All language subtitles for The Specials (Hors normes) FR BRD 720p PL sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 02: 00,343 -> 00: 02: 01,968 Ingyenes letöltés Kdrama Www.30tk.ir - A fenébe! - Akkor gyerünk. 2 00: 02: 17,802 -> 00: 02: 18,802 Emilie. 3 00: 02: 20,635 -> 00: 02: 21,885 Lépjen hátra! 4 00: 02: 22,010 -> 00: 02: 23,010 Cédric! Mounir! 5 00: 02: 23,593 -> 00: 02: 25,843 Kérjük, lépjen vissza. Adj nekik helyet. 6 00: 02: 26,552 -> 00: 02: 28,177 Rendben, Emilie. 7 00: 02: 28,510 -> 00: 02: 31,010 Nyugodj meg Lazuljon el. 8 00: 02: 33,052 -> 00: 02: 34,385 Én vagyok, Malik. 9 00: 02: 35,427 -> 00: 02: 38,427 Lazuljon el. Cédric, segíts velem! 10 00:02:41,135 --> 00:02:44,260 Juz dobrze. Oddychaj. 11 00:02:45,052 --> 00:02:46,718 Wlasnie, oddychaj. 12 00:02:47,218 --> 00:02:49,843 A teraz wstajemy. Na "trzy", dobrze? 13 00:02:51,093 --> 00:02:53,260 Wstajemy, w porzadku? Chodz. 14 00:02:56,510 --> 00:02:58,635 Posluchaj. Juz jestesmy. 15 00:03:00,718 --> 00:03:03,843 Dobrze. Spojrz, jedzie Sadio. 16 00:03:04,218 --> 00:03:05,843 Juz jest. Chodz, Emilie. 17 00:03:06,260 --> 00:03:08,343 Nie. Chodz. 18 00:03:09,885 --> 00:03:15,010 Wskutek falszywego alarmu moga nastapic opoznienia na liniach... 19 00:03:38,593 --> 00:03:41,593 - Jak tam, Joseph? - Szarpnalem niechcacy za hamulec. 20 00:03:41,760 --> 00:03:44,427 - Wiem. Nic ci nie zrobili? - Jestem niewinny. 21 00:03:44,593 --> 00:03:46,427 Alez wiem. Nie przejmuj sie. 22 00:03:47,385 --> 00:03:50,343 Pojdziesz ze mna? Tylko cicho. 23 00:03:52,510 --> 00:03:54,302 - Prosze pana? - Tak, slucham? 24 00:03:55,843 --> 00:03:58,677 Chwileczke. Ustalilismy, ze to nie pierwszy raz. 25 00:04:00,302 --> 00:04:03,218 Juz tak kiedys zrobiles? 26 00:04:03,968 --> 00:04:07,302 Nie przypominam sobie. Ale spokojnie, juz go przypilnuje. 27 00:04:07,468 --> 00:04:09,427 Wolno mu jezdzic samemu? 28 00:04:11,302 --> 00:04:16,593 Staramy sie wlasnie przyuczyc go do jazdy pociagami, zeby... 29 00:04:16,968 --> 00:04:19,968 Zdaje pan sobie sprawe, ze to godziny szczytu? 30 00:04:20,135 --> 00:04:23,552 Tak, wiem o tym. Bardzo panow przepraszam. 31 00:04:23,718 --> 00:04:26,718 Stawial opor. Czterech nie dawalo mu rady. 32 00:04:27,052 --> 00:04:28,427 Chcial mnie pogryzc. 33 00:04:28,635 --> 00:04:30,760 Nie wierze wlasnym uszom. 34 00:04:30,885 --> 00:04:33,927 - Chciales ugryzc tego pana? - Jestem niewinny. 35 00:04:34,093 --> 00:04:38,093 Wiem o tym. On nie jest brutalnym chlopakiem. 36 00:04:38,427 --> 00:04:41,468 - Ale wolno bic mame? - Nie, skad. 37 00:04:42,218 --> 00:04:44,177 Lubi sobie tak zartowac. 38 00:04:45,552 --> 00:04:48,677 Robi to specjalnie, zeby bylo mi niezrecznie. 39 00:04:51,093 --> 00:04:53,718 To my juz pojdziemy. Dziekujemy panom. 40 00:04:56,177 --> 00:04:59,260 Jeszcze jedno. Na ktorej stacji zahamowal? 41 00:05:00,385 --> 00:05:02,802 Na moscie, w polowie drogi do Kennedy. 42 00:05:04,218 --> 00:05:05,718 Dziekuje. Milego dnia. 43 00:05:07,885 --> 00:05:10,885 W polowie drogi, brawo. Teraz byle do Kennedy. 44 00:05:11,052 --> 00:05:12,885 - Coraz blizej. - Zgadza sie. 45 00:05:13,052 --> 00:05:14,802 Jestem z ciebie dumny. Damy rade? 46 00:05:15,468 --> 00:05:17,593 - Tak. - Jasne, ze tak. Zmykajmy stad. 47 00:05:18,927 --> 00:05:20,843 - Pokazesz skarpetki? - Nie. 48 00:05:21,010 --> 00:05:23,052 A moge ci sie oprzec na ramieniu? 49 00:05:26,885 --> 00:05:29,510 - Wolno mi bic mame? - Nie, nie wolno. 50 00:05:29,677 --> 00:05:31,968 - Nie bic mamy! - Wlasnie. 51 00:05:32,177 --> 00:05:34,677 NADZWYCZAJNI 52 00:05:34,843 --> 00:05:36,593 - Sa w paski? - Co? 53 00:05:37,177 --> 00:05:38,177 Skarpetki. 54 00:05:40,635 --> 00:05:41,718 Wysiadamy. 55 00:06:06,302 --> 00:06:08,885 Pociagnalem niechcacy za hamulec. 56 00:06:09,343 --> 00:06:11,468 - Tak, slyszalam. - Coraz blizej. 57 00:06:14,718 --> 00:06:16,635 Po drodze, posrodku mostu. 58 00:06:18,593 --> 00:06:19,760 Wejdziesz na kawe? 59 00:06:20,218 --> 00:06:22,552 Dziekuje, Hélène, nie wyrobie sie. 60 00:06:22,718 --> 00:06:24,677 No chodz. Na chwilke. 61 00:06:28,802 --> 00:06:30,052 Naprawde na chwilke. 62 00:06:30,802 --> 00:06:33,343 NIE BIJ MAMY, BO BRUNO SIE OBRAZI 63 00:06:33,552 --> 00:06:36,802 Oglada w kolko stare reklamy. To go uspokaja. 64 00:06:38,177 --> 00:06:41,552 Zrobilam placek z ananasem, taki jak lubisz. 65 00:06:42,218 --> 00:06:44,718 Bardzo dziekuje. Nie trzeba bylo. 66 00:06:49,468 --> 00:06:50,593 Prosze, wez sobie. 67 00:06:50,718 --> 00:06:53,135 Hélène, naprawde nie powinnas... 68 00:06:55,427 --> 00:06:56,885 Ale skoro to ananasowy... 69 00:06:57,635 --> 00:07:00,802 "Praktyczna, niedroga, solidna"! 70 00:07:04,343 --> 00:07:05,677 Dzieki. Musze leciec. 71 00:07:09,760 --> 00:07:11,385 Zdejmij buty. 72 00:07:11,468 --> 00:07:14,010 - Po co je chowam? - zeby nie ukradli. 73 00:07:14,218 --> 00:07:16,552 - A jak ukradna? - Wrocisz boso. 74 00:07:16,968 --> 00:07:20,802 Ktos tu nie moze sie doczekac. Nakreciles sie. 75 00:07:21,135 --> 00:07:24,093 Zaraz wloze swoje i pojedziemy. 76 00:07:25,052 --> 00:07:27,093 Nie za ciasno? Dobrze? 77 00:07:29,177 --> 00:07:30,968 Matthieu, patrz tutaj. 78 00:07:31,135 --> 00:07:32,968 Cédric? Uwazaj. 79 00:07:34,468 --> 00:07:38,135 Nigdy nie tul tak lyzwy. Wbije ci ja, jesli wierzgnie. 80 00:07:38,302 --> 00:07:41,302 Tak nie wolno. Garance. Nie bij mnie. 81 00:07:41,468 --> 00:07:42,427 Wkladaj lyzwy. 82 00:07:54,677 --> 00:07:57,302 - Spozniony. - Trudno tu dojechac. 83 00:07:58,677 --> 00:08:02,468 Spozniasz sie juz drugi raz. Trzeciego nie bedzie, jasne? 84 00:08:03,760 --> 00:08:04,593 Jasne. 85 00:08:07,468 --> 00:08:09,010 - Jaki nosisz rozmiar? - Co? 86 00:08:10,135 --> 00:08:11,093 Rozmiar buta. 87 00:08:12,552 --> 00:08:14,343 Nie wiem, chyba 43. 88 00:08:14,510 --> 00:08:15,885 Chyba 43. 89 00:08:16,968 --> 00:08:20,885 Sadio! Wez dla Dylana pare 43-ek, co? 90 00:08:22,510 --> 00:08:25,552 No co ty. Nie przyszedlem jezdzic na lyzwach. 91 00:08:28,635 --> 00:08:31,052 A co sie robi na lodzie? Kreci hula hop? 92 00:08:34,302 --> 00:08:38,635 Jesli chcesz prace, to wkladaj lyzwy. Inaczej nie marnuj mojego czasu. 93 00:08:38,885 --> 00:08:40,927 Jazda. Ruszamy! 94 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 Na lodowisko! 95 00:08:43,843 --> 00:08:45,635 Jest u nas od pol roku. 96 00:08:46,302 --> 00:08:48,885 Wyrzucili go z szesciu zakladow. 97 00:08:49,635 --> 00:08:52,385 Dobrze mu szlo, az uderzyl dwie pielegniarki. 98 00:08:52,718 --> 00:08:55,760 - Jaka diagnoza? - Ciezka odmiana autyzmu. 99 00:08:57,677 --> 00:08:58,968 - Rodzice? - Rozwiedzeni. 100 00:08:59,718 --> 00:09:03,135 Matka w szpitalu. Ojciec odchodzi od zmyslow. 101 00:09:04,302 --> 00:09:05,760 Bardzo zlozona sytuacja. 102 00:09:10,385 --> 00:09:11,302 Dzien dobry. 103 00:09:36,968 --> 00:09:37,802 Valentin? 104 00:09:39,343 --> 00:09:40,177 Czesc. 105 00:09:42,677 --> 00:09:43,677 Jestem Bruno. 106 00:09:46,802 --> 00:09:47,802 Podasz mi reke? 107 00:09:53,635 --> 00:09:54,510 Valentin? 108 00:09:56,385 --> 00:09:59,468 Nie chcialbys wstac? Moze sie przejdziemy? 109 00:10:17,135 --> 00:10:19,052 Nie podoba mi sie ten ochraniacz. 110 00:10:19,760 --> 00:10:23,302 Trudno w to uwierzyc, ale mu pomaga. 111 00:10:25,010 --> 00:10:27,760 Gdy Valentin sie bije, robi to z calej sily. 112 00:10:28,510 --> 00:10:32,885 Robil sobie krzywde nawet, gdy caly czas byl skrepowany. 113 00:10:33,343 --> 00:10:35,802 Musi wychodzic chociaz raz w tygodniu. 114 00:10:36,343 --> 00:10:39,510 Nie moze u nas zostac. W ten sposob znow sie w sobie zamknie. 115 00:10:42,385 --> 00:10:45,135 - Cos wymysle. - Nie watpie. 116 00:10:46,343 --> 00:10:50,843 Nie, Matéo Laprade jest nieletni. Byl w IME. ARS nic do tego. 117 00:10:51,427 --> 00:10:52,802 Zalatwimy to przez ASE. 118 00:10:53,135 --> 00:10:54,468 Witaj, Menachemie. 119 00:10:55,760 --> 00:11:00,885 Dobra. Poprosze MDPH o dokumenty i jeszcze sie odezwe. 120 00:11:02,093 --> 00:11:02,968 Dzieki. 121 00:11:03,802 --> 00:11:08,010 Panie Haroche, to pani Diabaté. Wlasnie przyjelismy jej syna, Ibrahima. 122 00:11:08,760 --> 00:11:11,427 Jak sie pani ma? Wszystko sie udalo? 123 00:11:11,593 --> 00:11:13,135 - Udalo. - Ciesze sie. 124 00:11:13,677 --> 00:11:15,135 - Lece na gore. - Jasne. 125 00:11:20,510 --> 00:11:22,093 - Czesc, Mendel. - Witaj, Bruno. 126 00:11:30,552 --> 00:11:32,968 - Z Ibrahimem wszystko dobrze? - Tak jest. 127 00:11:36,802 --> 00:11:39,468 - Fabrice, moge na slowko? - Jasne. 128 00:11:45,260 --> 00:11:46,552 Co to za dwojka? 129 00:11:47,218 --> 00:11:48,260 Inspektorzy. 130 00:11:48,635 --> 00:11:50,677 - No tak, to dzis. - Wlasnie. 131 00:11:51,260 --> 00:11:52,760 - Dasz rade? - Bez problemu. 132 00:11:53,802 --> 00:11:54,718 Dzien dobry. 133 00:11:55,552 --> 00:11:57,343 Robicie szarlotke? 134 00:11:58,468 --> 00:12:00,510 Jak sie masz, Salimato? Dobrze? 135 00:12:01,593 --> 00:12:04,427 Nie przeslodzcie. Wyjdzie przepyszna. 136 00:12:05,760 --> 00:12:07,093 - Dzien dobry. - Czesc. 137 00:12:08,677 --> 00:12:10,593 - Witaj, Mendi. - Czesc, Bruno. 138 00:12:11,677 --> 00:12:13,343 - Bruno? - Tak? 139 00:12:13,510 --> 00:12:17,510 Obdzwonilam wszystkich, ale nikt nie ma czasu jezdzic do szpitala. 140 00:12:19,427 --> 00:12:21,677 - Na pewno? - Szukalam dwie godziny. 141 00:12:22,260 --> 00:12:23,677 Moze spytajmy Malika? 142 00:12:24,635 --> 00:12:26,260 - Zadzwonie. - Jak tam Joseph? 143 00:12:28,177 --> 00:12:29,427 Posrodku mostu. 144 00:12:29,593 --> 00:12:31,593 - Coraz blizej. - Tez mu mowilem. 145 00:12:32,593 --> 00:12:35,302 Tak? Dzien dobry, pani Engel. 146 00:12:35,802 --> 00:12:38,593 Nie... Obiecalem, ze cos wymysle. 147 00:12:39,385 --> 00:12:40,718 Dam pani znac, dobrze? 148 00:12:41,593 --> 00:12:42,510 Co sie stalo? 149 00:12:42,677 --> 00:12:45,260 Zachlapal sie. Pan Fratti czeka w gabinecie. 150 00:12:45,760 --> 00:12:48,052 - To dzisiaj? - Sprawdz w kalendarzu. 151 00:12:48,218 --> 00:12:51,010 Masz tam wypisane wszystkie spotkania. 152 00:12:51,468 --> 00:12:53,510 - Wiem... - Zaloguj sie na komorce. 153 00:12:53,677 --> 00:12:58,343 Zajrzyj do kalendarza i zobaczysz: "11:00, spotkanie z panem Frattim". 154 00:12:58,885 --> 00:13:01,218 - Trzeba czytac te notki. - Tak, tak. 155 00:13:01,927 --> 00:13:03,593 Jak Fratti, w humorze? 156 00:13:03,927 --> 00:13:05,677 Po tylu kawach? Jak myslisz? 157 00:13:11,010 --> 00:13:13,010 Nie spiesz sie, nie czekalem od godziny. 158 00:13:14,510 --> 00:13:17,552 - Moze kawki? - Nie zartuj sobie. Siadaj. 159 00:13:21,302 --> 00:13:22,760 Odloz to i posluchaj. 160 00:13:30,468 --> 00:13:31,927 Rano przyszla inspekcja. 161 00:13:33,718 --> 00:13:35,802 Nie denerwuj sie. 162 00:13:36,593 --> 00:13:38,260 "Nie denerwuj sie". Co to znaczy? 163 00:13:39,593 --> 00:13:41,093 zebys sie uspokoil. 164 00:13:41,218 --> 00:13:44,635 Zostana, powesza pare dni, a potem sie odczepia, jak zawsze. 165 00:13:44,843 --> 00:13:45,677 Nie ci! 166 00:13:46,593 --> 00:13:49,260 Albercie, nie krzycz, bo wychodze. 167 00:13:49,635 --> 00:13:51,385 Troche spokojniej, prosze. 168 00:13:53,302 --> 00:13:54,218 Nie ci. 169 00:13:55,427 --> 00:13:58,510 Ci sie nie patyczkuja. To inna liga, kolego. 170 00:13:59,260 --> 00:14:03,302 Elitarni rzadowi urzednicy, przyslani prosto z ministerstwa. 171 00:14:05,968 --> 00:14:07,302 Mowie dosc spokojnie? 172 00:14:08,177 --> 00:14:12,135 Pewnie. Wole, gdy nie krzyczysz i sie nie ciskasz. 173 00:14:12,302 --> 00:14:16,260 swietnie, bo w duchu wychodze z siebie. Slyszales o IGAS? 174 00:14:16,427 --> 00:14:18,635 Generalny Inspektorat Opieki Spolecznej. 175 00:14:19,718 --> 00:14:23,135 "Inspektorzy orzekaja, czy organizacje dzialaja przepisowo, 176 00:14:23,343 --> 00:14:27,010 czy tez nalezy rozwazyc alternatywy". Alternatywy. 177 00:14:27,927 --> 00:14:28,802 Rozumiesz? 178 00:14:30,885 --> 00:14:33,635 Mam ci wytlumaczyc? Alternatywa to zamkniecie. 179 00:14:35,260 --> 00:14:38,802 Dobiora sie do ciebie. Mowilem, ze bierzesz za duzo dzieci. 180 00:14:39,635 --> 00:14:42,468 Spojrz na wydatki. Nie zaplacimy nawet podatkow. 181 00:14:43,010 --> 00:14:45,885 Jest za duzo wychowankow. To nas przerasta. 182 00:14:46,093 --> 00:14:48,552 Doigralismy sie. IGAS nas zalatwi. 183 00:14:52,302 --> 00:14:54,385 Zrozum, Bruno. Nie groze ci. 184 00:14:55,052 --> 00:14:59,093 Bede tu dalej ksiegowym, ale zrob dla mnie jedno. Jedna rzecz. 185 00:14:59,510 --> 00:15:02,552 Przestan wszystkim powtarzac, ze "cos wymyslisz". 186 00:15:03,718 --> 00:15:04,635 Na poczatek. 187 00:15:08,593 --> 00:15:11,885 Co cie sprowadza? Nie masz zajec muzycznych? 188 00:15:13,552 --> 00:15:15,760 - Ibou, chodz do mnie. - Zaniose go. 189 00:15:16,468 --> 00:15:20,343 Albert, rozumiem cie doskonale. Cos sie... 190 00:15:20,802 --> 00:15:23,093 Znajdziemy jakis... No wiesz. 191 00:15:34,593 --> 00:15:37,302 Idealna postawa, Cédric. Tak trzymaj. 192 00:15:38,010 --> 00:15:39,677 - Dzieki. - W sam raz. 193 00:15:41,677 --> 00:15:44,760 Nie ma co, mamy tu prawdziwa lyzwiarke! 194 00:15:53,510 --> 00:15:55,385 Dobrze, zaczynasz lapac. 195 00:15:56,218 --> 00:15:58,177 Za spoznienie robisz dwa kolka. 196 00:16:04,510 --> 00:16:08,010 Co za lekkosc, styl i elegancja. Jestem pod wrazeniem. 197 00:16:08,177 --> 00:16:09,677 - Serio? - Pewnie, ze tak. 198 00:16:09,843 --> 00:16:12,177 Tylko szpagatu nie umiem zrobic. 199 00:16:13,052 --> 00:16:16,468 Czytales wiadomosc? Kto moglby wychodzic z tym chlopakiem? 200 00:16:17,302 --> 00:16:20,302 Mam jednego zielonego, co nie przeszedl chrztu. 201 00:16:20,468 --> 00:16:22,427 - On by sie nadal. - Ktory to? 202 00:16:23,802 --> 00:16:26,052 Dylan, chodz no! 203 00:16:32,010 --> 00:16:34,635 - Pojade po niego. - Slusznie. 204 00:16:37,968 --> 00:16:39,427 - Powaznie. - Tak, tak. 205 00:16:40,760 --> 00:16:42,843 Tak, na nocnego stroza. 206 00:16:45,427 --> 00:16:47,593 Cztery noce w tygodniu. 207 00:16:48,593 --> 00:16:49,677 Jakie godziny? 208 00:16:50,802 --> 00:16:51,927 22:00 - 7:00. 209 00:16:52,093 --> 00:16:56,052 Nie, w sumie pilnowalbys czterech mieszkan. 210 00:16:56,218 --> 00:16:58,052 Na polnocy Paryza. 211 00:16:59,427 --> 00:17:01,302 Od dzisiaj, jak najbardziej. 212 00:17:03,177 --> 00:17:06,593 Oddzwon. Tylko tym razem na serio. 213 00:17:20,885 --> 00:17:23,218 - Mozna na nim polegac? - Jasne. 214 00:17:25,218 --> 00:17:26,593 No i ma wolne. 215 00:17:33,010 --> 00:17:36,052 - Uspokoil sie. Sprobuje znowu. - Zadzwonie. 216 00:17:40,635 --> 00:17:42,927 Hej, Valentinie. Chodz z nami. 217 00:17:44,510 --> 00:17:47,677 Na dziesiec minut. Poglaszczesz koniki. 218 00:17:49,635 --> 00:17:50,677 Spodoba ci sie. 219 00:17:55,052 --> 00:17:58,302 Nie spieszy nam sie. Milo pobyc na powietrzu. 220 00:17:59,468 --> 00:18:01,135 Mozemy zostac do wieczora. 221 00:18:02,510 --> 00:18:05,343 Gdy poznasz konie, nie bedziesz chcial wracac. 222 00:18:11,718 --> 00:18:12,593 Valentin. 223 00:18:14,968 --> 00:18:16,968 Valentin, chodz z nami. 224 00:18:18,510 --> 00:18:19,593 Co z toba?! 225 00:18:20,385 --> 00:18:21,718 Wyjdz. 226 00:18:25,468 --> 00:18:28,427 Nic na sile. Przekonuj go, ale nie ciagnij. 227 00:18:28,635 --> 00:18:30,635 On musi podjac decyzje. 228 00:18:39,135 --> 00:18:40,468 Chyba nic tu po nas. 229 00:18:41,802 --> 00:18:42,718 Czekaj. 230 00:18:47,593 --> 00:18:50,385 Napijesz sie? Chcesz lyczek coli? 231 00:18:55,843 --> 00:18:57,927 Chodz, wez sobie. 232 00:18:59,843 --> 00:19:02,052 Chodz. Prosze bardzo. 233 00:19:06,760 --> 00:19:08,677 Zabieram konie, pozno juz. 234 00:19:08,885 --> 00:19:10,302 Jeszcze piec minut. 235 00:19:12,843 --> 00:19:13,843 Napij sie... 236 00:19:15,177 --> 00:19:17,218 i pojdziemy do konikow. 237 00:19:28,885 --> 00:19:31,552 Chcecie sie przejechac, skoro juz jestesmy? 238 00:19:33,843 --> 00:19:36,052 - Co ty na to, Dylan? - Serio? 239 00:19:36,427 --> 00:19:39,010 Nastepnym razem, jak bedziesz grzeczny. 240 00:19:39,760 --> 00:19:41,510 Mozecie je zabrac. Dziekujemy! 241 00:19:52,093 --> 00:19:53,385 Dziekuje. Dzien dobry. 242 00:19:57,010 --> 00:19:58,427 Spokojnie. 243 00:20:02,468 --> 00:20:03,427 W porzadku. 244 00:20:05,843 --> 00:20:07,010 Wrocimy za tydzien. 245 00:20:08,677 --> 00:20:11,802 Znow odwiedzimy koniki. Moze sie przejedziesz. 246 00:20:14,385 --> 00:20:15,885 Wrocimy, slowo. 247 00:20:16,760 --> 00:20:17,802 Witaj, Valentinie. 248 00:20:19,010 --> 00:20:21,218 Jak tam? Chodz. 249 00:20:21,885 --> 00:20:24,218 Ogolnie na plus, ale trudno sie wracalo. 250 00:20:24,343 --> 00:20:27,843 Zaczal sie wyraznie stresowac na widok szpitala. 251 00:20:28,718 --> 00:20:31,760 Wrocilibysmy we wtorek. Gdzie jest jego teczka? 252 00:20:32,260 --> 00:20:36,552 Orzeczono, ze w domu zagrazalby sobie i swojej rodzinie. 253 00:20:36,718 --> 00:20:39,177 Jako nieletni, trafi do domu opieki. 254 00:20:39,802 --> 00:20:42,260 - Ile mamy czasu? - Dwa tygodnie. 255 00:20:42,885 --> 00:20:43,968 Przyjelibyscie go? 256 00:20:45,135 --> 00:20:46,510 Cos sie wymysli. 257 00:20:48,635 --> 00:20:49,593 Tak. 258 00:21:14,718 --> 00:21:15,927 Kto tam stoi? 259 00:21:16,760 --> 00:21:18,385 - Wyjsc do niego? - Ja pojde. 260 00:21:18,843 --> 00:21:21,635 - To zajmie chwilke. - Zaraz wrocisz? 261 00:21:23,260 --> 00:21:26,343 Dzien dobry. Co cie sprowadza? 262 00:21:28,093 --> 00:21:30,510 Jestes z nauczycielem albo opiekunem? 263 00:21:32,593 --> 00:21:33,802 Rozumiesz, co mowie? 264 00:21:37,177 --> 00:21:38,593 Nazywam sie Ludivine. 265 00:21:40,093 --> 00:21:41,135 Oddasz mi ja? 266 00:21:43,552 --> 00:21:44,427 Oddasz? 267 00:21:45,843 --> 00:21:46,718 No daj. 268 00:21:49,260 --> 00:21:51,260 Moze pozniej ja dostaniesz. 269 00:21:54,218 --> 00:21:57,802 Chodz, odprowadze cie do bloku dla nastolatkow. 270 00:21:57,927 --> 00:21:58,843 Dylan! 271 00:22:00,552 --> 00:22:01,552 Co jest grane? 272 00:22:03,010 --> 00:22:05,218 - Szukalem cie. - Zwiedzalem. 273 00:22:06,302 --> 00:22:09,218 Jestes z nim? Wybacz, wzielam cie za... 274 00:22:09,385 --> 00:22:13,510 Nie odzywales sie ani slowem, wiec pomyslalam... 275 00:22:13,927 --> 00:22:14,843 Przepraszam. 276 00:22:15,593 --> 00:22:18,427 - Przeszkadzam? - Skad, zostan. 277 00:22:24,260 --> 00:22:27,593 Tez lubie szpitalne harlekiny, ale moze juz jedzmy? 278 00:22:28,802 --> 00:22:29,802 No co z toba? 279 00:22:31,927 --> 00:22:34,677 Wszystko gra? Co sie wyglupiasz? 280 00:22:35,177 --> 00:22:36,343 Podaj mi teczke. 281 00:22:37,343 --> 00:22:40,760 - Ile lat ma Valentin? - Nie wiem. 13, 14. 282 00:22:41,135 --> 00:22:42,843 Juz i tak mamy straszny scisk. 283 00:22:43,802 --> 00:22:47,968 Mowilam ci. Nie zdolamy przyjac jeszcze jednego. 284 00:22:48,760 --> 00:22:52,927 Myslalem, ze daloby sie... rozlozyc mu gdzies materac. 285 00:22:53,260 --> 00:22:54,843 - Nie da rady? - Nie. 286 00:22:55,010 --> 00:22:58,177 - Bruno, moge na slowo? - Jasne. 287 00:23:02,718 --> 00:23:06,718 Zastanawialem sie, co z wyplatami. Mija juz 24. 288 00:23:07,218 --> 00:23:10,968 Zaloga zaczyna sie dopytywac o pieniadze. 289 00:23:11,343 --> 00:23:15,552 Wiem, ze mamy opoznienie. Pogonie wyplaty, dobrze? 290 00:23:15,760 --> 00:23:16,677 Dzieki. 291 00:23:17,427 --> 00:23:21,718 I trzeba wymienic oslone na ekran. Victor stlukl ja dzisiaj glowa. 292 00:23:25,635 --> 00:23:28,802 Wiem, ze jestes glodny. Zaraz bedzie jedzonko. 293 00:23:29,468 --> 00:23:30,593 Juz niedlugo. 294 00:23:35,343 --> 00:23:37,218 Tydzien temu prosilam Bikasha. 295 00:23:37,885 --> 00:23:41,552 Jest zarobiony na Rue Petit. Wymienia tam kaloryfery. 296 00:23:42,427 --> 00:23:43,510 - Bruno? - Tak? 297 00:23:44,968 --> 00:23:46,052 Zadzwonie znowu. 298 00:23:46,802 --> 00:23:48,593 - No? - Ktos do ciebie. 299 00:23:50,302 --> 00:23:51,510 Dobry wieczor. 300 00:23:52,302 --> 00:23:56,593 Przepraszam za najscie. Mieszkam od niedawna pietro wyzej. 301 00:23:56,760 --> 00:23:58,968 Witamy. Jesli moge jakos pomoc... 302 00:23:59,135 --> 00:24:02,593 Ja w innej sprawie. Mowilem juz panskiemu... 303 00:24:03,177 --> 00:24:07,260 tamtemu panu, ze od trzech godzin ktos strasznie u was wali. 304 00:24:07,635 --> 00:24:12,260 Rytmiczne, jakby mlotkiem. Echo niesie sie po scianach. To uciazliwe. 305 00:24:12,427 --> 00:24:15,135 - Troche pozna pora na remonty. - Jasne. 306 00:24:15,552 --> 00:24:17,427 Przepraszam, zalatwie to. 307 00:24:18,260 --> 00:24:19,593 - Amino! - Tak? 308 00:24:19,760 --> 00:24:21,427 Pojdziesz do Moussavira? 309 00:24:23,510 --> 00:24:24,718 Witaj, Menachemie. 310 00:24:26,510 --> 00:24:27,552 Czesc, Menachem. 311 00:24:28,593 --> 00:24:30,802 Co do posilkow... Przepraszam. 312 00:24:31,385 --> 00:24:32,385 Pogadajmy. 313 00:24:36,635 --> 00:24:37,968 Dobry wieczor panu. 314 00:24:38,468 --> 00:24:41,177 - Juz zalatwione. - Mowilem pani... 315 00:24:41,510 --> 00:24:44,385 tamtemu panu, ze to dosc... 316 00:24:44,552 --> 00:24:46,343 - Amino, lodowka! - Chwileczke. 317 00:24:48,343 --> 00:24:49,260 Dobry wieczor. 318 00:24:50,885 --> 00:24:52,093 Eddy, od Malika. 319 00:24:52,635 --> 00:24:54,718 Eddy? Chodz, oprowadze cie. 320 00:24:54,885 --> 00:24:57,135 - Ja na nocnego stroza. - Wiem. 321 00:24:59,552 --> 00:25:02,010 - Przepraszam, juz przestaja. - Dobrze. 322 00:25:02,177 --> 00:25:05,135 - Wala tak od trzech godzin. - Tak, rozumiem. 323 00:25:06,427 --> 00:25:07,427 Menachemie? 324 00:25:07,760 --> 00:25:12,218 Byloby swietnie, gdybyscie jutro wyrobili sie pol godziny wczesniej. 325 00:25:12,510 --> 00:25:15,135 Glodne dzieci robia sie nieznosne. 326 00:25:15,468 --> 00:25:18,635 Jak Bog da, ciezarowka juz sie nie rozkraczy. 327 00:25:18,802 --> 00:25:20,802 No to oby Bog dal. 328 00:25:21,427 --> 00:25:24,135 - Zalezy nam. - Jak kazdemu. 329 00:25:27,968 --> 00:25:30,927 Dziekujemy, ze znalazl pan chwile, panie Marchetti. 330 00:25:32,177 --> 00:25:34,427 Pewnie napisal pan do masy ludzi. 331 00:25:35,052 --> 00:25:39,052 Do 10,000, jesli da pan wiare. Do 10,000 osob. 332 00:25:39,468 --> 00:25:40,593 A ile odpisalo? 333 00:25:40,760 --> 00:25:45,052 Nie powiem, zeby sie przescigali. Dlatego tak mi zalezalo. 334 00:25:45,218 --> 00:25:48,218 Szczerze mowiac, gdy sie pan odezwal... 335 00:25:49,385 --> 00:25:52,177 Joseph ma do tego wielki talent. 336 00:25:52,552 --> 00:25:55,510 Nie trzeba talentu, zeby reperowac pralki. 337 00:25:56,177 --> 00:25:59,885 Wlasciwie nie jestem pewien, czy mozemy przyjac... 338 00:26:00,593 --> 00:26:02,385 kogos o takim profilu. 339 00:26:03,093 --> 00:26:07,343 Panie Marchetti, znamy Josepha i pomagamy mu juz od jakiegos czasu. 340 00:26:08,677 --> 00:26:12,010 Tacy jak on nie maja wielkich perspektyw. 341 00:26:13,260 --> 00:26:16,468 Mam prosta propozycje. Szybka pilka. 342 00:26:17,343 --> 00:26:19,677 Wezcie go na tydzien na probe. 343 00:26:20,052 --> 00:26:22,885 Wie pan, to nie tak, ze nie chce... 344 00:26:23,052 --> 00:26:25,010 Chlopak ma wielki potencjal. 345 00:26:30,093 --> 00:26:31,802 Robilby drobne dostawy. 346 00:26:32,135 --> 00:26:35,510 Drobne dostawy, wspaniale! swietna mysl! A dokad? 347 00:26:37,218 --> 00:26:39,552 Mamy drugi zaklad na przedmiesciach. 348 00:26:39,843 --> 00:26:45,052 Moglby wozic tam metrem czesci zamienne. To cztery stacje. 349 00:26:45,427 --> 00:26:46,968 Dobrze, ale... 350 00:26:47,593 --> 00:26:50,052 w warsztacie tez by sie sprawdzil. 351 00:26:50,510 --> 00:26:54,260 Pralki sa calym jego swiatem. Ma prawdziwy dar. 352 00:26:54,593 --> 00:26:57,135 Ale drobne dostawy... Czemu nie? 353 00:26:57,302 --> 00:27:01,427 Bo chyba jest samodzielny, prawda? Moze sam jezdzic metrem? 354 00:27:01,552 --> 00:27:02,510 Samodzielny... 355 00:27:04,552 --> 00:27:05,427 Przepraszam. 356 00:27:08,968 --> 00:27:11,218 Tak. Nie... 357 00:27:12,802 --> 00:27:14,385 Nie, juz mowilismy. 358 00:27:15,260 --> 00:27:19,218 Uzgodnilismy, ze nie. Tlumaczylem juz pare razy. 359 00:27:19,385 --> 00:27:21,343 - Nie bic mamy. - Wlasnie. 360 00:27:21,885 --> 00:27:23,218 Pozdrawiam pana. 361 00:27:24,802 --> 00:27:27,635 Jestem. Panie Marchetti... 362 00:27:28,968 --> 00:27:30,343 To jak, wezmie go pan? 363 00:27:31,302 --> 00:27:34,135 Ale niczego nie obiecuje. Jeden tydzien, na probe. 364 00:27:34,302 --> 00:27:36,177 - Zgoda? - Zgoda. Dziekuje. 365 00:27:36,927 --> 00:27:38,552 Ale sie ucieszy. 366 00:27:40,343 --> 00:27:42,427 Bylismy umowieni na szosta. 367 00:27:42,968 --> 00:27:44,260 Jest za 15 siodma. 368 00:27:45,593 --> 00:27:49,927 Nie konczylem prestizowego angielskiego uniwerku i tez go nie prowadze. 369 00:27:50,093 --> 00:27:53,968 Ale chociaz przeproscie za spoznienie. I szczerze, jesli laska. 370 00:27:54,135 --> 00:27:57,718 Nie zaslaniajcie sie korkami ani tym, ze metro nie przyjechalo. 371 00:27:57,843 --> 00:27:59,718 Musi wam zalezec. 372 00:28:00,510 --> 00:28:03,760 Powtarzam, ze w Przystani obowiazuja was pewne zasady. 373 00:28:04,052 --> 00:28:08,593 Przestrzegajcie ich i tyle. Na zewnatrz mozecie zyc jak chcecie. 374 00:28:10,427 --> 00:28:11,302 Mounir? 375 00:28:12,510 --> 00:28:13,885 - Nie spisz? - Nie. 376 00:28:15,343 --> 00:28:17,593 - To zwolnienie od lekarza? - Tak. 377 00:28:17,718 --> 00:28:22,427 To pokazales, by usprawiedliwiono ci nieobecnosc na egzaminie? 378 00:28:23,093 --> 00:28:24,552 - Chory bylem. - Ach tak. 379 00:28:25,927 --> 00:28:27,010 Moj ty geniuszu. 380 00:28:28,052 --> 00:28:31,635 Nie dosc, ze podrobil podpis, to jeszcze ze zla data. 381 00:28:32,385 --> 00:28:33,927 Na serio bylem chory! 382 00:28:34,052 --> 00:28:36,135 To chyba jestes jasnowidzem. 383 00:28:36,302 --> 00:28:39,302 Skad wiesz, ze za dwa tygodnie zapadniesz na... 384 00:28:40,052 --> 00:28:41,677 przewlekla grype zoladkowa? 385 00:28:45,510 --> 00:28:47,343 Nie czaruj. Co sie stalo? 386 00:28:48,218 --> 00:28:50,927 - Zaspalem. - Zaspales, tak? 387 00:28:51,427 --> 00:28:52,843 Egzamin byl o 15:00. 388 00:28:53,385 --> 00:28:55,302 To przez te zmiane czasu! 389 00:28:56,927 --> 00:29:01,468 Na drugi raz rusz troche glowa. Znamy twoje spiewki na pamiec. 390 00:29:01,802 --> 00:29:05,218 Mozesz wciskac nam kit i kombinowac do woli, 391 00:29:05,468 --> 00:29:08,843 ale przyjdzie pora, ze bedziesz sie musial przylozyc. 392 00:29:09,468 --> 00:29:12,177 Na wszelki wypadek cos ci przypomne. 393 00:29:12,343 --> 00:29:16,218 Sala jest mala, a drzwi - niedaleko. Na pewno trafisz. 394 00:29:18,552 --> 00:29:20,718 Teraz omowimy wasze raporty. 395 00:29:21,135 --> 00:29:25,302 Nie wystarczy dobra praca w terenie. umiec ja zaraportowac. 396 00:29:25,593 --> 00:29:29,218 Jesli chcecie kiedys pracowac w przychodniach i szpitalach, 397 00:29:29,468 --> 00:29:31,302 musicie sie z tego podciagnac. 398 00:29:31,552 --> 00:29:35,093 Nie chce widziec zadnego "sb" zamiast "siebie", 399 00:29:35,510 --> 00:29:38,302 - "nwm" zamiast "nie wiem"... - To skroty. 400 00:29:38,427 --> 00:29:41,385 Jasne, ale nie piszecie komus SMS-a. 401 00:29:41,927 --> 00:29:43,760 I koniec z "wkrecaniem sie". 402 00:29:43,927 --> 00:29:46,635 "Wkrecil sie w kregle", "wkrecil sie w lyzwy"... 403 00:29:46,968 --> 00:29:51,010 W naszym jezyku sa inne slowa. Inne slowa i wyrazenia. 404 00:29:51,802 --> 00:29:56,302 A propos - na pewno spodoba wam sie raport piora Dylana. 405 00:29:56,677 --> 00:29:59,052 Prosze o uwage, dlugi nie jest. 406 00:30:00,343 --> 00:30:01,343 "Fajnie bylo". 407 00:30:01,885 --> 00:30:03,177 "Bylo" przez "u". 408 00:30:05,010 --> 00:30:08,968 Rozumiem, ze jestes nowy, ale pisz, prosze, ciut wylewniej. 409 00:30:09,718 --> 00:30:12,302 Opisz dzien chociaz w paru slowach. 410 00:30:16,968 --> 00:30:18,177 Fajnie bylo i juz. 411 00:30:18,843 --> 00:30:22,760 "W paru slowach" to takie wyrazenie. Wykrzesz z siebie cos wiecej. 412 00:30:23,552 --> 00:30:27,093 Co tam, zaszalej. Wez podmiot, orzeczenie i dopelnienie, 413 00:30:27,260 --> 00:30:29,260 i sklec z tego pelne zdanie. 414 00:30:34,593 --> 00:30:35,468 Dokad to? 415 00:30:36,343 --> 00:30:37,885 Pelnym zdaniem? 416 00:30:41,218 --> 00:30:42,718 On trafil do drzwi! 417 00:30:55,968 --> 00:30:56,927 Dobrze. 418 00:31:03,385 --> 00:31:07,093 Czekaj na mnie wieczorem w tym samym miejscu, zgoda? 419 00:31:07,677 --> 00:31:09,427 - Zgoda. - I dokad pojedziemy? 420 00:31:09,510 --> 00:31:12,010 - Na tance. - Wlasnie. 421 00:31:13,427 --> 00:31:15,343 Bardzo ci do twarzy w krawacie. 422 00:31:16,302 --> 00:31:17,760 - Ciasno mi. - Tak? 423 00:31:18,510 --> 00:31:22,385 Mama mowila, ze do pracy trzeba sie ladnie ubierac. 424 00:31:22,718 --> 00:31:24,635 Slusznie. Zaraz poluzuje. 425 00:31:25,260 --> 00:31:26,135 Wygodniej? 426 00:31:27,218 --> 00:31:28,885 - Tak. - Dobra. 427 00:31:29,635 --> 00:31:33,302 A teraz... idz prosto do warsztatu... 428 00:31:33,802 --> 00:31:36,010 i spytaj tam o pana... 429 00:31:36,177 --> 00:31:37,802 - Marchettiego. - Brawo. 430 00:31:38,760 --> 00:31:43,218 Powie ci, co bedziesz robil. Rob wszystko tak jak ci kaze. 431 00:31:43,843 --> 00:31:47,510 Wolno mi bedzie wciskac kazdy przycisk na pralkach? 432 00:31:48,510 --> 00:31:52,218 Nie kazdy. Tylko te, ktore pozwoli pan Marchetti. 433 00:31:54,927 --> 00:31:57,427 Dobrze. Gdy spytaja, jak dojechales... 434 00:31:57,843 --> 00:31:59,468 - Metrem. - Z przesiadka na... 435 00:31:59,843 --> 00:32:01,427 - Saint-Lazare. - A potem? 436 00:32:01,552 --> 00:32:04,593 - Porte de Champerret. - Tak! Piatka. 437 00:32:06,218 --> 00:32:08,677 - Postarasz sie? - Wszystko wcisne. 438 00:32:08,802 --> 00:32:11,302 Doskonale. To znaczy - nie wszystko. 439 00:32:13,052 --> 00:32:15,218 Lubie, jak sie usmiechasz. 440 00:32:15,885 --> 00:32:19,218 Dobra, ale starczy tych wyznan. Lec do roboty. 441 00:32:19,760 --> 00:32:20,718 Zmykaj. 442 00:32:27,468 --> 00:32:29,677 Wolniej! Wolniej. 443 00:32:36,093 --> 00:32:39,468 Syn mial dosc trudna sytuacje w szkole. 444 00:32:39,927 --> 00:32:43,260 Nie mogl chodzic do zwyklej, bo wszyscy sie go bali. 445 00:32:44,177 --> 00:32:46,010 Musialam znalezc inne wyjscie. 446 00:32:46,968 --> 00:32:48,010 I znalazlo sie? 447 00:32:48,885 --> 00:32:52,635 Nie. Jedyne, co moglam zrobic, to odejsc z pracy. 448 00:32:52,843 --> 00:32:54,885 - Calkowicie? - Calkowicie. 449 00:32:57,385 --> 00:32:59,677 Powie nam pani, co dzialo sie dalej? 450 00:33:00,593 --> 00:33:05,427 Potem przyszedl okres nastoletni. Joseph zrobil sie bardzo agresywny. 451 00:33:05,593 --> 00:33:09,218 Bil, gryzl i wyrzucal przez okno wszystko, co wpadlo mu w rece. 452 00:33:09,552 --> 00:33:11,593 Tak komunikowal sie ze swiatem. 453 00:33:12,093 --> 00:33:15,635 Bylismy z mezem w kropce. W zupelnej kropce. 454 00:33:15,927 --> 00:33:19,927 Czy w tym czasie chciala go pani umiescic w jakims zakladzie? 455 00:33:20,093 --> 00:33:22,677 Pewnie, ale zaden go nie chcial. 456 00:33:23,635 --> 00:33:27,093 Procz jednego. Ale nie chce go wspominac. 457 00:33:27,343 --> 00:33:29,260 Prosimy, to istotne. 458 00:33:29,677 --> 00:33:32,593 Spedzil chwile w Horyzontach, na przedmiesciu. 459 00:33:34,135 --> 00:33:35,593 I co sie tam stalo? 460 00:33:36,177 --> 00:33:40,093 Szprycowali go lekami. Dawali mu rysperydon przez okragla dobe. 461 00:33:40,802 --> 00:33:43,302 Moj wesoly chlopiec stal sie... 462 00:33:45,010 --> 00:33:45,927 jak warzywo. 463 00:33:47,968 --> 00:33:50,427 Joseph stal sie ofiara wykluczenia. 464 00:33:51,510 --> 00:33:52,968 Zawislismy w prozni. 465 00:33:54,635 --> 00:33:59,010 Az pewnego dnia maz uznal, ze trzeba go poslac na kolonie. 466 00:33:59,135 --> 00:34:01,968 ze dobrze mu zrobi swieze powietrze. 467 00:34:03,135 --> 00:34:07,093 Obdzwonil wszystkie organizacje i pukal do kazdych drzwi. 468 00:34:08,177 --> 00:34:09,260 Wszedzie odmawiali. 469 00:34:10,677 --> 00:34:13,843 Az nagle oznajmil, ze jeden czlowiek sie zgodzil. 470 00:34:14,302 --> 00:34:16,427 - Bruno Haroche. - Wlasnie tak. 471 00:34:17,760 --> 00:34:20,302 Przyjmowal inne dzieci z zaburzeniami? 472 00:34:20,468 --> 00:34:23,427 W zadnym razie. Prowadzil zwyczajne kolonie. 473 00:34:24,093 --> 00:34:27,760 Maz opowiedzial mu o naszej tragicznej sytuacji. 474 00:34:28,260 --> 00:34:30,843 Nie wiem, jakim cudem, ale sie zgodzil. 475 00:34:32,177 --> 00:34:34,343 Syn spedzil w gorach trzy tygodnie. 476 00:34:36,260 --> 00:34:39,843 Wciaz zdarzaly sie gorsze dni, ale wrocil do nas odmieniony. 477 00:34:41,218 --> 00:34:44,260 To wtedy Bruno zalozyl swoja organizacje. 478 00:34:44,427 --> 00:34:47,218 - Joseph byl pierwszym wychowankiem? - Tak. 479 00:34:47,843 --> 00:34:51,093 Dlatego wlasnie relacja, ktora ich laczy... 480 00:34:52,552 --> 00:34:55,552 Nie wiem, jak to ujac. Jest wyjatkowa. 481 00:34:56,677 --> 00:34:59,510 Bruno wpoil mu nowe reguly. 482 00:34:59,635 --> 00:35:03,510 Gdy Josepha nachodza brutalne mysli, wyraza je slowami. 483 00:35:03,677 --> 00:35:06,635 Opowiada o nich, gdy tylko czuje agresje. 484 00:35:07,385 --> 00:35:10,968 Czesto dotycza mnie. Pyta, czy wolno mnie bic. 485 00:35:12,427 --> 00:35:14,760 - Wtedy mu przechodzi. - Dobrze. 486 00:35:16,093 --> 00:35:21,052 Pani Dubois, dostrzegamy, z jakimi trudnosciami sie panstwo borykali, 487 00:35:21,218 --> 00:35:24,010 jednak chcialbym wyjasnic cel naszej wizyty. 488 00:35:24,468 --> 00:35:26,468 To element naszego sledztwa. 489 00:35:27,135 --> 00:35:30,010 Rzecz w tym, ze organizacja Sprawiedliwy Glos 490 00:35:30,177 --> 00:35:32,885 dziala obecnie bez oficjalnego przyzwolenia 491 00:35:33,218 --> 00:35:37,218 oraz rzadowej certyfikacji. Dostrzega pani chyba, jaki to klopot. 492 00:35:38,760 --> 00:35:40,677 Tak, oczywiscie. 493 00:35:41,718 --> 00:35:43,052 Ale cos panstwu powiem. 494 00:35:44,052 --> 00:35:47,760 Wspolczuje mlodym rodzicom, slyszacym diagnoze. 495 00:35:49,052 --> 00:35:51,552 Nikt nie nauczyl mnie myslec o przyszlosci. 496 00:35:51,885 --> 00:35:53,552 To byla codzienna walka. 497 00:35:54,718 --> 00:35:58,593 Za mlodu sa urocze. Nie wyobrazamy ich sobie jako doroslych. 498 00:35:59,385 --> 00:36:03,468 Ale w miare, jak rosna, swiat zaczyna ich postrzegac inaczej. 499 00:36:04,635 --> 00:36:07,635 Jak dla mnie na swiecie sa dwa rodzaje ludzi. 500 00:36:07,802 --> 00:36:12,427 Tlum tych, ktorzy zamkneli sie na innych, i pojedynczy zyczliwi. 501 00:36:12,802 --> 00:36:14,718 Ale jakies certyfikaty... 502 00:36:22,510 --> 00:36:23,802 I jak, dobrze bylo? 503 00:36:24,510 --> 00:36:26,718 - Dobrze bylo. - Nie zdjales kitla? 504 00:36:27,510 --> 00:36:29,135 - Podoba mi sie. - Jasne. 505 00:36:29,593 --> 00:36:34,260 Nie bede cie mogl odbierac codziennie. Sprobujemy znowu z metrem. 506 00:36:34,427 --> 00:36:35,552 - Zgoda? - Zgoda. 507 00:36:35,968 --> 00:36:39,343 Robiles wszystko, jak kazal pan Marchetti? Tak? 508 00:36:39,552 --> 00:36:41,968 - Chcialbym tam zostac. - Tak? 509 00:36:43,010 --> 00:36:45,927 Bylo mi milo, gdy Brigitte sie ze mna zegnala. 510 00:36:46,135 --> 00:36:48,677 Brigitte? Co za Brigitte? 511 00:36:49,552 --> 00:36:51,385 Brigitte jest strasznie fajna. 512 00:36:51,843 --> 00:36:55,510 Dobrze, w porzadku. Ale pamietaj, by skupic sie na pracy. 513 00:36:56,302 --> 00:36:59,093 Bede... skupiony na pracy. 514 00:37:01,093 --> 00:37:02,385 I na Brigitte. 515 00:37:04,135 --> 00:37:06,093 Dobrze. W porzadku. 516 00:37:06,552 --> 00:37:09,385 Ale opowiedz, co wlasciwie robiles. 517 00:37:10,635 --> 00:37:12,885 - Wciskalem kazdy przycisk. - swietnie. 518 00:37:13,052 --> 00:37:15,343 A Brigitte... sie smiala. 519 00:37:18,552 --> 00:37:21,093 Dobrze, wsiadaj. Wrocimy do tego. 520 00:37:22,177 --> 00:37:23,218 To jakis zart. 521 00:37:23,843 --> 00:37:27,093 Bez was 40 dzieciakow nie bedzie mialo sie gdzie podziac. 522 00:37:28,343 --> 00:37:29,927 Nas tez tak maglowano. 523 00:37:30,427 --> 00:37:33,177 Pogroza troche i na tym sie skonczy. 524 00:37:33,968 --> 00:37:36,427 To nie byle urzedasy, tylko ktos z gory. 525 00:37:36,927 --> 00:37:39,260 Jakies zbiry z ministerstwa zdrowia. 526 00:37:41,052 --> 00:37:43,385 Powaznie, dokrecaja srube. 527 00:37:43,677 --> 00:37:47,093 Dzieci nocuja w twoich mieszkaniach bez ich nadzoru. 528 00:37:47,802 --> 00:37:51,052 Tu lezy pies pogrzebany. Widza pewne ryzyko. 529 00:37:52,010 --> 00:37:55,843 Wyobraz sobie, Bruno, ze kolezanka siostry ze Strasburga 530 00:37:56,010 --> 00:38:00,635 jest akurat w Paryzu. Pomyslalem, ze moglibyscie sie spotkac. 531 00:38:00,802 --> 00:38:01,885 To jeden telefon. 532 00:38:02,843 --> 00:38:06,593 Tez jest samotna, jak ty. Stad mysl, zeby was... 533 00:38:06,760 --> 00:38:10,718 Nie, Menachemie. Jestem wdzieczny, ale nie teraz. 534 00:38:10,885 --> 00:38:13,885 - To nie sziduch. - Zadzwon, co ci szkodzi? 535 00:38:14,052 --> 00:38:17,093 Wlasnie. Jest niedaleko. To nie sziduch, slowo. 536 00:38:17,552 --> 00:38:19,802 Znasz mnie. Zalatwie to z klasa. 537 00:38:20,052 --> 00:38:21,552 Wlasnie: znam cie. 538 00:38:22,802 --> 00:38:24,385 - Zadzwon. - Super. 539 00:38:24,552 --> 00:38:26,427 Daj spokoj, nie mam humoru. 540 00:38:27,218 --> 00:38:29,052 "Sziduch" znaczy "zasadzka"? 541 00:38:29,218 --> 00:38:32,635 Nie to jakby... taka randka w ciemno. 542 00:38:32,802 --> 00:38:35,052 I sie rozmawia, czy...? 543 00:38:36,260 --> 00:38:37,343 A tobie co? 544 00:38:42,427 --> 00:38:44,802 - Szybko! - Niedaleko, fakt. 545 00:38:46,385 --> 00:38:48,677 Myriam, poznaj mojego kolege, Bruna. 546 00:38:49,052 --> 00:38:52,885 To moj staly, oddany klient. Kawaler. 547 00:38:53,427 --> 00:38:59,010 Jest samotny od lat, calkiem jak ty. Choc usilnie staramy sie to zmienic. 548 00:38:59,927 --> 00:39:04,843 Szczerze mowiac... naprawde dawno nie widzielismy go z kobieta. 549 00:39:05,552 --> 00:39:08,052 - Dzieki za przedstawienie. - Juz sobie ide. 550 00:39:08,385 --> 00:39:10,927 Tylko dajcie mi znac, kiedy slub. 551 00:39:11,218 --> 00:39:14,510 Musze zarezerwowac termin, mam napiety grafik. 552 00:39:22,052 --> 00:39:25,593 Maliku, zostawilem ci kawe przy barze. 553 00:39:26,385 --> 00:39:27,385 Zrozumiano. 554 00:39:28,635 --> 00:39:29,885 Jestes ze Strasburga? 555 00:39:31,427 --> 00:39:32,843 Jest ze Strasburga. 556 00:39:33,677 --> 00:39:36,552 - Trzymam kciuki. - Dzieki, Menachemie. 557 00:39:37,760 --> 00:39:39,510 Dobry wieczor. 558 00:39:40,302 --> 00:39:41,177 Przepraszam. 559 00:39:43,760 --> 00:39:44,885 Joseph? 560 00:39:45,052 --> 00:39:46,177 - Nie. - Tak. 561 00:39:46,468 --> 00:39:49,843 Wybaczycie mi? Musze odebrac. Przepraszam. 562 00:39:51,718 --> 00:39:53,302 Nie, nie wolno bic mamy. 563 00:39:54,218 --> 00:39:55,135 Usiadz. 564 00:40:02,593 --> 00:40:05,260 - Malik, milo mi. - Myriam. 565 00:40:09,760 --> 00:40:11,177 Moj pierwszy sziduch. 566 00:40:12,718 --> 00:40:17,510 Wyloze karty na stol, na wypadek, gdyby cos mialo z tego wyjsc. 567 00:40:18,843 --> 00:40:20,802 Otoz jestem muzulmaninem. 568 00:40:22,093 --> 00:40:24,135 - Tak? - Tak, praktykujacym. 569 00:40:24,635 --> 00:40:27,552 - No to w porzadku. - To nie koniec. 570 00:40:29,093 --> 00:40:30,635 Mam zone i troje dzieci. 571 00:40:31,427 --> 00:40:32,427 Tez praktykujace? 572 00:40:34,552 --> 00:40:37,093 Nie, Josephie, nie wolno! 573 00:40:40,885 --> 00:40:43,468 Pojde juz. Twoj kolega jest bardzo zajety. 574 00:40:46,093 --> 00:40:47,760 A z nami nic nie...? 575 00:40:49,552 --> 00:40:51,885 - Zmykam. - Dobrej nocy. 576 00:40:54,760 --> 00:40:57,218 - Ide. - Przepraszam cie. 577 00:40:57,677 --> 00:41:00,343 Nie wolno ci. Nie, nie wolno. 578 00:41:02,093 --> 00:41:03,927 Na trasie jest straszny korek. 579 00:41:04,802 --> 00:41:08,177 Postaramy sie to nadrobic. Juz sie przerzedza. 580 00:41:09,010 --> 00:41:12,010 Dziekuje i przepraszam. Pedzimy. 581 00:41:13,510 --> 00:41:14,802 Domowy milczy. 582 00:41:15,927 --> 00:41:19,093 Gdzie on sie podziewa? Niech mnie nie wnerwia! 583 00:41:19,260 --> 00:41:21,427 Dzwoni matka Emilie. Co robic? 584 00:41:22,260 --> 00:41:23,177 Jedzmy. 585 00:41:24,093 --> 00:41:25,468 Zaraz, to nie on? 586 00:41:31,093 --> 00:41:33,427 - Wybacz, byl klopot... - Pakuj sie. 587 00:41:38,677 --> 00:41:41,177 25 minut! 25 minut w plecy! 588 00:41:42,343 --> 00:41:45,218 Wiesz, do czego prowadzi takie opoznienie? 589 00:41:46,385 --> 00:41:47,760 Rodzice sa w dupie! 590 00:41:48,052 --> 00:41:51,135 Czekaja z dzieciakami w domu, zamiast isc do pracy. 591 00:41:51,552 --> 00:41:54,135 Nie wspominajac o tamtym w szpitalu. 592 00:41:55,177 --> 00:41:57,385 Punktualnosc przede wszystkim! Mowilem! 593 00:41:58,593 --> 00:42:02,927 Co za karykatura. Mamy burzyc stereotypy, a ty je umacniasz. 594 00:42:03,177 --> 00:42:05,760 By pokazac, ze nie wziely sie znikad. 595 00:42:06,218 --> 00:42:09,093 "Pol godziny po czasie? Luz, styknie". 596 00:42:09,260 --> 00:42:12,760 Nie marudz! Co ci poradze, ze linia C stanela? 597 00:42:12,927 --> 00:42:16,552 Nie wciskaj mi kitu. Jest metro, autobusy, pociagi... 598 00:42:17,052 --> 00:42:20,802 Znam te wymowki na pamiec! Zameczycie mnie. 599 00:42:24,093 --> 00:42:26,260 Tak, wzdychaj, wzdychaj. 600 00:42:26,885 --> 00:42:30,927 Strugaj twardziela, bardzo sie boje. Wiesz, kim jestem? 601 00:42:32,177 --> 00:42:33,177 Co sie gapisz? 602 00:42:33,843 --> 00:42:37,177 Jeszcze pogadamy. Mowilem: trzeciego razu nie bedzie. 603 00:42:41,052 --> 00:42:41,927 Dokad to? 604 00:42:44,468 --> 00:42:46,010 Znowu trafil do drzwi. 605 00:42:55,843 --> 00:42:56,760 Czesc, Alexis. 606 00:42:57,218 --> 00:42:59,885 Wybacz, Albercie. Byl klopot po drodze. 607 00:43:00,052 --> 00:43:02,718 Nie przejmuj sie. Macie leki i reszte w torbie. 608 00:43:02,885 --> 00:43:03,718 Dzieki. 609 00:43:04,552 --> 00:43:06,052 - Hej, Alexis. - Na razie. 610 00:43:06,885 --> 00:43:08,427 Przywitajcie Alexisa. 611 00:43:09,760 --> 00:43:12,343 - Jak sie ma? - Tyle czekal, ze juz gorzej. 612 00:43:12,510 --> 00:43:15,218 - Przepraszam jeszcze raz. Na razie. - Czesc. 613 00:43:18,468 --> 00:43:19,343 No i w droge. 614 00:43:23,010 --> 00:43:24,885 - Przepraszamy. - zaden klopot. 615 00:43:25,052 --> 00:43:27,385 - Czesc, jak sie masz? - Chodz. 616 00:43:29,093 --> 00:43:33,885 Poznajcie Valentina. Pojedzie dzis z nami. Powitajcie go cieplo. 617 00:43:34,635 --> 00:43:38,093 - Nie ma jego opiekuna? - Dylana? Wzial dzis wolne. 618 00:43:39,843 --> 00:43:40,760 Pa. 619 00:43:44,427 --> 00:43:46,093 Mounir, zapnij sie. 620 00:44:11,552 --> 00:44:12,510 Podskakujcie. 621 00:44:14,635 --> 00:44:16,468 Dobrze. Super. 622 00:44:17,260 --> 00:44:19,885 Drobne skoki. Wspaniale. 623 00:44:21,927 --> 00:44:24,218 A teraz - przodem do siebie. 624 00:44:24,677 --> 00:44:28,468 Stancie w parach. Znacie juz to cwiczenie. 625 00:44:29,010 --> 00:44:32,260 Nadgarstki. Tak jest. Powoli. 626 00:44:34,218 --> 00:44:35,135 Powoli. 627 00:44:36,260 --> 00:44:38,135 Dobrze, daj rece. 628 00:44:40,343 --> 00:44:42,468 Pacjent dyktuje tempo. 629 00:44:42,635 --> 00:44:44,427 Delikatnie, nie tak szybko. 630 00:44:45,427 --> 00:44:47,052 - Wolniej. - Dobrze, Emilie. 631 00:44:51,968 --> 00:44:53,093 Zgrajcie sie. 632 00:44:54,052 --> 00:44:54,968 O tak. 633 00:44:56,593 --> 00:44:58,468 Tak jak zwykle. 634 00:45:09,927 --> 00:45:12,343 We wlasnym tempie, po swojemu. 635 00:45:16,468 --> 00:45:17,343 Powoli. 636 00:45:20,552 --> 00:45:21,593 swietnie. 637 00:45:22,968 --> 00:45:25,385 Dobrze, a teraz barki. 638 00:45:26,593 --> 00:45:29,385 Mozna szybciej, jesli sie chce. 639 00:45:30,802 --> 00:45:33,927 Wlasnie. Zgrajcie sie ze soba. 640 00:45:34,052 --> 00:45:36,343 Obracaj glowa, Emilie. 641 00:45:36,802 --> 00:45:37,885 Super. 642 00:45:41,177 --> 00:45:42,135 swietnie. 643 00:45:44,177 --> 00:45:45,343 Teraz w tyl. 644 00:45:51,593 --> 00:45:52,552 Dobrze. 645 00:46:03,468 --> 00:46:05,677 Co sie dzieje? Panowie, prosze! 646 00:46:05,843 --> 00:46:08,552 - Prosze go puscic! - A moze "dzien dobry"? 647 00:46:08,718 --> 00:46:12,010 Witam serdecznie. Pusccie go. Trzech na jednego! 648 00:46:12,218 --> 00:46:15,468 Nie wyglupiajcie sie, jest niegrozny. Pusccie go! 649 00:46:15,635 --> 00:46:18,302 A pan niech ochlonie. Prosze odetchnac. 650 00:46:18,468 --> 00:46:21,510 Bedzie mnie pan uczyl medytacji na peronie metra? 651 00:46:21,677 --> 00:46:23,760 Zostawcie go. Joseph, chodzmy. 652 00:46:23,927 --> 00:46:26,260 - Starczy tego. - Wlepimy mu mandat. 653 00:46:26,427 --> 00:46:28,968 Wlepcie, droga wolna. Ale dajcie mi pracowac. 654 00:46:31,760 --> 00:46:32,968 Nalezy sie 200 euro. 655 00:46:33,885 --> 00:46:36,760 Cieszcie sie, ze tylko tyle, bo limit to 3750. 656 00:46:36,927 --> 00:46:38,677 Cieszymy, a jakze. 657 00:46:38,927 --> 00:46:39,843 Coraz blizej. 658 00:46:40,968 --> 00:46:42,635 - Oprawimy go. - swietnie. 659 00:46:42,802 --> 00:46:44,885 - zycze milego dnia. - Dziekuje. 660 00:46:45,760 --> 00:46:49,260 - Co sie stalo? - Ktos niechcacy pociagnal za hamulec. 661 00:46:51,052 --> 00:46:53,927 Komus ciagle sie to przydarza. Kto to taki? 662 00:46:56,010 --> 00:46:58,468 Kiedys musisz sie tego oduczyc. 663 00:46:59,927 --> 00:47:01,843 - Tak? - Juz tak nie zrobie. 664 00:47:02,010 --> 00:47:02,927 Slowo? 665 00:47:04,177 --> 00:47:05,385 Chodzmy stad. 666 00:47:07,802 --> 00:47:09,677 Cédric, zlap Valentina. 667 00:47:10,052 --> 00:47:12,177 Skurwysynu! Puszczaj mnie! 668 00:47:12,343 --> 00:47:15,427 Spokojnie, wyluzuj. Glowa do dolu i zatkaj. 669 00:47:15,593 --> 00:47:17,177 - Moj pieprzony nos! - Uwaga na jezyk. 670 00:47:17,343 --> 00:47:20,177 A wy co sie gapicie? Wracac do cwiczen. 671 00:47:22,302 --> 00:47:23,218 Pokaz. 672 00:47:25,260 --> 00:47:27,510 Raczej nie jest zlamany. Zatkaj. 673 00:47:29,010 --> 00:47:32,802 Przeswietlimy cie, jesli spuchnie. Morgane, przynies apteczke. 674 00:47:33,885 --> 00:47:36,677 Widzisz? To byla twoja pokuta. 675 00:47:37,177 --> 00:47:39,093 Zdenerwowal sie, bo tyle czekal. 676 00:47:39,260 --> 00:47:42,385 Terapeutka tez o ciebie pytala. Jak jej bylo? Ludivine? 677 00:47:43,010 --> 00:47:44,885 Glowa w dol, nie wierc sie. 678 00:48:05,343 --> 00:48:07,843 Dobrze. Powtorzmy jeszcze raz. 679 00:48:08,343 --> 00:48:11,135 - Co sie stalo? - Byl klopot w metrze. 680 00:48:11,843 --> 00:48:12,718 A jaki? 681 00:48:13,552 --> 00:48:16,135 Pociagnalem niechcacy za... 682 00:48:16,885 --> 00:48:17,802 I... 683 00:48:18,260 --> 00:48:20,218 "Bardzo przepraszam za"...? 684 00:48:20,385 --> 00:48:21,927 Przepraszam za spoznienie. 685 00:48:22,843 --> 00:48:25,552 Pociagnalem niechcacy za hamulec. 686 00:48:27,177 --> 00:48:29,343 Po prostu przepros i juz. 687 00:48:29,510 --> 00:48:32,885 Przepraszam, panie Marchetti. Juz wiecej nie zahamuje. 688 00:48:33,052 --> 00:48:36,468 Nie, tego nie dodawaj. Daruj sobie szczegoly. 689 00:48:36,635 --> 00:48:38,468 Tylko przepros i tyle. 690 00:48:39,010 --> 00:48:40,135 Przepraszam, Bruno. 691 00:48:41,677 --> 00:48:43,385 Tylko "przepraszam"... 692 00:48:43,552 --> 00:48:45,468 - Panie Marchetti. - Wlasnie. 693 00:48:45,718 --> 00:48:49,010 - Bez szczegolow. - Nie podam szczegolow. 694 00:48:49,885 --> 00:48:50,802 Slusznie. 695 00:48:51,885 --> 00:48:54,218 - Bedzie Brigitte? - Nie mysl o niej. 696 00:48:54,802 --> 00:48:56,843 zadnej Brigitte. Nie liczy sie. 697 00:48:57,552 --> 00:49:00,302 Nie pociagne wiecej za hamulec. 698 00:49:00,468 --> 00:49:04,843 Wlasnie. Nie szarp za hamulec, nie bij mamy i nie mysl o Brigitte. Jasne? 699 00:49:05,135 --> 00:49:07,593 - Coraz blizej. - Coraz blizej, zgadza sie. 700 00:49:09,135 --> 00:49:11,510 Dobra. Idziemy? Chodz. 701 00:49:12,843 --> 00:49:13,968 Uwaga pod nogi. 702 00:49:15,760 --> 00:49:16,635 Dobrze. 703 00:49:18,760 --> 00:49:22,052 - Moge ci oprzec glowe na ramieniu? - Byle szybko. 704 00:49:26,635 --> 00:49:27,510 Lepiej? 705 00:49:29,385 --> 00:49:30,552 Trzymam kciuki. Lec. 706 00:49:33,677 --> 00:49:34,802 Nie biegnij! 707 00:49:44,385 --> 00:49:46,177 Oddzwonie za dziesiec minut. 708 00:49:47,052 --> 00:49:48,468 Dzieki za pomoc. 709 00:49:48,635 --> 00:49:50,885 Nie ma sprawy. Co sie stalo z Josephem? 710 00:49:51,593 --> 00:49:53,677 Ten jego ukochany hamulec awaryjny. 711 00:49:54,135 --> 00:49:57,260 Jestesmy coraz blizej, ale ten most to jego zmora. 712 00:49:58,593 --> 00:49:59,968 I jak, jest zlamany? 713 00:50:00,635 --> 00:50:01,760 Spoko, zagoi sie. 714 00:50:03,468 --> 00:50:05,385 A nasi koledzy z ochrony metra? 715 00:50:06,593 --> 00:50:08,260 Planujemy wspolne wczasy. 716 00:50:09,177 --> 00:50:13,427 Rozpetal rano istny chaos. Linia C nie kursowala przez pol godziny. 717 00:50:13,593 --> 00:50:14,468 Linia C? 718 00:50:15,802 --> 00:50:17,510 Nachyl sie i zatkaj nos. 719 00:50:20,218 --> 00:50:21,135 Nie czaje. 720 00:50:22,802 --> 00:50:23,968 Czego konkretnie? 721 00:50:25,218 --> 00:50:30,135 Wzial mnie za reke, jakby chcial mnie przytulic, a potem rozkwasil mi nos. 722 00:50:35,968 --> 00:50:39,843 Zrozum, ze... wiekszosc tych dzieciakow zyla w odosobnieniu. 723 00:50:40,468 --> 00:50:42,260 Miesiacami, a nawet latami. 724 00:50:43,427 --> 00:50:46,927 Gdy zjawiamy sie my i nagle trafiaja do grupy... 725 00:50:47,968 --> 00:50:49,510 nie odnajduja sie. 726 00:50:51,218 --> 00:50:54,135 Nie umieja sie zachowac. Zbyt dlugo byly same. 727 00:50:55,760 --> 00:50:59,427 Wystarczy jeden frustrujacy bodziec, by to wyszlo na wierzch. 728 00:51:00,593 --> 00:51:04,385 A poniewaz nie mowia, uciekaja sie do rekoczynow. 729 00:51:07,385 --> 00:51:08,760 To znaczy... 730 00:51:10,093 --> 00:51:11,135 tak to rozumiem. 731 00:51:12,635 --> 00:51:15,343 Bo w gruncie rzeczy nie wiadomo. 732 00:51:19,677 --> 00:51:21,927 Wiem, ze trzeba je stad wyciagac. 733 00:51:25,718 --> 00:51:28,843 - I co? - Dobrze. Przyjma go za pol godziny. 734 00:51:30,760 --> 00:51:33,427 Na razie chodzmy na przeswietlenie. Zapraszam. 735 00:51:34,135 --> 00:51:35,968 Mezatka, ale rozwiedziona. 736 00:51:36,135 --> 00:51:39,677 Z dwiema coreczkami. Noa ma osiem lat, Abigail - piec. 737 00:51:39,843 --> 00:51:41,552 Tez mieszkaja w Villeurbanne? 738 00:51:42,843 --> 00:51:44,218 Tak, razem ze mna. 739 00:51:47,093 --> 00:51:48,510 Uwielbiam rozwodki. 740 00:51:54,885 --> 00:51:55,885 Wybacz. 741 00:51:56,718 --> 00:52:01,427 Juz sie tlumacze. Niezrecznie mi w takich chwilach, wiec gadam bzdury. 742 00:52:01,593 --> 00:52:05,260 Wiem, ze "uwielbiam rozwodki" to straszny tekst, ale... 743 00:52:05,635 --> 00:52:07,260 Slusznie. Znaczy... 744 00:52:14,218 --> 00:52:17,010 - Zapomnialam o cos spytac. - smialo. 745 00:52:18,052 --> 00:52:20,135 Pytaj, chetnie odpowiem. 746 00:52:20,552 --> 00:52:24,093 Eva kazala cie spytac, czy wylaczyles komorke. 747 00:52:25,385 --> 00:52:30,093 Tak. Za progiem wlaczylem tryb samolotowy, zeby... 748 00:52:31,177 --> 00:52:32,093 zeby...? 749 00:52:34,010 --> 00:52:35,218 Miec lepszy start. 750 00:52:39,802 --> 00:52:41,010 Tak, coz... 751 00:52:41,510 --> 00:52:45,552 Rozumiesz, bo tryb samolotowy... Wiem, ze to nie byl zart... 752 00:52:45,927 --> 00:52:47,718 wysokich lotow. 753 00:52:48,218 --> 00:52:49,427 Chyba ktos do ciebie. 754 00:52:49,760 --> 00:52:50,843 - Do mnie? - Tak. 755 00:52:52,177 --> 00:52:55,260 - A ty tu skad? - Dzwonilismy, ale nie odbierasz. 756 00:52:55,552 --> 00:52:59,177 - Nie, jestem w samolocie. - Jest klopot w Anatole-France. 757 00:52:59,343 --> 00:53:02,927 Nowy stroz dal ciala. Musisz tam natychmiast jechac. 758 00:53:04,718 --> 00:53:07,427 - Przepraszam. - Ja tez. Bardzo mi... 759 00:53:07,760 --> 00:53:10,968 - Przed tym tez ostrzegala. - Bardzo mi przykro... 760 00:53:11,093 --> 00:53:15,093 Dobry wieczor, jestem Fabrice. Pracujemy razem. 761 00:53:15,260 --> 00:53:19,802 Mamy nagly wypadek i trzeba... Wybaczcie, ze przerwalem. 762 00:53:19,927 --> 00:53:22,302 Dziekuje i przepraszam za nas obu. 763 00:53:25,343 --> 00:53:27,135 Predko, spieszy mi sie. 764 00:53:29,552 --> 00:53:30,552 Jak tu trafiles? 765 00:53:30,718 --> 00:53:34,135 Mamy grupowy kalendarz. Tylko co to jest "sziduch"? 766 00:53:35,052 --> 00:53:37,718 Czytales o sziduchu? Rety... 767 00:53:38,385 --> 00:53:39,718 Tyle z prywatnosci. 768 00:53:40,468 --> 00:53:41,968 Sziduch to taka randka? 769 00:53:42,093 --> 00:53:45,968 Nie mialem pojecia. Wszyscy ciagle pytaja, czy tez randkujesz. 770 00:53:50,093 --> 00:53:53,510 - Ale nie musimy o tym gadac. - Nie, zebys wiedzial. 771 00:53:57,510 --> 00:53:59,260 Czyli taki zydowski Tinder. 772 00:54:00,218 --> 00:54:01,135 Kluczyki. 773 00:54:01,302 --> 00:54:05,885 Jak wyglada panska wspolpraca z Brunem Harochem i Sprawiedliwym Glosem? 774 00:54:07,510 --> 00:54:09,802 Prowadzimy dwie osobne organizacje, 775 00:54:10,593 --> 00:54:12,927 ale nasza dzialalnosc sie zazebia. 776 00:54:14,593 --> 00:54:19,468 Obaj przyjmujemy trudnych pacjentow i przydzielamy im po jednym opiekunie. 777 00:54:20,260 --> 00:54:24,302 Przystan dodatkowo szkoli na opiekunow mlodziez z biednych rodzin. 778 00:54:25,218 --> 00:54:27,927 Bruno czesto zatrudnia moich uczniow. 779 00:54:29,260 --> 00:54:34,010 Zatem potrzebowal personelu, gdy otworzyl domy opieki w roku... 780 00:54:35,010 --> 00:54:36,510 2011, zgadza sie? 781 00:54:37,343 --> 00:54:38,260 Wlasciwie tak. 782 00:54:38,718 --> 00:54:41,260 Czy gdy powiadomil pana o tym, 783 00:54:41,427 --> 00:54:46,260 ze w ciagu roku podwoil oblozenie, nie odniosl pan wrazenia, ze... 784 00:54:46,927 --> 00:54:50,677 podejmuje wielkie ryzyko i nalezaloby go od tego odwiesc? 785 00:54:54,135 --> 00:54:56,052 Nie spodoba sie wam, co powiem. 786 00:54:57,177 --> 00:54:58,218 Przekonajmy sie. 787 00:54:58,677 --> 00:55:00,135 Uznalem, ze ma jaja. 788 00:55:00,760 --> 00:55:01,677 Emilie. 789 00:55:05,093 --> 00:55:07,593 Czy ktos moze pomoc z Emilie? 790 00:55:10,343 --> 00:55:11,427 Na czym stanalem? 791 00:55:11,802 --> 00:55:14,593 Na kwiecistym opisie przyrodzenia pana Haroche'a. 792 00:55:15,718 --> 00:55:16,927 Mam go rozwinac? 793 00:55:17,885 --> 00:55:18,927 Obejdzie sie. 794 00:55:22,052 --> 00:55:24,593 Wiecie panstwo, od czego bym odwodzil? 795 00:55:25,052 --> 00:55:26,010 Sluchamy. 796 00:55:26,760 --> 00:55:30,677 Od faszerowania dzieci proszkami i zamykania ich w zakladach, 797 00:55:31,135 --> 00:55:34,177 przykutych za nogi. To dopiero wariactwo. 798 00:55:35,135 --> 00:55:38,927 Trudno nam potem odrobic miesiace lub lata takiej izolacji. 799 00:55:43,468 --> 00:55:46,968 W raportach Rejonowej Agencji Zdrowia stwierdzono, 800 00:55:47,968 --> 00:55:50,718 ze wiekszosc opiekunow nie ma dyplomow. 801 00:55:52,218 --> 00:55:55,260 To wystawiaja dyplomy za dostawanie po twarzy? 802 00:55:55,677 --> 00:55:57,302 Co ma pan na mysli? 803 00:55:58,718 --> 00:56:02,635 Co mam na mysli? ze inne zaklady sa bardzo wybredne. 804 00:56:03,260 --> 00:56:06,635 Kiwasz sie - zapraszamy, slinisz sie - wykluczone. 805 00:56:07,677 --> 00:56:09,718 Gryziesz albo bijesz - do widzenia. 806 00:56:10,677 --> 00:56:12,093 Nie przesadza pan nieco? 807 00:56:12,552 --> 00:56:16,552 Nie mowie, ze jestesmy bez skazy, ale chociaz nie wybrzydzamy. 808 00:56:18,010 --> 00:56:19,927 Chce - nie chce. 809 00:56:20,927 --> 00:56:24,052 Chcesz szklanke, czy nie? Tak. 810 00:56:26,093 --> 00:56:29,093 Szklanka. Tak czy nie? Nie rozumiem. 811 00:56:31,343 --> 00:56:32,510 Chce sie napic. 812 00:56:32,968 --> 00:56:35,385 Zaczekaj. Niech sam to powie. 813 00:56:41,677 --> 00:56:42,593 Chcesz... 814 00:56:44,468 --> 00:56:45,927 Chcesz pic? 815 00:56:47,885 --> 00:56:48,927 Juz nalewam. 816 00:56:53,802 --> 00:56:54,677 Prosze. 817 00:56:57,427 --> 00:56:58,343 Pic. 818 00:57:06,093 --> 00:57:07,927 Nie chcesz? Nie rozumiem. 819 00:57:08,760 --> 00:57:10,343 Ludivine, mozesz na chwile? 820 00:57:10,593 --> 00:57:11,635 Tak, ide. 821 00:57:12,802 --> 00:57:15,552 Przypilnuj go, dobrze? Zaraz wracam. 822 00:57:24,218 --> 00:57:25,218 Jak tam? 823 00:57:59,677 --> 00:58:00,552 Chcesz? 824 00:58:25,218 --> 00:58:26,302 Dzieki. 825 00:58:30,302 --> 00:58:32,635 Dobrze. Chcialo ci sie pic. 826 00:58:32,843 --> 00:58:35,885 Brawo, swietna lekcja. Mozesz isc. 827 00:58:39,010 --> 00:58:41,302 Na razie. Do widzenia. 828 00:58:43,177 --> 00:58:44,552 Czesc. 829 00:58:48,760 --> 00:58:51,510 CHCe - ZJEsc - W RESTAURACJI - Z TOBa 830 00:59:47,343 --> 00:59:49,302 Zostaw. Nie bij. 831 00:59:50,885 --> 00:59:53,427 Co mowie? Nie rob tak. 832 01:01:06,177 --> 01:01:07,593 Dzieki, mozesz zostawic. 833 01:01:09,510 --> 01:01:10,677 Do twarzy ci. 834 01:01:14,093 --> 01:01:15,218 Przyniesiesz druga? 835 01:01:23,427 --> 01:01:24,677 Przynies skrzynke. 836 01:01:27,385 --> 01:01:28,552 Mila Brigitte... 837 01:01:39,218 --> 01:01:41,552 Panie Marchetti, znow to robi. 838 01:01:44,760 --> 01:01:46,843 Chodz. Chodz ze mna. 839 01:01:47,385 --> 01:01:48,885 Daj jej spokoj, co? 840 01:01:49,468 --> 01:01:52,552 To klatwa. Przekleto mnie, gdy bylam w ciazy. 841 01:01:52,677 --> 01:01:55,593 Poszlam do specjalisty i to potwierdzil. 842 01:01:55,760 --> 01:01:57,760 Specjalisci bywaja przerozni... 843 01:01:59,468 --> 01:02:02,927 Przepraszam. Trzeba isc, mamo. Ibou sie denerwuje. 844 01:02:03,427 --> 01:02:04,593 Za chwileczke. 845 01:02:05,260 --> 01:02:07,760 Tlumacze panu, a pan nie rozumie. 846 01:02:07,927 --> 01:02:12,510 Haruje dzien i noc, by zabrac go do domu i zdjac klatwe. 847 01:02:13,343 --> 01:02:17,427 Powtarzam pani, ze Ibrahim robi postepy. Ma apetyt... 848 01:02:17,593 --> 01:02:18,593 Ja tez powtorze. 849 01:02:18,760 --> 01:02:22,635 Bardzo dziekuje za pomoc z Ibrahimem, ale leci ze mna. 850 01:02:23,218 --> 01:02:25,343 Juz postanowilam. Zabieram go. 851 01:02:25,510 --> 01:02:28,552 - Byloby strasznie szkoda. - Jest przeklety i kropka. 852 01:02:28,760 --> 01:02:31,635 - Zabiore go ze soba. - Prosze to przemyslec... 853 01:02:31,802 --> 01:02:34,552 - Dziekujemy panu za wszystko. - Pani Diabaté... 854 01:02:34,718 --> 01:02:38,010 Polece go odczarowac. To moj syn. 855 01:02:41,052 --> 01:02:42,093 Przepraszam. 856 01:02:42,885 --> 01:02:45,677 Nie potrafie wybic jej tego z glowy. 857 01:02:46,843 --> 01:02:49,052 Kazdy ma prawo wierzyc, w co chce. 858 01:02:49,260 --> 01:02:51,885 Polegamy na tym, gdy czegos nie pojmujemy. 859 01:02:52,052 --> 01:02:56,052 My polegamy na panu. Widze, jak Ibou sie poprawil, odkad tu jest. 860 01:02:56,802 --> 01:02:58,843 Cale rodzenstwo panu dziekuje. 861 01:02:59,843 --> 01:03:02,510 Milo mi to slyszec, bo pani mama... 862 01:03:03,302 --> 01:03:06,927 Pomijajac jego ataki, nic nie wiem o sytuacji w domu. 863 01:03:07,510 --> 01:03:08,802 Jestem do dyspozycji. 864 01:03:09,468 --> 01:03:12,760 Gdyby mial pan ochote porozmawiac nieco dluzej. 865 01:03:16,385 --> 01:03:20,927 Tak, moglibysmy... spotkac sie i porozmawiac... 866 01:03:22,427 --> 01:03:24,135 Omowic... konkrety. 867 01:03:27,802 --> 01:03:32,302 Spotkalismy sie juz? Zwykle przychodzi chyba pani siostra. 868 01:03:32,468 --> 01:03:35,260 Tak, jestem u panstwa pierwszy raz. 869 01:03:35,427 --> 01:03:36,927 Tak, zwrocilbym uwage. 870 01:03:37,093 --> 01:03:40,635 Znaczy - poznalbym pania. Pamietalbym. 871 01:03:42,718 --> 01:03:47,552 Wiedzialbym, ze pania spotkalem. Mam dobra pamiec do... 872 01:03:48,385 --> 01:03:52,093 Mam jeszcze siedmioro rodzenstwa. Jestem piata. 873 01:03:52,843 --> 01:03:55,052 A to dopiero. Ja tak samo. 874 01:03:55,468 --> 01:03:58,052 - Zabawne. - W mojej rodzinie. 875 01:03:58,218 --> 01:04:00,843 - Przeciez nie w mojej. - Skadze. 876 01:04:03,968 --> 01:04:09,177 Bruno, przepraszam, ale czy nie masz wpisanego spotkania w kalendarzu? 877 01:04:09,677 --> 01:04:11,927 - Kalendarzu? - Tym grupowym. 878 01:04:12,427 --> 01:04:14,343 A, tak, w kalendarzu. 879 01:04:14,885 --> 01:04:19,468 Mamy wspolny kalendarz dla lepszej orgaz... organizacji pracy. 880 01:04:19,718 --> 01:04:22,635 Synchronizuje sie... w chmurze, czy jakos tak. 881 01:04:22,968 --> 01:04:25,552 - Pojde znalezc mame. - Jasne. 882 01:04:25,718 --> 01:04:29,802 A gdyby chciala sie pani kiedys wybrac na kawe... 883 01:04:30,177 --> 01:04:34,885 mozemy ustalic jakas date. Jestem elastyczny. 884 01:04:39,552 --> 01:04:42,302 Jak chcesz, to umowie cie na sziduch w Dakarze. 885 01:04:44,260 --> 01:04:45,427 Co cie ugryzlo? 886 01:04:47,093 --> 01:04:48,468 Dzien dobry. 887 01:04:56,177 --> 01:04:58,552 Nie, Valentin. Posluchaj. 888 01:04:59,635 --> 01:05:02,677 Dzis jest wtorek. Jutro - bedzie sroda. 889 01:05:03,177 --> 01:05:04,927 A ja przyjde w czwartek. 890 01:05:05,843 --> 01:05:06,760 Chodz. 891 01:05:10,343 --> 01:05:11,468 Wyluzuj! 892 01:05:13,218 --> 01:05:14,593 Przestan, prosze. 893 01:05:16,343 --> 01:05:17,385 Pomozcie! 894 01:05:19,385 --> 01:05:20,927 Célia, daj mate! 895 01:05:27,218 --> 01:05:29,718 Spokojnie, Valentin. Poloz sie. 896 01:05:35,593 --> 01:05:37,843 Spojrz na mnie. Spojrz. 897 01:05:38,343 --> 01:05:41,552 Policze do trzech i pojdziemy do pokoju. 898 01:05:42,427 --> 01:05:45,968 Raz... dwa... i trzy. 899 01:05:47,427 --> 01:05:48,552 Nic mu nie bedzie. 900 01:05:51,510 --> 01:05:52,427 Chodzmy. 901 01:05:59,302 --> 01:06:03,927 Bruno, nie mamy wyjscia. Musimy go zwolnic w ciagu 48 godzin. 902 01:06:04,093 --> 01:06:06,843 Dobrze. Zobacze, co da sie zrobic. 903 01:06:07,135 --> 01:06:08,927 Masz dla niego miejsce? 904 01:06:09,218 --> 01:06:11,510 Tak, miejsce to nie klopot. 905 01:06:11,968 --> 01:06:15,593 Musze wyjasnic to i owo, ale to drobiazgi. 906 01:06:15,718 --> 01:06:18,260 Licze na ciebie. Milego wieczoru. 907 01:06:18,635 --> 01:06:20,760 Dziekuje, pani doktor, wzajemnie. 908 01:06:23,927 --> 01:06:26,927 - Pamietasz, co bylo ostatnio? - Czekaj tylko. 909 01:06:27,093 --> 01:06:31,052 Powtorzmy reguly, zeby nie bylo jak poprzednio. 910 01:06:31,593 --> 01:06:35,177 Zakaz uzywania komorek. Kto powie pierwszy, dostaje punkt. 911 01:06:35,468 --> 01:06:39,427 - Shirel, notujesz? - Tak. Jedna frytka - jeden punkt. 912 01:06:39,593 --> 01:06:43,260 Niech jakas czysta, nieskalana dlon wyjmie pierwsze haslo. 913 01:06:43,802 --> 01:06:45,718 Menachemie, ty masz czysta? 914 01:06:45,885 --> 01:06:48,968 Czysta i nieskalana. I pachnaca jasminem. 915 01:06:54,302 --> 01:06:55,343 IME? 916 01:06:58,135 --> 01:07:00,010 Instytut Ksztalcenia Medycznego! 917 01:07:04,718 --> 01:07:05,593 ARS? 918 01:07:05,718 --> 01:07:07,343 Regionalna Agencja Zdrowia. 919 01:07:10,177 --> 01:07:11,302 Uwaga... 920 01:07:12,218 --> 01:07:13,135 CAJM? 921 01:07:13,302 --> 01:07:15,760 - Centrum Ratownictwa! - Medycznego! 922 01:07:15,927 --> 01:07:18,677 Centrum Ratownictwa Medycznego! Zjadl literke! 923 01:07:18,843 --> 01:07:20,593 Kurde, zawsze zapominam! 924 01:07:22,177 --> 01:07:23,427 Jest jeden punkt. 925 01:07:23,927 --> 01:07:25,427 - ESAT. - Biuro... 926 01:07:25,885 --> 01:07:29,343 Biuro Posrednictwa Pracy Chronionej! 927 01:07:29,510 --> 01:07:31,385 Glosniej sie juz nie da? 928 01:07:31,552 --> 01:07:33,843 - Morgane, wyluzuj. - Co cie opetalo? 929 01:07:34,302 --> 01:07:35,635 Zawsze mowia szybciej. 930 01:07:38,968 --> 01:07:39,927 AVS? 931 01:07:40,052 --> 01:07:42,510 Centrum Nauczania Niepelnosprawnych! 932 01:07:42,677 --> 01:07:44,177 I AVSI: Indywidualnego! 933 01:07:44,968 --> 01:07:46,135 Dwa punkty! 934 01:07:46,760 --> 01:07:48,177 Niby skad dwa? 935 01:07:48,927 --> 01:07:51,302 Dwa hasla, to dwa punkty! 936 01:07:51,468 --> 01:07:54,843 Brawo, ale tylko jeden. Jeden. 937 01:07:55,010 --> 01:07:57,177 - Jedna frytka. - Wiadomo. 938 01:07:57,718 --> 01:07:59,760 Mamy trzy do trzech. 939 01:08:01,052 --> 01:08:01,927 UMI. 940 01:08:02,927 --> 01:08:05,927 Miedzywydzialowa Jednostka Mogilna! 941 01:08:06,260 --> 01:08:08,177 Ja ci dam "mogilna"! 942 01:08:10,510 --> 01:08:12,510 Dalej, Cédric, zgadniesz. 943 01:08:13,427 --> 01:08:15,135 Ejze. Podpowiadasz. 944 01:08:16,552 --> 01:08:19,427 Miedzywydzialowa Jednostka Mobilna! 945 01:08:19,635 --> 01:08:21,718 No prosze, zgadl. Brawo. 946 01:08:24,052 --> 01:08:25,760 Kantowales, widzialem. 947 01:08:25,927 --> 01:08:28,760 Co ty wyrabiasz? Zjadasz punkty. 948 01:08:28,885 --> 01:08:30,760 Nie baw sie jedzeniem. 949 01:08:30,927 --> 01:08:33,635 Tak sledze punktacje. Nie zjadaj ich. 950 01:08:33,802 --> 01:08:36,552 Sluchajcie, bo teraz bedzie trudniejsze. 951 01:08:36,968 --> 01:08:38,427 Zaraz, a jaki jest wynik? 952 01:08:39,177 --> 01:08:41,093 - Stracilam rachube. - Smaczny. 953 01:08:41,260 --> 01:08:44,343 Bylo piec dla Przystani i cztery dla Sprawiedliwych. 954 01:08:44,718 --> 01:08:46,093 Troche... 955 01:08:46,468 --> 01:08:48,385 - Ejze. - Dobrze, dobrze. 956 01:08:50,718 --> 01:08:52,593 Uwaga, podwojnie punktowane. 957 01:08:53,343 --> 01:08:55,968 Ci, ktorzy to zgadna, wygrywaja. 958 01:08:57,093 --> 01:08:58,010 USIDATU? 959 01:08:58,177 --> 01:08:59,093 Miedzy... 960 01:09:00,843 --> 01:09:02,510 No? Mounir? 961 01:09:03,218 --> 01:09:04,843 - Zwiazek... - Ja wiem. 962 01:09:05,010 --> 01:09:08,052 - Ja odpadam. - Nikt nie zgadnie? 963 01:09:08,218 --> 01:09:10,718 - Jasne, czekaj. - Miedzywydzialowa... 964 01:09:12,427 --> 01:09:15,635 Placowka Opiekuncza Przyjmujaca w Naglych Wypadkach. 965 01:09:15,760 --> 01:09:19,427 Miedzywydzialowa Placowka Opiekuncza Przyjmujaca w Naglych Wypadkach. 966 01:09:27,093 --> 01:09:30,427 Jestem w takim szoku, ze dalbym ci dziesiec! 967 01:09:31,802 --> 01:09:33,552 Na bank kantowal! 968 01:09:33,760 --> 01:09:36,052 Skad. Spedza tam duzo czasu. 969 01:09:36,218 --> 01:09:39,468 Tak, bo leci na tamta ortopedke. Malik wspominal. 970 01:09:40,093 --> 01:09:42,218 Nie pisnalem ani slowem. 971 01:09:42,385 --> 01:09:47,218 Ale jesli juz, to na logopedke. Ortopedzi lecza wady postawy, mistrzu. 972 01:09:48,427 --> 01:09:50,343 Niby co za roznica? 973 01:09:51,552 --> 01:09:52,760 Zgrywasz sie teraz? 974 01:09:53,552 --> 01:09:56,510 Cicho tam, przegrancy! Przystan gora! 975 01:10:04,052 --> 01:10:08,052 swietujcie nieco ciszej. A Dylan pracuje przeciez dla mnie. 976 01:10:08,260 --> 01:10:10,885 Nie, oficjalnie jest u nas. 977 01:10:12,635 --> 01:10:15,927 - Mam to czarno na bialym. - Dylan, twoja decyzja. 978 01:10:19,218 --> 01:10:22,010 - A bo ja wiem? - Nie wydurniaj sie! 979 01:10:24,468 --> 01:10:26,302 Kogo bys wybral, gdybys musial? 980 01:10:27,843 --> 01:10:30,843 - Dylan, rodzina! - "Rodzina", no wiesz... 981 01:10:33,218 --> 01:10:35,093 Krew nie woda, Dylan! 982 01:10:38,927 --> 01:10:41,552 Przyblizy nam pani cele USIDATU? 983 01:10:42,260 --> 01:10:44,510 I opowie, jak je realizuje? 984 01:10:45,343 --> 01:10:49,552 Przyjmujemy najciezsze i najbardziej niereformowalne przypadki. 985 01:10:49,718 --> 01:10:52,677 Takie, z ktorymi nie radza sobie inne instytucje. 986 01:10:52,843 --> 01:10:57,802 Nasi pacjenci stanowia zagrozenie dla swoich bliskich lub dla personelu. 987 01:10:58,135 --> 01:11:02,052 Ile trwa pobyt w przypadku mlodych i nastoletnich dzieci? 988 01:11:02,718 --> 01:11:05,593 W teorii przyjmujemy je na trzy miesiace. 989 01:11:05,968 --> 01:11:08,052 Nie przetrzymujemy ich dluzej. 990 01:11:08,635 --> 01:11:12,802 Pewne osoby, z ktorymi spotkalismy sie wczesniej, stwierdzily, 991 01:11:12,968 --> 01:11:16,968 ze instytucje panstwa pokroju prowadza swoista selekcje. 992 01:11:17,135 --> 01:11:18,343 Co pani na to? 993 01:11:19,010 --> 01:11:21,760 To rzeczywistosc, wynikajaca z przeludnienia. 994 01:11:22,093 --> 01:11:24,843 Unikanie trudnych przypadkow jest nagminne. 995 01:11:26,135 --> 01:11:28,802 Czy to tlumaczyloby, dlaczego organizacja 996 01:11:28,968 --> 01:11:32,677 taka jak Sprawiedliwy Glos dziala 15 lat bez zezwolenia? 997 01:11:33,385 --> 01:11:36,468 Poniekad tak. Wynika to z pewnego paradoksu. 998 01:11:36,593 --> 01:11:38,927 Im bardziej zlozony jest dany przypadek, 999 01:11:39,302 --> 01:11:42,802 tym wieksza szansa, ze pacjent skonczy w areszcie domowym. 1000 01:11:44,343 --> 01:11:48,385 Dobrze, ale powierzacie im panstwo pacjentow regularnie. 1001 01:11:48,552 --> 01:11:52,802 Skad pewnosc, ze beda wlasciwie leczeni? Fachowo dogladani? 1002 01:11:53,343 --> 01:11:56,802 Co z zapewnieniem nalezytej ochrony, nadzoru i higieny? 1003 01:11:57,718 --> 01:12:00,302 Glos pomaga pacjentom w skrajnej potrzebie. 1004 01:12:00,468 --> 01:12:03,510 Bezwarunkowo przyjmuje spolecznych wyrzutkow. 1005 01:12:04,718 --> 01:12:06,385 Oraz przypadki beznadziejne. 1006 01:12:06,677 --> 01:12:11,510 Ale czy pozostawiajac te organizacje samopas, mozemy miec pewnosc, 1007 01:12:11,677 --> 01:12:16,093 ze wkrotce nie pojawia sie jacys mniej sumienni nasladowcy? 1008 01:12:19,135 --> 01:12:20,052 Nie. 1009 01:12:20,802 --> 01:12:25,052 Czy przez te wszystkie lata ani razu nie zaapelowala pani do ich rozsadku? 1010 01:12:25,552 --> 01:12:29,552 Medycyna stosuje scisle procedury. Ich podejscie jest zgola inne. 1011 01:12:30,010 --> 01:12:34,343 Kieruja sie wiara i glosem serca. To pozwala na innowacje. 1012 01:12:34,635 --> 01:12:37,552 Nieszablonowe myslenie. Zdarzalo nam sie mowic: 1013 01:12:37,718 --> 01:12:41,802 "Ostroznie, to brutalny pacjent. Marne rokowania. Nie ryzykujcie". 1014 01:12:42,218 --> 01:12:45,093 Ale nie usluchali. I wiedza panstwo co? 1015 01:12:46,843 --> 01:12:47,885 Slusznie zrobili. 1016 01:14:19,052 --> 01:14:20,677 Na razie. Dawajcie znac. 1017 01:14:20,843 --> 01:14:22,802 Oczywiscie, bedziemy. Do widzenia. 1018 01:14:28,010 --> 01:14:30,427 - Napiszesz do mnie jeszcze? - Pewnie. 1019 01:14:56,093 --> 01:14:59,093 Zostaw. Nie dotykaj tego. 1020 01:15:01,927 --> 01:15:03,385 Kazali tu zaczekac. 1021 01:15:08,927 --> 01:15:10,968 - Spodobala ci sie? - Ktora? 1022 01:15:11,718 --> 01:15:13,552 Tamta moja kolezanka. 1023 01:15:13,968 --> 01:15:16,552 - A, ze Strasburga? - Nie, z Villeurbanne. 1024 01:15:16,927 --> 01:15:19,093 Tak, ladna ta z Villeurbanne. 1025 01:15:19,968 --> 01:15:21,802 Ale musialem wyjsc. 1026 01:15:22,302 --> 01:15:25,052 Zadzwonie, przeprosze ja i zaprosze na kawe. 1027 01:15:26,010 --> 01:15:28,302 - Pomozesz? - Darowalabym sobie. 1028 01:15:31,093 --> 01:15:34,218 - Nie chce mnie? - Skad, bardzo cie polubila. 1029 01:15:34,385 --> 01:15:37,052 - Ale inny wpadl jej w oko. - Powaznie? 1030 01:15:37,552 --> 01:15:40,052 - Beda sie zareczac. - Czyli tak. 1031 01:15:40,802 --> 01:15:44,385 Uciekla mi dobra partia. Jeszcze polki i gotowe. 1032 01:15:46,510 --> 01:15:50,552 Kolezanka z Aix-Les-Bains bedzie kilka dni w Paryzu... 1033 01:15:50,718 --> 01:15:55,343 Nie. Dziekuje ci, Evo, ale starczy juz tych sziduchow. 1034 01:15:55,843 --> 01:15:59,260 Arcachon, Biarritz, Nantes... Zaraz napisze przewodnik. 1035 01:15:59,677 --> 01:16:02,135 To nie dla mnie. Jest zbyt mechaniczne. 1036 01:16:02,593 --> 01:16:06,510 Wszystkie te kobiety na czarno, z dlugimi rekawami i sukniami... 1037 01:16:08,260 --> 01:16:10,718 Ja w zasadzie lubie jaskrawe barwy. 1038 01:16:11,552 --> 01:16:12,760 Rozumiesz, co mowie? 1039 01:16:13,843 --> 01:16:14,718 Nie. 1040 01:16:21,635 --> 01:16:22,552 Przeszkadzam? 1041 01:16:25,343 --> 01:16:26,927 Nie, juz skonczylismy. 1042 01:16:28,177 --> 01:16:30,593 - Dobrze bylo? - Maliku, blagam. 1043 01:16:32,385 --> 01:16:35,302 - Przynioslem to. - Nada sie. Zakleisz okno? 1044 01:16:35,927 --> 01:16:36,843 Jasne. 1045 01:16:39,302 --> 01:16:42,343 Kto to teraz zje? Wszystko powgniatal! 1046 01:16:42,510 --> 01:16:45,760 Nie drzyj sie na mnie, to bylo niechcacy. 1047 01:16:45,927 --> 01:16:49,718 Czyzby? Widzialem, jak wtykal w nie wszystkie palce. Co teraz? 1048 01:16:49,885 --> 01:16:53,010 Odczep sie od niego. Mowie ci, ze to wypadek. 1049 01:16:53,343 --> 01:16:55,677 Nie pyskuj do mnie. Juz cie tu nie ma! 1050 01:16:55,843 --> 01:16:56,927 - ze co? - Jazda! 1051 01:16:57,093 --> 01:16:59,468 Pogielo cie? Wez spierdalaj. 1052 01:16:59,635 --> 01:17:00,885 - lapy precz. - ze co? 1053 01:17:01,052 --> 01:17:03,468 - Wynos sie stad. - Za kogo ty sie masz? 1054 01:17:04,718 --> 01:17:07,593 Uspokoj sie i idz do Valentina. 1055 01:17:08,510 --> 01:17:09,593 Co sie stalo? 1056 01:17:10,177 --> 01:17:14,052 Tamten chlopak wsadzil palce w crème brûlée. Co ja zrobie? 1057 01:17:14,218 --> 01:17:15,302 Mam je wyrzucic? 1058 01:17:16,427 --> 01:17:18,010 Spojrz pan na nie! 1059 01:17:18,177 --> 01:17:20,510 Przepraszam za niego, ma klopoty. 1060 01:17:20,927 --> 01:17:23,802 - A tamten bluzga. Nie wolno. - Slusznie. 1061 01:17:23,927 --> 01:17:26,427 - Za niego tez przepraszam. - Nie wolno. 1062 01:17:26,552 --> 01:17:28,760 - Zaplacimy. - Wstyd. 1063 01:17:29,218 --> 01:17:31,968 - Zaplacimy. W porzadku? - Co sie dzieje? 1064 01:17:32,718 --> 01:17:35,677 Male nieporozumienie, ale juz wyjasnione. 1065 01:17:35,843 --> 01:17:38,177 - Jest jakis klopot? - Nie, skad. 1066 01:17:38,343 --> 01:17:40,468 Nie? No to wracaj do pracy. 1067 01:17:40,635 --> 01:17:42,052 - Jasne. - Mamy gosci. 1068 01:17:43,718 --> 01:17:45,552 - Chodzcie na gore. - Pokoj 808. 1069 01:17:49,177 --> 01:17:50,718 "Valentin wkrecil sie" 1070 01:17:53,302 --> 01:17:55,968 Valentin ogromnie docenil... 1071 01:17:57,843 --> 01:17:59,093 Ogromnie... 1072 01:17:59,927 --> 01:18:03,218 Chrzanic, pisze "wkrecil sie". Moze byc? 1073 01:18:05,093 --> 01:18:06,010 Lepiej brzmi? 1074 01:18:07,052 --> 01:18:09,593 "Valentin wkrecil sie w crème brûlée". Czesc. 1075 01:18:30,802 --> 01:18:32,677 Mialby pan chwilke? 1076 01:18:33,552 --> 01:18:37,218 Oczywiscie. Joseph, wsiadaj. Zaraz przyjde. 1077 01:18:45,677 --> 01:18:46,593 Cos nie tak? 1078 01:18:47,135 --> 01:18:49,260 Reszta personelu sie skarzy. 1079 01:18:49,927 --> 01:18:53,052 Zwlaszcza jedna pracownica. Moze o niej wspominal? 1080 01:18:54,593 --> 01:18:57,010 Nie przypominam sobie. Jak sie nazywa? 1081 01:18:57,177 --> 01:18:58,677 Brigitte Monnier. 1082 01:19:00,593 --> 01:19:02,802 Tak, kojarze. Chyba ja lubi. 1083 01:19:03,093 --> 01:19:05,385 Malo powiedziane. To juz obsesja. 1084 01:19:05,552 --> 01:19:07,635 Dzis rano zmienila godziny pracy. 1085 01:19:08,427 --> 01:19:12,510 Wytlumacze Josephowi. Zrozumie, jesli dac mu chwile. 1086 01:19:14,593 --> 01:19:17,010 Ale wykazal sie, pomijajac ten zgrzyt? 1087 01:19:17,302 --> 01:19:19,218 Tak, pracuje wzorowo. 1088 01:19:19,885 --> 01:19:24,052 Ale ta sprawa z Brigitte to nie byle "zgrzyt". Jest bardzo niezrecznie. 1089 01:19:24,510 --> 01:19:27,343 Ciagle prosi, zeby polozyc jej glowe na ramieniu. 1090 01:19:27,593 --> 01:19:31,052 - I chce ogladac jej skarpetki. - To wyrazy sympatii. 1091 01:19:31,677 --> 01:19:36,177 W ustach Josepha slowa nie znacza tego samego. Gdy go blizej poznac... 1092 01:19:36,802 --> 01:19:40,927 Prowadze firme. Obowiazuja mnie pewne przepisy i normy. 1093 01:19:41,635 --> 01:19:44,593 - Mam inne zmartwienia... - Doskonale rozumiem. 1094 01:19:46,260 --> 01:19:49,843 Mowilem jasno: "Zobaczymy, na czym stanie za tydzien". 1095 01:19:51,552 --> 01:19:52,677 I na czym stanelo? 1096 01:19:55,052 --> 01:19:56,343 ze to skomplikowane. 1097 01:20:05,552 --> 01:20:07,510 Szczescie, ze nie robil dostaw. 1098 01:20:09,052 --> 01:20:10,052 Szczescie. 1099 01:20:12,135 --> 01:20:13,260 Coz, sprobowalem. 1100 01:20:13,843 --> 01:20:15,635 Tak, sprobowal pan. 1101 01:21:10,468 --> 01:21:11,552 O co jej chodzi? 1102 01:21:14,385 --> 01:21:15,510 Skad truskawka? 1103 01:21:19,718 --> 01:21:21,427 Valentin, zobacz. 1104 01:21:22,927 --> 01:21:23,843 Rozumiesz? 1105 01:21:26,260 --> 01:21:27,302 Dobrze, czy nie? 1106 01:21:30,218 --> 01:21:31,135 Trampolina? 1107 01:21:40,968 --> 01:21:43,468 - Czesc, Menachemie. - Witaj. Czesc, maly. 1108 01:21:46,968 --> 01:21:49,635 - Co przyniesliscie? - Kurczaka i ziemniaki. 1109 01:21:50,135 --> 01:21:52,177 A ten zaplatany chleb? 1110 01:21:52,718 --> 01:21:54,843 Chalke? Jasne, jak zawsze. 1111 01:21:55,010 --> 01:21:55,968 Ekstra. 1112 01:21:56,343 --> 01:21:59,468 Lecimy, dzis piatek. Urwanie glowy. 1113 01:22:00,510 --> 01:22:02,468 - Dobrego szabatu. - Nawzajem. 1114 01:22:03,302 --> 01:22:07,343 Aby uprac cztery kilo ubran w zaledwie 12 litrach wody, 1115 01:22:07,510 --> 01:22:11,593 rzecz jasna potrzebna ci automatyczna pralka marki Philips! 1116 01:22:12,302 --> 01:22:14,385 Automatyczna pralka Philips. 1117 01:22:14,885 --> 01:22:19,177 Zajmuje mniej miejsca, niz kiedykolwiek. 40 centymetrow. 1118 01:22:22,510 --> 01:22:25,843 Jest latwa w obsludze. Robi wszystko za ciebie. 1119 01:22:27,552 --> 01:22:29,510 Chyba sie uspokoil. 1120 01:22:31,052 --> 01:22:32,427 To ja juz pojde. 1121 01:22:33,843 --> 01:22:35,552 Ale nie tknales placka. 1122 01:22:36,135 --> 01:22:38,593 Jest wysmienity, Hélène, ale... 1123 01:22:39,927 --> 01:22:41,260 Innym razem, dobrze? 1124 01:22:47,677 --> 01:22:48,760 Moge ci zapakowac. 1125 01:22:49,468 --> 01:22:50,885 Skad, nie klopocz sie. 1126 01:22:55,427 --> 01:22:56,427 To nie klopot. 1127 01:23:00,843 --> 01:23:03,218 Bedzie dobrze, Hélène. Zobaczysz. 1128 01:23:08,885 --> 01:23:11,677 Damy rade. Jestesmy coraz blizej. 1129 01:23:12,760 --> 01:23:15,010 Nasza praca w koncu wyda owoce. 1130 01:23:16,302 --> 01:23:19,177 Zaufaj mi i wytrzymaj jeszcze troche. 1131 01:23:23,468 --> 01:23:25,093 Co on zrobi, gdy odejde? 1132 01:23:28,177 --> 01:23:30,510 Nie moglam tego zniesc, gdy go zamkneli. 1133 01:23:32,218 --> 01:23:35,052 Wole juz chyba zabic sie z nim tu i teraz. 1134 01:23:38,177 --> 01:23:39,510 Albo zjem troche placka. 1135 01:23:41,093 --> 01:23:43,885 To ten... ananasowy, prawda? 1136 01:24:48,052 --> 01:24:48,968 Kurwa... 1137 01:24:55,843 --> 01:24:56,843 Kurwa mac! 1138 01:25:45,927 --> 01:25:48,385 Tu poczta glowowa Bruna Haroche'a. 1139 01:25:48,552 --> 01:25:51,177 Zostaw wiadomosc, a oddzwonie. Dziekuje. 1140 01:26:36,427 --> 01:26:37,427 Malik, tu Dylan. 1141 01:26:39,927 --> 01:26:40,843 Przyjedz. 1142 01:26:41,010 --> 01:26:45,760 Sprawdzcie kazda ulice przy hotelu, kazdy park, przystanek i stacje metra. 1143 01:26:45,927 --> 01:26:49,802 Wszystkie cieplejsze miejsca. Nie spimy, poki sie nie znajdzie. 1144 01:26:49,927 --> 01:26:52,385 - Dzwoniles do Bruna? - Jest piatek, nie... 1145 01:26:52,552 --> 01:26:56,010 Probuj dalej. sciagnijcie, kogo sie da. W droge! 1146 01:27:04,802 --> 01:27:05,843 Kurde. 1147 01:27:16,760 --> 01:27:19,093 Rue de Meaux z glowy. Teraz Rue Petit. 1148 01:27:19,260 --> 01:27:22,885 Dobra. My jedziemy na Jean-Jaurès, przez Secrétan. 1149 01:27:24,135 --> 01:27:26,885 - Na razie ani sladu. - Jasne. 1150 01:27:27,343 --> 01:27:30,843 Napisz Cédricowi, ze za dziesiec minut zbiorka na Stalingrad. 1151 01:27:32,052 --> 01:27:33,802 - Mounir sie meldowal? - Nie. 1152 01:27:35,843 --> 01:27:36,843 No jedz! 1153 01:27:42,177 --> 01:27:45,677 Nie widzieliscie go moze? Szczuply, w ochraniaczu na glowie. 1154 01:27:46,843 --> 01:27:47,760 Nie, nigdy. 1155 01:27:48,468 --> 01:27:51,052 Daj swoj numer, to zadzwonie, jak sie pojawi. 1156 01:27:52,552 --> 01:27:53,468 Zjezdzaj. 1157 01:27:55,093 --> 01:27:56,093 Idziemy! 1158 01:28:15,885 --> 01:28:16,802 Sprawdzmy tam. 1159 01:28:36,052 --> 01:28:38,177 Co? Co jest? 1160 01:28:47,802 --> 01:28:48,677 Kurwa! 1161 01:28:50,302 --> 01:28:54,760 Malik! Jest na wiadukcie miedzy Pantin i Lilas. Biegiem! 1162 01:28:55,968 --> 01:28:56,843 Jedziemy. 1163 01:29:40,843 --> 01:29:41,760 Valentinie! 1164 01:30:28,968 --> 01:30:29,885 Chodz! 1165 01:30:30,760 --> 01:30:31,677 lapcie go! 1166 01:30:35,135 --> 01:30:36,260 Gazu! 1167 01:30:51,260 --> 01:30:54,093 - Po co wam moj dowod? - Taka jest procedura. 1168 01:31:02,760 --> 01:31:05,343 Tlumacze pani, ze wybieglem bez niego. 1169 01:31:14,427 --> 01:31:16,385 Zadzwonie. Odezwe sie. 1170 01:31:43,635 --> 01:31:44,510 Nawalilem. 1171 01:31:45,593 --> 01:31:48,177 - Rozwin. - Nawalilem, mowie. 1172 01:31:49,218 --> 01:31:51,135 Odchodze, to koniec. 1173 01:31:52,218 --> 01:31:53,593 Spytam cie o cos. 1174 01:31:55,635 --> 01:31:57,343 Po co wstapiles do Przystani? 1175 01:31:58,968 --> 01:32:00,552 Patrz na mnie, gdy mowie. 1176 01:32:02,760 --> 01:32:05,218 Przyszedles do nas, bo nie istniales. 1177 01:32:05,593 --> 01:32:08,010 Wczesniej byles zwyklym bandziorem. 1178 01:32:09,843 --> 01:32:14,260 Te dzieciaki daja ci cos w zamian. Pozwalaja ci znalezc swoje miejsce. 1179 01:32:14,843 --> 01:32:17,718 Miejsce, ktorego kazdy inny ci poskapi. 1180 01:32:19,093 --> 01:32:21,177 Kiedys przyjdzie pora je zajac. 1181 01:32:23,427 --> 01:32:25,052 Ale to zalezy od ciebie. 1182 01:32:26,177 --> 01:32:28,927 Nikt nie zdecyduje za ciebie, kim jestes. 1183 01:32:34,177 --> 01:32:35,093 Zastanow sie. 1184 01:32:41,927 --> 01:32:42,843 Jedziemy! 1185 01:32:53,885 --> 01:32:56,927 Dnia 20 lutego 2017 roku, 1186 01:32:57,093 --> 01:33:00,052 czlonkowie dyrekcji Ministerstwa Zdrowia 1187 01:33:00,218 --> 01:33:03,843 oraz Sekretariatu do spraw Niepelnosprawnosci i Integracji 1188 01:33:04,510 --> 01:33:06,885 powierzyli IGAS, czyli nam, 1189 01:33:07,510 --> 01:33:10,843 przeprowadzenie inspekcji w panskiej organizacji, 1190 01:33:11,302 --> 01:33:13,552 dzialajacej bez zezwolenia rzadu, 1191 01:33:14,802 --> 01:33:18,635 swiadczacej pomoc i opieke dzieciom oraz doroslym, 1192 01:33:18,843 --> 01:33:21,718 u ktorych stwierdzono ciezkie formy autyzmu. 1193 01:33:22,093 --> 01:33:24,635 Inspekcja miala zweryfikowac zarzuty 1194 01:33:24,802 --> 01:33:27,468 Regionalnej Agencji Zdrowia, konkretnie: 1195 01:33:28,635 --> 01:33:33,635 "Skandaliczne warunki, szczegolnie w obiektach na terenie Paryza, 1196 01:33:34,010 --> 01:33:37,552 wynikle z nieprzystosowania lokali, niekompetencji personelu 1197 01:33:37,968 --> 01:33:40,218 oraz braku dlugoterminowego planu". 1198 01:33:40,510 --> 01:33:42,760 Slyszalem to wszystko, ale... 1199 01:33:43,218 --> 01:33:45,093 Moge mowic? Skonczyli panstwo? 1200 01:33:45,427 --> 01:33:49,302 Niezupelnie. Prosze opowiedziec o zajsciu z Valentinem Fournierem. 1201 01:33:49,427 --> 01:33:53,510 Zostawil go pan samego w hotelu z niedyplomowanym opiekunem 1202 01:33:53,677 --> 01:33:56,927 i jedynie cudem wrocil pod panska opieke. 1203 01:33:59,427 --> 01:34:03,552 Mamy zatem wiele pytan. Apelujemy o cierpliwosc, panie Haroche. 1204 01:34:04,218 --> 01:34:07,052 Oczywiscie. Cieszy mnie to spotkanie. 1205 01:34:07,885 --> 01:34:10,468 - Powiedziec, dlaczego? - Sluchamy. 1206 01:34:11,593 --> 01:34:14,927 Bo na panstwa czekalem. Juz od jakiegos czasu. 1207 01:34:16,135 --> 01:34:19,343 Tak sie sklada, ze tez mam pare pytan. 1208 01:34:20,052 --> 01:34:25,885 Skoro w az tylu raportach zarzuca nam sie niekompetencje, jakim cudem... 1209 01:34:27,177 --> 01:34:31,260 jakim cudem od 15 lat ARS, Stowarzyszenie Praw Dziecka, 1210 01:34:31,552 --> 01:34:33,343 sady, lekarze i szpitale 1211 01:34:33,510 --> 01:34:37,843 dzien w dzien dzwonia do mnie i prosza, bym przyjal koleje dzieci? 1212 01:34:39,010 --> 01:34:42,385 Jakim cudem opiekuje sie dzis 40-toma przez okragla dobe, 1213 01:34:42,552 --> 01:34:44,843 a na liscie czeka kolejnych 50? 1214 01:34:46,760 --> 01:34:50,010 Jakim cudem wszyscy wciaz sie do mnie dobijaja? 1215 01:34:50,760 --> 01:34:53,093 - Prosze pana... - Pytam, dlaczego. 1216 01:34:53,385 --> 01:34:54,843 Prosze sie nie unosic. 1217 01:34:55,385 --> 01:34:59,052 Rozumiemy pana odczucia, trudnosci, z jakimi sie pan boryka 1218 01:34:59,427 --> 01:35:03,677 oraz sytuacje dzieci i ich krewnych, jednak nie mozemy pozwolic... 1219 01:35:03,802 --> 01:35:05,218 Powiem to wprost. 1220 01:35:07,135 --> 01:35:09,302 Wszystko sprowadza sie do pieniedzy. 1221 01:35:11,302 --> 01:35:14,010 latwiej zaplacic, niz przyjac ciezki przypadek. 1222 01:35:15,468 --> 01:35:18,385 Dlaczego my je bierzemy? Bo nikt inny nie chce. 1223 01:35:19,052 --> 01:35:24,052 Jesli chce sie pan przedstawiac jako stojacy na strazy czlowieczenstwa rycerz, 1224 01:35:24,218 --> 01:35:28,843 przeciwko ktoremu wystepuja oderwani od rzeczywistosci biurokraci, 1225 01:35:29,385 --> 01:35:32,427 gwarantuje panu ze to znacznie bardziej zlozone. 1226 01:35:32,760 --> 01:35:34,885 Panskie metody budza zastrzezenia. 1227 01:35:35,260 --> 01:35:40,052 Mamy dopilnowac, by zapanowaly tu wiekszy porzadek oraz bezpieczenstwo. 1228 01:35:41,218 --> 01:35:45,885 Slusznie, nie unosmy sie. Badzmy rozsadni. 1229 01:35:48,343 --> 01:35:50,885 Rozwazylem wszelkie za i przeciw... 1230 01:35:52,427 --> 01:35:53,468 i sadze... 1231 01:35:55,302 --> 01:35:56,468 ze cos wymyslilem. 1232 01:35:59,802 --> 01:36:01,385 - Sluchamy. - smialo. 1233 01:36:05,177 --> 01:36:06,052 Wezcie ich. 1234 01:36:08,552 --> 01:36:09,468 Po prostu. 1235 01:36:15,093 --> 01:36:16,260 Co do jednego. 1236 01:36:19,885 --> 01:36:23,385 Matéo Laprade, skrajnie agresywny, wali we wszystko glowa. 1237 01:36:23,760 --> 01:36:28,343 Nawet na silnych lekach wszystkich atakuje i spi po gora dwie godziny. 1238 01:36:29,302 --> 01:36:31,552 Nie przyjela go zadna instytucja. 1239 01:36:31,718 --> 01:36:36,677 Matce odmawiano 11 razy i kazano jej wrocic za dziesiec lat. 1240 01:36:37,302 --> 01:36:39,802 Matéo. Jest wasz. 1241 01:36:40,843 --> 01:36:41,718 Idriss Diop. 1242 01:36:42,302 --> 01:36:45,385 Epilepsja i ciezkie zaburzenia ze spektrum autyzmu. 1243 01:36:45,802 --> 01:36:48,427 My krepujemy go w trzy osoby. Wy... 1244 01:36:48,843 --> 01:36:52,010 przykujecie go do lozka, odurzycie i zamkniecie. 1245 01:36:52,468 --> 01:36:54,760 Wezcie tez Idrissa. Droga wolna. 1246 01:36:56,302 --> 01:36:58,927 Moussavir Leguen. Nie chodzil piec miesiecy. 1247 01:36:59,093 --> 01:37:03,093 Drapie i szczypie, co popadnie. Dlonie, rece, najchetniej wlosy. 1248 01:37:03,260 --> 01:37:06,885 Swoja ostatnia opiekunke oskalpowal. Prosze, jest wasz. 1249 01:37:07,052 --> 01:37:08,135 Panie Haroche... 1250 01:37:08,718 --> 01:37:10,260 Wezcie Cécile'a Laporte'a. 1251 01:37:11,302 --> 01:37:13,927 Wezcie Kevina Loiseau, wezcie Luke Bovina. 1252 01:37:14,468 --> 01:37:18,468 Valentina Fourniera, Julie, Ibrahima, Aïche, Frédérica! 1253 01:37:18,635 --> 01:37:20,052 Wezcie wszystkich! 1254 01:37:22,177 --> 01:37:24,343 I zycze wam powodzenia. 1255 01:37:25,885 --> 01:37:26,968 Z calego serca. 1256 01:42:03,968 --> 01:42:09,510 "Na przestrzeni lat szereg organizacji wyksztalcilo wlasne, autorskie metody 1257 01:42:09,677 --> 01:42:15,218 niesienia pomocy niepelnosprawnym oraz chorym umyslowo dzieciom". 1258 01:42:19,427 --> 01:42:20,343 Czesc, Jérémie. 1259 01:42:26,677 --> 01:42:30,135 Witaj, Jérémie. Jak sie masz? Dobrze? 1260 01:42:30,718 --> 01:42:33,468 Zabawimy sie dzisiaj. Wskakuj do wozu. 1261 01:42:56,010 --> 01:42:57,052 Nazywam sie Bruno. 1262 01:43:01,343 --> 01:43:06,010 "Tematu przez dluzszy czas nie podejmowala zadna agencja publiczna, 1263 01:43:06,135 --> 01:43:11,885 gdyz w razie ich zamkniecia wielu wychowankow pozostaloby bez opieki". 1264 01:43:27,468 --> 01:43:28,343 Chcesz zagrac? 1265 01:43:30,718 --> 01:43:31,802 Zagramy z nia? 1266 01:44:11,385 --> 01:44:12,302 Mam dosypac? 1267 01:44:13,385 --> 01:44:14,885 Co bys chciala? 1268 01:44:15,302 --> 01:44:16,260 Zglodniala. 1269 01:44:35,593 --> 01:44:37,135 Tak sie strzela! 1270 01:44:48,343 --> 01:44:51,302 Zbierzcie sie, przypomnimy cos Mounierowi. 1271 01:44:51,468 --> 01:44:54,677 Podkreslam, ze opiekunom nie wolno strzelac goli! 1272 01:44:54,843 --> 01:44:57,635 - Nie jestes pepkiem swiata. - Ja sie nie cackam. 1273 01:45:42,177 --> 01:45:43,093 Mistrz! 1274 01:45:44,760 --> 01:45:45,843 Brawo, kolego. 1275 01:45:46,718 --> 01:45:47,635 Dokad? 1276 01:45:48,302 --> 01:45:49,635 Co robisz? Nie! 1277 01:45:51,760 --> 01:45:52,635 W nogi! 1278 01:45:57,968 --> 01:46:00,635 Uwaga z harissa, Sadio, jest wrecz zraca. 1279 01:46:12,010 --> 01:46:14,260 Prosze wszystkich o uwage. 1280 01:46:15,177 --> 01:46:17,010 Zgodnie z obyczajem, 1281 01:46:17,468 --> 01:46:20,427 gdy ktos dostaje dyplom, zbiera gromkie brawa! 1282 01:46:31,802 --> 01:46:35,302 "Zamkniecie jedynego osrodka zapewniajacego nalezyta opieke, 1283 01:46:35,427 --> 01:46:39,052 bez dania zadnej alternatywy, byloby nie do przyjecia. 1284 01:46:39,218 --> 01:46:42,635 Niniejszym zaleca sie przyznanie warunkowego zezwolenia na dzialanie". 1285 01:46:42,760 --> 01:46:47,177 - sprawozdanie Generalnego Inspektoratu Opieki Spolecznej z 17 kwietnia 2017 1286 01:47:00,510 --> 01:47:02,427 Chodzmy. 1287 01:47:03,427 --> 01:47:04,385 Powolutku. 1288 01:47:09,802 --> 01:47:10,677 W porzadku? 1289 01:47:12,135 --> 01:47:13,677 Dobrze, spokojnie. 1290 01:47:15,135 --> 01:47:17,010 Pojdziemy usiasc do stolu? 1291 01:47:18,010 --> 01:47:18,968 Spokojnie. 1292 01:47:22,635 --> 01:47:25,260 Dylan, wezmiesz Valentina? 1293 01:47:25,427 --> 01:47:26,385 Jak leci? 1294 01:47:28,593 --> 01:47:29,718 Dobrze wygladasz. 1295 01:47:30,718 --> 01:47:31,885 Usiadz przy stole. 1296 01:47:46,885 --> 01:47:51,885 Pamieci Johanna Bouganima 1297 01:47:57,093 --> 01:48:02,427 Dla Davida, Matéa, Salimaty, Virgila, Brahima i pozostalych 1298 01:48:07,718 --> 01:48:11,052 NADZWYCZAJNI 95252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.