Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,230
You guys were the ones calling
out and making a racket.
2
00:00:02,230 --> 00:00:03,340
I thought you needed help,
3
00:00:03,340 --> 00:00:04,750
but now you're acting like I'm the one
4
00:00:04,750 --> 00:00:06,320
causing a problem here?
5
00:00:06,320 --> 00:00:09,270
Damn. I haven't seen
anyone in over a year,
6
00:00:09,270 --> 00:00:13,030
and the first ones I find
seem like a bunch of meanies.
7
00:00:13,030 --> 00:00:14,940
You just caught us off guard.
8
00:00:14,940 --> 00:00:18,040
- We didn't know if you were attacking...
- Seriously?
9
00:00:18,040 --> 00:00:20,800
If I wanted to attack, I'd
hold the gun like this...
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,280
with the dangerous part
pointed at you, see?
11
00:00:23,290 --> 00:00:24,730
That's for attacking.
12
00:00:24,730 --> 00:00:27,640
The other way, that's for hello.
13
00:00:27,640 --> 00:00:31,630
So, as we can all agree,
I wasn't attacking.
14
00:00:31,630 --> 00:00:34,800
But now...
15
00:00:34,800 --> 00:00:36,810
Now I'm not so sure.
16
00:00:36,820 --> 00:00:38,480
Maybe that's up to you.
17
00:00:38,480 --> 00:00:39,770
Are you gonna hurt me?
18
00:00:39,780 --> 00:00:42,200
Keep pointing the damn gun
at us, and you'll find out.
19
00:00:42,200 --> 00:00:46,170
No one has any intention of hurting you.
20
00:00:48,090 --> 00:00:51,310
We were just admiring your displays.
21
00:00:51,310 --> 00:00:53,740
Are they yours?
22
00:00:53,740 --> 00:00:55,760
Crap. Sorry.
23
00:00:55,760 --> 00:00:57,430
Do you like 'em?
24
00:00:57,430 --> 00:00:59,600
Yeah, not many rotters left in the city,
25
00:00:59,600 --> 00:01:02,080
so I put these up as my decorations.
26
00:01:02,080 --> 00:01:04,080
Pain in the ass to put together,
27
00:01:04,080 --> 00:01:06,420
but they make the place feel more alive.
28
00:01:06,420 --> 00:01:10,850
Although now that I've met
actual live people again...
29
00:01:10,850 --> 00:01:13,520
Hold on.
30
00:01:13,520 --> 00:01:16,020
You guys are real, right?
31
00:01:17,070 --> 00:01:19,150
- Is that supposed to be a joke?
- I dunno.
32
00:01:19,150 --> 00:01:20,580
I mean, I never hallucinated before,
33
00:01:20,580 --> 00:01:22,290
but there's a first time for everything.
34
00:01:22,290 --> 00:01:23,840
Uh, say something I wouldn't know.
35
00:01:23,850 --> 00:01:25,650
Like, uh...
36
00:01:25,660 --> 00:01:27,700
what's the capital of Pennsylvania?
37
00:01:27,700 --> 00:01:29,290
Harrisburg.
38
00:01:29,290 --> 00:01:30,850
Did I know that?
39
00:01:30,850 --> 00:01:32,200
I think I knew that.
40
00:01:32,200 --> 00:01:34,710
Ha! Maybe I am hallucinating.
41
00:01:34,710 --> 00:01:36,370
- This is... This is wild.
- Hey.
42
00:01:36,380 --> 00:01:38,320
You certain it's just you out here?
43
00:01:38,320 --> 00:01:39,970
Didn't I already tell you that?
44
00:01:39,970 --> 00:01:41,880
I've been on my own for over a year,
45
00:01:41,880 --> 00:01:44,810
and it totally sucks.
46
00:01:44,810 --> 00:01:47,370
Da... Damn. I should be nicer.
47
00:01:47,370 --> 00:01:49,870
Talking to possibly real people again
48
00:01:49,870 --> 00:01:50,960
is making me freak out.
49
00:01:50,960 --> 00:01:52,720
You... I'm just...
50
00:01:52,730 --> 00:01:54,230
I'm just gonna shut up.
51
00:01:58,510 --> 00:01:59,830
I'm Juanita Sanchez.
52
00:01:59,830 --> 00:02:02,050
But I never liked the name Juanita.
53
00:02:02,050 --> 00:02:03,730
You can call me Princess.
54
00:02:03,740 --> 00:02:05,020
Why "Princess"?
55
00:02:05,020 --> 00:02:08,390
Because "Queen" makes me sound old.
56
00:02:08,390 --> 00:02:10,040
And pretentious.
57
00:02:13,670 --> 00:02:16,340
EZEKIEL: It's a pleasure
to meet you, Princess.
58
00:02:16,340 --> 00:02:19,180
I am... Ezekiel.
59
00:02:19,180 --> 00:02:21,660
And these are my friends,
Eugene and Yumiko.
60
00:02:21,660 --> 00:02:23,390
Wow!
61
00:02:23,400 --> 00:02:24,770
Let me show you guys around.
62
00:02:24,770 --> 00:02:27,420
We got plenty of space
for you to chill out,
63
00:02:27,430 --> 00:02:29,080
put your feet up.
64
00:02:29,080 --> 00:02:31,480
Y'all need supplies? You need food?
65
00:02:31,480 --> 00:02:32,780
Hair dye?
66
00:02:32,780 --> 00:02:34,930
I've got a neat place for us to swim
67
00:02:34,930 --> 00:02:36,150
a couple blocks away.
68
00:02:36,150 --> 00:02:38,940
We appreciate the
hospitality, but we can't stay.
69
00:02:38,940 --> 00:02:41,440
Oh. O-Okay.
70
00:02:41,440 --> 00:02:42,940
We're on a very important mission.
71
00:02:42,940 --> 00:02:44,590
Ohhh?! What sorta mission?
72
00:02:44,590 --> 00:02:46,020
Uh, that's our business.
73
00:02:46,030 --> 00:02:48,430
Well, let me least show you
the best way through the city.
74
00:02:48,430 --> 00:02:50,370
- No, thank you.
- Oh, come on. Why not?
75
00:02:50,380 --> 00:02:52,580
[SCOFFS] Because we don't know you.
76
00:02:52,580 --> 00:02:54,770
[LAUGHS] Of course you do.
77
00:02:54,770 --> 00:02:57,290
Princess?
78
00:02:57,290 --> 00:02:59,220
I'm great. You'll see.
79
00:02:59,220 --> 00:03:03,990
[WALKERS GROWLING]
80
00:03:03,990 --> 00:03:06,720
Watch how helpful I can be.
81
00:03:06,720 --> 00:03:08,150
No, wait. Please!
82
00:03:08,150 --> 00:03:09,340
Don't...
83
00:03:09,340 --> 00:03:12,900
[MACHINE GUN FIRE]
84
00:03:12,900 --> 00:03:14,640
♪♪
85
00:03:14,640 --> 00:03:17,050
[HORSES WHINNY]
86
00:03:17,050 --> 00:03:19,900
EUGENE: No! No!
87
00:03:24,580 --> 00:03:27,280
♪♪
88
00:03:27,290 --> 00:03:29,740
♪♪
89
00:03:29,740 --> 00:03:31,130
Damn.
90
00:03:31,130 --> 00:03:32,580
Uh...
91
00:03:32,580 --> 00:03:35,240
Sorry about that.
92
00:03:35,240 --> 00:03:43,440
♪♪
93
00:03:43,440 --> 00:03:51,840
♪♪
94
00:03:51,840 --> 00:04:00,110
♪♪
95
00:04:00,120 --> 00:04:04,000
♪♪
96
00:04:04,120 --> 00:04:19,710
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
97
00:04:24,290 --> 00:04:27,380
EZEKIEL: At least it's not a total loss.
98
00:04:27,380 --> 00:04:29,550
And we can still find
the horses tomorrow.
99
00:04:29,550 --> 00:04:30,670
Not to be a naysayer,
100
00:04:30,670 --> 00:04:33,790
but our rendezvous window
is tighter than a tourniquet.
101
00:04:33,790 --> 00:04:35,470
I have doubts that it'll be possible
102
00:04:35,470 --> 00:04:36,720
to make the journey by foot.
103
00:04:36,730 --> 00:04:38,640
Any additional day
spent on an empty search
104
00:04:38,640 --> 00:04:41,210
would place us on the
failure side of that window.
105
00:04:41,210 --> 00:04:44,040
So, if it's possible
to walk, we start now.
106
00:04:44,050 --> 00:04:46,900
Missing this meeting isn't an option.
107
00:04:46,900 --> 00:04:49,660
We've got way too many people
counting on us back home.
108
00:04:49,660 --> 00:04:53,140
What about Princess?
She offered to help.
109
00:04:53,150 --> 00:04:54,590
Why don't we take her up on it?
110
00:05:00,580 --> 00:05:02,370
Absolutely not.
111
00:05:02,380 --> 00:05:04,150
- What could it hurt?
- Plenty.
112
00:05:04,150 --> 00:05:05,570
Anyone alone for this long
113
00:05:05,570 --> 00:05:07,160
ends up selfish, crazy...
114
00:05:07,160 --> 00:05:08,890
in her case, definitely both.
115
00:05:10,320 --> 00:05:11,830
We can't trust her.
116
00:05:11,830 --> 00:05:14,830
I'm not suggesting that
we follow her blindly.
117
00:05:14,840 --> 00:05:16,740
But if she knows how to
find transportation...
118
00:05:16,750 --> 00:05:20,170
Then she wouldn't still be here, alone.
119
00:05:20,170 --> 00:05:22,930
Look, if she had a ride,
why hasn't she left?
120
00:05:22,930 --> 00:05:24,280
It's a trap.
121
00:05:24,280 --> 00:05:25,940
Is Princess a few bananas
122
00:05:25,940 --> 00:05:27,120
short of a bunch?
123
00:05:27,120 --> 00:05:28,280
Possibly.
124
00:05:28,280 --> 00:05:30,420
Does she have access to
automobiles and working fuel?
125
00:05:30,430 --> 00:05:31,780
Unlikely.
126
00:05:31,780 --> 00:05:33,610
But at present, we
possess limited options,
127
00:05:33,610 --> 00:05:37,040
so even a slim possibility
is worth investigating.
128
00:05:38,630 --> 00:05:40,360
Apologies, Yumiko.
129
00:05:40,360 --> 00:05:41,670
My vote's with the king.
130
00:05:44,700 --> 00:05:47,170
[CLEARS THROAT]
131
00:05:52,960 --> 00:05:54,560
Thank you, thank you, thank you.
132
00:05:54,560 --> 00:05:56,670
I feel really bad about what happened.
133
00:05:56,670 --> 00:05:58,180
Let me make it up to you guys.
134
00:05:58,180 --> 00:06:00,590
You mentioned you had access
to some transportation?
135
00:06:00,600 --> 00:06:01,880
A whole garage full.
136
00:06:01,880 --> 00:06:03,880
Tons of choices. I'll take you there.
137
00:06:03,880 --> 00:06:06,050
You want us to follow you,
you hand over your gun.
138
00:06:06,050 --> 00:06:08,050
[EXHALES SHARPLY]
139
00:06:08,060 --> 00:06:10,650
Really wanna spend time
with living people again,
140
00:06:10,650 --> 00:06:12,650
but I'm not sure I trust you, either.
141
00:06:12,650 --> 00:06:14,650
I mean, I'm outnumbered.
142
00:06:14,650 --> 00:06:16,550
I could probably take out one of you,
143
00:06:16,560 --> 00:06:18,090
two if I'm lucky.
144
00:06:18,100 --> 00:06:19,850
But then he'd still be
left to kill me anyways.
145
00:06:19,850 --> 00:06:21,190
So why even try?
146
00:06:21,200 --> 00:06:23,060
Unless I have a death wish,
147
00:06:23,070 --> 00:06:24,660
which, clearly, I don't
148
00:06:24,660 --> 00:06:26,600
because I have been living
here alone for so long.
149
00:06:26,600 --> 00:06:27,610
See?
150
00:06:32,390 --> 00:06:35,850
Fine. You can have it.
151
00:06:38,600 --> 00:06:40,700
I know where to find more guns, anyway.
152
00:06:40,700 --> 00:06:43,610
So, then... the garage?
153
00:06:43,610 --> 00:06:45,760
Right. Yeah. Of course.
154
00:06:45,760 --> 00:06:48,110
All those in the market
for a new set of wheels,
155
00:06:48,110 --> 00:06:49,340
follow me!
156
00:06:49,340 --> 00:06:56,340
♪♪
157
00:06:56,350 --> 00:06:58,560
Selfish.
158
00:06:58,560 --> 00:06:59,740
And crazy.
159
00:06:59,740 --> 00:07:07,800
♪♪
160
00:07:07,800 --> 00:07:14,030
[GROWLING]
161
00:07:14,030 --> 00:07:23,290
♪♪
162
00:07:23,300 --> 00:07:29,970
WHISPERING VOICE: Wherrrre
aaaaarrre theyyy...
163
00:07:29,970 --> 00:07:34,990
♪♪
164
00:07:34,990 --> 00:07:40,120
♪♪
165
00:08:07,530 --> 00:08:08,940
[SIGHS]
166
00:08:12,530 --> 00:08:15,320
He's keeping the cats away.
167
00:08:15,330 --> 00:08:17,060
Mostly.
168
00:08:18,370 --> 00:08:20,620
Your turn to watch.
169
00:08:21,600 --> 00:08:24,280
JULES: How are you?
170
00:08:24,280 --> 00:08:26,450
Everybody's counting on me.
171
00:08:26,450 --> 00:08:28,690
You'll come through.
172
00:08:28,700 --> 00:08:31,760
- You think so?
- Yeah.
173
00:08:33,610 --> 00:08:35,700
Hey, guys.
174
00:08:35,700 --> 00:08:38,460
Uh, I need somebody to
run an errand for me.
175
00:08:38,460 --> 00:08:41,280
♪♪
176
00:08:41,280 --> 00:08:43,060
I'll go.
177
00:08:43,060 --> 00:08:45,640
DARYL: Don't go home.
178
00:08:45,640 --> 00:08:48,060
They'll only find us if you answer me.
179
00:08:48,070 --> 00:08:50,880
We got a plan to end this.
180
00:08:50,880 --> 00:08:52,530
One I think you'd like.
181
00:08:55,190 --> 00:08:57,060
Man, being on the run like this,
182
00:08:57,060 --> 00:08:59,970
barely scraping by...
183
00:08:59,970 --> 00:09:04,300
reminds me of the old gang.
184
00:09:04,310 --> 00:09:06,490
Seems like ages now.
185
00:09:06,490 --> 00:09:09,730
♪♪
186
00:09:09,740 --> 00:09:11,500
Michonne?
187
00:09:11,500 --> 00:09:16,090
Can you hear me?
188
00:09:16,090 --> 00:09:18,220
Michonne?
189
00:09:20,430 --> 00:09:21,600
♪♪
190
00:09:21,600 --> 00:09:28,440
[GROWLING]
191
00:09:28,440 --> 00:09:37,520
♪♪
192
00:09:37,520 --> 00:09:46,680
♪♪
193
00:09:46,680 --> 00:09:55,630
♪♪
194
00:09:55,630 --> 00:09:58,950
No sign of them. They left quickly.
195
00:09:58,950 --> 00:10:00,640
Couldn't have gone far.
196
00:10:00,640 --> 00:10:03,640
Do we search elsewhere?
197
00:10:03,640 --> 00:10:05,220
Where...
198
00:10:05,220 --> 00:10:07,790
WHISPERING VOICE: They have nothinggggg...
199
00:10:07,790 --> 00:10:09,390
Theyyyy fleeee...
200
00:10:09,390 --> 00:10:11,150
theyyyy hiiiiide...
201
00:10:11,150 --> 00:10:13,390
Ocean.
202
00:10:13,390 --> 00:10:22,400
♪♪
203
00:10:22,400 --> 00:10:31,410
♪♪
204
00:10:31,410 --> 00:10:40,420
♪♪
205
00:10:40,420 --> 00:10:49,430
♪♪
206
00:10:49,430 --> 00:10:51,340
BETA: Prepare the guardians.
207
00:10:51,340 --> 00:10:53,340
We walk.
208
00:10:53,340 --> 00:11:01,010
♪♪
209
00:11:01,010 --> 00:11:08,660
♪♪
210
00:11:21,540 --> 00:11:23,740
I thought all the cats left.
211
00:11:26,300 --> 00:11:28,470
Not this one.
212
00:11:30,970 --> 00:11:32,640
I'm sorry about your mom.
213
00:11:38,050 --> 00:11:39,690
You don't have to be.
214
00:11:43,570 --> 00:11:44,910
You miss her?
215
00:11:44,910 --> 00:11:47,390
No.
216
00:11:47,390 --> 00:11:54,420
♪♪
217
00:11:54,420 --> 00:11:58,650
Not everyone gets to
have a mom like yours.
218
00:11:58,650 --> 00:12:07,500
♪♪
219
00:12:07,510 --> 00:12:16,420
♪♪
220
00:12:16,420 --> 00:12:25,280
♪♪
221
00:12:25,280 --> 00:12:26,780
Hi.
222
00:12:26,780 --> 00:12:28,190
Everything okay?
223
00:12:28,190 --> 00:12:30,120
Yeah, running to the road for Luke.
224
00:12:30,120 --> 00:12:32,640
And give them some exercise.
225
00:12:35,190 --> 00:12:40,850
[GROWLING]
226
00:12:40,860 --> 00:12:43,980
♪♪
227
00:12:43,980 --> 00:12:45,830
Judith.
228
00:12:45,830 --> 00:12:47,790
- What're you doing?
- I'm fine.
229
00:12:47,790 --> 00:12:49,210
Who you with?
230
00:12:49,220 --> 00:12:50,530
No one.
231
00:12:50,530 --> 00:12:52,680
Come on. We're going back. Let's go.
232
00:12:52,680 --> 00:12:55,680
- Please, I wanna stay.
- No.
233
00:12:55,690 --> 00:12:57,810
I left Father Gabriel a note.
234
00:12:57,820 --> 00:13:00,210
I swear, it's fine.
235
00:13:00,210 --> 00:13:02,150
No, that wasn't a question. Let's go.
236
00:13:02,150 --> 00:13:04,770
No.
237
00:13:04,770 --> 00:13:06,730
I hate it up there.
238
00:13:06,730 --> 00:13:10,810
Smells like cat pee.
239
00:13:10,810 --> 00:13:15,110
I wanna learn what you
do, how to keep us safe.
240
00:13:15,110 --> 00:13:16,790
In case something happens.
241
00:13:21,060 --> 00:13:23,150
I walk the perimeter.
242
00:13:23,160 --> 00:13:25,010
I look for anything that looks wrong.
243
00:13:25,010 --> 00:13:26,920
If I find something,
I go somewhere safe,
244
00:13:26,920 --> 00:13:29,510
and I radio it in.
245
00:13:29,510 --> 00:13:33,020
There's no room for
mistakes, not right now.
246
00:13:33,020 --> 00:13:34,560
I know.
247
00:13:36,350 --> 00:13:37,670
All right.
248
00:13:37,670 --> 00:13:38,930
If you do this with me,
249
00:13:38,930 --> 00:13:40,260
you're gonna do everything I say,
250
00:13:40,270 --> 00:13:41,600
you're gonna stay right next to me.
251
00:13:41,600 --> 00:13:42,880
All right?
252
00:13:42,880 --> 00:13:43,930
Promise.
253
00:13:43,940 --> 00:13:45,190
All right. Come on.
254
00:13:45,200 --> 00:13:48,530
♪♪
255
00:13:48,530 --> 00:13:52,030
[GROWLING]
256
00:13:52,040 --> 00:13:59,210
♪♪
257
00:13:59,210 --> 00:14:01,910
This is wrong.
258
00:14:05,040 --> 00:14:08,440
They are not fools.
259
00:14:08,440 --> 00:14:11,890
[SIGHS] They expect us.
260
00:14:11,890 --> 00:14:15,070
The path is not clear.
261
00:14:18,970 --> 00:14:22,900
The pack believes in your wisdom.
262
00:14:22,900 --> 00:14:24,420
They follow the Alpha.
263
00:14:25,390 --> 00:14:27,980
Beta, I mean.
264
00:14:27,980 --> 00:14:29,480
Apologies.
265
00:14:29,480 --> 00:14:30,740
We see her within you.
266
00:14:30,750 --> 00:14:32,620
[BREATHING SHALLOWLY]
267
00:14:32,620 --> 00:14:34,740
Waaaaaaait.
268
00:14:34,750 --> 00:14:41,160
♪♪
269
00:14:41,160 --> 00:14:47,110
♪♪
270
00:14:47,110 --> 00:14:49,160
Show me.
271
00:14:53,510 --> 00:14:56,100
Show me the path.
272
00:14:56,100 --> 00:14:57,420
♪♪
273
00:14:57,420 --> 00:15:00,500
Patience...
274
00:15:00,500 --> 00:15:05,710
Haaaave faith in your strennnngth...
275
00:15:05,710 --> 00:15:08,940
Watch...
276
00:15:08,940 --> 00:15:12,030
Learnnnn...
277
00:15:12,030 --> 00:15:15,340
We walk.
278
00:15:15,340 --> 00:15:17,290
We wait.
279
00:15:17,290 --> 00:15:24,870
♪♪
280
00:15:24,870 --> 00:15:32,380
♪♪
281
00:15:32,380 --> 00:15:39,960
♪♪
282
00:15:39,960 --> 00:15:44,630
[RADIO STATIC]
283
00:15:44,630 --> 00:15:45,980
Tower, do you copy?
284
00:15:45,980 --> 00:15:47,810
GABRIEL: Yes, we copy.
285
00:15:47,810 --> 00:15:51,390
They're heading toward
Oceanside... as expected.
286
00:15:51,400 --> 00:15:53,480
- Any sign of slowing?
- Not yet.
287
00:15:53,490 --> 00:15:54,740
We'll stay on them.
288
00:15:54,750 --> 00:15:56,570
If anything changes, we'll send word.
289
00:15:56,570 --> 00:15:58,400
Copy that. Be safe.
290
00:15:58,400 --> 00:15:59,810
Same. Over.
291
00:15:59,810 --> 00:16:06,410
♪♪
292
00:16:06,410 --> 00:16:08,170
How much longer do you reckon?
293
00:16:08,170 --> 00:16:09,730
Almost there.
294
00:16:09,730 --> 00:16:11,560
If this is a waste of our time...
295
00:16:11,570 --> 00:16:13,720
It'll be worth it. Don't worry!
296
00:16:15,400 --> 00:16:18,590
Make sure you guys stay close to me,
297
00:16:18,590 --> 00:16:20,890
and please watch your step.
298
00:16:30,020 --> 00:16:31,860
Tres...
299
00:16:31,860 --> 00:16:34,090
Cuatro...
300
00:16:34,090 --> 00:16:35,390
Cinco...
301
00:16:52,340 --> 00:16:55,200
Starting to wonder if
you were right about her.
302
00:16:55,200 --> 00:16:57,110
Oh, I am.
303
00:16:57,110 --> 00:16:59,260
But let's figure out
what she's up to first.
304
00:17:02,540 --> 00:17:04,890
Cincuenta y cuatro...
305
00:17:04,900 --> 00:17:06,300
Cincuenta y cinco...
306
00:17:06,300 --> 00:17:08,060
Is there a particular method
307
00:17:08,070 --> 00:17:10,030
behind this navigational technique,
308
00:17:10,040 --> 00:17:12,110
or are you just meandering about?
309
00:17:14,780 --> 00:17:17,470
Holy crap.
310
00:17:17,470 --> 00:17:19,160
I think I just found your horse.
311
00:17:22,490 --> 00:17:23,910
Did walkers eat it?
312
00:17:23,910 --> 00:17:26,640
No, it probably just
stepped on one of the mines.
313
00:17:26,640 --> 00:17:28,160
♪♪
314
00:17:28,160 --> 00:17:32,900
What do you particularly
mean by the term "mines"?
315
00:17:32,900 --> 00:17:34,510
You know, those things you step on
316
00:17:34,520 --> 00:17:35,880
and then they go boom.
317
00:17:37,760 --> 00:17:40,500
Are you saying you brought
us into a minefield?
318
00:17:40,510 --> 00:17:42,580
Well, yeah. But it... it's a small one.
319
00:17:42,580 --> 00:17:43,910
What's wrong with you?
320
00:17:43,920 --> 00:17:45,920
Why would you keep that from us?
321
00:17:45,920 --> 00:17:47,260
I just didn't want you to worry.
322
00:17:47,260 --> 00:17:48,470
I told you we couldn't trust her.
323
00:17:48,470 --> 00:17:49,940
I walk this all the time!
324
00:17:49,940 --> 00:17:52,260
It's no big deal. I got
the route right up here.
325
00:17:52,260 --> 00:17:54,050
- So you can get us out?
- Of course.
326
00:17:54,050 --> 00:17:56,010
As soon as I figure
out where we left off.
327
00:17:56,010 --> 00:17:57,930
Excuse me?
328
00:17:57,930 --> 00:17:59,860
Well, I don't normally
stop in the middle,
329
00:17:59,860 --> 00:18:02,010
so I kinda lost count.
330
00:18:02,010 --> 00:18:03,690
I Just need a minute to think.
331
00:18:03,690 --> 00:18:05,370
Either you get us out of here safely,
332
00:18:05,370 --> 00:18:06,680
or I'll kill you myself.
333
00:18:06,680 --> 00:18:08,960
That's fair.
334
00:18:08,960 --> 00:18:17,780
♪♪
335
00:18:17,780 --> 00:18:26,550
♪♪
336
00:18:26,550 --> 00:18:29,440
[EXPLOSION]
337
00:18:31,980 --> 00:18:35,050
Ah. Guess not.
338
00:18:37,800 --> 00:18:39,610
Anyone have an extra canteen?
339
00:18:48,330 --> 00:18:49,910
CAROL: Damn it.
340
00:18:52,580 --> 00:18:54,750
Almost have it.
341
00:19:00,990 --> 00:19:08,000
[CLANKS]
342
00:19:08,000 --> 00:19:10,260
Thanks.
343
00:19:10,260 --> 00:19:11,640
You're welcome.
344
00:19:15,600 --> 00:19:18,750
Thanks for coming.
345
00:19:18,750 --> 00:19:20,680
You don't have to do that.
346
00:19:20,680 --> 00:19:23,950
It's okay.
347
00:19:23,950 --> 00:19:25,350
No, it's not.
348
00:19:29,020 --> 00:19:30,460
If I could go back...
349
00:19:32,690 --> 00:19:35,190
I'm so sorry, Kelly, for everything.
350
00:19:35,190 --> 00:19:36,880
She's not dead.
351
00:19:36,880 --> 00:19:38,790
She's not.
352
00:19:42,530 --> 00:19:47,620
Maybe it's because she's so... tough
353
00:19:47,630 --> 00:19:50,340
to survive anything.
354
00:19:52,850 --> 00:19:56,640
Maybe there's just
this part of me that...
355
00:19:56,640 --> 00:20:00,130
won't accept that she's gone.
356
00:20:00,130 --> 00:20:03,070
[INHALES SHARPLY] And, uh, so...
357
00:20:03,070 --> 00:20:05,910
I understand you.
358
00:20:05,910 --> 00:20:08,700
Why you did... all of it.
359
00:20:12,470 --> 00:20:15,810
It doesn't mean I should have.
360
00:20:15,810 --> 00:20:19,590
♪♪
361
00:20:19,590 --> 00:20:24,320
When I started losing my hearing...
362
00:20:24,320 --> 00:20:28,580
my sister told me that
it wasn't my weakness.
363
00:20:28,580 --> 00:20:31,430
It was my...
364
00:20:31,440 --> 00:20:34,490
superpower.
365
00:20:34,500 --> 00:20:40,830
♪♪
366
00:20:40,840 --> 00:20:43,930
And now look.
367
00:20:43,930 --> 00:20:48,770
Everyone's learning sign because of me.
368
00:20:48,770 --> 00:20:52,950
You think that the way you
are is... is a weakness?
369
00:20:52,960 --> 00:20:56,520
[SCOFFS]
370
00:20:56,520 --> 00:21:00,610
I heard the stories about
you, in the old days.
371
00:21:00,610 --> 00:21:02,520
We all have.
372
00:21:02,520 --> 00:21:04,320
[CHUCKLES]
373
00:21:04,320 --> 00:21:08,710
That you... you'd just go off.
374
00:21:08,710 --> 00:21:13,050
And do the thing that only you can do.
375
00:21:13,050 --> 00:21:14,720
♪♪
376
00:21:14,720 --> 00:21:18,040
Lone wolf.
377
00:21:18,040 --> 00:21:21,060
That's your superpower.
378
00:21:21,060 --> 00:21:24,890
You can't give up everything
about yourself because...
379
00:21:24,900 --> 00:21:27,230
[SIGHS]
380
00:21:27,230 --> 00:21:30,570
...bad things happen.
381
00:21:30,570 --> 00:21:32,480
♪♪
382
00:21:32,480 --> 00:21:33,890
I gotta believe that.
383
00:21:33,890 --> 00:21:43,420
♪♪
384
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
Hey.
385
00:21:49,400 --> 00:21:51,510
I, um...
386
00:21:51,520 --> 00:21:54,070
I don't think you've
eaten anything today.
387
00:21:54,080 --> 00:21:55,620
I'm good.
388
00:21:55,620 --> 00:21:58,450
You know, I can't tell if
it's just one of those things
389
00:21:58,450 --> 00:22:02,640
or the craziness of us all
moving to an abandoned tower...
390
00:22:02,640 --> 00:22:05,280
or if you're just avoiding me.
391
00:22:07,200 --> 00:22:08,530
I'm avoiding you.
392
00:22:08,530 --> 00:22:14,180
Well, shit, that... that's honest.
393
00:22:14,190 --> 00:22:18,190
You want me to lie?
394
00:22:18,190 --> 00:22:19,790
Make you feel better?
395
00:22:22,600 --> 00:22:24,050
No, I don't.
396
00:22:24,050 --> 00:22:26,710
Okay. Well, you can give
someone else the rat stew.
397
00:22:26,720 --> 00:22:31,130
It's not rat. It's possum.
398
00:22:31,130 --> 00:22:35,370
I mean, yeah, basically
a big rat, but I, um...
399
00:22:35,370 --> 00:22:37,730
I just wanted to say...
400
00:22:37,730 --> 00:22:39,290
that I liked her.
401
00:22:40,470 --> 00:22:43,400
Your mom, I mean, she
did some horrible shit
402
00:22:43,400 --> 00:22:45,820
that there's no excusing
any of it, but...
403
00:22:45,830 --> 00:22:47,980
I liked...
404
00:22:47,980 --> 00:22:50,050
I liked a lot of things about her.
405
00:22:50,060 --> 00:22:52,910
And I wish to God I didn't
have to do what I did.
406
00:22:52,910 --> 00:22:55,140
But if there's something
that you wanna say to me,
407
00:22:55,140 --> 00:22:57,620
then you should say it.
408
00:22:59,940 --> 00:23:01,880
Most of us wish you'd died, too.
409
00:23:23,760 --> 00:23:25,850
We never should have followed her.
410
00:23:25,850 --> 00:23:27,500
This is exactly the kind of thing
411
00:23:27,500 --> 00:23:28,840
I was afraid would happen.
412
00:23:29,930 --> 00:23:33,450
I have been afraid of many things.
413
00:23:33,450 --> 00:23:35,050
But this one's new.
414
00:23:35,060 --> 00:23:36,630
Just as an FYI,
415
00:23:36,630 --> 00:23:39,270
we're running out of
time on multiple fronts.
416
00:23:39,270 --> 00:23:41,130
[WALKER GROWLING]
417
00:23:41,130 --> 00:23:43,290
Fence instability
being the most pressing.
418
00:23:43,290 --> 00:23:45,370
But I'm also concerned with
improper mine placement,
419
00:23:45,370 --> 00:23:46,670
which could lead to a cascade.
420
00:23:46,670 --> 00:23:47,800
YUMIKO: What's a cascade?
421
00:23:52,100 --> 00:23:53,430
Chain reaction.
422
00:23:53,440 --> 00:23:54,830
You don't want to be stuck in the middle
423
00:23:54,840 --> 00:23:56,950
when more of these
puppies start popping off.
424
00:23:56,960 --> 00:23:58,850
Maybe there's something I can do.
425
00:24:08,350 --> 00:24:10,320
I'm kinda blowing this, huh?
426
00:24:11,660 --> 00:24:14,730
- It's not ideal.
- [SIGHS]
427
00:24:14,730 --> 00:24:17,730
But leading us to safety
could go a long way.
428
00:24:17,740 --> 00:24:19,240
Of course.
429
00:24:19,240 --> 00:24:22,480
I just wanna say I didn't mean to.
430
00:24:22,480 --> 00:24:23,660
I'm sorry, y'know?
431
00:24:23,660 --> 00:24:25,040
[EXHALES SHARPLY]
432
00:24:27,150 --> 00:24:29,080
Eeeny, meeny...
433
00:24:29,080 --> 00:24:30,580
What is she doing now?
434
00:24:30,580 --> 00:24:32,840
...please no mine-ys...
435
00:24:32,840 --> 00:24:34,470
Moe.
436
00:24:35,830 --> 00:24:36,970
[INHALES DEEPLY]
437
00:24:48,420 --> 00:24:50,930
Whew! I'm still here.
438
00:24:50,940 --> 00:24:52,190
Cool.
439
00:24:52,200 --> 00:24:54,400
We should be good from here, guys.
440
00:25:14,200 --> 00:25:15,620
A hunter moves,
441
00:25:15,630 --> 00:25:17,790
everything else moves around it.
442
00:25:17,800 --> 00:25:20,720
Try to spot things that don't belong,
443
00:25:20,720 --> 00:25:23,450
things that just don't feel right.
444
00:25:23,450 --> 00:25:25,020
Now take a look.
445
00:25:25,020 --> 00:25:27,600
Tell me what you see.
446
00:25:34,900 --> 00:25:37,030
Living or dead?
447
00:25:37,030 --> 00:25:38,920
Walker.
448
00:25:42,470 --> 00:25:44,230
They could be roundin' more up.
449
00:25:44,230 --> 00:25:45,870
Stay behind me.
450
00:25:49,090 --> 00:25:50,660
♪♪
451
00:25:50,660 --> 00:25:55,090
[GROWLING]
452
00:25:55,090 --> 00:26:02,000
♪♪
453
00:26:02,000 --> 00:26:08,810
♪♪
454
00:26:08,810 --> 00:26:11,000
[GRUNTS]
455
00:26:11,000 --> 00:26:13,110
[GROWLING CONTINUES]
456
00:26:13,110 --> 00:26:16,760
[GRUNTING CONTINUES]
457
00:26:16,760 --> 00:26:17,930
DARYL: Come on.
458
00:26:17,930 --> 00:26:20,740
♪♪
459
00:26:24,900 --> 00:26:27,680
Hey! You put our lives
in danger back there.
460
00:26:27,680 --> 00:26:28,890
- For what?
- I didn't.
461
00:26:28,890 --> 00:26:30,850
- Let's all just take a...
- No, no, no, no, no.
462
00:26:30,850 --> 00:26:32,610
Our friends, our families,
are depending on us.
463
00:26:32,610 --> 00:26:34,280
She may not have anyone
left to care about,
464
00:26:34,280 --> 00:26:35,460
but we sure as hell do.
465
00:26:35,470 --> 00:26:36,780
I'm sorry.
466
00:26:36,780 --> 00:26:38,970
Fleetwood Drive.
467
00:26:38,970 --> 00:26:41,360
EZEKIEL: What?
468
00:26:41,360 --> 00:26:43,080
We passed Fleetwood Drive earlier.
469
00:26:43,090 --> 00:26:44,920
Uh, must've been a different Fleetwood.
470
00:26:44,920 --> 00:26:47,290
We've got like five of
them all over the city...
471
00:26:47,290 --> 00:26:49,850
streets, avenues, roads...
it's super confusing.
472
00:26:49,850 --> 00:26:51,860
No, it was most
certainly Fleetwood Drive.
473
00:26:51,860 --> 00:26:53,620
I remember seeing the
sign and saying to myself,
474
00:26:53,620 --> 00:26:55,540
"Granddaddy used to drive a Fleetwood."
475
00:26:55,540 --> 00:26:57,870
YUMIKO: You've led us around all day
476
00:26:57,870 --> 00:27:00,050
when we could've walked straight here?
477
00:27:00,050 --> 00:27:01,470
Is that true?
478
00:27:01,470 --> 00:27:02,860
Um...
479
00:27:02,870 --> 00:27:04,260
Yumiko...
480
00:27:04,260 --> 00:27:05,760
YUMIKO: You better tell
us what you're up to,
481
00:27:05,760 --> 00:27:07,320
and maybe I'll leave you here alive.
482
00:27:07,330 --> 00:27:10,240
Okay, okay, okay. I
might've maybe sort of
483
00:27:10,240 --> 00:27:11,810
missed the turn onto Fleetwood earlier
484
00:27:11,820 --> 00:27:13,820
but only because I was
having too much fun!
485
00:27:13,820 --> 00:27:16,000
And then I figured, we
could take the scenic route
486
00:27:16,010 --> 00:27:18,070
instead of turning around
and keep the fun going!
487
00:27:18,070 --> 00:27:21,340
- Into a minefield.
- Which looks bad... I know.
488
00:27:21,340 --> 00:27:24,250
But I'd been through it
like a billion times before,
489
00:27:24,260 --> 00:27:26,490
and I never thought it
was gonna to be a problem
490
00:27:26,490 --> 00:27:28,330
until it was.
491
00:27:28,330 --> 00:27:30,520
All I wanted was to show you the garage,
492
00:27:30,520 --> 00:27:33,340
and then you'd be like,
"Princess, you're amazing!
493
00:27:33,340 --> 00:27:35,920
We want to stay and be friends!"
494
00:27:35,920 --> 00:27:37,400
But, no...
495
00:27:37,410 --> 00:27:39,440
I screwed it up.
496
00:27:39,440 --> 00:27:41,030
I see that now.
497
00:27:41,030 --> 00:27:42,180
Yeah.
498
00:27:42,180 --> 00:27:44,090
Shit.
499
00:27:44,090 --> 00:27:46,880
♪♪
500
00:27:46,880 --> 00:27:48,440
When I was first here, by myself,
501
00:27:48,440 --> 00:27:50,510
I figured somebody else
would show up eventually.
502
00:27:50,520 --> 00:27:51,600
Odds are, right?
503
00:27:51,600 --> 00:27:53,290
And then days turned into months.
504
00:27:53,290 --> 00:27:56,830
And it was so empty.
But then I realized,
505
00:27:56,830 --> 00:27:58,010
this isn't that different
506
00:27:58,010 --> 00:28:00,030
from how I felt before all this.
507
00:28:00,030 --> 00:28:01,940
[CHUCKLES]
508
00:28:01,940 --> 00:28:05,200
This one time, someone told me,
509
00:28:05,200 --> 00:28:08,890
"You're hard to love."
510
00:28:08,890 --> 00:28:10,210
So maybe it's me.
511
00:28:10,210 --> 00:28:11,620
Maybe I deserve this.
512
00:28:11,630 --> 00:28:13,370
And all day,
513
00:28:13,370 --> 00:28:15,730
I kept hearing that
little voice in my head...
514
00:28:15,740 --> 00:28:17,880
"It's me."
515
00:28:17,880 --> 00:28:21,570
And I know I should've... turned around,
516
00:28:21,570 --> 00:28:22,980
or told you guys the truth,
517
00:28:22,980 --> 00:28:24,830
but I didn't want
that voice to be right.
518
00:28:26,150 --> 00:28:27,480
So...
519
00:28:27,490 --> 00:28:30,300
I am sorry.
520
00:28:30,300 --> 00:28:37,980
♪♪
521
00:28:37,980 --> 00:28:41,000
I have an all-too-familiar
sense of how you feel.
522
00:28:41,000 --> 00:28:48,250
♪♪
523
00:28:48,250 --> 00:28:51,010
I've made poor decisions.
524
00:28:51,010 --> 00:28:53,840
Lied to folks.
525
00:28:53,840 --> 00:28:57,180
The inevitable alternative
meant being left alone.
526
00:28:57,180 --> 00:28:59,610
No one wants that.
527
00:28:59,610 --> 00:29:01,900
Yeah.
528
00:29:05,520 --> 00:29:07,360
Just to clarify...
529
00:29:07,360 --> 00:29:10,270
you do have access to
those wheels, correct?
530
00:29:10,270 --> 00:29:16,540
♪♪
531
00:29:25,970 --> 00:29:31,880
[BREATHING SHALLOWLY]
532
00:29:31,880 --> 00:29:34,050
Throw it over there.
533
00:29:34,050 --> 00:29:35,590
Now.
534
00:29:35,600 --> 00:29:36,930
[BREATHING SHALLOWLY]
535
00:29:36,940 --> 00:29:40,060
I will if you pull this outta me.
536
00:29:40,060 --> 00:29:42,630
I can't die like this.
537
00:29:42,630 --> 00:29:44,300
It ain't natural.
538
00:29:44,300 --> 00:29:47,550
You drop the knife, I'll think about it.
539
00:29:47,550 --> 00:29:50,900
[BREATHING SHALLOWLY]
540
00:29:50,900 --> 00:29:52,160
Where're your people?
541
00:29:52,160 --> 00:29:54,140
A few miles east.
542
00:29:54,150 --> 00:29:56,980
Headed to the ocean.
543
00:29:56,990 --> 00:29:59,210
Are they with the horde?
544
00:29:59,220 --> 00:30:00,530
You a scout?
545
00:30:00,530 --> 00:30:02,630
I was...
546
00:30:02,630 --> 00:30:04,160
going off on my own.
547
00:30:04,160 --> 00:30:05,510
Why?
548
00:30:05,520 --> 00:30:08,400
I had no choice.
549
00:30:08,400 --> 00:30:11,990
I love those people, but he's...
550
00:30:12,000 --> 00:30:15,560
I couldn't stay there.
551
00:30:15,560 --> 00:30:17,840
He's what?
552
00:30:17,840 --> 00:30:19,750
Lost it.
553
00:30:19,750 --> 00:30:22,920
After what you did to her.
554
00:30:22,920 --> 00:30:26,530
Will you take this out?
555
00:30:26,530 --> 00:30:28,770
Does he know where we are?
556
00:30:28,770 --> 00:30:33,260
I don't know.
557
00:30:33,260 --> 00:30:35,690
But he's gonna keep coming for you.
558
00:30:35,690 --> 00:30:37,520
[BREATHING SHALLOWLY]
559
00:30:37,520 --> 00:30:38,960
You took too much.
560
00:30:38,960 --> 00:30:40,620
No, please.
561
00:30:40,620 --> 00:30:42,940
Please.
562
00:30:42,940 --> 00:30:45,210
I want to walk... after.
563
00:30:45,210 --> 00:30:47,920
Does he know where we are?
564
00:30:47,920 --> 00:30:50,130
I don't know.
565
00:30:50,130 --> 00:30:52,040
I mean it.
566
00:30:52,050 --> 00:30:54,890
[BREATHING SHALLOWLY]
567
00:30:54,890 --> 00:30:57,480
[BREATHING STOPS]
568
00:31:08,220 --> 00:31:10,460
You didn't have to do that.
569
00:31:10,460 --> 00:31:14,470
She didn't have any
information for us, anyway.
570
00:31:14,470 --> 00:31:16,300
She was gonna die.
571
00:31:16,300 --> 00:31:18,750
Better to be quick.
572
00:31:20,680 --> 00:31:21,970
We're gonna leave her?
573
00:31:21,980 --> 00:31:24,000
Come on.
574
00:31:26,000 --> 00:31:27,620
Maybe she has a family.
575
00:31:30,760 --> 00:31:33,340
Look, if they're only a few miles away,
576
00:31:33,340 --> 00:31:35,890
maybe we can spot something
from the top of the tower.
577
00:31:35,890 --> 00:31:40,680
♪♪
578
00:31:40,680 --> 00:31:42,770
[GROWLING]
579
00:31:42,770 --> 00:31:46,330
Faith. Faith.
580
00:31:46,330 --> 00:31:50,390
Faith. Watch.
581
00:31:50,400 --> 00:31:52,930
Learn.
582
00:31:52,930 --> 00:31:58,940
WHISPERING VOICE: Theyyy
fleeee beforrre youuuu...
583
00:31:58,940 --> 00:32:01,520
Strength...
584
00:32:01,620 --> 00:32:03,680
Strength...
585
00:32:03,680 --> 00:32:08,190
♪♪
586
00:32:08,190 --> 00:32:11,770
Waaaaatch...
587
00:32:11,780 --> 00:32:15,880
♪♪
588
00:32:15,880 --> 00:32:18,550
Faaaaith.
589
00:32:18,550 --> 00:32:20,810
Yesssssss...
590
00:32:20,810 --> 00:32:22,690
Faaaaaaith...
591
00:32:22,690 --> 00:32:28,130
will beeeee rewarrrrrded...
592
00:32:28,130 --> 00:32:31,730
♪♪
593
00:32:31,730 --> 00:32:34,140
[LAUGHS]
594
00:32:34,140 --> 00:32:36,260
♪♪
595
00:32:36,260 --> 00:32:38,500
Still no sign of slowing?
596
00:32:38,510 --> 00:32:40,510
You think this can work?
597
00:32:40,510 --> 00:32:42,550
This plan?
598
00:32:42,560 --> 00:32:45,000
Has to, doesn't it?
599
00:32:45,000 --> 00:32:46,670
I guess so.
600
00:32:46,670 --> 00:32:49,830
♪♪
601
00:32:49,830 --> 00:32:51,830
Always thought,
602
00:32:51,840 --> 00:32:54,340
once Alpha was dead...
603
00:32:54,340 --> 00:32:56,750
it'd be easier to see light.
604
00:32:56,750 --> 00:32:59,000
Past what we lost, y'know?
605
00:32:59,000 --> 00:33:02,410
I don't know about seeing past.
606
00:33:02,410 --> 00:33:04,850
But I can fight here,
607
00:33:04,850 --> 00:33:07,580
try to make sure we don't lose again.
608
00:33:07,580 --> 00:33:10,600
For Gracie, Adam.
609
00:33:10,600 --> 00:33:12,470
Whatever it takes.
610
00:33:12,480 --> 00:33:14,240
♪♪
611
00:33:14,240 --> 00:33:16,510
Then, all this loss will
maybe add up to something...
612
00:33:16,520 --> 00:33:18,530
Hold on. Are they slowing down?
613
00:33:21,110 --> 00:33:23,880
No.
614
00:33:23,890 --> 00:33:26,020
- They're changing direction.
- Toward the tower.
615
00:33:26,020 --> 00:33:27,370
- Call it in.
- Yeah.
616
00:33:27,380 --> 00:33:32,620
[RADIO STATIC]
617
00:33:32,620 --> 00:33:35,030
It's no good.
618
00:33:35,030 --> 00:33:37,610
We got to leave... now.
619
00:33:37,610 --> 00:33:43,970
♪♪
620
00:33:43,970 --> 00:33:46,380
[GUN COCKS]
621
00:33:46,380 --> 00:33:48,760
♪♪
622
00:33:55,480 --> 00:33:58,200
You don't get to tell me what to do.
623
00:33:59,910 --> 00:34:01,730
You're right. I can't.
624
00:34:01,730 --> 00:34:04,420
Hey.
625
00:34:04,420 --> 00:34:06,210
I think that you should hit me.
626
00:34:06,220 --> 00:34:07,870
And it will make you feel better.
627
00:34:09,330 --> 00:34:11,160
I feel fine.
628
00:34:11,160 --> 00:34:13,590
You have to mourn her.
629
00:34:13,590 --> 00:34:15,630
You know, you need to say goodbye.
630
00:34:15,630 --> 00:34:18,180
Otherwise, it's gonna eat
you up from the insides.
631
00:34:19,670 --> 00:34:21,990
Just... Just trust me on this.
632
00:34:21,990 --> 00:34:25,920
Look, she was still your mom.
633
00:34:25,920 --> 00:34:29,180
You know? And we only get the one.
634
00:34:29,180 --> 00:34:32,160
So you... you should hit me...
635
00:34:32,170 --> 00:34:35,850
and just try to let it out.
636
00:34:35,850 --> 00:34:38,350
Otherwise, you are gonna drift
further from these people,
637
00:34:38,360 --> 00:34:40,110
and I know you don't want that.
638
00:34:40,120 --> 00:34:42,080
The hell do you know what I want, huh?
639
00:34:42,080 --> 00:34:43,460
Tell me.
640
00:34:43,460 --> 00:34:46,340
You're a selfish asshole.
641
00:34:46,350 --> 00:34:47,830
You only killed her
642
00:34:47,830 --> 00:34:50,240
so they'd think that you're a hero.
643
00:34:50,250 --> 00:34:53,090
But nothing you do will
ever make you that here!
644
00:34:53,100 --> 00:34:54,940
Because you only care about yourself.
645
00:34:54,950 --> 00:34:58,800
Even now, trying to get me to do this?
646
00:34:58,800 --> 00:35:00,620
You liked her?
647
00:35:00,620 --> 00:35:03,640
How the hell can you tell
me you liked her, huh?!
648
00:35:03,640 --> 00:35:05,210
I hated her!
649
00:35:05,220 --> 00:35:06,540
I want to hate her,
650
00:35:06,550 --> 00:35:09,770
so screw you for telling
me I can't even do that!
651
00:35:09,780 --> 00:35:11,870
It's okay, Lydia.
652
00:35:11,870 --> 00:35:13,130
[CRYING] No!
653
00:35:13,130 --> 00:35:14,870
It's not okay!
654
00:35:14,880 --> 00:35:16,540
It's not okay!
655
00:35:16,540 --> 00:35:18,130
It's not okay!
656
00:35:18,140 --> 00:35:20,210
It's not... not...
657
00:35:20,210 --> 00:35:26,830
[SOBBING]
658
00:35:26,830 --> 00:35:28,390
It's okay.
659
00:35:28,390 --> 00:35:31,070
♪♪
660
00:35:31,080 --> 00:35:33,300
It's okay.
661
00:35:33,300 --> 00:35:36,060
♪♪
662
00:35:36,060 --> 00:35:39,420
[GARAGE DOOR OPENS]
663
00:35:44,760 --> 00:35:46,330
Wheels.
664
00:35:46,330 --> 00:35:48,730
Yeah.
665
00:35:48,740 --> 00:35:51,820
Not exactly the kind of
ride I was picturing, but...
666
00:35:51,820 --> 00:35:53,980
15 miles per hour is
a significant increase
667
00:35:53,980 --> 00:35:55,980
over walking.
668
00:35:55,980 --> 00:35:57,930
[CLEARS THROAT]
669
00:35:57,940 --> 00:36:02,820
To be fair, she wasn't
lying about the garage.
670
00:36:05,610 --> 00:36:07,660
She came through.
671
00:36:09,350 --> 00:36:11,410
[CHUCKLES]
672
00:36:11,410 --> 00:36:13,580
Oh, man.
673
00:36:13,580 --> 00:36:15,560
[CLEARS THROAT]
674
00:36:15,560 --> 00:36:18,740
Listen, I... I'm not a bad person.
675
00:36:18,750 --> 00:36:20,960
I want you to know that.
676
00:36:20,960 --> 00:36:24,570
And you had every
reason not to trust me.
677
00:36:24,580 --> 00:36:27,280
It's so hard to take a chance
on people in this world.
678
00:36:27,280 --> 00:36:29,780
And when those people
lie to you, well...
679
00:36:29,780 --> 00:36:31,620
Yeah. I know.
680
00:36:31,620 --> 00:36:33,290
It sucks.
681
00:36:33,290 --> 00:36:34,800
I blew it.
682
00:36:34,810 --> 00:36:36,810
I know.
683
00:36:36,810 --> 00:36:38,530
And I'm sorry.
684
00:36:38,540 --> 00:36:40,380
I guess...
685
00:36:40,390 --> 00:36:41,960
I wish I had done things better,
686
00:36:41,960 --> 00:36:44,890
but I guess my people
skills are pretty rusty.
687
00:36:44,890 --> 00:36:47,480
Well, that's something we're
gonna have to work on, then.
688
00:36:48,690 --> 00:36:52,140
I was coming over here to
see if you wanted to join us.
689
00:36:52,140 --> 00:36:57,580
♪♪
690
00:36:57,590 --> 00:36:59,650
Wait. For real?
691
00:36:59,650 --> 00:37:02,310
Yeah, as long as you don't
lie to us again, okay?
692
00:37:02,320 --> 00:37:03,500
Yes.
693
00:37:03,500 --> 00:37:06,410
Yes, yes, yes! [LAUGHS]
694
00:37:06,410 --> 00:37:07,640
- Yes, yes!
- Oh, okay.
695
00:37:07,640 --> 00:37:09,620
Well, you know the area, so...
696
00:37:09,620 --> 00:37:11,220
[LAUGHING]
697
00:37:11,220 --> 00:37:13,580
Do we have enough time to
grab stuff from my stash?
698
00:37:13,590 --> 00:37:15,770
I-I-I've got food and clothes
699
00:37:15,770 --> 00:37:18,360
and a cool spear and some candy.
700
00:37:18,370 --> 00:37:20,420
Does this mean I get
to have my gun back?
701
00:37:20,420 --> 00:37:21,780
Can I know where we're going?
702
00:37:21,780 --> 00:37:24,260
Is there a map? Do I get to hold it?
703
00:37:35,940 --> 00:37:38,960
What is it?
704
00:37:38,960 --> 00:37:41,700
I can't believe we just left her.
705
00:37:41,710 --> 00:37:43,590
In a ditch.
706
00:37:47,140 --> 00:37:50,050
What if you were lost...
707
00:37:50,050 --> 00:37:52,810
and no one could find you?
708
00:37:52,810 --> 00:37:55,810
Or RJ was.
709
00:37:55,810 --> 00:37:58,020
Or Mom.
710
00:37:59,580 --> 00:38:02,480
You gotta tell me where
this is coming from.
711
00:38:04,500 --> 00:38:08,710
I just want us to be
back together again.
712
00:38:08,720 --> 00:38:10,220
At home.
713
00:38:10,220 --> 00:38:12,330
That's all.
714
00:38:12,330 --> 00:38:14,240
I radioed your mom
715
00:38:14,240 --> 00:38:17,000
so she knows not to
go home, so she's safe.
716
00:38:17,000 --> 00:38:18,820
And that way, she can find us.
717
00:38:18,820 --> 00:38:20,390
You talked to her?
718
00:38:20,390 --> 00:38:22,300
No.
719
00:38:22,300 --> 00:38:24,750
But I'm gonna keep trying.
720
00:38:24,750 --> 00:38:28,490
♪♪
721
00:38:28,490 --> 00:38:30,180
It doesn't matter.
722
00:38:30,180 --> 00:38:33,270
♪♪
723
00:38:33,280 --> 00:38:35,760
I talked to her after the fire.
724
00:38:35,760 --> 00:38:37,740
And I'm worried...
725
00:38:37,750 --> 00:38:40,840
maybe she won't come home.
726
00:38:40,840 --> 00:38:42,250
♪♪
727
00:38:42,250 --> 00:38:45,600
What'd she say?
728
00:38:45,600 --> 00:38:49,100
She went to go help some people she met.
729
00:38:49,110 --> 00:38:52,770
Who needed her.
730
00:38:52,780 --> 00:38:54,440
I didn't wanna tell you.
731
00:38:54,440 --> 00:38:56,430
Why's that?
732
00:38:56,430 --> 00:38:59,950
♪♪
733
00:38:59,960 --> 00:39:03,030
'Cause maybe you'd leave, too.
734
00:39:03,030 --> 00:39:05,100
♪♪
735
00:39:05,110 --> 00:39:06,360
I won't.
736
00:39:06,360 --> 00:39:08,460
You promise?
737
00:39:08,460 --> 00:39:11,030
I can't.
738
00:39:11,040 --> 00:39:14,470
- Why?
- Because I can't lie to you.
739
00:39:14,480 --> 00:39:17,480
I don't know what's gonna happen.
740
00:39:17,480 --> 00:39:19,800
And there ain't no one that
can tell you that they do.
741
00:39:19,800 --> 00:39:21,970
♪♪
742
00:39:21,970 --> 00:39:24,410
And there's one thing I know.
743
00:39:24,420 --> 00:39:26,140
There's a whole bunch
of people back there
744
00:39:26,140 --> 00:39:28,640
that'd do anything for you.
745
00:39:28,650 --> 00:39:30,400
And one day, when you're older,
746
00:39:30,410 --> 00:39:33,560
they're gonna need you
to do anything for them.
747
00:39:33,560 --> 00:39:35,730
You got a whole lot of family.
748
00:39:35,730 --> 00:39:41,310
♪♪
749
00:39:41,310 --> 00:39:46,590
♪♪
750
00:39:46,590 --> 00:39:50,760
Nothing can take the place of
someone you love being gone.
751
00:39:50,760 --> 00:39:52,830
But that doesn't mean that
everything that follows
752
00:39:52,840 --> 00:39:54,760
is gonna break your heart.
753
00:39:54,760 --> 00:40:01,600
♪♪
754
00:40:01,600 --> 00:40:08,520
♪♪
755
00:40:08,520 --> 00:40:10,020
Hey.
756
00:40:10,020 --> 00:40:11,840
We gotta go, kiddo, all right?
757
00:40:11,850 --> 00:40:13,190
Come on.
758
00:40:13,190 --> 00:40:15,690
[RADIO STATIC]
759
00:40:15,690 --> 00:40:17,360
Gabriel?
760
00:40:17,360 --> 00:40:19,500
GABRIEL: Daryl... where are you?
761
00:40:19,510 --> 00:40:21,030
You're breaking up. I can't hear you.
762
00:40:21,030 --> 00:40:22,200
Come back...
763
00:40:22,200 --> 00:40:23,530
they've... surrounded the...
764
00:40:23,530 --> 00:40:24,850
Gabriel?
765
00:40:24,850 --> 00:40:27,280
- We need... wagon...
- Gabriel!
766
00:40:27,280 --> 00:40:36,440
[GROWLING]
767
00:40:36,440 --> 00:40:45,890
♪♪
768
00:40:45,890 --> 00:40:48,980
Faith.
769
00:40:48,980 --> 00:40:51,630
Faaaaith...
770
00:40:51,640 --> 00:40:54,550
Reward.
771
00:40:54,550 --> 00:40:58,160
ALL: Rewaaaaaaaaard...
772
00:40:58,160 --> 00:41:03,990
♪♪
773
00:41:04,900 --> 00:41:20,440
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
56058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.