All language subtitles for The Magicians - S05E06 - Oops!...I Did It Again_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:08,704 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,747 --> 00:00:09,986 You're not right, El, and we both know why. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,161 You said you don't remember what happened 4 00:00:11,185 --> 00:00:12,142 when you were possessed, but Julia does. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,535 And I don't. 6 00:00:13,578 --> 00:00:16,190 I don't know why you're accusing me of lying. 7 00:00:16,233 --> 00:00:19,280 Eliot, let me out. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,585 We're looking for Stoppard. 9 00:00:20,629 --> 00:00:22,326 Mom? Mom, what's wrong? 10 00:00:22,370 --> 00:00:24,459 - Moms die every day. - Circle of life. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,350 We know you're trying to look out for your mom. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,679 You're saying you'll leave? 13 00:00:27,723 --> 00:00:29,420 - Sorry, man. - I'm not going anywhere. 14 00:00:29,464 --> 00:00:31,292 The Harmonic Convergence. 15 00:00:31,335 --> 00:00:33,033 AKA the end of the world. 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,271 The convergence will only occur 17 00:00:34,295 --> 00:00:36,253 during this perfect alignment. 18 00:00:36,297 --> 00:00:38,734 If we move the moon out of position... 19 00:00:38,777 --> 00:00:42,042 No Convergence, no Circumstance, no apocalypse. 20 00:00:42,085 --> 00:00:44,348 If you have moon brain, then you will see her aura. 21 00:00:44,392 --> 00:00:46,437 If it is green, she is listening. 22 00:00:46,481 --> 00:00:50,180 Only then may you ask her to move. 23 00:00:50,224 --> 00:00:51,399 You will need a piece of her. 24 00:00:51,442 --> 00:00:52,704 Like a moon rock? 25 00:00:52,748 --> 00:00:54,184 In here, boss. 26 00:00:54,228 --> 00:00:56,360 Ladies. 27 00:00:56,404 --> 00:00:57,448 You're moving the moon? 28 00:00:57,492 --> 00:00:58,492 Yeah. 29 00:01:02,323 --> 00:01:04,542 Uh, guys? 30 00:01:04,586 --> 00:01:06,631 I think we broke the moon. 31 00:01:07,589 --> 00:01:09,591 NASA estimates just hours 32 00:01:09,634 --> 00:01:12,202 before the first pieces reach our atmosphere. 33 00:01:12,246 --> 00:01:15,553 In a tweet, the president stressed the need for calm, 34 00:01:15,597 --> 00:01:19,122 saying, "We will fix the moon decisively." 35 00:01:19,166 --> 00:01:22,821 The American people have absolutely nothing to fear." 36 00:01:29,611 --> 00:01:33,615 I know we are dealing with the lunapocalypse problem, 37 00:01:33,658 --> 00:01:36,357 but I have to insist that we all take a minute 38 00:01:36,400 --> 00:01:39,534 for a little self-care/pizza, okay? 39 00:01:39,577 --> 00:01:40,622 Okay. 40 00:01:40,665 --> 00:01:42,363 Cautioning everyone that 41 00:01:42,406 --> 00:01:44,321 though the world appears to be coming to an end, 42 00:01:44,365 --> 00:01:46,541 everyone's behavior will still be counted 43 00:01:46,584 --> 00:01:48,325 when the time comes for judgment. 44 00:01:48,369 --> 00:01:51,633 Feeling the wrong kind of boned right now. 45 00:01:51,676 --> 00:01:53,504 At least the Harmonic Convergence 46 00:01:53,548 --> 00:01:55,115 isn't happening anymore. 47 00:01:57,682 --> 00:02:00,598 I just have this bad feeling. 48 00:02:00,642 --> 00:02:02,209 Hey. 49 00:02:02,252 --> 00:02:05,125 We'll figure out how to stop this. 50 00:02:05,168 --> 00:02:07,692 I mean, on the off-chance the president doesn't. 51 00:02:07,736 --> 00:02:09,520 Let's review. 52 00:02:09,564 --> 00:02:12,480 Emergency code words if this all goes shit-shaped? 53 00:02:12,523 --> 00:02:14,482 Um... 54 00:02:14,525 --> 00:02:15,700 Really? 55 00:02:15,744 --> 00:02:16,875 Kidding. Okay. 56 00:02:17,920 --> 00:02:19,182 As follows. 57 00:02:19,226 --> 00:02:21,402 "Credenza," no questions asked. 58 00:02:21,445 --> 00:02:22,925 "Inglenook," tie those fools up, 59 00:02:22,968 --> 00:02:24,709 toss 'em through the Fillory portal. 60 00:02:24,753 --> 00:02:26,494 "Chifforobe," flee to Canada. 61 00:02:26,537 --> 00:02:28,409 "Armoire," shield up, stat. 62 00:02:28,452 --> 00:02:29,671 "Kimono"... 63 00:02:29,714 --> 00:02:31,281 both: All hell has broken loose. 64 00:02:31,325 --> 00:02:34,241 Time and hope are quickly running out. 65 00:02:34,284 --> 00:02:36,852 Everything I'm seeing says the first chunk's gonna hit 66 00:02:36,895 --> 00:02:39,202 around 10:00 p.m. 67 00:02:39,246 --> 00:02:40,682 We have 12 hours. 68 00:02:44,642 --> 00:02:45,643 Uh, look. 69 00:02:45,687 --> 00:02:46,881 What if we created a massive portal 70 00:02:46,905 --> 00:02:48,298 in the atmosphere? 71 00:02:48,342 --> 00:02:49,406 No, we need a specialist, 72 00:02:49,430 --> 00:02:52,346 and the meta-math is just... It's too... 73 00:02:52,389 --> 00:02:54,217 This is really bad, Julia. 74 00:02:54,261 --> 00:02:55,827 Nuh-uh. 75 00:02:55,871 --> 00:02:58,221 Don't you dare give up. 76 00:02:59,353 --> 00:03:00,832 This math is so damn frustrating. 77 00:03:00,876 --> 00:03:02,269 Yeah, but you'll get it. 78 00:03:04,445 --> 00:03:06,229 Jesus. 79 00:03:06,273 --> 00:03:07,535 What happened to your shoe? 80 00:03:07,578 --> 00:03:08,753 Have you been out there? 81 00:03:08,797 --> 00:03:11,321 It is the literal end of the actual world. 82 00:03:11,365 --> 00:03:12,845 - No, it's not. - We're gonna stop it. 83 00:03:12,888 --> 00:03:15,238 Yeah, tell that to the rioters and the prayer circles 84 00:03:15,282 --> 00:03:17,240 and people fucking in the streets. 85 00:03:17,284 --> 00:03:18,807 I can't believe this is happening. 86 00:03:18,850 --> 00:03:20,852 I'm just numb. 87 00:03:20,896 --> 00:03:23,551 Try the truffled prosciutto, it's incredible. 88 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 I did have one idea 89 00:03:27,511 --> 00:03:29,687 after my very bad idea to take the subway. 90 00:03:29,731 --> 00:03:32,690 Okay, do you know Richard's Reverse Entropy spell? 91 00:03:32,734 --> 00:03:33,841 We already talked about it. 92 00:03:33,865 --> 00:03:35,016 Unfortunately, it's just way too small. 93 00:03:35,040 --> 00:03:37,521 True, but I reworked it. 94 00:03:37,565 --> 00:03:40,350 And check my math. 95 00:03:42,700 --> 00:03:45,790 This is fantastic, but... 96 00:03:45,834 --> 00:03:48,445 I don't think we have enough cooperative power. 97 00:03:48,489 --> 00:03:50,708 Chances are high for a surge in the next 12 hours. 98 00:03:50,752 --> 00:03:51,753 We could use it. 99 00:03:51,796 --> 00:03:53,363 And we have enough hedges 100 00:03:53,407 --> 00:03:57,889 around the world on standby to do it with us, so... 101 00:03:57,933 --> 00:03:59,848 That might not be enough. 102 00:03:59,891 --> 00:04:00,979 We make it enough. 103 00:04:01,023 --> 00:04:02,764 Today we are saving the world, 104 00:04:02,807 --> 00:04:05,375 and this time it's gonna stick. 105 00:04:05,419 --> 00:04:06,463 Damn right, we are. 106 00:04:06,507 --> 00:04:08,291 Okay. 107 00:04:10,032 --> 00:04:11,903 But just in case... 108 00:04:12,991 --> 00:04:16,430 Anything I need to say to you? 109 00:04:16,473 --> 00:04:17,561 Jules, we're good. 110 00:04:21,348 --> 00:04:23,350 Scientists around the world 111 00:04:23,393 --> 00:04:25,003 have been sending out their predictions 112 00:04:25,047 --> 00:04:26,918 for what we should expect in the coming hours. 113 00:04:26,962 --> 00:04:29,573 Though the tides remain mysteriously intact, 114 00:04:29,617 --> 00:04:31,880 expect volcanic activity, 115 00:04:31,923 --> 00:04:34,926 tectonic shifts, disrupted weather patterns, 116 00:04:34,970 --> 00:04:37,407 and strange behavior from animal life. 117 00:04:40,932 --> 00:04:43,500 And to Sharon Cappanelli from ninth grade: 118 00:04:43,544 --> 00:04:44,936 I lied. 119 00:04:44,980 --> 00:04:47,330 It was my tampon, and that was your girlfriend. 120 00:04:47,374 --> 00:04:48,679 I'm not sorry. 121 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 Thanks for spreading the word, Pete. 122 00:04:50,464 --> 00:04:51,508 Stand by. 123 00:04:52,988 --> 00:04:54,381 Everyone's set. 124 00:04:54,424 --> 00:04:55,860 We're just waiting for the surge. 125 00:05:09,004 --> 00:05:10,788 You guys feel that? 126 00:05:10,832 --> 00:05:11,876 It's the surge. 127 00:05:11,920 --> 00:05:13,487 It's cresting. We should... 128 00:05:13,530 --> 00:05:15,315 Go. Pete, now! 129 00:05:34,682 --> 00:05:35,987 Did it work? 130 00:05:43,865 --> 00:05:45,780 It didn't work. 131 00:05:45,823 --> 00:05:48,348 We failed. 132 00:06:07,541 --> 00:06:10,413 Feeling the wrong kind of boned... 133 00:06:10,457 --> 00:06:12,023 right now. 134 00:06:12,067 --> 00:06:14,548 At least the Harmonic Convergence 135 00:06:14,591 --> 00:06:16,376 isn't happening anymore. 136 00:06:16,419 --> 00:06:17,942 Although the world's greatest minds 137 00:06:17,986 --> 00:06:19,857 are locked in a desperate race to save humanity 138 00:06:19,901 --> 00:06:22,033 from this sudden lunar cataclysm, 139 00:06:22,077 --> 00:06:24,732 time and hope are quickly running out. 140 00:06:24,775 --> 00:06:26,536 Everything I'm seeing says the first chunk's 141 00:06:26,560 --> 00:06:27,865 gonna hit around 10:00 p.m. 142 00:06:27,909 --> 00:06:29,693 We have 12 hours. 143 00:06:33,480 --> 00:06:34,437 Uh, look, what if we created 144 00:06:34,481 --> 00:06:35,917 a massive portal in the atmosphere? 145 00:06:35,960 --> 00:06:38,441 We need a specialist, and the meta-math is just... 146 00:06:38,485 --> 00:06:40,791 It's too... this is really bad, Julia. 147 00:06:40,835 --> 00:06:42,489 Am I crazy, or... 148 00:06:42,532 --> 00:06:44,118 This already happened, right? 149 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 This math is so damn frustrating. 150 00:06:45,840 --> 00:06:47,058 This did. 151 00:06:47,102 --> 00:06:48,886 This did already happen. 152 00:06:48,930 --> 00:06:50,018 Ow! 153 00:06:50,061 --> 00:06:51,541 Not a dream. 154 00:06:51,585 --> 00:06:53,891 Hey, am I on something, 155 00:06:53,935 --> 00:06:55,893 or did we try this plan yesterday? 156 00:06:55,937 --> 00:06:57,068 We're... 157 00:06:57,112 --> 00:06:58,983 At Westbrook's estate? 158 00:07:01,943 --> 00:07:02,943 Jesus. 159 00:07:04,075 --> 00:07:05,512 What happened to your shoe? 160 00:07:05,555 --> 00:07:07,470 Have you been out there? 161 00:07:07,514 --> 00:07:09,690 It's the literal end of the actual world. 162 00:07:09,733 --> 00:07:11,648 - No, it's not. - We're stopping it. 163 00:07:11,692 --> 00:07:13,476 Tell that to the rioters, prayer circles, 164 00:07:13,520 --> 00:07:15,826 and people fucking in the streets. 165 00:07:15,870 --> 00:07:18,612 Both: We're in a time loop. 166 00:07:20,657 --> 00:07:22,485 Excuse us while we briefly sidebar. 167 00:07:24,792 --> 00:07:26,837 Why exactly is this happening? 168 00:07:26,881 --> 00:07:28,839 "Why is anything?" he asked, 169 00:07:28,883 --> 00:07:30,600 still freaked, 'cause the last thing he remembers 170 00:07:30,624 --> 00:07:32,190 is all of Earth ending. 171 00:07:32,234 --> 00:07:33,191 It felt so inevitable. 172 00:07:33,235 --> 00:07:34,192 I know. 173 00:07:34,236 --> 00:07:36,499 But why us, now? 174 00:07:36,543 --> 00:07:37,631 Time loop? 175 00:07:37,674 --> 00:07:39,937 Of course we're the chosen ones. 176 00:07:39,981 --> 00:07:41,069 We're us. 177 00:07:42,679 --> 00:07:43,941 Okay, everybody. 178 00:07:43,985 --> 00:07:45,508 What is going on with you two? 179 00:07:45,552 --> 00:07:47,597 Quick recap, Kady's plan won't work. 180 00:07:47,641 --> 00:07:50,905 We tried it, and the moon still crashed into the Earth. 181 00:07:50,948 --> 00:07:53,821 - Uh, okay. - What do you mean, "tried it"? 182 00:07:53,864 --> 00:07:55,953 We suspect we're in a time loop. 183 00:07:55,997 --> 00:07:57,172 How? 184 00:07:57,215 --> 00:07:59,000 Obviously... 185 00:07:59,043 --> 00:08:02,786 the moon's a wily cunt who doesn't wanna die. 186 00:08:02,830 --> 00:08:04,092 Okay. 187 00:08:04,135 --> 00:08:06,224 All right, so no reverse entropy. 188 00:08:06,268 --> 00:08:07,922 What do you guys suggest? 189 00:08:07,965 --> 00:08:10,533 We cast Vinnola's Oxygen Saver on Penny 23, 190 00:08:10,577 --> 00:08:11,882 then he travels to the moon. 191 00:08:11,926 --> 00:08:13,275 It's easier to do a portal there. 192 00:08:13,318 --> 00:08:14,494 Look, GPS is kinda broken. 193 00:08:14,537 --> 00:08:15,712 I might end up in a wall. 194 00:08:15,756 --> 00:08:18,802 - It's the apocalypse. - Gonna need you to try. 195 00:08:22,197 --> 00:08:23,764 Fuck all of you. 196 00:08:23,807 --> 00:08:24,807 Fine. 197 00:08:29,857 --> 00:08:31,641 You got this, man. 198 00:08:39,170 --> 00:08:40,171 Oh... oh, no! No! 199 00:08:50,007 --> 00:08:50,965 Okay, forget the moon. 200 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 Let's move the Earth. 201 00:08:52,967 --> 00:08:54,664 Kady, get your hedge bitches on the horn. 202 00:08:54,708 --> 00:08:56,100 We got cooperating to do. 203 00:08:56,144 --> 00:08:57,537 I'm on it. 204 00:09:00,583 --> 00:09:01,541 Okay. 205 00:09:01,584 --> 00:09:02,605 I found a spell that can hold 206 00:09:02,629 --> 00:09:04,029 the pieces in suspension, we just... 207 00:09:04,065 --> 00:09:06,807 Right, good to assume we can all do sphincter magic? 208 00:09:14,902 --> 00:09:16,860 Could we make this very big? 209 00:09:18,862 --> 00:09:20,690 Mother-shit! 210 00:09:20,734 --> 00:09:22,083 You... you okay? 211 00:09:22,126 --> 00:09:24,868 No, Julia. I'm not okay. 212 00:09:24,912 --> 00:09:25,912 Bless you. 213 00:09:27,044 --> 00:09:28,959 Whoa. 214 00:09:29,003 --> 00:09:30,178 Allow me to explain. 215 00:09:30,221 --> 00:09:32,702 So here we are, eight loops in. 216 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 Ten. 217 00:09:34,356 --> 00:09:36,029 If these loops sent us back even a little earlier, 218 00:09:36,053 --> 00:09:37,881 we could stop Marina from bad-touching 219 00:09:37,925 --> 00:09:39,970 this whole situation, but we can't. 220 00:09:40,014 --> 00:09:41,363 Okay, so we need time magic. 221 00:09:41,406 --> 00:09:43,147 I know a horomancer who builds machines. 222 00:09:43,191 --> 00:09:44,148 Maybe he has something. 223 00:09:44,192 --> 00:09:45,715 Fantastic, vĂ¡manos. 224 00:09:45,759 --> 00:09:47,151 One problem... 225 00:09:47,195 --> 00:09:49,589 I kind of let his mom die last time I saw him. 226 00:09:49,632 --> 00:09:50,633 Oh. 227 00:09:51,939 --> 00:09:53,375 Oh, come on. 228 00:09:53,418 --> 00:09:55,246 Like you guys are all saints? 229 00:09:55,290 --> 00:09:57,684 You're in a time loop? 230 00:09:57,727 --> 00:09:58,946 Well, why you two? 231 00:09:58,989 --> 00:09:59,947 'Cause we're the best-looking. 232 00:09:59,990 --> 00:10:01,035 Here. 233 00:10:01,078 --> 00:10:03,124 This is Penny's address. 234 00:10:03,167 --> 00:10:04,188 Margo, what are you doing? 235 00:10:04,212 --> 00:10:05,822 Favorite coffee shop, 236 00:10:05,866 --> 00:10:07,955 hipster club where we suspect he DJ's on the weekend, 237 00:10:07,998 --> 00:10:10,218 and it's your lucky day... His Travelling's borked, 238 00:10:10,261 --> 00:10:12,046 so he's a sitting duck in a scarf. 239 00:10:12,089 --> 00:10:14,265 Margo, we can't just kill Penny. 240 00:10:14,309 --> 00:10:16,920 We don't; He dies anyway, along with everyone. 241 00:10:16,964 --> 00:10:19,140 This is basic trolley problem shit. 242 00:10:19,183 --> 00:10:20,184 Ovary up. 243 00:10:20,228 --> 00:10:21,272 Okay. 244 00:10:21,316 --> 00:10:22,752 If I wanted revenge on Penny, 245 00:10:22,796 --> 00:10:24,841 I would've gotten that a long time ago. 246 00:10:28,715 --> 00:10:31,761 You've got particles all over you. 247 00:10:31,805 --> 00:10:32,999 Were you spritzed with something? 248 00:10:33,023 --> 00:10:34,329 Spritzed, like with what? 249 00:10:34,372 --> 00:10:35,939 Something that nebulized 250 00:10:35,983 --> 00:10:37,767 a cloud of temporal permanence around you? 251 00:10:37,811 --> 00:10:39,290 Mm. 252 00:10:39,334 --> 00:10:40,988 "Permanence." 253 00:10:42,337 --> 00:10:43,817 For men and women. 254 00:10:43,860 --> 00:10:45,949 Yeah, I may have accidentally stolen 255 00:10:45,993 --> 00:10:49,257 a weird perfume bottle from a time witch in Fillory. 256 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 Okay, whatever you really did, 257 00:10:51,172 --> 00:10:52,652 it's created a field around you both 258 00:10:52,695 --> 00:10:54,741 that would explain why you're... 259 00:10:54,784 --> 00:10:55,742 in a time loop. 260 00:10:55,785 --> 00:10:56,873 Ah. 261 00:10:56,917 --> 00:10:58,317 And here we thought we were special. 262 00:10:59,354 --> 00:11:02,139 - What are you doing? - Helping. 263 00:11:02,183 --> 00:11:03,682 You said it's the end of the world, right? 264 00:11:03,706 --> 00:11:04,794 That is right. 265 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 I think I can hop you guys back 266 00:11:06,361 --> 00:11:08,798 a full 48 hours so you can prevent this. 267 00:11:08,842 --> 00:11:10,452 Oh, really? Just like that? 268 00:11:10,495 --> 00:11:13,063 Well, it's really goddamn complicated, 269 00:11:13,107 --> 00:11:14,674 but I'm a genius. 270 00:11:16,066 --> 00:11:17,459 - Oh. - Oh. 271 00:11:17,502 --> 00:11:19,809 Here we go. 272 00:11:22,856 --> 00:11:24,684 Are we time traveling right now? 273 00:11:26,903 --> 00:11:27,991 The hell? 274 00:11:28,035 --> 00:11:29,993 What's wrong? 275 00:11:30,037 --> 00:11:32,822 Nothing's working... at all. 276 00:11:32,866 --> 00:11:34,104 Are you saying your shit's broken? 277 00:11:34,128 --> 00:11:35,085 I hope so. 278 00:11:35,129 --> 00:11:36,391 The alternative is... 279 00:11:36,434 --> 00:11:38,698 all time magic's in some kind of lockdown. 280 00:11:38,741 --> 00:11:39,829 What could even do that? 281 00:11:39,873 --> 00:11:42,049 Something powerful... 282 00:11:42,092 --> 00:11:43,050 and ancient. 283 00:11:43,093 --> 00:11:45,182 You mean like the moon? 284 00:11:45,226 --> 00:11:48,708 Maybe if I just fix this and bypass the oscillation... 285 00:11:48,751 --> 00:11:50,144 Hey, no rush, but in 30 seconds, 286 00:11:50,187 --> 00:11:52,102 we're all gonna die. 287 00:11:52,146 --> 00:11:53,190 This'll get you there. 288 00:11:53,234 --> 00:11:54,757 Not in one piece, but... 289 00:11:54,801 --> 00:11:56,150 Wait, what? 290 00:11:58,108 --> 00:11:59,893 Shit. I'm sorry. 291 00:11:59,936 --> 00:12:00,936 Oh, well. 292 00:12:05,681 --> 00:12:06,832 I cannot believe we didn't consider 293 00:12:06,856 --> 00:12:08,249 going to Jane Chatwin first. 294 00:12:08,292 --> 00:12:10,294 Well, she is a person that may be upset with us. 295 00:12:10,338 --> 00:12:11,948 Yes. 296 00:12:14,037 --> 00:12:15,647 - No. - Huh. 297 00:12:15,691 --> 00:12:17,084 Time magic's locked down, 298 00:12:17,127 --> 00:12:19,913 and the portal to Fillory's blocked. 299 00:12:19,956 --> 00:12:22,829 This smacks of a not-so-random coincidence. 300 00:12:25,266 --> 00:12:26,789 Okay. 301 00:12:26,833 --> 00:12:29,009 We can still get there. Penny can't do shit. 302 00:12:29,052 --> 00:12:30,726 What about that other Traveller dickbucket, 303 00:12:30,750 --> 00:12:32,075 - Gavin what's-his-name? - Everything I'm seeing 304 00:12:32,099 --> 00:12:33,903 says the first chunk's gonna hit around 10:00 p.m... 305 00:12:33,927 --> 00:12:36,712 We know! 12 hours. 306 00:12:36,756 --> 00:12:39,193 - We're seeing this wrong. - We're missing something. 307 00:12:39,236 --> 00:12:41,761 Uh, maybe we need to take a step back. 308 00:12:41,804 --> 00:12:43,632 Start thinking outside the box. 309 00:12:43,675 --> 00:12:44,720 What do you suggest? 310 00:12:44,764 --> 00:12:46,548 Remember Professor Soto? 311 00:12:46,591 --> 00:12:48,811 - Oh, the one with the pants? - Yeah. 312 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 He had that ridiculous test 313 00:12:50,204 --> 00:12:51,683 everyone thought was impossible. 314 00:12:51,727 --> 00:12:52,965 That we solved because we rule. 315 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 - Solved how? - You want me to remember 316 00:12:54,948 --> 00:12:56,732 a solution I came up with at a rager 317 00:12:56,776 --> 00:12:58,865 doing upside-down shots in a fur bikini? 318 00:12:58,908 --> 00:13:00,692 You say rager, 319 00:13:00,736 --> 00:13:03,043 I say problem-solving session. 320 00:13:03,086 --> 00:13:06,220 We put our minds on something different 321 00:13:06,263 --> 00:13:08,875 and we catch the solution out of the corner of our eye. 322 00:13:08,918 --> 00:13:10,050 So is this actually a plan 323 00:13:10,093 --> 00:13:11,244 or do you just wanna blow off steam? 324 00:13:11,268 --> 00:13:13,053 Two birds, Bambi. 325 00:13:13,096 --> 00:13:16,056 Besides, we're stuck in a game that keeps hitting reset. 326 00:13:16,099 --> 00:13:19,233 Infinite time, zero consequences. 327 00:13:19,276 --> 00:13:21,017 Just you and me saving the world 328 00:13:21,061 --> 00:13:22,627 through unbridled hedonism. 329 00:13:22,671 --> 00:13:26,022 Mm, fun. Let's do it. 330 00:13:29,112 --> 00:13:30,635 Eliot. 331 00:13:32,115 --> 00:13:33,203 Hey. 332 00:13:33,247 --> 00:13:34,770 Uh, hey. 333 00:13:34,814 --> 00:13:36,095 Did someone just knock on the door? 334 00:13:36,119 --> 00:13:37,773 No. We going? 335 00:13:39,819 --> 00:13:40,820 Yeah. 336 00:13:43,300 --> 00:13:46,086 Okay, miscreants. 337 00:13:46,129 --> 00:13:48,610 It's Armageddon. So die as you lived... 338 00:13:48,653 --> 00:13:49,916 Boring. 339 00:13:49,959 --> 00:13:51,328 Or join us in an end-of-the-world soiree 340 00:13:51,352 --> 00:13:52,919 and die legends. 341 00:13:52,962 --> 00:13:53,920 Your choice. 342 00:13:53,963 --> 00:13:56,009 You heard the man. 343 00:13:57,967 --> 00:13:59,316 Come on! 344 00:14:01,362 --> 00:14:02,842 It's a tie! 345 00:14:02,885 --> 00:14:04,321 Anything? 346 00:14:04,365 --> 00:14:06,106 Not yet! 347 00:14:08,717 --> 00:14:09,717 Oh! 348 00:14:24,951 --> 00:14:26,126 Mmm. 349 00:14:26,169 --> 00:14:27,169 Eliot! 350 00:14:30,870 --> 00:14:33,307 - El, El. - You look like you saw a ghost. 351 00:14:33,350 --> 00:14:35,787 Hey, ask it how we stop the moon. 352 00:14:35,831 --> 00:14:37,287 - Actually, I think I might... - Wait! 353 00:14:37,311 --> 00:14:39,922 Oh, my God, I think I got something. 354 00:14:39,966 --> 00:14:41,837 An idea. 355 00:14:41,881 --> 00:14:42,881 Hit me. 356 00:14:44,405 --> 00:14:46,320 Cock and balls, I forgot. 357 00:15:00,377 --> 00:15:03,032 This isn't working. 358 00:15:03,076 --> 00:15:04,947 No offense, Rajit. 359 00:15:04,991 --> 00:15:05,991 It's Todd. 360 00:15:06,993 --> 00:15:07,994 No. 361 00:15:08,037 --> 00:15:09,386 Come back when you're Rajit. 362 00:15:09,430 --> 00:15:11,954 Okay. 363 00:15:11,998 --> 00:15:13,347 You know, I've been thinking... 364 00:15:13,390 --> 00:15:15,270 Clearly we need something a little bit stronger. 365 00:15:15,305 --> 00:15:16,872 No, we need an idea. 366 00:15:16,916 --> 00:15:18,134 You know what? 367 00:15:18,178 --> 00:15:20,484 I'm gonna go hydrate and, I don't know... 368 00:15:20,528 --> 00:15:23,313 stare at moon chunks hurtling straight for Earth. 369 00:15:23,357 --> 00:15:25,098 Can't be worse than discovering 370 00:15:25,141 --> 00:15:27,752 I just jacked Todd off for three time loops in a row. 371 00:15:31,321 --> 00:15:34,107 Eliot. 372 00:15:35,325 --> 00:15:36,892 No... 373 00:15:36,936 --> 00:15:40,026 It's never happening. 374 00:15:40,069 --> 00:15:42,985 Leave me alone. 375 00:16:09,490 --> 00:16:13,233 I can walk away from you all fucking day! 376 00:16:15,235 --> 00:16:17,759 Pardon me, Brenda. I'm gonna get this. 377 00:16:28,378 --> 00:16:29,945 I got a lead. 378 00:16:29,989 --> 00:16:32,034 I've been talking to this weird oceanographer guy 379 00:16:32,078 --> 00:16:33,557 who no joke has a dolphin harem, 380 00:16:33,601 --> 00:16:37,039 but he also knows some real shit about... 381 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 Hey, what's up with you? 382 00:16:38,910 --> 00:16:40,042 What's up? 383 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 Is... 384 00:16:42,088 --> 00:16:46,048 my brain is a snake eating its tail, 385 00:16:46,092 --> 00:16:48,572 and the tail is another snake eating its tail. 386 00:16:48,616 --> 00:16:50,922 Jesus. Okay, you stay here. 387 00:16:50,966 --> 00:16:53,403 I'll report back with some research. 388 00:17:05,459 --> 00:17:07,939 I figured it out, El. 389 00:17:07,983 --> 00:17:10,986 From talking to that dolphin fucker. 390 00:17:11,030 --> 00:17:13,510 Everything he said checked out. 391 00:17:13,554 --> 00:17:16,905 We need to go to Fisher Beach. It's kind of out of the way. 392 00:17:16,948 --> 00:17:19,299 Lifeguard station 17. 393 00:17:20,909 --> 00:17:22,147 Everything I'm seeing says the first chunk's 394 00:17:22,171 --> 00:17:23,912 gonna hit around 10:00 p.m... Eliot. 395 00:17:23,955 --> 00:17:26,306 - We have 12 hours. - Hey. 396 00:17:26,349 --> 00:17:28,525 I got the answer. You can take a breather. 397 00:17:28,569 --> 00:17:30,614 Not right now, Margo. 398 00:17:30,658 --> 00:17:32,616 Okay, "Leaving Las Vegas." 399 00:17:32,660 --> 00:17:34,227 I was happy to give you space 400 00:17:34,270 --> 00:17:36,359 to tell your Monster secrets in your own time, 401 00:17:36,403 --> 00:17:39,319 but we're stuck in the Jean Paul Sarte bullshit 402 00:17:39,362 --> 00:17:40,972 and you're getting worse fast. 403 00:17:41,016 --> 00:17:42,950 I told you, this isn't important right now, okay? 404 00:17:42,974 --> 00:17:44,193 Whatever it is, 405 00:17:44,237 --> 00:17:46,021 you remember it's not your fault, okay? 406 00:17:46,065 --> 00:17:48,023 This math is so damn frustrating. 407 00:17:48,067 --> 00:17:50,199 Can we just stop the moon first, please? 408 00:17:50,243 --> 00:17:52,163 Not if your liver falls out of your twat first. 409 00:17:52,201 --> 00:17:53,463 Let's talk about it. 410 00:17:53,507 --> 00:17:54,595 No. 411 00:17:54,638 --> 00:17:57,989 - Seems like we have to. - It's me. 412 00:17:58,033 --> 00:17:59,078 Don't be a coward. 413 00:17:59,121 --> 00:18:00,601 Stop. 414 00:18:02,298 --> 00:18:05,997 It's still in me, okay? 415 00:18:11,046 --> 00:18:13,657 I am seeing what I am seeing. 416 00:18:13,701 --> 00:18:15,485 Some pieces of him must've held on. 417 00:18:15,529 --> 00:18:17,357 The Monster is gone. 418 00:18:17,400 --> 00:18:20,186 I exorcised it and Q threw it into the Seam. 419 00:18:20,229 --> 00:18:22,275 The only thing here is you medicating 420 00:18:22,318 --> 00:18:25,539 instead of facing your memories and your feelings 421 00:18:25,582 --> 00:18:28,107 and I empathize, I do. 422 00:18:28,150 --> 00:18:31,110 But I think you're forgetting you can tell me anything. 423 00:18:31,153 --> 00:18:35,157 I just told you, and you didn't believe me. 424 00:18:35,201 --> 00:18:36,898 I love you. 425 00:18:36,941 --> 00:18:38,595 Even when you're nuts. 426 00:18:38,639 --> 00:18:40,641 But our window's 12 hours to stop the moon 427 00:18:40,684 --> 00:18:42,382 or it's game over again, 428 00:18:42,425 --> 00:18:45,211 and I need it to be fixed before I go as nuts as you, 429 00:18:45,254 --> 00:18:46,908 so just sit this round out... 430 00:18:46,951 --> 00:18:48,257 - No. - And I'll go alone. 431 00:18:48,301 --> 00:18:49,606 No, no, no. Please, please. 432 00:18:49,650 --> 00:18:51,042 I can... 433 00:18:51,086 --> 00:18:52,479 You can't. 434 00:18:52,522 --> 00:18:54,152 Keep it together, I can keep it together. 435 00:18:54,176 --> 00:18:55,936 - See you yesterday. - I can keep it together. 436 00:18:55,960 --> 00:18:58,267 Please. No, Margo. 437 00:19:28,254 --> 00:19:31,039 I'm feeling the wrong kind of boned right now. 438 00:19:31,082 --> 00:19:32,693 Okay. 439 00:19:32,736 --> 00:19:34,608 I'm sorry. 440 00:19:34,651 --> 00:19:36,479 What you said yesterday... 441 00:19:36,523 --> 00:19:38,220 Yesterday at Westbrook's house? 442 00:19:44,661 --> 00:19:47,447 Yesterday before you went to Fisher Beach. 443 00:19:47,490 --> 00:19:50,624 I didn't go to Fisher Beach. 444 00:19:50,667 --> 00:19:53,279 - You don't... - At around 10 p.m. 445 00:19:53,322 --> 00:19:55,977 - We have 12 hours. - You don't remember. 446 00:19:56,020 --> 00:19:57,457 Remember that tit-chafe Marina 447 00:19:57,500 --> 00:19:59,720 showed up and broke the moon? How could I forget? 448 00:20:03,158 --> 00:20:06,161 Did Josh just sneeze on the pizza? 449 00:20:13,168 --> 00:20:14,691 So let's release that ache, 450 00:20:14,735 --> 00:20:17,216 that desire for control. 451 00:20:17,259 --> 00:20:21,220 Understand the moment we're in. Accept our state of being. 452 00:20:21,263 --> 00:20:23,134 Take a breath. 453 00:20:23,178 --> 00:20:26,312 Send a prayer up to the god of your understanding. 454 00:20:26,355 --> 00:20:29,445 Send a prayer and accept. Amen. 455 00:20:29,489 --> 00:20:32,143 Amen, - Thank you. 456 00:20:32,187 --> 00:20:36,191 You've momentarily lessened my existential dread. 457 00:20:40,326 --> 00:20:43,198 This may be the end. 458 00:20:43,242 --> 00:20:46,070 No, I'm not reading this. 459 00:20:46,114 --> 00:20:48,334 Okay, asshole. 460 00:20:48,377 --> 00:20:50,074 Bring it. 461 00:20:50,118 --> 00:20:52,207 I just wanna say... 462 00:20:53,469 --> 00:20:58,082 This world is flawed. 463 00:20:58,126 --> 00:21:01,477 We each have good in us... and bad. 464 00:21:01,521 --> 00:21:04,306 Every day we fight to let the good win. 465 00:21:04,350 --> 00:21:07,178 This... this is the last day. 466 00:21:07,222 --> 00:21:09,093 Think about those who you love. 467 00:21:09,137 --> 00:21:11,487 Turn off the TV and be with them. 468 00:21:11,531 --> 00:21:12,531 Thank you and good... 469 00:21:15,752 --> 00:21:17,188 I'm sorry. 470 00:21:17,232 --> 00:21:19,190 Were you listening to that? 471 00:21:19,234 --> 00:21:21,628 It was so depressing. 472 00:21:21,671 --> 00:21:23,325 Not really. 473 00:21:23,369 --> 00:21:25,240 Hey, you okay? 474 00:21:25,284 --> 00:21:26,241 Not really. 475 00:21:26,285 --> 00:21:28,330 Me neither. 476 00:21:28,374 --> 00:21:31,028 Cookie? 477 00:21:31,072 --> 00:21:32,334 Yeah. 478 00:21:34,728 --> 00:21:36,686 I have to admit... 479 00:21:36,730 --> 00:21:38,514 I don't think their spell will work. 480 00:21:38,558 --> 00:21:41,474 It won't. 481 00:21:41,517 --> 00:21:44,390 Can't believe I'm about to die. 482 00:21:44,433 --> 00:21:47,393 You are, but... 483 00:21:47,436 --> 00:21:50,657 then you'll just start all over again. 484 00:21:52,789 --> 00:21:55,052 We're in a time loop. 485 00:21:55,096 --> 00:21:56,663 Shut up. 486 00:21:56,706 --> 00:21:59,230 Seriously? 487 00:21:59,274 --> 00:22:00,536 That's a relief. 488 00:22:00,580 --> 00:22:03,539 Like, uh, "Groundhog Day"? 489 00:22:03,583 --> 00:22:05,106 Or "Russian Doll"? 490 00:22:05,149 --> 00:22:07,674 Or "Happy Death Day" or "Happy Death Day 2U"? 491 00:22:07,717 --> 00:22:08,762 Or "Source Code"? 492 00:22:08,805 --> 00:22:11,373 Oh, that "X-Files". The "Star Trek". 493 00:22:11,417 --> 00:22:13,680 "Edge of Tomorrow" but really "All You Need Is Kill" 494 00:22:13,723 --> 00:22:16,552 and it's, like, why change the title like that, right? 495 00:22:16,596 --> 00:22:18,119 Wow. 496 00:22:18,162 --> 00:22:20,469 You really love time loop stories, don't you? 497 00:22:20,513 --> 00:22:22,123 And you're awake in the loop. 498 00:22:22,166 --> 00:22:24,473 You're the hero. I am totally jealous. 499 00:22:28,608 --> 00:22:31,262 Hey, you wanna get out of here? 500 00:22:31,306 --> 00:22:33,177 I've got this place on my bucket list 501 00:22:33,221 --> 00:22:35,658 and well, uh... It's gotta be now. 502 00:22:35,702 --> 00:22:38,792 - And to Sharon Cappanelli FROM NINTH GRADE: I lied. 503 00:22:38,835 --> 00:22:40,620 - Man. - It was my tampon, 504 00:22:40,663 --> 00:22:42,839 - and that was your girlfriend. - Time loops. 505 00:22:42,883 --> 00:22:44,711 Gnarly. 506 00:22:44,754 --> 00:22:47,148 Extremely gnarly. 507 00:22:47,191 --> 00:22:48,430 So you're talking to me about it. 508 00:22:48,454 --> 00:22:51,282 Yeah. 509 00:22:51,326 --> 00:22:54,721 As opposed to Alice, Julia, or Kady. 510 00:22:54,764 --> 00:22:56,810 Or, to state the obvious, 511 00:22:56,853 --> 00:22:58,420 Margo. 512 00:22:58,464 --> 00:23:01,423 I kind of blew it beyond repair with Margo. 513 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 How is anything beyond repair 514 00:23:02,903 --> 00:23:05,906 when you're stuck in a time loop? 515 00:23:05,949 --> 00:23:07,429 Well, 516 00:23:07,473 --> 00:23:10,214 she was awake with me for a while and then 517 00:23:10,258 --> 00:23:14,784 she got kicked out somehow, and now I am utterly alone. 518 00:23:14,828 --> 00:23:16,830 Well, if I'm learning anything 519 00:23:16,873 --> 00:23:19,441 from these squishy pierogi tacos 520 00:23:19,485 --> 00:23:21,225 is that not everything belongs together. 521 00:23:23,837 --> 00:23:25,621 How can we help? 522 00:23:25,665 --> 00:23:27,754 Help save the world? 523 00:23:28,798 --> 00:23:31,627 Honestly, I don't know. 524 00:23:31,671 --> 00:23:34,674 It might not be possible. 525 00:23:34,717 --> 00:23:37,198 This might be it. 526 00:23:37,241 --> 00:23:41,811 Me, alone, in this particular 12 hours. 527 00:23:41,855 --> 00:23:43,596 Eternally. 528 00:23:43,639 --> 00:23:44,814 Okay. 529 00:23:44,858 --> 00:23:47,643 Sounds like a lot for you. 530 00:23:47,687 --> 00:23:51,647 So, uh, anything I can do to help you? 531 00:23:51,691 --> 00:23:54,171 I wish. 532 00:23:54,215 --> 00:23:56,522 Because the longer this goes on, the more certain I am 533 00:23:56,565 --> 00:23:59,481 that the Monster is inside of me and trying to get out. 534 00:23:59,525 --> 00:24:01,962 Good metaphor. 535 00:24:02,005 --> 00:24:03,659 I'm being literal. 536 00:24:03,703 --> 00:24:05,487 Oh. 537 00:24:05,531 --> 00:24:06,531 Shit. 538 00:24:08,316 --> 00:24:09,709 It's worse every loop. 539 00:24:10,840 --> 00:24:12,276 I hear its voice, 540 00:24:12,320 --> 00:24:14,453 I see blood on the walls, 541 00:24:14,496 --> 00:24:17,543 I... I see this door. 542 00:24:17,586 --> 00:24:19,675 It wants out. 543 00:24:19,719 --> 00:24:21,503 Have you tried letting it out? 544 00:24:21,547 --> 00:24:23,505 Why in God's name would I do that? 545 00:24:23,549 --> 00:24:24,941 I... I... I'm just spitballing. 546 00:24:24,985 --> 00:24:27,814 A lot of the time in these movies 547 00:24:27,857 --> 00:24:29,685 the solution of the problem 548 00:24:29,729 --> 00:24:33,428 is facing the thing you're most afraid of. 549 00:24:33,472 --> 00:24:36,257 What if I die? 550 00:24:36,300 --> 00:24:37,606 What if you do? 551 00:24:45,614 --> 00:24:47,964 Why?! 552 00:24:48,008 --> 00:24:50,489 Anyway. 553 00:24:50,532 --> 00:24:52,708 You're not upset you're about to die? 554 00:24:55,755 --> 00:24:58,888 I don't love it. 555 00:24:58,932 --> 00:25:01,282 But you'll figure out a way to fix this. 556 00:25:08,724 --> 00:25:10,572 The world's greatest minds 557 00:25:10,596 --> 00:25:11,747 are locked in a desperate race to save humanity. 558 00:25:11,771 --> 00:25:13,381 Everything I'm seeing says 559 00:25:13,424 --> 00:25:14,880 the first chunk's gotta hit around 10 p.m. 560 00:25:14,904 --> 00:25:17,472 We have 12 hours. 561 00:25:19,387 --> 00:25:21,365 What if we create a massive portal in the atmosphere? 562 00:25:21,389 --> 00:25:22,608 We'd need a specialist. 563 00:26:23,538 --> 00:26:24,974 Charlton? 564 00:26:25,018 --> 00:26:26,106 Well, fuck! 565 00:26:31,459 --> 00:26:33,635 How the hell are you here? 566 00:26:33,679 --> 00:26:36,420 I was trapped wandering your Remembrances 567 00:26:36,464 --> 00:26:39,336 when mercifully you decided not to sleep for five days 568 00:26:39,380 --> 00:26:40,860 and broke your brain. 569 00:26:40,903 --> 00:26:43,514 That gave me an opening to contact you. 570 00:26:43,558 --> 00:26:45,386 That voice? 571 00:26:45,429 --> 00:26:46,735 That was you? 572 00:26:46,779 --> 00:26:48,519 Yes, of course. 573 00:26:48,563 --> 00:26:50,391 When all the scary creatures were pulled out, 574 00:26:50,434 --> 00:26:52,611 I held on tight as I could in your Happy Place, 575 00:26:52,654 --> 00:26:55,309 and, well... here we are. 576 00:26:56,571 --> 00:26:58,791 This place was so vivid in your mind, 577 00:26:58,834 --> 00:27:01,881 but there is nothing like the real thing, is there? 578 00:27:01,924 --> 00:27:05,667 The sights, the sounds, the... 579 00:27:05,711 --> 00:27:06,842 Smells! 580 00:27:06,886 --> 00:27:10,629 Oh, I forgot about smells, Eliot. 581 00:27:10,672 --> 00:27:12,500 They're overwhelmingly unpleasant. 582 00:27:12,543 --> 00:27:15,590 - Those messages? - That was you, too? 583 00:27:15,634 --> 00:27:18,724 "I'm still here"? "Let me out"? 584 00:27:18,767 --> 00:27:19,812 Yes. 585 00:27:19,855 --> 00:27:21,596 I wanted you to know 586 00:27:21,640 --> 00:27:23,052 that I was still here and I wanted to be let out. 587 00:27:23,076 --> 00:27:25,731 In red paint? 588 00:27:25,774 --> 00:27:27,907 Right, like strawberries and Santa Claus. 589 00:27:27,950 --> 00:27:29,648 And blood, Charlton. 590 00:27:29,691 --> 00:27:31,345 Well, perhaps it was a touch ominous. 591 00:27:31,388 --> 00:27:32,781 As was the creepy whisper. 592 00:27:32,825 --> 00:27:33,889 I was trying to be polite. 593 00:27:33,913 --> 00:27:34,957 Well... 594 00:27:37,786 --> 00:27:40,615 It is nice to have a non-imaginary imaginary friend 595 00:27:40,659 --> 00:27:42,008 for the end of the world, I guess. 596 00:27:42,051 --> 00:27:43,444 Half-imaginary. 597 00:27:43,487 --> 00:27:46,447 I was passenger in your unconscious. 598 00:27:46,490 --> 00:27:50,712 Now, I'm still in your head. 599 00:27:50,756 --> 00:27:52,758 But the conscious part? 600 00:27:52,801 --> 00:27:55,935 I can't tell you how much of an improvement this is. 601 00:27:55,978 --> 00:27:57,763 Your Happy Place is nice 602 00:27:57,806 --> 00:28:00,591 and I was able to see everything you were doing here, 603 00:28:00,635 --> 00:28:02,550 but... 604 00:28:02,593 --> 00:28:05,553 well, there's no substitute for being heard. 605 00:28:05,596 --> 00:28:07,487 Especially since I often disagree with your choices, 606 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 and I'd like to share my opinions. 607 00:28:08,991 --> 00:28:10,776 Oh, that's peachy. 608 00:28:10,819 --> 00:28:12,516 Well, let's start now. 609 00:28:14,518 --> 00:28:17,478 Opinion on what to do next? 610 00:28:17,521 --> 00:28:19,349 Oh, well, I'd think that's obvious. 611 00:28:19,393 --> 00:28:21,395 Is it? 612 00:28:21,438 --> 00:28:22,875 In case you didn't notice, 613 00:28:22,918 --> 00:28:24,983 Margo was sort of driving the bus on this whole thing 614 00:28:25,007 --> 00:28:26,705 before I screwed up and lost her. 615 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 You didn't lose her, Eliot. 616 00:28:29,011 --> 00:28:30,839 She's out of the loops, Charlton. 617 00:28:30,883 --> 00:28:34,103 No, I simply mean I don't think that's about you. 618 00:28:34,147 --> 00:28:37,977 I think she got too close to the answer. 619 00:28:38,020 --> 00:28:39,674 Perhaps that's why 620 00:28:39,718 --> 00:28:43,373 she was thrown from your shared loop experience. 621 00:28:43,417 --> 00:28:46,028 That does have the ring of logic to it. 622 00:28:46,072 --> 00:28:48,117 Margo mentioned a beach, did she not? 623 00:28:48,161 --> 00:28:50,598 Fisher Beach. 624 00:28:52,034 --> 00:28:54,950 Okay. 625 00:28:54,994 --> 00:28:56,430 Let's go. 626 00:28:56,473 --> 00:28:59,128 Why is there no one here? 627 00:28:59,172 --> 00:29:00,695 I think it's a 628 00:29:00,739 --> 00:29:03,350 cancel-your-beach-trip kind of day today. 629 00:29:03,393 --> 00:29:04,830 Psst... keep your eyes peeled 630 00:29:04,873 --> 00:29:07,876 for anyone or anything who might not want us here. 631 00:29:12,185 --> 00:29:14,578 Is that phone wire? 632 00:29:19,801 --> 00:29:22,064 Are phones generally used underwater? 633 00:29:27,591 --> 00:29:29,550 I think we got a lead. 634 00:29:29,593 --> 00:29:31,160 Lifeguard station 17. 635 00:29:31,204 --> 00:29:32,596 That's the same track Margo was on. 636 00:29:32,640 --> 00:29:34,076 This didn't go well for her, 637 00:29:34,120 --> 00:29:35,750 so perhaps we should discuss before going in there, okay? 638 00:29:35,774 --> 00:29:37,645 Ovary up, Charlton. 639 00:29:47,786 --> 00:29:50,876 Uh... 640 00:29:50,919 --> 00:29:52,051 I guess... 641 00:29:52,094 --> 00:29:55,054 off and whales? 642 00:29:56,229 --> 00:29:58,753 What is the purpose of this distraction? 643 00:29:58,797 --> 00:30:01,060 With whom are we speaking? 644 00:30:01,103 --> 00:30:03,105 We are the whales. 645 00:30:03,149 --> 00:30:05,716 Like... 646 00:30:05,760 --> 00:30:07,196 all of them? 647 00:30:07,240 --> 00:30:08,937 Of course. 648 00:30:08,981 --> 00:30:11,505 Why do you speak through a TV? 649 00:30:11,548 --> 00:30:12,898 Why do you? 650 00:30:12,941 --> 00:30:14,508 What is the nature of your query? 651 00:30:14,551 --> 00:30:16,989 Okay, I don't really know how to explain this. 652 00:30:17,032 --> 00:30:18,860 Um... 653 00:30:18,904 --> 00:30:20,993 okay, so you probably don't know this but we... 654 00:30:21,036 --> 00:30:22,864 We are in a time loop. 655 00:30:22,908 --> 00:30:25,084 We are aware of the disturbance. 656 00:30:25,127 --> 00:30:26,999 Oh, huh. 657 00:30:27,042 --> 00:30:29,218 Whales grok time loops. 658 00:30:30,219 --> 00:30:32,091 So do you happen to remember 659 00:30:32,134 --> 00:30:34,180 if a woman named Margo came to see you? 660 00:30:34,223 --> 00:30:37,748 Uh, brilliant, about yea high, maybe a little brusque. 661 00:30:37,792 --> 00:30:39,663 A contemptuous creature. 662 00:30:39,707 --> 00:30:42,188 We were compelled to wash away her temporal immunity. 663 00:30:42,231 --> 00:30:45,800 You took her Permanence off. 664 00:30:45,844 --> 00:30:47,106 Why? 665 00:30:47,149 --> 00:30:50,065 Her manner was appalling. 666 00:30:50,109 --> 00:30:52,502 That... 667 00:30:52,546 --> 00:30:54,896 does sound like Margo, okay. 668 00:30:54,940 --> 00:30:57,768 I apologize for her bedside manner, and I just... 669 00:30:57,812 --> 00:31:01,860 I humbly and I respectfully ask, do you... 670 00:31:01,903 --> 00:31:05,037 do you have any insight into this loop that we're in? 671 00:31:05,080 --> 00:31:07,039 Our magic caused it. 672 00:31:08,214 --> 00:31:10,172 You're... magicians? 673 00:31:10,216 --> 00:31:15,134 - Pay attention! - We will explain once. 674 00:31:15,177 --> 00:31:17,876 Our ancestors made a pact with the Old Gods 675 00:31:17,919 --> 00:31:19,529 and so we spend our lives 676 00:31:19,573 --> 00:31:21,662 tracing sigils into the ocean floor. 677 00:31:21,705 --> 00:31:24,186 This task is crucial. 678 00:31:26,014 --> 00:31:27,668 Why? 679 00:31:27,711 --> 00:31:31,802 To ensure the Kraken stays dormant. 680 00:31:31,846 --> 00:31:33,587 Like the... 681 00:31:33,630 --> 00:31:34,849 the Kraken-kraken? 682 00:31:34,893 --> 00:31:36,633 What's a Kraken-kraken? 683 00:31:36,677 --> 00:31:38,113 Should the Kraken ever awaken 684 00:31:38,157 --> 00:31:41,160 it would soon consume the world. 685 00:31:41,203 --> 00:31:43,989 Okay, got it. 686 00:31:44,032 --> 00:31:46,556 So, the loops. Why? 687 00:31:46,600 --> 00:31:47,993 The moon colliding with Earth 688 00:31:48,036 --> 00:31:49,864 obliterated our protective sigils 689 00:31:49,908 --> 00:31:51,953 causing the Kraken to rise. 690 00:31:53,999 --> 00:31:55,565 Kinda seems like a hat on a hat 691 00:31:55,609 --> 00:31:57,108 when you've already got a moon apocalypse. 692 00:31:57,132 --> 00:31:58,655 A bit flippant for a creature 693 00:31:58,699 --> 00:32:01,745 who caused said apocalypse. 694 00:32:01,789 --> 00:32:04,618 Fortunately, our ancestors implemented a failsafe. 695 00:32:04,661 --> 00:32:07,229 If the Kraken awakens, it sends Earth back 12 hours 696 00:32:07,273 --> 00:32:11,016 to allow another chance to avert catastrophe. 697 00:32:11,059 --> 00:32:13,627 Whereupon it'll all just keep happening 698 00:32:13,670 --> 00:32:15,803 because the fucking moon is broken. 699 00:32:15,846 --> 00:32:17,718 So it would seem. 700 00:32:17,761 --> 00:32:19,981 Well... uh... well, if you're... if you're magicians, 701 00:32:20,025 --> 00:32:22,853 then maybe you can help fix the moon? 702 00:32:22,897 --> 00:32:24,029 We cannot. 703 00:32:24,072 --> 00:32:25,987 We must maintain our sigils. 704 00:32:26,031 --> 00:32:27,641 Okay. 705 00:32:27,684 --> 00:32:31,036 If you don't fix the moon, the Kraken's just... 706 00:32:31,079 --> 00:32:32,907 Just gonna keep krakening. 707 00:32:32,951 --> 00:32:34,909 This distraction has gone on too long. 708 00:32:34,953 --> 00:32:36,171 Wait... no, no, no. 709 00:32:36,215 --> 00:32:37,781 We must attend to the sigils. 710 00:32:37,825 --> 00:32:38,782 - Hold on. - Do not contact us again. 711 00:32:38,826 --> 00:32:39,870 No, no, no, no, no. 712 00:32:39,914 --> 00:32:41,089 No! 713 00:32:41,133 --> 00:32:43,962 Uh... 714 00:32:44,005 --> 00:32:45,093 oh, shit. 715 00:32:49,054 --> 00:32:52,274 Feeling the wrong kind of boned right now. 716 00:32:52,318 --> 00:32:54,059 Oh, okay. 717 00:32:54,102 --> 00:32:58,063 Bye, I guess. 718 00:33:00,152 --> 00:33:02,023 What am I supposed to do? 719 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 I can't fix the moon. That won't work. 720 00:33:04,156 --> 00:33:06,985 You can't help, you're non-corporeal. 721 00:33:07,028 --> 00:33:08,334 True. 722 00:33:11,685 --> 00:33:14,296 But... 723 00:33:14,340 --> 00:33:16,168 you're not alone. 724 00:33:19,345 --> 00:33:22,826 So whales really are powerful magicians. 725 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 I knew they did weird stuff on the ocean floor, 726 00:33:24,872 --> 00:33:25,829 I just didn't realize it was... 727 00:33:25,873 --> 00:33:27,092 Wait. Yes, Alice... 728 00:33:27,135 --> 00:33:28,745 Tell me what else you know about whales. 729 00:33:28,789 --> 00:33:30,443 Um... 730 00:33:30,486 --> 00:33:32,314 their closest cousin is the hippo. 731 00:33:32,358 --> 00:33:35,013 Um, their mating season is in the fall. 732 00:33:35,056 --> 00:33:36,405 That is so sad for them. 733 00:33:36,449 --> 00:33:38,079 What if they never get to make love again? 734 00:33:38,103 --> 00:33:39,452 Though I am one to talk. 735 00:33:39,495 --> 00:33:40,864 I mean, it's been over a thousand years. 736 00:33:40,888 --> 00:33:42,281 That's not exactly what I needed. 737 00:33:42,324 --> 00:33:44,239 Well, you asked me what I knew. 738 00:33:44,283 --> 00:33:46,067 Is there any info about the Kraken 739 00:33:46,111 --> 00:33:47,721 that might point us in a direction? 740 00:33:47,764 --> 00:33:49,288 Whoa-ho-ho! Okay. 741 00:33:49,331 --> 00:33:53,901 Well, you have your Lovecraftian god-Krakens. 742 00:33:53,944 --> 00:33:55,424 Uh, and then there's the. 743 00:33:55,468 --> 00:33:57,861 D&D Kraken which is sort of six-of-one. 744 00:33:57,905 --> 00:34:01,082 And then, of course, there's "Clash of the Titans", 745 00:34:01,126 --> 00:34:02,431 both the original 746 00:34:02,475 --> 00:34:03,495 - and the remake. - Thank you. 747 00:34:03,519 --> 00:34:05,347 With the very famous line... 748 00:34:05,391 --> 00:34:06,870 Thank you, Josh. 749 00:34:08,002 --> 00:34:09,438 Every time the Kraken awakens, 750 00:34:09,482 --> 00:34:11,092 time jumps back 12 hours. 751 00:34:11,136 --> 00:34:12,374 Which would be great if it took us back 752 00:34:12,398 --> 00:34:14,052 to before the moon broke. 753 00:34:14,965 --> 00:34:16,793 What if we 754 00:34:16,837 --> 00:34:19,796 get the time loop spell to trigger a couple hours early? 755 00:34:19,840 --> 00:34:22,060 Why don't we just kill all the damn whales? 756 00:34:22,103 --> 00:34:24,192 Well, that's clearly what you tried to do 757 00:34:24,236 --> 00:34:25,846 when they took away your Permanence. 758 00:34:25,889 --> 00:34:27,891 But she's right. 759 00:34:27,935 --> 00:34:30,981 Maybe we need to let out the thing that scares us. 760 00:34:31,025 --> 00:34:33,506 Maybe we need to, uh, to... 761 00:34:33,549 --> 00:34:34,898 Release the Kraken! 762 00:34:34,942 --> 00:34:37,205 Exactly, yeah. 763 00:34:37,249 --> 00:34:38,815 But earlier. 764 00:34:38,859 --> 00:34:42,515 Early... early enough to a time before the heist. 765 00:34:42,558 --> 00:34:44,386 Shit, we're almost out of time. 766 00:34:49,174 --> 00:34:51,089 Look, if the whales have the power 767 00:34:51,132 --> 00:34:54,222 to take away your Permanence, this could be your last shot. 768 00:34:54,266 --> 00:34:57,399 No presh, but you're our only hope. 769 00:35:00,402 --> 00:35:02,361 I will do my very best. 770 00:35:13,198 --> 00:35:15,156 Surely, you jest. 771 00:35:15,200 --> 00:35:17,245 I know, I know. 772 00:35:17,289 --> 00:35:19,943 It goes against everything you've ever believed in, 773 00:35:19,987 --> 00:35:21,206 and I fully respect that, 774 00:35:21,249 --> 00:35:23,121 but the only way to fix this 775 00:35:23,164 --> 00:35:26,863 is to release the Kraken right now. 776 00:35:27,864 --> 00:35:29,518 Well, I don't think they liked that. 777 00:35:29,562 --> 00:35:30,954 What? No. 778 00:35:30,998 --> 00:35:32,434 Damn it! 779 00:35:32,478 --> 00:35:34,393 Eliot? 780 00:35:34,436 --> 00:35:36,134 Please be careful. 781 00:35:36,177 --> 00:35:37,961 Uh, you don't know what they will do. 782 00:35:38,005 --> 00:35:39,049 Hey! 783 00:35:41,008 --> 00:35:42,270 You know I'm right! 784 00:35:43,489 --> 00:35:46,144 I know you're listening. 785 00:35:46,187 --> 00:35:48,842 You know, I have it on good authority 786 00:35:48,885 --> 00:35:52,019 that mating season is in the fall. 787 00:35:52,062 --> 00:35:53,455 Do you never wanna fuck again? 788 00:35:53,499 --> 00:35:55,153 Eliot, that was too personal. 789 00:35:55,196 --> 00:35:56,458 Uh... 790 00:35:56,502 --> 00:35:58,460 okay, uh, sorry. 791 00:35:58,504 --> 00:36:01,594 Look, I get it. 792 00:36:01,637 --> 00:36:03,596 Look, I get it... Your ancestors made a deal, 793 00:36:03,639 --> 00:36:06,120 but special circumstances, okay? 794 00:36:06,164 --> 00:36:08,557 Just let it out for 30 seconds. 795 00:36:08,601 --> 00:36:11,560 I will fix this and then, you know, uh, 796 00:36:11,604 --> 00:36:14,346 the Kraken will be back in its safe little sea bed 797 00:36:14,389 --> 00:36:18,524 and, uh, you can maintain your sigils for all of eternity. 798 00:36:18,567 --> 00:36:20,526 You gotta trust me. 799 00:36:20,569 --> 00:36:23,224 Just release the goddamn Kraken. 800 00:36:23,268 --> 00:36:26,532 Please, please, please, please, please. 801 00:36:29,491 --> 00:36:30,491 Look. 802 00:36:53,602 --> 00:36:54,864 Hi there! 803 00:36:54,908 --> 00:36:57,389 Uh... 804 00:36:57,432 --> 00:36:59,260 are you the Kraken? 805 00:36:59,304 --> 00:37:01,436 No. 806 00:37:08,313 --> 00:37:09,879 Josh, Margo, Penny. 807 00:37:09,923 --> 00:37:11,533 You guys go inside, loop all the cameras, 808 00:37:11,577 --> 00:37:13,231 open the side door for Natasha. 809 00:37:13,274 --> 00:37:15,276 I'll be outside waiting with Eliot and Alice. 810 00:37:15,320 --> 00:37:17,060 Holy shit. 811 00:37:17,104 --> 00:37:19,019 Holy shit. 812 00:37:19,062 --> 00:37:20,586 Holy shit. 813 00:37:20,629 --> 00:37:24,242 This is before the moon broke. 814 00:37:24,285 --> 00:37:25,895 It worked. 815 00:37:25,939 --> 00:37:27,375 - Okay, break. - Sorry. 816 00:37:31,423 --> 00:37:33,381 Um, could you just, uh... Could you... 817 00:37:33,425 --> 00:37:34,576 You're freaking out, aren't you? 818 00:37:34,600 --> 00:37:36,123 - No. - Look, you can pull 819 00:37:36,166 --> 00:37:38,168 the ripcord now. Get out, we'll handle this. 820 00:37:38,212 --> 00:37:40,170 Margo. 821 00:37:40,214 --> 00:37:43,086 Credenza. 822 00:37:43,130 --> 00:37:45,480 Don't ask questions, just do what you say? 823 00:37:45,524 --> 00:37:47,395 Mm-hmm. 824 00:37:47,439 --> 00:37:49,310 Fine. 825 00:37:49,354 --> 00:37:51,181 Okay. 826 00:37:51,225 --> 00:37:53,140 Slight change of plans. 827 00:37:54,576 --> 00:37:56,622 We are so close to saving everyone. 828 00:37:56,665 --> 00:37:57,686 You can't take that away from us now. 829 00:37:57,710 --> 00:37:59,189 Look, whatever it is you're after 830 00:37:59,233 --> 00:38:00,776 what's the point if there's no world left? 831 00:38:00,800 --> 00:38:04,412 There'll still be a world, just not as many people. 832 00:38:04,456 --> 00:38:05,805 Have you met people? 833 00:38:05,848 --> 00:38:09,069 I've met people, many people. 834 00:38:09,112 --> 00:38:10,897 How many people have you met? 835 00:38:10,940 --> 00:38:13,769 Because I bet I've met more people. 836 00:38:13,813 --> 00:38:16,206 What the fuck is wrong with you? 837 00:38:16,250 --> 00:38:17,947 Hi. 838 00:38:17,991 --> 00:38:19,601 What the hell did... 839 00:38:21,560 --> 00:38:23,083 Hell, yes. 840 00:38:26,652 --> 00:38:28,175 What the... how did you... 841 00:38:28,218 --> 00:38:29,655 Julia, now. 842 00:38:54,244 --> 00:38:55,202 Hey! 843 00:38:55,245 --> 00:38:56,986 Hot pizza! 844 00:38:57,030 --> 00:38:59,249 That's one pizza we definitely can enjoy. 845 00:38:59,293 --> 00:39:02,165 All right. Oh, nice pour right there. 846 00:39:03,776 --> 00:39:06,126 Yes, cheers, cheers, yes. 847 00:39:06,169 --> 00:39:07,736 Bam! 848 00:39:07,780 --> 00:39:09,216 - All right, Emeril. - Fresco pizza! 849 00:39:09,259 --> 00:39:11,697 Yes, cheers. 850 00:39:11,740 --> 00:39:12,785 Whoo! 851 00:39:21,010 --> 00:39:23,448 You don't want a drink? 852 00:39:25,667 --> 00:39:28,714 Actually, I desperately do not. 853 00:39:28,757 --> 00:39:30,169 - That's concerning. - Those time loops 854 00:39:30,193 --> 00:39:32,195 must've really did a number on you. 855 00:39:33,719 --> 00:39:34,981 So... 856 00:39:36,243 --> 00:39:39,725 You're right, I have been pushing you away. 857 00:39:39,768 --> 00:39:42,554 Yeah, no shit. 858 00:39:42,597 --> 00:39:44,599 It's just... 859 00:39:50,039 --> 00:39:52,651 I do remember the Monster. 860 00:39:52,694 --> 00:39:57,003 It was bad and bloody and, um... 861 00:39:58,744 --> 00:40:01,050 Those memories are, like, right here. 862 00:40:01,094 --> 00:40:03,792 And, um... 863 00:40:03,836 --> 00:40:05,925 you know, maybe I really do need that drink. 864 00:40:05,968 --> 00:40:08,797 I don't get why you feel like you have to go it alone. 865 00:40:12,888 --> 00:40:15,238 I don't either. 866 00:40:15,282 --> 00:40:17,240 My logical brain knows without a doubt 867 00:40:17,284 --> 00:40:18,981 that I'm better with you. 868 00:40:19,025 --> 00:40:20,635 Yes, and same. 869 00:40:26,293 --> 00:40:28,730 Tell your coping mechanisms to back off... 870 00:40:30,297 --> 00:40:32,517 Or I'll punch 'em in the dick. 871 00:40:32,560 --> 00:40:35,694 During the loops, we were in it together 872 00:40:35,737 --> 00:40:38,305 and then you were gone, and... 873 00:40:38,348 --> 00:40:40,133 shocking revelation... 874 00:40:40,176 --> 00:40:41,937 I am utterly miserable when you're not around. 875 00:40:41,961 --> 00:40:44,529 Yeah, I know. 876 00:40:44,572 --> 00:40:46,095 I don't know if that's fair to you. 877 00:40:46,139 --> 00:40:49,098 What are you talking about? 878 00:40:49,142 --> 00:40:50,709 The other thing I learned 879 00:40:50,752 --> 00:40:53,712 being in the loops with you for so long... 880 00:40:53,755 --> 00:40:56,715 you're not exactly who you used to be. 881 00:40:56,758 --> 00:40:57,759 You've... 882 00:40:57,803 --> 00:40:59,152 Please don't say aged. 883 00:40:59,195 --> 00:41:03,199 You've evolved, Margo Hanson. 884 00:41:03,243 --> 00:41:04,897 You've become more of your true self. 885 00:41:04,940 --> 00:41:06,986 You've earned it. 886 00:41:09,336 --> 00:41:12,252 And I don't want to ask you to take a step back 887 00:41:12,295 --> 00:41:14,994 just so I can try and catch up. 888 00:41:15,037 --> 00:41:16,386 Oh. 889 00:41:16,430 --> 00:41:18,214 I was a mess you had to untangle in there 890 00:41:18,258 --> 00:41:22,697 just so you could soldier on, and... once you did, 891 00:41:22,741 --> 00:41:25,265 you figured out how to fix all of this. 892 00:41:25,308 --> 00:41:26,416 And then you picked up the baton 893 00:41:26,440 --> 00:41:28,007 and actually did the thing. 894 00:41:28,050 --> 00:41:30,749 - I got lucky. - No. 895 00:41:33,360 --> 00:41:38,321 It's 'cause you understand me better than anyone. 896 00:41:38,365 --> 00:41:41,281 Mm-hmm. 897 00:41:41,324 --> 00:41:42,891 So quit acting like you're the screw-up 898 00:41:42,935 --> 00:41:44,763 and get on my level, El. 899 00:41:48,114 --> 00:41:50,290 You did it. 900 00:41:50,333 --> 00:41:52,074 You did when the world was on the line, 901 00:41:52,118 --> 00:41:53,989 now do it for yourself. 902 00:42:03,172 --> 00:42:05,174 I don't know if I want to get on your level 903 00:42:05,218 --> 00:42:07,046 knowing that you jacked off Todd. 904 00:42:07,089 --> 00:42:09,831 - I did not. - Yeah, you did. 905 00:42:10,832 --> 00:42:12,921 I did not. 906 00:42:18,405 --> 00:42:19,362 The hell? 907 00:42:19,406 --> 00:42:20,799 Coming. 908 00:42:22,322 --> 00:42:24,193 Oh, thank God! 909 00:42:24,237 --> 00:42:25,455 I've tried every other 910 00:42:25,499 --> 00:42:27,327 magical Penthouse in the city and... 911 00:42:27,370 --> 00:42:29,982 Todd. Wh... uh, what... 912 00:42:30,025 --> 00:42:31,461 Why are you here? 913 00:42:31,505 --> 00:42:33,333 I need your help. 914 00:42:33,376 --> 00:42:35,050 Something just happened that feels way above my pay grade, 915 00:42:35,074 --> 00:42:36,399 and you were the first person I thought of 916 00:42:36,423 --> 00:42:38,120 who could help me handle it. 917 00:42:38,164 --> 00:42:40,340 Okay, it's a weird one. Just hear me out, okay? 918 00:42:40,383 --> 00:42:44,300 So this pig dude who kind of looks like 919 00:42:44,344 --> 00:42:46,128 that one guy Paul Giamatti played 920 00:42:46,172 --> 00:42:47,826 in that one show with all the wigs 921 00:42:47,869 --> 00:42:49,479 told me I'm supposed to do a quest. 922 00:42:49,523 --> 00:42:51,177 Seriously? 923 00:42:51,220 --> 00:42:53,135 That asshole went to you? 924 00:42:53,179 --> 00:42:55,007 Wow. Ha. 925 00:42:55,050 --> 00:42:57,705 Yeah, he's extremely committed to finding a dude. 926 00:42:57,749 --> 00:43:00,795 Yeah, it's fine, Todd. We fixed it. 927 00:43:00,839 --> 00:43:03,929 - Are you sure? - Yeah, yes, I'm sure. 928 00:43:03,972 --> 00:43:06,148 The Harmonic Convergence isn't happening anymore. 929 00:43:06,192 --> 00:43:07,715 The who now? 930 00:43:07,759 --> 00:43:09,238 The end of the world? 931 00:43:09,282 --> 00:43:10,805 Uh, no. 932 00:43:10,849 --> 00:43:14,113 He did say the end of something but not that. 933 00:43:14,156 --> 00:43:16,028 He was talking about Fillory. 934 00:43:16,071 --> 00:43:18,117 Remind me, is Fillory real? 935 00:43:20,162 --> 00:43:23,296 The end of Fillory? 936 00:43:23,339 --> 00:43:24,471 So... 937 00:43:24,514 --> 00:43:26,821 so we saved the wrong world? 938 00:43:30,912 --> 00:43:32,871 So we're not done. 939 00:43:35,830 --> 00:43:38,224 Of course. 63503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.