Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,635
Congratulations.
You are the winner!
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,241
(conch trumpets)
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,044
And cut!
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,679
(sighs)
That's it!
5
00:00:10,711 --> 00:00:11,751
We're done.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,550
All those documents,
7
00:00:14,582 --> 00:00:16,182
all those
videotapes,
8
00:00:16,217 --> 00:00:17,417
and you were worried
you were gonna die
9
00:00:17,451 --> 00:00:18,591
before we finished.
10
00:00:18,619 --> 00:00:20,519
Crazy, right, Mr. Goodwin?
11
00:00:21,455 --> 00:00:23,515
Mr. Goodwin?
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,689
Mr. Goodwin?
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,033
MAN:
Yep.
14
00:00:34,068 --> 00:00:35,168
It's gonna burst.
15
00:00:35,203 --> 00:00:36,203
Prep for surgery, stat.
Yes, Doctor.
16
00:00:36,237 --> 00:00:37,767
Annie, read my e-mails, please.
17
00:00:37,805 --> 00:00:39,405
Your acceptance speech for
the Kaiser Foundation award.
18
00:00:39,440 --> 00:00:41,240
I'll write it during my shift
at the animal shelter.
19
00:00:41,275 --> 00:00:43,005
What else?
Frances from
the food bank.
20
00:00:43,043 --> 00:00:44,283
Uh, I'll volunteer
this Sunday
21
00:00:44,312 --> 00:00:46,182
between the Lions Club
brunch and my workout.
22
00:00:46,214 --> 00:00:47,624
God, I need that workout.
What else?
23
00:00:47,648 --> 00:00:48,918
Your fiancée's
birthday.
24
00:00:48,949 --> 00:00:50,419
Cancel my workout.
25
00:00:50,451 --> 00:00:52,121
I'll craft her a brooch
in my metal shop.
26
00:00:52,153 --> 00:00:54,123
What else?
27
00:00:54,155 --> 00:00:56,155
Your father died.
28
00:00:58,292 --> 00:01:00,262
Prep for surgery.
29
00:01:00,294 --> 00:01:02,104
I'll process later.
30
00:01:05,933 --> 00:01:08,303
Mr. President,
I hold degrees in astrophysics
31
00:01:08,336 --> 00:01:10,896
from Cambridge, Oxford, and
M.I.T., and by my calculations,
32
00:01:10,938 --> 00:01:13,068
that asteroid is headed straight
for the Great Wall of...
33
00:01:13,107 --> 00:01:14,577
(cell phone ringtone plays)
34
00:01:14,608 --> 00:01:17,578
Sorry. Oh, that was mine.
Oh, sorry, sorry, sorry.
35
00:01:17,611 --> 00:01:19,451
Sorry. I thought it was off.
36
00:01:19,480 --> 00:01:20,710
Just my brother. Okay.
37
00:01:20,748 --> 00:01:22,118
Let's take it again.
Okay,
38
00:01:22,150 --> 00:01:23,120
who's next?
No, no, no, no.
39
00:01:23,151 --> 00:01:24,621
I swear I can do this.
40
00:01:24,652 --> 00:01:26,592
I'm a really,
really good actress.
41
00:01:26,620 --> 00:01:27,720
I just...
(ringtone plays)
42
00:01:27,755 --> 00:01:29,385
Okay.
Oh...
43
00:01:29,423 --> 00:01:31,163
What?
44
00:01:31,192 --> 00:01:33,192
Oh, my God.
45
00:01:34,328 --> 00:01:35,628
My dad died.
46
00:01:36,630 --> 00:01:38,500
Not bad.
47
00:01:42,035 --> 00:01:43,695
(alarm blares)
48
00:01:49,710 --> 00:01:52,250
We sure are gonna miss
you around here, Jimmy.
49
00:01:52,280 --> 00:01:54,350
Jimmy,
50
00:01:54,382 --> 00:01:56,522
you're doing that... thing
with your eyebrow.
51
00:01:56,550 --> 00:01:58,250
What's really
going on?
52
00:01:58,286 --> 00:02:00,516
Oh, Glen, you clever hen.
You saw right through me.
53
00:02:00,554 --> 00:02:02,024
There's this guy,
Frankie Steamroller,
54
00:02:02,055 --> 00:02:04,015
and if I don't pay him
what I owe him,
55
00:02:04,057 --> 00:02:05,587
he said he's gonna
cut off my fingers
56
00:02:05,626 --> 00:02:07,256
and put 'em where my toes are.
57
00:02:07,295 --> 00:02:10,095
Which sounds cool,
but how long is that surgery?
58
00:02:10,130 --> 00:02:11,100
(phone rings)
59
00:02:11,131 --> 00:02:12,331
This is probably him.
60
00:02:12,366 --> 00:02:13,966
Hello?
61
00:02:14,001 --> 00:02:15,941
Oh, thank God.
It's my sister.
62
00:02:15,969 --> 00:02:18,639
(chuckles)
See? Today's not gonna
be so bad after all.
63
00:02:18,672 --> 00:02:20,812
Hey, Chloe, what's up?
64
00:02:37,991 --> 00:02:41,161
(somber organ music plays)
65
00:02:41,195 --> 00:02:42,555
Thank you.
66
00:02:42,596 --> 00:02:44,666
I can't believe he's gone.
67
00:02:44,698 --> 00:02:47,468
Last time I saw him,
I told him I loved him.
68
00:02:47,501 --> 00:02:48,641
So that's a good thing.
69
00:02:48,669 --> 00:02:50,539
When was that?
Six years ago.
70
00:02:50,571 --> 00:02:52,541
Chloe, look,
it's all right.
71
00:02:52,573 --> 00:02:54,343
We all lost touch
with Dad.
72
00:02:54,375 --> 00:02:56,175
I mean, he was
a little...
73
00:02:57,911 --> 00:02:59,311
He was a little weird.
74
00:02:59,347 --> 00:03:01,177
You know, he visited
me once in the joint.
75
00:03:01,215 --> 00:03:03,645
Not the joint I was just in.
A previous joint.
76
00:03:03,684 --> 00:03:05,594
Actually, it might have
been the joint before that.
77
00:03:05,619 --> 00:03:07,089
It was a few joints ago.
78
00:03:07,120 --> 00:03:08,320
I bet it was.
79
00:03:08,356 --> 00:03:09,716
Hey, did you see Lucinda?
80
00:03:09,757 --> 00:03:11,487
Lucinda?
Henry,
81
00:03:11,525 --> 00:03:12,525
your ex-girlfriend
is a minister
82
00:03:12,560 --> 00:03:13,690
and she's
minist-ing
83
00:03:13,727 --> 00:03:15,157
our dad's funeral.
84
00:03:15,195 --> 00:03:16,825
And her hair
looks great.
85
00:03:16,864 --> 00:03:17,834
You want to talk about it?
86
00:03:17,865 --> 00:03:19,825
Oh, come on.
87
00:03:19,867 --> 00:03:21,537
"No, Chloe,
88
00:03:21,569 --> 00:03:23,099
"I don't want to talk
about my feelings
89
00:03:23,136 --> 00:03:24,436
"'cause I'm a cowboy.
90
00:03:24,472 --> 00:03:26,112
"I just want to rustle up
some vittles
91
00:03:26,139 --> 00:03:27,209
and eat 'em off a knife."
92
00:03:27,241 --> 00:03:28,381
(imitates gunshots)
93
00:03:28,409 --> 00:03:30,839
Yee-haw!
Shh.
94
00:03:30,878 --> 00:03:32,648
Show some
respect.
95
00:03:34,382 --> 00:03:35,852
(sighs)
It's so good to be home.
96
00:03:35,883 --> 00:03:37,253
Thank you.
97
00:03:37,285 --> 00:03:38,415
Thank you.
Hi.
98
00:03:39,653 --> 00:03:41,263
"You are invited
to the reading
99
00:03:41,289 --> 00:03:43,589
"of the will immediately
after the service.
100
00:03:43,624 --> 00:03:45,094
"Contestants arriving late
101
00:03:45,125 --> 00:03:46,755
will be disqualified"?
102
00:03:46,794 --> 00:03:48,634
(scoffs)
103
00:03:48,662 --> 00:03:51,132
Dad.
104
00:03:51,164 --> 00:03:52,234
WOMAN:
Good.
105
00:03:52,266 --> 00:03:53,896
You're all here.
106
00:03:53,934 --> 00:03:56,204
What do you all know
about your dad's fortune?
107
00:03:56,236 --> 00:03:57,636
(scoffs)
Fortune?
108
00:03:57,671 --> 00:03:59,571
Uh, I know he was
an underpaid math professor
109
00:03:59,607 --> 00:04:01,067
who lived in a leaky
old house that's worth less
110
00:04:01,108 --> 00:04:02,738
than either one
of my sports cars.
111
00:04:02,776 --> 00:04:05,646
Subtle. Listen, can I just ask,
how long is this gonna take?
112
00:04:05,679 --> 00:04:07,279
I don't want to miss my flight,
because I have a big meeting
113
00:04:07,315 --> 00:04:10,045
with a really, really
important headshot photographer.
114
00:04:10,083 --> 00:04:12,093
And also, one of us-- and I'm
not gonna point any fingers
115
00:04:12,119 --> 00:04:13,989
because it could
be any of us--
116
00:04:14,021 --> 00:04:16,561
needs to get to Mexico
before some guys find him
117
00:04:16,590 --> 00:04:18,060
and perpetuate
a few very unfortunate
118
00:04:18,091 --> 00:04:19,761
Italian-American stereotypes.
119
00:04:19,793 --> 00:04:21,963
Just tell us how much
the old man was worth, please.
120
00:04:21,995 --> 00:04:23,555
$23 million.
121
00:04:23,597 --> 00:04:25,097
(gasps)
122
00:04:25,132 --> 00:04:26,772
Here it is,
123
00:04:26,800 --> 00:04:29,440
the last will and testament
of Benjamin Goodwin.
124
00:04:31,004 --> 00:04:32,844
Boo!
125
00:04:32,873 --> 00:04:33,843
(gasps)
126
00:04:33,874 --> 00:04:35,644
Hello, children!
127
00:04:35,676 --> 00:04:38,946
If you're watching this,
it means I'm dead as a...
128
00:04:38,979 --> 00:04:39,909
CHLOE:
Doornail!
129
00:04:39,947 --> 00:04:41,517
Door-tack.
Doornail. Damn it.
130
00:04:41,549 --> 00:04:43,249
Damn it.
A sign.
131
00:04:43,283 --> 00:04:44,623
Way off, Jimmy.
132
00:04:44,652 --> 00:04:48,122
On to the main event:
the money.
133
00:04:48,155 --> 00:04:50,815
I have decided to leave
my entire fortune
134
00:04:50,858 --> 00:04:53,258
to a single heir.
135
00:04:53,293 --> 00:04:54,503
This individual
136
00:04:54,528 --> 00:04:56,198
has demonstrated
good judgment,
137
00:04:56,229 --> 00:04:59,129
embodied strong values
and truly lived up
138
00:04:59,166 --> 00:05:02,136
to the potential one can expect
from a Goodwin.
139
00:05:02,169 --> 00:05:03,969
Who am I talking about?
140
00:05:04,004 --> 00:05:05,444
None of you.
141
00:05:05,473 --> 00:05:07,213
What?
142
00:05:07,240 --> 00:05:08,310
I'm not living up
to my potential?
143
00:05:08,342 --> 00:05:09,782
I save lives
for a living.
144
00:05:09,810 --> 00:05:11,040
CHLOE: Okay, easy with
the superhero complex.
145
00:05:11,078 --> 00:05:12,608
HENRY:
How can he say that?
146
00:05:12,646 --> 00:05:14,376
These proceedings
are a mockery.
147
00:05:14,415 --> 00:05:16,645
You're out of order.
They're out of order.
148
00:05:16,684 --> 00:05:17,994
We're all out of order!
149
00:05:18,018 --> 00:05:19,018
Quiet!
150
00:05:19,052 --> 00:05:21,152
Henry, stop bragging.
151
00:05:21,188 --> 00:05:24,018
Chloe, stop making excuses
for yourself.
152
00:05:24,057 --> 00:05:25,357
And, Jimmy,
153
00:05:25,393 --> 00:05:26,833
put it back.
154
00:05:26,860 --> 00:05:28,560
Uh...
155
00:05:30,263 --> 00:05:31,533
That was in my desk.
156
00:05:31,565 --> 00:05:32,865
You should've locked it.
It was.
157
00:05:32,900 --> 00:05:33,900
You should've locked it...
158
00:05:33,934 --> 00:05:35,404
more.
159
00:05:35,436 --> 00:05:37,866
You children could
have been magnificent.
160
00:05:37,905 --> 00:05:41,335
But instead you're each living
in your own metaphorical prison.
161
00:05:41,375 --> 00:05:44,805
Or, in Jimmy's case, prison.
162
00:05:44,845 --> 00:05:46,675
I got paroled, Pop!
163
00:05:46,714 --> 00:05:47,724
It's my fault.
164
00:05:47,748 --> 00:05:49,518
Your mother died...
165
00:05:49,550 --> 00:05:50,880
and I...
166
00:05:50,918 --> 00:05:52,388
dropped the ball.
167
00:05:52,420 --> 00:05:53,720
This is my last chance
168
00:05:53,754 --> 00:05:56,564
to be the parent
I should have been.
169
00:05:56,590 --> 00:05:59,890
To help you be the people
you still can be.
170
00:05:59,927 --> 00:06:02,857
So we're gonna have
one final challenge.
171
00:06:02,896 --> 00:06:04,356
The grand prize?
172
00:06:04,398 --> 00:06:07,368
My entire fortune.
173
00:06:07,401 --> 00:06:08,601
Who's in?
174
00:06:08,636 --> 00:06:10,066
I'm in.
I'm in.
175
00:06:10,103 --> 00:06:11,073
I'm in.
176
00:06:11,104 --> 00:06:12,914
I knew you would be.
177
00:06:12,940 --> 00:06:15,540
Let the Goodwin Games begin!
178
00:06:15,576 --> 00:06:18,146
Yes!
179
00:06:22,650 --> 00:06:24,720
So, what's the game?
180
00:06:24,752 --> 00:06:26,392
I'm not at liberty
to say at this time.
181
00:06:26,420 --> 00:06:28,920
Well, how did our dad
get $23 million?
I'm not
182
00:06:28,956 --> 00:06:30,286
at liberty to say at this time.
183
00:06:30,323 --> 00:06:31,533
Will there be
a physical challenge?
184
00:06:31,559 --> 00:06:32,859
Not to brag, but
I did quite a few
185
00:06:32,893 --> 00:06:34,293
push-ups in prison.
186
00:06:34,327 --> 00:06:35,757
HENRY:
Anything that ends
with "in prison"
187
00:06:35,796 --> 00:06:37,426
isn't bragging, buddy.
JIMMY: Henry,
188
00:06:37,465 --> 00:06:38,625
the question stands.
189
00:06:38,666 --> 00:06:39,726
I am not at liberty to say...
190
00:06:39,767 --> 00:06:41,567
To say at this time.
Thanks, April,
191
00:06:41,602 --> 00:06:43,772
for your help in this,
our time of grief.
192
00:06:43,804 --> 00:06:45,214
Look, I know
he was a bad father,
193
00:06:45,238 --> 00:06:46,608
but you guys disappeared on him,
194
00:06:46,640 --> 00:06:49,080
so don't get snippy
with me. The game starts
195
00:06:49,109 --> 00:06:50,939
right here tomorrow
at 9:00 a.m. precisely.
196
00:06:50,978 --> 00:06:52,978
See you all then.
197
00:06:54,414 --> 00:06:56,624
You should get
a dual mechanism lock.
198
00:06:56,650 --> 00:06:58,150
It's better.
199
00:06:58,185 --> 00:06:59,915
Hey, April.
200
00:06:59,953 --> 00:07:01,293
Hey.
201
00:07:01,321 --> 00:07:02,761
Just setting aside the whole
202
00:07:02,790 --> 00:07:04,320
you-control-my-dad's-fortune
thing,
203
00:07:04,357 --> 00:07:05,987
remember how we used
to be friends?
204
00:07:06,026 --> 00:07:07,626
Friends. We were best friends.
205
00:07:07,661 --> 00:07:09,231
Total besties.
206
00:07:09,262 --> 00:07:10,802
So, can we just, like, skip
to the hug thing?
207
00:07:10,831 --> 00:07:12,071
We were on the math team
together,
208
00:07:12,099 --> 00:07:13,569
and we used to make up
little songs
209
00:07:13,601 --> 00:07:15,071
on the bus ride
to tournaments...
210
00:07:15,102 --> 00:07:16,772
* There was a mathematician,
had a theorem *
211
00:07:16,804 --> 00:07:18,444
* And Pythagoras
was his name-o *
212
00:07:18,472 --> 00:07:20,972
* P-Y-T-H-A...
And then in seventh grade,
213
00:07:21,008 --> 00:07:22,778
you got popular, abandoned me,
214
00:07:22,810 --> 00:07:25,350
and told everyone I was a,
quote, "butt-ass ugly lesbo."
215
00:07:25,378 --> 00:07:27,648
Our friendship
was kind of a winding road.
216
00:07:27,681 --> 00:07:29,821
Listen, Chloe, as a lawyer,
I will be fair and impartial.
217
00:07:29,850 --> 00:07:32,120
As a human being,
I'm sorry about your dad.
218
00:07:32,152 --> 00:07:34,522
As your ex-best friend, bite me.
219
00:07:35,523 --> 00:07:36,663
* There...
220
00:07:36,690 --> 00:07:37,830
See you tomorrow.
221
00:07:39,126 --> 00:07:41,156
(birds chirping)
222
00:07:46,166 --> 00:07:48,766
Wow.
223
00:07:48,802 --> 00:07:50,802
This place is exactly the same.
224
00:07:52,640 --> 00:07:54,610
HENRY (chuckles):
All my golf trophies.
225
00:07:54,642 --> 00:07:56,042
Forgot how many
of these I won.
226
00:07:56,076 --> 00:07:57,776
So embarrassing.
227
00:07:57,811 --> 00:07:58,811
(sighs)
228
00:07:58,846 --> 00:07:59,946
And there's the conch shell.
229
00:07:59,980 --> 00:08:03,150
(conch trumpets)
230
00:08:04,685 --> 00:08:06,145
Have you three heard
231
00:08:06,186 --> 00:08:08,886
of a little place
called Splash Anderson's
232
00:08:08,922 --> 00:08:10,822
Waterslide Wonderland?
ALL: Yes!
233
00:08:10,858 --> 00:08:12,158
Are we going? Are we going?!
234
00:08:12,192 --> 00:08:13,632
Better! Only one of you is.
235
00:08:13,661 --> 00:08:15,531
I've hidden
a single ticket
236
00:08:15,563 --> 00:08:16,663
somewhere in the house.
237
00:08:16,697 --> 00:08:18,197
It's time to test
238
00:08:18,231 --> 00:08:20,071
your Morse code skills.
239
00:08:24,605 --> 00:08:26,705
Come on.
240
00:08:26,740 --> 00:08:27,910
Why can't you just
take all of us?
241
00:08:27,941 --> 00:08:29,041
This is more fun.
242
00:08:29,076 --> 00:08:30,036
No, it's not.
243
00:08:30,077 --> 00:08:31,647
We don't have a chance.
244
00:08:31,679 --> 00:08:32,709
Aw.
245
00:08:32,746 --> 00:08:34,506
I love you anyway.
246
00:08:34,548 --> 00:08:36,048
I heard that a
lot growing up.
CHLOE: Yeah.
247
00:08:36,083 --> 00:08:37,893
We all did.
HENRY: Oh.
248
00:08:37,918 --> 00:08:39,918
No signal here. I'm gonna
walk over to the bar
249
00:08:39,953 --> 00:08:41,663
to see if the reception's
better over there.
250
00:08:41,689 --> 00:08:43,859
We have a house phone,
and my signal's perfect.
251
00:08:43,891 --> 00:08:45,761
Well, in that case, I'm
gonna walk down to the
bar and get drunk.
252
00:08:45,793 --> 00:08:47,193
Oh.
Yep.
253
00:08:47,227 --> 00:08:48,957
*
254
00:08:57,104 --> 00:08:58,244
Too late.
255
00:08:58,271 --> 00:08:59,741
I saw you. Now you have to come
256
00:08:59,773 --> 00:09:02,243
talk to me.
(stammers, chuckles)
257
00:09:02,275 --> 00:09:05,575
I was just ducking out
to call my, uh... my fiancée.
258
00:09:05,613 --> 00:09:06,713
I have a fiancée.
I'm...
259
00:09:06,747 --> 00:09:08,047
And I'm not saying that,
260
00:09:08,081 --> 00:09:09,221
you know, to... I just...
261
00:09:09,249 --> 00:09:11,179
I do have a fiancée.
262
00:09:11,218 --> 00:09:13,218
I keep saying "fiancée."
Yeah. Please stop.
263
00:09:13,253 --> 00:09:14,723
You want to sit down?
264
00:09:14,755 --> 00:09:17,515
Of course. Yeah.
265
00:09:17,557 --> 00:09:19,927
So, this place
hasn't changed one iota, huh?
266
00:09:19,960 --> 00:09:22,530
There's still a photo booth,
and I saw Nancy's
still working behind the bar.
267
00:09:22,562 --> 00:09:23,762
Is she still bringing people
the wrong orders?
268
00:09:23,797 --> 00:09:25,227
I ordered scotch.
269
00:09:25,265 --> 00:09:26,565
(laughs)
270
00:09:28,568 --> 00:09:30,938
I'm sorry about your dad.
271
00:09:30,971 --> 00:09:33,211
Thanks.
272
00:09:33,240 --> 00:09:34,780
Thanks, uh...
273
00:09:34,808 --> 00:09:38,648
And I'm sorry, too, about...
274
00:09:38,679 --> 00:09:39,879
Right.
275
00:09:39,913 --> 00:09:41,053
Well, thank you for that.
276
00:09:41,081 --> 00:09:43,151
So, this fiancée
fiancée fiancée...
277
00:09:43,183 --> 00:09:45,953
I keep saying fiancée.
Who is she?
278
00:09:45,986 --> 00:09:47,446
Well, her name
is Kate and, uh...
279
00:09:47,487 --> 00:09:49,487
she's actually running
for congress.
280
00:09:49,522 --> 00:09:51,962
She was gonna come up,
but she had a fund-raiser,
so I told her not to bother,
281
00:09:51,992 --> 00:09:54,062
that I'm fine.
Your dad just died.
282
00:09:54,094 --> 00:09:55,764
I know. Yeah, I'm fine.
283
00:09:55,796 --> 00:09:58,266
Speaking of
"hasn't changed one iota."
284
00:09:58,298 --> 00:09:59,928
Henry Goodwin.
285
00:09:59,967 --> 00:10:02,167
Always carrying around
some enormous weight
286
00:10:02,202 --> 00:10:03,602
for the sake of
everyone else around him
287
00:10:03,637 --> 00:10:05,267
and never once
complaining about it
288
00:10:05,305 --> 00:10:07,065
until it crushes him.
289
00:10:07,107 --> 00:10:08,177
Really? You think
I'm that predictable?
290
00:10:08,208 --> 00:10:09,238
Whether you're upset
291
00:10:09,276 --> 00:10:10,776
about losing your dad,
292
00:10:10,811 --> 00:10:12,311
or not making Phi Beta Kappa,
293
00:10:12,345 --> 00:10:14,305
or your girlfriend
dropping out of med school
294
00:10:14,347 --> 00:10:17,077
to become a minister.
295
00:10:17,117 --> 00:10:19,947
I could set my watch to
your emotional satellite delay.
296
00:10:19,987 --> 00:10:22,287
In fact, I'm gonna do just that.
297
00:10:22,322 --> 00:10:24,662
Okay.
One month
from right now,
298
00:10:24,692 --> 00:10:26,092
if you're still
in Granby,
299
00:10:26,126 --> 00:10:27,426
come talk to me
about your dad.
300
00:10:27,460 --> 00:10:29,100
I'll be in my office.
301
00:10:29,129 --> 00:10:31,599
Big white building,
hard to miss.
302
00:10:31,631 --> 00:10:35,341
Thank you, but I will not be
in Granby in a month.
303
00:10:35,368 --> 00:10:37,838
I know.
304
00:10:37,871 --> 00:10:39,871
(phone ringing)
305
00:11:00,160 --> 00:11:02,500
Hi, Daddy.
306
00:11:02,529 --> 00:11:03,999
Hi, baby bird.
307
00:11:05,933 --> 00:11:07,803
I'm sorry I missed
your birthday.
308
00:11:07,835 --> 00:11:10,065
I was on a super long
business trip.
309
00:11:10,103 --> 00:11:11,243
But luckily the merger
went through,
310
00:11:11,271 --> 00:11:12,841
so our fifth quarter
is gonna be...
311
00:11:12,873 --> 00:11:14,073
You were in jail.
312
00:11:14,107 --> 00:11:15,307
Yes, I was in jail.
313
00:11:15,342 --> 00:11:16,812
But I got you a gift.
314
00:11:16,844 --> 00:11:17,914
You want to see it?
315
00:11:21,581 --> 00:11:23,021
A gold pen!
316
00:11:24,217 --> 00:11:26,647
Daddy, did you steal this?
317
00:11:26,686 --> 00:11:28,086
No.
318
00:11:28,121 --> 00:11:30,861
No, I got it at a
lawyer's pen store.
319
00:11:30,891 --> 00:11:32,661
Uh, from a
saleslady named...
320
00:11:32,692 --> 00:11:33,832
Penny.
321
00:11:33,861 --> 00:11:35,201
Daddy, we've been over this.
322
00:11:35,228 --> 00:11:36,928
I'm gonna need
to see a receipt.
323
00:11:36,964 --> 00:11:39,234
But I didn't want a
receipt, because I'm
324
00:11:39,266 --> 00:11:40,696
an environmentalist, and I don't
like to waste paper, but...
325
00:11:40,734 --> 00:11:42,274
(door opens)
326
00:11:42,302 --> 00:11:44,772
I think I hear Mom.
327
00:11:47,240 --> 00:11:48,780
Can I come
visit you again?
328
00:11:48,809 --> 00:11:51,579
Any time.
I love you, Daddy.
329
00:11:51,611 --> 00:11:55,021
I love you, baby bird.
330
00:11:55,048 --> 00:11:57,118
Okay. Good night.
331
00:11:59,987 --> 00:12:02,087
(thudding)
332
00:12:03,791 --> 00:12:06,091
APRIL:
Before we begin the game,
are there any questions?
333
00:12:06,126 --> 00:12:08,196
Yeah, just one little thing.
Who's this guy?
334
00:12:08,228 --> 00:12:10,228
Oh, this is Elijah.
335
00:12:10,263 --> 00:12:12,773
He's the fourth contestant
for your dad's inheritance.
336
00:12:12,800 --> 00:12:13,930
Wait. What? No!
What?
Are you kidding me?!
337
00:12:13,967 --> 00:12:15,637
No way!
No one told
us this.
338
00:12:15,668 --> 00:12:16,968
You're gonna give our dad's
money to some stranger?
339
00:12:17,004 --> 00:12:18,474
If he wins.
HENRY:
Well, but who is he?
340
00:12:18,505 --> 00:12:20,635
Who are you? Were you
a student of our father's?
341
00:12:20,673 --> 00:12:22,613
Were you on a
whaling ship together?
Are you our long-lost brother?
342
00:12:22,642 --> 00:12:25,712
I still am pretty confident
in this whaling ship theory.
343
00:12:25,745 --> 00:12:27,245
Guys, let me handle this.
Elijah, hi.
344
00:12:27,280 --> 00:12:28,820
You were obviously
very important to our father.
345
00:12:28,849 --> 00:12:30,619
Thus, you're very
important to us.
346
00:12:30,650 --> 00:12:32,590
Now, my name
is Dr. Hen...
347
00:12:32,619 --> 00:12:33,919
Look, dude,
I don't care what your name is.
348
00:12:33,954 --> 00:12:35,564
I'm not here
to make friends.
349
00:12:35,588 --> 00:12:36,618
I'm here to win.
350
00:12:38,859 --> 00:12:41,559
Who... are... you?!
351
00:12:41,594 --> 00:12:42,664
APRIL:
And it's 9:00 a.m.
352
00:12:42,695 --> 00:12:45,095
Let's begin.
353
00:12:45,132 --> 00:12:46,502
"For the entire
354
00:12:46,533 --> 00:12:48,773
"Goodwin estate,
you are hereby directed
355
00:12:48,802 --> 00:12:50,502
"to play one game of...
356
00:12:52,873 --> 00:12:54,443
...Trivial Pursuit."
357
00:12:56,376 --> 00:12:58,306
What, you guys don't
like Trivial Pursuit?
358
00:12:58,345 --> 00:12:59,845
No, we love Trivial Pursuit.
359
00:12:59,880 --> 00:13:01,450
We used to play it all the time.
360
00:13:01,481 --> 00:13:03,251
We just got
a little too competitive.
361
00:13:03,283 --> 00:13:05,293
Furniture was
often thrown.
362
00:13:05,318 --> 00:13:07,188
I don't think we ever finished
a game without an injury.
363
00:13:07,220 --> 00:13:08,820
I don't think
we ever finished a game.
364
00:13:08,856 --> 00:13:09,986
But that was
a long time ago.
365
00:13:10,023 --> 00:13:11,163
For $23 million,
366
00:13:11,191 --> 00:13:12,761
we can be civil, right?
367
00:13:12,792 --> 00:13:14,692
(loud, overlapping chatter)
368
00:13:14,727 --> 00:13:16,997
Look, I rolled the highest.
I'm going first.
369
00:13:17,030 --> 00:13:18,330
End of discussion.
370
00:13:19,366 --> 00:13:21,326
Okay.
371
00:13:22,502 --> 00:13:25,042
Arts and Literature.
372
00:13:25,072 --> 00:13:27,882
"In 1992,
Henry required four stitches
373
00:13:27,908 --> 00:13:29,138
"after Chloe threw
374
00:13:29,176 --> 00:13:30,136
"what book at
375
00:13:30,177 --> 00:13:31,277
his head?"
376
00:13:31,311 --> 00:13:33,251
What?
377
00:13:35,182 --> 00:13:37,892
Hmm.
378
00:13:37,918 --> 00:13:40,848
You guys,
all the questions are about us.
379
00:13:40,888 --> 00:13:43,418
This just got interesting.
380
00:13:44,491 --> 00:13:46,431
Who are you?!
381
00:13:50,563 --> 00:13:52,833
So whoever knows the family best
wins the inheritance.
382
00:13:52,866 --> 00:13:54,196
I still need an answer.
383
00:13:54,234 --> 00:13:57,174
What book did Chloe
throw at your head?
384
00:13:57,204 --> 00:13:59,514
It's from the Junior
Mathematicians Society.
385
00:13:59,539 --> 00:14:02,009
I... didn't get in.
386
00:14:02,042 --> 00:14:03,742
I love you anyway.
387
00:14:03,776 --> 00:14:05,546
Stop saying that!
388
00:14:05,578 --> 00:14:06,648
Listen to me.
389
00:14:06,679 --> 00:14:07,979
I'm done with math.
390
00:14:08,015 --> 00:14:10,075
Done! And as soon
as my boobs come in,
391
00:14:10,117 --> 00:14:11,217
I'm moving
as far away from this
392
00:14:11,251 --> 00:14:12,751
dump as I can get!
393
00:14:12,785 --> 00:14:14,245
Might be a long wait, Flatty.
394
00:14:14,287 --> 00:14:15,357
Hey!
395
00:14:16,856 --> 00:14:19,156
Aah!
396
00:14:19,192 --> 00:14:20,532
Advanced Concepts in Calculus.
397
00:14:20,560 --> 00:14:21,900
That is correct.
Oh!
398
00:14:21,929 --> 00:14:23,429
(laughs)
One, two, three...
399
00:14:23,463 --> 00:14:25,333
(mutters)
400
00:14:25,365 --> 00:14:27,695
Geography.
"When Jimmy stole my car,
401
00:14:27,734 --> 00:14:29,274
where was it
eventually found?"
402
00:14:29,302 --> 00:14:31,442
The Kinsman Bowling Alley,
lanes seven through 12.
403
00:14:31,471 --> 00:14:33,111
Correct.
JIMMY:
That was the one time
404
00:14:33,140 --> 00:14:34,410
that I borrowed the car
without asking.
405
00:14:34,441 --> 00:14:35,441
You were 11.
406
00:14:35,475 --> 00:14:37,135
I had a date!
407
00:14:39,779 --> 00:14:41,079
HENRY:
Sports and Leisure.
408
00:14:41,114 --> 00:14:42,724
"Whose drinking
problem first surfaced
409
00:14:42,749 --> 00:14:44,749
"in tenth grade...
410
00:14:44,784 --> 00:14:46,854
"when he stole a Bordeaux
411
00:14:46,886 --> 00:14:49,116
"from the wine cabinet and...
412
00:14:49,156 --> 00:14:51,456
(clears throat)
... and mixed it
with lemonade?"
413
00:14:51,491 --> 00:14:52,431
ELIJAH:
I don't know.
414
00:14:52,459 --> 00:14:54,329
You?
415
00:14:56,263 --> 00:14:59,573
I'm going to need the
name on the card, please.
416
00:14:59,599 --> 00:15:01,369
Dick?
417
00:15:01,401 --> 00:15:02,541
(muffled laughing)
Ha!
418
00:15:02,569 --> 00:15:04,239
(Chloe giggles)
419
00:15:04,271 --> 00:15:05,671
CHLOE:
No!
420
00:15:07,007 --> 00:15:07,977
Bobcat in the bathroom?
421
00:15:08,008 --> 00:15:09,238
Correct.
422
00:15:09,276 --> 00:15:11,576
(gasps, whoops)
Six wedges!
423
00:15:11,611 --> 00:15:13,951
Oh, look at that. How many
do you have, Henry, two?
424
00:15:13,981 --> 00:15:15,251
Okay.
That is not looking
good for you.
425
00:15:15,282 --> 00:15:16,552
Okay.
It's not looking
good at all.
426
00:15:16,583 --> 00:15:17,783
I can't believe this.
427
00:15:17,817 --> 00:15:19,287
I mean, all that money,
probably going
428
00:15:19,319 --> 00:15:20,649
to the one person
who deserves it the least.
429
00:15:20,687 --> 00:15:22,617
Wait. Why do I
deserve it the least?
430
00:15:22,655 --> 00:15:24,815
If anything, Jimmy
deserves it the least.
431
00:15:24,857 --> 00:15:26,257
So, I suppose this is a bad time
432
00:15:26,293 --> 00:15:27,793
to ask you for a small,
low-interest loan.
433
00:15:27,827 --> 00:15:28,927
Okay, look, Jimmy,
giving you money
434
00:15:28,962 --> 00:15:30,562
would only make
the problem worse.
435
00:15:30,597 --> 00:15:33,397
If you really want my help,
here it is. Get a job,
436
00:15:33,433 --> 00:15:35,843
start taking
responsibility for yourself,
437
00:15:35,868 --> 00:15:37,598
so you can set a good example
for your daughter.
438
00:15:37,637 --> 00:15:39,937
Chloe, just take it easy.
Jimmy's come a long way.
439
00:15:39,973 --> 00:15:42,683
Yeah, and if anybody doesn't
deserve the money, it's Henry.
440
00:15:42,709 --> 00:15:44,179
Says the criminal!
441
00:15:44,211 --> 00:15:46,081
JIMMY:
At least I'm not
committing crimes
442
00:15:46,113 --> 00:15:48,023
of the heart. I mean, who is
this girl that you're marrying?
443
00:15:48,048 --> 00:15:49,418
We're your brother
444
00:15:49,449 --> 00:15:50,949
and sister,
and we've never met her.
445
00:15:50,984 --> 00:15:52,194
You know why
we've never met her.
446
00:15:52,219 --> 00:15:53,419
It's because
deep down, you know
447
00:15:53,453 --> 00:15:54,623
she doesn't hold
a candle to the girl
448
00:15:54,654 --> 00:15:55,994
we all thought
you were gonna marry.
449
00:15:56,023 --> 00:15:57,293
You never should have
left Lucinda.
450
00:15:57,324 --> 00:15:58,434
All right.
451
00:15:58,458 --> 00:16:00,088
Wait. Where are you going?
452
00:16:00,127 --> 00:16:01,857
We've all made mistakes, Chloe.
453
00:16:01,894 --> 00:16:03,304
But you broke Dad's heart.
454
00:16:03,330 --> 00:16:04,930
When you quit on him,
455
00:16:04,964 --> 00:16:06,804
he quit on us,
and I'm not gonna sit here
456
00:16:06,833 --> 00:16:10,303
and watch you get rewarded
for destroying our family.
457
00:16:10,337 --> 00:16:11,797
Well, good.
458
00:16:11,838 --> 00:16:12,968
If you leave, you forfeit.
459
00:16:13,006 --> 00:16:15,376
Fine. I forfeit.
Enjoy the money.
460
00:16:15,408 --> 00:16:18,048
I will!
461
00:16:18,078 --> 00:16:19,548
Okay, Jimmy, keep playing.
462
00:16:19,579 --> 00:16:22,549
No, thanks.
I've got to go find a job.
463
00:16:24,884 --> 00:16:25,894
That wasn't sarcasm, by the way.
464
00:16:25,918 --> 00:16:26,948
I think you're right.
465
00:16:26,986 --> 00:16:28,486
I really need to find a job.
466
00:16:28,521 --> 00:16:30,191
So, enjoy the money.
467
00:16:30,223 --> 00:16:32,663
That wasn't sarcasm, either.
468
00:16:32,692 --> 00:16:34,332
You get that I'm trying
to be sincere, right?
469
00:16:34,361 --> 00:16:36,131
I get it.
470
00:16:36,163 --> 00:16:38,403
Have a good rest of the game.
471
00:16:38,431 --> 00:16:40,531
Hmm. They're right.
472
00:16:40,567 --> 00:16:42,937
This game is fun
for the whole family.
473
00:16:45,772 --> 00:16:46,572
APRIL:
And then Elijah
474
00:16:46,606 --> 00:16:48,076
forfeited the game, too,
475
00:16:48,108 --> 00:16:50,708
which means, with six wedges,
Chloe was in the lead?
476
00:16:50,743 --> 00:16:52,383
Yes.
477
00:16:52,412 --> 00:16:54,712
Well, that means...
478
00:16:54,747 --> 00:16:57,277
this tape.
479
00:17:01,188 --> 00:17:03,358
Congratulations.
480
00:17:03,390 --> 00:17:05,060
You all lose.
481
00:17:05,092 --> 00:17:07,662
What? No, I think
that's the wrong tape.
482
00:17:07,694 --> 00:17:09,164
Oh, no, this is the right tape.
483
00:17:09,196 --> 00:17:11,096
April, what was
their assignment?
484
00:17:11,131 --> 00:17:12,601
"Play a game
of Trivial Pursuit."
485
00:17:12,632 --> 00:17:14,172
"Play a game
of Trivial Pursuit."
486
00:17:14,201 --> 00:17:15,741
As in one full game.
487
00:17:15,768 --> 00:17:18,238
That's all I wanted.
This is a family.
488
00:17:18,271 --> 00:17:20,241
Nobody quits,
nobody gives up.
489
00:17:20,273 --> 00:17:22,443
Which means you all failed.
490
00:17:22,475 --> 00:17:24,235
So, here's
what's gonna happen.
491
00:17:24,277 --> 00:17:25,947
You each get $50.
492
00:17:25,978 --> 00:17:27,708
$50? Give me that.
Yes!
493
00:17:27,747 --> 00:17:29,377
Oh, I get it.
494
00:17:29,416 --> 00:17:31,046
This whole thing was a trick.
There was never any money
495
00:17:31,084 --> 00:17:32,524
to begin with.
Elijah,
496
00:17:32,552 --> 00:17:34,522
I'm sorry
to have dragged you into this.
497
00:17:34,554 --> 00:17:36,724
You get a million bucks!
498
00:17:36,756 --> 00:17:38,626
(gasps)
What?!
What? (laughs)
499
00:17:38,658 --> 00:17:43,028
(laughing):
Huh?!
500
00:17:43,062 --> 00:17:45,102
Thank you! Thank you.
Thank you. Thank...
501
00:17:45,132 --> 00:17:46,732
CHLOE:
Oh, my God.
502
00:17:46,766 --> 00:17:48,066
Aah!
503
00:17:48,101 --> 00:17:49,201
(laughs)
504
00:17:49,236 --> 00:17:50,736
Peace. (laughs)
Thank you.
505
00:17:50,770 --> 00:17:53,110
(laughs, whoops)
506
00:17:53,140 --> 00:17:54,740
Yeah! Whoo!
507
00:17:54,774 --> 00:17:57,714
What's up, Granby? Yeah!
508
00:17:57,744 --> 00:18:01,584
Now, the rest of my fortune
will go to a conservation trust
509
00:18:01,614 --> 00:18:04,324
called "Save the Moon Tiger."
510
00:18:04,351 --> 00:18:06,451
Because if you three are going
to behave like a bunch of
511
00:18:06,486 --> 00:18:09,216
wild animals, I'd rather give
the money to an actual
512
00:18:09,256 --> 00:18:11,416
bunch of wild animals.
513
00:18:11,458 --> 00:18:14,588
Well, that's it.
514
00:18:14,627 --> 00:18:16,327
Good-bye, Goodwins.
515
00:18:16,363 --> 00:18:19,473
I hope to see you again
on the next leg of your journey.
516
00:18:19,499 --> 00:18:21,629
Namaste.
517
00:18:23,370 --> 00:18:24,340
But Dad...?
518
00:18:24,371 --> 00:18:27,271
I... am suing
519
00:18:27,307 --> 00:18:29,737
everybody in this room.
I am suing you.
520
00:18:29,776 --> 00:18:31,176
And I'm suing you,
and I'm suing you.
521
00:18:31,211 --> 00:18:32,681
And I'm suing the
town of Granby.
522
00:18:32,712 --> 00:18:34,682
And I'm suing the makers
of Trivial Pursuit!
523
00:18:39,352 --> 00:18:41,352
He wanted me to have it.
524
00:18:41,388 --> 00:18:43,518
I thought he hated me,
but he hid it in Morse code
525
00:18:43,556 --> 00:18:46,326
so that I would be
the one to find it.
The money's in the attic.
526
00:18:46,359 --> 00:18:48,629
I'm not at liberty
to say at this time.
527
00:18:48,661 --> 00:18:52,631
All right. April...
528
00:18:52,665 --> 00:18:55,125
I'm sorry I called you
a "butt-ass ugly lesbo."
529
00:18:55,168 --> 00:18:56,338
You're not butt-ass ugly.
530
00:18:56,369 --> 00:18:58,039
You're... butt-ass pretty.
531
00:18:58,070 --> 00:19:00,170
Thanks.
532
00:19:00,207 --> 00:19:02,177
(sighs)
533
00:19:03,376 --> 00:19:04,876
Frankie Steamroller, huh?
534
00:19:04,911 --> 00:19:06,451
Must be a pretty tough dude
535
00:19:06,479 --> 00:19:08,149
to have a last name
like Steamroller.
536
00:19:08,181 --> 00:19:10,121
Well, he didn't get it
for his up-tempo
537
00:19:10,149 --> 00:19:11,219
keyboard versions
of holiday classics,
538
00:19:11,251 --> 00:19:12,651
I'll tell you that much.
539
00:19:12,685 --> 00:19:14,785
Although he is a good...
pretty good keyboardist.
540
00:19:14,821 --> 00:19:16,521
Where are you going?
541
00:19:16,556 --> 00:19:18,686
Nowhere.
Hey, are you guys leaving?
542
00:19:20,260 --> 00:19:22,430
Okay. Well, bye.
543
00:19:25,665 --> 00:19:27,625
Okay, Dad...
544
00:19:27,667 --> 00:19:29,697
show me the money.
545
00:19:39,946 --> 00:19:42,176
BENJAMIN:
I'm sorry I was a bad father.
546
00:19:42,215 --> 00:19:44,475
I'd love to say
it wasn't my fault,
547
00:19:44,517 --> 00:19:46,417
but I let you all down.
548
00:19:46,453 --> 00:19:50,223
I don't expect you
to forgive me any time soon.
549
00:19:50,257 --> 00:19:54,427
But even if you don't,
always remember...
550
00:19:54,461 --> 00:19:56,431
What?
551
00:19:56,463 --> 00:19:58,373
Always remember what?
552
00:20:00,533 --> 00:20:02,603
BENJAMIN:
I love you anyway.
553
00:20:08,408 --> 00:20:10,208
Well, Jimmy,
good luck in Mexico.
554
00:20:10,243 --> 00:20:11,413
Good luck to you.
555
00:20:11,444 --> 00:20:12,954
Where are you
living these days?
556
00:20:12,979 --> 00:20:14,549
I'm not giving you
my address.
557
00:20:14,581 --> 00:20:15,851
It's probably wise.
558
00:20:15,882 --> 00:20:17,552
(conch shell trumpeting)
559
00:20:17,584 --> 00:20:19,324
What is that sound?
560
00:20:22,889 --> 00:20:24,259
We have to finish the game.
561
00:20:24,291 --> 00:20:25,561
Chloe, I have to get home.
562
00:20:25,592 --> 00:20:27,362
Yeah, we got
to get back to Henry's.
563
00:20:27,394 --> 00:20:29,734
No! Nobody's going anywhere
until we finish the game.
564
00:20:29,762 --> 00:20:32,102
Look, Dad didn't do
the best job raising us,
565
00:20:32,131 --> 00:20:33,531
but he never stopped
being our dad.
566
00:20:33,566 --> 00:20:36,466
And if his final wish
was that his three
567
00:20:36,503 --> 00:20:40,913
screw-up children sit down
and play a stupid board game
together, then we're doing it.
568
00:20:40,940 --> 00:20:44,910
All right, look, one game,
loser picks up the tab.
569
00:20:44,944 --> 00:20:47,584
What? If we're doing this,
we're playing at the bar.
570
00:20:47,614 --> 00:20:49,584
I would, but I can't.
I don't have any money.
571
00:20:49,616 --> 00:20:51,476
You already blew
through that 50 bucks?
572
00:20:51,518 --> 00:20:53,788
Yeah. I had to settle a debt.
573
00:20:57,924 --> 00:21:02,664
* You remind me of home
574
00:21:02,695 --> 00:21:06,595
* The paint cracks
when the water leaks... *
575
00:21:06,633 --> 00:21:08,403
(laughs)
One. Give me another one.
576
00:21:08,435 --> 00:21:10,135
Oh, one more.
There it is.
Okay, go.
577
00:21:10,169 --> 00:21:11,769
"The Goodwin
Conjecture currently
578
00:21:11,804 --> 00:21:13,274
is how many pages long?"
CHLOE:
95.
579
00:21:13,306 --> 00:21:15,306
Yes.
JIMMY: Yeah!
(whoops)
580
00:21:15,342 --> 00:21:18,242
"When Henry was watching
what movie,
581
00:21:18,277 --> 00:21:20,677
he peed his pants
and puked at the same time?"
582
00:21:20,713 --> 00:21:22,423
Gremlins.
It's true!
583
00:21:22,449 --> 00:21:24,449
HENRY:
One, two, three,
584
00:21:24,484 --> 00:21:25,624
four, five.
Green pie coming.
585
00:21:25,652 --> 00:21:26,922
JIMMY:
Oh, green pie. Green.
586
00:21:26,953 --> 00:21:28,623
There was a bobcat
in the bathroom,
587
00:21:28,655 --> 00:21:31,455
and we had to get him out
using what type
588
00:21:31,491 --> 00:21:33,461
of raw meat?
Pork chops.
589
00:21:33,493 --> 00:21:34,533
UFOs.
590
00:21:34,561 --> 00:21:35,661
In the garage.
591
00:21:35,695 --> 00:21:37,695
Yes!
Yeah, that's what it is!
592
00:21:37,730 --> 00:21:39,700
Let's see.
Jimmy swallowed 23 cents,
593
00:21:39,732 --> 00:21:41,332
but only three nickels
594
00:21:41,368 --> 00:21:44,338
came out, which means
he still has...
595
00:21:44,371 --> 00:21:45,611
eight cents inside him.
596
00:21:45,638 --> 00:21:48,338
That is correct.
I win!
597
00:21:48,375 --> 00:21:50,175
See, Jimmy, you're
not broke after all.
Wait.
598
00:21:50,209 --> 00:21:52,809
Did we just finish our first
game of Trivial Pursuit?
599
00:21:52,845 --> 00:21:54,845
Seriously, guys,
has this ever happened?
600
00:21:54,881 --> 00:21:56,621
If only Dad could've seen it.
601
00:21:56,649 --> 00:21:58,649
Hey, to Dad.
To Dad.
602
00:21:58,685 --> 00:21:59,815
To Dad.
603
00:22:05,825 --> 00:22:10,825
* You remind me of home...
604
00:22:10,863 --> 00:22:12,703
(gasping)
605
00:22:12,732 --> 00:22:14,772
(grunting)
606
00:22:16,769 --> 00:22:17,899
Yeah.
I got it.
607
00:22:17,937 --> 00:22:21,837
(coin clinks, beeping)
608
00:22:21,874 --> 00:22:24,714
Congratulations,
and welcome to the next leg
609
00:22:24,744 --> 00:22:26,314
of your journey.
610
00:22:26,345 --> 00:22:28,305
Now the real adventure begins.
611
00:22:28,347 --> 00:22:30,477
Before you get a penny
of your inheritance,
612
00:22:30,517 --> 00:22:32,317
you are going
to transform yourselves
613
00:22:32,351 --> 00:22:34,721
into the very best Goodwins
you can be.
614
00:22:34,754 --> 00:22:37,324
And the only way
you can ever truly do that
615
00:22:37,356 --> 00:22:38,316
is together.
616
00:22:38,357 --> 00:22:41,587
Henry, Chloe, Jimmy,
617
00:22:41,628 --> 00:22:43,428
it's time to be a family again.
618
00:22:43,463 --> 00:22:44,903
Who's in?
619
00:22:44,931 --> 00:22:46,871
I'm in.
I'm in.
I'm in.
620
00:22:46,899 --> 00:22:49,239
Good, because here's step one--
621
00:22:49,268 --> 00:22:59,308
you're all moving
back home. Smile!
622
00:22:59,311 --> 00:23:09,321
you're all moving
back home. Smile!
42821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.