04:25,265 --> 00:04:27,495 with Derek Jeter. 123 00:04:27,535 --> 00:04:29,235 What do you think it means? 124 00:04:29,269 --> 00:04:30,439 JIMMY: Hey, guys, 125 00:04:30,471 --> 00:04:32,641 this sidewalk isn't working. 126 00:04:32,673 --> 00:04:35,013 Hey, genius, what do you think the ropes are for? 127 00:04:35,042 --> 00:04:36,512 I was just gonna ask you the same question. 128 00:04:36,544 --> 00:04:37,614 Get out! 129 00:04:44,017 --> 00:04:45,117 (groaning) 130 00:04:45,152 --> 00:04:47,252 Hey, genius, what are you doing? 131 00:04:47,287 --> 00:04:48,857 You can't park here. You got to move that truck. 132 00:04:48,889 --> 00:04:50,359 Yeah, I'm almost done. Hey, I got 133 00:04:50,391 --> 00:04:51,761 two dump trucks coming right now 134 00:04:51,792 --> 00:04:53,492 and one of those scoop-y arm-y things, okay? 135 00:04:53,527 --> 00:04:55,327 Well, what do I do with all this stuff? I don't know. 136 00:04:55,363 --> 00:04:57,033 I'll watch it. Let's go. Move the truck now! 137 00:04:57,064 --> 00:04:58,334 Come on! 138 00:05:05,406 --> 00:05:07,906 LUCINDA: So we're talking about the Golden Rule. 139 00:05:09,510 --> 00:05:11,550 You know what, take a look at it, 140 00:05:11,579 --> 00:05:13,349 and when I'm back, we'll talk, okay? 141 00:05:13,381 --> 00:05:14,521 Excuse me. 142 00:05:14,548 --> 00:05:15,548 Hey, what's up? 143 00:05:15,583 --> 00:05:17,023 Look, Lucinda, as a doctor, 144 00:05:17,050 --> 00:05:19,520 I have to deliver tough news a lot. 145 00:05:19,553 --> 00:05:22,463 Not as often as other surgeons due to my success rate, 146 00:05:22,490 --> 00:05:23,560 but my fiancée, Kate, 147 00:05:23,591 --> 00:05:26,031 is coming up for a couple of days, 148 00:05:26,059 --> 00:05:27,799 and I just want to make sure that, 149 00:05:27,828 --> 00:05:29,398 you know, you'll be okay with it. 150 00:05:29,430 --> 00:05:30,960 How dare you bring 151 00:05:30,998 --> 00:05:32,068 that hussy into my town. 152 00:05:32,099 --> 00:05:33,169 I don't care. 153 00:05:33,200 --> 00:05:34,540 The four of us should hang out. 154 00:05:34,568 --> 00:05:36,638 I wouldn't want to put you in... Four? 155 00:05:36,670 --> 00:05:38,210 Yes, Henry, I have a boyfriend. 156 00:05:38,238 --> 00:05:40,208 Really? Are priestesses, high priestesses, 157 00:05:40,240 --> 00:05:42,040 are they allowed to date? 158 00:05:42,075 --> 00:05:43,305 I'm a minister; I'm not an Aztec. 159 00:05:43,343 --> 00:05:44,583 You're a minister with a boyfriend. 160 00:05:44,612 --> 00:05:46,152 Tall boyfriend? Doesn't matter. 161 00:05:46,179 --> 00:05:47,649 Why don't we all meet up tonight at the bar? 162 00:05:47,681 --> 00:05:49,151 Yeah, uh, 163 00:05:49,182 --> 00:05:51,592 just be careful not to drink as much as you used to. 164 00:05:51,619 --> 00:05:53,649 I recall someone 165 00:05:53,687 --> 00:05:56,087 not being able to keep their tongue out of my mouth. 166 00:05:56,123 --> 00:05:58,193 (children gasping) 167 00:05:59,292 --> 00:06:01,762 Go with God, children. 168 00:06:01,795 --> 00:06:03,855 God. 169 00:06:06,600 --> 00:06:09,040 April. 170 00:06:09,069 --> 00:06:12,009 I am officially inviting you to a Chloe Goodwin rager tonight. 171 00:06:12,039 --> 00:06:13,609 Remember how much fun those used to be? 172 00:06:13,641 --> 00:06:15,581 I only went to the very first one. 173 00:06:15,609 --> 00:06:17,209 (doorbell rings) 174 00:06:17,244 --> 00:06:18,884 (coughs) 175 00:06:18,912 --> 00:06:20,512 I'm sick. 176 00:06:20,548 --> 00:06:23,048 The party's canceled. 177 00:06:23,083 --> 00:06:24,283 Whoo! 178 00:06:24,317 --> 00:06:25,687 Yes, I did that, 179 00:06:25,719 --> 00:06:27,189 and I feel terrible. 180 00:06:27,220 --> 00:06:29,020 But tonight is gonna be awesome, 181 00:06:29,056 --> 00:06:30,416 and I really want you there. 182 00:06:30,458 --> 00:06:32,388 It's gonna be binoculars. 183 00:06:32,426 --> 00:06:33,956 That's half bananas, half ridiculous. 184 00:06:33,994 --> 00:06:35,634 No, it's not. That's cool; you can use it. 185 00:06:35,663 --> 00:06:37,603 Do you really think that inviting me to one party 186 00:06:37,631 --> 00:06:39,131 is gonna make up for you turning your back 187 00:06:39,166 --> 00:06:41,126 on our friendship, becoming a total mean girl 188 00:06:41,168 --> 00:06:42,898 and tormenting me all through high school? 189 00:06:42,936 --> 00:06:44,536 Of course not. 190 00:06:44,572 --> 00:06:45,972 Unless it does, in which case, 191 00:06:46,006 --> 00:06:47,406 problem solved, so put it there. 192 00:06:49,242 --> 00:06:50,482 Right here. 193 00:06:50,511 --> 00:06:51,981 See you at 7:00. 194 00:06:52,012 --> 00:06:53,382 Bring some wine. 195 00:06:53,413 --> 00:06:54,623 (door slams) 196 00:06:54,648 --> 00:06:56,478 My awkward charm is wearing you down. 197 00:06:56,517 --> 00:06:58,517 (humming) 198 00:07:02,189 --> 00:07:05,289 Jimmy Goodwin, hands on your head. 199 00:07:05,325 --> 00:07:06,885 You're under arrest. 200 00:07:06,927 --> 00:07:08,927 You have the right to eat a big bag of farts. 201 00:07:08,962 --> 00:07:10,662 If you cannot afford a big bag of farts, 202 00:07:10,698 --> 00:07:12,568 a big bag of farts will be provided to you. 203 00:07:12,600 --> 00:07:13,830 Keith? What's up, Jimmy? 204 00:07:13,867 --> 00:07:15,337 Keith the Teeth. 205 00:07:15,368 --> 00:07:16,668 (laughter) 206 00:07:16,704 --> 00:07:18,844 Man, we used to terrorize this town. 207 00:07:18,872 --> 00:07:20,512 Hey, what's your dad gonna say 208 00:07:20,541 --> 00:07:22,381 when he sees your report card? 209 00:07:25,378 --> 00:07:26,908 What report card? 210 00:07:26,947 --> 00:07:28,577 (laughter) 211 00:07:28,616 --> 00:07:29,676 And now you're a pig. 212 00:07:29,717 --> 00:07:31,417 I know, isn't it awesome? 213 00:07:31,451 --> 00:07:32,591 We used to run from the police. 214 00:07:32,620 --> 00:07:34,420 Yeah, used to. 215 00:07:34,454 --> 00:07:35,764 So, what's it like 216 00:07:35,789 --> 00:07:37,189 being a cop in this town? 217 00:07:37,224 --> 00:07:40,094 Today some lowlife robbed the sports shop. 218 00:07:40,127 --> 00:07:41,357 Yeah, he even stole 219 00:07:41,394 --> 00:07:43,164 a construction worker's sandwich. 220 00:07:43,196 --> 00:07:45,366 Sounds like the perfect crime. Here's what these criminals 221 00:07:45,398 --> 00:07:46,998 never understand. 222 00:07:47,034 --> 00:07:49,944 There's nowhere to hide in a small town. 223 00:07:49,970 --> 00:07:52,340 Well, I'll keep my eyes out for that guy. 224 00:07:52,372 --> 00:07:53,842 All right. Or woman. 225 00:07:53,874 --> 00:07:56,714 It also could be a woman or an effeminate lady-man. 226 00:07:56,744 --> 00:07:58,214 Whoa, whoa, whoa, not so fast. 227 00:07:58,245 --> 00:07:59,275 Let's hang out. 228 00:07:59,312 --> 00:08:00,312 Don't make me cuff you. 229 00:08:00,347 --> 00:08:01,877 Don't do that. 230 00:08:01,915 --> 00:08:03,515 Yeah, come on. 231 00:08:06,019 --> 00:08:08,019 (dance music playing) 232 00:08:15,596 --> 00:08:16,696 (laughs) 233 00:08:16,730 --> 00:08:18,130 Hey, so is this the new... 234 00:08:18,165 --> 00:08:19,725 Cut it off. 235 00:08:19,767 --> 00:08:21,197 (music stops) 236 00:08:21,234 --> 00:08:23,474 So, is this the new L.A. thing, party for one? 237 00:08:23,503 --> 00:08:26,313 No, I invited everybody, and nobody showed up. 238 00:08:26,339 --> 00:08:28,679 Well, one person did. 239 00:08:28,709 --> 00:08:30,479 What's up, corduroy? Hey. Hey, man. 240 00:08:30,510 --> 00:08:32,150 Don't waste your time on blondie. 241 00:08:32,179 --> 00:08:34,349 She's an ice queen. 242 00:08:34,381 --> 00:08:35,881 I guess no one in this town cares 243 00:08:35,916 --> 00:08:37,686 about going out or having fun anymore, so... 244 00:08:37,718 --> 00:08:39,818 Where's Kate? 245 00:08:39,853 --> 00:08:41,393 I'm about to go to the bar to meet her. 246 00:08:41,421 --> 00:08:42,461 You want to come? Yes. 247 00:08:43,624 --> 00:08:45,164 Head's up, you're out of cheese. 248 00:08:45,192 --> 00:08:47,432 What's a party without cheese? 249 00:08:47,460 --> 00:08:50,000 I can't believe my old friends are so lame. 250 00:08:50,030 --> 00:08:52,530 I hope they're having fun at home with their stupid babies. 251 00:08:55,268 --> 00:08:57,498 Hey. 252 00:08:57,537 --> 00:08:59,167 There are all your old friends. 253 00:08:59,206 --> 00:09:01,206 (screams) 254 00:09:05,879 --> 00:09:07,949 What the hell? Guys... 255 00:09:07,981 --> 00:09:09,421 you all said you were coming to my party. 256 00:09:09,449 --> 00:09:11,949 I never said that. What is going on? 257 00:09:11,985 --> 00:09:13,685 Chloe, we're not in high school anymore, so there's 258 00:09:13,721 --> 00:09:16,221 no reason to pretend; I just don't like you. 259 00:09:16,256 --> 00:09:17,516 What? 260 00:09:17,557 --> 00:09:18,957 We were best friends. 261 00:09:18,992 --> 00:09:20,462 What did I ever do to you? 262 00:09:20,493 --> 00:09:22,803 You had sex with my boyfriend senior year. 263 00:09:22,830 --> 00:09:24,430 Okay, in my defense, 264 00:09:24,464 --> 00:09:26,804 I did not think you would find out about that. 265 00:09:26,834 --> 00:09:28,574 And second of all, you're right, it was terrible, 266 00:09:28,602 --> 00:09:30,102 but I kind of did you a favor. 267 00:09:30,137 --> 00:09:31,467 That guy was a total dirtbag. 268 00:09:31,504 --> 00:09:33,614 I married him. And I am so happy for you. 269 00:09:38,746 --> 00:09:41,076 I was kind of a mean girl in high school. 270 00:09:41,114 --> 00:09:43,484 I guess a few people around here still hold a grudge. 271 00:09:43,516 --> 00:09:44,746 More than a few. 272 00:09:44,785 --> 00:09:47,445 Was your dad the school janitor? 273 00:09:47,487 --> 00:09:49,817 No, but that's what you told everyone. 274 00:09:49,857 --> 00:09:52,587 Oh, I'm so sorry. (screams) 275 00:09:56,864 --> 00:09:58,074 (yells) 276 00:09:58,098 --> 00:09:59,998 Hey, Henry, you remember Keith, right? 277 00:10:00,033 --> 00:10:01,843 Hey, hey, Keith the Teeth. 278 00:10:01,869 --> 00:10:03,339 The town burnout-- how are you, man? 279 00:10:03,370 --> 00:10:04,970 What did you do, get baked and go to a costume shop? 280 00:10:05,005 --> 00:10:06,165 No, it's the real deal. 281 00:10:06,206 --> 00:10:07,236 They gave me a gun and everything. 282 00:10:07,274 --> 00:10:08,644 That's not disturbing at all. 283 00:10:08,676 --> 00:10:10,336 Guys, I have a problem I need help with. 284 00:10:10,377 --> 00:10:11,907 Not now, Chloe. I have a problem 285 00:10:11,945 --> 00:10:13,245 I need help with. Keith, you know Lucinda, right? 286 00:10:13,280 --> 00:10:15,450 Oh, yeah. Lucinda. 287 00:10:15,482 --> 00:10:16,782 Yeah, so I'm trying to figure out 288 00:10:16,817 --> 00:10:18,417 which one of these tools 289 00:10:18,451 --> 00:10:20,491 is her boyfriend; maybe it's the one in the suit. 290 00:10:20,520 --> 00:10:22,020 He's okay-looking. 291 00:10:22,055 --> 00:10:24,755 He's like a six and a half. 292 00:10:24,792 --> 00:10:27,132 If you drink a little bit, he's a seven, 293 00:10:27,160 --> 00:10:28,760 but is that him? I hope not. 294 00:10:28,796 --> 00:10:30,796 Well, he's got to be here somewhere, right? 295 00:10:33,033 --> 00:10:35,043 I think it might be Keith. 296 00:10:35,068 --> 00:10:36,538 Hey, honey, how are you? 297 00:10:36,569 --> 00:10:37,709 KEITH: Great, sweetie. 298 00:10:37,738 --> 00:10:40,038 Really? It's... 299 00:10:40,073 --> 00:10:43,183 I'm delighted, uh, for you guys. So where's Kate? 300 00:10:43,210 --> 00:10:44,880 Unfortunately, her fund-raiser's running over, 301 00:10:44,912 --> 00:10:47,212 so she's not gonna be able to make it up tonight. 302 00:10:47,247 --> 00:10:50,377 Henry, does Kate actually exist? 303 00:10:50,417 --> 00:10:52,017 Of course she exists, yeah. She's just busy. 304 00:10:52,052 --> 00:10:53,522 You know, I mean, she's running for congress. 305 00:10:53,553 --> 00:10:55,323 Well, that doesn't sound fake. 306 00:10:55,355 --> 00:10:57,615 It's not uncommon for people to make up girlfriends. 307 00:10:57,657 --> 00:10:58,787 Henry, is Kate, 308 00:10:58,826 --> 00:11:01,126 by any chance, Canadian? (chuckles) 309 00:11:01,161 --> 00:11:03,401 Are we really debating the existence of my fiancée? 310 00:11:03,430 --> 00:11:05,230 Hey, Gary. 311 00:11:06,233 --> 00:11:07,233 I'm sorry. One second. 312 00:11:07,267 --> 00:11:08,267 Jimmy, come on. 313 00:11:10,170 --> 00:11:11,970 Jimmy, this is Gary. Gary owns the sports shop 314 00:11:12,005 --> 00:11:13,535 that was robbed today. Oh, bathroom. 315 00:11:13,573 --> 00:11:14,713 Whoa, where you going? 316 00:11:14,742 --> 00:11:16,842 (chuckles) Have a seat. 317 00:11:16,877 --> 00:11:18,577 First round's on me, guys. 318 00:11:18,611 --> 00:11:20,681 Cops drink for free. 319 00:11:23,283 --> 00:11:25,853 I forgot how small this town is. 320 00:11:25,886 --> 00:11:26,886 (chuckles) 321 00:11:26,920 --> 00:11:28,820 Icebreaker. 322 00:11:28,856 --> 00:11:30,656 Come on, this is a joke, right? 323 00:11:30,690 --> 00:11:32,360 What? Keith? 324 00:11:32,392 --> 00:11:33,732 That guy? 325 00:11:33,761 --> 00:11:34,931 Yeah, that guy. What's your point? 326 00:11:34,962 --> 00:11:36,232 Honestly, I thought you were gonna 327 00:11:36,263 --> 00:11:38,103 walk in here with Michael Bublé. 328 00:11:38,131 --> 00:11:40,001 Really? That's your ideal man? And instead, 329 00:11:40,033 --> 00:11:41,703 you show up with Rosco P. Coltrane. 330 00:11:41,735 --> 00:11:43,365 Look, I was worried Kate wasn't gonna measure up, 331 00:11:43,403 --> 00:11:44,503 but it's-it's like you're not even trying. 332 00:11:44,537 --> 00:11:45,837 I'm sorry, I didn't think 333 00:11:45,873 --> 00:11:47,113 our happiness was a competition. 334 00:11:47,140 --> 00:11:48,940 Everything is a competition. 335 00:11:48,976 --> 00:11:51,276 (laughs) Okay. Uh, you win. 336 00:11:51,311 --> 00:11:54,551 Henry, your invisible girlfriend is so much prettier than I am. 337 00:11:54,581 --> 00:11:56,181 That's my invisible fiancée. 338 00:11:56,216 --> 00:11:57,546 Why are you so worked up about this? 339 00:11:57,584 --> 00:11:58,854 I am not worked up about this. 340 00:11:58,886 --> 00:12:00,016 It's just that I dated you. 341 00:12:00,053 --> 00:12:01,423 And now you're dating him, 342 00:12:01,454 --> 00:12:02,764 and by doing that, you're putting me 343 00:12:02,790 --> 00:12:04,360 and Keith the Teeth on the same level. 344 00:12:04,391 --> 00:12:06,761 Did you ever think about how that would make me look? 345 00:12:06,794 --> 00:12:08,304 Wow. 346 00:12:08,328 --> 00:12:09,928 You know what? 347 00:12:09,963 --> 00:12:11,563 You're right. 348 00:12:11,598 --> 00:12:13,468 You and Keith are not on the same level. 349 00:12:13,500 --> 00:12:14,730 Thank you. 350 00:12:15,735 --> 00:12:17,635 Wait. 351 00:12:17,670 --> 00:12:20,210 This robbery was devastating to us. 352 00:12:20,240 --> 00:12:22,040 I don't know how I'm gonna afford Christmas presents 353 00:12:22,075 --> 00:12:23,705 for my daughter this year. 354 00:12:23,743 --> 00:12:24,983 (sighs) I have a daughter, too. 355 00:12:25,012 --> 00:12:26,412 That's awful. 356 00:12:26,446 --> 00:12:28,946 I always thought robbery was a victimless crime. 357 00:12:28,982 --> 00:12:30,222 Don't worry, Gary. 358 00:12:30,250 --> 00:12:31,920 We're gonna get this punk. 359 00:12:31,952 --> 00:12:33,322 We got a really clear description 360 00:12:33,353 --> 00:12:35,123 from the delivery guy. 361 00:12:35,155 --> 00:12:36,555 He's about six feet tall, 362 00:12:36,589 --> 00:12:38,059 he's got, uh, 363 00:12:38,091 --> 00:12:39,831 curly hair... (laughs) 364 00:12:39,860 --> 00:12:42,060 Lumpy. He's wearing jeans... 365 00:12:42,095 --> 00:12:44,795 W-W-Wait, wait, uh, back up. "Lumpy"? 366 00:12:44,832 --> 00:12:46,402 Yeah, I guess he was out of shape or something. 367 00:12:46,433 --> 00:12:47,973 Well, he made off with some pretty heavy skis. 368 00:12:48,001 --> 00:12:49,471 I mean... 369 00:12:49,502 --> 00:12:51,502 maybe they meant "lumpy" like "muscle-y," you know? 370 00:12:51,538 --> 00:12:53,738 'Cause what are muscles but body lumps? 371 00:12:53,773 --> 00:12:56,513 Like a lumpy, muscle-y guy. 372 00:12:56,543 --> 00:12:57,913 Look at the lumps on that fellow. 373 00:12:57,945 --> 00:12:58,945 Nah, I... 374 00:12:58,979 --> 00:13:00,579 I think he just meant fat. 375 00:13:00,613 --> 00:13:03,023 I think that stupid delivery guy was fat. 376 00:13:03,050 --> 00:13:04,990 And was projecting. 377 00:13:05,018 --> 00:13:08,688 And that's really unfair of him to put his issues on others. 378 00:13:08,721 --> 00:13:10,361 Why don't we just ask him ourselves? 379 00:13:10,390 --> 00:13:12,090 Here he comes now. 380 00:13:12,125 --> 00:13:14,255 God, what is the population in this town, like, six? 381 00:13:14,294 --> 00:13:17,104 As long as the perp stays in the area, we'll get him. 382 00:13:17,130 --> 00:13:19,330 Hello... Granby! 383 00:13:19,366 --> 00:13:22,596 Yep, it's me, Chloe Goodwin. 384 00:13:22,635 --> 00:13:27,105 Back in high school, I did a lot of things that I'm ashamed of, 385 00:13:27,140 --> 00:13:28,710 things that hurt a lot of people. 386 00:13:28,741 --> 00:13:30,711 And for all of those things, 387 00:13:30,743 --> 00:13:34,283 I'm really, really sorry. 388 00:13:34,314 --> 00:13:36,984 But I've changed. 389 00:13:37,017 --> 00:13:39,787 And if I can change, then you can change. 390 00:13:39,819 --> 00:13:41,989 And together, we can change... 391 00:13:43,256 --> 00:13:45,026 America. 392 00:13:47,760 --> 00:13:51,460 Wow, you guys really hate America. (chuckles) 393 00:13:51,498 --> 00:13:55,138 You know what? That's okay. You won't stay mad at me long. 394 00:13:55,168 --> 00:13:59,038 DJ Greg Miller, let's show Granby... 395 00:13:59,072 --> 00:14:02,182 how to party! 396 00:14:02,209 --> 00:14:04,339 (dance music plays) Ooh-ooh! Ooh-ooh... 397 00:14:04,377 --> 00:14:05,377 (shrieks) 398 00:14:07,047 --> 00:14:09,577 Okay, everybody stay calm. 399 00:14:09,616 --> 00:14:11,746 Notice there are three exits, one in the front, back... 400 00:14:11,784 --> 00:14:14,394 Fire! Everybody run! 401 00:14:14,421 --> 00:14:16,391 No, no, no! No, no, no, stay calm! 402 00:14:16,423 --> 00:14:18,163 (screams) 403 00:14:18,191 --> 00:14:19,091 Put your glass down, sir. 404 00:14:19,126 --> 00:14:20,786 Put those tips back! 405 00:14:31,071 --> 00:14:32,741 JIMMY: Hey, baby bird, 406 00:14:32,772 --> 00:14:35,412 Daddy has to go away for a while 407 00:14:35,442 --> 00:14:37,712 till things cool down. 408 00:14:37,744 --> 00:14:39,454 I can't tell you where I'm going, 409 00:14:39,479 --> 00:14:41,709 but I did hide a clue in this letter. 410 00:14:41,748 --> 00:14:43,178 Maybe your friends, 411 00:14:43,216 --> 00:14:47,386 Zihuat and Ejo, can help you find it. 412 00:14:47,420 --> 00:14:49,890 Be good. I love you. 413 00:14:49,923 --> 00:14:51,893 (sighs) 414 00:14:59,232 --> 00:15:01,102 (bell tolls once) 415 00:15:07,407 --> 00:15:09,607 (indistinct chatter) 416 00:15:09,642 --> 00:15:11,742 (siren wails in distance) 417 00:15:14,681 --> 00:15:16,281 (bell tolls once) 418 00:15:24,524 --> 00:15:26,594 (bell tolls once) 419 00:15:44,444 --> 00:15:45,514 Bells? 420 00:15:45,545 --> 00:15:46,575 Bells. 421 00:15:46,613 --> 00:15:47,683 Yeah. (chuckles) 422 00:15:47,714 --> 00:15:50,424 Look, Dad was right. 423 00:15:50,450 --> 00:15:52,590 How can I help? 424 00:15:52,619 --> 00:15:54,349 Honestly, I don't know. 425 00:15:54,387 --> 00:15:56,157 I mean, I'm happily engaged, 426 00:15:56,189 --> 00:15:57,919 but seeing Lucinda tonight 427 00:15:57,957 --> 00:16:00,287 with some other man made me so, just... 428 00:16:00,327 --> 00:16:02,127 Jealous? Yes! 429 00:16:02,162 --> 00:16:03,532 Yes, of Keith! 430 00:16:03,563 --> 00:16:05,203 A guy who once got grounded for trying 431 00:16:05,232 --> 00:16:06,672 to sell pot to his dad! 432 00:16:06,699 --> 00:16:09,269 Look, no matter how happy you are with Kate, 433 00:16:09,302 --> 00:16:11,502 it's always hard to see an ex with someone new. 434 00:16:11,538 --> 00:16:13,108 Which is totally fine 435 00:16:13,140 --> 00:16:15,540 as long as you don't act like an ass about it. 436 00:16:15,575 --> 00:16:16,635 Mm-hmm. 437 00:16:16,676 --> 00:16:17,836 Hypothetically, what if...? 438 00:16:17,877 --> 00:16:19,107 Apologize. 439 00:16:19,146 --> 00:16:21,306 Okay. 440 00:16:21,348 --> 00:16:23,778 All right, come on. 441 00:16:23,816 --> 00:16:25,446 My turn. How can I help? 442 00:16:25,485 --> 00:16:29,715 Good luck. Apparently, everyone in this town hates me, 443 00:16:29,756 --> 00:16:31,556 and I never had any friends growing up. 444 00:16:31,591 --> 00:16:33,991 Come on. At some point, you must have had one real friend. 445 00:16:36,196 --> 00:16:39,796 Wow. Weirdly enough, that actually helps. 446 00:16:39,832 --> 00:16:41,032 I'm good at that. I also need help! 447 00:16:41,068 --> 00:16:42,168 CHLOE: Oh, my God! 448 00:16:42,202 --> 00:16:43,572 Jimmy! 449 00:16:43,603 --> 00:16:45,213 I ruined this little girl's Christmas 450 00:16:45,238 --> 00:16:47,708 all because I stole some lousy skis. 451 00:16:47,740 --> 00:16:49,080 What?! Jimmy, I thought you were done stealing. 452 00:16:49,109 --> 00:16:50,379 I was, 453 00:16:50,410 --> 00:16:52,650 but Frankie keeps sending me text messages 454 00:16:52,679 --> 00:16:54,709 saying, if I don't pay him what I owe, 455 00:16:54,747 --> 00:16:57,017 he's gonna do all kinds of stuff to my knees. 456 00:16:57,050 --> 00:16:59,990 And my butt. 457 00:17:00,019 --> 00:17:04,359 All right, Jimmy, how much you need, buddy? 458 00:17:04,391 --> 00:17:05,991 Oh, God! I don't have that! 459 00:17:06,025 --> 00:17:07,685 I mean, I'm paying for a wedding, 460 00:17:07,727 --> 00:17:09,857 and Kate wants Kenny Loggins. 461 00:17:13,133 --> 00:17:15,873 No man is an island. 462 00:17:15,902 --> 00:17:18,842 Will a couple thousand dollars buy you some time? 463 00:17:18,871 --> 00:17:21,711 Yeah. Thanks, Henry. 464 00:17:21,741 --> 00:17:22,941 Of course. 465 00:17:22,975 --> 00:17:24,835 Okay, next, the skis have to go back, 466 00:17:24,877 --> 00:17:27,507 but Jimmy can't be seen near the store, so Henry and I 467 00:17:27,547 --> 00:17:29,847 will take care of it. What's our cover story? 468 00:17:29,882 --> 00:17:31,582 We'll just... we'll call the owner and we'll tell him 469 00:17:31,618 --> 00:17:32,748 that we found them in a Dumpster. 470 00:17:32,785 --> 00:17:34,445 Oh, and if he's onto us, 471 00:17:34,487 --> 00:17:36,117 I'll pretend I'm pregnant going into labor. 472 00:17:36,156 --> 00:17:38,056 Chloe, I don't think it's gonna come to that. 473 00:17:38,091 --> 00:17:40,291 It is not up to me when this baby comes. 474 00:17:40,327 --> 00:17:41,687 Yeah, the fire started, we ran out of the bar, 475 00:17:41,728 --> 00:17:43,528 and they were right there in the Dumpster. 476 00:17:43,563 --> 00:17:45,733 And I don't even know what we were doing in a bar, 477 00:17:45,765 --> 00:17:47,195 what with the little one on the way. 478 00:17:47,234 --> 00:17:48,874 Aren't you guys brother and sister? 479 00:17:48,901 --> 00:17:50,671 Skis are returned. Good night. 480 00:17:55,142 --> 00:17:56,912 Well, that takes care of Jimmy. 481 00:17:56,943 --> 00:17:59,483 I'm sorry your problem's a little more complicated. 482 00:17:59,512 --> 00:18:01,982 Chloe Goodwin, welcome home! 483 00:18:02,014 --> 00:18:03,324 Jimmy, what is this? 484 00:18:03,350 --> 00:18:04,880 Well, I felt bad how you said 485 00:18:04,917 --> 00:18:06,547 you never had any real friends, 486 00:18:06,586 --> 00:18:09,056 and you guys helped me out, 487 00:18:09,088 --> 00:18:11,658 so I went back to the bar, I gave a heartfelt speech 488 00:18:11,691 --> 00:18:13,091 telling them that you'd changed... 489 00:18:13,126 --> 00:18:15,056 Free beer at the Goodwin house! 490 00:18:15,094 --> 00:18:17,334 Let's go, go, go, go, go! 491 00:18:17,364 --> 00:18:21,074 I thought you guys were gonna put me on your shoulder. 492 00:18:21,100 --> 00:18:23,070 So they all still hate you, 493 00:18:23,102 --> 00:18:24,472 but at least they're here. 494 00:18:24,504 --> 00:18:27,274 Great party, Chloe. You suck. 495 00:18:30,810 --> 00:18:34,210 Guys, there is something I got to go do. 496 00:18:36,283 --> 00:18:37,383 (knocking) 497 00:18:39,152 --> 00:18:41,422 Why aren't you at your big rager? 498 00:18:41,454 --> 00:18:44,364 (sighs) April, when I slammed the door in your face 499 00:18:44,391 --> 00:18:47,191 at that first party, that is the moment 500 00:18:47,227 --> 00:18:50,197 I started to become a... psycho bitch. 501 00:18:50,230 --> 00:18:52,700 I am so sorry for all that I put you through, 502 00:18:52,732 --> 00:18:55,202 and I am willing to do whatever it takes to make it right. 503 00:18:55,235 --> 00:18:56,295 So... 504 00:19:00,173 --> 00:19:01,813 Cream cheese. 505 00:19:11,751 --> 00:19:13,221 What about the mustard? 506 00:19:13,253 --> 00:19:14,953 I put mustard in there, too? 507 00:19:14,987 --> 00:19:16,917 Trust me, if I had mustard right now, I would... 508 00:19:19,426 --> 00:19:21,386 I eat a lot of meals at my desk. 509 00:19:25,232 --> 00:19:27,402 And dance around in a little jig. 510 00:19:27,434 --> 00:19:28,874 I don't think I ever made you do that. 511 00:19:28,901 --> 00:19:30,501 I'm adding my own flair to it. 512 00:19:46,419 --> 00:19:48,359 Oh, God. 513 00:19:53,226 --> 00:19:55,026 (chuckling) 514 00:19:59,266 --> 00:20:01,596 Hey... I'm sorry. 515 00:20:01,634 --> 00:20:03,944 I was an ass. Keith is great. 516 00:20:03,970 --> 00:20:05,540 You really think he's great? 517 00:20:05,572 --> 00:20:09,342 He bit off the tail of a lizard on a dare... 518 00:20:09,376 --> 00:20:10,376 from himself. 519 00:20:12,144 --> 00:20:14,514 But that was a long time ago, and I'm... 520 00:20:14,547 --> 00:20:16,017 I'm happy for you guys. 521 00:20:16,048 --> 00:20:17,278 I'm happy for you, too. 522 00:20:17,317 --> 00:20:18,947 And you, too, Congresswoman. 523 00:20:18,985 --> 00:20:21,345 She's beautiful. 524 00:20:21,388 --> 00:20:23,858 Right? Yeah. Scored. 525 00:20:23,890 --> 00:20:25,290 So those skis turned up? 526 00:20:25,325 --> 00:20:27,425 Case, you are closed. 527 00:20:27,460 --> 00:20:29,630 No way. That lumpy son of a bitch 528 00:20:29,662 --> 00:20:31,902 is still out there, and we got a guy who can I.D. him. 529 00:20:31,931 --> 00:20:33,801 Just a matter of time. 530 00:20:33,833 --> 00:20:35,643 There's nowhere to hide in a small town. 531 00:20:35,668 --> 00:20:37,638 There's nowhere to hide... 532 00:20:37,670 --> 00:20:39,210 in a small town. 533 00:20:39,238 --> 00:20:40,708 Yeah, no, I heard you the first time. 534 00:20:40,740 --> 00:20:42,410 And he actually added a new verse 535 00:20:42,442 --> 00:20:44,642 to "House at Pooh Corner," which brought me to tears. 536 00:20:44,677 --> 00:20:46,377 I'm not kidding. 537 00:20:46,413 --> 00:20:48,753 It's all about his son and his kid... 538 00:20:50,517 --> 00:20:52,817 Give me one second. Yeah. 539 00:20:54,421 --> 00:20:57,891 I think April's starting to warm up to me. 540 00:20:57,924 --> 00:21:01,064 Well, this calls for a toast. Here. 541 00:21:01,093 --> 00:21:02,733 Welcome home, Goodwins. 542 00:21:02,762 --> 00:21:04,162 And to Dad. 543 00:21:04,196 --> 00:21:06,096 I hope the old man knows what he's doing. 544 00:21:06,132 --> 00:21:07,432 Hear, hear. 545 00:21:09,035 --> 00:21:11,065 And God bless us every one. 546 00:21:11,103 --> 00:21:12,843 JIMMY: Elijah! Elijah! 547 00:21:12,872 --> 00:21:14,272 Oh, hey, Henry. 548 00:21:14,307 --> 00:21:16,407 Listen, you guys, thanks so much for the party. 549 00:21:16,443 --> 00:21:18,683 Got you a little housewarming gift. 550 00:21:18,711 --> 00:21:21,151 It's a signed first edition. 551 00:21:21,180 --> 00:21:24,020 I recently came into some money. 552 00:21:25,117 --> 00:21:26,447 Bye, Henry. 553 00:21:26,486 --> 00:21:28,816 No. No, that is our money. 554 00:21:28,855 --> 00:21:31,185 Who told you about the bells? Where are you going? 555 00:21:31,223 --> 00:21:34,293 How did you know our father? Who are you?! 38787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.