Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:09,830
Episode 19
2
00:00:09,830 --> 00:00:14,480
So, do your friends often ask you
for fashion advise?
About mixing and matching?
3
00:00:15,170 --> 00:00:17,910
Yes, because I work in a departement store
4
00:00:17,910 --> 00:00:19,240
So...
5
00:00:19,240 --> 00:00:21,770
I know the expensive things
6
00:00:21,770 --> 00:00:24,150
and will often help my friends mix and match outfits.
7
00:00:24,150 --> 00:00:26,040
After a while it became second nature.
8
00:00:26,040 --> 00:00:27,510
I don't boast like Zheng Fan
9
00:00:27,510 --> 00:00:30,700
but I also know most about brand name items.
10
00:00:30,700 --> 00:00:32,360
I know them like the back of my hand.
11
00:00:33,690 --> 00:00:35,660
Are you in a hurry to leave?
12
00:00:35,660 --> 00:00:36,890
Yes...I'm going home.
13
00:00:36,890 --> 00:00:39,050
Okay then may I bother you
14
00:00:39,050 --> 00:00:40,230
and ask that you combine some
15
00:00:40,230 --> 00:00:44,290
information on current Imperial Sea's brand name products?
16
00:00:44,290 --> 00:00:47,810
Tomorrow I like to hear you personal opinion.
17
00:00:47,810 --> 00:00:49,200
Not a problem.
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,490
Now, I'm leaving.
19
00:00:50,490 --> 00:00:52,010
ByeBye
Bye Bye
20
00:00:52,010 --> 00:01:01,120
Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com
21
00:01:01,120 --> 00:01:04,370
Ah...Help!
22
00:01:04,370 --> 00:01:05,830
I've read all this material,
23
00:01:05,830 --> 00:01:07,180
but my brain is still empty
24
00:01:07,180 --> 00:01:08,680
I can't think of anything.
25
00:01:08,680 --> 00:01:09,930
What should I do?
26
00:01:09,930 --> 00:01:11,580
Can't come up with anything
What to do?
27
00:01:11,580 --> 00:01:14,380
If our luck doesn't turn for the better, then we're dead.
28
00:01:18,740 --> 00:01:20,480
Director, this
29
00:01:21,860 --> 00:01:23,650
My god, Director!
30
00:01:23,650 --> 00:01:25,310
Your nose is bleeding!
31
00:01:25,310 --> 00:01:26,270
What?
32
00:01:26,270 --> 00:01:27,730
It can't be!
33
00:01:27,730 --> 00:01:29,380
Quickly wipe it, quick!
34
00:01:29,380 --> 00:01:31,050
Why is your nose bleeding?
35
00:01:31,050 --> 00:01:32,670
Are you guys still working?
36
00:01:35,240 --> 00:01:36,360
Tang Jun!
37
00:01:36,910 --> 00:01:38,530
Are you too tired?
38
00:01:38,530 --> 00:01:40,340
How is it? Let me look.
39
00:01:40,340 --> 00:01:42,080
Why is your nose bleeding?
40
00:01:42,080 --> 00:01:43,370
Didn't you eat properly?
41
00:01:43,370 --> 00:01:44,580
Haven't you been sleeping well?
42
00:01:44,580 --> 00:01:46,250
Or are you all working through the night every night?
43
00:01:46,250 --> 00:01:48,010
I'll take you to the hospital...
44
00:01:48,010 --> 00:01:49,030
No need.
45
00:01:49,030 --> 00:01:50,810
I just need to wash my face.
46
00:01:50,810 --> 00:01:54,240
No, your health is important
Go home and rest
47
00:01:54,240 --> 00:01:55,080
Let's go...I'll send you back home.
48
00:01:55,080 --> 00:01:56,270
No need
49
00:01:56,270 --> 00:01:58,060
There's still a lot to do
50
00:01:58,060 --> 00:01:59,080
Listen to me.
51
00:01:59,870 --> 00:02:01,770
Director
52
00:02:02,780 --> 00:02:04,700
Do you feel dizzy?
53
00:02:04,700 --> 00:02:05,770
No.
54
00:02:05,770 --> 00:02:07,080
Be careful.
55
00:02:08,360 --> 00:02:10,860
Adversity shows true feelings.
56
00:02:10,860 --> 00:02:15,100
Looks like Director means a lot to our Chu Chu.
57
00:02:15,100 --> 00:02:16,570
So sweet
58
00:02:18,060 --> 00:02:20,160
I'm so jealous
59
00:02:20,160 --> 00:02:22,840
Hasn't Manager's team been
getting off work early lately?
60
00:02:22,840 --> 00:02:23,470
Yeah
61
00:02:23,470 --> 00:02:25,560
I wonder how their plan is coming along
62
00:02:30,970 --> 00:02:33,230
I'll get you some recovery tonics tomorrow.
63
00:02:33,230 --> 00:02:35,420
Like ginseng tea, or
bird's nest with crystal sugar.
64
00:02:35,420 --> 00:02:37,290
It'll help you recover.
65
00:02:38,400 --> 00:02:39,410
No need
66
00:02:40,200 --> 00:02:42,440
Uncle Chou stews different tonics for me every day.
67
00:02:45,850 --> 00:02:47,530
You've already big
68
00:02:49,370 --> 00:02:51,830
Looks like this nosebleed
69
00:02:51,830 --> 00:02:54,210
was because they restored your internal heat.
70
00:02:54,210 --> 00:02:55,710
No, you need to eat some
71
00:02:55,710 --> 00:02:57,460
anti-inflammatory food.
72
00:02:57,460 --> 00:02:59,320
I'll have Uncle Chou brew some for you tomorrow.
73
00:02:59,870 --> 00:03:01,290
Forget it.
74
00:03:01,290 --> 00:03:04,440
How about tomorrow I personally brew some
to bring over?
75
00:03:08,060 --> 00:03:09,820
Why are you being like my mom?
76
00:03:09,820 --> 00:03:10,750
So worried about me
77
00:03:11,520 --> 00:03:12,870
You!
78
00:03:12,870 --> 00:03:14,960
Don't run, Tang Jun
79
00:03:15,620 --> 00:03:16,860
What's wrong?
80
00:03:17,590 --> 00:03:18,830
Just kidding
81
00:03:18,830 --> 00:03:19,920
You!
82
00:03:19,920 --> 00:03:20,600
Naughty
83
00:03:20,600 --> 00:03:21,640
Your health is like this
84
00:03:21,640 --> 00:03:23,440
How can you still joke?
85
00:03:23,440 --> 00:03:25,410
Let's go, this way
86
00:03:29,340 --> 00:03:31,030
We've worked so hard
87
00:03:31,030 --> 00:03:32,620
Director is still not satisfied
88
00:03:32,620 --> 00:03:34,850
Do you think we'll lose?
89
00:03:36,110 --> 00:03:37,930
Of course not
90
00:03:37,930 --> 00:03:41,030
Director has already worked so hard
his nose has bled
91
00:03:46,370 --> 00:03:48,140
Nose bleed?
92
00:03:49,500 --> 00:03:51,240
Why is his nose bleeding?
93
00:04:01,070 --> 00:04:02,740
Never mind
94
00:04:02,740 --> 00:04:06,830
Chu Chu will look after you any way
95
00:04:18,560 --> 00:04:21,050
Director, you're back. Feeling better?
96
00:04:21,050 --> 00:04:21,710
Yes
97
00:04:21,710 --> 00:04:22,360
Any better?
98
00:04:31,590 --> 00:04:33,940
Thanks for your coffee.
99
00:04:33,940 --> 00:04:35,540
Not me.
Not me.
100
00:04:35,540 --> 00:04:36,570
Not me either.
101
00:04:48,180 --> 00:04:49,650
Oh yeah
102
00:04:49,650 --> 00:04:51,570
Let's have a small meeting.
103
00:04:53,700 --> 00:04:56,270
First of all, I have some questions for everyone.
104
00:04:56,270 --> 00:04:57,730
Do you guys have any thoughts on
105
00:04:57,730 --> 00:04:59,600
name brands?
106
00:05:00,080 --> 00:05:01,900
Supervisor, I have a suggestion
107
00:05:03,580 --> 00:05:06,010
Brands, for a person like me,
108
00:05:06,010 --> 00:05:07,200
is a goal.
109
00:05:07,200 --> 00:05:08,740
I will pursue it.
110
00:05:08,740 --> 00:05:11,600
When big brands continuously
release new products,
111
00:05:11,600 --> 00:05:13,880
I will continuously chase after them.
112
00:05:13,880 --> 00:05:16,740
This is like a bottomless pit.
113
00:05:18,440 --> 00:05:21,270
If I can't have the latest model,
114
00:05:21,270 --> 00:05:24,670
I'd be miserable for a very long time.
115
00:05:26,210 --> 00:05:27,680
Anybody else
116
00:05:27,680 --> 00:05:29,230
have any thoughts?
117
00:05:30,220 --> 00:05:31,800
Supervisor.
118
00:05:31,800 --> 00:05:34,140
I don't usually go shopping in a mall,
119
00:05:34,140 --> 00:05:38,220
and I'm not like Zheng Fan to
like name brands or new products.
120
00:05:38,220 --> 00:05:41,420
I mostly just shop around the food market.
121
00:05:41,420 --> 00:05:44,020
So I don't have any good ideas.
122
00:05:44,020 --> 00:05:45,260
Sorry.
123
00:05:45,260 --> 00:05:46,550
That's not an issue.
124
00:05:46,550 --> 00:05:48,240
The food market is also
125
00:05:48,240 --> 00:05:50,190
a form of interaction between customer and merchant.
126
00:05:50,190 --> 00:05:51,270
Tell us.
127
00:05:54,400 --> 00:05:56,000
Then I'll try and say it.
128
00:05:57,030 --> 00:05:58,640
Regarding my shopping-
129
00:05:59,360 --> 00:06:02,320
or I should say, my food shopping experience.
130
00:06:02,320 --> 00:06:04,550
Because my son is sick,
131
00:06:04,550 --> 00:06:06,680
so I wish that when I arrive at the market,
132
00:06:06,680 --> 00:06:08,050
the market will have prepared for me
133
00:06:08,050 --> 00:06:10,200
all the vegetables I need.
134
00:06:10,200 --> 00:06:11,960
Then I can save some time
135
00:06:11,960 --> 00:06:13,450
to take care of my son.
136
00:06:13,450 --> 00:06:15,520
I've also thought, what if someday,
137
00:06:15,520 --> 00:06:17,860
if through making a call
138
00:06:17,860 --> 00:06:19,970
or sending an email,
139
00:06:19,970 --> 00:06:22,300
the market can help me prepare my food
140
00:06:22,300 --> 00:06:23,390
to deliver to my home.
141
00:06:23,390 --> 00:06:25,990
That would be even better.
142
00:06:27,780 --> 00:06:28,810
Su Su,
143
00:06:28,810 --> 00:06:33,670
I'm sorry to report you for thinking about
your personal life during work.
144
00:06:33,670 --> 00:06:37,540
Don't you usually look at your products too?
145
00:06:37,540 --> 00:06:38,900
And I've also thought,
146
00:06:38,900 --> 00:06:42,750
if there was a day that
I could use a money transfer at the market,
147
00:06:42,750 --> 00:06:44,650
then I could save the trouble of
148
00:06:44,650 --> 00:06:46,800
accepting a pile of change at the market.
149
00:06:49,020 --> 00:06:50,970
That's all I can say.
150
00:06:50,970 --> 00:06:53,460
It doesn't seem very useful.
151
00:06:56,370 --> 00:06:58,160
I think Su Su said it well.
152
00:06:58,160 --> 00:07:00,330
She mentioned the most important point.
153
00:07:00,330 --> 00:07:01,840
The service.
154
00:07:01,840 --> 00:07:02,650
Right.
155
00:07:03,680 --> 00:07:05,290
Very good
156
00:07:05,290 --> 00:07:08,930
Just now, Zheng Fan's main idea was
new products.
157
00:07:08,930 --> 00:07:11,940
And Su Su's main point was about
the service.
158
00:07:11,940 --> 00:07:14,930
If Imperial Sea could
arrange for various brands across the globe
159
00:07:23,590 --> 00:07:24,330
Super
160
00:07:24,330 --> 00:07:25,430
Service
161
00:07:25,430 --> 00:07:26,680
Personnel
162
00:07:26,680 --> 00:07:28,330
Combine these three ideas
163
00:07:28,330 --> 00:07:31,910
and not only will our anniversary increase in profits,
164
00:07:31,910 --> 00:07:35,570
it can also advance Imperial Sea to a higher level.
165
00:07:35,570 --> 00:07:37,120
Right.
166
00:07:37,120 --> 00:07:38,880
That's a good idea.
167
00:07:41,980 --> 00:07:44,630
Tang Jun, you're incredible.
168
00:07:44,630 --> 00:07:47,420
Why don't we abbreviate this personal service to
169
00:07:47,420 --> 00:07:49,570
SSP Week? (Super Service Personnel)
170
00:07:49,570 --> 00:07:52,180
If we could organize this for the anniversary,
171
00:07:52,180 --> 00:07:54,730
then the anniversary will definitely be successful!
172
00:07:54,730 --> 00:07:58,170
Supervisor, I think this idea is very good,
173
00:07:58,170 --> 00:08:02,240
but where do we find the brands to participate?
174
00:08:02,240 --> 00:08:03,710
This is not a problem.
175
00:08:03,710 --> 00:08:05,900
In college, I had a lot of classmates
176
00:08:05,900 --> 00:08:07,250
who are now in the fashion industry.
177
00:08:07,250 --> 00:08:08,800
I could use a classmate reunion
178
00:08:08,800 --> 00:08:10,100
to seek them out for a talk.
179
00:08:10,100 --> 00:08:11,360
They could definitely help me.
180
00:08:11,360 --> 00:08:12,280
Right!
181
00:08:12,280 --> 00:08:14,210
I remember Yue Liang told me,
182
00:08:14,210 --> 00:08:16,570
she has a close relationship with many large brands.
183
00:08:16,570 --> 00:08:20,810
If we ask her for help,
we might be able to invite many high end brands.
184
00:08:20,810 --> 00:08:21,820
This way,
185
00:08:21,820 --> 00:08:25,320
we can defeat Manager Lin's team right?
186
00:08:25,320 --> 00:08:26,250
Okay.
187
00:08:26,250 --> 00:08:29,140
Since nobody has any objections,
we will work towards this direction for the proposal.
188
00:08:29,140 --> 00:08:30,050
It's late.
189
00:08:30,050 --> 00:08:31,090
Better go back and get some rest.
190
00:08:31,090 --> 00:08:32,770
Okay.
191
00:08:36,230 --> 00:08:37,440
Are you leaving?
192
00:08:37,440 --> 00:08:38,670
Yeah
193
00:08:41,300 --> 00:08:42,680
Let's go for a walk
194
00:08:49,530 --> 00:08:51,260
You should go home early
195
00:08:51,260 --> 00:08:52,600
I just want to get some fresh air
196
00:08:52,600 --> 00:08:54,280
Relax a little
197
00:08:54,840 --> 00:08:58,810
But you've already gotten a nose bleed
from how tired you are
198
00:08:58,810 --> 00:09:00,710
I'm worried about you
199
00:09:02,160 --> 00:09:03,760
Don't worry
200
00:09:03,760 --> 00:09:06,330
The shopping festival plan
has already been thought of
201
00:09:06,330 --> 00:09:07,670
Next is the classmate reunion.
202
00:09:07,670 --> 00:09:09,910
We'll talk about working together with Tommy and the others.
203
00:09:10,920 --> 00:09:12,920
After we've finished this business case
204
00:09:12,920 --> 00:09:14,600
We should celebrate
205
00:09:14,600 --> 00:09:15,650
Yes
206
00:09:15,650 --> 00:09:17,940
You treat me to a feast?
207
00:09:17,940 --> 00:09:19,410
Definitely
208
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
Tang Jun
209
00:09:31,160 --> 00:09:36,670
Hasn't the idea already been thought of?
Why do you still seem unhappy?
210
00:09:38,810 --> 00:09:41,700
I just think about when we win
211
00:09:41,700 --> 00:09:45,160
when we lose, what should we do?
212
00:09:47,210 --> 00:09:52,920
You don't have to worry too much about this.
I have some connections at other department stores.
213
00:09:52,920 --> 00:09:57,960
If necessary, I can possibly recommend
them for some new work.
214
00:09:57,960 --> 00:09:59,500
That's good
215
00:10:11,430 --> 00:10:13,840
Or are you worried about
216
00:10:14,440 --> 00:10:16,480
Lin Xiao Jie?
217
00:10:19,580 --> 00:10:22,480
The situation has turned out like this
218
00:10:22,480 --> 00:10:24,920
it's all because of her fault.
219
00:10:25,210 --> 00:10:27,410
Who let her in front of Director...
220
00:10:28,120 --> 00:10:30,360
I have responsibility too
221
00:10:31,250 --> 00:10:35,590
In the initial stages
I also thought the plan was imperfect
222
00:10:36,420 --> 00:10:38,850
But I had no courage to say it out loud
223
00:10:38,850 --> 00:10:41,630
I didn't trust myself or my workers
224
00:10:41,630 --> 00:10:43,240
Look now
225
00:10:43,240 --> 00:10:47,040
Didn't I think up of a good idea
like SSP Week?
226
00:10:47,040 --> 00:10:50,130
If we had trusted ourselves and our workers earlier
227
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
This wouldn't have happened
228
00:10:52,300 --> 00:10:54,240
Tang Jun
229
00:10:54,240 --> 00:10:57,360
Don't make up excuses for Lin Xiao Jie
230
00:10:57,360 --> 00:11:01,820
Since it's all about team work
We should have mutual respect for each other
231
00:11:01,820 --> 00:11:06,330
It's a fact that she betrayed the marketing team
in front of the director.
232
00:11:08,300 --> 00:11:13,460
If she loses the contest,
she can only blame herself for it.
233
00:11:13,460 --> 00:11:15,660
You don't need to pity her
234
00:11:15,660 --> 00:11:16,760
Talking about it now
235
00:11:16,760 --> 00:11:19,050
She has never worried about you
236
00:11:26,160 --> 00:11:28,050
But I think
237
00:11:28,380 --> 00:11:30,860
She is silently worrying about me
238
00:11:33,260 --> 00:11:36,030
What does one can of coffee represent?
239
00:11:36,030 --> 00:11:40,790
When it comes time to PK, she won't hesitate.
240
00:11:40,790 --> 00:11:44,710
All that she is doing
is to make you relax about the competition
241
00:11:44,710 --> 00:11:46,630
If she was really worried about you
242
00:11:46,630 --> 00:11:49,260
Why didn't she give you the coffee herself?
243
00:11:54,650 --> 00:11:55,980
Ok
244
00:11:55,980 --> 00:11:58,610
You can't go soft-hearted
245
00:11:58,610 --> 00:12:02,510
Your worker's futures are in your hands
246
00:12:02,510 --> 00:12:06,530
If you go soft-hearted
they'll lose their jobs
247
00:12:10,120 --> 00:12:11,290
You're right
248
00:12:11,650 --> 00:12:13,680
I need to press on
249
00:12:13,920 --> 00:12:16,320
Bye bye
250
00:12:33,630 --> 00:12:35,200
What everybody is looking at
251
00:12:35,200 --> 00:12:39,550
are world famous brands.
They are also currently the participating
252
00:12:39,550 --> 00:12:41,650
brands at Imperial Sea.
253
00:12:43,010 --> 00:12:46,200
Very good. Xue Shao's research is very thorough.
254
00:12:47,240 --> 00:12:51,260
What reflections do you have on
Imperial Sea's current participating brands?
255
00:12:51,260 --> 00:12:54,430
I think right now all of Imperial Sea's
256
00:12:54,430 --> 00:12:57,580
all name brands seem to be at same level
257
00:12:57,580 --> 00:13:05,070
but looking at the direction Imperial
Sea is heading, we still have room to attract more name brands
258
00:13:05,450 --> 00:13:07,350
It's the same as what I've thought.
259
00:13:07,350 --> 00:13:08,780
Also service attitude.
260
00:13:08,780 --> 00:13:09,620
Ms. Zhang
261
00:13:09,620 --> 00:13:14,040
The product that you want is sold out,
if you really want that product,
i can help you to reserve it
262
00:13:14,040 --> 00:13:17,570
But, i think Huo Yan is suitable for you
263
00:13:17,570 --> 00:13:18,650
Is it?
264
00:13:18,650 --> 00:13:22,230
Or is it because you don't have the inventory
so is persuading me to buy other brand
265
00:13:22,230 --> 00:13:24,190
It's not like this
266
00:13:26,220 --> 00:13:28,600
Dear...did we receive our natural color serum supply?
267
00:13:29,650 --> 00:13:32,340
Look...your department store worker
is also using natural color product
268
00:13:32,340 --> 00:13:34,860
Why do you want me to switch to this different product?
269
00:13:35,830 --> 00:13:40,400
Mrs. your skin is very Pretty
270
00:13:50,670 --> 00:13:53,200
I think this is more suited for your needs.
271
00:13:53,200 --> 00:13:54,470
Is it?
272
00:13:54,470 --> 00:13:57,810
But, I already used huo yan soap for many years
273
00:13:57,810 --> 00:14:02,370
but, you all said that soap is more suitable for me, when i buy it, why did you all not said it?
274
00:14:02,370 --> 00:14:05,360
you also said you used the soap
275
00:14:30,700 --> 00:14:32,320
Madam, you talk about the truth okay?
276
00:14:40,290 --> 00:14:42,940
I've seen Zheng Fan argue with a customer.
277
00:14:44,960 --> 00:14:49,820
But I think Imperial Sea's service has room for improvement.
278
00:14:49,820 --> 00:14:53,080
Right, Manager. Actually do you know what the big brands are most afraid of?
279
00:14:53,080 --> 00:14:54,920
Within the shopping center,
280
00:14:54,920 --> 00:15:00,110
it's that the level of service isn't adequate.
So if we want to attract larger, better brands,
281
00:15:00,110 --> 00:15:03,190
I think we must raise the overall level of service.
282
00:15:03,190 --> 00:15:05,630
This way we can raise the level of the entire shopping center,
283
00:15:05,630 --> 00:15:09,970
and then big brands will be willing to participate with us.
284
00:15:09,970 --> 00:15:10,930
Sounds reasonable.
285
00:15:10,930 --> 00:15:13,540
What if we reverse our thinking?
286
00:15:13,540 --> 00:15:16,230
First recruit some big brands. You guys know,
287
00:15:16,230 --> 00:15:19,150
top brands always have a very high quality service.
288
00:15:19,150 --> 00:15:22,250
It's certainly best if we can get top brands.
289
00:15:22,250 --> 00:15:23,810
However,
290
00:15:23,810 --> 00:15:28,930
top brands will undoubtedly
affect our sales performance.
291
00:15:28,930 --> 00:15:31,880
So Manager, you'll have to take this into consideration.
292
00:15:32,510 --> 00:15:34,400
I cannot promise
293
00:15:34,400 --> 00:15:38,180
that this approach will surpass our current sales figures.
294
00:15:38,180 --> 00:15:41,240
But I believe if we can incorporate good brands,
295
00:15:41,240 --> 00:15:45,140
conversely, we can attract a higher class of customers.
296
00:15:45,140 --> 00:15:48,000
So, we should be able to maintain the same sales figures.
297
00:15:48,630 --> 00:15:51,150
Does anybody have other good ideas?
298
00:15:53,010 --> 00:15:54,950
As of now...
299
00:15:56,210 --> 00:15:57,750
I haven't thought of any.
300
00:15:57,750 --> 00:15:59,110
No problem.
301
00:15:59,870 --> 00:16:03,410
But I haven't been in Shanghai for long.
I'm not sure
302
00:16:03,410 --> 00:16:06,340
which customers are the high spenders.
303
00:16:06,340 --> 00:16:08,120
Is there any way of identification?
304
00:16:08,120 --> 00:16:10,980
I know in the Mainland there exists is a black card.
305
00:16:10,980 --> 00:16:13,290
It is worth more than regular gold cards.
306
00:16:13,290 --> 00:16:15,340
Though the black card owners are few,
307
00:16:15,340 --> 00:16:17,870
their consumption power is incomparable.
308
00:16:17,870 --> 00:16:21,610
It's not like any rich person can have one.
309
00:16:21,610 --> 00:16:28,450
So I think these black card owners,
whether it's taste, consumption power,
or consumption views,
310
00:16:28,450 --> 00:16:31,280
they must be more high-end than
regular VIP customers.
311
00:16:33,270 --> 00:16:35,690
This is my first time hearing of a black card.
312
00:16:35,690 --> 00:16:40,120
So be it.yous hould go for some
313
00:16:42,990 --> 00:16:45,160
Ok no problem
314
00:16:53,020 --> 00:16:56,230
Making the anniversary into an exclusive customer service,
315
00:16:56,230 --> 00:16:58,060
this idea is really great.
316
00:16:58,060 --> 00:17:02,290
If Supervisor can successfully acquire the
Italian brand for SSP Week,
317
00:17:02,290 --> 00:17:04,020
then we'll be unbeatable.
318
00:17:04,720 --> 00:17:07,480
It's the first time I've felt so passionate
writing a proposal.
319
00:17:07,480 --> 00:17:11,200
I will devote my entire life's shopping experience
into this proposal.
320
00:17:11,200 --> 00:17:12,130
That's right.
321
00:17:16,060 --> 00:17:16,980
What are you eating?
322
00:17:16,980 --> 00:17:18,640
Supervisor! Do you want to eat with us?
323
00:17:18,640 --> 00:17:19,530
I've already eaten.
324
00:17:19,530 --> 00:17:21,640
How's the proposal coming along?
325
00:17:22,450 --> 00:17:24,380
I'm finishing it up.
I can hand it to you in a little while.
326
00:17:24,380 --> 00:17:25,320
Okay.
327
00:17:25,320 --> 00:17:27,770
I'd like to send these out before the class reunion.
328
00:17:27,770 --> 00:17:29,090
No problem.
329
00:17:29,090 --> 00:17:30,300
Thanks.
330
00:17:33,990 --> 00:17:35,090
Quit eating.
331
00:17:35,090 --> 00:17:37,660
We have to finish the proposal for Supervisor soon.
332
00:17:38,850 --> 00:17:40,660
Let's go.
333
00:18:26,970 --> 00:18:28,310
Xiao Jie
334
00:18:28,310 --> 00:18:30,190
Hello. Li Jia Yi?
335
00:18:31,030 --> 00:18:32,280
Are you outside?
336
00:18:32,280 --> 00:18:33,920
No, I'm in the shop.
337
00:18:33,920 --> 00:18:36,920
How is it? Is work going well lately?
338
00:18:38,730 --> 00:18:41,130
It wasn't,
339
00:18:41,130 --> 00:18:44,120
but now I've found a solution.
340
00:18:44,120 --> 00:18:46,080
I just feel exhausted.
341
00:18:46,980 --> 00:18:48,560
You...
342
00:18:49,950 --> 00:18:52,280
You know? Ever since I've been pregnant,
343
00:18:52,280 --> 00:18:55,220
whenever you call
all you ever report is happiness, never misery.
344
00:18:56,170 --> 00:18:58,900
Xiao Jie.
Did something happen?
345
00:18:59,560 --> 00:19:01,810
Hasn't Tang Jun been helping you?
346
00:19:03,970 --> 00:19:07,400
My misery...
is Tang Jun.
347
00:19:08,580 --> 00:19:10,830
You know, our company
348
00:19:10,830 --> 00:19:15,960
assigned us to lead different teams
in a competition over marketing proposals.
349
00:19:15,960 --> 00:19:19,170
For the losing team,
the entire team will be fired.
350
00:19:20,690 --> 00:19:24,640
How did it become like
Romeo and Juliet?
351
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
Then...
352
00:19:25,640 --> 00:19:28,470
If you win,
how about Tang Jun?
353
00:19:28,470 --> 00:19:30,860
Yeah
Then, if Tang Jun wins...
354
00:19:30,860 --> 00:19:31,740
then won't you'll...
355
00:19:33,160 --> 00:19:37,080
Then should I pray for your win
or loss?
356
00:19:37,610 --> 00:19:39,710
I don't know either.
357
00:19:41,230 --> 00:19:44,490
When I run into Tang Jun in the hallways at the company,
358
00:19:44,490 --> 00:19:46,600
I don't know whether to greet him or not.
359
00:19:47,480 --> 00:19:50,090
I've written a text for encouragement,
360
00:19:50,090 --> 00:19:52,270
but don't know how to send it.
361
00:19:53,050 --> 00:19:55,300
I'm actually very worried for him,
362
00:19:55,300 --> 00:19:58,730
and worried if his teammates can help him,
363
00:19:58,730 --> 00:20:00,550
You know two days ago,
364
00:20:00,550 --> 00:20:03,110
he stayed overnight and had a nosebleed.
365
00:20:05,590 --> 00:20:09,310
The Mr. Tom from England in the past,
though he was far away,
366
00:20:09,310 --> 00:20:12,860
I could always tell him my troubles.
367
00:20:12,860 --> 00:20:15,160
The Tang Jun now is in front of my eyes,
368
00:20:15,950 --> 00:20:18,370
but it feels like he's very far away from me.
369
00:20:20,700 --> 00:20:22,620
I think
370
00:20:23,390 --> 00:20:26,680
Tang Jun must be very troubled too, right now.
371
00:20:27,410 --> 00:20:29,660
He can understand your pain.
372
00:20:32,070 --> 00:20:35,530
I don't know. It's so frustrating.
373
00:20:35,530 --> 00:20:37,130
It's the first time I've felt that
374
00:20:37,130 --> 00:20:41,320
this job of stepping on others' bodies
to climb up
is really tough.
375
00:20:43,710 --> 00:20:46,480
It's so tiring in Shanghai.
376
00:20:46,480 --> 00:20:49,310
I don't want to work on this proposal anymore.
377
00:20:49,310 --> 00:20:52,510
I don't want to be a Lin Xiao Jie who separates work from life.
378
00:20:57,190 --> 00:21:02,070
If you can't separate them, then
just don't separate work from life.
379
00:21:02,070 --> 00:21:04,670
Hey, who ever laid a rule that
you guys couldn't talk?
380
00:21:04,670 --> 00:21:07,330
If you want to speak to him,
then speak to him!
381
00:21:07,330 --> 00:21:09,260
If you want to greet him,
then greet him.
382
00:21:09,260 --> 00:21:11,590
If you want to encourage him,
then help encourage him.
383
00:21:11,590 --> 00:21:12,650
If I was Tang Jun,
384
00:21:12,650 --> 00:21:15,480
if I heard your voice,
I'd definitely be happy.
385
00:21:16,820 --> 00:21:18,670
Really?
386
00:21:18,670 --> 00:21:20,090
Lin Xiao Jie.
387
00:21:20,090 --> 00:21:22,370
If Tang Jun wins today...
388
00:21:22,370 --> 00:21:24,560
Are you going to be angry?
389
00:21:24,560 --> 00:21:25,670
Of course not.
390
00:21:25,670 --> 00:21:27,170
That's right!
391
00:21:27,170 --> 00:21:29,270
So if you fair and square
392
00:21:29,270 --> 00:21:30,330
win over Tang Jun,
393
00:21:30,330 --> 00:21:32,980
he won't be angry either.
394
00:21:32,980 --> 00:21:33,820
Don't be like this.
395
00:21:33,820 --> 00:21:37,380
The competition hasn't even started,
and you're already worrying.
396
00:21:38,860 --> 00:21:40,830
I'm fine.
397
00:21:40,830 --> 00:21:43,220
Thank you, Li Jia Yi.
398
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
You don't even know.
Hearing you like this miserable,
399
00:21:50,560 --> 00:21:52,520
it makes me worry.
400
00:21:54,440 --> 00:21:56,540
If my stomach wasn't so big,
401
00:21:56,540 --> 00:21:58,160
and couldn't sit on an airplane,
402
00:21:58,160 --> 00:22:00,450
or else, I'd definitely bring my luggage tomorrow
403
00:22:00,450 --> 00:22:02,190
and appear at Imperial Sea.
404
00:22:03,530 --> 00:22:06,890
Stupid. No need to do that.
405
00:22:06,890 --> 00:22:08,810
After talking to you,
I feel a lot better.
406
00:22:08,810 --> 00:22:09,860
I'm fine.
407
00:22:09,860 --> 00:22:12,380
You, should take care of yourself.
408
00:22:12,380 --> 00:22:16,110
After your little Li Jia Yi is born,
then come over to visit me.
409
00:22:16,850 --> 00:22:18,370
You said so.
410
00:22:19,620 --> 00:22:25,080
Xiao Jie. Um... after I give birth,
and finish the baby's first month celebration,
411
00:22:25,080 --> 00:22:27,560
let's go to Seoul to shop, okay?
412
00:22:27,560 --> 00:22:28,970
Seoul?
413
00:22:28,970 --> 00:22:30,730
Why must we go to Seoul?
414
00:22:32,300 --> 00:22:34,900
I really want to go shopping in Seoul!
415
00:22:34,900 --> 00:22:37,600
I've had nothing to do lately,
and watched so many Korean dramas.
416
00:22:37,600 --> 00:22:38,980
Also, let me tell you,
417
00:22:38,980 --> 00:22:40,800
there's a shopping center in Seoul
418
00:22:40,800 --> 00:22:42,260
that launched a
419
00:22:42,260 --> 00:22:44,030
service for foreigners,
420
00:22:45,870 --> 00:22:48,130
Foreigners who shop in Korea,
421
00:22:48,130 --> 00:22:50,560
can enjoy special privileges.
422
00:22:51,470 --> 00:22:52,740
And I was thinking,
423
00:22:52,740 --> 00:22:55,330
if I was shopping in Korea,
424
00:22:55,330 --> 00:22:57,690
and met some Korean celebrities...
425
00:22:57,690 --> 00:23:00,080
Right. Service.
426
00:23:00,080 --> 00:23:02,760
Right! It's service!
427
00:23:02,760 --> 00:23:04,280
Li Jia Yi!
428
00:23:04,280 --> 00:23:06,560
You are a pure genius!
429
00:23:06,560 --> 00:23:09,010
Correct. Service is very important.
430
00:23:09,010 --> 00:23:10,410
Oh, let me tell you,
431
00:23:10,410 --> 00:23:11,730
I have to go to the company to write a proposal.
Talk to you next time.
432
00:23:11,730 --> 00:23:12,720
Bye!
433
00:23:12,720 --> 00:23:22,340
Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com
434
00:23:22,340 --> 00:23:23,990
Come! Come on.
435
00:23:23,990 --> 00:23:26,660
Haven't seen you for a while.
436
00:23:30,800 --> 00:23:34,020
I was just thinking, Tang Jun hasn't contacted us
ever since he returned to Shanghai.
437
00:23:34,020 --> 00:23:35,400
He's not much of a friend!
438
00:23:35,400 --> 00:23:36,000
Right.
439
00:23:36,000 --> 00:23:37,900
Then, a call came.
440
00:23:37,900 --> 00:23:40,000
Lately, it's been quite busy.
441
00:23:51,490 --> 00:23:54,290
When you purchase in advance next season's limited edition purses,
442
00:23:54,290 --> 00:23:56,920
remember to save one for me.
443
00:23:59,740 --> 00:24:01,980
Why do you need my help?
444
00:24:01,980 --> 00:24:03,440
It's because Li Na
445
00:24:03,440 --> 00:24:05,240
collected limited edition products every season.
446
00:24:05,240 --> 00:24:06,490
Her father got angry,
447
00:24:06,490 --> 00:24:09,950
and prohibited her from sneaking them out of the factory.
448
00:24:09,950 --> 00:24:11,650
Even if my family owns a bags store,
449
00:24:11,650 --> 00:24:16,440
it's like I have to sneak across the street to buy purses every day.
450
00:24:16,440 --> 00:24:18,590
I can help you with this favor,
451
00:24:18,590 --> 00:24:20,580
but you need to help me with a small favor.
452
00:24:21,560 --> 00:24:23,990
I'll have nothing to do with
your relationship with Tang Jun.
453
00:24:23,990 --> 00:24:27,210
I never interfere with relationships.
454
00:24:27,210 --> 00:24:28,690
I wasn't talking about this.
455
00:24:28,690 --> 00:24:29,760
What I mean is,
456
00:24:29,760 --> 00:24:31,690
don't you usually buy name brand products?
457
00:24:31,690 --> 00:24:34,370
You should be very familiar with some brands.
458
00:24:34,370 --> 00:24:36,560
Do you have any intentions
of working with Imperial Sea?
459
00:24:37,840 --> 00:24:39,460
What kind of collaboration?
460
00:24:39,870 --> 00:24:42,330
I'm planning a large scale event in Shanghai.
461
00:24:43,090 --> 00:24:45,440
I want to see if there's any chance
of working with you guys.
462
00:24:46,170 --> 00:24:48,390
I've just received your email.
463
00:24:48,390 --> 00:24:49,980
SSP Week (Super Service Personnel)
464
00:24:50,600 --> 00:24:54,900
Aren't you afraid my family's department store
will copy your idea?
465
00:24:55,370 --> 00:24:57,990
I'm not afraid if it's sent only to you.
466
00:24:57,990 --> 00:25:00,920
You two are icons of the fashion industry.
467
00:25:00,920 --> 00:25:04,940
I'd like for you to help recommend some
international name brands
to incorporate into Imperial Sea.
468
00:25:04,940 --> 00:25:07,250
I wish to attract some upper class customers.
469
00:25:08,190 --> 00:25:09,790
My target audience
470
00:25:11,060 --> 00:25:12,090
is them.
471
00:25:13,270 --> 00:25:15,640
Cheers!
472
00:25:15,640 --> 00:25:17,710
Special Service...
473
00:25:17,710 --> 00:25:19,340
Sounds good.
474
00:25:20,530 --> 00:25:24,070
This idea... is possible.
475
00:25:26,740 --> 00:25:29,860
A few days ago, an Italian name brand
476
00:25:29,860 --> 00:25:34,060
insisted that I help them break into the Chinese market.
477
00:25:35,130 --> 00:25:36,350
How about this?
478
00:25:36,350 --> 00:25:39,060
Let's set a time to meet up at Imperial Sea.
479
00:25:39,060 --> 00:25:40,700
We can discuss this in more detail.
480
00:25:40,700 --> 00:25:41,460
How about it?
481
00:25:44,210 --> 00:25:46,440
Of course it's my old classmate Tang Jun,
482
00:25:46,440 --> 00:25:49,640
he just returned, and already received
such an outstanding project.
483
00:25:49,640 --> 00:25:51,130
Impressive.
484
00:25:51,130 --> 00:25:53,180
This world
485
00:25:53,180 --> 00:25:54,900
is ours
486
00:26:00,950 --> 00:26:02,940
Your skin is so good!
You'll have to learn from me!
487
00:26:18,170 --> 00:26:19,430
My god
488
00:26:19,430 --> 00:26:22,150
This brand is really going to enter China?
489
00:26:22,150 --> 00:26:23,520
Yes!
490
00:26:27,590 --> 00:26:28,630
Xue Shao!
491
00:26:29,550 --> 00:26:31,560
You haven't finished work?
492
00:26:31,560 --> 00:26:33,400
I've just thought of an idea
493
00:26:33,400 --> 00:26:35,230
It will be super useful to our plan
494
00:26:35,230 --> 00:26:37,640
What a coincidence, me too
495
00:26:37,640 --> 00:26:41,730
Wasn't our meeting today stuck at the same place?
496
00:26:41,730 --> 00:26:42,830
I've thought of it
497
00:26:42,830 --> 00:26:45,890
We can organize this year's anniversary event
498
00:26:45,890 --> 00:26:50,130
into an exclusive service for high spending customers.
499
00:26:50,130 --> 00:26:52,120
Take advantage of this to improve Imperial Sea's service.
500
00:26:52,120 --> 00:26:52,960
Exactly what I thought.
501
00:26:52,960 --> 00:26:54,530
Come take a look.
502
00:26:58,280 --> 00:26:59,650
Look here.
503
00:27:05,430 --> 00:27:07,210
Thanks for tonight.
504
00:27:07,210 --> 00:27:09,030
Get some early rest
505
00:27:10,010 --> 00:27:11,980
We're already at my door
506
00:27:11,980 --> 00:27:14,380
Why don't you come see my dad?
507
00:27:17,110 --> 00:27:18,290
Let's go
508
00:27:26,250 --> 00:27:27,670
Dad
509
00:27:29,080 --> 00:27:30,490
Uncle
510
00:27:30,490 --> 00:27:32,400
Tang Jun, you've come
511
00:27:32,400 --> 00:27:34,390
Sit
512
00:27:34,390 --> 00:27:36,560
How was the classmate reunion?
513
00:27:37,770 --> 00:27:39,890
Fortunately, Chu Chu was there
It went smoothly
514
00:27:39,890 --> 00:27:41,330
That's good
515
00:27:43,170 --> 00:27:45,500
Originally I had planned
516
00:27:45,500 --> 00:27:48,170
for Chu Chu to come eat dinner with me tonight
517
00:27:48,170 --> 00:27:52,430
What happened? She said that
no matter what, she had to help you with your meeting
518
00:27:52,430 --> 00:27:54,040
She already agreed to our date
519
00:27:54,000 --> 00:27:55,830
Yet she still bailed on me
520
00:27:55,830 --> 00:27:59,100
It looks like her boyfriend is more important
521
00:28:00,040 --> 00:28:01,400
Dad
522
00:28:03,640 --> 00:28:04,940
Oh yeah
523
00:28:04,940 --> 00:28:06,660
I've heard Chu Chu say
524
00:28:13,420 --> 00:28:16,890
I can't agree with this method
525
00:28:16,890 --> 00:28:18,500
Don't worry
526
00:28:18,500 --> 00:28:22,690
I will stand on your side in this competition
527
00:28:22,690 --> 00:28:26,450
And get the board of directors on your side
528
00:28:26,450 --> 00:28:29,820
Don't worry Uncle
I won't disappoint you
529
00:28:31,430 --> 00:28:35,260
I've been friends with your mom
for many years
530
00:28:35,260 --> 00:28:38,470
I've treated you and your sister
as family from very early on
531
00:28:38,470 --> 00:28:41,850
Making Huang Hai's problems
family problems
532
00:28:41,850 --> 00:28:44,670
Your mom is ill right now
533
00:28:44,670 --> 00:28:48,350
I have responsibility in taking care of you two
534
00:28:48,350 --> 00:28:49,680
Don't be shy
535
00:28:49,680 --> 00:28:53,080
If you have any problems
come to me for help
536
00:28:53,080 --> 00:28:54,740
Thank you Uncle
537
00:28:57,390 --> 00:29:00,030
Italian brand wants
538
00:29:00,030 --> 00:29:02,960
to open a flagship store in China,
to break into the Chinese market.
539
00:29:02,960 --> 00:29:04,660
Right. Manager.
540
00:29:04,660 --> 00:29:05,990
I think, over the past few years Imperial Sea
541
00:29:05,990 --> 00:29:08,130
has had a large advancement.
542
00:29:08,130 --> 00:29:11,740
So for this anniversary event, I think
543
00:29:11,740 --> 00:29:13,270
we shouldn't focus on profits anymore.
544
00:29:13,270 --> 00:29:16,940
We should focus on quality brands and service.
545
00:29:16,940 --> 00:29:22,880
What I mean is, we could organize events for big brand names,
to attract a larger audience.
546
00:29:22,880 --> 00:29:26,050
If we could collaborate with this Italian brand,
547
00:29:26,050 --> 00:29:27,940
I think it would be a great help our brands,
548
00:29:27,940 --> 00:29:31,230
our overall influence, and image.
549
00:29:31,230 --> 00:29:35,090
Very good. How did you know this Italian brand
was going to enter China?
550
00:29:48,150 --> 00:29:52,830
So their main buyers
are of the upper echelon of customers.
551
00:29:52,830 --> 00:29:55,770
Also, this brand's spirit
552
00:29:55,770 --> 00:29:59,580
is to provide customized shoes.
553
00:29:59,580 --> 00:30:01,960
From shoe model, to the design of shoe structure,
554
00:30:01,960 --> 00:30:05,220
everything will be thought out
very thoroughly for the customer.
555
00:30:05,220 --> 00:30:08,120
This allows customers to
enjoy personal service.
556
00:30:08,120 --> 00:30:11,560
This is the same goal as our intention to increase
the potential of Imperial Sea.
557
00:30:11,560 --> 00:30:13,390
Manager. How's that?
558
00:30:13,390 --> 00:30:15,390
Is this idea okay?
559
00:30:17,270 --> 00:30:18,000
Also.
560
00:30:23,790 --> 00:30:25,170
I've already thought of one.
561
00:30:25,170 --> 00:30:27,150
Let's call it \"SSP.\
562
00:30:27,150 --> 00:30:29,510
Super
Super
Service
Service
Personnel
Personnel
563
00:30:29,510 --> 00:30:32,980
Super Service Personnel
564
00:30:32,980 --> 00:30:35,030
Whoa, cool
565
00:30:36,490 --> 00:30:37,470
Very good
566
00:30:37,470 --> 00:30:39,660
Apart from service and branding
567
00:30:39,660 --> 00:30:43,270
We can think about what other areas
need improving too
568
00:30:43,270 --> 00:30:44,940
Manager
569
00:30:44,940 --> 00:30:47,190
Your requirements are so high
570
00:30:47,190 --> 00:30:48,330
I
571
00:30:48,330 --> 00:30:49,670
haven't thought about this yet
572
00:30:49,670 --> 00:30:50,680
No worries
573
00:30:50,680 --> 00:30:54,040
We can think about it together
we can think of good ideas
574
00:30:54,040 --> 00:30:58,650
For example
Find a better brand to come to Huang Hai
575
00:30:58,650 --> 00:31:02,080
How about later,
I'll write an email to contact people
576
00:31:02,080 --> 00:31:04,020
Hope we can get a quick reply
577
00:31:04,020 --> 00:31:05,000
Ok
578
00:31:06,700 --> 00:31:11,360
This way, our team won't be fired
579
00:31:11,360 --> 00:31:12,340
I know
580
00:31:12,340 --> 00:31:16,780
In tomorrow's meeting, I'll tell Director
how good we've made our plan
581
00:31:16,780 --> 00:31:18,140
Well done
582
00:31:18,140 --> 00:31:20,140
Thank you
583
00:31:20,140 --> 00:31:22,770
I'll go finish the plan
584
00:31:22,770 --> 00:31:27,560
Also, besides personal service for high spending customers,
585
00:31:27,560 --> 00:31:32,030
I think we should consider a special plan
586
00:31:32,030 --> 00:31:34,060
for the foreign customer group
587
00:31:40,390 --> 00:31:43,160
Who said you can't talk to each other?
588
00:31:43,160 --> 00:31:45,400
Whatever you want to say to him
say it
589
00:31:45,400 --> 00:31:50,100
Greet him however you want
Encourage him however you want
590
00:31:50,450 --> 00:31:53,110
Why are you here so late?
591
00:31:53,110 --> 00:31:54,410
How late!
592
00:31:58,930 --> 00:32:00,260
Ok
593
00:32:00,260 --> 00:32:02,700
Let's be done for the day
Go home and rest
594
00:32:02,700 --> 00:32:07,380
I hope at tomorrow's anniversary meeting,
our marketing team will flourish.
595
00:32:07,380 --> 00:32:08,920
Good
596
00:32:08,920 --> 00:32:09,850
Go rest
Yes!
597
00:32:09,850 --> 00:32:10,750
I'm leaving
598
00:32:10,750 --> 00:32:11,440
Bye
599
00:32:11,440 --> 00:32:13,330
Press on!
600
00:32:13,630 --> 00:32:42,610
Subtitles brought to you by The Queen Team @ Viki.com.
601
00:32:48,390 --> 00:32:51,530
Mr Tom, press on!
602
00:33:14,410 --> 00:33:17,080
I won't disrupt him any further
603
00:33:17,480 --> 00:33:19,120
I'm leaving first!
604
00:33:19,440 --> 00:33:46,460
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
605
00:35:00,140 --> 00:35:02,940
Hi Peter Rabbit
606
00:35:02,940 --> 00:35:06,220
I wonder how Tang Jun's plan is going
607
00:35:07,730 --> 00:35:10,910
I don't know whether he's been
taking care of himself or not
608
00:35:55,230 --> 00:35:58,580
I wonder how Xiao Jie's preparation is coming along
609
00:36:08,040 --> 00:36:14,070
Do you think I'm foolish?
A competition is going on right now
But all I think about is her
44305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.