All language subtitles for The Magicians - S05E10 - Purgatory_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:10,330 --> 00:00:12,030 The Takers are swarming. 3 00:00:12,060 --> 00:00:14,106 They're swarming because Seb summoned them with a spell. 4 00:00:14,130 --> 00:00:15,906 Okay, so what if we locate the tree from Seb's tattoo 5 00:00:15,930 --> 00:00:17,500 and chop it down? 6 00:00:17,530 --> 00:00:18,616 Would that sever this conduit? 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,370 In theory, yes. 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,640 He would be mortal and 100% stab-able. 9 00:00:27,210 --> 00:00:28,710 I wouldn't if I were you. 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,310 Surprised? 11 00:00:30,350 --> 00:00:33,150 I just have a problem, and it's getting worse. 12 00:00:35,420 --> 00:00:36,990 Whoa. 13 00:00:37,020 --> 00:00:39,720 I traveled us to 1998. 14 00:00:41,990 --> 00:00:44,390 This is where the signal brought us. 15 00:00:44,430 --> 00:00:46,130 It was just a room. 16 00:00:46,160 --> 00:00:48,300 No windows, no doors. 17 00:00:48,330 --> 00:00:50,170 We can't leave. 18 00:00:50,200 --> 00:00:51,700 That's Ms. Persephone. 19 00:00:51,730 --> 00:00:53,400 That's Our Lady Underground. 20 00:00:53,440 --> 00:00:55,140 When the sister was in me, 21 00:00:55,170 --> 00:00:57,040 I remember everything. 22 00:00:57,070 --> 00:00:59,340 - Promise. - Give me the page. 23 00:00:59,380 --> 00:01:02,310 If the finger's still viable, I reattach. 24 00:01:02,350 --> 00:01:03,526 Hey, what happened to your eye? 25 00:01:03,550 --> 00:01:04,380 I lent it to Josh. 26 00:01:04,410 --> 00:01:06,680 I'm keeping an eye on him, okay? 27 00:01:06,720 --> 00:01:08,180 Hold up. 28 00:01:08,220 --> 00:01:09,650 Somebody's near Josh. 29 00:01:09,690 --> 00:01:11,790 It's the Dark King. He's coming. 30 00:01:20,460 --> 00:01:21,560 Your Highness. 31 00:01:21,600 --> 00:01:23,370 I mean, Your Majesty. 32 00:01:23,400 --> 00:01:25,270 I think there's been a huge... No mistake. 33 00:01:25,300 --> 00:01:27,570 You were part of the plot to kill me, were you not? 34 00:01:27,600 --> 00:01:31,110 - I wouldn't say that exactly. - It doesn't matter. 35 00:01:31,140 --> 00:01:33,280 There is a way you can make it up to me. 36 00:01:33,310 --> 00:01:34,580 To Fillory. 37 00:01:34,610 --> 00:01:37,580 - Okay, sure. - Uh, what? 38 00:01:37,610 --> 00:01:40,120 Down. 39 00:01:40,150 --> 00:01:43,250 You are a brave, brave man. 40 00:01:45,360 --> 00:01:48,730 - Right. - Thank you. 41 00:01:48,760 --> 00:01:52,330 Uh... oh, is this a blood brothers 42 00:01:52,360 --> 00:01:54,200 kind of thing? 43 00:01:56,570 --> 00:01:59,600 I'm guessing this isn't a medal of valor. 44 00:02:03,770 --> 00:02:07,710 What are you doing? 45 00:02:10,780 --> 00:02:13,320 Your death will not be in vain. 46 00:02:13,350 --> 00:02:15,520 But I will miss your cooking. 47 00:02:15,550 --> 00:02:16,650 What? 48 00:02:19,460 --> 00:02:22,230 - No. No. - No, no, please. 49 00:02:24,230 --> 00:02:25,530 Please, please. 50 00:02:25,560 --> 00:02:27,400 No, no, no. 51 00:02:27,430 --> 00:02:29,230 No. 52 00:02:41,540 --> 00:02:43,410 The walls are solid. 53 00:02:43,450 --> 00:02:45,820 There's no buttons or switches. 54 00:02:45,850 --> 00:02:48,250 Everything I cast is wrong here. 55 00:02:48,280 --> 00:02:51,320 Circumstances are impossible to read. 56 00:02:51,350 --> 00:02:52,760 Okay, are you sure 57 00:02:52,790 --> 00:02:54,760 this is the room that the signal brought you to? 58 00:02:54,790 --> 00:02:57,690 Yes, but I can't remember where here is. 59 00:02:57,730 --> 00:02:59,330 Oh, good. 60 00:02:59,360 --> 00:03:00,476 I've still got the welter's plaque. 61 00:03:00,500 --> 00:03:02,270 Let's just try again. 62 00:03:02,300 --> 00:03:04,400 It didn't work last time. 63 00:03:08,840 --> 00:03:11,340 - Come, come. - Sit, sit, sit, sit. 64 00:03:11,370 --> 00:03:13,680 - The signal pulled us back. - You were right. 65 00:03:16,350 --> 00:03:19,180 That's why you should listen to your elders, Plum. 66 00:03:19,220 --> 00:03:20,050 Who the hell are you? 67 00:03:20,080 --> 00:03:22,790 That was a Tiffany lamp, you know. 68 00:03:22,820 --> 00:03:24,690 Crafted from a design I acquired 69 00:03:24,720 --> 00:03:27,520 from Clara Driscoll herself. It took me ages to make. 70 00:03:27,560 --> 00:03:29,830 Do I need to tell you how much I don't give a shit? 71 00:03:29,860 --> 00:03:32,330 - Why are we here? - What do you want? 72 00:03:32,360 --> 00:03:35,200 I want you to stop time traveling. 73 00:03:35,230 --> 00:03:38,300 Are you, like, the God of Time 74 00:03:38,330 --> 00:03:39,440 - or something? - Hardly. 75 00:03:39,470 --> 00:03:42,440 I'm a time traveler like young Plum here. 76 00:03:42,470 --> 00:03:44,210 I have been monitoring you. 77 00:03:44,240 --> 00:03:47,310 And now you're keeping us prisoner? 78 00:03:47,340 --> 00:03:50,380 This one will be smart, I thought. 79 00:03:50,410 --> 00:03:52,520 Cautious. 80 00:03:52,550 --> 00:03:54,520 Then you had to risk altering the future 81 00:03:54,550 --> 00:03:57,220 to save some young pervert. 82 00:03:57,250 --> 00:03:59,236 So is this the part where you draw us little diagrams 83 00:03:59,260 --> 00:04:01,360 about screwing up the flow of time or whatever? 84 00:04:01,390 --> 00:04:02,930 Nice thing about the 21st century. 85 00:04:02,960 --> 00:04:04,490 You've all seen "Looper." 86 00:04:04,530 --> 00:04:07,160 So I can get to the point. 87 00:04:07,200 --> 00:04:10,330 We are here because though I would rather be making lamps, 88 00:04:10,370 --> 00:04:14,440 I am forced to focus on the most important task there is, 89 00:04:14,470 --> 00:04:18,240 protecting the integrity of space-time. 90 00:04:18,270 --> 00:04:20,710 Which you threaten. 91 00:04:20,740 --> 00:04:23,880 I'd have hoped you'd waste your time on something useful. 92 00:04:23,910 --> 00:04:25,780 Try to kill Hitler at least. 93 00:04:25,820 --> 00:04:27,220 I was getting to it. 94 00:04:27,250 --> 00:04:29,420 I'm not an asshole. I just found out. 95 00:04:29,450 --> 00:04:31,720 Well, doing any of those things would be... 96 00:04:31,750 --> 00:04:33,460 Would be a royal cluster. 97 00:04:33,490 --> 00:04:35,860 We get it. She gets it. 98 00:04:35,890 --> 00:04:37,760 Yeah, she does loud and clear. 99 00:04:37,790 --> 00:04:40,300 We promise not to change the past anymore. 100 00:04:40,330 --> 00:04:41,200 Can we leave? 101 00:04:41,230 --> 00:04:45,300 Well, this isn't a pinky-swear situation. 102 00:04:45,330 --> 00:04:47,700 I know how intoxicating 103 00:04:47,740 --> 00:04:51,440 the prospect of altering time can be. 104 00:04:51,470 --> 00:04:52,310 "Just this once." 105 00:04:52,340 --> 00:04:55,580 I'd like to relieve you of that burden. 106 00:04:59,280 --> 00:05:02,920 This device neutralizes your abilities. 107 00:05:02,950 --> 00:05:04,890 It's painless... It's got fucking teeth. 108 00:05:04,920 --> 00:05:07,060 It's painless once it's on. 109 00:05:07,090 --> 00:05:09,930 Works quickly and permanently to eradicate. 110 00:05:09,960 --> 00:05:12,830 And you can still traverse space like your peers. 111 00:05:12,860 --> 00:05:15,000 Traveling is in our DNA. 112 00:05:15,030 --> 00:05:17,800 What exactly would you be eradicating? 113 00:05:17,830 --> 00:05:19,400 Plum, you and I 114 00:05:19,440 --> 00:05:22,770 have a mutation of the plasma factor of the blood. 115 00:05:22,810 --> 00:05:26,510 Luckily, we stop producing it by the time we can walk. 116 00:05:26,540 --> 00:05:28,780 What's in you now, it's finite. 117 00:05:28,810 --> 00:05:32,010 When we traverse time, we use up a fraction of it. 118 00:05:32,050 --> 00:05:36,590 So you want to take away the thing that makes me, me? 119 00:05:36,620 --> 00:05:38,320 That's dramatic. 120 00:05:38,350 --> 00:05:40,820 I'm offering to rid you of your curse. 121 00:05:40,860 --> 00:05:42,860 I can't force you. 122 00:05:42,890 --> 00:05:46,460 You must consent or the spell work won't function. 123 00:05:46,500 --> 00:05:48,330 It's up to you. 124 00:05:49,800 --> 00:05:51,700 I'm offering to free you. 125 00:05:51,730 --> 00:05:53,640 No, this is crazy. 126 00:05:53,670 --> 00:05:55,810 You have no right to drag us both here... 127 00:05:55,840 --> 00:05:57,440 I didn't. 128 00:05:57,470 --> 00:05:59,280 You, Professor, are a hanger-on. 129 00:05:59,310 --> 00:06:00,980 The signal was meant for her. 130 00:06:01,010 --> 00:06:02,480 I won't do it. 131 00:06:02,510 --> 00:06:04,550 Oh, they can never just say yes. 132 00:06:06,020 --> 00:06:08,580 Well, whenever you change your mind, 133 00:06:08,620 --> 00:06:11,020 simply place your arm inside the cuff. 134 00:06:11,050 --> 00:06:13,790 He can't help you. You have to do it yourself. 135 00:06:13,820 --> 00:06:17,460 Till then, enjoy my space out of time. 136 00:06:17,490 --> 00:06:19,460 My name is Eliphas, by the way. 137 00:06:19,500 --> 00:06:20,800 Friends call me Eli. 138 00:06:20,830 --> 00:06:23,470 So Eliphas. 139 00:06:31,870 --> 00:06:34,710 Is he just gonna leave us here? 140 00:06:51,560 --> 00:06:53,030 How do they feel? 141 00:06:55,830 --> 00:06:57,670 Like ghost fingers. 142 00:06:57,700 --> 00:07:01,340 They work, but magically, they still feel severed. 143 00:07:01,370 --> 00:07:04,010 So you can't cast? 144 00:07:04,040 --> 00:07:06,010 Not really, no. 145 00:07:06,040 --> 00:07:08,080 One-handed 146 00:07:08,110 --> 00:07:10,480 and that pretty much rules out most spells. 147 00:07:10,510 --> 00:07:14,150 I'm not gonna forget what you did. 148 00:07:14,180 --> 00:07:17,090 We're gonna get those pricks for this. 149 00:07:17,120 --> 00:07:20,890 - I don't know, Kady. - Maybe we should just walk away. 150 00:07:20,920 --> 00:07:22,690 You can walk away, but to be clear, 151 00:07:22,730 --> 00:07:25,460 I'm not done until I cut that son of a bitch's balls off. 152 00:07:27,000 --> 00:07:28,530 I owe them that for tying me up, 153 00:07:28,560 --> 00:07:30,530 and I owe them triple for what they did to you. 154 00:07:30,570 --> 00:07:32,570 You can sit it out, okay? 155 00:07:32,600 --> 00:07:35,740 - Um, no. - We're in this together. 156 00:07:39,010 --> 00:07:42,450 Oh, it's just so beautiful, you guys. 157 00:07:42,480 --> 00:07:44,780 Female friendship really is 158 00:07:44,810 --> 00:07:47,880 the most underrated form of love, right? 159 00:07:47,920 --> 00:07:50,550 I'm sorry. I'm extra emotional. 160 00:07:50,590 --> 00:07:52,720 I just... the assassination going sideways, 161 00:07:52,760 --> 00:07:55,890 and then Josh and Eliot and Julia not making it back. 162 00:07:55,930 --> 00:07:58,560 Not to mention all that crazy stuff Plover told us. 163 00:07:58,590 --> 00:07:59,500 It's just... 164 00:07:59,530 --> 00:08:01,460 It's really overwhelming. 165 00:08:01,500 --> 00:08:04,030 So, um, what have you guys been up to? 166 00:08:22,080 --> 00:08:24,790 - No, no. - No, no. 167 00:08:41,870 --> 00:08:43,110 Okay, okay, okay. 168 00:08:43,140 --> 00:08:45,940 Josh, Josh, calm, calm. 169 00:08:45,980 --> 00:08:47,610 You are in... 170 00:08:47,640 --> 00:08:53,120 Taker Home Base Land, I guess? Or... 171 00:08:53,150 --> 00:08:55,250 never fear. No reason to fear 172 00:08:55,280 --> 00:08:59,220 because Taker Kryptonite for some reason. 173 00:09:00,560 --> 00:09:02,220 Focus. Mission, get home. 174 00:09:02,260 --> 00:09:04,830 Also don't die. 175 00:09:04,860 --> 00:09:06,900 When you were lost at "Burning Man," 176 00:09:06,930 --> 00:09:09,870 what did you do? You... 177 00:09:09,900 --> 00:09:11,700 called Margo. 178 00:09:18,210 --> 00:09:20,710 Voldemort's clit. 179 00:09:20,740 --> 00:09:23,210 - Wait, where's Josh? - Where the Takers come from. 180 00:09:23,250 --> 00:09:25,050 - I don't understand. - Is it in Fillory? 181 00:09:25,080 --> 00:09:26,980 Sure as shit doesn't look like it. 182 00:09:27,020 --> 00:09:28,550 So then why is Josh there? 183 00:09:28,580 --> 00:09:31,150 No clue, but seems stuck, wandering around. 184 00:09:31,190 --> 00:09:32,560 And it's, it's... 185 00:09:32,590 --> 00:09:35,660 Stop moving the damn camera, Josh. 186 00:09:35,690 --> 00:09:37,860 It's like I'm watching "Cloverfield." 187 00:09:37,890 --> 00:09:40,560 I really don't think my eye 188 00:09:40,600 --> 00:09:42,200 likes being in a different world than me. 189 00:09:46,240 --> 00:09:48,870 Is that my blood? 190 00:09:48,900 --> 00:09:50,640 - Oh, God. - Margo. 191 00:09:50,670 --> 00:09:52,840 Um, hey, not an expert, but does that seem... 192 00:09:52,880 --> 00:09:54,180 Real goddamn bad. 193 00:09:54,210 --> 00:09:55,640 Is there a spell or something 194 00:09:55,680 --> 00:09:59,010 to calm fairy eyes transmitting from foreign realms? 195 00:09:59,050 --> 00:09:59,920 Even assuming yes, 196 00:09:59,950 --> 00:10:01,820 casting's ultra moon-jacked today. 197 00:10:01,850 --> 00:10:02,890 I can't say I'd risk it. 198 00:10:04,220 --> 00:10:06,720 I have an idea. 199 00:10:08,920 --> 00:10:11,730 - Is she trying to do magic? - Mm-hmm. 200 00:10:11,760 --> 00:10:13,760 Should you tell her that's a waste of time? 201 00:10:13,800 --> 00:10:16,100 - Should I? - It seems like it's helping. 202 00:10:16,130 --> 00:10:18,270 Hmm? 203 00:10:18,300 --> 00:10:20,500 Hey, uh, a gentle reminder: 204 00:10:20,540 --> 00:10:24,210 this is a magic-proof cell, so... 205 00:10:24,240 --> 00:10:27,310 the hedge-witch-explosive arts and crafts 206 00:10:27,340 --> 00:10:28,980 are at best wishful thinking. 207 00:10:29,010 --> 00:10:32,210 And you didn't think to tell me that 45 minutes ago? 208 00:10:32,250 --> 00:10:34,880 It seemed like you needed an activity. 209 00:10:34,920 --> 00:10:36,950 I'm honestly trying to help. 210 00:10:36,990 --> 00:10:37,850 It's bad enough for me, 211 00:10:37,890 --> 00:10:39,790 and I don't even have a human inside me. 212 00:10:39,820 --> 00:10:42,730 Except you do, technically. 213 00:10:42,760 --> 00:10:44,060 Shit. 214 00:10:44,090 --> 00:10:46,060 Now there's nothing to do. 215 00:10:46,100 --> 00:10:49,100 I really let it go on as long as I felt morally able. 216 00:10:49,130 --> 00:10:51,130 What are we going to do, Eliot? 217 00:10:51,170 --> 00:10:53,740 We'll think of something? 218 00:10:53,770 --> 00:10:54,900 Is that a question? 219 00:10:54,940 --> 00:10:58,240 I am trying my best to calm you down... 220 00:10:58,270 --> 00:10:59,310 Calm me down? 221 00:10:59,340 --> 00:11:00,780 What am I, a maiden with the vapors? 222 00:11:00,810 --> 00:11:02,650 - You're upset... - I'm not upset. 223 00:11:02,680 --> 00:11:05,850 I'm locked in a dungeon during Red fucking Monkey month 224 00:11:05,880 --> 00:11:08,820 with this baby growing inside me like a weed on HGH, 225 00:11:08,850 --> 00:11:11,250 on a planet without so much as a fucking prenatal vitamin. 226 00:11:11,290 --> 00:11:13,160 But no, I'm not upset. I don't get upset. 227 00:11:13,190 --> 00:11:14,190 I figure it out. 228 00:11:16,430 --> 00:11:18,260 There is always something. 229 00:11:18,290 --> 00:11:20,760 - Is there? - Of course there is. 230 00:11:20,800 --> 00:11:22,970 - I agree. - Do you? 231 00:11:23,000 --> 00:11:24,900 Do you actually believe that? 232 00:11:24,930 --> 00:11:26,640 Um... 233 00:11:26,670 --> 00:11:28,176 I can't believe I thought I could fix this. 234 00:11:28,200 --> 00:11:31,340 I'm the reason we're here in the first place. 235 00:11:31,370 --> 00:11:33,980 - Hey. - No. 236 00:11:34,010 --> 00:11:37,150 - I wouldn't say that... - Face it, I failed, Eliot. 237 00:11:38,780 --> 00:11:40,780 You didn't fail, you're just tired. 238 00:11:40,820 --> 00:11:41,580 You're cooped up... 239 00:11:41,620 --> 00:11:42,826 I stole a quest, I got it wrong. 240 00:11:42,850 --> 00:11:45,890 I screwed magic on Earth, I screwed us here. 241 00:11:45,920 --> 00:11:47,360 And the thing about it is, you know, 242 00:11:47,390 --> 00:11:49,230 facing ever increasing bad odds 243 00:11:49,260 --> 00:11:50,466 is that you have to be really good 244 00:11:50,490 --> 00:11:52,860 at thinking of the next thing to try. 245 00:11:52,900 --> 00:11:56,000 Hey, let's just take a deep breath, okay? 246 00:11:56,030 --> 00:11:57,070 We'll just... 247 00:11:57,100 --> 00:11:58,306 I mean, there is nothing else. 248 00:11:58,330 --> 00:11:59,970 We are done. 249 00:12:00,000 --> 00:12:02,170 - No. - We're gonna die here. 250 00:12:02,200 --> 00:12:04,310 My baby is going to die here. We are gonna die. 251 00:12:04,340 --> 00:12:06,840 - And it all went to shit. - Hey, hey, hey. 252 00:12:06,880 --> 00:12:08,216 You're just, you're having a moment... 253 00:12:08,240 --> 00:12:10,210 - This is not a moment. - It's my life. 254 00:12:10,250 --> 00:12:11,880 You need to calm her. 255 00:12:11,910 --> 00:12:13,420 She's gonna give the baby bad humors. 256 00:12:13,450 --> 00:12:16,850 I just heard a voice say bad humors? 257 00:12:16,890 --> 00:12:18,490 - You heard that? - You heard me? 258 00:12:18,520 --> 00:12:21,020 Can you still hear me? This is wonderful. 259 00:12:21,060 --> 00:12:22,390 - Yeah. - My name is Charlton. 260 00:12:22,420 --> 00:12:24,190 What the fuck's a Charlton? 261 00:12:28,600 --> 00:12:30,640 So there's a man inside your head and I heard him? 262 00:12:31,930 --> 00:12:35,400 - That's it, more or less. - An excellent summation. 263 00:12:35,440 --> 00:12:37,340 Why all of a sudden could I hear him? 264 00:12:37,370 --> 00:12:38,410 And then why did it stop? 265 00:12:38,440 --> 00:12:40,710 I don't know. 266 00:12:40,740 --> 00:12:42,380 Well... 267 00:12:42,410 --> 00:12:45,210 Her weird baby is developing. 268 00:12:45,250 --> 00:12:47,020 My mother, who was a midwife, 269 00:12:47,050 --> 00:12:49,220 once tended a lady pregnant by a nixie. 270 00:12:49,250 --> 00:12:51,020 She often sleepwalked 271 00:12:51,050 --> 00:12:52,760 into the sea, but no ill befell her, 272 00:12:52,790 --> 00:12:55,520 because she developed gestational gills. 273 00:12:55,560 --> 00:12:58,760 Charlton theorizes that you had a psychic attack 274 00:12:58,790 --> 00:13:00,030 because of, well, 275 00:13:00,060 --> 00:13:02,700 who and what the baby daddy is. 276 00:13:02,730 --> 00:13:04,300 Wait, so you're saying that's a thing? 277 00:13:04,330 --> 00:13:07,200 Me being able to take on what the baby can do? 278 00:13:07,240 --> 00:13:08,440 Maybe. 279 00:13:10,310 --> 00:13:12,370 Well, maybe this baby is a traveler. 280 00:13:12,410 --> 00:13:14,780 I mean that'd be pretty goddamn handy right about now, no? 281 00:13:14,810 --> 00:13:15,680 Mm-hmm. 282 00:13:15,710 --> 00:13:17,910 Okay, we need to quantify this shit. 283 00:13:17,950 --> 00:13:19,426 What's happening, how can I control it, 284 00:13:19,450 --> 00:13:21,350 keep baby safe, and get us the hell out of here. 285 00:13:21,380 --> 00:13:24,490 - I studied this. - First year. 286 00:13:24,520 --> 00:13:26,260 They make us take sex ed, 287 00:13:26,290 --> 00:13:31,260 inter-magician relations being so fraught with STIs and peril. 288 00:13:31,290 --> 00:13:33,300 I think we may have covered this stuff. 289 00:13:33,330 --> 00:13:34,830 You think, or... 290 00:13:34,860 --> 00:13:37,470 I'm not proud, but I was on a... 291 00:13:37,500 --> 00:13:39,500 record amount of greenhouse cannabis. 292 00:13:39,540 --> 00:13:42,240 And so while technically I heard every single word, 293 00:13:42,270 --> 00:13:45,240 it was all, you know, Sondheim lyrics. 294 00:13:45,270 --> 00:13:47,940 I was there, but in a greater sense, 295 00:13:47,980 --> 00:13:50,350 was I there? 296 00:13:50,380 --> 00:13:52,780 Well, perhaps I can help. 297 00:13:52,820 --> 00:13:54,950 If you were, as you say, there, 298 00:13:54,980 --> 00:13:56,450 perhaps the remembrance itself is... 299 00:13:56,490 --> 00:13:58,990 Is intact in here still somehow, that is brilliant. 300 00:13:59,020 --> 00:13:59,820 Can you go... Yeah, I can 301 00:13:59,860 --> 00:14:01,120 certainly attempt. 302 00:14:01,160 --> 00:14:03,460 My imaginary friend is on it. 303 00:14:03,490 --> 00:14:05,590 Great. 304 00:14:07,200 --> 00:14:08,460 "Dos and don'ts 305 00:14:08,500 --> 00:14:10,470 of magical intercourse." 306 00:14:10,500 --> 00:14:12,270 I avoided real college 307 00:14:12,300 --> 00:14:14,040 so I wouldn't have to see shit like this. 308 00:14:14,070 --> 00:14:17,140 - You kidding? - This is spank bank material. 309 00:14:17,170 --> 00:14:20,310 If it burns when you pee, 310 00:14:20,340 --> 00:14:22,040 infirmary. 311 00:14:22,080 --> 00:14:24,450 Red bumps like a curse, 312 00:14:24,480 --> 00:14:26,150 see a nurse. 313 00:14:26,180 --> 00:14:28,250 Scales, feathers, furs... 314 00:14:28,280 --> 00:14:30,220 Medical attention that rhymes with fur, 315 00:14:30,250 --> 00:14:31,220 read you loud and clear. 316 00:14:31,250 --> 00:14:34,290 Now, let's chat procreation, shall we? 317 00:14:34,320 --> 00:14:36,130 Let's start with some basics. 318 00:14:36,160 --> 00:14:38,160 Do not assume 319 00:14:38,190 --> 00:14:39,960 that your classmate is human 320 00:14:40,000 --> 00:14:43,400 just because they look it. Hybrids abound. 321 00:14:43,430 --> 00:14:46,170 DNA magic develops in utero 322 00:14:46,200 --> 00:14:48,340 which can affect the mother unpredictably, 323 00:14:48,370 --> 00:14:50,540 which can, of course, result in maiming 324 00:14:50,570 --> 00:14:52,340 or death. 325 00:14:52,370 --> 00:14:53,686 If you think you've been impregnated 326 00:14:53,710 --> 00:14:56,410 by a hybrid or creature, 327 00:14:56,450 --> 00:14:58,250 you may want to take precautions 328 00:14:58,280 --> 00:15:01,050 to prevent any episodes. 329 00:15:01,080 --> 00:15:02,990 Let's go over a few, shall we? 330 00:15:03,020 --> 00:15:05,150 Excuse me, wait, I have questions. 331 00:15:05,190 --> 00:15:07,160 Who are you? 332 00:15:07,190 --> 00:15:09,020 You are not a student here. 333 00:15:09,060 --> 00:15:10,860 Of course I am. 334 00:15:10,890 --> 00:15:13,560 I did a thing to my face. Hello, it's... 335 00:15:13,600 --> 00:15:15,000 Todd. 336 00:15:15,030 --> 00:15:17,170 Todd. 337 00:15:17,200 --> 00:15:19,030 Yes, what's your question? 338 00:15:19,070 --> 00:15:21,340 What if a person wanted the episodes? 339 00:15:21,370 --> 00:15:26,070 Let's say the fetus was psychic, or even a traveler. 340 00:15:26,110 --> 00:15:27,540 I cannot speak to that. 341 00:15:27,580 --> 00:15:29,280 Well, but you are speaking to that. 342 00:15:29,310 --> 00:15:31,150 This is a memory. 343 00:15:31,180 --> 00:15:33,120 I made no mention of travelers specifically. 344 00:15:33,150 --> 00:15:37,020 Okay, but say I wanted my baby to... 345 00:15:37,050 --> 00:15:39,066 I can only tell you what's happening in this memory, 346 00:15:39,090 --> 00:15:41,360 Todd. And how to prevent it. 347 00:15:41,390 --> 00:15:43,406 - But that won't help me. - You see, I need to know... 348 00:15:43,430 --> 00:15:45,090 Hey, genius. 349 00:15:45,130 --> 00:15:47,200 Why don't you just let him tell you how to stop it 350 00:15:47,230 --> 00:15:49,930 and do the opposite? 351 00:15:51,370 --> 00:15:52,630 It's a defense mechanism. 352 00:15:52,670 --> 00:15:54,300 The fetus detects the mother's distress 353 00:15:54,340 --> 00:15:56,240 and reacts protectively. 354 00:15:56,270 --> 00:15:58,440 You freaked the baby out with your meltdown, 355 00:15:58,470 --> 00:16:00,240 so it psyched you up. 356 00:16:00,280 --> 00:16:01,440 Next? 357 00:16:01,480 --> 00:16:03,526 And this can be avoided by cultivating a tranquil mind. 358 00:16:03,550 --> 00:16:05,250 Soothing teas, meditation... 359 00:16:05,280 --> 00:16:07,496 Can we just skip to the part where Julia travels to safety? 360 00:16:07,520 --> 00:16:09,220 Oh, right, then she'll need to 361 00:16:09,250 --> 00:16:11,150 aggressively do the opposite. 362 00:16:11,190 --> 00:16:12,566 The opposite of tea and meditation? 363 00:16:12,590 --> 00:16:14,960 Wait, is he saying I need to freak out more? 364 00:16:14,990 --> 00:16:17,330 She needs to feel imminent life or death danger, yes. 365 00:16:19,290 --> 00:16:20,730 Basically. 366 00:16:20,760 --> 00:16:22,630 We need to scare the living shit out of you. 367 00:16:22,660 --> 00:16:24,630 Great. 368 00:16:24,670 --> 00:16:26,340 - This is fine. - Totally fine. 369 00:16:26,370 --> 00:16:28,240 Just a totally normal walk 370 00:16:28,270 --> 00:16:29,610 through a totally normal forest. 371 00:16:38,580 --> 00:16:41,420 You can't hear that, but that is a Taker 372 00:16:41,450 --> 00:16:43,590 screaming for some reason. 373 00:16:43,620 --> 00:16:45,490 Whose eye is that? 374 00:16:45,520 --> 00:16:48,120 Nobody's. It's... 375 00:16:48,160 --> 00:16:50,330 My girlfriend's eye. 376 00:16:50,360 --> 00:16:52,430 That's not better, you know? 377 00:16:52,460 --> 00:16:54,500 She lent it to me. 378 00:16:54,530 --> 00:16:56,270 Where did you come from? 379 00:16:58,330 --> 00:17:00,140 How about that? So did I. 380 00:17:00,170 --> 00:17:01,446 So how did you end up down here? 381 00:17:01,470 --> 00:17:03,810 I was taken with my friends. 382 00:17:03,840 --> 00:17:06,140 - Friends. - Friends are good. 383 00:17:06,170 --> 00:17:07,140 Uh, where are they? 384 00:17:07,180 --> 00:17:11,380 The Takers put them in a big, shiny cave. 385 00:17:11,410 --> 00:17:13,020 It opens sideways. 386 00:17:13,050 --> 00:17:15,480 And when you poke its big, yellow eye, 387 00:17:15,520 --> 00:17:19,150 its mouth opens and says "ding." 388 00:17:19,190 --> 00:17:20,660 That sounds like an elevator. 389 00:17:20,690 --> 00:17:22,120 Is that a kind of monster? 390 00:17:22,160 --> 00:17:24,190 - No, not a monster. - A machine. 391 00:17:24,230 --> 00:17:25,360 That eats people? 392 00:17:25,390 --> 00:17:28,330 No, it goes up, it goes down. 393 00:17:28,360 --> 00:17:31,130 It's just weird that it's here. 394 00:17:31,170 --> 00:17:32,546 Maybe we should check it out. Do you know where... 395 00:17:32,570 --> 00:17:34,570 - Are you an adult? - Of course. 396 00:17:34,600 --> 00:17:37,170 Do I not seem like an adult? 397 00:17:37,210 --> 00:17:39,510 Adults lie and say everything's okay 398 00:17:39,540 --> 00:17:40,680 when it really isn't. 399 00:17:40,710 --> 00:17:42,380 Then Takers come. 400 00:17:42,410 --> 00:17:44,010 I'm not helping an adult. 401 00:17:44,050 --> 00:17:46,150 - Oh, please. - No. 402 00:17:46,180 --> 00:17:48,820 God, just wait! 403 00:17:48,850 --> 00:17:50,520 No, wait! No! 404 00:17:50,550 --> 00:17:52,350 No, don't touch. Let me go. 405 00:17:52,390 --> 00:17:53,690 - No, let me go. - Hey. 406 00:17:53,720 --> 00:17:56,190 - No, no, no! - Hey. 407 00:17:56,220 --> 00:17:57,760 Uh, you like this? 408 00:17:57,790 --> 00:17:59,760 Yeah, shiny, right? 409 00:17:59,800 --> 00:18:01,560 Yeah, good. Go get it. 410 00:18:04,300 --> 00:18:05,870 Hey, hey, hey, you okay? 411 00:18:05,900 --> 00:18:07,540 - Yeah. - How did you do that? 412 00:18:07,570 --> 00:18:09,740 - Luck. - Let's get the hell out of here. 413 00:18:11,570 --> 00:18:13,680 That'll do it. 414 00:18:13,710 --> 00:18:16,710 My own personal Mar-Go-Pro. 415 00:18:16,750 --> 00:18:18,556 Trust me, where I'm from, that was really clever. 416 00:18:18,580 --> 00:18:20,080 Well, here it's stupid, okay? 417 00:18:20,120 --> 00:18:23,390 Now here's the cave over there, okay? 418 00:18:23,420 --> 00:18:25,290 - Okay. - Looks clear. 419 00:18:25,320 --> 00:18:27,690 Let's get a little closer and see where it goes. 420 00:18:27,720 --> 00:18:30,230 Come on. Shh. 421 00:18:38,270 --> 00:18:40,740 - Underworld? - Do we not want to go there? 422 00:18:42,600 --> 00:18:44,140 Uh... 423 00:18:48,210 --> 00:18:49,850 Underworld sounds pretty good right now. 424 00:18:51,180 --> 00:18:53,080 - Come on. - Come on! 425 00:18:55,480 --> 00:18:57,420 Oh! 426 00:18:57,450 --> 00:18:59,220 Not today, Takers. 427 00:19:00,460 --> 00:19:03,490 But where are we going? 428 00:19:17,570 --> 00:19:19,570 So this is the Underworld? 429 00:19:19,610 --> 00:19:22,310 And it's where we go when we die? 430 00:19:24,580 --> 00:19:26,780 Does this mean we're dead? 431 00:19:26,820 --> 00:19:28,480 No, no, we're not. 432 00:19:28,520 --> 00:19:32,090 I mean, neither of us died. 433 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 Technically, so... 434 00:19:35,160 --> 00:19:37,790 Are my friends dead? 435 00:19:37,830 --> 00:19:40,130 Look. 436 00:19:40,160 --> 00:19:41,660 I don't know. 437 00:19:41,700 --> 00:19:44,630 And I'm not gonna lie, this isn't good. 438 00:19:44,670 --> 00:19:47,170 But I promise you 439 00:19:47,200 --> 00:19:51,470 I'm going to whatever I can to get us both out of here, okay? 440 00:19:51,510 --> 00:19:52,910 You better. 441 00:19:55,840 --> 00:19:57,880 Let's see if we can find some help. 442 00:20:00,980 --> 00:20:05,820 "Welcome, you are dead. Please take a card." 443 00:20:07,590 --> 00:20:09,560 Take a card. 444 00:20:09,590 --> 00:20:11,360 You can read, can't you? 445 00:20:11,390 --> 00:20:13,700 Right, question. 446 00:20:13,730 --> 00:20:16,900 Where do we go if we... 447 00:20:16,930 --> 00:20:19,530 Aren't dead? 448 00:20:19,570 --> 00:20:21,670 If you're here, you're dead. 449 00:20:21,700 --> 00:20:23,810 And if you're dead, you take a card. 450 00:20:23,840 --> 00:20:25,370 But I'm not dead. 451 00:20:25,410 --> 00:20:27,210 I can't be dead. Please, mister. 452 00:20:27,240 --> 00:20:29,340 There must be someone we can talk to. 453 00:20:29,380 --> 00:20:32,010 Great, now look what you've done. 454 00:20:32,050 --> 00:20:35,120 I'll see if I can find someone. 455 00:20:35,150 --> 00:20:37,190 - Hey, hey, hey, hey. - You okay? 456 00:20:38,420 --> 00:20:40,390 Of course. I do this all the time. 457 00:20:40,420 --> 00:20:41,860 Crying makes adults uncomfortable. 458 00:20:41,890 --> 00:20:43,390 Not bad. 459 00:20:43,430 --> 00:20:45,260 Hoberman? 460 00:20:45,290 --> 00:20:47,330 - Penny? - What the fuck? 461 00:20:47,360 --> 00:20:49,230 What are you doing here? 462 00:20:57,570 --> 00:20:59,486 Remind me why you dragged me to the Brakebills Lab 463 00:20:59,510 --> 00:21:02,340 instead of staying in our comfortable penthouse? 464 00:21:02,380 --> 00:21:03,586 We had to bring you somewhere 465 00:21:03,610 --> 00:21:05,410 where we could control circumstances. 466 00:21:05,450 --> 00:21:07,956 Besides, I'm going to have to rely on Kady to do any casting. 467 00:21:07,980 --> 00:21:09,890 I don't even know what to start. 468 00:21:09,920 --> 00:21:11,220 Trash can. 469 00:21:11,250 --> 00:21:12,890 - Oh. Okay. - What? 470 00:21:16,790 --> 00:21:18,390 That I can handle. 471 00:21:22,300 --> 00:21:24,270 I can see the tether between you and your eye 472 00:21:24,300 --> 00:21:25,830 and it's kind of between worlds. 473 00:21:25,870 --> 00:21:26,670 It's all glitchy. 474 00:21:26,700 --> 00:21:29,370 I think we should sever the connection 475 00:21:29,400 --> 00:21:30,910 before it does permanent damage. 476 00:21:30,940 --> 00:21:34,410 My fairy eye is the only connection I have to Josh. 477 00:21:34,440 --> 00:21:36,850 You cut that out, I cut out your uterus. 478 00:21:37,980 --> 00:21:40,680 - Uh, Margo? - Just a gentle observation. 479 00:21:40,720 --> 00:21:41,950 If you scorch your brain pan, 480 00:21:41,980 --> 00:21:43,590 that won't be great for Josh either. 481 00:21:43,620 --> 00:21:46,960 Okay. 482 00:21:50,330 --> 00:21:52,460 Okay. 483 00:21:52,490 --> 00:21:53,430 That won't work for long, 484 00:21:53,460 --> 00:21:55,630 so we're gonna need a solution yesterday. 485 00:21:55,660 --> 00:21:57,730 - Yeah, okay. - You stay with her. 486 00:21:57,770 --> 00:21:59,700 Fen, come with me. I'm going to need help. 487 00:22:06,710 --> 00:22:10,710 I'm gonna need to get a couple other things stat. 488 00:22:10,750 --> 00:22:12,880 I can only bring authorized items. 489 00:22:12,910 --> 00:22:14,750 Well... 490 00:22:14,780 --> 00:22:17,550 Then ask a doctor about premature labor. 491 00:22:17,590 --> 00:22:19,290 And get it authorized. 492 00:22:19,320 --> 00:22:21,460 Now. 493 00:22:22,690 --> 00:22:24,430 Ow. 494 00:22:24,460 --> 00:22:27,500 Five stalks green nightshade, 495 00:22:27,530 --> 00:22:30,570 one dead quail unplucked, rock salt, 496 00:22:30,600 --> 00:22:32,800 and two fingers of bourbon. Now. 497 00:22:32,830 --> 00:22:34,640 - Ow, ow. - It really hurts. 498 00:22:34,670 --> 00:22:36,610 Ask the king if he wants this woman to die. 499 00:22:36,640 --> 00:22:39,140 I need to cast something to stop her pain. 500 00:22:39,170 --> 00:22:42,410 Or alternately, oceans of blood on your hands, friend. 501 00:22:42,440 --> 00:22:44,310 Chop chop. 502 00:22:46,050 --> 00:22:47,550 Hey. Psst. 503 00:22:47,580 --> 00:22:49,620 Okay, so what's all that really for? 504 00:22:49,650 --> 00:22:52,420 I need you scared, and you don't scare easy. 505 00:22:52,450 --> 00:22:54,860 So the less you know, the better. 506 00:22:56,190 --> 00:22:57,630 Gruel? 507 00:22:59,660 --> 00:23:01,460 Hey, you think Ash will be fine 508 00:23:01,500 --> 00:23:03,770 with, uh, what's-her-name, right? 509 00:23:03,800 --> 00:23:05,430 Kathy? 510 00:23:05,470 --> 00:23:07,600 Old friend. She's great with kids. 511 00:23:07,640 --> 00:23:11,440 Should feel like recess plus birthday. 512 00:23:11,470 --> 00:23:13,810 It's just me and the kid kind of have this 513 00:23:13,840 --> 00:23:17,780 Newt and Ripley thing going. I promised I'd get her home. 514 00:23:19,510 --> 00:23:22,420 Then I should get the bad news out of the way. 515 00:23:22,450 --> 00:23:25,450 - I can't help you. - Why the hell not? 516 00:23:25,490 --> 00:23:26,960 Take a look around. 517 00:23:26,990 --> 00:23:29,090 Librarians have been going through some shit lately. 518 00:23:29,120 --> 00:23:32,130 No magic, too much magic, but unpredictable. 519 00:23:32,160 --> 00:23:35,960 A lot of our folks got relocated, and we... 520 00:23:36,000 --> 00:23:38,800 Kind of don't exactly know where. 521 00:23:38,830 --> 00:23:40,540 Okay, perfect world, 522 00:23:40,570 --> 00:23:43,040 boss steps in, oversees shit. 523 00:23:43,070 --> 00:23:44,970 But... 524 00:23:45,010 --> 00:23:48,740 Hades is vanished. 525 00:23:48,780 --> 00:23:51,480 Your boss is the god, Hades? 526 00:23:51,510 --> 00:23:52,980 That's cool, 527 00:23:53,010 --> 00:23:55,380 except for the abandoning you part. 528 00:23:55,420 --> 00:23:57,320 I can't say that's great. 529 00:23:57,350 --> 00:23:58,990 Kind of skeleton crew. 530 00:23:59,020 --> 00:24:01,720 And here's the bad news for you. 531 00:24:01,760 --> 00:24:03,430 Our connection to the world of the living? 532 00:24:03,460 --> 00:24:04,460 Hades controls that. 533 00:24:04,490 --> 00:24:07,730 And right before he FO'd, he flipped the switch. 534 00:24:07,760 --> 00:24:09,030 Why? 535 00:24:11,500 --> 00:24:15,040 Man, dead you is just way more zen. 536 00:24:15,070 --> 00:24:18,110 So after all that, why did you stay? 537 00:24:18,140 --> 00:24:20,880 I make a promise, I keep it. 538 00:24:20,910 --> 00:24:23,580 Look, bro, I hear you and bad timing. 539 00:24:23,610 --> 00:24:25,550 But me and the kid? We didn't die. 540 00:24:25,580 --> 00:24:27,850 We just got dragged into a weird netherworld 541 00:24:27,880 --> 00:24:30,520 - by the Takers. - Right, you said. 542 00:24:30,550 --> 00:24:31,550 Never heard of them. 543 00:24:31,590 --> 00:24:34,020 Well, I promise you they're real and they suck. 544 00:24:34,060 --> 00:24:36,120 And we are in the wrong place. 545 00:24:36,160 --> 00:24:38,530 I mean, this can't be the first time in history 546 00:24:38,560 --> 00:24:40,860 not dead people ended up here, right? 547 00:24:40,900 --> 00:24:42,330 Accidents happen. 548 00:24:42,360 --> 00:24:43,870 There's got to be some protocol 549 00:24:43,900 --> 00:24:46,770 or some special dispensation thing. 550 00:24:46,800 --> 00:24:48,700 Anyone sent to the Underworld by mistake 551 00:24:48,740 --> 00:24:50,910 has 24 hours to file a dispute. 552 00:24:50,940 --> 00:24:52,770 Great, let's file a dispute. 553 00:24:52,810 --> 00:24:56,680 Disputes have to be sent up top. 554 00:24:56,710 --> 00:24:59,080 And since Hades left, we can't. 555 00:24:59,110 --> 00:25:03,080 So if we don't find Hades, we're just stuck? 556 00:25:03,120 --> 00:25:04,620 I'm sorry. 557 00:25:04,650 --> 00:25:08,990 Does he have, like, a pager or a walkie? 558 00:25:09,020 --> 00:25:11,390 If he doesn't want to be found, he won't be. 559 00:25:11,430 --> 00:25:13,500 The Underworld is big. 560 00:25:13,530 --> 00:25:14,700 He could be anywhere. 561 00:25:14,730 --> 00:25:18,770 Well could I maybe get a map and start checking things off? 562 00:25:20,640 --> 00:25:22,500 Shit. 563 00:25:22,540 --> 00:25:26,670 I might know someone who can help. 564 00:25:26,710 --> 00:25:30,150 God, but it is the suck option. 565 00:25:34,680 --> 00:25:37,590 Penny, you got my invite. 566 00:25:37,620 --> 00:25:38,950 Uh... 567 00:25:38,990 --> 00:25:41,660 Oh, you need something. 568 00:25:41,690 --> 00:25:43,090 Sorry, man. 569 00:25:43,120 --> 00:25:45,660 This is so typical. 570 00:25:45,690 --> 00:25:47,960 You don't come to my brunches, which I guess is fine, 571 00:25:48,000 --> 00:25:49,500 but you could at least RSVP. 572 00:25:49,530 --> 00:25:52,670 That is the polite thing to do 573 00:25:52,700 --> 00:25:54,940 so he doesn't have too much food. 574 00:25:57,240 --> 00:25:59,140 That makes sense. 575 00:25:59,170 --> 00:26:01,880 Anyway, we need an expert. 576 00:26:01,910 --> 00:26:03,110 That is why we're here. 577 00:26:03,140 --> 00:26:06,780 And I gather you are the guy who knows where everything is. 578 00:26:06,820 --> 00:26:09,650 Well, I do know a thing or two. 579 00:26:10,590 --> 00:26:12,050 And I am very generous with my time, 580 00:26:12,090 --> 00:26:13,250 unlike some people. 581 00:26:13,290 --> 00:26:15,660 We are looking for Hades. 582 00:26:15,690 --> 00:26:17,560 Penny thinks you might know where he is. 583 00:26:17,590 --> 00:26:18,860 I have no idea. 584 00:26:18,890 --> 00:26:20,800 Penny told you he disappeared, right? 585 00:26:20,830 --> 00:26:21,660 Very odd. 586 00:26:21,700 --> 00:26:23,630 Usually there's at least one person 587 00:26:23,670 --> 00:26:25,530 who can get a hold of him. This time... 588 00:26:25,570 --> 00:26:27,570 But you know all his spots? 589 00:26:27,600 --> 00:26:30,140 - Gods no. - Quite the opposite. 590 00:26:30,170 --> 00:26:32,810 He is insanely strict on me. 591 00:26:32,840 --> 00:26:36,210 You know, I'm not even allowed to map the place where he... 592 00:26:36,240 --> 00:26:37,880 Wait a minute. 593 00:26:40,050 --> 00:26:43,520 He forbade me from mapping an area in the Underworld. 594 00:26:43,550 --> 00:26:46,720 I always suspected he had some kind of special retreat there. 595 00:26:46,750 --> 00:26:48,820 I'm sorry, if it's not on the map, 596 00:26:48,860 --> 00:26:50,660 what good would that do us? 597 00:26:50,690 --> 00:26:52,666 Well, because I mapped everything else around it. 598 00:26:52,690 --> 00:26:57,200 So in an ironic way, it's like I mapped it... perfectly. 599 00:27:05,740 --> 00:27:08,210 Is it time to put another scratch mark up? 600 00:27:08,240 --> 00:27:10,250 It's been a day, 601 00:27:10,280 --> 00:27:11,850 right? 602 00:27:11,880 --> 00:27:13,850 I can't tell anymore. 603 00:27:13,880 --> 00:27:16,220 I think your count is short. 604 00:27:16,250 --> 00:27:19,250 We've been here longer than a month. 605 00:27:19,290 --> 00:27:21,890 This whole conversation is predicated 606 00:27:21,920 --> 00:27:23,590 on time having meaning, 607 00:27:23,630 --> 00:27:26,860 which it doesn't in here, so. 608 00:27:26,900 --> 00:27:32,630 A time traveler walks into a bar in Vienna, 1908. 609 00:27:32,670 --> 00:27:37,610 Sits next to a young art student named Adolf Hitler. 610 00:27:37,640 --> 00:27:40,710 Adolf sighs into his beer. 611 00:27:40,740 --> 00:27:43,110 "You know what I hate?" he asks. 612 00:27:43,140 --> 00:27:45,650 Time traveler says, 613 00:27:45,680 --> 00:27:48,050 "I don't know, Jews?" 614 00:27:48,080 --> 00:27:52,720 And Hitler goes, "Huh, now that you mention it." 615 00:27:54,760 --> 00:27:56,560 I mean, you got to laugh, right? 616 00:27:56,590 --> 00:27:57,590 You're right. 617 00:27:57,630 --> 00:27:59,830 There are no good jokes about time traveling. 618 00:27:59,860 --> 00:28:02,060 At first, I thought it was better at least 619 00:28:02,100 --> 00:28:05,230 that we don't get hungry or tired or need to pee. 620 00:28:05,270 --> 00:28:08,270 But it's just... Fucking torture. 621 00:28:08,300 --> 00:28:12,540 - The sameness. - It is intolerable. 622 00:28:12,570 --> 00:28:16,980 - Hey, hey, hey. - We are tolerating fine. 623 00:28:17,010 --> 00:28:18,750 Hey, we are going to figure this out. 624 00:28:18,780 --> 00:28:21,650 There is nothing to figure out. 625 00:28:21,680 --> 00:28:24,650 It is what it is. 626 00:28:24,690 --> 00:28:29,420 There is just one decision. 627 00:28:29,460 --> 00:28:31,290 I'd still be a regular traveler. 628 00:28:31,330 --> 00:28:33,090 No, that's not happening. 629 00:28:33,130 --> 00:28:36,360 - This is it, Penny. - The Chatwin curse. 630 00:28:36,400 --> 00:28:38,270 The tipping of the scale. 631 00:28:38,300 --> 00:28:40,170 No, this is just some self-important asshole 632 00:28:40,200 --> 00:28:41,770 we need to outsmart. 633 00:28:41,800 --> 00:28:43,770 I'm not letting you be forced into a decision 634 00:28:43,810 --> 00:28:44,940 that's gonna ruin your life. 635 00:28:44,970 --> 00:28:46,440 It's not my life exactly, it's... 636 00:28:46,470 --> 00:28:48,340 You don't know what it is. 637 00:28:48,380 --> 00:28:52,310 You are at the beginning. That's why, no. 638 00:28:52,350 --> 00:28:56,320 We could be here forever 639 00:28:56,350 --> 00:28:58,850 if we don't do something. 640 00:29:02,060 --> 00:29:05,160 - What are you doing? - I'm making my decision. 641 00:29:40,900 --> 00:29:41,900 Wow. 642 00:29:42,230 --> 00:29:46,830 The Underworld is in shambles, and Hades is out here doing... 643 00:29:48,670 --> 00:29:50,240 Whatever this is? 644 00:29:50,270 --> 00:29:52,070 Pink Himalayan sea salt. 645 00:29:52,110 --> 00:29:55,740 I do a great salt-crusted cod with a lovely... 646 00:29:55,780 --> 00:29:57,910 You know what, never mind. Not important. 647 00:29:57,950 --> 00:29:59,656 He uses it as a spa bath. It extracts toxins. 648 00:29:59,680 --> 00:30:01,820 It's a great stress releaser if you... 649 00:30:01,850 --> 00:30:03,890 - So I've heard. - Excuse me. 650 00:30:03,920 --> 00:30:05,420 This temple is off limits. 651 00:30:05,450 --> 00:30:07,320 - Yes, hi. - We are looking for Hades. 652 00:30:07,360 --> 00:30:08,890 He's unavailable. 653 00:30:08,920 --> 00:30:09,790 Respectfully, 654 00:30:09,820 --> 00:30:11,830 we wouldn't come here if it wasn't urgent. 655 00:30:11,860 --> 00:30:14,330 Can you please let him know that we are here? 656 00:30:14,360 --> 00:30:16,030 No, he's gone. 657 00:30:16,060 --> 00:30:18,270 Well, he can't just be gone. 658 00:30:18,300 --> 00:30:21,200 I assume you're here because he just up and left. 659 00:30:21,240 --> 00:30:23,340 And you're worried it was for good. 660 00:30:23,370 --> 00:30:25,010 Well, I'm sorry to tell you, 661 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 when he left, he told me he might never be back. 662 00:30:27,080 --> 00:30:28,680 - Wait, what? - Never? 663 00:30:28,710 --> 00:30:30,450 He didn't feel like elaborating. 664 00:30:30,480 --> 00:30:31,510 It's just some of us 665 00:30:31,550 --> 00:30:32,726 are trying to keep the Underworld running. 666 00:30:32,750 --> 00:30:35,850 Yeah, and some of us are trying to map it. 667 00:30:35,880 --> 00:30:37,690 And he is a god. 668 00:30:37,720 --> 00:30:39,420 He doesn't answer to any of you. 669 00:30:39,450 --> 00:30:41,690 - Well, excuse me, please... - Uh, guys? 670 00:30:41,720 --> 00:30:44,390 I think I got something. 671 00:30:44,430 --> 00:30:47,360 Let's just hope Margo's still watching. 672 00:30:49,230 --> 00:30:51,200 So here's the plan. 673 00:30:51,230 --> 00:30:53,900 We separate the signal before it enters Margo's brain 674 00:30:53,940 --> 00:30:54,770 and then we deflect it. 675 00:30:54,800 --> 00:30:57,240 - Like put it somewhere else? - How? 676 00:30:57,270 --> 00:30:59,310 With this. 677 00:30:59,340 --> 00:31:02,310 Now, I have a mixed history with prism spells, 678 00:31:02,340 --> 00:31:04,480 so you're going to need to check my math. 679 00:31:04,510 --> 00:31:08,320 This feels weird as fuck. 680 00:31:08,350 --> 00:31:10,250 Just don't move. 681 00:31:10,280 --> 00:31:13,050 Did you... did you poke her brain parts? 682 00:31:13,090 --> 00:31:14,390 What? 683 00:31:14,420 --> 00:31:15,590 How does that feel? 684 00:31:15,620 --> 00:31:18,530 Like you just stuck a flash drive into my jello hole. 685 00:31:22,100 --> 00:31:22,860 Oh, my God. 686 00:31:22,900 --> 00:31:24,076 I feel something coming through. 687 00:31:24,100 --> 00:31:27,100 What the fuck? 688 00:31:27,140 --> 00:31:30,440 Oh, channel Josh is live. 689 00:31:30,470 --> 00:31:32,010 How does it feel? 690 00:31:32,040 --> 00:31:34,240 Like I'm getting acupuncture inside my brain, 691 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 but it doesn't hurt. 692 00:31:35,310 --> 00:31:38,010 Well, thank God he's alive. 693 00:31:38,050 --> 00:31:41,050 Except where the shitfaced Jesus is he? 694 00:31:41,080 --> 00:31:44,490 Wait, why is Penny in Taker Land? 695 00:31:44,520 --> 00:31:46,350 That's not... that's not that Penny. 696 00:31:46,390 --> 00:31:49,090 That's... that's Penny. That's my Penny. 697 00:31:49,120 --> 00:31:51,430 But that would mean that Josh is in the Underworld. 698 00:31:51,460 --> 00:31:53,036 - No, no, no, no, no. - That would mean... 699 00:31:53,060 --> 00:31:55,160 Josh is dead? 700 00:31:55,200 --> 00:31:58,830 Maybe he's trying to tell us that he's still alive 701 00:31:58,870 --> 00:32:00,740 and needs our help. 702 00:32:02,470 --> 00:32:05,040 But I don't get it. Isn't Hades down there? 703 00:32:05,070 --> 00:32:08,880 I am so confused. 704 00:32:08,910 --> 00:32:12,010 An address! In Queens! 705 00:32:12,050 --> 00:32:14,180 - Hades is on Earth? - Well, shit, go check. 706 00:32:14,220 --> 00:32:17,390 I'd come with, but I've got a goddamn movie projector 707 00:32:17,420 --> 00:32:19,190 stuck in my eye hole. 708 00:32:19,220 --> 00:32:23,160 Okay, now arrange the feathers in front of you 709 00:32:23,190 --> 00:32:26,860 in a triangle, and then drink this. 710 00:32:26,890 --> 00:32:28,060 What's the bourbon for? 711 00:32:28,100 --> 00:32:29,830 It's for me. 712 00:32:34,000 --> 00:32:35,340 Ugh. 713 00:32:35,370 --> 00:32:38,970 Okay, so, um, this isn't going to do anything 714 00:32:39,010 --> 00:32:40,580 to you or mini you physically. 715 00:32:40,610 --> 00:32:45,050 But, um, you will feel a huge shot of fear and anxiety, 716 00:32:45,080 --> 00:32:46,310 and it's not gonna be nice. 717 00:32:46,350 --> 00:32:48,220 So hopefully that'll do something. 718 00:32:48,250 --> 00:32:50,280 Okay, bottoms up. 719 00:32:50,320 --> 00:32:54,560 Now listen to exactly what I'm going to say 720 00:32:54,590 --> 00:32:58,560 because the next part can get a little bit, um... 721 00:33:00,230 --> 00:33:01,330 Weird. 722 00:33:01,360 --> 00:33:03,560 Okay, on my count. 723 00:33:03,600 --> 00:33:06,200 Three, two... 724 00:33:08,140 --> 00:33:09,600 What? 725 00:33:09,640 --> 00:33:11,670 Oh, my God. My water just broke. 726 00:33:11,710 --> 00:33:13,910 - What? - That's very bad. 727 00:33:13,940 --> 00:33:15,356 Oh, my God, the baby's coming, Eliot. 728 00:33:15,380 --> 00:33:16,840 Tell her to lay on her back. 729 00:33:16,880 --> 00:33:19,150 - I can't lay on back. - It's coming. 730 00:33:19,180 --> 00:33:20,880 It's too soon. This is way too soon. 731 00:33:20,920 --> 00:33:22,556 Eliot, please, do something. You have to get a guard. 732 00:33:22,580 --> 00:33:24,050 - Guard! - They won't come. 733 00:33:24,090 --> 00:33:25,426 - They never come between meals. - Oh, shit. 734 00:33:25,450 --> 00:33:26,350 I'm sorry. 735 00:33:26,390 --> 00:33:28,090 Eliot, you have to get us out of here. 736 00:33:28,120 --> 00:33:30,260 - I can't. - Tell the baby. 737 00:33:30,290 --> 00:33:32,430 - Okay. - Okay, baby, we got to go. 738 00:33:32,460 --> 00:33:33,690 We got to go. Okay, baby? 739 00:33:33,730 --> 00:33:36,100 We got to go. Oh, we got to go. 740 00:33:36,130 --> 00:33:37,600 Okay, how does Penny travel? 741 00:33:37,630 --> 00:33:40,200 He pictures it in his mind, right? 742 00:33:40,230 --> 00:33:42,300 Right, okay, so picture it in your mind. 743 00:33:42,340 --> 00:33:44,240 Picture the other side of the bars. 744 00:33:44,270 --> 00:33:45,710 - I'm trying. - I can't. 745 00:33:45,740 --> 00:33:46,940 Now, Julia. 746 00:33:46,970 --> 00:33:48,310 - I'm trying, El. - I can't. 747 00:33:48,340 --> 00:33:50,080 - Come on, Jules. - Now. 748 00:33:51,080 --> 00:33:52,480 Oh, my God. 749 00:33:54,420 --> 00:33:55,720 Eliot, I did it. It worked. 750 00:33:55,750 --> 00:33:57,220 - Yes. - Okay, now do it for real. 751 00:33:57,250 --> 00:33:58,950 What? 752 00:33:58,990 --> 00:34:00,690 I'm sorry. 753 00:34:04,630 --> 00:34:06,490 You motherfucker. 754 00:34:06,530 --> 00:34:08,160 You incepted me. 755 00:34:08,200 --> 00:34:09,600 Your baby's strong. 756 00:34:09,630 --> 00:34:11,170 It took three castings to deceive it. 757 00:34:11,200 --> 00:34:12,246 I had to make you believe it, 758 00:34:12,270 --> 00:34:14,176 so we had to tell you the spell was something else. 759 00:34:14,200 --> 00:34:15,246 Honestly, fuck the both of you. 760 00:34:15,270 --> 00:34:18,310 - Get mad later. - Use the adrenaline right now. 761 00:34:19,710 --> 00:34:21,440 Do it again. 762 00:34:21,480 --> 00:34:23,910 - Now, Julia. - Go to hell. 763 00:34:31,220 --> 00:34:34,160 My baby is awesome. 764 00:34:34,190 --> 00:34:36,590 Celebrate later, escape now. 765 00:34:36,620 --> 00:34:38,330 Keys. 766 00:34:38,360 --> 00:34:40,390 Right. 767 00:34:51,170 --> 00:34:52,170 Alice, Kady. 768 00:34:53,510 --> 00:34:55,640 Been expecting you. 769 00:35:03,480 --> 00:35:07,560 So did you come here to watch me play video games or what? 770 00:35:07,590 --> 00:35:10,160 Our friend is trapped in the Underworld 771 00:35:10,190 --> 00:35:11,330 but he isn't dead. 772 00:35:11,360 --> 00:35:13,630 Wow, how did he manage to do that? 773 00:35:13,660 --> 00:35:17,670 Well, he's gifted at screwing up. 774 00:35:17,700 --> 00:35:19,400 Can you please help him? 775 00:35:19,430 --> 00:35:21,540 Sorry, can't. 776 00:35:21,570 --> 00:35:23,640 - Of course you can. - You run the Underworld. 777 00:35:23,670 --> 00:35:25,740 I did, but then I quit. 778 00:35:25,770 --> 00:35:27,540 - You what? - Can you even do that? 779 00:35:27,580 --> 00:35:28,680 I can do what I want. 780 00:35:28,710 --> 00:35:30,750 But why? 781 00:35:30,780 --> 00:35:33,350 Our friend, he's not supposed to be there. 782 00:35:33,380 --> 00:35:35,220 You think death is fair? 783 00:35:35,250 --> 00:35:37,120 You think life is fair? 784 00:35:37,150 --> 00:35:39,720 Skip the sales pitch, Kady Orloff-Diaz. 785 00:35:39,750 --> 00:35:42,760 I know your life, so I know you know better. 786 00:35:42,790 --> 00:35:46,430 Give me one reason you deserve to be treated any better 787 00:35:46,460 --> 00:35:49,830 than the rest of us, and I'll help. 788 00:35:49,860 --> 00:35:52,370 Otherwise, you're messing up my game. 789 00:35:56,670 --> 00:35:58,540 What is wrong with him? 790 00:35:58,570 --> 00:36:01,380 Why is every god we meet such a nutsack? 791 00:36:02,910 --> 00:36:05,550 Look around. 792 00:36:05,580 --> 00:36:07,350 What do you see? 793 00:36:10,380 --> 00:36:13,620 A shitty apartment? 794 00:36:13,650 --> 00:36:15,420 Shades drawn, 795 00:36:15,460 --> 00:36:18,360 take-out, he's a mess. 796 00:36:18,390 --> 00:36:20,260 Look familiar? 797 00:36:22,700 --> 00:36:24,600 It's me after Q died. 798 00:36:26,670 --> 00:36:28,240 Oh, my God. 799 00:36:30,600 --> 00:36:34,280 Our Lady Underground was his wife. 800 00:36:34,310 --> 00:36:37,240 And the monster's sister, she killed her. 801 00:36:38,710 --> 00:36:40,920 The God of the Dead is in mourning. 802 00:36:43,920 --> 00:36:45,920 Let me try to talk to him. 803 00:36:50,730 --> 00:36:52,590 Figured it out, huh? 804 00:36:52,630 --> 00:36:56,460 Can you just put that down and talk to me for a second? 805 00:37:00,470 --> 00:37:03,700 Look. 806 00:37:06,310 --> 00:37:07,140 There's nothing to say. 807 00:37:07,170 --> 00:37:09,680 It's not the same, your grief and mine. 808 00:37:09,710 --> 00:37:12,610 - I disagree. - I think when you lose someone... 809 00:37:12,650 --> 00:37:13,780 When you die, 810 00:37:13,810 --> 00:37:15,650 you go somewhere. 811 00:37:15,680 --> 00:37:17,890 You know how I know? 'Cause I built it. 812 00:37:17,920 --> 00:37:20,150 For you. To help you. 813 00:37:20,190 --> 00:37:23,090 Quentin? Penny? 814 00:37:23,120 --> 00:37:25,360 I eased their passage. 815 00:37:27,190 --> 00:37:30,130 There's no Underworld for gods. 816 00:37:30,160 --> 00:37:31,800 What happens to you? 817 00:37:31,830 --> 00:37:34,370 I don't know. 818 00:37:36,300 --> 00:37:39,710 We're not supposed to die, but... 819 00:37:39,740 --> 00:37:43,810 she did, and... 820 00:37:43,840 --> 00:37:46,350 that's all I get to know. 821 00:37:46,380 --> 00:37:47,720 Forever. 822 00:37:47,750 --> 00:37:51,890 See, you'll die someday. 823 00:37:51,920 --> 00:37:54,320 But I won't. 824 00:37:56,720 --> 00:37:59,660 I'm sorry. 825 00:38:01,600 --> 00:38:03,900 I wish there was something I could say to help. 826 00:38:03,930 --> 00:38:07,670 Our friend, Josh, didn't die. 827 00:38:07,700 --> 00:38:10,300 He was in the Taker Realm, and... 828 00:38:10,340 --> 00:38:11,810 Well, that's not possible. 829 00:38:11,840 --> 00:38:14,180 That place doesn't connect to the world above. 830 00:38:14,210 --> 00:38:16,340 Well, someone opened a door. 831 00:38:16,380 --> 00:38:19,310 That's very bad. 832 00:38:19,350 --> 00:38:21,650 The creatures you call Takers, do you know what they are? 833 00:38:23,650 --> 00:38:25,750 They're guard dogs. 834 00:38:25,790 --> 00:38:27,690 Their realm is a security measure. 835 00:38:27,720 --> 00:38:30,690 A barrier between your world and the world of the dead. 836 00:38:30,720 --> 00:38:33,660 If a soul tries to come back, it takes them 837 00:38:33,690 --> 00:38:36,030 and returns them to the Underworld. 838 00:38:36,060 --> 00:38:37,230 Trust me. 839 00:38:37,260 --> 00:38:38,506 The dead coming back to the living, 840 00:38:38,530 --> 00:38:39,530 that's not a good thing. 841 00:38:39,570 --> 00:38:41,570 So if they're in Fillory? 842 00:38:41,600 --> 00:38:43,000 Then somebody opened a door 843 00:38:43,040 --> 00:38:44,740 that should not have been opened. 844 00:38:44,770 --> 00:38:47,580 And I think I know why. 845 00:38:47,610 --> 00:38:49,580 What if it was a person like us, 846 00:38:49,610 --> 00:38:53,550 who just wanted to bring back someone he loved? 847 00:38:56,880 --> 00:38:59,790 I leave for a couple months, and everything goes to shit. 848 00:39:03,720 --> 00:39:06,530 I will help your friend. 849 00:39:06,560 --> 00:39:08,630 But you will clean up this mess. 850 00:39:08,660 --> 00:39:11,730 Stop whoever's trying to get past the Takers. 851 00:39:11,770 --> 00:39:14,870 If you don't, and let me say this very clearly, 852 00:39:14,900 --> 00:39:17,570 your world will be destroyed too. 853 00:39:17,610 --> 00:39:19,310 Destroyed how? 854 00:39:19,340 --> 00:39:21,740 If this person were to get past the Takers, 855 00:39:21,780 --> 00:39:23,280 there would be just one door 856 00:39:23,310 --> 00:39:25,450 between them and the person that they lost. 857 00:39:25,480 --> 00:39:28,750 And if they were to crack that door, 858 00:39:28,780 --> 00:39:31,720 who knows how many of the dead would spill through. 859 00:39:31,750 --> 00:39:34,890 Not just the one he wants, 860 00:39:34,920 --> 00:39:38,460 but all the dead. 861 00:39:38,490 --> 00:39:41,030 It could mean the end of everything. 862 00:40:01,120 --> 00:40:03,880 I think we're back. 863 00:40:03,920 --> 00:40:07,050 Fillory smells a lot better than Takerville. 864 00:40:11,630 --> 00:40:13,390 I didn't think you were a hugger. 865 00:40:13,430 --> 00:40:14,760 Shut up. 866 00:40:27,940 --> 00:40:29,440 Look. 867 00:40:32,980 --> 00:40:36,580 - Oh, my God. - They're all dead. 868 00:40:36,620 --> 00:40:40,960 Is that a good thing? 869 00:40:40,990 --> 00:40:42,560 I don't know. 870 00:40:52,170 --> 00:40:53,800 Okay, we should stop. 871 00:40:53,830 --> 00:40:54,800 It's okay. 872 00:40:54,840 --> 00:40:56,640 I can do this. 873 00:40:57,810 --> 00:41:00,340 Okay. All right, come here. 874 00:41:04,010 --> 00:41:06,610 He said this was eradicating your... 875 00:41:06,650 --> 00:41:09,050 Timey wimey plasma factor. 876 00:41:09,080 --> 00:41:11,650 Why does it look like this is collecting it? 877 00:41:11,690 --> 00:41:14,660 - What? - Let me see that. 878 00:41:14,690 --> 00:41:15,990 Your hand is shaking. 879 00:41:17,520 --> 00:41:19,660 I don't want this. Get this thing off. 880 00:41:21,030 --> 00:41:23,460 - What the hell is it now? - Step away from her. 881 00:41:23,500 --> 00:41:26,570 This is how you unburden her curse? 882 00:41:26,600 --> 00:41:28,170 By collecting it? 883 00:41:28,200 --> 00:41:30,500 You don't understand what you're talking about. 884 00:41:30,540 --> 00:41:31,670 Put that down. 885 00:41:31,710 --> 00:41:34,680 - How about I smash it? - Wait. 886 00:41:34,710 --> 00:41:35,840 Stop. Okay. 887 00:41:35,880 --> 00:41:39,180 - Your hand. - That tremor. 888 00:41:39,210 --> 00:41:40,750 That's what happens when you run low? 889 00:41:40,780 --> 00:41:42,680 Your finite supply? 890 00:41:42,720 --> 00:41:44,990 Do you ever stop asking questions? 891 00:41:45,020 --> 00:41:48,060 You're not a guardian of space-time. 892 00:41:48,090 --> 00:41:49,690 You're a junkie. 893 00:41:49,720 --> 00:41:50,560 I wasn't lying... 894 00:41:50,590 --> 00:41:53,190 You used the signal to find us 895 00:41:53,230 --> 00:41:55,730 so you can take what we have to use for yourself. 896 00:41:55,760 --> 00:41:58,430 I wasn't lying about what I do. 897 00:41:58,470 --> 00:42:00,530 Time travelers are so rare. 898 00:42:00,570 --> 00:42:03,170 But you spend your life chasing them to unflap 899 00:42:03,200 --> 00:42:06,510 every butterfly wing, it feels like they're everywhere. 900 00:42:06,540 --> 00:42:08,610 I'm just trying to stop idiots 901 00:42:08,640 --> 00:42:10,880 from destroying the entire universe. 902 00:42:10,910 --> 00:42:12,880 Oh, it's interesting that idiots 903 00:42:12,910 --> 00:42:14,750 include everyone except you. 904 00:42:14,780 --> 00:42:16,920 Tell me most people can be trusted. 905 00:42:16,950 --> 00:42:19,920 Tell me more power makes people better. 906 00:42:19,950 --> 00:42:22,590 No? I thought so. 907 00:42:25,590 --> 00:42:28,760 I have been keeping this whole thing together, 908 00:42:28,800 --> 00:42:30,660 by myself, forever. 909 00:42:30,700 --> 00:42:33,100 You didn't think you could ask me for help? 910 00:42:33,130 --> 00:42:34,600 Oh, I tried a few times 911 00:42:34,640 --> 00:42:37,470 with a few of you when I was your age. 912 00:42:37,500 --> 00:42:39,410 I believed in people. 913 00:42:39,440 --> 00:42:41,156 You mean back before you thought you were better 914 00:42:41,180 --> 00:42:42,980 than everyone else? 915 00:42:43,010 --> 00:42:45,780 You can't understand unless you've seen what I have. 916 00:42:45,810 --> 00:42:47,750 And I wouldn't wish that on the devil. 917 00:42:47,780 --> 00:42:50,080 It's why I put you here. 918 00:42:50,120 --> 00:42:52,620 One day, maybe you'll know enough to thank me. 919 00:42:52,650 --> 00:42:54,490 - Okay, brass tacks. - We're leaving. 920 00:42:54,520 --> 00:42:56,590 - When she finishes... - I won't. 921 00:42:56,620 --> 00:42:57,590 She's not finishing. 922 00:42:57,620 --> 00:43:00,560 She's walking away with whatever's in her veins 923 00:43:00,590 --> 00:43:03,030 in exchange for this. 924 00:43:05,570 --> 00:43:08,640 - I can't let her go if she... - That's the deal. 925 00:43:12,810 --> 00:43:13,970 Fine. 926 00:43:17,850 --> 00:43:19,580 Learn not to time travel. 927 00:43:19,610 --> 00:43:21,280 Because hear me. 928 00:43:21,320 --> 00:43:24,250 If you go back, if you change a hair on a fly, 929 00:43:24,280 --> 00:43:27,120 you will be seeing me. 930 00:43:27,150 --> 00:43:30,160 And it will be the very last time you see anyone. 931 00:43:32,560 --> 00:43:33,990 Can't wait. 932 00:43:37,900 --> 00:43:39,570 Hey, help! 933 00:43:42,740 --> 00:43:44,670 - Okay, she's breathing. - She's coming to. 934 00:43:44,710 --> 00:43:46,570 Oh. 935 00:43:48,840 --> 00:43:50,980 Yeah, uh, 936 00:43:51,010 --> 00:43:53,780 we should probably talk. 65861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.