All language subtitles for The.Crush.1993.HDTVRip.720p.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,424 --> 00:03:31,092 Yes? 2 00:03:31,176 --> 00:03:34,846 I was wondering if I could see the guest house. 3 00:03:34,929 --> 00:03:36,514 I just got out here. 4 00:03:36,556 --> 00:03:38,600 You work mostly at home? 5 00:03:38,683 --> 00:03:41,686 Uh-huh. I really need the peace and quiet. 6 00:03:41,769 --> 00:03:44,355 This is so great. I'm always in court. 7 00:03:44,397 --> 00:03:48,318 My husband Cliffspends more time in airports than at home. 8 00:03:48,359 --> 00:03:51,488 We'd both feel better ifthere was someone around. 9 00:03:51,529 --> 00:03:53,531 [Piano Playing] 10 00:03:59,370 --> 00:04:00,872 I'll take it. 11 00:04:00,914 --> 00:04:04,542 Great. It's a little run-down on the inside, 12 00:04:04,584 --> 00:04:07,670 but there's plenty ofspare furniture in the garage. 13 00:04:07,712 --> 00:04:10,215 Help yourselfto anything you'd like. 14 00:04:10,256 --> 00:04:12,550 [Piano Plays] 15 00:04:12,634 --> 00:04:14,427 That's my daughter, Adrian. 16 00:04:14,511 --> 00:04:16,054 Oh, I think we met... 17 00:04:16,095 --> 00:04:18,097 out front on the street. 18 00:04:18,181 --> 00:04:19,140 Oh. 19 00:04:19,224 --> 00:04:21,226 She seemed very, uh... 20 00:04:21,309 --> 00:04:24,062 Headstrong is what I call it, 21 00:04:24,103 --> 00:04:27,565 but I'm sure you two will get along fiine. 22 00:05:14,654 --> 00:05:16,114 =Just like a toy = 23 00:05:16,156 --> 00:05:19,242 = I was waitin' foryou = 24 00:05:19,284 --> 00:05:20,618 = But you never came = 25 00:05:20,660 --> 00:05:23,454 = And I found myselfalone... = 26 00:05:23,538 --> 00:05:24,539 Hello. 27 00:05:24,622 --> 00:05:25,582 Get down. 28 00:05:25,623 --> 00:05:27,125 What's the big deal? 29 00:05:27,208 --> 00:05:30,295 My parents rented out the guest house to some guy. 30 00:05:30,336 --> 00:05:31,462 Check him out. 31 00:05:31,546 --> 00:05:34,090 Ifyou're not back in fiive minutes, 32 00:05:34,132 --> 00:05:35,633 I'll radio for air support. 33 00:05:37,635 --> 00:05:38,636 = I waited foryou = 34 00:05:38,678 --> 00:05:40,305 = But you never came = 35 00:05:42,182 --> 00:05:46,019 = On the way back to my house = 36 00:05:46,102 --> 00:05:46,895 = I had to hesitate = 37 00:05:46,978 --> 00:05:48,480 Who goes there? 38 00:05:48,521 --> 00:05:49,522 What? 39 00:05:49,606 --> 00:05:52,150 Identify yourself. Friend or foe? 40 00:05:52,192 --> 00:05:54,402 Depends. 41 00:05:56,154 --> 00:05:57,113 = Some time today... = 42 00:05:57,197 --> 00:05:58,615 You got a name? 43 00:05:58,656 --> 00:06:00,909 Cheyenne. 44 00:06:00,992 --> 00:06:03,328 Oh, Injun, huh? 45 00:06:03,411 --> 00:06:04,370 Hippie parents. 46 00:06:04,454 --> 00:06:06,122 Oh. 47 00:06:06,206 --> 00:06:07,707 Later. 48 00:06:07,790 --> 00:06:10,043 = Should I speak = 49 00:06:10,126 --> 00:06:12,378 = When I saw that man? = 50 00:06:12,420 --> 00:06:14,380 = I think I saw that face = 51 00:06:14,464 --> 00:06:18,343 = I would like to give you more = 52 00:06:18,384 --> 00:06:22,555 = I heard that's what we're all here for == 53 00:06:22,639 --> 00:06:25,058 Well? 54 00:06:25,141 --> 00:06:28,144 Well, he's okay. 55 00:06:28,228 --> 00:06:30,188 Kind ofcool. 56 00:06:30,230 --> 00:06:31,397 Old. 57 00:06:42,700 --> 00:06:45,745 Hi. I'm Nick Eliot. I'm here to see Michael. 58 00:06:45,829 --> 00:06:47,872 Nick Eliot? You're late. 59 00:06:47,914 --> 00:06:49,415 It's not even 8:30. 60 00:06:49,499 --> 00:06:51,501 Monday meeting starts at 8:1 5. 61 00:07:04,973 --> 00:07:08,560 What I'm concerned about is the focus on this. 62 00:07:08,601 --> 00:07:10,103 Go on. 63 00:07:10,186 --> 00:07:11,896 You've got to do it. 64 00:07:15,441 --> 00:07:18,570 Oh, okay, what are you working on right now? 65 00:07:18,611 --> 00:07:20,780 Oh, I'm still researching the article. 66 00:07:20,864 --> 00:07:22,282 New here? 67 00:07:26,077 --> 00:07:28,621 I can tell. 68 00:07:28,663 --> 00:07:31,541 All right. Let's get down to business. 69 00:07:31,624 --> 00:07:33,334 Tanya Terrel on the cover. 70 00:07:33,418 --> 00:07:35,962 Ifshe wants to expose herself, I'll oblige her. 71 00:07:36,004 --> 00:07:40,300 I need more pictures, but keep the text under 1 ,000 words. 72 00:07:40,341 --> 00:07:42,677 The Senate arms deal is dead. 73 00:07:42,760 --> 00:07:44,846 The weeklies are beating it to death. 74 00:07:44,929 --> 00:07:47,640 Now, Nicholas Eliot, 75 00:07:47,682 --> 00:07:50,143 Monday's staff meetings begin at 8:1 5 precisely. 76 00:07:50,226 --> 00:07:51,769 I expect everyone to be here. 77 00:07:51,811 --> 00:07:54,105 Oh, ahem, my apologies. 78 00:07:54,147 --> 00:07:56,524 I, uh, just got into town. 79 00:07:56,608 --> 00:08:00,278 Do you really think I don't know who you are? 80 00:08:00,320 --> 00:08:02,071 Your former superiors describe you 81 00:08:02,155 --> 00:08:04,657 as an excellent researcher with fair writing skills. 82 00:08:04,699 --> 00:08:08,828 You were described as a pit bull when you're on the scent. 83 00:08:08,912 --> 00:08:11,664 That's precisely why I hired you. 84 00:08:11,748 --> 00:08:14,250 What do you know about Robert Levansky? 85 00:08:14,334 --> 00:08:18,171 Hejust got out ofjail and refuses to talk to the press. 86 00:08:18,213 --> 00:08:19,756 He embezzled almost $2 billion, 87 00:08:19,839 --> 00:08:22,425 500 million ofwhich remains unaccounted for. 88 00:08:22,509 --> 00:08:24,594 Dig up everything you can. 89 00:08:24,677 --> 00:08:27,388 Reporters have been on that for months. 90 00:08:27,472 --> 00:08:28,556 It's a black hole. 91 00:08:28,640 --> 00:08:30,183 I'll expect something by Friday. 92 00:08:30,225 --> 00:08:32,644 Maddik, track Eliot. 93 00:08:32,685 --> 00:08:36,022 If he fiinds anything, I want pictures. 94 00:08:36,064 --> 00:08:38,358 Is he always like this? 95 00:08:38,441 --> 00:08:40,652 Sometimes he's in a bad mood. 96 00:08:40,693 --> 00:08:41,861 Oh. 97 00:08:47,534 --> 00:08:49,202 = And every day = 98 00:08:49,244 --> 00:08:51,913 = Must I = 99 00:08:51,996 --> 00:08:56,793 = Wait on you hand and foot? = 100 00:08:56,876 --> 00:09:01,214 = On the way past, I = 101 00:09:01,256 --> 00:09:04,425 = One time when you made me feel so good... = 102 00:09:04,509 --> 00:09:07,679 So how much are they paying you to watch me? 103 00:09:07,720 --> 00:09:09,806 = Ribbons in your hair... = 104 00:09:09,889 --> 00:09:11,099 Just renting the guest house. 105 00:09:11,182 --> 00:09:13,226 Oh. 106 00:09:13,309 --> 00:09:14,686 = They were never there = 107 00:09:14,727 --> 00:09:17,397 =Just like a subscription... = 108 00:09:17,480 --> 00:09:19,065 Why are you doing that? 109 00:09:19,107 --> 00:09:24,863 Well, I'm gonna have her painted now that I can fiinally afford it. 110 00:09:27,490 --> 00:09:31,161 So, uh... Fox hunt? Polo? 111 00:09:31,244 --> 00:09:32,745 No. I'm schoolingjumpers. 112 00:09:32,787 --> 00:09:35,748 I'll be the youngest in my class to go to Nationals. 113 00:09:35,790 --> 00:09:38,042 Really? Sounds ambitious. 114 00:09:38,084 --> 00:09:40,086 Yeah, well... 115 00:09:40,128 --> 00:09:42,714 ifonly my ride would show, 116 00:09:42,755 --> 00:09:45,216 maybe I could get to practice. 117 00:09:45,258 --> 00:09:47,635 = This one will never mend = 118 00:09:49,137 --> 00:09:52,056 = To show before a friend == 119 00:09:52,098 --> 00:09:54,100 Hello. Mario Analdi? 120 00:09:54,184 --> 00:09:55,685 Hi. Nick Eliot. Pique magazine. 121 00:09:55,768 --> 00:09:58,271 Could you answer a few questions for us? 122 00:09:58,354 --> 00:10:00,899 You used to work for the Levansky family, 123 00:10:00,940 --> 00:10:02,442 is that right? 124 00:10:02,525 --> 00:10:03,985 I think we have something. 125 00:10:04,068 --> 00:10:05,069 Yes. 126 00:10:27,342 --> 00:10:28,927 Very attractive. 127 00:10:30,011 --> 00:10:32,639 Oh, this? 128 00:10:32,680 --> 00:10:34,933 Helps me think. 129 00:10:34,974 --> 00:10:36,476 Hmm. 130 00:10:36,518 --> 00:10:38,186 Come in, come in. 131 00:10:42,774 --> 00:10:44,400 So what are you doing? 132 00:10:44,484 --> 00:10:46,861 Ooh, pretty dry stuff, really. 133 00:10:46,945 --> 00:10:48,530 You wouldn't be interested. 134 00:10:48,613 --> 00:10:50,532 Try me. 135 00:10:51,991 --> 00:10:53,701 Okay. 136 00:10:53,785 --> 00:10:56,704 Uh...you ever hear of Robert Levansky? 137 00:10:56,746 --> 00:11:00,416 The arbitrage guy who stole a lot of money. 138 00:11:00,500 --> 00:11:02,544 Allegedly stole. 139 00:11:02,585 --> 00:11:06,464 Uh, anyway, I found his chauffeur. 140 00:11:06,548 --> 00:11:09,134 He told me that he regularly drove Levansky 141 00:11:09,175 --> 00:11:11,219 up to a house in Knollwood. 142 00:11:11,302 --> 00:11:13,721 Seems Levansky had a... 143 00:11:13,805 --> 00:11:15,557 friend. 144 00:11:20,019 --> 00:11:22,564 You mean a lover? 145 00:11:25,108 --> 00:11:26,734 Ahem. 146 00:11:26,818 --> 00:11:29,279 Well, yeah, yeah. 147 00:11:29,362 --> 00:11:32,073 Yes, um... 148 00:11:32,115 --> 00:11:35,243 It turns out this woman flew to Geneva 149 00:11:35,326 --> 00:11:36,578 six times last year. 150 00:11:36,661 --> 00:11:39,372 Swiss bank accounts loaded with the missing cash. 151 00:11:45,253 --> 00:11:47,088 You sure you're only 1 4? 152 00:11:48,298 --> 00:11:50,675 Almost 1 5. 153 00:11:55,138 --> 00:11:58,975 Isn't it way past your bedtime? 154 00:11:59,058 --> 00:12:01,311 Yes. 155 00:12:01,394 --> 00:12:02,604 Uh-huh. 156 00:12:02,687 --> 00:12:03,688 Ahem. 157 00:12:03,771 --> 00:12:06,774 Um... 158 00:12:06,816 --> 00:12:08,943 So, um... whose pool? 159 00:12:09,027 --> 00:12:13,239 That's Rockford's. They're in Maine. 160 00:12:13,281 --> 00:12:15,700 Guess they keep it lit up for burglars. 161 00:12:15,783 --> 00:12:18,828 Now, who would want to steal a pool? 162 00:12:38,932 --> 00:12:40,975 [Water Running] 163 00:12:53,488 --> 00:12:55,490 [Door Closes] 164 00:12:56,783 --> 00:12:57,784 Hello? 165 00:12:57,826 --> 00:12:59,661 [Adrian] Hi! 166 00:13:02,997 --> 00:13:04,624 You know, most people knock. 167 00:13:04,666 --> 00:13:06,709 I did. You didn't hear. 168 00:13:11,130 --> 00:13:12,841 Is this you? 169 00:13:12,882 --> 00:13:15,927 Mm-hmm. That is me and David Cummings. 170 00:13:16,010 --> 00:13:17,387 Who? 171 00:13:17,470 --> 00:13:20,682 He's one ofthe great reporters of his generation. 172 00:13:20,723 --> 00:13:22,767 At one time, he had a byline 173 00:13:22,851 --> 00:13:24,853 in every paper across the country. 174 00:13:24,936 --> 00:13:26,229 He was also my grandfather. 175 00:13:26,312 --> 00:13:29,023 You were so cute. Can I have it? 176 00:13:29,065 --> 00:13:31,067 It's the only one I have. 177 00:13:31,151 --> 00:13:32,193 Please? 178 00:13:32,277 --> 00:13:33,736 No. 179 00:13:39,409 --> 00:13:41,911 You always write on a computer? 180 00:13:41,995 --> 00:13:43,204 I'd be lost without it. 181 00:13:43,246 --> 00:13:45,707 Makes you wonder how your grandfather got along. 182 00:13:45,748 --> 00:13:48,918 Then again, he wasn't writing for trendy magazines, was he? 183 00:13:49,002 --> 00:13:50,503 Ha ha ha. 184 00:13:50,545 --> 00:13:55,216 Will you get out of here and let me get dressed? 185 00:14:07,061 --> 00:14:08,563 I got you something. 186 00:14:08,646 --> 00:14:09,731 Oh, yeah? 187 00:14:10,940 --> 00:14:12,734 What? 188 00:14:12,817 --> 00:14:14,903 Open it and fiind out. 189 00:14:14,986 --> 00:14:16,779 Wow. 190 00:14:18,573 --> 00:14:20,575 Cool. 191 00:14:20,658 --> 00:14:23,036 Thankyou, Adrian. 192 00:14:23,077 --> 00:14:24,746 Now I'm late. 193 00:14:24,829 --> 00:14:27,916 Um, you're going to come to my parents' party 194 00:14:27,957 --> 00:14:29,459 on Saturday night, aren't you? 195 00:14:29,542 --> 00:14:31,044 Uh, I don't know, Adrian. 196 00:14:31,085 --> 00:14:32,587 My mother invited you. 197 00:14:32,670 --> 00:14:34,756 I have a lot ofwork. 198 00:14:34,797 --> 00:14:37,509 It's going to be all of Mom's boring friends. 199 00:14:37,592 --> 00:14:38,635 I'll try. 200 00:14:38,718 --> 00:14:39,761 Not good enough. 201 00:14:39,803 --> 00:14:42,597 I said I'll try. Now let me go. 202 00:14:42,639 --> 00:14:44,265 Pretty please? 203 00:14:44,349 --> 00:14:46,267 Out! 204 00:14:49,103 --> 00:14:51,272 [Telephone Rings] 205 00:14:52,607 --> 00:14:53,566 Damn. 206 00:14:53,608 --> 00:14:55,109 Hey, is that your article? 207 00:14:55,193 --> 00:14:56,611 Yeah, itjust came in. 208 00:14:56,694 --> 00:14:57,737 Great. 209 00:14:57,779 --> 00:15:00,114 Will you two come on? Michael's waiting. 210 00:15:00,156 --> 00:15:02,784 Wait a minute. Wait a minute. 211 00:15:04,035 --> 00:15:06,955 There's something very wrong here. 212 00:15:13,628 --> 00:15:15,797 Good work, Maddik. 213 00:15:15,880 --> 00:15:16,881 Thankyou. 214 00:15:16,965 --> 00:15:19,467 Hid in the rose bushes two hours 215 00:15:19,509 --> 00:15:21,010 to get that money shot. 216 00:15:21,094 --> 00:15:22,762 Mm-hmm. 217 00:15:22,804 --> 00:15:25,890 Michael, I'd like to go over that before you read it. 218 00:15:25,974 --> 00:15:27,350 One ofthe copy editors-- 219 00:15:27,433 --> 00:15:28,977 The article's fiine. 220 00:15:29,060 --> 00:15:31,104 Get this to the art department. 221 00:15:31,146 --> 00:15:32,605 We're resetting the whole issue. 222 00:15:32,647 --> 00:15:34,149 You got the cover, Maddik. 223 00:15:34,232 --> 00:15:36,818 You owe it to your friend here. 224 00:15:36,860 --> 00:15:38,945 All right! Thankyou, sir. 225 00:15:38,987 --> 00:15:40,446 [Intercom Buzzes] 226 00:15:40,488 --> 00:15:43,032 Mr. Siegal's office isholding on linesix. 227 00:15:43,116 --> 00:15:47,162 Eliot, not only is your research excellent, 228 00:15:47,203 --> 00:15:50,456 but your text is clean, concise. 229 00:15:50,498 --> 00:15:52,167 You even have some style. 230 00:15:52,208 --> 00:15:53,877 Thankyou. 231 00:15:54,919 --> 00:15:57,547 [Music Plays] 232 00:16:14,564 --> 00:16:16,524 What the hell. 233 00:16:45,887 --> 00:16:47,388 Hi. 234 00:16:51,518 --> 00:16:52,477 Hi. 235 00:16:52,560 --> 00:16:53,728 Hi. 236 00:16:53,770 --> 00:16:56,856 Oh, Nick, I'm so glad you could make it. 237 00:16:56,940 --> 00:16:58,441 Honey, this is Nick. 238 00:16:58,483 --> 00:17:01,027 Nick, this is my husband Cliff Forrester. 239 00:17:01,110 --> 00:17:03,947 My wife speaks very highly ofyou. 240 00:17:04,030 --> 00:17:05,532 How's everything out back? 241 00:17:05,615 --> 00:17:06,366 Oh, well, it's great, sir. 242 00:17:06,449 --> 00:17:07,951 You have a beautiful place. 243 00:17:07,992 --> 00:17:09,786 Thankyou. You enjoy it. 244 00:17:09,869 --> 00:17:10,870 Thankyou. 245 00:17:10,954 --> 00:17:12,997 Honey, look, there are the Mortins. 246 00:17:13,081 --> 00:17:15,500 I think she's had her eyes done. 247 00:17:15,583 --> 00:17:17,961 Saperstein did her eyes fiive years ago. 248 00:17:18,002 --> 00:17:19,003 No. 249 00:17:19,087 --> 00:17:21,673 It's her breasts I was wondering about. 250 00:17:21,756 --> 00:17:23,258 Excuse us, Nick. Come on. 251 00:17:23,299 --> 00:17:25,301 Hang in there, Nick. 252 00:17:25,385 --> 00:17:27,929 [Piano Playing] 253 00:17:41,734 --> 00:17:42,861 Excuse me. 254 00:18:20,315 --> 00:18:21,816 That was lovely, Adrian. 255 00:18:21,858 --> 00:18:22,859 Thankyou. 256 00:18:28,615 --> 00:18:30,700 Thanks. 257 00:18:33,036 --> 00:18:35,997 I knew you'd come. 258 00:18:36,039 --> 00:18:38,374 Ifyou were 1 0 years older... 259 00:18:38,458 --> 00:18:40,502 You'd what? 260 00:18:41,878 --> 00:18:45,298 So how did your boss like the article? 261 00:18:45,381 --> 00:18:47,300 It was you? 262 00:18:47,383 --> 00:18:48,885 You rewrote it? 263 00:18:48,927 --> 00:18:50,220 Hi, Mr. Fogel! 264 00:18:50,261 --> 00:18:51,304 Hello, Adrian! 265 00:18:51,387 --> 00:18:52,639 How'd you get in? 266 00:18:52,722 --> 00:18:54,390 It ain't Fort Knox. 267 00:18:54,474 --> 00:18:55,975 Adrian, you can't do that. 268 00:18:56,059 --> 00:18:57,310 It worked, though, didn't it? 269 00:18:57,393 --> 00:18:58,728 Poor Nick. 270 00:18:58,770 --> 00:19:02,982 You have such a terrible time with the objective case, 271 00:19:03,066 --> 00:19:06,277 and your split infiinitives put such a stress on the adverb. 272 00:19:06,361 --> 00:19:08,905 You just can't go around doing that. 273 00:19:08,947 --> 00:19:10,448 It isn't right. 274 00:19:13,076 --> 00:19:16,162 I just wanted you to like me. 275 00:19:16,246 --> 00:19:18,122 Ofcourse I like you. 276 00:19:18,206 --> 00:19:20,208 Then take me for a ride. 277 00:19:20,250 --> 00:19:21,376 Now? 278 00:19:21,417 --> 00:19:22,877 Just for a little while. 279 00:19:22,919 --> 00:19:25,672 There's a place I want to show you. 280 00:19:25,755 --> 00:19:26,923 I...I don't know. 281 00:19:27,006 --> 00:19:28,424 Please? 282 00:19:52,490 --> 00:19:55,577 Come on, I want to show you. 283 00:19:55,618 --> 00:19:57,078 Adrian. 284 00:20:19,934 --> 00:20:22,479 Beautiful, isn't it? 285 00:20:24,814 --> 00:20:26,816 Yeah, it is. 286 00:20:27,942 --> 00:20:29,986 Look, I'm sorry about the article, 287 00:20:30,028 --> 00:20:32,572 and I won't do it again. 288 00:20:32,655 --> 00:20:36,242 Look, I know I'm not the world's greatest writer, 289 00:20:36,326 --> 00:20:38,661 but, uh, believe me, 290 00:20:38,745 --> 00:20:41,289 it's hard to take being bettered 291 00:20:41,331 --> 00:20:45,126 by a 1 4-year-old kid. 292 00:20:45,168 --> 00:20:47,170 It's okay really. 293 00:20:47,253 --> 00:20:49,714 No, it's not. 294 00:20:49,797 --> 00:20:53,218 You don't know how hard it is for me to make friends. 295 00:20:53,301 --> 00:20:56,346 My parents made me skip two grades in school. 296 00:20:58,640 --> 00:21:02,227 My only friend is Cheyenne, and it's only because... 297 00:21:02,310 --> 00:21:05,605 my mom and her mom went to college together, 298 00:21:05,688 --> 00:21:08,233 so she kind of has to. 299 00:21:08,316 --> 00:21:11,486 It's like everybody thinks I'm some kind offreak or something, 300 00:21:11,528 --> 00:21:13,571 like I'm crazy. 301 00:21:13,655 --> 00:21:15,615 Hey, hey. 302 00:21:17,283 --> 00:21:19,160 Come on. 303 00:21:20,245 --> 00:21:21,913 We can be friends. 304 00:21:21,996 --> 00:21:23,498 You don't have to. 305 00:21:23,581 --> 00:21:25,416 I know I don't have to. 306 00:21:25,500 --> 00:21:27,919 It's not a ''have to'' kind ofthing. 307 00:21:33,383 --> 00:21:35,009 That's better. 308 00:21:40,890 --> 00:21:44,435 Please don't be afraid of me. 309 00:21:49,941 --> 00:21:52,193 Wait a minute. Wait a minute. 310 00:21:52,277 --> 00:21:54,195 What? 311 00:21:54,279 --> 00:21:56,030 What? 312 00:21:56,114 --> 00:21:58,366 We got to go. 313 00:21:59,492 --> 00:22:00,743 Nick. 314 00:22:00,785 --> 00:22:03,246 Come on, come on. 315 00:22:26,686 --> 00:22:27,729 Good night, darling. 316 00:22:27,812 --> 00:22:29,314 Good night. 317 00:22:29,355 --> 00:22:31,900 I love you, Mommy. 318 00:23:18,363 --> 00:23:19,364 = You can taste that = 319 00:23:19,405 --> 00:23:20,949 = Ifyou want = 320 00:23:21,032 --> 00:23:23,034 = Mmm = 321 00:23:23,117 --> 00:23:24,077 = You can taste that = 322 00:23:24,160 --> 00:23:25,620 = Ifyou want = 323 00:23:25,703 --> 00:23:27,539 = Mmm = 324 00:23:27,622 --> 00:23:30,542 = You can taste that ifyou want = 325 00:23:32,126 --> 00:23:33,086 = You can taste that = 326 00:23:33,169 --> 00:23:34,671 = Ifyou want = 327 00:23:34,712 --> 00:23:35,880 = Mmm = 328 00:23:35,964 --> 00:23:37,257 = You can taste that = 329 00:23:37,340 --> 00:23:39,384 = Ifyou want = 330 00:23:39,425 --> 00:23:40,927 = Mmm = 331 00:23:41,010 --> 00:23:42,929 = You can taste that ifyou want == 332 00:23:54,983 --> 00:23:56,067 [Laughter] 333 00:23:56,109 --> 00:23:58,570 Nicholas, darling! 334 00:23:58,653 --> 00:24:00,530 Oh, hi, Adrian. 335 00:24:02,365 --> 00:24:03,908 This is my friend Amy. 336 00:24:03,950 --> 00:24:04,993 Hi. 337 00:24:05,076 --> 00:24:06,995 My landlord's kid. 338 00:24:08,121 --> 00:24:09,581 Hi. 339 00:24:09,706 --> 00:24:11,249 See ya. 340 00:24:12,083 --> 00:24:14,502 ''Nicholas''? 341 00:24:14,586 --> 00:24:16,588 My ''darling''? 342 00:24:16,671 --> 00:24:18,089 [Laughs] 343 00:24:18,131 --> 00:24:19,090 Wow. 344 00:24:19,174 --> 00:24:20,216 [Laughs] 345 00:24:26,681 --> 00:24:28,850 = Baby, can't you see... == 346 00:24:28,933 --> 00:24:29,893 Nick? 347 00:24:29,934 --> 00:24:30,935 Yeah? 348 00:24:30,977 --> 00:24:32,729 You won't believe who's here. 349 00:24:32,770 --> 00:24:34,272 Who? 350 00:24:34,355 --> 00:24:36,941 Oh, my God. 351 00:24:36,983 --> 00:24:38,443 Michael--ha ha ha--hi. 352 00:24:38,568 --> 00:24:41,613 Jeez, I--I thought you knew it was a barbecue. 353 00:24:41,696 --> 00:24:43,281 I wanted to tell you personally. 354 00:24:43,364 --> 00:24:45,742 I've been on the phone with the lawyers. 355 00:24:45,783 --> 00:24:47,785 Robert Levansky wants to speak with you. 356 00:24:47,869 --> 00:24:48,828 You're kidding. 357 00:24:48,953 --> 00:24:50,121 There's a meeting. 358 00:24:50,205 --> 00:24:52,957 There'll be an exclusive. You're part ofthe deal. 359 00:24:52,999 --> 00:24:54,834 Very good. 360 00:24:54,918 --> 00:24:55,877 But why? 361 00:24:55,960 --> 00:24:57,420 I don't know. 362 00:24:57,462 --> 00:24:58,755 Frankly, I don't care. 363 00:24:58,796 --> 00:25:01,174 Maybe something in the article impressed him. 364 00:25:01,257 --> 00:25:02,842 Ah, yes. Um...here. 365 00:25:02,926 --> 00:25:03,885 A gift. 366 00:25:03,968 --> 00:25:05,136 Oh... 367 00:25:05,178 --> 00:25:06,262 thankyou. 368 00:25:06,304 --> 00:25:09,224 That's a very fiine bottle ofwine. 369 00:25:09,307 --> 00:25:12,894 I'd let it breathe for at least an hour. 370 00:25:12,977 --> 00:25:15,897 As you were. 371 00:25:18,024 --> 00:25:20,318 ''As you were''? 372 00:25:20,401 --> 00:25:22,612 Well, uh... 373 00:25:22,654 --> 00:25:24,322 wine and marshmallows, anyone? 374 00:25:24,405 --> 00:25:26,950 - Yay! - Yeah! - Yay! 375 00:25:26,991 --> 00:25:29,536 Here. We need some sticks. 376 00:25:29,619 --> 00:25:32,413 Okay. I'll scout the orchard. 377 00:25:36,835 --> 00:25:38,002 [Click] 378 00:25:56,896 --> 00:25:58,273 Ow. 379 00:25:58,356 --> 00:26:00,400 [Buzzing] 380 00:26:03,570 --> 00:26:04,529 Ahh! 381 00:26:04,612 --> 00:26:05,864 Fuck. 382 00:26:13,413 --> 00:26:15,248 Hi. 383 00:26:16,541 --> 00:26:17,917 You scared me. 384 00:26:19,127 --> 00:26:21,671 What are you doing? 385 00:26:21,754 --> 00:26:22,964 Um... 386 00:26:23,047 --> 00:26:25,550 sticks for marshmallows, you know? 387 00:26:25,592 --> 00:26:27,469 But those bees. 388 00:26:27,552 --> 00:26:29,179 Wasps. 389 00:26:29,220 --> 00:26:30,221 Yellowjackets... 390 00:26:30,305 --> 00:26:32,640 genus Vespula . 391 00:26:32,724 --> 00:26:34,225 They all sting. 392 00:26:34,267 --> 00:26:37,228 Bees won't botheryou unless you bother them. 393 00:26:37,270 --> 00:26:39,063 Wasps are different. 394 00:26:39,147 --> 00:26:41,774 They're territorial, and they're social. 395 00:26:41,858 --> 00:26:43,026 Social? 396 00:26:43,109 --> 00:26:45,904 Like they want to be friends? 397 00:26:45,945 --> 00:26:48,531 Like they attack in groups. 398 00:26:48,615 --> 00:26:50,366 We should leave. 399 00:26:50,450 --> 00:26:51,826 Slowly. 400 00:26:53,786 --> 00:26:55,830 Slowly. 401 00:26:55,914 --> 00:26:56,998 Slowly. 402 00:27:02,754 --> 00:27:06,841 Hey, looks like Nick made a friend. 403 00:27:06,925 --> 00:27:08,593 She's pretty. She's like a model. 404 00:27:08,635 --> 00:27:11,846 Ifyou like that kind ofthing. 405 00:27:11,930 --> 00:27:13,473 Oh, don't worry, Amy. 406 00:27:13,515 --> 00:27:17,060 Some guys really like girls with small breasts. 407 00:27:20,146 --> 00:27:22,232 What's with your friend Adrian? 408 00:27:22,315 --> 00:27:25,360 I thought you guys were hitting it off. 409 00:27:25,443 --> 00:27:28,988 Yeah. I know, but she gives me the creeps. 410 00:27:31,157 --> 00:27:32,742 She'sjust a kid. 411 00:27:34,994 --> 00:27:37,664 She's got a crush on you. 412 00:27:37,747 --> 00:27:40,500 Don't be silly. 413 00:27:40,542 --> 00:27:42,043 [Adrian] Hi. lt'sme. 414 00:27:42,126 --> 00:27:43,253 Just thinking ofyou. 415 00:27:43,336 --> 00:27:45,088 God, thatsounds corny. 416 00:27:45,171 --> 00:27:47,257 Callme whenyou get a sec, okay? 417 00:27:47,340 --> 00:27:48,591 SayhitoAmy. Bye. 418 00:27:48,675 --> 00:27:49,843 Nick, I've been there. 419 00:27:49,926 --> 00:27:52,262 You have to be the adult. 420 00:27:52,345 --> 00:27:53,847 You can't blur the line. 421 00:27:53,888 --> 00:27:57,058 Are you saying I did something to provoke this? 422 00:27:57,142 --> 00:27:59,394 Well, did you? 423 00:27:59,477 --> 00:28:01,479 No. Ofcourse not. 424 00:28:14,951 --> 00:28:16,995 [Telephone Rings] 425 00:28:17,036 --> 00:28:18,496 Hello? 426 00:28:18,538 --> 00:28:19,581 Miss me? 427 00:28:19,664 --> 00:28:21,124 Uh, hello, Adrian. 428 00:28:21,207 --> 00:28:23,251 What you doing? 429 00:28:23,334 --> 00:28:25,879 What do you think I'm doing? 430 00:28:25,920 --> 00:28:27,755 What am I always doing? 431 00:28:27,839 --> 00:28:29,007 I'm working. 432 00:28:29,048 --> 00:28:31,384 Aw, Nick. Can't you come out and play? 433 00:28:31,426 --> 00:28:34,637 No, Adrian. I'm under deadline. 434 00:28:34,721 --> 00:28:36,222 Guess what. 435 00:28:36,264 --> 00:28:37,390 What? 436 00:28:39,100 --> 00:28:40,894 Got my period. 437 00:28:40,935 --> 00:28:43,188 I'm defiinitely not pregnant. 438 00:28:43,229 --> 00:28:46,399 Not that I had any reason to be. 439 00:28:46,441 --> 00:28:48,151 Adrian... 440 00:28:48,234 --> 00:28:50,236 Yeah? 441 00:28:50,278 --> 00:28:52,238 Did you take my picture, 442 00:28:52,280 --> 00:28:55,366 the one of me and my grandfather? 443 00:28:55,408 --> 00:28:58,369 No. Why would I do that? 444 00:28:58,411 --> 00:28:59,579 All right. 445 00:28:59,662 --> 00:29:01,831 I'll talk to you later. 446 00:29:27,148 --> 00:29:28,316 Adrian! 447 00:29:44,582 --> 00:29:45,542 Hello? 448 00:30:06,646 --> 00:30:08,231 Anybody home? 449 00:32:01,136 --> 00:32:02,554 [Faucet Turns] 450 00:32:02,637 --> 00:32:03,888 [Water Running] 451 00:34:18,273 --> 00:34:19,232 Cliff. 452 00:34:19,274 --> 00:34:20,525 Hi. 453 00:34:20,608 --> 00:34:22,068 Nick, well, uh... 454 00:34:22,152 --> 00:34:23,778 what are you doing here? 455 00:34:23,820 --> 00:34:26,614 Oh, you mean, here? Well, I wasjust, uh... 456 00:34:26,656 --> 00:34:29,826 returning a book to Adrian. She's upstairs. 457 00:34:29,909 --> 00:34:31,035 Oh. 458 00:34:31,119 --> 00:34:33,204 So, anyway, I--I really got to get going. 459 00:34:33,288 --> 00:34:35,999 Could you help me get this upstairs? 460 00:34:36,082 --> 00:34:39,127 I don't think my back's going to make it. 461 00:34:39,169 --> 00:34:40,336 Well, I-- 462 00:34:40,420 --> 00:34:42,463 It'll just take a minute. 463 00:34:42,505 --> 00:34:44,174 Sure appreciate it. 464 00:34:46,134 --> 00:34:47,635 You are a pal. 465 00:35:09,657 --> 00:35:11,659 Uh, careful there, my man. 466 00:35:11,743 --> 00:35:13,786 I don't need any lawsuits. 467 00:35:13,828 --> 00:35:15,872 You know what I mean? 468 00:35:24,339 --> 00:35:26,090 My little restoration project. 469 00:35:35,350 --> 00:35:38,019 It's, um... 470 00:35:38,061 --> 00:35:39,229 really something. 471 00:35:39,312 --> 00:35:40,355 Yeah. 472 00:35:40,396 --> 00:35:42,732 I had it shipped out here 473 00:35:42,816 --> 00:35:44,484 from a carnival in Kansas 474 00:35:44,526 --> 00:35:46,569 right after Adrian was born. 475 00:35:46,653 --> 00:35:48,780 Dragged every damn piece up here 476 00:35:48,863 --> 00:35:50,114 one at a time. 477 00:35:51,699 --> 00:35:53,868 Want to see it work? 478 00:35:53,952 --> 00:35:55,119 Sure. 479 00:35:56,412 --> 00:35:58,832 [Music Plays In Slow Speed] 480 00:36:01,125 --> 00:36:02,794 The motor's kind ofold. 481 00:36:02,877 --> 00:36:06,464 It takes a while to get up to speed. 482 00:36:12,095 --> 00:36:13,680 Anyway... 483 00:36:13,763 --> 00:36:14,889 [Music Stops] 484 00:36:14,931 --> 00:36:16,516 you get the idea. 485 00:36:17,851 --> 00:36:20,895 Plan was to turn this whole attic 486 00:36:20,979 --> 00:36:24,023 into a kind of playroom, you know, for Adrian? 487 00:36:24,107 --> 00:36:27,694 The only problem was she never took to it. 488 00:36:27,735 --> 00:36:30,864 Now I can't get the damn thing down. 489 00:36:30,905 --> 00:36:33,491 You know, Nick, Adrian's a... 490 00:36:33,575 --> 00:36:35,285 very special girl. 491 00:36:35,368 --> 00:36:36,327 Mm-hmm. 492 00:36:36,452 --> 00:36:38,454 She's, um... She's very bright. 493 00:36:38,538 --> 00:36:41,457 This past year, she's really, uh... 494 00:36:41,541 --> 00:36:43,209 blossomed... 495 00:36:43,293 --> 00:36:44,627 physically, I mean. 496 00:36:44,669 --> 00:36:46,796 Mmm. I noticed. 497 00:36:52,302 --> 00:36:56,347 You know, I swear to God, not a night goes by 498 00:36:56,431 --> 00:36:57,724 I don't lay awake 499 00:36:57,807 --> 00:36:59,476 dreading that knock on the door. 500 00:36:59,559 --> 00:37:00,727 You know what I'm talking about? 501 00:37:00,810 --> 00:37:02,020 Not really. 502 00:37:02,103 --> 00:37:05,064 Oh, some friggin' kid will be standing there 503 00:37:05,148 --> 00:37:08,193 with his hard-on sticking out his pants. 504 00:37:08,276 --> 00:37:11,529 Hope I don't go breaking it off. 505 00:37:16,493 --> 00:37:17,952 Heh heh. 506 00:37:20,788 --> 00:37:21,956 Yeah. 507 00:37:21,998 --> 00:37:23,166 Hi, Daddy. 508 00:37:23,249 --> 00:37:25,335 Huh? Oh, hi, sweetheart. 509 00:37:25,376 --> 00:37:28,004 We werejust talking about you. 510 00:37:28,046 --> 00:37:30,423 I didn't know who was up here. 511 00:37:30,507 --> 00:37:32,467 I was showing Nickyour carousel. 512 00:37:32,509 --> 00:37:34,010 It's your carousel, Dad. 513 00:37:34,093 --> 00:37:36,179 Remember, I ride real horses now? 514 00:37:38,890 --> 00:37:42,352 Well, I really ought to get going. 515 00:37:42,393 --> 00:37:45,522 Oh, Adrian, what book did you loan Nick? 516 00:37:48,942 --> 00:37:50,109 Book? 517 00:37:53,154 --> 00:37:54,447 Oh. 518 00:37:54,531 --> 00:37:57,075 Well, that must have been WutheringHeights. 519 00:37:59,869 --> 00:38:01,871 Did you like it? 520 00:38:01,955 --> 00:38:03,498 Yes. 521 00:38:03,540 --> 00:38:05,166 Very much. 522 00:38:05,208 --> 00:38:06,376 Hmm. 523 00:38:06,459 --> 00:38:07,836 WutheringHeights, huh? 524 00:38:07,877 --> 00:38:09,379 Sounds femme to me. 525 00:38:09,504 --> 00:38:10,463 Anyway, I-- 526 00:38:10,547 --> 00:38:11,506 Ahem. 527 00:38:11,548 --> 00:38:14,092 I really ought to go. 528 00:38:15,385 --> 00:38:16,386 Bye, Nick. 529 00:38:16,469 --> 00:38:18,888 Thanks for returning the book. 530 00:38:41,578 --> 00:38:42,704 Hi. 531 00:38:47,083 --> 00:38:48,209 Can we talk? 532 00:38:48,251 --> 00:38:49,252 Sorry? 533 00:38:49,294 --> 00:38:51,045 I was wondering ifwe could talk. 534 00:38:51,087 --> 00:38:53,590 What do you want to talk about? 535 00:38:53,673 --> 00:38:55,341 Well, um... 536 00:38:55,425 --> 00:38:58,303 I don't know. To tell you the truth, 537 00:38:58,386 --> 00:39:00,346 it's--it's a little awkward. 538 00:39:00,430 --> 00:39:02,474 Uh... 539 00:39:02,557 --> 00:39:04,601 would you mind stopping that? 540 00:39:05,226 --> 00:39:06,936 Why? 541 00:39:08,480 --> 00:39:09,564 Never mind. 542 00:39:14,944 --> 00:39:17,989 I hardly know where to begin. 543 00:39:18,072 --> 00:39:21,951 I--I guess what I want to say is... 544 00:39:21,993 --> 00:39:24,662 I really like you, Adrian. 545 00:39:25,997 --> 00:39:28,041 I really like you, too. 546 00:39:28,124 --> 00:39:30,835 No, I--I mean, as a friend. 547 00:39:30,919 --> 00:39:33,004 I mean, let's face it. 548 00:39:33,087 --> 00:39:35,173 You're 1 4. I'm 28. 549 00:39:35,256 --> 00:39:37,926 That's a big difference. 550 00:39:37,967 --> 00:39:40,595 Whateveryou say. 551 00:39:40,637 --> 00:39:43,306 No. No. Seriously, Adrian. 552 00:39:43,389 --> 00:39:48,019 Now, I want you to know you can count on me. 553 00:39:48,102 --> 00:39:49,896 I'll always be your friend, 554 00:39:49,979 --> 00:39:52,190 no matter what, okay? 555 00:39:52,273 --> 00:39:53,399 Okay. 556 00:39:53,483 --> 00:39:56,194 Like that night up at the lighthouse 557 00:39:56,277 --> 00:39:57,612 when we kissed? 558 00:39:59,405 --> 00:40:02,325 Now, that was a mistake, Adrian. 559 00:40:02,367 --> 00:40:05,328 Was sneaking in to watch me undress a mistake? 560 00:40:07,831 --> 00:40:09,123 Hmm? 561 00:40:15,004 --> 00:40:16,464 Nick... 562 00:40:16,548 --> 00:40:18,716 ever do a virgin? 563 00:40:18,800 --> 00:40:20,426 What? 564 00:40:20,510 --> 00:40:22,137 I know you want to. 565 00:40:22,178 --> 00:40:25,807 Now, look. Let's avoid any confusion here. 566 00:40:25,849 --> 00:40:27,767 I'll make this very simple foryou. 567 00:40:27,851 --> 00:40:29,686 You're too young for me. 568 00:40:29,769 --> 00:40:31,396 There's nothing between us. Nothing. 569 00:40:37,902 --> 00:40:39,028 Hmm. 570 00:40:53,501 --> 00:40:54,961 Wait till you see this. 571 00:40:55,044 --> 00:40:57,380 I can't believe you bought me a car. 572 00:40:57,422 --> 00:40:58,464 I didn't. 573 00:40:58,548 --> 00:41:01,092 I won't feel any different about you. 574 00:41:01,176 --> 00:41:03,136 I didn't buy you a car. 575 00:41:03,219 --> 00:41:04,721 Then what's the surprise? 576 00:41:04,804 --> 00:41:05,763 Wait right here. 577 00:41:06,723 --> 00:41:08,224 Okay. Grab an end. 578 00:41:10,435 --> 00:41:11,436 You ready? 579 00:41:11,478 --> 00:41:12,937 Never been so ready. 580 00:41:16,149 --> 00:41:17,609 Huh? 581 00:41:17,650 --> 00:41:19,527 Check it out. Factory paint. 582 00:41:19,611 --> 00:41:21,613 I got matching vinyl interior. 583 00:41:21,696 --> 00:41:25,116 This is one of the fiinest pieces of iron 584 00:41:25,241 --> 00:41:27,118 ever came out of Detroit. 585 00:41:36,836 --> 00:41:38,171 Sugar? 586 00:41:47,931 --> 00:41:48,890 Well, um... 587 00:41:48,973 --> 00:41:52,143 ifyou didn't, uh, actually see her-- 588 00:41:52,185 --> 00:41:53,645 is that right? 589 00:41:53,686 --> 00:41:55,647 No, I didn't actually see her. 590 00:41:55,688 --> 00:41:58,775 So you're not absolutely certain. 591 00:41:58,817 --> 00:42:01,152 Well, no, I'm... 592 00:42:01,194 --> 00:42:02,529 not absolutely. 593 00:42:06,074 --> 00:42:08,034 But--But I do feel-- 594 00:42:08,117 --> 00:42:09,619 But I--I just... 595 00:42:09,702 --> 00:42:12,997 I just feel very strongly that she did this. 596 00:42:13,081 --> 00:42:14,165 Mm-hmm. 597 00:42:14,207 --> 00:42:16,626 Hi. I'm going out with Cheyenne. 598 00:42:16,668 --> 00:42:18,086 Hi, Nick. 599 00:42:19,337 --> 00:42:20,296 Adrian... 600 00:42:20,338 --> 00:42:21,673 I have a question. 601 00:42:21,756 --> 00:42:23,132 Hmm? 602 00:42:23,174 --> 00:42:25,301 Did you scratch up Nick's car? 603 00:42:25,343 --> 00:42:28,346 Why would I do that? 604 00:42:35,228 --> 00:42:36,688 Got to go. 605 00:42:36,813 --> 00:42:37,772 Bye. 606 00:42:40,859 --> 00:42:43,319 Well, uh, that's that, then. 607 00:42:43,361 --> 00:42:45,864 Can I have some ofthat newspaper? 608 00:42:47,115 --> 00:42:49,993 Not the crossword. 609 00:42:57,750 --> 00:42:58,710 Hey, Cheyenne. 610 00:42:58,793 --> 00:43:01,254 I--I need to talk to you... 611 00:43:01,337 --> 00:43:02,422 about Adrian. 612 00:43:02,505 --> 00:43:03,464 What? 613 00:43:03,548 --> 00:43:06,718 Not now. Meet me in back ofthe orchard 614 00:43:06,801 --> 00:43:09,387 at 7:00 when the streetlights come on. 615 00:43:09,471 --> 00:43:10,555 Cheyenne, wait. 616 00:43:10,597 --> 00:43:12,557 Wait. 617 00:43:24,611 --> 00:43:25,904 Hi, Cheyenne. 618 00:43:25,987 --> 00:43:27,447 Why are you so slow? 619 00:43:27,572 --> 00:43:29,032 Everybody asks me that. 620 00:43:29,115 --> 00:43:32,452 Cheyenne, come on! We're waiting! 621 00:43:32,535 --> 00:43:33,369 Shit. 622 00:43:33,411 --> 00:43:35,580 Don't worry. Go get dressed. 623 00:43:35,622 --> 00:43:36,789 I'll take care of Buttercup. 624 00:43:36,873 --> 00:43:37,832 Thanks. 625 00:43:37,916 --> 00:43:38,917 Sure. 626 00:43:57,602 --> 00:44:00,271 Keep a feel of her through the triple. 627 00:44:00,355 --> 00:44:01,606 That's good. 628 00:44:01,689 --> 00:44:02,941 Just relax. 629 00:44:02,982 --> 00:44:05,485 Thanks for helping me tack her up. 630 00:44:05,610 --> 00:44:07,529 Sure. 631 00:44:07,612 --> 00:44:09,197 Good. 632 00:44:09,280 --> 00:44:10,740 Adrian, let's go! 633 00:44:10,824 --> 00:44:12,700 Bye. Good luck. 634 00:44:12,784 --> 00:44:14,118 Good luck. 635 00:44:21,167 --> 00:44:22,627 Cheyenne, you're up! 636 00:44:22,710 --> 00:44:24,420 [Clucks] 637 00:44:42,147 --> 00:44:43,314 [Whinnying] 638 00:44:46,151 --> 00:44:49,112 Keep her steady. Don't let her roll. 639 00:44:49,154 --> 00:44:50,155 Go call Mr. Gassinger. 640 00:44:50,238 --> 00:44:52,240 Willie, get after that horse. 641 00:44:52,323 --> 00:44:54,159 Cheyenne, stay still. 642 00:44:54,242 --> 00:44:56,035 Cheyenne, are you okay? 643 00:44:56,119 --> 00:44:57,537 Oh! 644 00:44:57,620 --> 00:44:59,497 Oh! 645 00:44:59,539 --> 00:45:01,249 Hang on. Hold on. 646 00:45:17,390 --> 00:45:18,850 [Cracking] 647 00:45:24,230 --> 00:45:25,482 [Crack] 648 00:45:25,523 --> 00:45:28,026 Cheyenne? 649 00:45:34,365 --> 00:45:36,284 Adrian! 650 00:45:36,367 --> 00:45:38,453 You scared the hell out of me. 651 00:45:38,536 --> 00:45:40,371 Just out for a stroll? 652 00:45:40,455 --> 00:45:42,832 I thought you were Cheyenne. 653 00:45:42,874 --> 00:45:44,876 So now you like Cheyenne? 654 00:45:45,001 --> 00:45:47,253 Don't be ridiculous. 655 00:45:47,337 --> 00:45:50,590 Maybe you'd like to visit her in the hospital. 656 00:45:50,673 --> 00:45:52,759 Hospital? What are you talking about? 657 00:45:52,842 --> 00:45:56,221 Cheyenne took a little spill at riding today. 658 00:45:56,262 --> 00:45:58,640 I-Is she all right? 659 00:45:58,723 --> 00:46:01,518 She'll be okay. 660 00:46:03,061 --> 00:46:06,856 Itjust goes to show you, Nick, 661 00:46:06,940 --> 00:46:09,400 you can never be too careful. 662 00:46:20,745 --> 00:46:23,289 Go ahead. I'll be right there. 663 00:46:36,136 --> 00:46:37,470 Hi, Amy. 664 00:46:37,512 --> 00:46:39,180 Hello, Adrian. 665 00:46:39,264 --> 00:46:40,849 You know, I was wondering. 666 00:46:40,932 --> 00:46:44,519 Have you ever been out to the lighthouse? 667 00:46:44,602 --> 00:46:46,521 You mean Shelter Point? 668 00:46:46,604 --> 00:46:48,398 Yeah. Make-out place. 669 00:46:48,481 --> 00:46:50,650 Not since high school. 670 00:46:50,733 --> 00:46:51,818 It's nice. 671 00:46:51,901 --> 00:46:54,028 You should defiinitely go. 672 00:46:55,196 --> 00:46:56,781 Nick took me. 673 00:46:58,491 --> 00:47:00,827 Maybe he'll take you sometime. 674 00:47:04,497 --> 00:47:05,915 Hi. 675 00:47:20,013 --> 00:47:22,807 Let me remind you about the benefiit next Sunday-- 676 00:47:22,849 --> 00:47:24,184 mandatory attendance. 677 00:47:24,225 --> 00:47:27,270 Nicholas, what do you got for us? 678 00:47:27,353 --> 00:47:29,314 The printout should be here soon. 679 00:47:29,355 --> 00:47:30,857 What was Levansky like? 680 00:47:30,899 --> 00:47:33,735 Is it true about his hair? 681 00:47:33,818 --> 00:47:35,945 Ha ha ha! 682 00:47:36,029 --> 00:47:37,155 It was interesting. 683 00:47:37,197 --> 00:47:39,699 I was sitting in what must have been his den. 684 00:47:39,741 --> 00:47:41,034 There were pictures were everywhere-- 685 00:47:41,075 --> 00:47:42,869 him with the governor, the White House-- 686 00:47:42,952 --> 00:47:44,454 [Whispering] 687 00:47:44,537 --> 00:47:46,539 Uh, excuse me one minute. 688 00:47:51,377 --> 00:47:52,378 What is it? 689 00:47:52,462 --> 00:47:53,421 It's blank. 690 00:47:53,505 --> 00:47:54,464 What? 691 00:47:54,547 --> 00:47:57,383 I don't know what to tell you. 692 00:47:57,425 --> 00:47:59,219 There's nothing on it. 693 00:47:59,260 --> 00:48:00,595 Something wrong, Eliot? 694 00:48:00,678 --> 00:48:02,096 No, no. Um... 695 00:48:02,180 --> 00:48:04,682 must have brought the wrong fiile. 696 00:48:04,766 --> 00:48:07,393 It's okay. I have plenty ofcopies at home. 697 00:48:07,477 --> 00:48:09,395 I'll be right back. 698 00:48:11,815 --> 00:48:13,691 [Beep] 699 00:48:16,069 --> 00:48:17,821 [Beep] 700 00:48:22,325 --> 00:48:23,743 [Beep] 701 00:48:23,785 --> 00:48:25,537 [Telephone Rings] 702 00:48:27,080 --> 00:48:28,039 Yeah? 703 00:48:28,122 --> 00:48:29,415 It's gone, Amy. 704 00:48:29,457 --> 00:48:31,960 The whole thing-- the interview, the disks, 705 00:48:32,085 --> 00:48:33,545 my cassettes, my notes, everything. 706 00:48:33,628 --> 00:48:35,755 She came in here and completely fucked me! 707 00:48:35,797 --> 00:48:38,383 Whoa. What are you talking about? 708 00:48:38,424 --> 00:48:40,051 Adrian. Who do you think? 709 00:48:40,093 --> 00:48:42,679 The biggest story of my career, 710 00:48:42,762 --> 00:48:44,889 and she-- she wipes me out. 711 00:48:44,931 --> 00:48:46,432 What can I do? 712 00:48:46,516 --> 00:48:49,227 I need you to cover for me with Michael. 713 00:48:49,269 --> 00:48:50,478 Can you do that? 714 00:48:50,562 --> 00:48:52,689 Hello? 715 00:48:52,772 --> 00:48:53,815 I'll try. 716 00:48:53,898 --> 00:48:55,108 Great. Thanks... 717 00:48:55,150 --> 00:48:56,442 And, Amy? 718 00:48:56,484 --> 00:48:59,195 As soon as I fiinish rewriting this thing, 719 00:48:59,279 --> 00:49:01,072 I'm out of here for good. 720 00:49:01,114 --> 00:49:03,116 Smart move, Eliot. 721 00:49:03,199 --> 00:49:04,659 All right. Bye. 722 00:50:22,529 --> 00:50:23,613 [Ring] 723 00:50:23,696 --> 00:50:24,864 Yeah. 724 00:50:24,906 --> 00:50:26,699 [Adrian] I think we should talk. 725 00:50:31,746 --> 00:50:32,747 [Ring] 726 00:50:35,375 --> 00:50:37,168 Fuck. 727 00:50:41,840 --> 00:50:45,051 [Ring] 728 00:50:45,135 --> 00:50:46,594 Hi. l'm not in. 729 00:50:46,719 --> 00:50:48,179 You knowtheprocedure. 730 00:50:48,263 --> 00:50:49,222 [Beep] 731 00:50:49,305 --> 00:50:50,765 Nick, this is pretty pathetic. 732 00:50:50,890 --> 00:50:51,850 You're there. Just answer. 733 00:50:57,147 --> 00:50:58,606 Answer the fucking phone. 734 00:51:02,902 --> 00:51:04,821 [Beep] 735 00:51:11,911 --> 00:51:12,912 [Beep] 736 00:51:19,919 --> 00:51:21,754 [Beep] 737 00:51:21,838 --> 00:51:23,715 Uhh! 738 00:51:23,756 --> 00:51:24,924 Uhh! 739 00:51:30,472 --> 00:51:32,974 You sure you want the Kryptonite? 740 00:51:33,099 --> 00:51:34,476 It's 40 bucks extra. 741 00:51:34,559 --> 00:51:35,518 [Beep] 742 00:51:37,228 --> 00:51:38,688 Give me the Kryptonite. 743 00:51:40,231 --> 00:51:43,860 But does it make me want to read the magazine? 744 00:51:43,943 --> 00:51:45,403 I can't understand it. 745 00:51:45,487 --> 00:51:46,821 It's all in... 746 00:51:46,905 --> 00:51:49,073 I found it. 747 00:51:49,157 --> 00:51:50,116 Egyptian hieroglyphics. 748 00:51:50,200 --> 00:51:52,702 Ifyou're going to use this lettering, 749 00:51:52,827 --> 00:51:54,162 use it right. 750 00:51:54,204 --> 00:51:55,663 Make it simple, meaningful. 751 00:51:55,788 --> 00:51:57,457 People are very simpleminded. 752 00:51:57,499 --> 00:51:58,833 Treat them such. 753 00:51:58,917 --> 00:52:00,251 Do it again. 754 00:52:02,420 --> 00:52:05,507 I'll get a plumber to fiix the shower 755 00:52:05,548 --> 00:52:07,008 and have my grandson 756 00:52:07,133 --> 00:52:08,593 give you fresh paint. 757 00:52:08,676 --> 00:52:10,553 First ofthe month sound okay? 758 00:52:10,637 --> 00:52:14,682 I was hoping to move in this week, 759 00:52:14,766 --> 00:52:16,226 if it's all right. 760 00:52:16,351 --> 00:52:18,853 Why don't we let your check clear 761 00:52:18,937 --> 00:52:20,396 and get that shower fiixed? 762 00:52:20,522 --> 00:52:23,024 I'll let you know fiirst thing next week. 763 00:52:23,107 --> 00:52:25,109 Great. Thankyou, Mrs. Tinkerman, really. 764 00:52:50,468 --> 00:52:51,636 Hi. 765 00:52:51,719 --> 00:52:53,596 Hey. 766 00:52:55,765 --> 00:52:57,725 Brought you a present, Nick. 767 00:52:57,809 --> 00:52:59,018 Cool. 768 00:52:59,060 --> 00:53:02,689 I don't think we need to let it breathe, do you? 769 00:53:02,730 --> 00:53:04,774 No, I don't think so. 770 00:53:07,318 --> 00:53:10,238 Looks like you took care ofeverything. 771 00:53:10,321 --> 00:53:12,907 Pretty much. 772 00:53:12,949 --> 00:53:16,244 If it's worth anything, I'm glad you're moving. 773 00:53:16,327 --> 00:53:18,288 You're glad. I'm overjoyed. 774 00:53:23,209 --> 00:53:24,878 Hey, Nick. 775 00:53:24,919 --> 00:53:26,129 Yeah? 776 00:53:26,212 --> 00:53:28,214 I got to askyou a question. 777 00:53:28,298 --> 00:53:29,299 Shoot. 778 00:53:31,676 --> 00:53:33,887 Next week, Michael's benefiit-- 779 00:53:33,928 --> 00:53:35,430 Are you going? 780 00:53:35,513 --> 00:53:39,100 Well, we, uh... have to, right? 781 00:53:40,894 --> 00:53:43,396 I want you to go with me. 782 00:53:43,480 --> 00:53:45,773 What, you mean, like together, on a date? 783 00:53:45,815 --> 00:53:49,068 Okay. Never mind. I know I shouldn't have-- 784 00:53:49,110 --> 00:53:52,322 No, no, no. Wait a minute. Wait a minute. 785 00:53:52,405 --> 00:53:55,366 Whatever happened to, um... 786 00:53:55,450 --> 00:53:58,119 ''don't get your meat where you lay your eggs'' thing? 787 00:53:58,161 --> 00:54:00,121 Bread. Where you make your bread. 788 00:54:00,246 --> 00:54:01,206 Bread, right. 789 00:54:02,790 --> 00:54:04,959 Well... 790 00:54:05,001 --> 00:54:06,961 I wouldn't want to... 791 00:54:07,003 --> 00:54:09,464 see you slow dance with Samantha. 792 00:54:09,547 --> 00:54:10,507 Mm-hmm. 793 00:54:10,590 --> 00:54:12,550 Or some 1 3-year-old. 794 00:54:12,634 --> 00:54:14,469 1 4. 795 00:54:17,680 --> 00:54:20,391 Uh...wouldn't like that. 796 00:55:59,449 --> 00:56:02,869 [Distant Banging] 797 00:56:10,668 --> 00:56:12,212 [Banging And Grunting] 798 00:56:20,970 --> 00:56:22,514 Adrian! 799 00:56:24,265 --> 00:56:26,226 What are you doing? 800 00:56:26,267 --> 00:56:28,144 Making lemonade. 801 00:56:29,979 --> 00:56:31,940 Want some? 802 00:56:40,532 --> 00:56:42,325 Hello, Adrian. 803 00:56:42,367 --> 00:56:44,828 How are you today? 804 00:56:44,953 --> 00:56:45,912 Fine. 805 00:56:45,995 --> 00:56:47,497 That's good. 806 00:56:47,539 --> 00:56:48,915 Hey, Amy. 807 00:56:48,998 --> 00:56:50,375 What? 808 00:56:50,458 --> 00:56:53,086 What did you do last night? 809 00:56:53,169 --> 00:56:55,171 What do you mean? 810 00:56:55,255 --> 00:56:57,507 I mean, you slept at Nick's, didn't you? 811 00:56:57,590 --> 00:56:59,300 Adrian... 812 00:56:59,342 --> 00:57:02,137 Well, I mean, you didn't... 813 00:57:02,178 --> 00:57:03,888 you know. 814 00:57:03,972 --> 00:57:07,350 Adrian... 815 00:57:07,433 --> 00:57:09,686 let me explain a little something to you. 816 00:57:09,727 --> 00:57:12,230 One day, when you're all grown up 817 00:57:12,355 --> 00:57:14,649 and you have a real relationship, 818 00:57:14,691 --> 00:57:17,443 you'll realize your feelings for Nick werejust a crush. 819 00:57:17,527 --> 00:57:20,655 In fact, I bet by the time school starts, 820 00:57:20,697 --> 00:57:23,074 you'll have completely forgotten all about him. 821 00:57:23,158 --> 00:57:25,118 God, Amy... when I grow up, 822 00:57:25,201 --> 00:57:27,871 I hope I can be just as smart as you. 823 00:57:27,912 --> 00:57:30,081 Adrian... 824 00:57:30,165 --> 00:57:31,624 go play. 825 00:58:26,429 --> 00:58:28,431 [Coughing] 826 00:59:26,865 --> 00:59:29,617 [Buzzing] 827 00:59:39,335 --> 00:59:41,045 Oh, my God. 828 01:00:04,861 --> 01:00:06,488 Aah! 829 01:00:06,529 --> 01:00:09,532 Oh! Oh! 830 01:00:09,616 --> 01:00:11,367 Oh, God! 831 01:00:11,451 --> 01:00:16,331 No! No! No! 832 01:00:50,490 --> 01:00:54,035 [Telephone Rings] 833 01:00:54,118 --> 01:00:55,370 Hello. 834 01:00:55,411 --> 01:00:56,955 Oh, hi, Michael. 835 01:00:58,164 --> 01:01:01,209 No, no. I wasjust going over a few things. 836 01:01:01,292 --> 01:01:02,752 [Knock On Door] 837 01:01:02,836 --> 01:01:04,337 Really? 838 01:01:04,420 --> 01:01:05,797 Can I come in? 839 01:01:05,880 --> 01:01:07,841 No. It's fiine. What is it? 840 01:01:07,966 --> 01:01:09,217 Sorry. 841 01:01:09,259 --> 01:01:11,636 [Michael] There's been an accident. 842 01:01:11,719 --> 01:01:14,722 Just want to give you the info on the competition. 843 01:01:14,806 --> 01:01:17,100 Wh-What happened? 844 01:01:20,228 --> 01:01:22,605 What? 845 01:01:24,440 --> 01:01:27,610 Oh,Jesus! 846 01:01:27,694 --> 01:01:31,114 Um...yeah. Wh-Where is it? 847 01:01:31,197 --> 01:01:34,450 Okay. I'll be right over. All right. Bye. 848 01:01:34,492 --> 01:01:36,828 What's wrong? 849 01:01:36,911 --> 01:01:38,746 Uh...it's Amy. 850 01:01:38,788 --> 01:01:40,874 She's at the hospital. 851 01:01:40,957 --> 01:01:43,251 She's been in some kind ofaccident. 852 01:01:43,334 --> 01:01:44,419 Oh, Nick! 853 01:01:44,502 --> 01:01:46,171 I'm so sorry. 854 01:01:59,767 --> 01:02:02,187 Goodmorning, ladiesandgentlemen. 855 01:02:02,228 --> 01:02:07,358 l'dlike to welcomeyou to the Regional JuniorJumping Championships. 856 01:02:07,442 --> 01:02:10,403 He literally cried on my shoulder. Poor baby. 857 01:02:10,528 --> 01:02:12,238 Broke my heart. 858 01:02:14,032 --> 01:02:15,492 So how is she? 859 01:02:15,533 --> 01:02:18,578 Oh...well, they think she'll live, but... 860 01:02:18,703 --> 01:02:21,706 I think it's brought Nick and I a lot closer. 861 01:02:23,875 --> 01:02:26,544 Well, you'll sit with him, won't you? 862 01:02:26,586 --> 01:02:29,380 If I see him... If he comes. 863 01:02:29,422 --> 01:02:31,174 He'll be here. 864 01:02:32,759 --> 01:02:36,095 Aren't you going to tell me to break a leg? 865 01:02:36,179 --> 01:02:38,640 Break them both. 866 01:02:38,723 --> 01:02:40,642 First offisnumber87-- 867 01:02:40,725 --> 01:02:43,937 MissLinda Mattheson riding Snowdrop. 868 01:02:44,020 --> 01:02:46,731 Number 191-- 869 01:02:46,773 --> 01:02:50,068 Miss KellySensabough ridingAce High. 870 01:02:51,986 --> 01:02:52,946 Number62... 871 01:02:53,029 --> 01:02:55,448 Give them to me. 872 01:03:02,247 --> 01:03:03,414 Number 183-- 873 01:03:03,498 --> 01:03:07,418 MissAdrian Forresterriding Sinbad. 874 01:03:40,368 --> 01:03:42,829 I think it's important in our busy lives 875 01:03:42,912 --> 01:03:45,373 that we remember those less fortunate. 876 01:03:45,456 --> 01:03:48,459 I'd like to thankyou all foryour generosity 877 01:03:48,543 --> 01:03:51,462 and hope you will continue to support our cause. 878 01:03:51,546 --> 01:03:53,256 I'd like to introduce you 879 01:03:53,298 --> 01:03:55,800 to the American president of NANDEC, 880 01:03:55,884 --> 01:03:57,302 Miss Abigail Spaulding. 881 01:03:59,804 --> 01:04:01,222 Hi, sweetheart. 882 01:04:02,807 --> 01:04:05,101 What are you doing here? 883 01:04:05,143 --> 01:04:07,353 Missed you at the show. Something come up? 884 01:04:07,437 --> 01:04:09,481 Get out of here. 885 01:04:09,606 --> 01:04:13,902 Too busy kissing ass to care about me, is that it? 886 01:04:16,821 --> 01:04:17,780 Ow! 887 01:04:21,576 --> 01:04:24,496 Forgive us. I'll have him back in a jiffy. 888 01:04:24,537 --> 01:04:25,497 Ow! 889 01:04:25,580 --> 01:04:27,540 Stay the fuck away from me! 890 01:04:27,624 --> 01:04:29,375 - I thought we were-- - We're nothing! 891 01:04:29,459 --> 01:04:31,002 I love you, Nick. You love me. 892 01:04:31,085 --> 01:04:32,045 You're sick. 893 01:04:32,128 --> 01:04:33,046 You fucking-- 894 01:04:33,129 --> 01:04:35,632 Aah! Aah! 895 01:04:35,715 --> 01:04:40,678 Aah! 896 01:04:47,852 --> 01:04:49,646 You're pathetic. 897 01:05:05,036 --> 01:05:06,287 Mrs. Tinkerman! 898 01:05:09,666 --> 01:05:12,043 Mrs. Tinkerman, it's me, Nick Eliot. 899 01:05:12,085 --> 01:05:13,545 The apartment's taken. 900 01:05:13,586 --> 01:05:15,547 What? What are you talking about? 901 01:05:15,630 --> 01:05:18,550 I don't rent to drug dealers! 902 01:05:18,633 --> 01:05:19,592 Oh, God! 903 01:05:19,717 --> 01:05:22,095 The girl you rent from told me! 904 01:05:22,178 --> 01:05:24,973 Mrs. Tinkerman, she's lying! 905 01:05:25,056 --> 01:05:26,057 Mrs. Tinkerman! 906 01:05:26,141 --> 01:05:29,018 I'll give you three to get out of here. 907 01:05:29,060 --> 01:05:30,061 1 ... 908 01:05:54,586 --> 01:05:55,545 [Honk Honk] 909 01:06:18,109 --> 01:06:19,110 Nicholas Eliot? 910 01:06:19,152 --> 01:06:20,111 Yeah? 911 01:06:20,236 --> 01:06:22,572 Hands up and step slowly from the car. 912 01:06:22,614 --> 01:06:23,823 What's happening? 913 01:06:23,907 --> 01:06:25,241 Out now. 914 01:06:25,325 --> 01:06:27,744 You mind telling me what this is about? 915 01:06:27,827 --> 01:06:30,663 I'm going to tell you. You're under arrest. 916 01:06:30,747 --> 01:06:31,706 What? 917 01:06:31,831 --> 01:06:33,625 For sexual assault ofa minor. 918 01:06:33,666 --> 01:06:35,668 What? What are you talking about? 919 01:06:35,793 --> 01:06:38,379 Wait a minute. Wait a minute. 920 01:06:38,463 --> 01:06:39,506 Damn it! 921 01:06:46,137 --> 01:06:48,181 Honey, honey, I know. 922 01:06:50,892 --> 01:06:51,851 Cliff! 923 01:06:51,935 --> 01:06:54,687 You fucking animal! 924 01:06:54,729 --> 01:06:56,648 Get him offof me! 925 01:06:56,689 --> 01:06:58,233 Get him off me! 926 01:06:58,358 --> 01:06:59,692 Cliff! 927 01:06:59,734 --> 01:07:01,152 Get him off me! 928 01:07:01,194 --> 01:07:02,195 Stay back! 929 01:07:09,202 --> 01:07:10,578 Watch your head. 930 01:07:17,627 --> 01:07:19,587 We went swimming... 931 01:07:19,671 --> 01:07:22,131 and hung out a couple oftimes, 932 01:07:22,215 --> 01:07:24,926 but it was nothing. 933 01:07:25,009 --> 01:07:26,511 And, um... 934 01:07:26,594 --> 01:07:31,391 hejust wouldn't take no for an answer. 935 01:07:31,432 --> 01:07:32,684 And he... 936 01:07:32,725 --> 01:07:35,228 he threw me down, and, um... 937 01:07:35,270 --> 01:07:36,563 hit me. 938 01:07:36,604 --> 01:07:39,065 And he--hejust kept hitting me, 939 01:07:39,190 --> 01:07:40,525 and I was crying. 940 01:07:40,567 --> 01:07:41,568 [Sobbing] 941 01:07:41,609 --> 01:07:43,069 He kept hitting me 942 01:07:43,111 --> 01:07:45,405 and yelling. 943 01:07:45,446 --> 01:07:49,200 I was so scared. 944 01:07:49,242 --> 01:07:50,743 You'll be okay. 945 01:07:50,827 --> 01:07:52,996 Ought to put Dad in a room with him, 946 01:07:53,079 --> 01:07:55,039 call it a day. 947 01:07:55,081 --> 01:07:58,001 From the day I moved in, she's been hassling me. 948 01:07:58,084 --> 01:08:01,045 She calls me up in the middle ofthe night, 949 01:08:01,087 --> 01:08:03,923 hanging around. She--She breaks into the place. 950 01:08:04,007 --> 01:08:05,925 She scratches up my car. 951 01:08:06,009 --> 01:08:07,427 The girl is spun. 952 01:08:07,510 --> 01:08:09,762 Why won't anyone fucking believe me? 953 01:08:09,804 --> 01:08:12,807 You ever have sexual contact ofany kind with her? 954 01:08:12,932 --> 01:08:14,809 You think I'm crazy? No! 955 01:08:14,893 --> 01:08:18,313 You ever place your penis inside her vagina? 956 01:08:18,396 --> 01:08:20,231 I just told you, no! 957 01:08:20,273 --> 01:08:22,817 She's crazy! You ought to lock her up! 958 01:08:22,942 --> 01:08:25,862 You rape a little girl, you act like she's crazy? 959 01:08:25,945 --> 01:08:27,739 I didn't do anything! 960 01:08:27,780 --> 01:08:29,991 Jesus Christ! 961 01:08:30,074 --> 01:08:32,994 Did you check out that-- that room in the garage, 962 01:08:33,077 --> 01:08:35,038 the one with the shrine? 963 01:08:42,712 --> 01:08:44,130 We got a problem, Nick. 964 01:08:44,214 --> 01:08:46,049 Big problem. 965 01:08:47,467 --> 01:08:48,426 What? 966 01:08:50,512 --> 01:08:52,972 We found semen inside of her. 967 01:08:56,976 --> 01:08:57,936 Let's go. 968 01:09:13,493 --> 01:09:15,954 The parents are taking the girl away tonight, 969 01:09:15,995 --> 01:09:17,413 down the coast somewhere. 970 01:09:17,497 --> 01:09:19,374 Until that time, you're not permitted 971 01:09:19,457 --> 01:09:21,417 within 1 00 feet ofthe house. 972 01:09:21,501 --> 01:09:24,420 After they've gone, you can gather your possessions and move. 973 01:09:24,504 --> 01:09:27,340 It doesn't matter where, just away. 974 01:09:27,423 --> 01:09:30,260 The semen sample matches your blood type. 975 01:09:30,343 --> 01:09:32,679 Look...I fiigured it out. 976 01:09:32,720 --> 01:09:34,681 She got hold ofa condom. 977 01:09:34,722 --> 01:09:36,683 She must have snuck in 978 01:09:36,724 --> 01:09:39,144 and, uh, stolen one from the trash. 979 01:09:39,185 --> 01:09:42,355 Michael... 980 01:09:42,397 --> 01:09:45,358 I swear I never laid a hand on her. 981 01:09:45,400 --> 01:09:47,318 You got to believe me. She... 982 01:09:47,360 --> 01:09:48,361 She's crazy. 983 01:09:48,403 --> 01:09:51,156 She's also a little girl... 984 01:09:51,197 --> 01:09:53,241 a 1 4-year-old girl. 985 01:09:53,366 --> 01:09:56,369 Now you be thejury. 986 01:10:37,869 --> 01:10:38,828 [Bang] 987 01:10:38,912 --> 01:10:41,080 Ow! Goddamn it! 988 01:11:42,809 --> 01:11:44,853 Jesus! 989 01:11:44,936 --> 01:11:47,689 Cheyenne, what are you doing here? 990 01:11:47,730 --> 01:11:49,107 I had to talk to you. 991 01:11:49,190 --> 01:11:50,650 You shouldn't be here. 992 01:11:50,692 --> 01:11:52,152 I've got enough trouble. 993 01:11:56,114 --> 01:11:59,033 You didn't do those things to Adrian. 994 01:11:59,075 --> 01:12:01,077 Y-You d-didn't do those things. 995 01:12:01,202 --> 01:12:03,163 Ofcourse not. 996 01:12:03,204 --> 01:12:06,749 I knew she was making it up. I knew it. 997 01:12:06,875 --> 01:12:09,544 What is it, Cheyenne? 998 01:12:09,627 --> 01:12:12,297 Did Adrian ever tell you about a guy named Rick? 999 01:12:12,380 --> 01:12:13,798 Yeah, I think so. 1000 01:12:13,882 --> 01:12:16,050 Said he was a friend. Why? 1001 01:12:16,092 --> 01:12:18,470 He was our camp counselor. 1002 01:12:18,553 --> 01:12:20,054 Adrian had a crush on him. 1003 01:12:20,138 --> 01:12:21,097 So? 1004 01:12:21,181 --> 01:12:24,851 He's dead. He ate something poisoned. 1005 01:12:24,893 --> 01:12:27,896 Everyone thought it was an accident... 1006 01:12:28,021 --> 01:12:30,773 b-but Adrian knows stuff, 1007 01:12:30,857 --> 01:12:32,400 stuffother kids don't. 1008 01:12:32,484 --> 01:12:36,905 She knows about wasps, too. 1009 01:12:37,030 --> 01:12:38,072 I know. 1010 01:12:39,782 --> 01:12:41,242 I thought about that. 1011 01:12:42,911 --> 01:12:44,871 But there'sjust no proof. 1012 01:12:44,913 --> 01:12:46,831 But I think there might be. 1013 01:12:46,915 --> 01:12:48,374 Adrian kept a diary. 1014 01:12:48,416 --> 01:12:50,585 She writes everything in it. 1015 01:12:50,627 --> 01:12:53,546 She thinks no one knows, but I've seen it. 1016 01:12:53,588 --> 01:12:55,632 She kept it hidden in her bedroom. 1017 01:12:55,757 --> 01:12:58,176 I'll tell the lawyers about it, but... 1018 01:12:58,259 --> 01:13:00,720 you got to forget all about Adrian. 1019 01:13:00,762 --> 01:13:03,765 She's sick. You understand? 1020 01:13:03,848 --> 01:13:07,185 Come on. You really shouldn't be here. 1021 01:13:07,268 --> 01:13:09,813 She's a liar. She's lying about you. 1022 01:13:09,938 --> 01:13:12,357 I know. I can take care of myself. 1023 01:13:12,440 --> 01:13:14,192 Come on. I'll walkyou. 1024 01:13:18,738 --> 01:13:21,366 I'll be all right. 1025 01:13:21,449 --> 01:13:24,410 Done it a million times. 1026 01:13:24,452 --> 01:13:25,453 Later. 1027 01:13:25,495 --> 01:13:26,454 Later. 1028 01:14:14,294 --> 01:14:17,213 [Piano Plays] 1029 01:14:38,526 --> 01:14:39,527 Cheyenne! 1030 01:14:42,947 --> 01:14:44,574 Cheyenne! 1031 01:14:47,202 --> 01:14:50,205 [Music Box Plays] 1032 01:15:22,362 --> 01:15:25,698 [Telephone Rings] 1033 01:15:25,740 --> 01:15:27,033 [Ring] 1034 01:15:27,075 --> 01:15:30,662 [Telephone Pickup] 1035 01:16:29,637 --> 01:16:33,141 So this is what it takes to fiinally get you up here. 1036 01:16:33,224 --> 01:16:34,726 What are you doing? 1037 01:16:34,809 --> 01:16:37,270 Fixing things. 1038 01:16:37,312 --> 01:16:38,688 Where's Cheyenne? 1039 01:16:38,771 --> 01:16:40,940 You want to do her, too? 1040 01:16:40,982 --> 01:16:42,442 I'm not good enough? 1041 01:16:42,525 --> 01:16:44,068 Where is she, Adrian? 1042 01:16:44,194 --> 01:16:46,070 I came back here foryou. 1043 01:16:46,154 --> 01:16:48,364 My parents tried to take me away, 1044 01:16:48,406 --> 01:16:49,824 but I fooled them. 1045 01:16:49,908 --> 01:16:51,868 Where is she? 1046 01:16:51,993 --> 01:16:55,038 I came back and found you with my best friend. 1047 01:16:58,166 --> 01:17:00,126 I still love you, Nick! 1048 01:17:00,210 --> 01:17:01,127 Cheyenne! 1049 01:17:01,211 --> 01:17:02,212 Nick! 1050 01:17:02,337 --> 01:17:04,339 Cheyenne! 1051 01:17:04,422 --> 01:17:05,381 Nick! 1052 01:17:06,799 --> 01:17:08,635 Aah! Aah! 1053 01:17:25,026 --> 01:17:27,821 Accidents happen, Nick. 1054 01:17:27,904 --> 01:17:29,531 I warned you. 1055 01:17:32,742 --> 01:17:35,537 You know... 1056 01:17:35,578 --> 01:17:39,040 in 1 0 years none ofthis would have mattered. 1057 01:17:39,082 --> 01:17:41,084 I'd be 24. 1058 01:17:41,167 --> 01:17:42,669 You'd be 38. 1059 01:17:44,963 --> 01:17:49,551 It's so sad it had to end this way. 1060 01:17:49,634 --> 01:17:52,095 What we had was so special... 1061 01:17:54,597 --> 01:17:55,890 but... 1062 01:17:57,642 --> 01:17:59,102 here we are. 1063 01:18:02,605 --> 01:18:04,482 Too bad you didn't listen. 1064 01:18:07,819 --> 01:18:11,656 Just want you to know, Nick... 1065 01:18:11,739 --> 01:18:14,492 no matter what happens... 1066 01:18:14,576 --> 01:18:16,035 we'll always be friends. 1067 01:18:24,878 --> 01:18:26,671 Adrian! 1068 01:18:26,754 --> 01:18:28,214 Adrian! 1069 01:18:31,092 --> 01:18:32,969 [Banging On Door] 1070 01:18:34,053 --> 01:18:35,597 Adrian! Shit! 1071 01:18:41,811 --> 01:18:42,812 Oh! 1072 01:18:42,854 --> 01:18:44,481 Adrian! 1073 01:18:46,649 --> 01:18:49,402 Adrian! God-- 1074 01:18:54,407 --> 01:18:55,366 Cheyenne! 1075 01:19:23,311 --> 01:19:24,687 Cheyenne! 1076 01:19:24,771 --> 01:19:26,481 Goddamn it! 1077 01:19:27,857 --> 01:19:28,942 Adrian! 1078 01:19:39,244 --> 01:19:40,245 Cheyenne. 1079 01:19:41,830 --> 01:19:42,789 [Door Slams] 1080 01:19:54,551 --> 01:19:56,469 [Giggling] 1081 01:20:03,101 --> 01:20:04,060 Ha! 1082 01:20:05,937 --> 01:20:08,398 [Calliope Starts To Play] 1083 01:20:20,743 --> 01:20:21,870 Jesus! 1084 01:20:25,331 --> 01:20:26,583 You okay? 1085 01:20:36,426 --> 01:20:37,385 Hold on. 1086 01:20:37,427 --> 01:20:38,761 [Muffled Scream] 1087 01:20:38,803 --> 01:20:40,763 Aah! 1088 01:20:40,847 --> 01:20:42,765 I'm going to kill you! 1089 01:21:00,617 --> 01:21:02,160 Adrian! 1090 01:21:02,285 --> 01:21:04,746 Dad! Dad! 1091 01:21:12,295 --> 01:21:14,297 Daddy, help me! 1092 01:21:14,422 --> 01:21:16,299 I'll kill you! 1093 01:21:16,341 --> 01:21:18,176 You son ofa bitch! 1094 01:21:23,807 --> 01:21:25,767 Leave him alone! 1095 01:21:36,945 --> 01:21:40,490 Aah! 1096 01:22:33,585 --> 01:22:36,087 So there you are. 1097 01:22:36,129 --> 01:22:37,964 It's quiet in here. 1098 01:22:38,047 --> 01:22:39,007 Mmm. 1099 01:22:39,090 --> 01:22:41,092 Another letter? 1100 01:22:41,217 --> 01:22:42,552 Yeah. 1101 01:22:44,762 --> 01:22:46,723 Ifonly he'd let me apologize, 1102 01:22:46,806 --> 01:22:48,766 I'd feel so much better. 1103 01:22:48,808 --> 01:22:50,643 Hey, you've been making great progress. 1104 01:22:50,727 --> 01:22:52,145 Concentrate on that. 1105 01:22:54,606 --> 01:22:57,525 I just wish everyone was as understanding as you are. 1106 01:22:57,609 --> 01:22:59,527 Well, they will be. 1107 01:22:59,611 --> 01:23:01,029 It'll just take time 1108 01:23:01,112 --> 01:23:03,948 for people to see that you've changed, okay? 1109 01:23:03,990 --> 01:23:04,949 Mm-hmm. 1110 01:23:05,074 --> 01:23:06,493 You better get to class. 1111 01:23:06,576 --> 01:23:08,912 I'll see you in our session this afternoon. 1112 01:23:08,953 --> 01:23:09,954 Okay. 1113 01:23:10,038 --> 01:23:10,997 Bye-bye. 1114 01:23:11,080 --> 01:23:12,415 Bye. 1115 01:23:30,975 --> 01:23:31,935 [Camera Clicks] 1116 01:23:34,437 --> 01:23:37,482 Ha ha. Sleepyhead missed the morning meeting. 1117 01:23:39,859 --> 01:23:41,611 Shit! 1118 01:23:41,653 --> 01:23:42,654 Oh, man! 1119 01:23:42,695 --> 01:23:43,655 Don't worry. 1120 01:23:43,780 --> 01:23:45,198 I told Michael 1121 01:23:45,281 --> 01:23:48,201 you're on the trail ofsome big story. 1122 01:23:48,284 --> 01:23:49,244 Thanks. 1123 01:23:53,581 --> 01:23:54,541 Air mail. 69970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.