All language subtitles for The.Goodwin.Games.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,635 Congratulations. You are the winner! 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,241 (conch trumpets) 3 00:00:06,274 --> 00:00:08,044 And cut! 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,679 (sighs) That's it! 5 00:00:10,711 --> 00:00:11,751 We're done. 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,550 All those documents, 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,182 all those videotapes, 8 00:00:16,217 --> 00:00:17,417 and you were worried you were gonna die 9 00:00:17,451 --> 00:00:18,591 before we finished. 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,519 Crazy, right, Mr. Goodwin? 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,515 Mr. Goodwin? 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,689 Mr. Goodwin? 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,033 MAN: Yep. 14 00:00:34,068 --> 00:00:35,168 It's gonna burst. 15 00:00:35,203 --> 00:00:36,203 Prep for surgery, stat. Yes, Doctor. 16 00:00:36,237 --> 00:00:37,767 Annie, read my e-mails, please. 17 00:00:37,805 --> 00:00:39,405 Your acceptance speech for the Kaiser Foundation award. 18 00:00:39,440 --> 00:00:41,240 I'll write it during my shift at the animal shelter. 19 00:00:41,275 --> 00:00:43,005 What else? Frances from the food bank. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,283 Uh, I'll volunteer this Sunday 21 00:00:44,312 --> 00:00:46,182 between the Lions Club brunch and my workout. 22 00:00:46,214 --> 00:00:47,624 God, I need that workout. What else? 23 00:00:47,648 --> 00:00:48,918 Your fiancée's birthday. 24 00:00:48,949 --> 00:00:50,419 Cancel my workout. 25 00:00:50,451 --> 00:00:52,121 I'll craft her a brooch in my metal shop. 26 00:00:52,153 --> 00:00:54,123 What else? 27 00:00:54,155 --> 00:00:56,155 Your father died. 28 00:00:58,292 --> 00:01:00,262 Prep for surgery. 29 00:01:00,294 --> 00:01:02,104 I'll process later. 30 00:01:05,933 --> 00:01:08,303 Mr. President, I hold degrees in astrophysics 31 00:01:08,336 --> 00:01:10,896 from Cambridge, Oxford, and M.I.T., and by my calculations, 32 00:01:10,938 --> 00:01:13,068 that asteroid is headed straight for the Great Wall of... 33 00:01:13,107 --> 00:01:14,577 (cell phone ringtone plays) 34 00:01:14,608 --> 00:01:17,578 Sorry. Oh, that was mine. Oh, sorry, sorry, sorry. 35 00:01:17,611 --> 00:01:19,451 Sorry. I thought it was off. 36 00:01:19,480 --> 00:01:20,710 Just my brother. Okay. 37 00:01:20,748 --> 00:01:22,118 Let's take it again. Okay, 38 00:01:22,150 --> 00:01:23,120 who's next? No, no, no, no. 39 00:01:23,151 --> 00:01:24,621 I swear I can do this. 40 00:01:24,652 --> 00:01:26,592 I'm a really, really good actress. 41 00:01:26,620 --> 00:01:27,720 I just... (ringtone plays) 42 00:01:27,755 --> 00:01:29,385 Okay. Oh... 43 00:01:29,423 --> 00:01:31,163 What? 44 00:01:31,192 --> 00:01:33,192 Oh, my God. 45 00:01:34,328 --> 00:01:35,628 My dad died. 46 00:01:36,630 --> 00:01:38,500 Not bad. 47 00:01:42,035 --> 00:01:43,695 (alarm blares) 48 00:01:49,710 --> 00:01:52,250 We sure are gonna miss you around here, Jimmy. 49 00:01:52,280 --> 00:01:54,350 Jimmy, 50 00:01:54,382 --> 00:01:56,522 you're doing that... thing with your eyebrow. 51 00:01:56,550 --> 00:01:58,250 What's really going on? 52 00:01:58,286 --> 00:02:00,516 Oh, Glen, you clever hen. You saw right through me. 53 00:02:00,554 --> 00:02:02,024 There's this guy, Frankie Steamroller, 54 00:02:02,055 --> 00:02:04,015 and if I don't pay him what I owe him, 55 00:02:04,057 --> 00:02:05,587 he said he's gonna cut off my fingers 56 00:02:05,626 --> 00:02:07,256 and put 'em where my toes are. 57 00:02:07,295 --> 00:02:10,095 Which sounds cool, but how long is that surgery? 58 00:02:10,130 --> 00:02:11,100 (phone rings) 59 00:02:11,131 --> 00:02:12,331 This is probably him. 60 00:02:12,366 --> 00:02:13,966 Hello? 61 00:02:14,001 --> 00:02:15,941 Oh, thank God. It's my sister. 62 00:02:15,969 --> 00:02:18,639 (chuckles) See? Today's not gonna be so bad after all. 63 00:02:18,672 --> 00:02:20,812 Hey, Chloe, what's up? 64 00:02:37,991 --> 00:02:41,161 (somber organ music plays) 65 00:02:41,195 --> 00:02:42,555 Thank you. 66 00:02:42,596 --> 00:02:44,666 I can't believe he's gone. 67 00:02:44,698 --> 00:02:47,468 Last time I saw him, I told him I loved him. 68 00:02:47,501 --> 00:02:48,641 So that's a good thing. 69 00:02:48,669 --> 00:02:50,539 When was that? Six years ago. 70 00:02:50,571 --> 00:02:52,541 Chloe, look, it's all right. 71 00:02:52,573 --> 00:02:54,343 We all lost touch with Dad. 72 00:02:54,375 --> 00:02:56,175 I mean, he was a little... 73 00:02:57,911 --> 00:02:59,311 He was a little weird. 74 00:02:59,347 --> 00:03:01,177 You know, he visited me once in the joint. 75 00:03:01,215 --> 00:03:03,645 Not the joint I was just in. A previous joint. 76 00:03:03,684 --> 00:03:05,594 Actually, it might have been the joint before that. 77 00:03:05,619 --> 00:03:07,089 It was a few joints ago. 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,320 I bet it was. 79 00:03:08,356 --> 00:03:09,716 Hey, did you see Lucinda? 80 00:03:09,757 --> 00:03:11,487 Lucinda? Henry, 81 00:03:11,525 --> 00:03:12,525 your ex-girlfriend is a minister 82 00:03:12,560 --> 00:03:13,690 and she's minist-ing 83 00:03:13,727 --> 00:03:15,157 our dad's funeral. 84 00:03:15,195 --> 00:03:16,825 And her hair looks great. 85 00:03:16,864 --> 00:03:17,834 You want to talk about it? 86 00:03:17,865 --> 00:03:19,825 Oh, come on. 87 00:03:19,867 --> 00:03:21,537 "No, Chloe, 88 00:03:21,569 --> 00:03:23,099 "I don't want to talk about my feelings 89 00:03:23,136 --> 00:03:24,436 "'cause I'm a cowboy. 90 00:03:24,472 --> 00:03:26,112 "I just want to rustle up some vittles 91 00:03:26,139 --> 00:03:27,209 and eat 'em off a knife." 92 00:03:27,241 --> 00:03:28,381 (imitates gunshots) 93 00:03:28,409 --> 00:03:30,839 Yee-haw! Shh. 94 00:03:30,878 --> 00:03:32,648 Show some respect. 95 00:03:34,382 --> 00:03:35,852 (sighs) It's so good to be home. 96 00:03:35,883 --> 00:03:37,253 Thank you. 97 00:03:37,285 --> 00:03:38,415 Thank you. Hi. 98 00:03:39,653 --> 00:03:41,263 "You are invited to the reading 99 00:03:41,289 --> 00:03:43,589 "of the will immediately after the service. 100 00:03:43,624 --> 00:03:45,094 "Contestants arriving late 101 00:03:45,125 --> 00:03:46,755 will be disqualified"? 102 00:03:46,794 --> 00:03:48,634 (scoffs) 103 00:03:48,662 --> 00:03:51,132 Dad. 104 00:03:51,164 --> 00:03:52,234 WOMAN: Good. 105 00:03:52,266 --> 00:03:53,896 You're all here. 106 00:03:53,934 --> 00:03:56,204 What do you all know about your dad's fortune? 107 00:03:56,236 --> 00:03:57,636 (scoffs) Fortune? 108 00:03:57,671 --> 00:03:59,571 Uh, I know he was an underpaid math professor 109 00:03:59,607 --> 00:04:01,067 who lived in a leaky old house that's worth less 110 00:04:01,108 --> 00:04:02,738 than either one of my sports cars. 111 00:04:02,776 --> 00:04:05,646 Subtle. Listen, can I just ask, how long is this gonna take? 112 00:04:05,679 --> 00:04:07,279 I don't want to miss my flight, because I have a big meeting 113 00:04:07,315 --> 00:04:10,045 with a really, really important headshot photographer. 114 00:04:10,083 --> 00:04:12,093 And also, one of us-- and I'm not gonna point any fingers 115 00:04:12,119 --> 00:04:13,989 because it could be any of us-- 116 00:04:14,021 --> 00:04:16,561 needs to get to Mexico before some guys find him 117 00:04:16,590 --> 00:04:18,060 and perpetuate a few very unfortunate 118 00:04:18,091 --> 00:04:19,761 Italian-American stereotypes. 119 00:04:19,793 --> 00:04:21,963 Just tell us how much the old man was worth, please. 120 00:04:21,995 --> 00:04:23,555 $23 million. 121 00:04:23,597 --> 00:04:25,097 (gasps) 122 00:04:25,132 --> 00:04:26,772 Here it is, 123 00:04:26,800 --> 00:04:29,440 the last will and testament of Benjamin Goodwin. 124 00:04:31,004 --> 00:04:32,844 Boo! 125 00:04:32,873 --> 00:04:33,843 (gasps) 126 00:04:33,874 --> 00:04:35,644 Hello, children! 127 00:04:35,676 --> 00:04:38,946 If you're watching this, it means I'm dead as a... 128 00:04:38,979 --> 00:04:39,909 CHLOE: Doornail! 129 00:04:39,947 --> 00:04:41,517 Door-tack. Doornail. Damn it. 130 00:04:41,549 --> 00:04:43,249 Damn it. A sign. 131 00:04:43,283 --> 00:04:44,623 Way off, Jimmy. 132 00:04:44,652 --> 00:04:48,122 On to the main event: the money. 133 00:04:48,155 --> 00:04:50,815 I have decided to leave my entire fortune 134 00:04:50,858 --> 00:04:53,258 to a single heir. 135 00:04:53,293 --> 00:04:54,503 This individual 136 00:04:54,528 --> 00:04:56,198 has demonstrated good judgment, 137 00:04:56,229 --> 00:04:59,129 embodied strong values and truly lived up 138 00:04:59,166 --> 00:05:02,136 to the potential one can expect from a Goodwin. 139 00:05:02,169 --> 00:05:03,969 Who am I talking about? 140 00:05:04,004 --> 00:05:05,444 None of you. 141 00:05:05,473 --> 00:05:07,213 What? 142 00:05:07,240 --> 00:05:08,310 I'm not living up to my potential? 143 00:05:08,342 --> 00:05:09,782 I save lives for a living. 144 00:05:09,810 --> 00:05:11,040 CHLOE: Okay, easy with the superhero complex. 145 00:05:11,078 --> 00:05:12,608 HENRY: How can he say that? 146 00:05:12,646 --> 00:05:14,376 These proceedings are a mockery. 147 00:05:14,415 --> 00:05:16,645 You're out of order. They're out of order. 148 00:05:16,684 --> 00:05:17,994 We're all out of order! 149 00:05:18,018 --> 00:05:19,018 Quiet! 150 00:05:19,052 --> 00:05:21,152 Henry, stop bragging. 151 00:05:21,188 --> 00:05:24,018 Chloe, stop making excuses for yourself. 152 00:05:24,057 --> 00:05:25,357 And, Jimmy, 153 00:05:25,393 --> 00:05:26,833 put it back. 154 00:05:26,860 --> 00:05:28,560 Uh... 155 00:05:30,263 --> 00:05:31,533 That was in my desk. 156 00:05:31,565 --> 00:05:32,865 You should've locked it. It was. 157 00:05:32,900 --> 00:05:33,900 You should've locked it... 158 00:05:33,934 --> 00:05:35,404 more. 159 00:05:35,436 --> 00:05:37,866 You children could have been magnificent. 160 00:05:37,905 --> 00:05:41,335 But instead you're each living in your own metaphorical prison. 161 00:05:41,375 --> 00:05:44,805 Or, in Jimmy's case, prison. 162 00:05:44,845 --> 00:05:46,675 I got paroled, Pop! 163 00:05:46,714 --> 00:05:47,724 It's my fault. 164 00:05:47,748 --> 00:05:49,518 Your mother died... 165 00:05:49,550 --> 00:05:50,880 and I... 166 00:05:50,918 --> 00:05:52,388 dropped the ball. 167 00:05:52,420 --> 00:05:53,720 This is my last chance 168 00:05:53,754 --> 00:05:56,564 to be the parent I should have been. 169 00:05:56,590 --> 00:05:59,890 To help you be the people you still can be. 170 00:05:59,927 --> 00:06:02,857 So we're gonna have one final challenge. 171 00:06:02,896 --> 00:06:04,356 The grand prize? 172 00:06:04,398 --> 00:06:07,368 My entire fortune. 173 00:06:07,401 --> 00:06:08,601 Who's in? 174 00:06:08,636 --> 00:06:10,066 I'm in. I'm in. 175 00:06:10,103 --> 00:06:11,073 I'm in. 176 00:06:11,104 --> 00:06:12,914 I knew you would be. 177 00:06:12,940 --> 00:06:15,540 Let the Goodwin Games begin! 178 00:06:15,576 --> 00:06:18,146 Yes! 179 00:06:22,650 --> 00:06:24,720 So, what's the game? 180 00:06:24,752 --> 00:06:26,392 I'm not at liberty to say at this time. 181 00:06:26,420 --> 00:06:28,920 Well, how did our dad get $23 million? I'm not 182 00:06:28,956 --> 00:06:30,286 at liberty to say at this time. 183 00:06:30,323 --> 00:06:31,533 Will there be a physical challenge? 184 00:06:31,559 --> 00:06:32,859 Not to brag, but I did quite a few 185 00:06:32,893 --> 00:06:34,293 push-ups in prison. 186 00:06:34,327 --> 00:06:35,757 HENRY: Anything that ends with "in prison" 187 00:06:35,796 --> 00:06:37,426 isn't bragging, buddy. JIMMY: Henry, 188 00:06:37,465 --> 00:06:38,625 the question stands. 189 00:06:38,666 --> 00:06:39,726 I am not at liberty to say... 190 00:06:39,767 --> 00:06:41,567 To say at this time. Thanks, April, 191 00:06:41,602 --> 00:06:43,772 for your help in this, our time of grief. 192 00:06:43,804 --> 00:06:45,214 Look, I know he was a bad father, 193 00:06:45,238 --> 00:06:46,608 but you guys disappeared on him, 194 00:06:46,640 --> 00:06:49,080 so don't get snippy with me. The game starts 195 00:06:49,109 --> 00:06:50,939 right here tomorrow at 9:00 a.m. precisely. 196 00:06:50,978 --> 00:06:52,978 See you all then. 197 00:06:54,414 --> 00:06:56,624 You should get a dual mechanism lock. 198 00:06:56,650 --> 00:06:58,150 It's better. 199 00:06:58,185 --> 00:06:59,915 Hey, April. 200 00:06:59,953 --> 00:07:01,293 Hey. 201 00:07:01,321 --> 00:07:02,761 Just setting aside the whole 202 00:07:02,790 --> 00:07:04,320 you-control-my-dad's-fortune thing, 203 00:07:04,357 --> 00:07:05,987 remember how we used to be friends? 204 00:07:06,026 --> 00:07:07,626 Friends. We were best friends. 205 00:07:07,661 --> 00:07:09,231 Total besties. 206 00:07:09,262 --> 00:07:10,802 So, can we just, like, skip to the hug thing? 207 00:07:10,831 --> 00:07:12,071 We were on the math team together, 208 00:07:12,099 --> 00:07:13,569 and we used to make up little songs 209 00:07:13,601 --> 00:07:15,071 on the bus ride to tournaments... 210 00:07:15,102 --> 00:07:16,772 * There was a mathematician, had a theorem * 211 00:07:16,804 --> 00:07:18,444 * And Pythagoras was his name-o * 212 00:07:18,472 --> 00:07:20,972 * P-Y-T-H-A... And then in seventh grade, 213 00:07:21,008 --> 00:07:22,778 you got popular, abandoned me, 214 00:07:22,810 --> 00:07:25,350 and told everyone I was a, quote, "butt-ass ugly lesbo." 215 00:07:25,378 --> 00:07:27,648 Our friendship was kind of a winding road. 216 00:07:27,681 --> 00:07:29,821 Listen, Chloe, as a lawyer, I will be fair and impartial. 217 00:07:29,850 --> 00:07:32,120 As a human being, I'm sorry about your dad. 218 00:07:32,152 --> 00:07:34,522 As your ex-best friend, bite me. 219 00:07:35,523 --> 00:07:36,663 * There... 220 00:07:36,690 --> 00:07:37,830 See you tomorrow. 221 00:07:39,126 --> 00:07:41,156 (birds chirping) 222 00:07:46,166 --> 00:07:48,766 Wow. 223 00:07:48,802 --> 00:07:50,802 This place is exactly the same. 224 00:07:52,640 --> 00:07:54,610 HENRY (chuckles): All my golf trophies. 225 00:07:54,642 --> 00:07:56,042 Forgot how many of these I won. 226 00:07:56,076 --> 00:07:57,776 So embarrassing. 227 00:07:57,811 --> 00:07:58,811 (sighs) 228 00:07:58,846 --> 00:07:59,946 And there's the conch shell. 229 00:07:59,980 --> 00:08:03,150 (conch trumpets) 230 00:08:04,685 --> 00:08:06,145 Have you three heard 231 00:08:06,186 --> 00:08:08,886 of a little place called Splash Anderson's 232 00:08:08,922 --> 00:08:10,822 Waterslide Wonderland? ALL: Yes! 233 00:08:10,858 --> 00:08:12,158 Are we going? Are we going?! 234 00:08:12,192 --> 00:08:13,632 Better! Only one of you is. 235 00:08:13,661 --> 00:08:15,531 I've hidden a single ticket 236 00:08:15,563 --> 00:08:16,663 somewhere in the house. 237 00:08:16,697 --> 00:08:18,197 It's time to test 238 00:08:18,231 --> 00:08:20,071 your Morse code skills. 239 00:08:24,605 --> 00:08:26,705 Come on. 240 00:08:26,740 --> 00:08:27,910 Why can't you just take all of us? 241 00:08:27,941 --> 00:08:29,041 This is more fun. 242 00:08:29,076 --> 00:08:30,036 No, it's not. 243 00:08:30,077 --> 00:08:31,647 We don't have a chance. 244 00:08:31,679 --> 00:08:32,709 Aw. 245 00:08:32,746 --> 00:08:34,506 I love you anyway. 246 00:08:34,548 --> 00:08:36,048 I heard that a lot growing up. CHLOE: Yeah. 247 00:08:36,083 --> 00:08:37,893 We all did. HENRY: Oh. 248 00:08:37,918 --> 00:08:39,918 No signal here. I'm gonna walk over to the bar 249 00:08:39,953 --> 00:08:41,663 to see if the reception's better over there. 250 00:08:41,689 --> 00:08:43,859 We have a house phone, and my signal's perfect. 251 00:08:43,891 --> 00:08:45,761 Well, in that case, I'm gonna walk down to the bar and get drunk. 252 00:08:45,793 --> 00:08:47,193 Oh. Yep. 253 00:08:47,227 --> 00:08:48,957 * 254 00:08:57,104 --> 00:08:58,244 Too late. 255 00:08:58,271 --> 00:08:59,741 I saw you. Now you have to come 256 00:08:59,773 --> 00:09:02,243 talk to me. (stammers, chuckles) 257 00:09:02,275 --> 00:09:05,575 I was just ducking out to call my, uh... my fiancée. 258 00:09:05,613 --> 00:09:06,713 I have a fiancée. I'm... 259 00:09:06,747 --> 00:09:08,047 And I'm not saying that, 260 00:09:08,081 --> 00:09:09,221 you know, to... I just... 261 00:09:09,249 --> 00:09:11,179 I do have a fiancée. 262 00:09:11,218 --> 00:09:13,218 I keep saying "fiancée." Yeah. Please stop. 263 00:09:13,253 --> 00:09:14,723 You want to sit down? 264 00:09:14,755 --> 00:09:17,515 Of course. Yeah. 265 00:09:17,557 --> 00:09:19,927 So, this place hasn't changed one iota, huh? 266 00:09:19,960 --> 00:09:22,530 There's still a photo booth, and I saw Nancy's still working behind the bar. 267 00:09:22,562 --> 00:09:23,762 Is she still bringing people the wrong orders? 268 00:09:23,797 --> 00:09:25,227 I ordered scotch. 269 00:09:25,265 --> 00:09:26,565 (laughs) 270 00:09:28,568 --> 00:09:30,938 I'm sorry about your dad. 271 00:09:30,971 --> 00:09:33,211 Thanks. 272 00:09:33,240 --> 00:09:34,780 Thanks, uh... 273 00:09:34,808 --> 00:09:38,648 And I'm sorry, too, about... 274 00:09:38,679 --> 00:09:39,879 Right. 275 00:09:39,913 --> 00:09:41,053 Well, thank you for that. 276 00:09:41,081 --> 00:09:43,151 So, this fiancée fiancée fiancée... 277 00:09:43,183 --> 00:09:45,953 I keep saying fiancée. Who is she? 278 00:09:45,986 --> 00:09:47,446 Well, her name is Kate and, uh... 279 00:09:47,487 --> 00:09:49,487 she's actually running for congress. 280 00:09:49,522 --> 00:09:51,962 She was gonna come up, but she had a fund-raiser, so I told her not to bother, 281 00:09:51,992 --> 00:09:54,062 that I'm fine. Your dad just died. 282 00:09:54,094 --> 00:09:55,764 I know. Yeah, I'm fine. 283 00:09:55,796 --> 00:09:58,266 Speaking of "hasn't changed one iota." 284 00:09:58,298 --> 00:09:59,928 Henry Goodwin. 285 00:09:59,967 --> 00:10:02,167 Always carrying around some enormous weight 286 00:10:02,202 --> 00:10:03,602 for the sake of everyone else around him 287 00:10:03,637 --> 00:10:05,267 and never once complaining about it 288 00:10:05,305 --> 00:10:07,065 until it crushes him. 289 00:10:07,107 --> 00:10:08,177 Really? You think I'm that predictable? 290 00:10:08,208 --> 00:10:09,238 Whether you're upset 291 00:10:09,276 --> 00:10:10,776 about losing your dad, 292 00:10:10,811 --> 00:10:12,311 or not making Phi Beta Kappa, 293 00:10:12,345 --> 00:10:14,305 or your girlfriend dropping out of med school 294 00:10:14,347 --> 00:10:17,077 to become a minister. 295 00:10:17,117 --> 00:10:19,947 I could set my watch to your emotional satellite delay. 296 00:10:19,987 --> 00:10:22,287 In fact, I'm gonna do just that. 297 00:10:22,322 --> 00:10:24,662 Okay. One month from right now, 298 00:10:24,692 --> 00:10:26,092 if you're still in Granby, 299 00:10:26,126 --> 00:10:27,426 come talk to me about your dad. 300 00:10:27,460 --> 00:10:29,100 I'll be in my office. 301 00:10:29,129 --> 00:10:31,599 Big white building, hard to miss. 302 00:10:31,631 --> 00:10:35,341 Thank you, but I will not be in Granby in a month. 303 00:10:35,368 --> 00:10:37,838 I know. 304 00:10:37,871 --> 00:10:39,871 (phone ringing) 305 00:11:00,160 --> 00:11:02,500 Hi, Daddy. 306 00:11:02,529 --> 00:11:03,999 Hi, baby bird. 307 00:11:05,933 --> 00:11:07,803 I'm sorry I missed your birthday. 308 00:11:07,835 --> 00:11:10,065 I was on a super long business trip. 309 00:11:10,103 --> 00:11:11,243 But luckily the merger went through, 310 00:11:11,271 --> 00:11:12,841 so our fifth quarter is gonna be... 311 00:11:12,873 --> 00:11:14,073 You were in jail. 312 00:11:14,107 --> 00:11:15,307 Yes, I was in jail. 313 00:11:15,342 --> 00:11:16,812 But I got you a gift. 314 00:11:16,844 --> 00:11:17,914 You want to see it? 315 00:11:21,581 --> 00:11:23,021 A gold pen! 316 00:11:24,217 --> 00:11:26,647 Daddy, did you steal this? 317 00:11:26,686 --> 00:11:28,086 No. 318 00:11:28,121 --> 00:11:30,861 No, I got it at a lawyer's pen store. 319 00:11:30,891 --> 00:11:32,661 Uh, from a saleslady named... 320 00:11:32,692 --> 00:11:33,832 Penny. 321 00:11:33,861 --> 00:11:35,201 Daddy, we've been over this. 322 00:11:35,228 --> 00:11:36,928 I'm gonna need to see a receipt. 323 00:11:36,964 --> 00:11:39,234 But I didn't want a receipt, because I'm 324 00:11:39,266 --> 00:11:40,696 an environmentalist, and I don't like to waste paper, but... 325 00:11:40,734 --> 00:11:42,274 (door opens) 326 00:11:42,302 --> 00:11:44,772 I think I hear Mom. 327 00:11:47,240 --> 00:11:48,780 Can I come visit you again? 328 00:11:48,809 --> 00:11:51,579 Any time. I love you, Daddy. 329 00:11:51,611 --> 00:11:55,021 I love you, baby bird. 330 00:11:55,048 --> 00:11:57,118 Okay. Good night. 331 00:11:59,987 --> 00:12:02,087 (thudding) 332 00:12:03,791 --> 00:12:06,091 APRIL: Before we begin the game, are there any questions? 333 00:12:06,126 --> 00:12:08,196 Yeah, just one little thing. Who's this guy? 334 00:12:08,228 --> 00:12:10,228 Oh, this is Elijah. 335 00:12:10,263 --> 00:12:12,773 He's the fourth contestant for your dad's inheritance. 336 00:12:12,800 --> 00:12:13,930 Wait. What? No! What? Are you kidding me?! 337 00:12:13,967 --> 00:12:15,637 No way! No one told us this. 338 00:12:15,668 --> 00:12:16,968 You're gonna give our dad's money to some stranger? 339 00:12:17,004 --> 00:12:18,474 If he wins. HENRY: Well, but who is he? 340 00:12:18,505 --> 00:12:20,635 Who are you? Were you a student of our father's? 341 00:12:20,673 --> 00:12:22,613 Were you on a whaling ship together? Are you our long-lost brother? 342 00:12:22,642 --> 00:12:25,712 I still am pretty confident in this whaling ship theory. 343 00:12:25,745 --> 00:12:27,245 Guys, let me handle this. Elijah, hi. 344 00:12:27,280 --> 00:12:28,820 You were obviously very important to our father. 345 00:12:28,849 --> 00:12:30,619 Thus, you're very important to us. 346 00:12:30,650 --> 00:12:32,590 Now, my name is Dr. Hen... 347 00:12:32,619 --> 00:12:33,919 Look, dude, I don't care what your name is. 348 00:12:33,954 --> 00:12:35,564 I'm not here to make friends. 349 00:12:35,588 --> 00:12:36,618 I'm here to win. 350 00:12:38,859 --> 00:12:41,559 Who... are... you?! 351 00:12:41,594 --> 00:12:42,664 APRIL: And it's 9:00 a.m. 352 00:12:42,695 --> 00:12:45,095 Let's begin. 353 00:12:45,132 --> 00:12:46,502 "For the entire 354 00:12:46,533 --> 00:12:48,773 "Goodwin estate, you are hereby directed 355 00:12:48,802 --> 00:12:50,502 "to play one game of... 356 00:12:52,873 --> 00:12:54,443 ...Trivial Pursuit." 357 00:12:56,376 --> 00:12:58,306 What, you guys don't like Trivial Pursuit? 358 00:12:58,345 --> 00:12:59,845 No, we love Trivial Pursuit. 359 00:12:59,880 --> 00:13:01,450 We used to play it all the time. 360 00:13:01,481 --> 00:13:03,251 We just got a little too competitive. 361 00:13:03,283 --> 00:13:05,293 Furniture was often thrown. 362 00:13:05,318 --> 00:13:07,188 I don't think we ever finished a game without an injury. 363 00:13:07,220 --> 00:13:08,820 I don't think we ever finished a game. 364 00:13:08,856 --> 00:13:09,986 But that was a long time ago. 365 00:13:10,023 --> 00:13:11,163 For $23 million, 366 00:13:11,191 --> 00:13:12,761 we can be civil, right? 367 00:13:12,792 --> 00:13:14,692 (loud, overlapping chatter) 368 00:13:14,727 --> 00:13:16,997 Look, I rolled the highest. I'm going first. 369 00:13:17,030 --> 00:13:18,330 End of discussion. 370 00:13:19,366 --> 00:13:21,326 Okay. 371 00:13:22,502 --> 00:13:25,042 Arts and Literature. 372 00:13:25,072 --> 00:13:27,882 "In 1992, Henry required four stitches 373 00:13:27,908 --> 00:13:29,138 "after Chloe threw 374 00:13:29,176 --> 00:13:30,136 "what book at 375 00:13:30,177 --> 00:13:31,277 his head?" 376 00:13:31,311 --> 00:13:33,251 What? 377 00:13:35,182 --> 00:13:37,892 Hmm. 378 00:13:37,918 --> 00:13:40,848 You guys, all the questions are about us. 379 00:13:40,888 --> 00:13:43,418 This just got interesting. 380 00:13:44,491 --> 00:13:46,431 Who are you?! 381 00:13:50,563 --> 00:13:52,833 So whoever knows the family best wins the inheritance. 382 00:13:52,866 --> 00:13:54,196 I still need an answer. 383 00:13:54,234 --> 00:13:57,174 What book did Chloe throw at your head? 384 00:13:57,204 --> 00:13:59,514 It's from the Junior Mathematicians Society. 385 00:13:59,539 --> 00:14:02,009 I... didn't get in. 386 00:14:02,042 --> 00:14:03,742 I love you anyway. 387 00:14:03,776 --> 00:14:05,546 Stop saying that! 388 00:14:05,578 --> 00:14:06,648 Listen to me. 389 00:14:06,679 --> 00:14:07,979 I'm done with math. 390 00:14:08,015 --> 00:14:10,075 Done! And as soon as my boobs come in, 391 00:14:10,117 --> 00:14:11,217 I'm moving as far away from this 392 00:14:11,251 --> 00:14:12,751 dump as I can get! 393 00:14:12,785 --> 00:14:14,245 Might be a long wait, Flatty. 394 00:14:14,287 --> 00:14:15,357 Hey! 395 00:14:16,856 --> 00:14:19,156 Aah! 396 00:14:19,192 --> 00:14:20,532 Advanced Concepts in Calculus. 397 00:14:20,560 --> 00:14:21,900 That is correct. Oh! 398 00:14:21,929 --> 00:14:23,429 (laughs) One, two, three... 399 00:14:23,463 --> 00:14:25,333 (mutters) 400 00:14:25,365 --> 00:14:27,695 Geography. "When Jimmy stole my car, 401 00:14:27,734 --> 00:14:29,274 where was it eventually found?" 402 00:14:29,302 --> 00:14:31,442 The Kinsman Bowling Alley, lanes seven through 12. 403 00:14:31,471 --> 00:14:33,111 Correct. JIMMY: That was the one time 404 00:14:33,140 --> 00:14:34,410 that I borrowed the car without asking. 405 00:14:34,441 --> 00:14:35,441 You were 11. 406 00:14:35,475 --> 00:14:37,135 I had a date! 407 00:14:39,779 --> 00:14:41,079 HENRY: Sports and Leisure. 408 00:14:41,114 --> 00:14:42,724 "Whose drinking problem first surfaced 409 00:14:42,749 --> 00:14:44,749 "in tenth grade... 410 00:14:44,784 --> 00:14:46,854 "when he stole a Bordeaux 411 00:14:46,886 --> 00:14:49,116 "from the wine cabinet and... 412 00:14:49,156 --> 00:14:51,456 (clears throat) ... and mixed it with lemonade?" 413 00:14:51,491 --> 00:14:52,431 ELIJAH: I don't know. 414 00:14:52,459 --> 00:14:54,329 You? 415 00:14:56,263 --> 00:14:59,573 I'm going to need the name on the card, please. 416 00:14:59,599 --> 00:15:01,369 Dick? 417 00:15:01,401 --> 00:15:02,541 (muffled laughing) Ha! 418 00:15:02,569 --> 00:15:04,239 (Chloe giggles) 419 00:15:04,271 --> 00:15:05,671 CHLOE: No! 420 00:15:07,007 --> 00:15:07,977 Bobcat in the bathroom? 421 00:15:08,008 --> 00:15:09,238 Correct. 422 00:15:09,276 --> 00:15:11,576 (gasps, whoops) Six wedges! 423 00:15:11,611 --> 00:15:13,951 Oh, look at that. How many do you have, Henry, two? 424 00:15:13,981 --> 00:15:15,251 Okay. That is not looking good for you. 425 00:15:15,282 --> 00:15:16,552 Okay. It's not looking good at all. 426 00:15:16,583 --> 00:15:17,783 I can't believe this. 427 00:15:17,817 --> 00:15:19,287 I mean, all that money, probably going 428 00:15:19,319 --> 00:15:20,649 to the one person who deserves it the least. 429 00:15:20,687 --> 00:15:22,617 Wait. Why do I deserve it the least? 430 00:15:22,655 --> 00:15:24,815 If anything, Jimmy deserves it the least. 431 00:15:24,857 --> 00:15:26,257 So, I suppose this is a bad time 432 00:15:26,293 --> 00:15:27,793 to ask you for a small, low-interest loan. 433 00:15:27,827 --> 00:15:28,927 Okay, look, Jimmy, giving you money 434 00:15:28,962 --> 00:15:30,562 would only make the problem worse. 435 00:15:30,597 --> 00:15:33,397 If you really want my help, here it is. Get a job, 436 00:15:33,433 --> 00:15:35,843 start taking responsibility for yourself, 437 00:15:35,868 --> 00:15:37,598 so you can set a good example for your daughter. 438 00:15:37,637 --> 00:15:39,937 Chloe, just take it easy. Jimmy's come a long way. 439 00:15:39,973 --> 00:15:42,683 Yeah, and if anybody doesn't deserve the money, it's Henry. 440 00:15:42,709 --> 00:15:44,179 Says the criminal! 441 00:15:44,211 --> 00:15:46,081 JIMMY: At least I'm not committing crimes 442 00:15:46,113 --> 00:15:48,023 of the heart. I mean, who is this girl that you're marrying? 443 00:15:48,048 --> 00:15:49,418 We're your brother 444 00:15:49,449 --> 00:15:50,949 and sister, and we've never met her. 445 00:15:50,984 --> 00:15:52,194 You know why we've never met her. 446 00:15:52,219 --> 00:15:53,419 It's because deep down, you know 447 00:15:53,453 --> 00:15:54,623 she doesn't hold a candle to the girl 448 00:15:54,654 --> 00:15:55,994 we all thought you were gonna marry. 449 00:15:56,023 --> 00:15:57,293 You never should have left Lucinda. 450 00:15:57,324 --> 00:15:58,434 All right. 451 00:15:58,458 --> 00:16:00,088 Wait. Where are you going? 452 00:16:00,127 --> 00:16:01,857 We've all made mistakes, Chloe. 453 00:16:01,894 --> 00:16:03,304 But you broke Dad's heart. 454 00:16:03,330 --> 00:16:04,930 When you quit on him, 455 00:16:04,964 --> 00:16:06,804 he quit on us, and I'm not gonna sit here 456 00:16:06,833 --> 00:16:10,303 and watch you get rewarded for destroying our family. 457 00:16:10,337 --> 00:16:11,797 Well, good. 458 00:16:11,838 --> 00:16:12,968 If you leave, you forfeit. 459 00:16:13,006 --> 00:16:15,376 Fine. I forfeit. Enjoy the money. 460 00:16:15,408 --> 00:16:18,048 I will! 461 00:16:18,078 --> 00:16:19,548 Okay, Jimmy, keep playing. 462 00:16:19,579 --> 00:16:22,549 No, thanks. I've got to go find a job. 463 00:16:24,884 --> 00:16:25,894 That wasn't sarcasm, by the way. 464 00:16:25,918 --> 00:16:26,948 I think you're right. 465 00:16:26,986 --> 00:16:28,486 I really need to find a job. 466 00:16:28,521 --> 00:16:30,191 So, enjoy the money. 467 00:16:30,223 --> 00:16:32,663 That wasn't sarcasm, either. 468 00:16:32,692 --> 00:16:34,332 You get that I'm trying to be sincere, right? 469 00:16:34,361 --> 00:16:36,131 I get it. 470 00:16:36,163 --> 00:16:38,403 Have a good rest of the game. 471 00:16:38,431 --> 00:16:40,531 Hmm. They're right. 472 00:16:40,567 --> 00:16:42,937 This game is fun for the whole family. 473 00:16:45,772 --> 00:16:46,572 APRIL: And then Elijah 474 00:16:46,606 --> 00:16:48,076 forfeited the game, too, 475 00:16:48,108 --> 00:16:50,708 which means, with six wedges, Chloe was in the lead? 476 00:16:50,743 --> 00:16:52,383 Yes. 477 00:16:52,412 --> 00:16:54,712 Well, that means... 478 00:16:54,747 --> 00:16:57,277 this tape. 479 00:17:01,188 --> 00:17:03,358 Congratulations. 480 00:17:03,390 --> 00:17:05,060 You all lose. 481 00:17:05,092 --> 00:17:07,662 What? No, I think that's the wrong tape. 482 00:17:07,694 --> 00:17:09,164 Oh, no, this is the right tape. 483 00:17:09,196 --> 00:17:11,096 April, what was their assignment? 484 00:17:11,131 --> 00:17:12,601 "Play a game of Trivial Pursuit." 485 00:17:12,632 --> 00:17:14,172 "Play a game of Trivial Pursuit." 486 00:17:14,201 --> 00:17:15,741 As in one full game. 487 00:17:15,768 --> 00:17:18,238 That's all I wanted. This is a family. 488 00:17:18,271 --> 00:17:20,241 Nobody quits, nobody gives up. 489 00:17:20,273 --> 00:17:22,443 Which means you all failed. 490 00:17:22,475 --> 00:17:24,235 So, here's what's gonna happen. 491 00:17:24,277 --> 00:17:25,947 You each get $50. 492 00:17:25,978 --> 00:17:27,708 $50? Give me that. Yes! 493 00:17:27,747 --> 00:17:29,377 Oh, I get it. 494 00:17:29,416 --> 00:17:31,046 This whole thing was a trick. There was never any money 495 00:17:31,084 --> 00:17:32,524 to begin with. Elijah, 496 00:17:32,552 --> 00:17:34,522 I'm sorry to have dragged you into this. 497 00:17:34,554 --> 00:17:36,724 You get a million bucks! 498 00:17:36,756 --> 00:17:38,626 (gasps) What?! What? (laughs) 499 00:17:38,658 --> 00:17:43,028 (laughing): Huh?! 500 00:17:43,062 --> 00:17:45,102 Thank you! Thank you. Thank you. Thank... 501 00:17:45,132 --> 00:17:46,732 CHLOE: Oh, my God. 502 00:17:46,766 --> 00:17:48,066 Aah! 503 00:17:48,101 --> 00:17:49,201 (laughs) 504 00:17:49,236 --> 00:17:50,736 Peace. (laughs) Thank you. 505 00:17:50,770 --> 00:17:53,110 (laughs, whoops) 506 00:17:53,140 --> 00:17:54,740 Yeah! Whoo! 507 00:17:54,774 --> 00:17:57,714 What's up, Granby? Yeah! 508 00:17:57,744 --> 00:18:01,584 Now, the rest of my fortune will go to a conservation trust 509 00:18:01,614 --> 00:18:04,324 called "Save the Moon Tiger." 510 00:18:04,351 --> 00:18:06,451 Because if you three are going to behave like a bunch of 511 00:18:06,486 --> 00:18:09,216 wild animals, I'd rather give the money to an actual 512 00:18:09,256 --> 00:18:11,416 bunch of wild animals. 513 00:18:11,458 --> 00:18:14,588 Well, that's it. 514 00:18:14,627 --> 00:18:16,327 Good-bye, Goodwins. 515 00:18:16,363 --> 00:18:19,473 I hope to see you again on the next leg of your journey. 516 00:18:19,499 --> 00:18:21,629 Namaste. 517 00:18:23,370 --> 00:18:24,340 But Dad...? 518 00:18:24,371 --> 00:18:27,271 I... am suing 519 00:18:27,307 --> 00:18:29,737 everybody in this room. I am suing you. 520 00:18:29,776 --> 00:18:31,176 And I'm suing you, and I'm suing you. 521 00:18:31,211 --> 00:18:32,681 And I'm suing the town of Granby. 522 00:18:32,712 --> 00:18:34,682 And I'm suing the makers of Trivial Pursuit! 523 00:18:39,352 --> 00:18:41,352 He wanted me to have it. 524 00:18:41,388 --> 00:18:43,518 I thought he hated me, but he hid it in Morse code 525 00:18:43,556 --> 00:18:46,326 so that I would be the one to find it. The money's in the attic. 526 00:18:46,359 --> 00:18:48,629 I'm not at liberty to say at this time. 527 00:18:48,661 --> 00:18:52,631 All right. April... 528 00:18:52,665 --> 00:18:55,125 I'm sorry I called you a "butt-ass ugly lesbo." 529 00:18:55,168 --> 00:18:56,338 You're not butt-ass ugly. 530 00:18:56,369 --> 00:18:58,039 You're... butt-ass pretty. 531 00:18:58,070 --> 00:19:00,170 Thanks. 532 00:19:00,207 --> 00:19:02,177 (sighs) 533 00:19:03,376 --> 00:19:04,876 Frankie Steamroller, huh? 534 00:19:04,911 --> 00:19:06,451 Must be a pretty tough dude 535 00:19:06,479 --> 00:19:08,149 to have a last name like Steamroller. 536 00:19:08,181 --> 00:19:10,121 Well, he didn't get it for his up-tempo 537 00:19:10,149 --> 00:19:11,219 keyboard versions of holiday classics, 538 00:19:11,251 --> 00:19:12,651 I'll tell you that much. 539 00:19:12,685 --> 00:19:14,785 Although he is a good... pretty good keyboardist. 540 00:19:14,821 --> 00:19:16,521 Where are you going? 541 00:19:16,556 --> 00:19:18,686 Nowhere. Hey, are you guys leaving? 542 00:19:20,260 --> 00:19:22,430 Okay. Well, bye. 543 00:19:25,665 --> 00:19:27,625 Okay, Dad... 544 00:19:27,667 --> 00:19:29,697 show me the money. 545 00:19:39,946 --> 00:19:42,176 BENJAMIN: I'm sorry I was a bad father. 546 00:19:42,215 --> 00:19:44,475 I'd love to say it wasn't my fault, 547 00:19:44,517 --> 00:19:46,417 but I let you all down. 548 00:19:46,453 --> 00:19:50,223 I don't expect you to forgive me any time soon. 549 00:19:50,257 --> 00:19:54,427 But even if you don't, always remember... 550 00:19:54,461 --> 00:19:56,431 What? 551 00:19:56,463 --> 00:19:58,373 Always remember what? 552 00:20:00,533 --> 00:20:02,603 BENJAMIN: I love you anyway. 553 00:20:08,408 --> 00:20:10,208 Well, Jimmy, good luck in Mexico. 554 00:20:10,243 --> 00:20:11,413 Good luck to you. 555 00:20:11,444 --> 00:20:12,954 Where are you living these days? 556 00:20:12,979 --> 00:20:14,549 I'm not giving you my address. 557 00:20:14,581 --> 00:20:15,851 It's probably wise. 558 00:20:15,882 --> 00:20:17,552 (conch shell trumpeting) 559 00:20:17,584 --> 00:20:19,324 What is that sound? 560 00:20:22,889 --> 00:20:24,259 We have to finish the game. 561 00:20:24,291 --> 00:20:25,561 Chloe, I have to get home. 562 00:20:25,592 --> 00:20:27,362 Yeah, we got to get back to Henry's. 563 00:20:27,394 --> 00:20:29,734 No! Nobody's going anywhere until we finish the game. 564 00:20:29,762 --> 00:20:32,102 Look, Dad didn't do the best job raising us, 565 00:20:32,131 --> 00:20:33,531 but he never stopped being our dad. 566 00:20:33,566 --> 00:20:36,466 And if his final wish was that his three 567 00:20:36,503 --> 00:20:40,913 screw-up children sit down and play a stupid board game together, then we're doing it. 568 00:20:40,940 --> 00:20:44,910 All right, look, one game, loser picks up the tab. 569 00:20:44,944 --> 00:20:47,584 What? If we're doing this, we're playing at the bar. 570 00:20:47,614 --> 00:20:49,584 I would, but I can't. I don't have any money. 571 00:20:49,616 --> 00:20:51,476 You already blew through that 50 bucks? 572 00:20:51,518 --> 00:20:53,788 Yeah. I had to settle a debt. 573 00:20:57,924 --> 00:21:02,664 * You remind me of home 574 00:21:02,695 --> 00:21:06,595 * The paint cracks when the water leaks... * 575 00:21:06,633 --> 00:21:08,403 (laughs) One. Give me another one. 576 00:21:08,435 --> 00:21:10,135 Oh, one more. There it is. Okay, go. 577 00:21:10,169 --> 00:21:11,769 "The Goodwin Conjecture currently 578 00:21:11,804 --> 00:21:13,274 is how many pages long?" CHLOE: 95. 579 00:21:13,306 --> 00:21:15,306 Yes. JIMMY: Yeah! (whoops) 580 00:21:15,342 --> 00:21:18,242 "When Henry was watching what movie, 581 00:21:18,277 --> 00:21:20,677 he peed his pants and puked at the same time?" 582 00:21:20,713 --> 00:21:22,423 Gremlins. It's true! 583 00:21:22,449 --> 00:21:24,449 HENRY: One, two, three, 584 00:21:24,484 --> 00:21:25,624 four, five. Green pie coming. 585 00:21:25,652 --> 00:21:26,922 JIMMY: Oh, green pie. Green. 586 00:21:26,953 --> 00:21:28,623 There was a bobcat in the bathroom, 587 00:21:28,655 --> 00:21:31,455 and we had to get him out using what type 588 00:21:31,491 --> 00:21:33,461 of raw meat? Pork chops. 589 00:21:33,493 --> 00:21:34,533 UFOs. 590 00:21:34,561 --> 00:21:35,661 In the garage. 591 00:21:35,695 --> 00:21:37,695 Yes! Yeah, that's what it is! 592 00:21:37,730 --> 00:21:39,700 Let's see. Jimmy swallowed 23 cents, 593 00:21:39,732 --> 00:21:41,332 but only three nickels 594 00:21:41,368 --> 00:21:44,338 came out, which means he still has... 595 00:21:44,371 --> 00:21:45,611 eight cents inside him. 596 00:21:45,638 --> 00:21:48,338 That is correct. I win! 597 00:21:48,375 --> 00:21:50,175 See, Jimmy, you're not broke after all. Wait. 598 00:21:50,209 --> 00:21:52,809 Did we just finish our first game of Trivial Pursuit? 599 00:21:52,845 --> 00:21:54,845 Seriously, guys, has this ever happened? 600 00:21:54,881 --> 00:21:56,621 If only Dad could've seen it. 601 00:21:56,649 --> 00:21:58,649 Hey, to Dad. To Dad. 602 00:21:58,685 --> 00:21:59,815 To Dad. 603 00:22:05,825 --> 00:22:10,825 * You remind me of home... 604 00:22:10,863 --> 00:22:12,703 (gasping) 605 00:22:12,732 --> 00:22:14,772 (grunting) 606 00:22:16,769 --> 00:22:17,899 Yeah. I got it. 607 00:22:17,937 --> 00:22:21,837 (coin clinks, beeping) 608 00:22:21,874 --> 00:22:24,714 Congratulations, and welcome to the next leg 609 00:22:24,744 --> 00:22:26,314 of your journey. 610 00:22:26,345 --> 00:22:28,305 Now the real adventure begins. 611 00:22:28,347 --> 00:22:30,477 Before you get a penny of your inheritance, 612 00:22:30,517 --> 00:22:32,317 you are going to transform yourselves 613 00:22:32,351 --> 00:22:34,721 into the very best Goodwins you can be. 614 00:22:34,754 --> 00:22:37,324 And the only way you can ever truly do that 615 00:22:37,356 --> 00:22:38,316 is together. 616 00:22:38,357 --> 00:22:41,587 Henry, Chloe, Jimmy, 617 00:22:41,628 --> 00:22:43,428 it's time to be a family again. 618 00:22:43,463 --> 00:22:44,903 Who's in? 619 00:22:44,931 --> 00:22:46,871 I'm in. I'm in. I'm in. 620 00:22:46,899 --> 00:22:49,239 Good, because here's step one-- 621 00:22:49,268 --> 00:22:59,308 you're all moving back home. Smile! 622 00:22:59,311 --> 00:23:09,321 you're all moving back home. Smile! 42821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.