All language subtitles for The Winner 1996 720p WEB-DL AAC2.0 H.264-alfaHD.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,676 --> 00:01:21,144 Hey, Frankie. Here it comes. 2 00:01:21,146 --> 00:01:24,213 Here comes what? The bus. Here it is. 3 00:01:27,318 --> 00:01:30,452 I can see the bus, Paulie. 4 00:01:47,604 --> 00:01:50,738 Thank you. Let's go! Sometime today. 5 00:01:50,740 --> 00:01:54,475 What... Joey! 6 00:01:54,477 --> 00:01:58,645 He ain't here. What do you mean, "he ain't here"? 7 00:02:09,457 --> 00:02:12,357 Joey! 8 00:02:12,359 --> 00:02:14,859 Welcome to Vegas. You look good. You look good. 9 00:02:14,861 --> 00:02:18,128 Hey, Joey. How ya doin'? 10 00:02:23,134 --> 00:02:26,135 Get the bags. 11 00:02:26,137 --> 00:02:29,571 Joey, look, uh, you gotta believe me. 12 00:02:29,573 --> 00:02:32,507 This guy has been winning for five straight weeks. 13 00:02:32,509 --> 00:02:36,911 It's like he's the luckiest man in the history of north America. 14 00:02:36,913 --> 00:02:40,614 It all started in a casino called the pair-a-dice. 15 00:02:40,616 --> 00:02:44,417 He came from nothin'. He looked like any bum on the street. 16 00:02:44,419 --> 00:02:49,388 When he got near that roulette wheel, he was like he was blessed with something. 17 00:02:49,390 --> 00:02:51,890 He's been on a winning streak for five weeks, Joey. 18 00:02:51,892 --> 00:02:55,894 He's been playing every Sunday, and he hasn't lost once. 19 00:02:55,896 --> 00:02:58,863 You've never seen anything like it. 20 00:02:58,865 --> 00:03:01,265 Here's a coffee with cream. Do you mind? 21 00:03:01,267 --> 00:03:04,635 I'm in the middle of somethin'. I'm sorry. 22 00:03:04,637 --> 00:03:09,406 Okay, so, look, all we gotta do is get Paulie to pretend he's sick or somethin'. 23 00:03:09,408 --> 00:03:15,177 - Like he's chokin' on a chicken bone. - Like that. 24 00:03:15,179 --> 00:03:17,913 Philip will take pity on him right away and give him money for a doctor, 25 00:03:17,915 --> 00:03:20,882 because that's the kind of guy he is. 26 00:03:20,884 --> 00:03:25,786 Every Sunday when he wins, he gives almost all his money away. 27 00:03:25,788 --> 00:03:29,489 I'm telling you, Joey, there's a real opportunity here. 28 00:03:29,491 --> 00:03:31,658 I'm not doubting you. Don't get me wrong. 29 00:03:31,659 --> 00:03:33,826 Crazy things happen every day. 30 00:03:33,828 --> 00:03:37,196 But what we're talkin' about here is a guy... 31 00:03:37,198 --> 00:03:39,965 With the name Philip. 32 00:03:44,338 --> 00:03:46,971 Philip. 33 00:03:46,973 --> 00:03:50,740 All right, Philip. I mean... what's wrong with Philip? 34 00:03:53,411 --> 00:03:56,311 Philip. Yeah, Philip. 35 00:03:56,313 --> 00:04:00,415 Come on! What? You don't like his name? 36 00:04:00,417 --> 00:04:04,552 All I'm sayin' is it would be nice... 37 00:04:04,554 --> 00:04:08,989 If his name was, say... Jesus. 38 00:04:08,991 --> 00:04:11,591 Yeah, sure... yeah, but... 39 00:04:11,593 --> 00:04:16,595 the problem is, see, I need a sign. 40 00:04:16,597 --> 00:04:21,566 If his name was, say, Jesus or, say, Moses... 41 00:04:21,568 --> 00:04:26,570 Or even, say... Joshua, 42 00:04:26,572 --> 00:04:30,640 I would have that sign. 43 00:04:38,749 --> 00:04:40,782 Take me to Philip. 44 00:05:04,339 --> 00:05:07,807 Stupid son of a bitch! Get outta here! 45 00:05:07,809 --> 00:05:10,843 Goddamn you! Here! Take this goddamn... 46 00:05:10,845 --> 00:05:13,879 thanks... for the ride! 47 00:05:58,787 --> 00:06:01,654 Well, I gotta run, baby. 48 00:06:01,656 --> 00:06:03,889 So, run. 49 00:06:03,891 --> 00:06:08,393 I just want to finish my cigarette before I go home. 50 00:06:08,395 --> 00:06:10,762 It's kind of cold out here. You cold? 51 00:06:10,764 --> 00:06:13,431 Cold feels good when you know you're gonna be rich. 52 00:06:13,433 --> 00:06:15,800 I feel good, Jack. 53 00:06:15,802 --> 00:06:19,336 I don't see us gettin' rich off this guy. 54 00:06:19,338 --> 00:06:23,606 Maybe he won you a car, and he might buy you a goddamn necklace, 55 00:06:23,608 --> 00:06:27,076 but the guy doesn't care enough about money to make anybody rich. 56 00:06:27,078 --> 00:06:29,778 He doesn't bet enough, and then he gives it all away. 57 00:06:29,780 --> 00:06:34,382 Your eyes must be goin' in your old age. 58 00:06:34,384 --> 00:06:38,819 You're gonna have to sell this car, Louise. Don't nag me about the car. 59 00:06:38,821 --> 00:06:42,355 It's not like I'm asking you to take out the garbage or cut the grass. 60 00:06:42,357 --> 00:06:46,092 I'm just reminding you, you need to come up with cash, like yesterday. 61 00:06:46,094 --> 00:06:48,894 Can't keep the sharks away forever. I'm not asking for forever. 62 00:06:48,896 --> 00:06:53,999 I never do. I'm asking for a week. Just 'til Sunday. 63 00:06:54,001 --> 00:06:56,701 You know what they're talkin' about when it comes to you? 64 00:06:56,703 --> 00:06:59,537 They're ready to beat on your pretty face. 65 00:06:59,539 --> 00:07:02,373 I've seen Kingman kill people for much less, honey. 66 00:07:02,375 --> 00:07:05,742 Kill me for a lousy 50 grand? Come on. 67 00:07:09,481 --> 00:07:13,449 Worse comes to worse, I sell the car, okay? 68 00:07:13,451 --> 00:07:18,053 I met somebody just the other day willing to give me $20,000 cash. 69 00:07:18,055 --> 00:07:21,056 Next week, on the spot, a French guy. 70 00:07:21,058 --> 00:07:25,393 Runs a, uh, bank in France. International finance stuff. 71 00:07:25,395 --> 00:07:28,129 You know how those guys are. 72 00:07:28,131 --> 00:07:32,600 Yeah. I know 'em like you know 'em. 73 00:07:32,602 --> 00:07:37,637 Well, it's not gonna come to that anyway. 74 00:07:37,639 --> 00:07:40,406 Look, Jack, you gotta back me up on this one. 75 00:07:40,408 --> 00:07:42,841 I'm gettin' tired. 76 00:07:42,843 --> 00:07:45,977 I'd be lyin' to you if I didn't tell you how tired I'm gettin'... 77 00:07:45,979 --> 00:07:48,813 Of livin' the way that we do. 78 00:07:48,815 --> 00:07:53,149 I'm gonna pay Kingman back, but I want more than that. 79 00:07:53,151 --> 00:07:55,584 Don't you, Jack? 80 00:07:55,586 --> 00:07:58,153 Now is our time. 81 00:07:58,155 --> 00:08:00,788 We are gonna be rich. 82 00:08:00,790 --> 00:08:04,725 We are gonna be so rich that we already are. 83 00:08:04,727 --> 00:08:07,694 That it's spilling over into the past. 84 00:08:07,696 --> 00:08:11,164 We're gonna be so fucking goddamn rich. 85 00:08:11,166 --> 00:08:14,000 Oh, yeah? How's that? 86 00:08:14,002 --> 00:08:18,004 All we have to do is wait for those magic words. 87 00:08:18,006 --> 00:08:21,573 What are those magic words, baby? 88 00:08:23,944 --> 00:08:28,679 I... love... you. 89 00:08:30,916 --> 00:08:33,983 'Cause if a person loves you, 90 00:08:33,985 --> 00:08:36,919 really loves you, 91 00:08:36,921 --> 00:08:39,755 they'll do anything for you. 92 00:08:39,757 --> 00:08:42,691 You ever notice that? 93 00:08:49,031 --> 00:08:50,897 I gotta run. 94 00:08:54,802 --> 00:08:57,135 Ladies and gentlemen, 95 00:08:57,137 --> 00:09:00,004 Frank Kingman's pair-a-dice... 96 00:09:00,006 --> 00:09:03,507 Presents Louise. 97 00:09:03,509 --> 00:09:04,009 ¶¶ 98 00:09:11,149 --> 00:09:13,749 ¶ baby ¶ 99 00:09:13,751 --> 00:09:19,187 ¶ I'm gonna give you the lights of Las Vegas ¶ 100 00:09:19,189 --> 00:09:21,722 ¶ baby ¶ 101 00:09:21,724 --> 00:09:25,258 ¶ I'm gonna give you the sky ¶ 102 00:09:27,195 --> 00:09:29,762 ¶ baby ¶ 103 00:09:29,764 --> 00:09:33,632 ¶ I'm gonna promise you a better life ¶ 104 00:09:35,068 --> 00:09:37,868 ¶ keep you dreaming ¶ 105 00:09:37,870 --> 00:09:40,836 ¶ even after you die ¶ 106 00:09:43,907 --> 00:09:49,176 ¶ 'cause here the lights burn into the night ¶ 107 00:09:49,178 --> 00:09:52,145 ¶ here love is the same as a lie ¶ 108 00:09:52,147 --> 00:09:55,148 All right, no more bets. No more bets. Six is the number. 109 00:09:55,150 --> 00:10:00,086 ¶ Here they're gonna take everything from you ¶ six! Winner is six. 110 00:10:00,088 --> 00:10:04,757 ¶ But you feel hopeful for a while ¶ 111 00:10:04,759 --> 00:10:08,160 ¶ a while ¶ 112 00:10:24,144 --> 00:10:27,178 ¶ baby ¶ 113 00:10:27,180 --> 00:10:31,048 ¶ I'm gonna give you the lights of Las Vegas ¶ 114 00:10:33,285 --> 00:10:37,953 ¶ Baby, baby have mercy on me ¶ 115 00:10:41,725 --> 00:10:44,692 ¶ 'cause we're all believers ¶ 116 00:10:44,694 --> 00:10:47,094 ¶ trusting believers ¶ 117 00:10:47,096 --> 00:10:49,296 ¶ even the desert ¶ 118 00:10:50,666 --> 00:10:52,999 ¶ can feel like the sea ¶¶ 119 00:11:04,142 --> 00:11:08,577 Thank you. 120 00:11:08,579 --> 00:11:09,079 ¶¶ 121 00:11:14,183 --> 00:11:17,651 The old man's gone, Kingman. 122 00:11:17,653 --> 00:11:21,854 Well, uh, everything went really well. 123 00:11:22,990 --> 00:11:26,358 Smooth as water, you might say. 124 00:11:26,360 --> 00:11:28,927 That's good to hear. 125 00:11:33,667 --> 00:11:37,869 You talk about water a lot. You like water? 126 00:11:37,871 --> 00:11:40,204 Well, not particularly. 127 00:11:40,206 --> 00:11:45,742 I was just saying, everything went smooth as water, you know. 128 00:11:47,645 --> 00:11:50,379 You've made me very happy, Jack. 129 00:11:50,381 --> 00:11:55,384 You talk to me about water, and you tell me things worked out. 130 00:11:55,386 --> 00:11:59,221 When you do these things, it makes me feel connected. 131 00:11:59,223 --> 00:12:04,725 You know that feeling? Feeling connected? Yeah, sure. 132 00:12:04,727 --> 00:12:06,960 'Cause I'll tell you something. 133 00:12:06,962 --> 00:12:11,097 After a while, it all just gets to you. 134 00:12:11,099 --> 00:12:15,900 The chaos. The randomness of the world. 135 00:12:15,902 --> 00:12:19,737 Violence, beauty, disease. 136 00:12:19,739 --> 00:12:23,474 After a while, it all gets to you. 137 00:12:24,844 --> 00:12:27,377 Can you see how that might happen? 138 00:12:30,482 --> 00:12:35,451 Jack, you can't just go and kill a winner. Where's the sport in that? 139 00:12:35,453 --> 00:12:40,222 Sometimes it does a man good to face a challenge, to fight a battle. 140 00:12:40,224 --> 00:12:43,258 That brings out the best in you, brings out the best in him. 141 00:12:43,260 --> 00:12:46,060 Otherwise, certain feelings of hostility build up, 142 00:12:46,062 --> 00:12:50,230 certain feelings of... unpleasantness. 143 00:12:50,232 --> 00:12:52,097 Come here. 144 00:12:55,535 --> 00:12:58,168 Losers take care of themselves. 145 00:12:58,170 --> 00:13:00,970 They lose. 146 00:13:00,972 --> 00:13:03,072 Yeah, they lose. 147 00:13:03,074 --> 00:13:07,443 But a winner, Jack, you have to destroy. 148 00:13:07,445 --> 00:13:11,479 A winner you have to bring to their knees! 149 00:13:14,217 --> 00:13:17,084 This is for you. Thank you, sir. 150 00:13:17,086 --> 00:13:22,789 You get something for your wife too. Thank you very much, sir. 151 00:13:22,791 --> 00:13:26,159 I love you, man. Buddy. I love this guy. My pleasure. 152 00:13:26,161 --> 00:13:28,161 Did you see what he did? We should go. 153 00:13:28,163 --> 00:13:31,230 He just kissed them, and I won. You are the best. 154 00:13:34,902 --> 00:13:36,935 Sit down. 155 00:13:53,452 --> 00:13:55,985 Yeah! 156 00:14:07,163 --> 00:14:10,998 Hello. You are entering the liberace museum. 157 00:14:11,000 --> 00:14:13,333 This was once the home of liberace, 158 00:14:13,335 --> 00:14:17,003 ta-da. The highest paid and best loved pianist in the world. 159 00:14:17,005 --> 00:14:19,939 I think of you, Louise. I think of you as heaven on earth. 160 00:14:19,941 --> 00:14:23,943 It always seemed to me that when you have something beautiful, 161 00:14:23,945 --> 00:14:26,145 it's a shame not to share it. 162 00:14:26,147 --> 00:14:30,616 So, please, enjoy the beautiful home of America's greatest entertainer. 163 00:14:30,618 --> 00:14:33,485 ¶¶ Don't forget to celebrate liberace day... 164 00:14:33,487 --> 00:14:36,955 I was liberace's favorite piano. 165 00:14:36,957 --> 00:14:40,959 My rhinestones were laid individually by hand. 166 00:14:40,961 --> 00:14:46,330 It was on me that liberace first played chopin's "minute waltz" in 42 seconds. 167 00:14:49,335 --> 00:14:49,835 ¶¶ 168 00:14:59,377 --> 00:15:01,043 Oh, baby! 169 00:15:15,157 --> 00:15:17,991 As Mr. showmanship himself said once... 170 00:15:17,993 --> 00:15:21,027 A fortune teller told me once never to get married... 171 00:15:21,029 --> 00:15:25,331 That my wife would die a tragic death. 172 00:15:25,333 --> 00:15:28,967 Is that funny to you? No. 173 00:15:28,969 --> 00:15:32,336 Did she lean in close? 174 00:15:34,239 --> 00:15:37,540 Did she whisper in your ear...? 175 00:15:37,542 --> 00:15:39,675 "Please let me save you. 176 00:15:39,677 --> 00:15:42,544 "Let me break the spell!" 177 00:15:42,546 --> 00:15:46,180 "I don't want you to be alone forever." 178 00:15:46,182 --> 00:15:51,952 "No one should be alone forever." 179 00:15:51,954 --> 00:15:54,654 Something like that. 180 00:15:54,656 --> 00:15:58,524 And did she stick out her hand and say, "that'll be 500 bucks"? 181 00:15:58,526 --> 00:16:02,661 Unfortunately, I didn't have the money at the time. 182 00:16:06,967 --> 00:16:10,535 Say you'll marry me. 183 00:16:10,537 --> 00:16:15,672 Say it's you and me from this moment on. 184 00:16:15,674 --> 00:16:18,207 We're in this together. 185 00:16:18,209 --> 00:16:22,643 Please, Philip. So I know. 186 00:16:24,580 --> 00:16:28,047 I wanna know. 187 00:16:30,484 --> 00:16:33,518 Yes, baby. I'll marry you. 188 00:17:17,427 --> 00:17:20,694 We'd like to welcome all shriners... 189 00:17:20,696 --> 00:17:22,729 Louise. Hey. 190 00:17:22,731 --> 00:17:25,198 Where you been? I've been lookin' for you. That's where I've been. 191 00:17:25,200 --> 00:17:27,200 What do you want? Here's what I need. 192 00:17:27,202 --> 00:17:30,469 I need you to go to my place tonight and wreck it. 193 00:17:30,471 --> 00:17:33,104 Why? I'm bringing Philip there. I want him to see it. 194 00:17:33,106 --> 00:17:36,507 I'm gonna tell him the mob did it because I owe them money. 195 00:17:36,509 --> 00:17:43,613 You do owe money. I'm gonna tell him I owe 150,000. 196 00:17:43,615 --> 00:17:46,682 Philip is gonna want to save me, and he can win that money this Sunday. 197 00:17:46,684 --> 00:17:48,750 One bet, he can win it all. 198 00:17:48,752 --> 00:17:51,619 The odds are 36 to 1. He's never bet more than 1,000. 199 00:17:51,621 --> 00:17:54,722 But this time he'll be doing it for me. He loves me, Jack. 200 00:17:54,724 --> 00:17:57,524 Did you hear the magic words, honey? 201 00:17:57,526 --> 00:17:59,425 How much cash has he got around? 202 00:17:59,427 --> 00:18:02,194 He keeps some in a box under his bed. 203 00:18:02,196 --> 00:18:05,096 I counted it the other night. It's about 5,000. 204 00:18:05,098 --> 00:18:08,732 If he puts all that down and wins, there's our 150,000. 205 00:18:08,734 --> 00:18:14,603 We pay off Kingman, we still have $100,000 to spare. 206 00:18:14,605 --> 00:18:18,306 Do you see how beautiful life can be? 207 00:18:18,308 --> 00:18:21,075 Louise, don't look at me that way. You know how it makes me feel. 208 00:18:21,077 --> 00:18:23,444 It's good to feel, Jack. 209 00:18:23,446 --> 00:18:26,079 You know what I'm talkin' about. 210 00:18:26,081 --> 00:18:29,348 You want to hear me say it? Is that it? I think I can get it up this time. 211 00:18:29,350 --> 00:18:32,417 Why torture yourself, Jack? We have a good thing, don't we? 212 00:18:32,419 --> 00:18:35,553 We understand each other. Why mess with it? 213 00:18:35,555 --> 00:18:38,289 A lot of people want your lover boy to lose. 214 00:18:38,291 --> 00:18:40,357 Kingman wants him to lose. 215 00:18:40,359 --> 00:18:42,525 Yeah, but, see, he is not gonna lose. 216 00:18:42,527 --> 00:18:45,427 This is one thing I know for sure. 217 00:18:45,429 --> 00:18:48,430 Hope you're right. 218 00:18:48,432 --> 00:18:52,567 I know one thing. You got him. I watched the two of you. 219 00:18:52,569 --> 00:18:56,137 I don't think he'd suspect you if you came at him with a knife in your hand... 220 00:18:56,139 --> 00:18:58,606 And blood coming out of your eyes. 221 00:18:58,608 --> 00:19:00,774 Louise, Jack, do you have a light? 222 00:19:00,776 --> 00:19:03,843 What is that? A joint? No, it's a roll-up. 223 00:19:03,845 --> 00:19:06,211 I'm sorry. I don't. 224 00:19:09,249 --> 00:19:11,849 This guy is so fuckin' weird. I know. 225 00:19:11,851 --> 00:19:14,451 Talks with that phony French accent. He's not even French. 226 00:19:14,453 --> 00:19:16,453 I heard he's from New Zealand. 227 00:19:16,455 --> 00:19:20,490 What the fuck is this? Looks like a rehearsal. 228 00:19:20,492 --> 00:19:24,193 For what? There's nothing going on here tonight. 229 00:19:24,195 --> 00:19:27,462 - Hey, Garson! - Hey! 230 00:19:27,464 --> 00:19:30,164 Get in here. My name is gaston. 231 00:19:30,166 --> 00:19:33,367 Whatever the fuck it is. What is this? I don't understand. 232 00:19:33,369 --> 00:19:37,170 It's my rehearsal. Could you take it up in the parking lot? 233 00:19:37,172 --> 00:19:40,606 For you... anything. Come on, girls. 234 00:19:40,608 --> 00:19:43,308 To the parking. 235 00:19:50,182 --> 00:19:52,849 Now, listen, when you tear up my place tonight, 236 00:19:52,851 --> 00:19:55,751 do not fuck with my aquarium or my canopy over the bed, okay? 237 00:19:55,753 --> 00:19:58,186 Okay. 238 00:19:58,188 --> 00:20:00,188 Or my vase on the dresser. 239 00:20:00,190 --> 00:20:02,323 I hate that fuckin' vase. That's the first thing that'll go. 240 00:20:02,325 --> 00:20:06,493 Jack, my father gave me that vase the last time I saw him, all right? 241 00:20:06,495 --> 00:20:10,263 When was that? I was 14. He took me to a bus depot in Detroit. 242 00:20:10,265 --> 00:20:12,865 I'll never forget it. I've heard the fuckin' vase story, okay? 243 00:20:12,867 --> 00:20:15,300 It was nighttime, and it was rainin'. 244 00:20:15,302 --> 00:20:18,336 You were cryin', but you didn't know why. Don't fuck with my vase. 245 00:20:18,338 --> 00:20:21,538 Is that too much to ask? 246 00:20:25,143 --> 00:20:28,510 Hey, Philip. 247 00:20:31,548 --> 00:20:34,348 Ooh! My dress, honey. 248 00:20:51,197 --> 00:20:53,664 Ha! Joey was dyin' to meet ya. 249 00:20:53,666 --> 00:20:56,533 He saw you playin'. He was so impressed with your abilities... 250 00:20:56,535 --> 00:20:58,801 Joseph. It's a pleasure, Joseph. 251 00:20:58,803 --> 00:21:03,538 Please, to you, it's Joey. 252 00:21:03,540 --> 00:21:06,741 Right. Joey. 253 00:21:06,743 --> 00:21:09,744 Were you lookin' at wedding rings? 254 00:21:09,746 --> 00:21:14,415 Yeah, I'm getting married soon. Hey! Congratulations! 255 00:21:14,417 --> 00:21:16,817 We'll have a party. That is something. 256 00:21:16,819 --> 00:21:19,820 That's the best thing about this place. You can married like that. 257 00:21:19,822 --> 00:21:22,622 I want to write an article about you. What? 258 00:21:22,624 --> 00:21:25,491 I want to write an article about you. 259 00:21:25,493 --> 00:21:30,262 People all over the place have heard of you, but nobody really knows you. 260 00:21:30,264 --> 00:21:33,531 There's people out there who don't believe you exist. 261 00:21:33,533 --> 00:21:35,833 I want to write a book about you. 262 00:21:35,835 --> 00:21:38,235 A book? You just said an article. 263 00:21:38,237 --> 00:21:41,271 An article becomes a series of articles becomes a book. 264 00:21:41,273 --> 00:21:46,276 I write for a major, uh... Metropolitan daily newspaper. 265 00:21:46,278 --> 00:21:49,545 This is the kind of feature I've been lookin' to write. 266 00:21:49,547 --> 00:21:52,247 A major metropolitan daily newspaper. 267 00:21:52,249 --> 00:21:54,415 That's right, Phil. 268 00:21:54,417 --> 00:21:57,684 I'm flattered. 269 00:21:57,686 --> 00:21:59,585 Can't do this right now though. 270 00:21:59,587 --> 00:22:03,789 I can't do an interview right now. 271 00:22:10,929 --> 00:22:14,398 It's a human interest piece is what it is. 272 00:22:14,400 --> 00:22:18,935 What the readers are dying to know is how'd you get so damn lucky? 273 00:22:20,939 --> 00:22:23,372 I really never was before. 274 00:22:23,374 --> 00:22:25,707 That's interesting. Those are the kind of comments, foresight... 275 00:22:25,709 --> 00:22:28,042 And interesting thoughts we need for this piece. 276 00:22:28,044 --> 00:22:30,511 Is that thing rolling? 277 00:22:32,781 --> 00:22:35,581 It's rolling. 278 00:22:35,583 --> 00:22:38,716 Why... Sundays? 279 00:22:40,519 --> 00:22:43,586 Why do you only play on Sundays? 280 00:22:43,588 --> 00:22:46,989 I first won on a Sunday. 281 00:22:46,991 --> 00:22:51,560 And, why did you first play? 282 00:22:51,562 --> 00:22:54,529 I don't know. 283 00:22:54,531 --> 00:22:56,964 Nobody's really ever asked me that before. 284 00:22:59,535 --> 00:23:04,838 The night that I first won, I was depressed. 285 00:23:04,840 --> 00:23:08,441 Now that I think about it, I was incredibly depressed. 286 00:23:08,443 --> 00:23:12,845 I thought that the world for me would always be... 287 00:23:12,847 --> 00:23:16,014 A lonely place full of deceit and suffering... 288 00:23:16,016 --> 00:23:18,950 I'd never understand. 289 00:23:18,952 --> 00:23:23,921 I felt lost in a huge crowd of strangers... 290 00:23:25,958 --> 00:23:29,092 I couldn't penetrate. 291 00:23:29,094 --> 00:23:33,663 Soon it seemed the wheel was... 292 00:23:33,665 --> 00:23:36,399 was calling out to me. 293 00:23:36,401 --> 00:23:40,403 That... that it was pulling me... 294 00:23:40,405 --> 00:23:42,972 Into the world, 295 00:23:42,974 --> 00:23:45,040 and I wouldn't be allowed to resist. 296 00:23:45,042 --> 00:23:50,779 And how did it feel? How did it feel to win? 297 00:23:50,781 --> 00:23:54,482 Like I might finally know what it's like to be happy. 298 00:23:54,484 --> 00:23:57,051 I thought that the world... go on. Don't stop. Let it out. 299 00:23:57,053 --> 00:24:01,955 I felt lost in the crowd of the world. 300 00:24:03,591 --> 00:24:06,491 And I wanted to leave. 301 00:24:06,493 --> 00:24:09,961 Vegas? The world. 302 00:24:09,963 --> 00:24:13,965 I haven't thought about this in a while, but now that I think about it, 303 00:24:13,967 --> 00:24:18,802 that night I first won I had planned to kill myself at midnight. 304 00:24:19,938 --> 00:24:22,571 I've thought... 305 00:24:24,041 --> 00:24:26,875 I've thought about that too. 306 00:24:30,747 --> 00:24:34,548 I think all great men have. 307 00:24:34,550 --> 00:24:37,817 For your out-of-state, check-cashing needs, 308 00:24:37,819 --> 00:24:40,152 the money market is here... 309 00:24:40,154 --> 00:24:42,654 whether you have a personal check, two party, 310 00:24:42,656 --> 00:24:45,023 government, cashier's check or payroll check, 311 00:24:45,025 --> 00:24:47,825 the money market will cash it for you. 312 00:24:47,827 --> 00:24:50,694 He has the ticket. Money market at the casino cashier... 313 00:24:50,696 --> 00:24:53,563 Will help you with your needs, letting you get back to the action. 314 00:24:57,101 --> 00:25:00,769 Oh, my God! 315 00:25:00,771 --> 00:25:04,606 Oh! My God! Jesus! 316 00:25:04,608 --> 00:25:08,710 - Everything wrecked. - Well, they left your jewelry. 317 00:25:08,712 --> 00:25:11,112 My mother gave me this the last time I saw her, Philip. 318 00:25:11,114 --> 00:25:13,681 We should call the police. No! 319 00:25:13,683 --> 00:25:15,983 I owe some people a lot of money. Louise! 320 00:25:15,985 --> 00:25:17,684 Think they're gonna kill me? 321 00:25:17,686 --> 00:25:19,886 You know, I mean, I... 322 00:25:19,888 --> 00:25:22,521 we should leave! I'm tired of running. 323 00:25:22,523 --> 00:25:24,823 How much do you owe? I can't even tell you, Philip. 324 00:25:24,825 --> 00:25:27,625 A quarter of a million dollars. 325 00:25:27,627 --> 00:25:29,627 Uh... Louise. 326 00:25:29,629 --> 00:25:31,996 Oh, don't. 327 00:25:31,998 --> 00:25:34,164 Thank you, Philip. I thought I still had time. 328 00:25:34,166 --> 00:25:36,566 I've been paying them off in slow increments. 329 00:25:36,568 --> 00:25:39,802 My mother died last year. Oh. 330 00:25:39,804 --> 00:25:42,571 And then my father three days later. 331 00:25:42,573 --> 00:25:46,174 He couldn't live without her. It was all up to me to take care of the funeral arrangements. 332 00:25:46,176 --> 00:25:49,110 I had no idea how expensive all that is. 333 00:25:49,112 --> 00:25:51,145 They've got you screwed to the wall unless you cremate. 334 00:25:51,147 --> 00:25:53,547 I had nowhere to turn. 335 00:25:53,549 --> 00:25:57,217 One of those pauper's graves. A pauper's grave? 336 00:25:57,219 --> 00:26:00,086 Strangers piled together in some ditch somewhere. 337 00:26:00,088 --> 00:26:01,787 Somebody told me you can't even clothe them. 338 00:26:01,789 --> 00:26:03,155 Thank you. 339 00:26:03,157 --> 00:26:06,892 These guys just pour the money on you at first, 340 00:26:06,894 --> 00:26:09,094 because they want to get you hooked. 341 00:26:09,096 --> 00:26:11,729 Before I knew it, the 50 grand had turned into 100. 342 00:26:11,731 --> 00:26:15,532 When I couldn't pay that back, they added on some fucking crazy interest, 343 00:26:15,534 --> 00:26:20,537 'til at one point they actually started doubling it. 344 00:26:20,539 --> 00:26:24,307 And now they've been telling me I have until this Sunday... 345 00:26:24,309 --> 00:26:27,910 there's my car and, and my house. 346 00:26:27,912 --> 00:26:30,178 But all that takes time. You know, I mean... 347 00:26:30,180 --> 00:26:32,947 I'll win it on Sunday. 348 00:26:32,949 --> 00:26:36,583 I'll win it. I still have, 349 00:26:36,585 --> 00:26:39,819 uh, some cash. 350 00:26:39,821 --> 00:26:44,156 That's so sweet of you, but I couldn't possibly... Louise, I would do... 351 00:26:44,158 --> 00:26:48,160 yes, of course, I would. Oh, baby. 352 00:26:48,162 --> 00:26:50,662 Oh. It'll be okay. 353 00:26:50,664 --> 00:26:53,631 What the fuck is this? This can't be real. 354 00:26:53,633 --> 00:26:56,333 I can see it. This can't be fucking real. 355 00:26:56,335 --> 00:26:58,568 Don't touch it! Okay. Okay. 356 00:26:58,570 --> 00:27:02,004 We should go. It's somebody's actual hand. 357 00:27:02,006 --> 00:27:04,172 Fucking lunatic! What are you doing? 358 00:27:04,174 --> 00:27:06,174 Oh, my God! It's a human hand! 359 00:27:06,176 --> 00:27:11,312 Louise, don't! Oh, my God! 360 00:27:16,351 --> 00:27:18,584 Shit! 361 00:27:18,586 --> 00:27:21,053 There's blood on my dress. Who are these people? 362 00:27:21,055 --> 00:27:24,256 I... I can't... 363 00:27:24,258 --> 00:27:29,928 my mind... my mind is just all black, Philip. 364 00:27:29,930 --> 00:27:33,064 It's all black. You should never go near them again. 365 00:27:33,066 --> 00:27:35,032 A human hand, Louise. Just no cops, okay? 366 00:27:35,034 --> 00:27:37,768 I'm dead if you go to the cops. 367 00:27:42,807 --> 00:27:45,874 Man, I'm fuckin' cold. 368 00:27:50,380 --> 00:27:52,613 Thanks. 369 00:28:00,756 --> 00:28:06,159 Hey, Joe. Look at these, huh? This one's yours. 370 00:28:06,161 --> 00:28:12,097 This is my idea, Joey. See, now, this is what I'm thinking. 371 00:28:12,099 --> 00:28:16,267 Sunday night we grab Philip when he's coming out of the casino, 372 00:28:16,269 --> 00:28:18,302 because you know what happens Sunday night. 373 00:28:18,304 --> 00:28:20,737 Sunday night is money night, and money night is... 374 00:28:20,739 --> 00:28:23,973 what the fuck is wrong with you? Ya fuckin' idiots. 375 00:28:23,975 --> 00:28:26,875 Ya fuckin' morons. Ya fuckin' schmucks. 376 00:28:26,877 --> 00:28:30,144 Don't you know that he's worth a hell of a lot more than money? 377 00:28:30,146 --> 00:28:33,012 This is Phil we're talkin' about. 378 00:28:34,882 --> 00:28:38,183 But I like the masks. Yeah? 379 00:28:38,185 --> 00:28:41,085 I told ya he'd like the masks. 380 00:28:41,087 --> 00:28:44,354 He'd never know it was us. That's right. 381 00:28:44,356 --> 00:28:47,023 And after, then, we could still be friends. 382 00:28:47,025 --> 00:28:49,959 Absolutely right. Buddies. 383 00:28:50,895 --> 00:28:53,195 What are these looks? What? 384 00:28:53,197 --> 00:28:55,230 What are these fuckin' looks you're givin' me? 385 00:28:55,232 --> 00:28:57,365 These looks, they're sayin', "Joey's a parasite." 386 00:28:57,367 --> 00:29:01,368 Parasite? No, you're... Joey. 387 00:29:03,004 --> 00:29:05,804 He needs us too, am I right? 388 00:29:08,441 --> 00:29:11,909 Sure, he does. 389 00:29:11,911 --> 00:29:16,914 The thing is, we gotta get him to bet a couple of thousand dollars this week. 390 00:29:16,916 --> 00:29:21,218 That way, he'll have more money in his pocket than he ever did before. 391 00:29:21,220 --> 00:29:24,421 This isn't about a two-bit win. 392 00:29:26,224 --> 00:29:31,059 Because if you win like that, you're still a fuckin' nobody. 393 00:29:33,129 --> 00:29:36,330 This is about changin' our lives. 394 00:29:51,345 --> 00:29:53,745 Whoa! 395 00:30:16,067 --> 00:30:19,034 Ooh! 396 00:31:04,775 --> 00:31:06,975 Thanks. 397 00:31:06,977 --> 00:31:09,310 He's a fuckin' freak. 398 00:31:09,312 --> 00:31:13,314 He wears a dress and goes out with that guy that works with the sanitation department. 399 00:31:13,316 --> 00:31:16,417 What the hell did you do? Let me call you back. 400 00:31:16,419 --> 00:31:18,852 All I wanted was my goddamn place wrecked. 401 00:31:18,854 --> 00:31:21,054 I don't think you appreciate me enough lately. 402 00:31:21,056 --> 00:31:23,423 What the fuck is this doing in my aquarium? 403 00:31:23,425 --> 00:31:26,492 He's like a wild dog. I had to throw him a piece of meat, okay? 404 00:31:26,494 --> 00:31:29,394 You cut off somebody's hand? 405 00:31:29,396 --> 00:31:31,896 No, I'm telling you they did. 406 00:31:31,898 --> 00:31:34,832 You lie so much you forget what's really going on here. 407 00:31:34,834 --> 00:31:37,301 You really do owe that money, remember? 408 00:31:37,303 --> 00:31:42,306 They ask me to throw this your way, I gotta throw it your way. 409 00:31:42,308 --> 00:31:46,343 Do you swear that you had nothing to do with this? 410 00:31:46,345 --> 00:31:50,279 Yes, I swear that I had nothing to do with this. 411 00:31:56,852 --> 00:32:00,553 Can I have a Martini, please? Sure. 412 00:32:03,958 --> 00:32:06,858 I say we just leave town and keep all the money. 413 00:32:06,860 --> 00:32:08,860 Not a chance. You gotta pay off your debt. 414 00:32:08,862 --> 00:32:12,463 Is that what they taught you in school? You've been poor too long. 415 00:32:12,465 --> 00:32:16,166 We'll never get away with it. You've taken him before. 416 00:32:16,168 --> 00:32:19,402 You've been skimming off the top... shut up. Be quiet. 417 00:32:19,404 --> 00:32:23,940 This is different. I just... what? You can't? 418 00:32:23,942 --> 00:32:27,710 That what you're about to say, 'cause I don't want to fucking hear it. 419 00:32:27,712 --> 00:32:29,945 That bastard's not getting a single fucking penny. 420 00:32:29,947 --> 00:32:32,213 It's my money. I need it. 421 00:32:32,215 --> 00:32:36,483 My hearing must be going bad. Did you say, your money? 422 00:32:36,485 --> 00:32:39,686 I mean, our money. We have a deal. 423 00:32:39,688 --> 00:32:43,456 Bastard. Stuck his claws in me first week I was in town. 424 00:32:43,458 --> 00:32:45,724 Supposed to help me get on my feet. 425 00:32:45,726 --> 00:32:49,961 Instead all I got were his claws in my back. I'm fuckin' through with him. 426 00:32:49,963 --> 00:32:54,732 He's watchin' us, you know. Yeah, well, so what? 427 00:32:54,734 --> 00:33:00,236 Louise, there wouldn't be enough time after Philip wins for us to get out. 428 00:33:00,238 --> 00:33:02,504 We could make it work. 429 00:33:04,474 --> 00:33:07,007 So, you with me, Jack? 430 00:33:08,577 --> 00:33:12,045 Are you with me? 431 00:33:12,047 --> 00:33:15,547 Yeah, sure, Louise. I guess so. 432 00:33:19,185 --> 00:33:21,552 Can I have another one, please? You bet. 433 00:33:21,554 --> 00:33:24,054 ¶¶ 434 00:33:57,454 --> 00:33:59,520 Little brother? 435 00:34:08,096 --> 00:34:10,496 No, wolf. No, no. 436 00:34:10,498 --> 00:34:12,531 No, no. No, no, no. 437 00:34:12,533 --> 00:34:15,100 No, no. This is not good. 438 00:34:15,102 --> 00:34:17,168 No, no. No, no! 439 00:34:17,170 --> 00:34:19,236 Goddamn it, Philip! No! No! 440 00:34:19,238 --> 00:34:21,738 Goddamn it. 441 00:34:21,740 --> 00:34:24,540 You stupid son of a bitch. Get down there! 442 00:34:24,542 --> 00:34:28,310 Are you happy now? 443 00:34:28,312 --> 00:34:31,112 What did you do with my car? What fucking car? 444 00:34:31,114 --> 00:34:34,281 Last time you visited, you stole my car. 445 00:34:34,283 --> 00:34:37,784 I drove it around. Whatever. 446 00:34:37,786 --> 00:34:40,052 Piece of shit. 447 00:34:41,321 --> 00:34:44,522 What is it that you want? Why did you come? 448 00:34:44,524 --> 00:34:48,125 I came with dad. 449 00:34:48,127 --> 00:34:51,228 He's dead. What do you mean? 450 00:34:51,230 --> 00:34:54,731 Dad is dead. He's out there in the sleeping bag. 451 00:34:54,733 --> 00:34:57,333 Dad? Yeah. 452 00:34:58,469 --> 00:35:01,203 Well, uh... 453 00:35:04,074 --> 00:35:06,107 Okay. 454 00:35:08,277 --> 00:35:12,145 Oh! What? Yeah. 455 00:35:12,147 --> 00:35:14,580 What? That's him? Sure is. 456 00:35:14,582 --> 00:35:16,782 Somebody shot him in the head. 457 00:35:16,784 --> 00:35:21,286 Are you saying that somebody shot him dead in the head? 458 00:35:21,288 --> 00:35:23,488 That's what I'm saying. 459 00:35:23,490 --> 00:35:25,623 Somebody shot dad dead in the head and left him there. 460 00:35:25,625 --> 00:35:28,692 And that's him? Now he's here. 461 00:35:28,694 --> 00:35:30,760 Let me see. No. No. 462 00:35:30,762 --> 00:35:32,762 I want to see. Let me see his face. No. No! 463 00:35:32,764 --> 00:35:36,198 Let me see him. Let me just... no, no. No. 464 00:35:36,200 --> 00:35:38,300 Philip, I don't want you to see him. 465 00:35:38,302 --> 00:35:41,369 He looks bad. The back of his head's blown out. 466 00:35:41,371 --> 00:35:44,872 He's dead. There's nothin' you can do about it. 467 00:35:44,874 --> 00:35:48,275 Okay. Get out. You have to go now. 468 00:35:48,277 --> 00:35:50,510 I came all the way down here to see you. 469 00:35:50,512 --> 00:35:52,745 I brought him with me, you should just grab this. 470 00:35:52,747 --> 00:35:54,713 So you wouldn't have to hear about it from a stranger. 471 00:35:54,715 --> 00:35:58,283 Just take this... I'm not going to leave. 472 00:35:58,285 --> 00:36:00,551 I'm not going to leave. I got no alibi. 473 00:36:00,553 --> 00:36:02,519 They're going to put me back in jail. 474 00:36:02,521 --> 00:36:05,555 I'll go to jail for that. 475 00:36:05,557 --> 00:36:10,326 I got no alibi. Philip. Please. 476 00:36:14,631 --> 00:36:16,897 Oh. 477 00:36:20,903 --> 00:36:23,403 I have... tea. 478 00:36:27,342 --> 00:36:29,342 You have some tea. 479 00:36:29,344 --> 00:36:31,344 Do you want a beer? 480 00:36:31,346 --> 00:36:33,479 Whiskey. I have beer. 481 00:36:34,715 --> 00:36:38,149 Sake. Beer. 482 00:36:38,151 --> 00:36:41,619 Vodka. I have beer. 483 00:36:41,621 --> 00:36:43,787 What are you going to tell the police? 484 00:36:43,789 --> 00:36:45,855 I'm not gonna tell the police nothin'. 485 00:36:45,857 --> 00:36:49,191 No, no. No. I got a bad record, Philip. 486 00:36:49,193 --> 00:36:51,793 Oh, no, you... I'd be the number one suspect. 487 00:36:51,795 --> 00:36:56,197 You have to tell the police, because otherwise it looks really bad. 488 00:36:56,199 --> 00:36:58,332 It does look bad. It would look... yes. 489 00:36:58,334 --> 00:37:01,201 It would be really, really, really, really bad. 490 00:37:01,203 --> 00:37:05,171 I got no alibi. All I could think of was to come down here and find you, okay? 491 00:37:05,173 --> 00:37:09,475 What am I gonna do? 492 00:37:09,477 --> 00:37:12,478 Wow. 493 00:37:24,224 --> 00:37:28,693 He's heavy. Believe me. 494 00:37:28,695 --> 00:37:33,431 You know, I could have been winning when they killed him. 495 00:37:33,433 --> 00:37:36,433 I could have been having the time of my life. 496 00:37:39,471 --> 00:37:41,771 I guess maybe you have been winning, Phil. 497 00:37:41,773 --> 00:37:43,873 I guess maybe you have been winning. 498 00:37:43,875 --> 00:37:47,776 I guess maybe you won a lot. Come on. 499 00:37:47,778 --> 00:37:50,545 Let's go bury dad. 500 00:38:02,258 --> 00:38:05,425 I'm worried about you, Philip, if you want to know the truth. 501 00:38:05,427 --> 00:38:08,628 We got to find that motherfucker who killed him. 502 00:38:08,630 --> 00:38:11,497 And we got to find him before he kills you. 503 00:38:11,499 --> 00:38:13,699 What's it got to do with me? 504 00:38:13,701 --> 00:38:18,804 I got a bad feeling. I got a strange feeling. I'm having bad dreams. 505 00:38:18,806 --> 00:38:22,808 I'm gettin' all dark in my mind and filled up with all kinds of crap. 506 00:38:22,810 --> 00:38:24,843 I'm gettin' all reeled up. 507 00:38:24,845 --> 00:38:27,912 What kind of dreams? 508 00:38:27,914 --> 00:38:31,782 Dreams about you and dad... Dying. 509 00:38:31,784 --> 00:38:36,787 You see that godforsaken shithole he was livin' in? Yes. 510 00:38:36,789 --> 00:38:41,458 That's the kind of place where you die and nobody even notices you're gone. 511 00:38:41,460 --> 00:38:45,895 That's the kind of place where they throw you in a pit for speeding... 512 00:38:45,897 --> 00:38:50,699 And just leave you there to howl for the rest of your life, man. 513 00:39:01,577 --> 00:39:04,277 Nobody's even gonna know he's gone. 514 00:39:04,279 --> 00:39:06,579 Daddy was a lonely old drunk, Philip. 515 00:39:06,581 --> 00:39:09,582 You were always too hard on him. You never understood him. 516 00:39:09,584 --> 00:39:12,384 Everybody's misunderstood one way or another. 517 00:39:12,386 --> 00:39:14,586 And everybody dies. 518 00:39:14,588 --> 00:39:17,288 Last time I saw you, you hit me over the head... 519 00:39:17,290 --> 00:39:19,623 And left me in the middle of the desert and stole my car. 520 00:39:19,625 --> 00:39:22,826 Plan on doing that again? You don't forget anything, do ya? 521 00:39:22,828 --> 00:39:25,361 I said I was sorry about that. 522 00:39:32,936 --> 00:39:36,337 We should say something. A prayer or something. 523 00:39:36,339 --> 00:39:40,574 You're gonna get all sentimental on me now, aren't ya? 524 00:39:40,576 --> 00:39:42,709 All right, then, go ahead. 525 00:39:52,752 --> 00:39:54,818 Let's get the fuck outta here. 526 00:40:02,560 --> 00:40:05,694 Philip, that's my bag. I thought you put it in the hole. 527 00:40:05,696 --> 00:40:08,963 Me? Yeah. 528 00:40:08,965 --> 00:40:13,467 You gotta be careful about stuff like that. 529 00:40:13,469 --> 00:40:15,435 I'll get rid of it. I'll be careful. 530 00:40:30,618 --> 00:40:33,952 They took his hand. What do you mean? 531 00:40:33,954 --> 00:40:36,888 What do you mean, "they took his hand"? They cut off his hand. 532 00:40:36,890 --> 00:40:39,590 Oh, no! 533 00:40:39,592 --> 00:40:44,461 I wrapped up the stump, 'cause I didn't want you to see it. 534 00:40:44,463 --> 00:40:46,796 It bothered me too, okay? 535 00:40:46,798 --> 00:40:49,831 Nobody hated him as much as I did, Philip. 536 00:40:51,968 --> 00:40:54,934 I gotta go. I gotta go warn somebody. 537 00:40:57,538 --> 00:41:00,005 Would you just use the keys once? 538 00:41:04,644 --> 00:41:06,477 Let me tell you what I see. 539 00:41:11,150 --> 00:41:15,085 I see a man... 540 00:41:15,087 --> 00:41:18,388 Swimming out in the middle of the ocean. 541 00:41:18,390 --> 00:41:20,490 And you know what. 542 00:41:20,492 --> 00:41:23,659 He went out too far. 543 00:41:23,661 --> 00:41:25,961 He's going to drown. 544 00:41:25,963 --> 00:41:28,496 Know why? 545 00:41:28,498 --> 00:41:31,398 He went out too far? 546 00:41:31,400 --> 00:41:33,466 Exactly. 547 00:41:36,904 --> 00:41:39,938 Don't step over the line, Jack. 548 00:41:39,940 --> 00:41:43,975 Nobody likes somebody who goes out too far. 549 00:41:43,977 --> 00:41:46,477 You stay with the group. 550 00:41:46,479 --> 00:41:50,580 The group does not like people leaving the group. 551 00:41:52,917 --> 00:41:56,584 Is something wrong, Kingman? Do you feel okay? 552 00:41:58,921 --> 00:42:01,988 I feel very strong. 553 00:42:17,939 --> 00:42:20,506 Hey, guys! Look who it is! Philip! 554 00:42:20,508 --> 00:42:23,876 How you doin'? Ready for the big night on Sunday? 555 00:42:23,878 --> 00:42:26,879 You haven't seen Louise, have you? Louise, Louise. 556 00:42:26,881 --> 00:42:29,514 What's the big rush? I got a hot tip. 557 00:42:29,516 --> 00:42:32,783 I read your horoscope. Sunday's gonna be... can ya help me out? 558 00:42:32,785 --> 00:42:36,453 It's a pleasure. What the fuck! 559 00:42:36,455 --> 00:42:39,489 What the fuck are you doin'? Who the fuck are you? 560 00:42:39,491 --> 00:42:44,093 Huh? Who the fuck are you? Who the fuck are you? 561 00:42:44,095 --> 00:42:47,162 You scumbag! I saw what you were tryin' to do! 562 00:42:47,164 --> 00:42:51,867 You were reaching for the fuckin' wallet! I saw... 563 00:42:51,869 --> 00:42:56,905 what are you doing? 564 00:42:56,907 --> 00:43:01,109 No! That's wrong. You calm down. 565 00:43:01,111 --> 00:43:04,712 You calm down. You could get some help for that. 566 00:43:04,714 --> 00:43:06,947 You calm down. Phil. Phil. 567 00:43:06,949 --> 00:43:09,316 You think his arm's really broken? 568 00:43:09,318 --> 00:43:13,353 Think of how it would have hurt him when I hit him if his arm was really broken. 569 00:43:13,355 --> 00:43:16,189 He would have passed out in the street right in front of us. 570 00:43:16,191 --> 00:43:18,591 Philip! Phil! Wait! 571 00:43:18,593 --> 00:43:21,894 Philip! It's difficult to know who to trust Phil! 572 00:43:21,896 --> 00:43:24,129 Philip! 573 00:43:54,791 --> 00:43:57,358 Johnny? Hiya, Lucy. 574 00:44:12,841 --> 00:44:16,309 Hey. Why'd you run away? 575 00:44:16,311 --> 00:44:19,111 Every time I turned my back, you were looking at the door. 576 00:44:19,113 --> 00:44:22,947 No, I wasn't. Why would I do that, hmm? 577 00:44:26,118 --> 00:44:30,120 You know how much I love you. I always have. 578 00:44:30,122 --> 00:44:32,955 Yeah? Mm-hmm. 579 00:44:43,265 --> 00:44:45,665 Louise? 580 00:44:45,667 --> 00:44:49,769 Baby, you there? Oh, gosh. 581 00:44:52,106 --> 00:44:55,340 What? Philip's gonna be here soon. 582 00:44:55,342 --> 00:44:57,408 Philip? Uh-huh. 583 00:44:57,410 --> 00:45:00,844 Your brother. That was him. He's gonna be here soon. 584 00:45:00,846 --> 00:45:04,380 I know who it was. 585 00:45:04,382 --> 00:45:06,849 What the fuck is goin' on with you and my brother? 586 00:45:06,851 --> 00:45:09,818 Where do you get keys to that door? What are you doin' here? 587 00:45:09,820 --> 00:45:14,222 What are you talkin' about? We're together. Not true, baby! 588 00:45:14,224 --> 00:45:16,457 You and my brother? That's right. 589 00:45:16,459 --> 00:45:20,327 You and him together? Yeah, just relax, okay? 590 00:45:25,199 --> 00:45:28,867 Boy. 591 00:45:28,869 --> 00:45:31,302 Does he know about us? 592 00:45:31,304 --> 00:45:34,204 No. Come on. There's not that much to know. 593 00:45:34,206 --> 00:45:39,775 Hmm. I don't know, honey. You disappeared on me. 594 00:45:39,777 --> 00:45:44,746 Me driving around. I thought I might die if I never saw you again. 595 00:45:47,951 --> 00:45:51,152 I'm sure it wasn't that bad. 596 00:45:52,321 --> 00:45:56,389 I thought we made a pretty good team. 597 00:45:56,391 --> 00:45:59,492 We did, you know? 598 00:45:59,494 --> 00:46:03,095 But counting cards? I don't know. The thrill just doesn't last forever. 599 00:46:03,097 --> 00:46:06,164 You better start talkin' to me. 600 00:46:06,166 --> 00:46:09,767 You better tell me what you're gonna take him for. 601 00:46:09,769 --> 00:46:13,203 You don't talk to me, I'm gonna start talkin' to him about you. 602 00:46:13,205 --> 00:46:16,272 I'm not takin' him, okay? Yeah, sure. 603 00:46:16,274 --> 00:46:22,010 I'd be lyin' to you if I didn't tell you I was gonna, but I fell in love with him. 604 00:46:25,415 --> 00:46:30,417 It's true. I fell madly in love with your brother. Yeah, sure. 605 00:46:30,419 --> 00:46:33,219 I don't believe a word you say, honey. 606 00:46:33,221 --> 00:46:37,489 What the fuck do I care what you believe? 607 00:46:37,491 --> 00:46:40,258 You know, you are really a mess. 608 00:46:40,260 --> 00:46:44,996 Okay? Now Philip is going to be here any minute. 609 00:46:44,998 --> 00:46:48,833 So tell me what it is you really want and get out. 610 00:46:55,374 --> 00:47:00,109 Got some money for me? I've got nothing else for you. 611 00:47:01,245 --> 00:47:05,513 Go fuck yourself, honey. 612 00:47:07,116 --> 00:47:10,150 You wish. 613 00:47:35,073 --> 00:47:37,907 Yee-haw! 614 00:47:37,909 --> 00:47:41,210 Hey! That's my truck! Come back here! Hey! 615 00:47:41,212 --> 00:47:44,379 ¶¶ 616 00:47:50,853 --> 00:47:54,120 ¶¶ 617 00:48:06,067 --> 00:48:08,467 Could I get a shot of vodka, please? 618 00:48:08,469 --> 00:48:11,036 Vodka! 619 00:48:13,573 --> 00:48:17,341 I was wondering if you could help me out with something. 620 00:48:18,844 --> 00:48:22,378 Have you heard about the, uh, disappearance... 621 00:48:22,380 --> 00:48:27,249 Of a nearby trailer park resident? 622 00:48:27,251 --> 00:48:31,419 Yeah. He was an old man. 623 00:48:31,421 --> 00:48:34,054 He lived all by himself. 624 00:48:34,056 --> 00:48:36,389 He looked something like that. 625 00:48:44,332 --> 00:48:47,265 Get it for ya right away. 626 00:48:50,270 --> 00:48:53,070 You ever see this jerk in here? Mm-mm. 627 00:48:53,072 --> 00:48:55,272 How about you? Nope. 628 00:48:55,274 --> 00:48:58,441 I seen him. Isn't this the guy that was killed... 629 00:48:58,443 --> 00:49:01,444 By those people in the drugstore? 630 00:49:01,446 --> 00:49:03,412 A tragedy! 631 00:49:06,250 --> 00:49:08,283 Pues andale, salud Al gringo muerto. 632 00:49:08,285 --> 00:49:10,485 Bueno. I salud! Bueno. 633 00:49:12,622 --> 00:49:14,622 Your brother swears he didn't do it? 634 00:49:14,624 --> 00:49:20,260 His hand was cut off. Wolf couldn't do something like that. 635 00:49:24,232 --> 00:49:27,265 Your father's hand? My father's hand! 636 00:49:30,403 --> 00:49:33,470 Oh! 637 00:49:33,472 --> 00:49:38,274 Louise, you got to tell me who you borrowed the money from. 638 00:49:38,276 --> 00:49:41,243 You've got to tell me. Look, I told you, I don't know. 639 00:49:41,245 --> 00:49:43,545 I've never even seen 'em face-to-face. 640 00:49:43,547 --> 00:49:46,915 What if you had to meet with them? Where did you meet them in the first place? 641 00:49:46,917 --> 00:49:49,317 If I told you, you'd just try and go after them. 642 00:49:49,319 --> 00:49:51,952 You don't know what you're up against. They're evil! 643 00:49:51,954 --> 00:49:54,521 I don't wanna hear about the evil! Jesus! 644 00:49:54,523 --> 00:49:58,157 You don't understand! I want the truth! You don't understand. 645 00:49:58,159 --> 00:50:02,928 What do you think I've been giving you, Philip? My God! Jesus Christ! 646 00:50:02,930 --> 00:50:07,598 I don't know how to find him. He finds me. 647 00:50:07,600 --> 00:50:11,168 He does whatever the fuck he wants! 648 00:50:23,547 --> 00:50:26,047 You don't have any ice cream either. 649 00:50:26,049 --> 00:50:28,616 Oh! Yeah. 650 00:50:28,618 --> 00:50:31,385 I can get some. Well, I want some ice cream, Philip. 651 00:50:31,387 --> 00:50:34,688 What kind do you like? I like rocky road! It's what I like. 652 00:50:34,690 --> 00:50:38,625 I'll get some. Okay. 653 00:50:38,627 --> 00:50:42,261 Thank you. 654 00:51:04,315 --> 00:51:06,615 Okay, I'll be right back. Okay? 655 00:51:06,617 --> 00:51:09,084 Okay. 656 00:51:27,569 --> 00:51:31,003 Lookin' around for some extra cash? 657 00:51:36,176 --> 00:51:37,742 Philip gone? 658 00:51:42,781 --> 00:51:46,282 I've been checking around about my father's murder. 659 00:51:46,284 --> 00:51:48,550 Philip tell you how he was killed? 660 00:51:48,552 --> 00:51:53,254 Yeah. Seems to think you wouldn't have the heart to cut off your own father's hand. 661 00:51:53,256 --> 00:51:57,658 It seems there was a dark gray, four-door sedan... 662 00:51:57,660 --> 00:52:01,194 Next to the trailer that night. 663 00:52:01,196 --> 00:52:03,496 A gray sedan? Yeah. 664 00:52:03,498 --> 00:52:05,364 You used to have one like that, didn't ya? 665 00:52:05,366 --> 00:52:07,599 What'd you do? Lend it to a friend? 666 00:52:07,601 --> 00:52:11,769 I'd love to hang out and reminisce about old cars, but I got other stuff I... 667 00:52:11,771 --> 00:52:14,638 hey. Come here. 668 00:52:16,508 --> 00:52:20,476 I'm gonna find out about it sooner or later. 669 00:52:20,478 --> 00:52:25,280 Why don't you throw your arms around me and ask me to run away with you forever? 670 00:52:25,282 --> 00:52:29,517 Get a grip. I got one. 671 00:52:29,519 --> 00:52:31,752 Okay, baby. 672 00:52:31,754 --> 00:52:36,089 I need that money you offered me. A thousand dollars. 673 00:52:38,526 --> 00:52:41,126 As a matter of fact, I think Philip's doin' pretty well. 674 00:52:41,128 --> 00:52:43,828 I could use 5,000. 675 00:52:43,830 --> 00:52:47,097 Just to get me out of a bad time. That's all. Mm-hmm. 676 00:52:47,099 --> 00:52:49,332 Look, you don't have to explain, okay? I already told you, 677 00:52:49,334 --> 00:52:52,168 you need cash, I'll get it for you. 678 00:52:52,170 --> 00:52:54,270 You need five grand, you got it. 679 00:52:54,272 --> 00:52:57,506 Just give me 'til Sunday. 680 00:52:57,508 --> 00:53:00,742 Okay? Don't forget. I know you. 681 00:53:00,744 --> 00:53:03,412 Oh, no, you don't. Yes, I do. 682 00:53:04,848 --> 00:53:07,481 No, you don't. 683 00:53:07,916 --> 00:53:10,316 He's gonna come out here. 684 00:53:10,318 --> 00:53:12,418 That's when I'm gonna grab him. Now, Paulie... Frankie. 685 00:53:12,420 --> 00:53:15,254 You handle the girl or anyone else who's hanging around him. 686 00:53:15,256 --> 00:53:17,256 Frankie... Paulie. 687 00:53:17,258 --> 00:53:20,325 You stay with the car. Now... 688 00:53:20,327 --> 00:53:25,196 hey, you know what? I had a dream about him. Paulie, be quiet. 689 00:53:25,198 --> 00:53:28,632 All I'm saying is I had a dream about Philip. What kind of a dream? 690 00:53:28,634 --> 00:53:30,800 Maybe we should get some more beer, huh? Shut up! 691 00:53:30,802 --> 00:53:33,769 What kind of a dream? I don't remember it too well. 692 00:53:33,771 --> 00:53:36,872 What is the matter with you? What kind of a dream? 693 00:53:36,874 --> 00:53:41,209 Well, all I remember is that we jumped him. 694 00:53:41,211 --> 00:53:43,377 We beat him. We took his money and left him alone to die. 695 00:53:43,379 --> 00:53:45,779 What? We were robbing him, and all of a sudden, 696 00:53:45,781 --> 00:53:49,783 in the dream, you went like... hey! 697 00:53:49,785 --> 00:53:52,252 I don't want to hear this. 698 00:53:52,254 --> 00:53:55,788 Nobody touches Philip. 699 00:53:56,857 --> 00:53:59,324 All right? 700 00:53:59,326 --> 00:54:01,359 All right. 701 00:54:05,732 --> 00:54:10,434 We take his money. That's it. 702 00:54:14,506 --> 00:54:16,772 That is the whole point... 703 00:54:16,774 --> 00:54:20,242 Of everything that I have been saying, 704 00:54:20,244 --> 00:54:22,811 everything that I have been doing... 705 00:54:22,813 --> 00:54:26,648 And everything that I have been thinking. 706 00:54:26,650 --> 00:54:28,816 Okay? 707 00:54:28,818 --> 00:54:31,351 Uh... okay. 708 00:54:31,353 --> 00:54:34,887 Okay? Okay. 709 00:54:34,889 --> 00:54:36,922 Okay. 710 00:54:42,262 --> 00:54:45,796 How do I look? Pretty damn good, huh? 711 00:54:45,798 --> 00:54:49,332 Louise, what the hell's goin' on? 712 00:54:49,334 --> 00:54:51,834 I decided to pay Kingman back. 713 00:54:51,836 --> 00:54:55,470 The whole 50,000? The hell you did. 714 00:54:55,472 --> 00:54:59,774 You don't believe me? What do you want, me to fall to my knees, 715 00:54:59,776 --> 00:55:02,777 break down and cry over this fucking bastard? 716 00:55:02,779 --> 00:55:05,012 I'm telling you I've given up. 717 00:55:05,014 --> 00:55:07,314 And I really wanted to beat him, Jack. 718 00:55:07,316 --> 00:55:10,016 I really wanted to beat him. 719 00:55:10,018 --> 00:55:13,552 Everything's gonna be okay. Look, we still got 100 grand. 720 00:55:13,554 --> 00:55:16,288 We've been a hell of a lot worse off than that before. 721 00:55:16,290 --> 00:55:19,291 That's the thing. Philip's brother found him. 722 00:55:19,293 --> 00:55:22,294 Your old lover boy's back in town, huh? 723 00:55:22,296 --> 00:55:25,597 He wants money to keep quiet. 724 00:55:25,599 --> 00:55:28,032 Keep quiet about what? About me. 725 00:55:28,034 --> 00:55:30,367 Could you do this up, please? 726 00:55:30,369 --> 00:55:33,703 How much? Fifty thousand. 727 00:55:33,705 --> 00:55:36,839 Louise, that's a lot. I know. 728 00:55:37,808 --> 00:55:40,008 Can't you cut him out? 729 00:55:40,010 --> 00:55:43,011 I'm afraid of him, Jack. 730 00:55:43,013 --> 00:55:46,580 You see, I think he killed their father. 731 00:55:48,450 --> 00:55:50,716 Johnny's always hated his father. 732 00:55:50,718 --> 00:55:52,951 Who the hell is Johnny? 733 00:55:52,953 --> 00:55:56,788 Wolf, Johnny, whatever he calls himself. 734 00:55:56,790 --> 00:56:00,792 You see, Kingman sent somebody over to cut off the father's hand. 735 00:56:00,794 --> 00:56:06,330 But, Johnny... Johnny's the real killer. 736 00:56:06,332 --> 00:56:09,333 You never told me anything like that before... 737 00:56:09,335 --> 00:56:11,902 About Johnny or wolf or whatever you call him. 738 00:56:11,904 --> 00:56:14,638 It's not gonna be so bad, is it, Jack? 739 00:56:14,640 --> 00:56:17,841 We still have 50,000. 740 00:56:17,843 --> 00:56:21,678 It just means after Philip wins, 741 00:56:21,680 --> 00:56:23,780 after he hands me the money, 742 00:56:23,782 --> 00:56:26,616 Johnny's gonna be standing right there waiting to collect. 743 00:56:26,618 --> 00:56:29,986 I'm gonna have to pay him before I can bring you back the money. 744 00:56:29,988 --> 00:56:32,855 You see? 745 00:56:32,857 --> 00:56:35,724 You still want to leave with me, don't you, Jack? 746 00:56:35,726 --> 00:56:38,493 Well, sure, I do, baby. 747 00:56:38,495 --> 00:56:42,396 'Cause lately I don't know. I've been wondering. What? 748 00:56:42,398 --> 00:56:45,098 I'd be lonely without you, Jack. 749 00:56:45,100 --> 00:56:46,933 Did I ever tell you about the first time I felt lonely? 750 00:56:46,935 --> 00:56:50,403 Bullshit. Don't even start, okay? 751 00:56:50,405 --> 00:56:53,872 There was no first time. You've always been lonely. 752 00:56:55,709 --> 00:56:57,909 I gotta go on. 753 00:56:59,979 --> 00:57:02,145 Listen, hey, Louise. 754 00:57:02,147 --> 00:57:06,616 Look, ya know, I'm the one that knows you. 755 00:57:06,618 --> 00:57:09,485 You should take some comfort in that. 756 00:57:09,487 --> 00:57:13,822 Most people tell their little lies and nobody even notices. 757 00:57:13,824 --> 00:57:16,857 You're so smart. 758 00:57:18,427 --> 00:57:21,895 ¶¶ 759 00:57:38,979 --> 00:57:41,779 Look at her, Jack. 760 00:57:41,781 --> 00:57:44,748 Think about how he must love her. 761 00:57:47,686 --> 00:57:51,521 You know, she's more trouble than she's worth. 762 00:57:51,523 --> 00:57:55,725 Mr. Kingman's office. 763 00:57:55,727 --> 00:57:58,427 I heard Philip's brother's in town. 764 00:57:58,429 --> 00:58:01,596 Hear he's asking around about his father's murder. 765 00:58:01,598 --> 00:58:04,966 You sure everything went as smooth as water, Jack? Sure I'm sure. 766 00:58:04,968 --> 00:58:08,035 That wasn't the first old drunk I've killed, Kingman. 767 00:58:10,906 --> 00:58:13,940 You weren't sloppy, were you, Jack? 768 00:58:13,942 --> 00:58:17,643 No, I wasn't sloppy. I'm never sloppy. 769 00:58:17,645 --> 00:58:20,212 Sure. I'll fax it over. 770 00:58:20,214 --> 00:58:23,048 Spread the word that the brother's involved with this woman. 771 00:58:23,050 --> 00:58:25,083 Louise? 772 00:58:25,085 --> 00:58:27,885 Tell somebody who will tell Philip. 773 00:58:27,887 --> 00:58:32,455 When he hears that, he'll know he's unloved and unwanted. 774 00:58:32,457 --> 00:58:34,857 Okay. 775 00:58:34,859 --> 00:58:38,894 Sometimes I feel overwhelmed by the tremendous powers of destruction at our disposal. 776 00:58:38,896 --> 00:58:43,097 You have to sign this today. Aah! 777 00:58:44,066 --> 00:58:48,068 When God realized the world was evil, 778 00:58:48,070 --> 00:58:51,771 he didn't go down and individually kill everybody that needed to be killed. 779 00:58:51,773 --> 00:58:55,040 He sent the rain. 780 00:58:55,042 --> 00:58:57,542 Forty days, forty nights. Rain. 781 00:58:58,912 --> 00:59:01,245 I will be the rain. 782 00:59:02,615 --> 00:59:04,247 I will be... 783 00:59:30,675 --> 00:59:33,275 - Now this is a cigar. - It's not bad. 784 00:59:33,277 --> 00:59:35,577 Not bad? It's great. It's not great. 785 00:59:35,579 --> 00:59:37,912 Philip's been deceived. What? 786 00:59:37,914 --> 00:59:40,848 I just found out. His brother and that two-bit slut singer Louise... 787 00:59:40,850 --> 00:59:43,217 they're involved. And what's more, they're probably leaving together. 788 00:59:43,219 --> 00:59:45,252 He's still gonna win on Sunday. 789 00:59:45,254 --> 00:59:47,254 You hear what I'm saying, Paulie? Frankie. 790 00:59:47,256 --> 00:59:50,156 Philip doesn't know! He doesn't know? 791 00:59:50,158 --> 00:59:53,225 Come on. Let's get a beer. Look! 792 00:59:53,227 --> 00:59:55,927 This is what I've been tryin' to tell ya. 793 00:59:55,929 --> 01:00:00,164 Philip needs us. We've gotta protect 'im. 794 01:00:00,166 --> 01:00:04,768 This is the kind of goddamn deceit that could destroy our Philly boy. 795 01:00:04,770 --> 01:00:07,170 Joey? I should have remembered. 796 01:00:07,172 --> 01:00:10,940 Joey? Saviors always get betrayed. 797 01:00:10,942 --> 01:00:13,242 Joey? They get betrayed, and then they get destroyed. 798 01:00:13,244 --> 01:00:15,310 They get betrayed, and then they get destroyed. 799 01:00:15,312 --> 01:00:19,614 Joey, Joey. It's a crucifixion kind of a thing. 800 01:00:19,616 --> 01:00:23,184 Joey. Joey. Joey! 801 01:00:23,186 --> 01:00:27,555 Joey! Aw! Shit! 802 01:00:27,557 --> 01:00:30,991 Oh, man! Joey! 803 01:00:30,993 --> 01:00:35,662 Jesus Christ! You got money for a cab? I ain't got nothin'. 804 01:00:50,077 --> 01:00:53,311 Phil? 805 01:00:53,313 --> 01:00:56,113 Philly-boy, open the door. It's me, Joey. 806 01:00:56,115 --> 01:00:59,683 Phil! 807 01:00:59,685 --> 01:01:02,218 Open the door! 808 01:01:04,655 --> 01:01:07,889 I came to protect you, and I brought a little helper. 809 01:01:07,891 --> 01:01:10,725 What are you doing here? Don't be mad. I know you're upset. 810 01:01:10,727 --> 01:01:15,629 Let it go! That crook with the broken arm, that hustler. 811 01:01:15,631 --> 01:01:18,365 I gotta tell you something. You don't have to apologize. 812 01:01:18,367 --> 01:01:21,735 There's certain things that a man has got to know. 813 01:01:21,737 --> 01:01:25,004 It's in regards to that two-bit songstress and your so-called brother. 814 01:01:25,006 --> 01:01:27,039 What? 815 01:01:27,041 --> 01:01:29,207 They're in love. Joey. 816 01:01:29,209 --> 01:01:33,244 I wouldn't say it unless I was sure, 817 01:01:33,246 --> 01:01:37,047 unless I'd seen it with my own two eyes. 818 01:01:38,817 --> 01:01:41,884 These photographs do not lie. 819 01:01:43,120 --> 01:01:45,120 And what does that leave you? A memory? 820 01:01:45,122 --> 01:01:49,924 A memory that will torture you and torment you until you die? 821 01:01:49,926 --> 01:01:52,393 And that kind of pain. 822 01:01:52,395 --> 01:01:55,796 It's fucking unbearable. 823 01:02:00,269 --> 01:02:03,937 Oh, Phil, I'm sorry. I'm so sorry. 824 01:02:03,939 --> 01:02:05,838 Just thought you needed to know. 825 01:02:05,840 --> 01:02:10,142 I know, Sunday is... 826 01:02:10,144 --> 01:02:12,711 Is such an important day for you, for all of us. 827 01:02:18,752 --> 01:02:21,419 Oh, Phil. 828 01:02:23,189 --> 01:02:26,924 Phil? I could stay with ya, Phil. 829 01:02:50,380 --> 01:02:53,981 911 emergency. Hello. Hi. 830 01:02:53,983 --> 01:02:56,450 I'd like to report a murder. 831 01:02:59,288 --> 01:03:01,988 Five months? Huh? 832 01:03:01,990 --> 01:03:05,124 You gonna make me wait another five months? 833 01:03:05,126 --> 01:03:07,860 No? You better not. Where is it? 834 01:03:07,862 --> 01:03:12,798 You got the money? What the fuck you lookin' at? 835 01:03:12,800 --> 01:03:15,233 Oh, man. Spare some change? 836 01:03:15,235 --> 01:03:18,202 You hear me? I want it now. 837 01:03:18,204 --> 01:03:21,138 That's my money. Okay? 838 01:03:21,140 --> 01:03:23,206 Thanks, man. 839 01:03:24,242 --> 01:03:27,376 I want my fuckin' money now. 840 01:03:27,378 --> 01:03:29,778 ¶¶ 841 01:03:45,893 --> 01:03:48,793 ¶¶ 842 01:03:52,765 --> 01:03:55,765 ¶¶ 843 01:03:57,935 --> 01:04:01,336 ¶ Spanish ¶ 844 01:04:07,444 --> 01:04:10,077 This guy sucks. 845 01:04:10,079 --> 01:04:12,179 Shut up, man. Let the man sing, huh? 846 01:04:12,181 --> 01:04:15,415 You don't know. No! You don't know. I like his singing. 847 01:04:17,051 --> 01:04:20,052 Fuck! You fuck! You know that? 848 01:04:20,054 --> 01:04:22,921 ¶¶ 849 01:04:32,065 --> 01:04:34,932 ¶¶ 850 01:04:37,436 --> 01:04:39,869 Will you wait for this? 851 01:04:47,544 --> 01:04:50,243 Those are my nickels, motherfucker! 852 01:04:53,114 --> 01:04:55,414 What the fuck is wrong with you, asshole? That's my money! 853 01:04:55,416 --> 01:04:57,516 That's my money! 854 01:04:59,286 --> 01:05:02,352 I trapero! I te mato cabron! 855 01:05:04,923 --> 01:05:07,356 Aah! ¿Que historias... i oye, dejenmelo! 856 01:05:07,358 --> 01:05:10,558 It's my fight... it's my fight! 857 01:05:14,030 --> 01:05:17,398 I vete, vete! It's my fight! Hey, hey, hey! 858 01:05:17,400 --> 01:05:19,933 It's my fight! 859 01:05:42,156 --> 01:05:46,091 What happened to you? 860 01:05:46,093 --> 01:05:51,262 Tell me things... How you love me. 861 01:05:51,264 --> 01:05:54,498 How... you... 862 01:05:56,401 --> 01:06:00,069 how you never loved anyone else... 863 01:06:00,071 --> 01:06:02,204 The way you love me. 864 01:06:02,206 --> 01:06:05,273 Tell me! I do. 865 01:06:05,275 --> 01:06:08,209 I do, Philip. You're hurt. What happened to you? 866 01:06:08,211 --> 01:06:11,245 I just want to be close to you. 867 01:06:11,247 --> 01:06:14,314 It feels like love, doesn't it? 868 01:06:14,316 --> 01:06:16,683 Doesn't it feel that way? 869 01:06:18,219 --> 01:06:20,385 What happened, Philip? 870 01:06:22,155 --> 01:06:25,188 Nothing. Nothing. 871 01:06:28,660 --> 01:06:32,627 What's wrong? Nothing. 872 01:06:34,263 --> 01:06:37,330 I could lose on Sunday. 873 01:06:37,332 --> 01:06:40,733 What makes you say that? I could. 874 01:06:40,735 --> 01:06:44,503 I was walking down the street, and I suddenly realized that I could lose. 875 01:06:44,505 --> 01:06:46,638 What would happen to us then? 876 01:06:46,640 --> 01:06:49,040 What would happen to you? 877 01:06:49,042 --> 01:06:52,476 Why are you... why would you think you would lose? 878 01:06:52,478 --> 01:06:54,578 Philip, you're gonna win. 879 01:06:54,580 --> 01:06:57,447 Don't worry about the money. 880 01:06:57,449 --> 01:07:01,117 Louise, I'll get your money. 881 01:07:01,119 --> 01:07:04,220 Whatever it takes. 882 01:07:04,222 --> 01:07:08,090 Whoever I have to deal with, I'll get your money. 883 01:07:14,064 --> 01:07:17,031 Why are you talking to me like this? 884 01:07:17,033 --> 01:07:19,666 Why? 885 01:07:19,668 --> 01:07:22,268 Tell me things. 886 01:07:22,270 --> 01:07:24,303 What do you want me to tell you? Tell me something. 887 01:07:24,305 --> 01:07:26,705 Tell me something you haven't told me yet. 888 01:07:26,707 --> 01:07:30,708 Something that you don't think that I would understand. 889 01:07:33,746 --> 01:07:36,146 What do you want me to tell you? That I... 890 01:07:36,148 --> 01:07:38,181 that I need that money? 891 01:07:38,183 --> 01:07:40,583 I mean, I need that money. 892 01:07:40,585 --> 01:07:44,687 I'd be lyin' if I didn't tell you that. 893 01:07:44,689 --> 01:07:47,122 I... I... 894 01:07:49,493 --> 01:07:53,461 Do you believe in evil? I don't believe in evil. 895 01:07:53,463 --> 01:07:57,631 I don't look at things Good and evil. 896 01:07:58,800 --> 01:08:03,169 Sometimes I think evil... is real. 897 01:08:03,171 --> 01:08:06,705 Like a tree or like the ocean... 898 01:08:06,707 --> 01:08:10,375 Or something alive that can reach out for you, 899 01:08:10,377 --> 01:08:13,678 grab you and never let you go. 900 01:08:13,680 --> 01:08:15,712 You're not evil, Louise. 901 01:08:19,084 --> 01:08:22,819 I just... I just want... what? 902 01:08:22,821 --> 01:08:25,487 What do you want? 903 01:08:28,124 --> 01:08:32,693 I just want to get away from here. That's all. 904 01:08:32,695 --> 01:08:35,628 I want us both to get away from here. 905 01:08:38,332 --> 01:08:40,765 I understand. 906 01:08:40,767 --> 01:08:42,633 I'm going to help you. 907 01:08:44,136 --> 01:08:47,237 I'm going to help you get away. 908 01:08:52,543 --> 01:08:54,309 Hold it right there! 909 01:08:54,311 --> 01:08:57,578 ¶¶ 910 01:09:01,350 --> 01:09:06,686 Ma'am! Step out of the way, ma'am! Step out of the way! 911 01:09:06,688 --> 01:09:09,255 Hold it there! 912 01:09:11,626 --> 01:09:14,326 You at the fence! 913 01:09:14,328 --> 01:09:17,195 Put your hands in the air and stay where you are. 914 01:09:17,197 --> 01:09:19,230 Stay where you are! 915 01:09:22,635 --> 01:09:24,601 - Stop right where you are! - Hold it! 916 01:09:24,603 --> 01:09:27,403 Freeze, motherfucker! 917 01:09:27,405 --> 01:09:29,471 Put your hands on your head! 918 01:09:29,473 --> 01:09:32,740 Put your hands on your head! You heard him! 919 01:09:32,742 --> 01:09:36,410 - How much do you need? - 250,000. 920 01:09:36,412 --> 01:09:40,380 You understand that tomorrow you'll owe me double? 921 01:09:43,518 --> 01:09:47,619 Tomorrow you will owe me a half million dollars. 922 01:09:51,291 --> 01:09:54,659 Do you plan on playing tomorrow? Yes. 923 01:09:54,661 --> 01:09:57,761 Well, then, 924 01:10:00,132 --> 01:10:03,333 if you win, we won't have a problem. 925 01:10:03,335 --> 01:10:07,803 But if you lose, however... 926 01:10:09,673 --> 01:10:14,375 I want you to understand the seriousness of the situation. 927 01:10:14,377 --> 01:10:17,311 I'll win. 928 01:10:30,792 --> 01:10:33,159 Now you each have a gun. 929 01:10:33,161 --> 01:10:35,427 Holy shit! What? Were they having a sale? 930 01:10:35,429 --> 01:10:40,431 Who knows what wolf and that vicious ViXen got up their sleeves. 931 01:10:40,433 --> 01:10:42,433 Joey, take a gun. 932 01:10:42,435 --> 01:10:46,236 Nah. Guns make me crazy. 933 01:10:48,340 --> 01:10:50,640 Guns are for losers, like you. 934 01:10:50,642 --> 01:10:56,312 Nope, I prefer... My little helper. 935 01:11:28,475 --> 01:11:32,943 Hey! I need to make a phone call. Let me call my brother. 936 01:11:32,945 --> 01:11:35,578 Hi, son. 937 01:11:35,580 --> 01:11:38,814 Daddy! 938 01:11:49,625 --> 01:11:52,926 Yoo-hoo! It's time to go, amigos. 939 01:11:52,928 --> 01:11:57,963 I vamonos! It's time to go. 940 01:11:57,965 --> 01:12:02,367 I vamonos! I vamonos! 941 01:12:11,310 --> 01:12:13,343 I vente, hermano! 942 01:12:19,850 --> 01:12:22,550 I vamos, vamos! I adios, amigo! 943 01:12:24,987 --> 01:12:29,456 Jack. What's goin' on? 944 01:12:29,458 --> 01:12:33,660 Well, looks like old Philip kind of changed our little plan. 945 01:12:33,662 --> 01:12:37,697 What? He went and borrowed the money to cover your debt. 946 01:12:37,699 --> 01:12:39,932 He borrowed it? 947 01:12:39,934 --> 01:12:44,303 I guess evidently he thinks there's a chance he might not win. 948 01:12:44,305 --> 01:12:48,540 Makes you wonder, though, if he knows what they'll do to him if he loses. 949 01:12:48,542 --> 01:12:50,542 Are you going to see him right now, baby? 950 01:12:50,544 --> 01:12:52,744 Well, yeah, actually. He just called me. 951 01:12:52,746 --> 01:12:56,848 You know what's odd about it. You told me you needed 150,000. 952 01:12:56,850 --> 01:13:00,718 He went off and borrowed 250,000. Funny guy, that Philip, huh? 953 01:13:00,720 --> 01:13:03,954 You just bring the fuckin' money straight back here, okay? Of course. 954 01:13:03,956 --> 01:13:09,058 I got a better idea. Why don't I go with you for the hell of it? 955 01:13:09,060 --> 01:13:11,760 Oh, come on, Jack. It'd ruin everything. 956 01:13:11,762 --> 01:13:16,498 You trying to set me up for something? 957 01:13:16,500 --> 01:13:18,533 'Cause I could go talk to Kingman myself. 958 01:13:18,535 --> 01:13:21,402 All that cash, Jack. It adds up. Yeah, right. 959 01:13:21,404 --> 01:13:23,404 Just bring the money straight back here, will ya? 960 01:13:23,406 --> 01:13:26,440 You gotta trust somebody. 961 01:13:46,927 --> 01:13:50,395 ¶¶ 962 01:13:50,397 --> 01:13:54,365 She's gonna pick up your money, 963 01:13:54,367 --> 01:13:58,902 and I'm gonna wait for her back at her place. 964 01:13:58,904 --> 01:14:00,937 You're gonna wait for her? 965 01:14:00,939 --> 01:14:03,705 She'll bring it to me. 966 01:14:07,077 --> 01:14:10,645 Jack, what do I care about her damn money? 967 01:14:10,647 --> 01:14:13,414 What do I give a shit about her money? 968 01:14:13,416 --> 01:14:17,384 Hmm? Don't you know it's the girl? 969 01:14:17,386 --> 01:14:19,753 What's the girl? The girl, the girl. 970 01:14:19,755 --> 01:14:22,222 The girl's love is keepin' him alive. 971 01:14:22,224 --> 01:14:24,691 But she doesn't love him, so... 972 01:14:24,693 --> 01:14:28,494 does she love you? 973 01:14:29,663 --> 01:14:32,163 Hmm? 974 01:14:32,165 --> 01:14:34,732 ¶¶ 975 01:14:42,474 --> 01:14:45,541 Don't worry, Jack. She loves you. 976 01:14:48,946 --> 01:14:52,080 Jack. 977 01:14:52,082 --> 01:14:54,148 Jack? 978 01:14:59,120 --> 01:15:02,821 You go back to her place. She'll be there soon. 979 01:15:04,825 --> 01:15:09,660 She'll walk through the door, and she'll tell you she loves you herself. 980 01:15:10,729 --> 01:15:14,864 She'll drown you in her love. 981 01:15:14,866 --> 01:15:17,600 That's what you're waiting to hear, isn't it, Jack? 982 01:15:19,103 --> 01:15:23,938 Does that make you mad at me, Kingman? 983 01:15:23,940 --> 01:15:26,640 I'm happy for you. 984 01:15:27,809 --> 01:15:30,643 Now, you take good care of her. 985 01:15:31,879 --> 01:15:34,646 And don't you worry about Philip. 986 01:15:34,648 --> 01:15:37,815 People have to endure in life. 987 01:15:37,817 --> 01:15:39,649 They always do. 988 01:15:42,286 --> 01:15:44,619 Don't they? 989 01:15:49,025 --> 01:15:51,692 What is this, man? 990 01:15:52,961 --> 01:15:54,994 Up. 991 01:15:56,263 --> 01:15:59,597 You're gonna lose. Doesn't matter. 992 01:15:59,599 --> 01:16:02,032 You got her the money anyway. 993 01:16:02,034 --> 01:16:04,967 She's gonna be okay. 994 01:16:08,706 --> 01:16:11,540 It doesn't matter. 995 01:16:39,903 --> 01:16:43,271 Here, baby. This is for you to pay off your debt. 996 01:16:43,273 --> 01:16:45,273 Where'd you get that kind of cash? 997 01:16:45,275 --> 01:16:47,908 I still had a lot of cash. No, you didn't. 998 01:16:47,910 --> 01:16:50,310 You would have given it to me before if you had. 999 01:16:50,312 --> 01:16:54,681 Philip, tell me what's goin' on. Nothing's going on. 1000 01:16:54,683 --> 01:16:56,783 I'm a little worried about you. Are you gonna be safe? 1001 01:16:56,785 --> 01:17:00,219 Maybe I should go with you. I'm gonna be fine. 1002 01:17:00,221 --> 01:17:03,021 It's better if I'm alone. 1003 01:17:03,023 --> 01:17:05,656 Listen, Philip, you are gonna win, okay? 1004 01:17:05,658 --> 01:17:09,760 I know you. I know you better than you know yourself. 1005 01:17:09,762 --> 01:17:11,795 Of course I'm gonna win. You are. 1006 01:17:11,797 --> 01:17:14,164 I will. No one can break you, okay? 1007 01:17:14,166 --> 01:17:16,332 It's something I knew the first time I saw you. 1008 01:17:16,334 --> 01:17:18,767 Something I felt that I never felt before. 1009 01:17:18,769 --> 01:17:20,802 I believe in you. 1010 01:17:26,843 --> 01:17:28,742 Why do you look so sad? 1011 01:17:32,614 --> 01:17:34,280 I'm not sad. 1012 01:17:39,353 --> 01:17:43,955 Baby, everything's okay. Everything's right. 1013 01:17:43,957 --> 01:17:47,658 Thank you. Trust me. 1014 01:18:18,724 --> 01:18:21,257 Damn her! 1015 01:18:47,115 --> 01:18:49,782 Good-bye. I understand. 1016 01:18:49,784 --> 01:18:51,817 I'll always love you. 1017 01:19:26,452 --> 01:19:28,285 Hey, Philip! 1018 01:19:35,093 --> 01:19:38,394 Hey, buddy, can you spare a dime for a Vietnam vet? 1019 01:19:38,396 --> 01:19:40,195 I'm a purple heart. Get the fuck outta here. 1020 01:19:40,197 --> 01:19:44,232 This is for Phil! 1021 01:19:48,504 --> 01:19:51,304 Fucking... 1022 01:19:52,807 --> 01:19:57,042 You can't hurt Phil. You can't... 1023 01:19:57,044 --> 01:20:00,445 Philly! Philly! 1024 01:20:06,085 --> 01:20:09,386 Die! Die! 1025 01:20:09,388 --> 01:20:12,455 Die! 1026 01:20:12,457 --> 01:20:16,425 Phil, Phil, Phil, Phil, Phil! 1027 01:20:19,963 --> 01:20:23,798 Philly! 1028 01:20:28,237 --> 01:20:30,971 We're takin' the whole fuckin' place. 1029 01:20:30,973 --> 01:20:33,173 You want us to go in now? 1030 01:20:33,175 --> 01:20:35,175 When I give you the signal. Give me the fuckin' gun. 1031 01:20:35,177 --> 01:20:39,045 I thought you said you didn't like guns. Give me the fuckin' gun! 1032 01:20:39,047 --> 01:20:43,349 What about the masks? Put 'em on. 1033 01:20:53,093 --> 01:20:55,093 Come on! 1034 01:20:55,095 --> 01:21:00,298 Ladies and gentlemen, place your bets. 1035 01:21:00,300 --> 01:21:04,101 Honey, you've got to let it ride or it's not gonna... 1036 01:21:04,103 --> 01:21:07,170 five. 1037 01:21:32,563 --> 01:21:35,330 Louise, you came back. I came back. 1038 01:21:35,332 --> 01:21:37,999 I love you. 1039 01:21:38,001 --> 01:21:40,368 Philip, there's some things I've got to tell you. 1040 01:21:40,370 --> 01:21:44,438 I've been lying to you. I know about you and my brother. 1041 01:21:44,440 --> 01:21:46,440 I do. About me and Johnny? 1042 01:21:46,442 --> 01:21:50,444 Yes. That was a long time ago. That's nothing to me now. 1043 01:21:50,446 --> 01:21:53,447 I thought that you... no, no, no. I had this plan. 1044 01:21:53,449 --> 01:21:56,950 But then when I was driving away from you, 1045 01:21:56,952 --> 01:21:59,919 I found your note. 1046 01:21:59,921 --> 01:22:03,889 And I realized for the first time... Louise! Louise! 1047 01:22:07,861 --> 01:22:10,328 No. Every fucking thing I did I did for you, Louise! 1048 01:22:10,330 --> 01:22:12,530 Goddamn! Jack. 1049 01:22:12,532 --> 01:22:17,534 No, get away from her, man! Everybody, on the fuckin' floor! 1050 01:22:46,929 --> 01:22:50,196 Are you okay? Are you okay? 1051 01:22:50,198 --> 01:22:53,899 - Yes, yes, yes? - Son of a bitch! 1052 01:22:53,901 --> 01:22:57,569 Oh, Philip. Let's get outta here. 1053 01:22:57,571 --> 01:23:00,405 Yes. Our money. 1054 01:23:00,407 --> 01:23:02,440 Come on, hon. 1055 01:23:04,444 --> 01:23:08,479 Oh, Jack. Come on. Come on, Louise. 1056 01:23:08,481 --> 01:23:10,481 We'll make it outta here. Yes. 1057 01:23:10,483 --> 01:23:12,583 Philip, wait. What? 1058 01:23:12,585 --> 01:23:14,985 What I realized. What? 1059 01:23:17,422 --> 01:23:20,656 No! Oh, God. 1060 01:23:20,658 --> 01:23:23,625 Louise! No! Oh, God! 1061 01:23:25,629 --> 01:23:28,563 Oh, God! Louise! 1062 01:23:31,000 --> 01:23:34,301 Oh, God. Louise, no. No! No. 1063 01:23:34,303 --> 01:23:37,971 You don't leave me alone. Don't leave me alone! 1064 01:23:37,973 --> 01:23:39,706 No! 1065 01:23:41,042 --> 01:23:43,142 Phil! 1066 01:23:43,144 --> 01:23:45,544 No! You get away! Don't worry about it. 1067 01:23:45,546 --> 01:23:48,613 No! Look, Phil. 1068 01:23:48,615 --> 01:23:52,717 Phil, now that she's gone, 1069 01:23:52,719 --> 01:23:55,553 we can work on our relationship. 1070 01:23:55,555 --> 01:23:59,690 Yes? What? 1071 01:23:59,692 --> 01:24:01,692 Yes? 1072 01:24:01,694 --> 01:24:05,295 What I realized... yes? 1073 01:24:05,297 --> 01:24:09,666 I realized I... I love you. No. 1074 01:24:09,668 --> 01:24:12,468 I love you. Yes... no. 1075 01:24:12,470 --> 01:24:15,103 No! 1076 01:24:16,139 --> 01:24:18,739 No! 1077 01:24:19,675 --> 01:24:22,542 No! No! 1078 01:26:31,133 --> 01:26:33,333 One... 1079 01:26:33,335 --> 01:26:35,668 - Two... - One, two, three. 1080 01:26:35,670 --> 01:26:36,170 ¶¶ 1081 01:26:40,274 --> 01:26:45,143 Closed-captioned by captions, inc. Los Angeles 83853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.