All language subtitles for The Invaders - 1x09 - Quantity Unknown EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,687 --> 00:00:06,678 [ENGINE SPUTTERING] 2 00:00:46,492 --> 00:00:48,562 Can't figure it. No record of the flight of the plane. 3 00:00:48,833 --> 00:00:50,152 Not a trace of a body anywhere. 4 00:00:50,379 --> 00:00:53,257 Nobody could walk away from a crash like that, that's for sure. 5 00:00:53,556 --> 00:00:54,784 What do you think of this? 6 00:00:57,110 --> 00:00:58,384 MAN 1: What is it? - I don't know. 7 00:00:58,615 --> 00:01:00,845 It's nothing I've ever seen before. Found in the cockpit. 8 00:01:01,123 --> 00:01:02,875 It's practically weightless. 9 00:01:05,262 --> 00:01:07,856 Better get it to a lab in Eastgate. They'll know what it is. 10 00:01:08,146 --> 00:01:09,784 MAN 2: Right. 11 00:01:34,692 --> 00:01:37,286 Hey. How come the roadblock? 12 00:01:40,085 --> 00:01:44,044 Hey, come on, you guys, what's the gag? You two new on the job or what? 13 00:01:46,272 --> 00:01:49,821 Now, listen, look, I'm the regular man on this route. Honest. Just ask any-- 14 00:01:50,160 --> 00:01:52,037 [DEVICE WHIRRING] 15 00:02:00,653 --> 00:02:02,530 [TIRES SCREECHING] 16 00:02:07,927 --> 00:02:09,246 [TIRES SQUEAL] 17 00:02:14,281 --> 00:02:15,600 [GUNSHOT] 18 00:02:46,680 --> 00:02:48,398 [TIRES SCREECHING] 19 00:03:08,627 --> 00:03:11,187 Leo. You hit? 20 00:03:12,013 --> 00:03:15,608 - Hijackers. Two of them. - Where'd they go? 21 00:03:15,943 --> 00:03:19,219 [GASPING] I got one of 'em. He-- 22 00:03:20,917 --> 00:03:22,270 He started to glow. 23 00:03:24,554 --> 00:03:26,749 He burned up. 24 00:03:27,397 --> 00:03:31,868 - Burned up? - I swear. I swear. 25 00:03:32,246 --> 00:03:37,240 - All right, get the evidence. All right. - I swear. I swear. 26 00:03:37,639 --> 00:03:41,188 He burned up. He burned up. 27 00:03:43,785 --> 00:03:45,696 I swear. 28 00:04:02,220 --> 00:04:04,211 ANNOUNCER: The Invaders. 29 00:04:06,735 --> 00:04:09,203 A Quinn Martin Production. 30 00:04:11,041 --> 00:04:15,557 Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 31 00:04:20,489 --> 00:04:22,559 NARRATOR: The invaders. 32 00:04:22,830 --> 00:04:26,061 Alien beings from a dying planet. 33 00:04:26,551 --> 00:04:29,384 Their destination: the Earth. 34 00:04:29,770 --> 00:04:34,048 Their purpose: To make it their world. 35 00:04:36,040 --> 00:04:37,917 David Vincent has seen them. 36 00:04:38,172 --> 00:04:42,324 For him it began one lost night on a lonely country road, 37 00:04:42,687 --> 00:04:46,077 looking for a shortcut that he never found. 38 00:04:48,665 --> 00:04:51,782 It began with a closed, deserted diner 39 00:04:52,093 --> 00:04:55,972 and a man too long without sleep to continue his journey. 40 00:04:56,817 --> 00:05:01,572 It began with the landing of a craft from another galaxy. 41 00:05:03,506 --> 00:05:07,818 Now David Vincent knows that the invaders are here. 42 00:05:08,188 --> 00:05:10,144 That they have taken human form. 43 00:05:10,404 --> 00:05:13,237 Somehow, he must convince a disbelieving world 44 00:05:13,539 --> 00:05:16,849 that the nightmare has already begun. 45 00:05:17,678 --> 00:05:19,748 ANNOUNCER: The guest stars in tonight's story: 46 00:05:20,019 --> 00:05:21,930 James Whitmore, 47 00:05:22,192 --> 00:05:24,308 William Tallman, 48 00:05:24,575 --> 00:05:25,803 Milton Selzer, 49 00:05:26,038 --> 00:05:30,111 and special guest star Susan Strasberg. 50 00:05:30,470 --> 00:05:33,621 Tonight's episode, "Quantity: Unknown." 51 00:05:55,552 --> 00:05:57,827 NARRATOR: A small private plane crashes, 52 00:05:58,102 --> 00:06:00,218 leaving no trace of its victims. 53 00:06:00,485 --> 00:06:03,716 A mail truck is attacked, two security guards killed. 54 00:06:04,039 --> 00:06:07,156 A killer disappears in a burst of flame. 55 00:06:07,467 --> 00:06:09,856 News items too incredible to be taken seriously 56 00:06:10,184 --> 00:06:12,539 except by one man. 57 00:06:12,818 --> 00:06:15,571 David Vincent's only possible conclusion: 58 00:06:15,869 --> 00:06:18,224 the killers had been aliens. 59 00:06:18,503 --> 00:06:20,380 And, for reasons of their own, 60 00:06:20,635 --> 00:06:23,786 might even be attending their victim's funeral. 61 00:06:24,523 --> 00:06:26,434 PRIEST: Unto Almighty God, 62 00:06:26,697 --> 00:06:29,575 we commend the soul of our brother departed 63 00:06:29,874 --> 00:06:32,434 and we commit his body to the ground. 64 00:06:33,176 --> 00:06:38,045 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 65 00:06:38,444 --> 00:06:42,073 in sure and certain hope of the resurrection, 66 00:06:42,415 --> 00:06:47,170 unto eternal life, through our Lord Jesus Christ, 67 00:06:47,557 --> 00:06:52,472 at whose coming in glorious majesty to judge the world, 68 00:06:52,866 --> 00:06:56,461 the earth and the sea shall give up their dead, 69 00:06:56,796 --> 00:07:02,428 and the corruptible bodies of those who sleep in Him shall be changed, 70 00:07:02,858 --> 00:07:06,089 and made like unto His own glorious body, 71 00:07:06,411 --> 00:07:08,686 according to the mighty working 72 00:07:08,961 --> 00:07:14,797 whereby He is able to subdue all things unto Himself. 73 00:07:15,232 --> 00:07:17,063 May God rest his soul. 74 00:07:17,615 --> 00:07:19,685 [WOMAN SOBBING] 75 00:07:21,753 --> 00:07:25,428 Isn't that the fellow that was at the hospital the day Leo died? 76 00:07:25,767 --> 00:07:28,042 - Wonder who he is. - I don't know. 77 00:07:28,651 --> 00:07:32,360 - Maybe he's a friend of the family. - No. They don't even know his name. 78 00:07:36,050 --> 00:07:39,759 The name is Vincent. David Vincent. I'd like to see Mr. Richards. 79 00:07:40,106 --> 00:07:43,064 - Do you have an appointment? - Uh, I'm afraid not. 80 00:07:43,659 --> 00:07:46,127 Sorry, Mr. Richards don't see anybody without an appointment. 81 00:07:46,711 --> 00:07:49,430 Well, tell him I have information about that attack on the mail truck. 82 00:07:59,963 --> 00:08:02,431 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 83 00:08:15,096 --> 00:08:17,132 [GATE WHIRRING] 84 00:08:35,706 --> 00:08:36,980 [RICHARDS SIGHS] 85 00:08:38,381 --> 00:08:41,851 Shall we continue this in Miss Oberly's office, Mr. Vincent? 86 00:08:49,585 --> 00:08:51,974 Miss Oberly, will you excuse us, please? 87 00:08:52,260 --> 00:08:53,693 OBERLY: Of course. 88 00:09:00,955 --> 00:09:02,547 - Sit down. - No, thank you. 89 00:09:04,216 --> 00:09:05,888 All right. 90 00:09:06,139 --> 00:09:10,610 Now, just what is your interest in this, Mr. Vincent? 91 00:09:11,783 --> 00:09:13,614 Does it matter if I can help? 92 00:09:15,796 --> 00:09:17,354 Yes, it does, Mr. Vincent. 93 00:09:17,594 --> 00:09:20,347 The men who were killed weren't just numbers to me. 94 00:09:20,645 --> 00:09:23,478 I know their families. I visited their homes. 95 00:09:24,115 --> 00:09:27,312 I was at Leo Rinaldi's daughter's wedding 96 00:09:27,627 --> 00:09:31,700 and I was at his funeral, and I want his killers. 97 00:09:33,270 --> 00:09:35,943 It does matter, Mr. Vincent, it matters a lot. 98 00:09:36,239 --> 00:09:38,355 Now, who are you and exactly what do you know? 99 00:09:38,621 --> 00:09:41,294 I don't know, I only suspect. 100 00:09:41,589 --> 00:09:44,899 People at the newspaper office told me there was a cylinder on that truck. 101 00:09:45,226 --> 00:09:47,103 A strange weightless cylinder. 102 00:09:48,445 --> 00:09:51,084 There were also a number of items of great value. 103 00:09:51,372 --> 00:09:54,091 But not of value to the people who hijacked that truck. 104 00:09:54,382 --> 00:09:56,976 Now, I can't prove it, but for reasons of my own, 105 00:09:57,266 --> 00:09:59,905 I believe they were after only one thing on that truck: 106 00:10:00,193 --> 00:10:02,343 The cylinder. Now, may I please see it? 107 00:10:05,084 --> 00:10:06,483 Please. 108 00:10:21,053 --> 00:10:24,204 RICHARDS: Miss Oberly, will you show Mr. Vincent that cylinder. 109 00:10:26,279 --> 00:10:27,758 It's all right. 110 00:10:34,221 --> 00:10:38,009 I'll tell you, if Leo Rinaldi hadn't meant so much to me, 111 00:10:38,360 --> 00:10:41,591 I think I would throw you out of here on your ear. 112 00:10:52,197 --> 00:10:56,076 You found anything out about this? Where it's from? What it's made of? 113 00:10:56,545 --> 00:10:59,617 Oh, I've tried to get to it a couple of times, but... 114 00:11:00,433 --> 00:11:03,391 Uh, we've been very busy working on some government contracts here. 115 00:11:06,913 --> 00:11:11,350 Mr. Richards, two men have already been killed because of this cylinder. 116 00:11:11,720 --> 00:11:14,712 Now, I can't begin to guess what it is or why it's so important. 117 00:11:15,023 --> 00:11:18,459 The people responsible for those two killings won't stop at just two. 118 00:11:18,785 --> 00:11:21,743 If necessary, they'll blow up this entire plant to get this cylinder. 119 00:11:22,046 --> 00:11:24,196 Believe me, I know them. They'll do it. 120 00:11:24,470 --> 00:11:26,984 But why would anyone want something like this? 121 00:11:27,271 --> 00:11:29,227 Let's ask them. 122 00:11:29,947 --> 00:11:31,505 I'm suggesting we set a trap. 123 00:11:31,744 --> 00:11:34,304 Let them try to take the cylinder again and catch them. 124 00:11:43,366 --> 00:11:45,357 How long would it take to make a duplicate of this? 125 00:11:51,351 --> 00:11:52,466 A couple of hours. 126 00:11:55,698 --> 00:11:58,212 Okay, go ahead with it. 127 00:12:07,696 --> 00:12:09,493 Now, if the police go along with this, 128 00:12:09,745 --> 00:12:12,703 we'll ship the phoney cylinder to our Cleveland plant 129 00:12:13,005 --> 00:12:15,724 and give out a release to the papers. 130 00:12:19,611 --> 00:12:20,600 [HORN HONKS] 131 00:12:41,015 --> 00:12:43,449 - Lt. Farley, this is David Vincent. - Glad to meet you. 132 00:12:43,732 --> 00:12:46,405 Well, don't be. I'm the guy who argued with the Police Commissioner 133 00:12:46,700 --> 00:12:48,213 for an hour and a half about this. 134 00:12:48,456 --> 00:12:50,526 RICHARDS: Here she is. - Sorry to be late with this. 135 00:12:50,797 --> 00:12:53,391 It's just sitting in my office. I thought it had been sent to you. 136 00:12:53,681 --> 00:12:55,433 I guess we're all set, lieutenant. 137 00:13:05,178 --> 00:13:07,408 - Go right to the airport, Harry. - Yes, sir. 138 00:13:07,686 --> 00:13:09,438 Lt. Farley will follow us a short way behind. 139 00:13:09,692 --> 00:13:13,480 He's got men posted along the way. If anything unusual happens... 140 00:13:13,831 --> 00:13:15,628 Uh, well, I'll tell you while we drive, huh? 141 00:13:22,526 --> 00:13:24,164 [ENGINE STARTS] 142 00:14:25,735 --> 00:14:28,454 Well, they'll never have a better chance. 143 00:16:00,088 --> 00:16:03,922 Well, they may make their move at the other end in Cleveland. 144 00:16:04,352 --> 00:16:07,822 Sure, Vincent, tell me all about it. 145 00:16:09,745 --> 00:16:11,656 [CAR ENGINE STARTS] 146 00:16:19,025 --> 00:16:20,219 DAVID: Hello? 147 00:16:20,446 --> 00:16:22,437 Hello. Uh, is there any news from Cleveland? 148 00:16:22,704 --> 00:16:24,535 I don't know yet. I'm going in to see Richards. 149 00:16:24,794 --> 00:16:26,625 I understand he's in your office. 150 00:16:42,728 --> 00:16:46,084 Well, congratulations, Vincent. You made all of us look a little sick. 151 00:16:46,783 --> 00:16:48,774 That phoney cylinder's in Cleveland safe and sound. 152 00:16:49,041 --> 00:16:50,440 Nobody even looked twice at it. 153 00:16:50,671 --> 00:16:54,141 Your enemy agents must have stepped off on the wrong planet. 154 00:16:55,144 --> 00:16:57,260 I spent the afternoon running a check on you. 155 00:16:57,527 --> 00:17:00,644 I've got the whole package, the police reports, the medical reports, the works. 156 00:17:00,955 --> 00:17:02,707 Medical reports? 157 00:17:02,962 --> 00:17:05,317 He's a full-time, dedicated crackpot. 158 00:17:05,595 --> 00:17:08,348 Oh, this isn't the first time he's had people running in circles 159 00:17:08,647 --> 00:17:10,399 because of his paranoid delusions. 160 00:17:10,821 --> 00:17:12,891 He specializes in false alarms. 161 00:17:13,162 --> 00:17:15,392 He sees invaders from outer space under every rock. 162 00:17:16,841 --> 00:17:18,638 Delusions don't commit murders. 163 00:17:21,314 --> 00:17:23,464 I'm sorry, Vincent. 164 00:17:23,989 --> 00:17:26,344 Now, wait just a minute, Mr. Richards. Let me explain this. 165 00:17:26,623 --> 00:17:30,616 We're not interested in your explanations, Vincent. Goodbye. 166 00:18:36,186 --> 00:18:38,381 I was hoping it would work out the way you wanted it to. 167 00:18:39,990 --> 00:18:40,979 Thank you. 168 00:18:46,470 --> 00:18:48,188 Miss Oberly. 169 00:18:50,316 --> 00:18:51,908 [DAVID SIGHS] 170 00:18:52,155 --> 00:18:56,228 I wonder if you'd do-- Do me a favour. 171 00:18:57,046 --> 00:18:59,196 Run some more tests on that cylinder. 172 00:19:01,269 --> 00:19:03,180 Well, I can't do that. That's impossible. 173 00:19:03,442 --> 00:19:05,000 Look, I know how Farley made me sound-- 174 00:19:05,240 --> 00:19:08,357 Listen, why don't you just forget the whole thing. 175 00:19:08,668 --> 00:19:11,705 Without Mr. Richards help it's impossible. You can't get anywhere. 176 00:19:12,012 --> 00:19:14,207 It's like banging your head against a stone wall. 177 00:19:14,813 --> 00:19:16,132 If you'd just let me explain. 178 00:19:16,360 --> 00:19:21,514 Look, what I'm trying to say is I don't want to get involved. I-- 179 00:19:22,714 --> 00:19:24,545 I'm sorry. 180 00:19:47,588 --> 00:19:49,704 [ELEVATOR DOORS OPEN] 181 00:19:57,872 --> 00:19:59,749 - Don't move. - What is it? 182 00:20:00,004 --> 00:20:01,881 - You don't know? - No, I don't. 183 00:20:02,136 --> 00:20:05,094 Well, I know who you are and what you are. 184 00:20:05,397 --> 00:20:07,149 I don't know where you get your information-- 185 00:20:07,403 --> 00:20:09,075 Better run. 186 00:20:09,326 --> 00:20:12,398 I may burn for it, but if I'm right, 187 00:20:13,047 --> 00:20:15,800 I'm gonna enjoy watching you burn. 188 00:20:16,099 --> 00:20:18,374 - You think I'm one of them? - You tell me who you are. 189 00:20:18,690 --> 00:20:22,968 Now, tell me they didn't send you. Tell me you're not an alien. 190 00:20:51,005 --> 00:20:54,077 Now, get your hands up. Up. All right. 191 00:20:54,392 --> 00:20:57,384 Now, bend 'em. Bend 'em! 192 00:20:58,363 --> 00:21:02,322 Well, they did an extra special job on you, didn't they? 193 00:21:10,946 --> 00:21:12,345 What makes you think I'm an alien? 194 00:21:12,869 --> 00:21:17,067 You came to the hospital to see that Leo Rinaldi didn't talk. 195 00:21:17,426 --> 00:21:21,897 Then you were at the grave to make sure he was dead and now you're here 196 00:21:22,275 --> 00:21:24,152 to get that cylinder for your buddies. 197 00:21:24,742 --> 00:21:27,495 Just talk to Lieutenant Farley. They never got near that cylinder. 198 00:21:27,961 --> 00:21:31,033 Oh, because you knew it was a fake. 199 00:21:31,347 --> 00:21:32,860 Yeah, and you tipped them off. 200 00:21:33,521 --> 00:21:35,193 How do you know so much about them? 201 00:21:35,945 --> 00:21:37,139 [ELEVATOR DOORS CLOSING] 202 00:21:39,582 --> 00:21:41,573 [HISSING] 203 00:21:45,518 --> 00:21:47,588 [HARRY GRUNTING] 204 00:21:49,281 --> 00:21:52,000 All right, now I told you I'm not an alien. 205 00:21:52,291 --> 00:21:53,963 You tell me how you know about them. 206 00:21:55,593 --> 00:21:57,424 [PANTING] How do I know? 207 00:22:00,359 --> 00:22:03,476 [SOFTLY] I'll show you how I know. 208 00:22:08,177 --> 00:22:09,815 Look at that. 209 00:22:10,685 --> 00:22:12,198 It's a picture of my family. 210 00:22:15,158 --> 00:22:16,750 Was my family. 211 00:22:17,583 --> 00:22:22,862 We went camping a year ago. 212 00:22:23,519 --> 00:22:27,910 And my little girl there, Judy, she went out to get some firewood. 213 00:22:28,870 --> 00:22:34,547 She came running back into camp. She said, "Daddy, spaceships." 214 00:22:34,973 --> 00:22:36,486 And they all-- 215 00:22:36,729 --> 00:22:38,606 We laughed at her. 216 00:22:39,572 --> 00:22:41,847 Naturally, we laughed at her. 217 00:22:43,334 --> 00:22:47,327 My wife-- My wife went with her 218 00:22:47,682 --> 00:22:50,150 to prove to her that she was wrong. 219 00:22:51,653 --> 00:22:53,848 Well, she wasn't wrong. 220 00:22:55,248 --> 00:22:57,284 I heard them screaming. 221 00:22:58,049 --> 00:22:59,801 And I ran. 222 00:23:01,143 --> 00:23:02,895 I got there just in time to see-- 223 00:23:05,867 --> 00:23:07,141 See them die. 224 00:23:13,099 --> 00:23:14,737 My wife. 225 00:23:16,611 --> 00:23:19,683 [SOBBING] My little, little girl. 226 00:23:21,293 --> 00:23:22,965 Do I know? 227 00:23:23,467 --> 00:23:26,265 Yeah, I know! 228 00:23:41,860 --> 00:23:43,578 I'm sorry. 229 00:23:44,829 --> 00:23:46,626 Sorry? 230 00:23:50,765 --> 00:23:52,403 That's... 231 00:23:54,485 --> 00:23:56,282 the one word that... 232 00:23:57,286 --> 00:23:58,924 they... 233 00:23:59,795 --> 00:24:00,784 never use. 234 00:24:04,393 --> 00:24:05,951 Did I... 235 00:24:08,030 --> 00:24:09,463 make a mistake about you? 236 00:24:11,207 --> 00:24:13,641 I told you I'm not an alien. 237 00:24:14,593 --> 00:24:16,185 We're after the same thing. 238 00:24:16,976 --> 00:24:18,568 Well, then... 239 00:24:20,362 --> 00:24:22,114 Then you know... 240 00:24:23,498 --> 00:24:24,567 what it means, don't you? 241 00:24:26,675 --> 00:24:30,429 I've been laughed at and ridiculed. 242 00:24:31,984 --> 00:24:33,656 Mr. Vincent, I need-- 243 00:24:36,374 --> 00:24:41,164 I need somebody who knows like I do. 244 00:24:41,892 --> 00:24:44,167 They're all around us. 245 00:24:45,821 --> 00:24:46,810 I don't know. 246 00:24:48,330 --> 00:24:49,649 You need somebody to help. 247 00:24:52,719 --> 00:24:53,708 Would you? 248 00:24:56,273 --> 00:24:57,911 Why not? 249 00:25:02,167 --> 00:25:06,046 Look, we-- We-- We can't talk here. 250 00:25:06,640 --> 00:25:11,236 I know. This is a lousy place to talk. I'm, uh, staying at the Crescent. 251 00:25:11,615 --> 00:25:13,367 Why don't you come up there? 252 00:25:13,621 --> 00:25:15,930 I get off duty at 6:30. 253 00:25:16,548 --> 00:25:19,108 Would 7:00 be all right? 254 00:25:19,641 --> 00:25:21,199 - Good. - Ah. 255 00:25:23,362 --> 00:25:25,000 Take this. 256 00:25:26,037 --> 00:25:29,632 Thank you. Thank you. 257 00:25:30,092 --> 00:25:32,083 Seven o'clock. 258 00:25:58,269 --> 00:26:00,021 [KNOCKING ON DOOR] 259 00:26:06,295 --> 00:26:09,412 - Who is it? - It's Diane Oberly. 260 00:26:10,685 --> 00:26:13,153 - Can I come in? - Yeah, sure. 261 00:26:14,322 --> 00:26:15,801 Sit down. 262 00:26:19,714 --> 00:26:21,272 What's wrong? 263 00:26:22,808 --> 00:26:23,923 I almost didn't get up here. 264 00:26:24,146 --> 00:26:27,024 I've been sitting down in the lobby for ten minutes trying-- 265 00:26:37,272 --> 00:26:39,149 I'm frightened, Mr. Vincent. 266 00:26:39,404 --> 00:26:41,918 I'm frightened and I need some help. 267 00:26:42,498 --> 00:26:45,058 After you left, I decided to run some more tests on that cylinder. 268 00:26:45,800 --> 00:26:46,789 What'd you find out? 269 00:26:47,473 --> 00:26:50,112 The metals resemble nothing on this earth. 270 00:26:52,698 --> 00:26:58,011 Now, I'm enough of a scientist not to just dismiss people as psychos, 271 00:26:58,425 --> 00:27:00,495 especially when there's some kind of evidence to prove 272 00:27:00,766 --> 00:27:03,075 that what they're saying may be true. 273 00:27:03,358 --> 00:27:05,872 It's not just the cylinder. I-- 274 00:27:06,703 --> 00:27:10,412 I have the feeling I'm being watched all the time. 275 00:27:10,758 --> 00:27:11,747 It's driving me crazy. 276 00:27:12,137 --> 00:27:15,174 Every time I try and work on that cylinder, or I'm in the laboratory 277 00:27:15,482 --> 00:27:17,234 anywhere near the cylinder, I-- 278 00:27:17,488 --> 00:27:19,001 [SIGHS] 279 00:27:19,244 --> 00:27:20,996 I don't know, maybe I'm just imagining things, 280 00:27:21,251 --> 00:27:24,926 but I'm so scared that I can't even work on it. 281 00:27:25,264 --> 00:27:26,333 I-- 282 00:27:26,560 --> 00:27:29,120 That's why I said no to you when you asked me to help you. 283 00:27:30,698 --> 00:27:33,337 Now, you said you're being watched. By whom? 284 00:27:33,667 --> 00:27:39,344 I don't know. It-- It's just a-a feeling that I have. 285 00:27:44,034 --> 00:27:46,184 Maybe it's your men from outer space. 286 00:27:51,434 --> 00:27:53,345 Mr. Vincent. 287 00:27:53,607 --> 00:27:55,677 If it is true 288 00:27:56,032 --> 00:28:00,787 and if I'm not just, heh, going crazy or imagining things, 289 00:28:01,174 --> 00:28:03,051 then what do they want of me? 290 00:28:03,306 --> 00:28:07,015 I mean, what can they possibly want of any of us? 291 00:28:07,361 --> 00:28:10,114 If you could just give me one piece of evidence, 292 00:28:10,413 --> 00:28:12,688 concrete evidence that I'm not just imagining things 293 00:28:12,963 --> 00:28:14,840 and that these people really exist. 294 00:28:15,597 --> 00:28:19,715 I wish I could. If I could, I'd be in Washington right now. 295 00:28:20,780 --> 00:28:22,133 [PHONE RINGS] 296 00:28:22,369 --> 00:28:24,041 Excuse me. 297 00:28:26,382 --> 00:28:27,781 Hello? 298 00:28:28,556 --> 00:28:31,753 - Hello? - David, it's Harry Swain. 299 00:28:32,193 --> 00:28:33,342 Harry, what's wrong? 300 00:28:33,572 --> 00:28:34,721 Oh-- 301 00:28:34,952 --> 00:28:38,308 David, they're onto me. Maybe both of us. 302 00:28:38,631 --> 00:28:43,864 They just cornered me in an alley and they came at me with-- 303 00:28:44,274 --> 00:28:46,344 With-- With-- With discs. 304 00:28:46,616 --> 00:28:49,528 Now, I fought them off and ran, got away. 305 00:28:49,876 --> 00:28:54,154 - Are you all right? - Yes, I'm fine, but I can't come there. 306 00:28:54,517 --> 00:28:55,950 I'm afraid to leave this place. 307 00:28:57,317 --> 00:28:59,990 - Where are you? - It's a-- It's a little bar. 308 00:29:00,286 --> 00:29:05,235 Uh, 224 Horatio. I'll be in one of the booths. 309 00:29:05,678 --> 00:29:07,270 I'm on my way. 310 00:29:14,541 --> 00:29:17,260 Look, Diane, I know this is a bad time to do this, but I-- 311 00:29:17,551 --> 00:29:21,464 - You have to go. - Yes. I'll call you later, all right? 312 00:29:23,362 --> 00:29:27,878 Is, uh--? Is Harry Swain a friend of yours? 313 00:29:29,716 --> 00:29:31,115 Why? 314 00:29:31,973 --> 00:29:33,452 Uh-- 315 00:29:33,687 --> 00:29:37,441 He has some kind of extraordinary interest in this cylinder. 316 00:29:37,784 --> 00:29:40,662 All I know is that he came to work for us about three months ago 317 00:29:40,961 --> 00:29:42,553 and he never-- He never even talked to me. 318 00:29:42,801 --> 00:29:46,157 And then all of a sudden, he's trying to become my best friend, 319 00:29:46,480 --> 00:29:49,631 but he never asks anything about me. All he ever talks about is the cylinder. 320 00:29:49,949 --> 00:29:52,224 Where it's kept, how it's guarded, things like that. 321 00:29:52,499 --> 00:29:55,935 He claims it's because he wants to find some information 322 00:29:56,262 --> 00:29:59,857 that will lead him to the murderers of Leo Rinaldi, but, uh, that's a lie. 323 00:30:00,191 --> 00:30:01,988 I just-- I know he's lying to me. 324 00:30:03,076 --> 00:30:06,751 You don't have to worry about him. I understand Harry Swain. 325 00:30:07,256 --> 00:30:09,167 Thanks for your concern. 326 00:30:09,681 --> 00:30:13,356 Now, uh, where can I call you later? 327 00:30:14,321 --> 00:30:16,073 Well... 328 00:30:16,328 --> 00:30:19,957 I'll go back to the lab. I'II-- I'll run some more tests on it. 329 00:30:21,972 --> 00:30:23,530 Okay. 330 00:30:27,364 --> 00:30:30,117 [INDISTINCT CHATTER] 331 00:30:30,416 --> 00:30:33,135 [MELLOW MUSIC PLAYING OVER JUKEBOX] 332 00:30:43,208 --> 00:30:46,006 - Harry? You all right? - Yes. Yes. 333 00:30:46,302 --> 00:30:49,260 - They really did a job on you. - Yeah, well. 334 00:30:51,820 --> 00:30:54,095 They did something else, 335 00:30:54,370 --> 00:30:59,160 they told me something that whatever they're planning, it's going to be soon. 336 00:30:59,554 --> 00:31:01,385 - Maybe even tonight. Yep. - Tonight? 337 00:31:02,438 --> 00:31:04,906 Why is that cylinder so important to them? 338 00:31:05,365 --> 00:31:08,323 I don't know. But whatever it is, 339 00:31:08,625 --> 00:31:11,219 whatever is inside that cylinder is important enough to them 340 00:31:11,510 --> 00:31:13,501 to-- To kill for it. 341 00:31:14,520 --> 00:31:17,159 What are we going to do? We can't just sit here. 342 00:31:17,488 --> 00:31:19,956 Well, if they are planning something for tonight, 343 00:31:20,247 --> 00:31:22,636 there's only one thing we can do. That's move first. 344 00:31:23,842 --> 00:31:26,197 - What do you mean? - Let's get the cylinder before they do. 345 00:31:27,730 --> 00:31:29,209 - You mean steal it? - Why not? 346 00:31:32,329 --> 00:31:35,241 David, we could do that. 347 00:31:35,589 --> 00:31:38,581 Look, there's a man in New Orleans. 348 00:31:38,892 --> 00:31:40,928 His name is Colonel Griffith. 349 00:31:41,191 --> 00:31:44,422 He's in Military Intelligence and if we can get that cylinder to him, 350 00:31:44,745 --> 00:31:46,895 he'd make it the number one project at the Pentagon. 351 00:31:49,301 --> 00:31:50,290 But how? 352 00:31:52,019 --> 00:31:53,577 Can you get us through that gate? 353 00:31:53,983 --> 00:31:57,942 Yeah, sure but the vault, David, is locked until morning. 354 00:31:58,289 --> 00:31:59,768 There's no problem, then. 355 00:32:00,003 --> 00:32:02,915 The Oberly girl is up in the laboratory working on the cylinder right now. 356 00:32:03,222 --> 00:32:04,416 So the vault must be open. 357 00:32:04,978 --> 00:32:08,050 That's great. Then we got no problems. 358 00:32:08,991 --> 00:32:10,902 Wait, wait, wait, wait. We do have a problem. 359 00:32:11,165 --> 00:32:14,680 That girl-- I want her out of there. I don't want her harmed. 360 00:32:17,060 --> 00:32:19,335 If you get her out of there, we haven't got a chance. 361 00:32:19,986 --> 00:32:22,625 Look, they've already killed two men, they've tried to kill you. 362 00:32:22,912 --> 00:32:25,870 What do you think they'll do to her if they plan something for tonight? 363 00:32:26,173 --> 00:32:30,086 They're getting ready to destroy the human race 364 00:32:30,437 --> 00:32:32,712 and you're worried about one girl? 365 00:32:32,987 --> 00:32:35,421 Look, we can't let ourselves become as bad as they are. 366 00:32:35,704 --> 00:32:41,017 How many wives have you lost? How many daughters, mister? 367 00:32:41,432 --> 00:32:44,947 You fight them as long as I have and you'll become just like me. 368 00:32:45,278 --> 00:32:47,269 Now, you make up your mind. 369 00:32:48,831 --> 00:32:52,790 It's the human race or one girl. 370 00:32:53,847 --> 00:32:57,999 Make up your mind. If it's too tough for you, forget it. 371 00:33:02,668 --> 00:33:05,740 - I'll do it myself. - Just a minute, hold on. 372 00:33:08,646 --> 00:33:12,719 You're right. We'll do it your way. 373 00:33:14,708 --> 00:33:16,346 Okay. 374 00:33:17,258 --> 00:33:18,327 Okay. 375 00:33:18,554 --> 00:33:20,306 Let's go. 376 00:33:37,157 --> 00:33:39,466 Yes, I'm working on it right now. 377 00:33:42,048 --> 00:33:44,846 Oh, I should have something for you by then. 378 00:33:45,685 --> 00:33:48,404 Yes, it should be finished by the time you get here. 379 00:34:03,201 --> 00:34:07,479 The gate is locked at night, but I got a key. 380 00:34:07,842 --> 00:34:09,241 There's guards in both buildings. 381 00:34:09,472 --> 00:34:12,464 One of them stays at the desk while the other one goes on his rounds. 382 00:34:12,774 --> 00:34:14,844 - He comes back in about 15 minutes. - Right. 383 00:34:15,115 --> 00:34:21,065 Oh, here is Colonel Griffith's address in New Orleans. 384 00:34:21,512 --> 00:34:25,744 If we get separated, you go there. I left the keys in the car. 385 00:34:26,110 --> 00:34:28,021 - Okay, got it. HARRY: Okay? 386 00:34:28,284 --> 00:34:30,036 Okay, stay low. 387 00:35:29,695 --> 00:35:31,526 - Thank you, Walter. - All right. 388 00:35:36,760 --> 00:35:38,113 [GATE CLOSES] 389 00:35:59,501 --> 00:36:01,093 Hey. 390 00:36:01,968 --> 00:36:03,037 What happened to you? 391 00:36:03,682 --> 00:36:06,355 Oh. Don't ask. What a night I've had. 392 00:36:06,650 --> 00:36:09,483 I tripped getting out of the car. I stumbled over that hedge 393 00:36:09,785 --> 00:36:12,299 and then I realized I left my wallet locked in the locker. 394 00:36:13,757 --> 00:36:16,191 - Open up, will you? - Yeah. 395 00:36:39,467 --> 00:36:41,697 Here, take this. 396 00:37:04,089 --> 00:37:07,206 [HIGH-PITCHED WHINING] 397 00:38:26,653 --> 00:38:28,450 [WHINING STOPS] 398 00:38:30,332 --> 00:38:31,651 What are you doing here? 399 00:38:31,879 --> 00:38:34,074 I came for the cylinder. 400 00:38:36,268 --> 00:38:37,621 What? 401 00:38:37,857 --> 00:38:39,176 I said I came for the cylinder. 402 00:38:40,616 --> 00:38:41,935 [SIGHS] 403 00:38:43,417 --> 00:38:44,611 Did you plan on stealing it? 404 00:38:46,761 --> 00:38:47,955 Yes, if necessary. 405 00:38:48,392 --> 00:38:50,064 David, that's so foolish. 406 00:38:50,315 --> 00:38:52,624 I've been running a laser beam on it trying to cut into it. 407 00:38:52,907 --> 00:38:55,501 In a day or so we may have the evidence that you want. 408 00:38:57,881 --> 00:38:59,200 I don't have a day or two. 409 00:39:00,933 --> 00:39:03,686 I just called Mr. Richards and he's on his way over now to look at it. 410 00:39:03,985 --> 00:39:07,455 I'm sorry, I'll have to disappoint Mr. Richards. 411 00:39:16,359 --> 00:39:17,838 [CAR DOOR CLOSES] 412 00:39:59,000 --> 00:40:00,718 The main gate, it's open, Harry. 413 00:40:01,508 --> 00:40:03,863 Walt must have heard something out there or saw something, 414 00:40:04,141 --> 00:40:07,053 went out to check it and, uh, left the gate open. 415 00:40:07,737 --> 00:40:09,932 - Well, take care of it. - Yes, sir. 416 00:40:10,203 --> 00:40:12,273 I'm going up to the lab to see Miss Oberly. 417 00:40:12,544 --> 00:40:13,693 Oh, she's not up there. 418 00:40:13,924 --> 00:40:16,119 She is. She phoned and asked me to look at some tests. 419 00:40:16,390 --> 00:40:18,984 HARRY: Uh, no, sir. She said they just called from her home. 420 00:40:19,275 --> 00:40:22,073 There's somebody sick there or something. She left a few minutes ago. 421 00:40:22,786 --> 00:40:26,665 Oh? Well, I'd better see what she was doing in the lab. 422 00:40:28,012 --> 00:40:30,287 Uh, she left her report for you, uh, 423 00:40:30,562 --> 00:40:32,553 in your office in the other building, Mr. Richards. 424 00:40:33,154 --> 00:40:36,430 All right. I'll check them before I leave. 425 00:40:46,531 --> 00:40:50,240 OBERLY: David, you're making a mistake. Please, listen to me. 426 00:40:50,586 --> 00:40:54,579 David. David, look. Just look at the results of these tests. 427 00:40:54,934 --> 00:40:57,687 - The metal defies every natural law. - So do the people I'm fighting. 428 00:40:57,986 --> 00:41:01,456 - They want what I want. The cylinder. - You're defeating your whole purpose. 429 00:41:01,790 --> 00:41:03,940 - Leave it with me. - Look, Diane, I know these people, 430 00:41:04,215 --> 00:41:07,207 they'll be coming after this cylinder. They'll blow this place up to get it. 431 00:41:07,517 --> 00:41:08,950 I don't want you here when it happens. 432 00:41:09,189 --> 00:41:10,588 [GUNSHOT] 433 00:41:18,052 --> 00:41:19,565 HARRY: Sorry, it was an accident. 434 00:41:19,808 --> 00:41:21,878 - I was just trying to keep him away. - He could die. 435 00:41:22,149 --> 00:41:23,377 HARRY: I'm sorry. 436 00:41:23,612 --> 00:41:25,887 It was a mistake. Please. 437 00:41:26,162 --> 00:41:29,359 I tried to keep him away, but he argued with me, started to fight and-- 438 00:41:29,674 --> 00:41:32,552 And the gun went off, that's all. 439 00:41:33,561 --> 00:41:34,550 Call the doctor. 440 00:41:35,066 --> 00:41:36,260 No. 441 00:41:36,488 --> 00:41:38,718 - Call the doctor. HARRY: We've got to get that cylinder 442 00:41:38,996 --> 00:41:40,634 and get out of here. 443 00:41:45,141 --> 00:41:47,860 No, you don't. All right, now where's the cylinder? 444 00:41:48,151 --> 00:41:50,187 Where's the cylinder? 445 00:41:51,203 --> 00:41:52,921 [OBERLY YELPS] 446 00:41:57,933 --> 00:42:00,652 She's all right. Come on. Let's go, let's go, let's go. 447 00:42:20,508 --> 00:42:24,547 There's a stairwell in the other building. Go. 448 00:42:27,029 --> 00:42:28,985 David! David, don't! 449 00:42:29,788 --> 00:42:31,141 [GUNSHOT] 450 00:43:49,468 --> 00:43:50,503 DAVID: Colonel Griffith? 451 00:43:50,722 --> 00:43:52,838 Come in, Mr. Vincent. 452 00:43:53,147 --> 00:43:57,060 Sit down, won't you? You must have had a difficult time. 453 00:43:59,835 --> 00:44:01,746 DAVID: You heard about Harry Swain? 454 00:44:02,009 --> 00:44:03,761 Yes, I heard. The morning papers. 455 00:44:04,016 --> 00:44:05,085 Terrible thing. 456 00:44:05,312 --> 00:44:07,223 A tragic loss. 457 00:44:07,778 --> 00:44:09,928 On the other hand, it may have been best this way. 458 00:44:11,750 --> 00:44:14,469 You see, Mr. Vincent, if Richards dies, 459 00:44:14,760 --> 00:44:16,751 Harry Swain would have been held for murder 460 00:44:17,519 --> 00:44:20,955 and I doubt if anyone would have understood his motives. 461 00:44:22,201 --> 00:44:24,032 I was confused myself. 462 00:44:24,542 --> 00:44:27,295 I assure you he's one of the best. 463 00:44:27,594 --> 00:44:29,073 In one of the papers, they mentioned 464 00:44:29,308 --> 00:44:31,139 the fact that they found no trace of the body. 465 00:44:33,279 --> 00:44:36,191 It reminded me of a plane crash that happened a few weeks ago. 466 00:44:36,498 --> 00:44:37,692 [CHUCKLES] 467 00:44:37,919 --> 00:44:40,513 You're certainly not suspicious of Harry Swain? 468 00:44:40,804 --> 00:44:42,635 Well, I was worried for a while. 469 00:44:42,894 --> 00:44:46,443 But not very much, I see. You did bring the cylinder. 470 00:45:00,536 --> 00:45:04,051 - There's something I should tell you-- - You don't have to tell us anything. 471 00:45:10,610 --> 00:45:12,726 It got pretty hot there for a while, but I fortunately 472 00:45:12,993 --> 00:45:14,824 was able to make my way to a window. 473 00:45:16,338 --> 00:45:18,249 GRIFFITH: You should be flattered, Mr. Vincent. 474 00:45:18,930 --> 00:45:21,569 When you showed up at the plant, we changed all our plans 475 00:45:21,856 --> 00:45:23,175 just to include you. 476 00:45:25,326 --> 00:45:27,476 HARRY: You made it easy for us, David. 477 00:45:27,750 --> 00:45:29,786 We were going to go for the cylinder anyway, 478 00:45:30,050 --> 00:45:31,722 but instead of risking an out and out raid, 479 00:45:31,973 --> 00:45:34,567 we decided to use you to avoid exposure. 480 00:45:34,899 --> 00:45:38,892 Besides, we rather enjoyed using you, of all people to help us. 481 00:45:40,208 --> 00:45:43,883 That cylinder contains instructions from our planet, David. 482 00:45:44,221 --> 00:45:45,779 Plans for the takeover. 483 00:45:46,061 --> 00:45:47,813 Thank you for helping us get it. 484 00:45:50,868 --> 00:45:52,779 It's empty. This box is empty. 485 00:48:02,093 --> 00:48:03,811 [HARRY SCREAMS] 486 00:49:06,639 --> 00:49:08,311 Long-distance, please. 487 00:49:08,562 --> 00:49:09,756 [PHONE RINGS] 488 00:49:09,983 --> 00:49:12,213 Metallurgy. Miss Oberly. 489 00:49:12,784 --> 00:49:14,775 Yes, this is she. 490 00:49:16,254 --> 00:49:17,243 Put him on. 491 00:49:17,926 --> 00:49:19,723 - Hello, Diane? - David? 492 00:49:19,974 --> 00:49:21,123 Yes. 493 00:49:21,814 --> 00:49:23,042 How are you? 494 00:49:23,277 --> 00:49:26,667 I'm fine, thank you. How's Richards? 495 00:49:26,998 --> 00:49:31,389 - He's going to be all right. - I read the report in the newspapers. 496 00:49:31,972 --> 00:49:34,327 I want to thank you for what you didn't tell the police. 497 00:49:35,108 --> 00:49:37,417 You don't have to thank me. 498 00:49:37,700 --> 00:49:40,214 I'm just glad he didn't die. I don't know what I would have said 499 00:49:40,501 --> 00:49:41,980 if they had kept on questioning me. 500 00:49:42,967 --> 00:49:45,925 David, Harry Swain, was he--? 501 00:49:46,228 --> 00:49:47,707 Yes, he was one of them. 502 00:49:49,948 --> 00:49:52,940 David, will I see you again? 503 00:49:53,669 --> 00:49:55,580 I hope so, Diane. 504 00:49:56,762 --> 00:49:58,241 So long. 505 00:50:00,274 --> 00:50:01,627 David-- 506 00:50:08,844 --> 00:50:13,156 NARRATOR: For David Vincent, every friend is a potential enemy. 507 00:50:13,526 --> 00:50:16,040 His enemies understand this. 508 00:50:16,327 --> 00:50:20,400 Someday, perhaps, his friends will too. 509 00:50:23,400 --> 00:50:26,400 Post-traitement : OggiWan 39443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.