Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:37,203
See them tumbling down
2
00:00:37,287 --> 00:00:41,416
Pledging their love
to the grou nd
3
00:00:41,500 --> 00:00:44,127
NARRATOR: Way out West
there was th is fella.
4
00:00:44,211 --> 00:00:46,546
Fella l wan na tell you about.
5
00:00:46,630 --> 00:00:50,091
Fella by the name
of J eff Lebowski .
6
00:00:50,175 --> 00:00:53,803
Least that was the handle
that h is loving parents
gave h im .
7
00:00:53,887 --> 00:00:56,931
But he never h ad
much use for it h imself.
8
00:00:57,015 --> 00:01:01,060
Th is Lebowski,
he called h imself the Dude.
9
00:01:01,145 --> 00:01:03,229
Now Dude,
10
00:01:03,313 --> 00:01:06,983
th at's a n ame no one wou ld
self-apply where l come from .
11
00:01:07,067 --> 00:01:12,447
But then there was a lot about
the Dude th at didn 't make
a whole lot of sense to me,
12
00:01:12,531 --> 00:01:15,199
and a lot about
where he lived likewise.
13
00:01:15,284 --> 00:01:17,452
Drifting along with
the tu mbling tu mbleweeds
14
00:01:17,536 --> 00:01:19,120
NARRATOR: But then again ,
15
00:01:19,204 --> 00:01:22,290
maybe that's why
l fou nd the place
so darned interesting .
16
00:01:22,374 --> 00:01:24,333
l know when n ight has gone
17
00:01:24,418 --> 00:01:27,295
Th at a new world's
born at dawn
18
00:01:27,379 --> 00:01:31,424
NARRATOR:
They call Los Angeles
the City of Angels.
19
00:01:31,508 --> 00:01:34,552
l d id n't find it to be that,
exactly.
20
00:01:34,636 --> 00:01:38,347
But l 'll allow there are
some n ice folks there.
21
00:01:38,432 --> 00:01:41,100
Cou rse, l can 't say
l seen London ,
22
00:01:41,185 --> 00:01:43,436
and l never been to France,
23
00:01:43,520 --> 00:01:48,566
and l ain 't never seen no
q ueen in her damned u ndies,
as the fella says.
24
00:01:48,650 --> 00:01:50,568
But l 'll tell you what,
25
00:01:50,652 --> 00:01:55,948
after seeing Los Angeles
and th is here story
l 'm about to u nfold ,
26
00:01:56,033 --> 00:01:58,868
well, l guess
l 've seen someth ing
27
00:01:58,952 --> 00:02:03,122
every bit as stu pefying
as you can see in any of
those other places,
28
00:02:03,207 --> 00:02:05,374
and in English , too.
29
00:02:05,459 --> 00:02:08,377
So l can die with
a smile on my face
30
00:02:08,462 --> 00:02:11,255
without feeling like
the good Lord gypped me.
31
00:02:12,257 --> 00:02:14,300
Now, th is here story
l 'm about to u nfold
32
00:02:14,384 --> 00:02:17,386
took place back
in the early '90s,
33
00:02:17,471 --> 00:02:22,308
just about the time
of ou r conflict with
Saddam and the l raqis.
34
00:02:22,392 --> 00:02:25,978
l on ly mention it 'cause
sometimes there's a man . . .
35
00:02:26,063 --> 00:02:28,105
l won 't say a hero.
36
00:02:28,190 --> 00:02:30,233
'Cause wh at's a hero?
37
00:02:30,317 --> 00:02:32,652
But sometimes there's a man . . .
38
00:02:32,736 --> 00:02:35,738
And l 'm talking about
the Dude here.
39
00:02:35,823 --> 00:02:38,491
Sometimes there's a man . . .
40
00:02:38,575 --> 00:02:43,162
Well, he's the man
for h is time and place.
41
00:02:43,247 --> 00:02:45,998
He fits right in there.
42
00:02:46,083 --> 00:02:49,460
And th at's the Dude
in Los Angeles.
43
00:02:50,587 --> 00:02:53,172
And even if he is a lazy man ,
44
00:02:53,257 --> 00:02:55,883
and the Dude was
most certain ly that,
45
00:02:55,968 --> 00:02:59,720
q u ite possibly the laziest
in Los Angeles cou nty,
46
00:02:59,805 --> 00:03:03,683
wh ich wou ld place h im
h igh in the ru n n ing
for laziest worldwide.
47
00:03:04,935 --> 00:03:07,728
But sometimes there's a man . . .
48
00:03:07,813 --> 00:03:10,606
Sometimes there's a man . . .
49
00:03:12,067 --> 00:03:15,486
Well, l lost my train
of thought here.
50
00:03:15,571 --> 00:03:16,821
But. . .
51
00:03:17,573 --> 00:03:20,157
Hell, l done introduced h im
enough .
52
00:03:20,242 --> 00:03:22,577
B USH ON TV: . . .with them all
for a collective action .
53
00:03:22,661 --> 00:03:24,370
Th is will not stand .
54
00:03:24,454 --> 00:03:27,957
Th is will not stand ,
th is aggression
against Kuwait.
55
00:03:28,542 --> 00:03:34,338
Here on the range l belong
56
00:03:34,423 --> 00:03:36,674
Drifting along
57
00:03:36,758 --> 00:03:39,886
With the tu mbling
58
00:03:39,970 --> 00:03:45,391
Tu mbleweeds
59
00:03:50,898 --> 00:03:52,315
(YE L L l N G)
60
00:03:52,399 --> 00:03:53,983
(D U D E EXC LAl M l N G)
61
00:03:55,652 --> 00:03:57,111
(S P L UTTE Rl N G)
62
00:03:57,529 --> 00:03:58,571
(GAS PS)
63
00:03:58,655 --> 00:04:00,948
Where's the money,
Lebowski ?
64
00:04:01,033 --> 00:04:03,242
l want that money,
Lebowski .
65
00:04:03,327 --> 00:04:05,786
B u n ny says you ' re
good for it.
66
00:04:05,871 --> 00:04:11,042
Where's the money,
Lebowski ?
67
00:04:11,126 --> 00:04:13,669
Where's the fucki ng money,
sh ithead ?
68
00:04:14,504 --> 00:04:15,922
(PANTl N G)
69
00:04:16,298 --> 00:04:18,883
lt's down there somewhere .
Let me take another look.
70
00:04:19,301 --> 00:04:21,552
Don 't fuck with us .
71
00:04:23,513 --> 00:04:25,806
You r wife owes money
to J ackie Treehorn ,
72
00:04:25,891 --> 00:04:28,768
that means you owe money
to J ackie Treehorn .
73
00:04:28,852 --> 00:04:31,062
Ever th us to dead beats ,
Lebowski .
74
00:04:32,230 --> 00:04:33,731
N o , don 't do . . .
75
00:04:35,525 --> 00:04:38,152
N ot on the rug , man .
MAN : See?
76
00:04:38,236 --> 00:04:41,572
See what happens , Lebowski ?
You see what happens?
77
00:04:41,657 --> 00:04:44,617
N obody cal ls me Lebowski .
You got the wrong g uy.
78
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
l ' m the D ude , man .
79
00:04:46,536 --> 00:04:49,288
You r name's Lebowski ,
Lebowski .
80
00:04:49,373 --> 00:04:51,165
You r wife is B u n ny.
81
00:04:51,249 --> 00:04:52,416
(STAMM E RS)
82
00:04:52,501 --> 00:04:54,418
My wife? B u n ny?
83
00:04:54,503 --> 00:04:56,462
Do you see a wedd i ng ri ng
on my fi nger?
84
00:04:56,546 --> 00:04:58,839
Does th is place look l i ke
l ' m fucki ng married ?
85
00:04:58,924 --> 00:05:01,092
The toi let seat's u p , man !
86
00:05:09,393 --> 00:05:11,018
What the fuck is th is?
87
00:05:11,103 --> 00:05:13,312
O bviously you ' re
not a golfer.
88
00:05:16,233 --> 00:05:18,025
Woo?
Yeah .
89
00:05:18,110 --> 00:05:20,778
lsn 't th is g uy su pposed
to be a m i l l ionai re?
90
00:05:22,239 --> 00:05:23,364
WOO : F uck.
91
00:05:24,783 --> 00:05:26,575
Yeah . What do you th i n k?
92
00:05:26,660 --> 00:05:28,953
H e looks l i ke
a fucki ng loser.
93
00:05:29,037 --> 00:05:31,789
H ey, at least l ' m housebroken .
94
00:05:31,873 --> 00:05:33,582
F ucki ng ti me-waster.
95
00:05:33,667 --> 00:05:35,543
Than ks a lot,
asshole .
96
00:05:37,921 --> 00:05:38,921
(DOO R S LAMS)
97
00:05:39,006 --> 00:05:41,090
(TH E MAN l N ME PLAYING)
98
00:05:42,384 --> 00:05:45,428
La-la-la, la-la-la, la-la-la
99
00:05:45,929 --> 00:05:48,848
La-la-la, la, la, la, la
100
00:05:48,932 --> 00:05:52,309
La-la-la, la, la, la-la la-la
101
00:05:52,728 --> 00:05:54,478
La, la, la-la
102
00:05:56,523 --> 00:05:58,399
La-la-la
103
00:05:59,609 --> 00:06:01,652
La-la-la, la-la-la
104
00:06:01,737 --> 00:06:03,112
La-la, la-la
105
00:06:05,949 --> 00:06:08,159
The man in me will do
106
00:06:09,286 --> 00:06:11,537
Nearly any task
107
00:06:12,664 --> 00:06:15,875
And as for com pensation
108
00:06:15,959 --> 00:06:18,461
There's little he wou ld ask
109
00:06:19,254 --> 00:06:21,839
Take a woman like you
110
00:06:22,549 --> 00:06:24,133
To get th rough
111
00:06:24,551 --> 00:06:26,719
To the man in me
112
00:06:29,890 --> 00:06:33,350
Storm clouds are raging
113
00:06:33,435 --> 00:06:36,353
All arou nd my door
114
00:06:37,147 --> 00:06:38,898
l th in k to myself
115
00:06:38,982 --> 00:06:42,485
l might not take it anymore
116
00:06:43,236 --> 00:06:46,197
Take a woman like you r kind
117
00:06:46,656 --> 00:06:50,493
To find the man in me
118
00:06:53,330 --> 00:06:55,915
But, oh
119
00:06:55,999 --> 00:06:58,459
What a wonderful feeling
120
00:07:00,879 --> 00:07:04,673
Just to know that you are near
121
00:07:07,511 --> 00:07:11,472
Sets my heart a-reeling
122
00:07:13,016 --> 00:07:15,976
From my toes
123
00:07:16,269 --> 00:07:20,272
Up to my ears
124
00:07:20,357 --> 00:07:23,567
The man in me will
hide sometimes
125
00:07:23,652 --> 00:07:26,278
To keep from being seen
126
00:07:26,947 --> 00:07:30,241
But that's just because
he doesn't want
127
00:07:30,325 --> 00:07:33,244
To turn into some machine
128
00:07:33,328 --> 00:07:35,746
Take a woman like you
129
00:07:36,498 --> 00:07:38,332
To get through
130
00:07:38,416 --> 00:07:40,292
To the man in me
131
00:07:42,462 --> 00:07:43,462
(WHOOPS)
132
00:07:44,881 --> 00:07:47,758
l'm throwing rocks tonight.
Mark it, Dude.
133
00:07:47,843 --> 00:07:52,346
WALTER: l'm telling you ,
this was a valued rug .
This was a. . .
134
00:07:52,430 --> 00:07:54,974
Yeah , man . lt really
tied the room together.
135
00:07:55,058 --> 00:07:56,684
This was
a valued . . .
136
00:07:56,726 --> 00:07:58,519
What tied the room
together, Dude?
My rug .
137
00:07:58,603 --> 00:08:00,104
Were you listening
to the Dude's story,
Donny?
138
00:08:00,188 --> 00:08:01,272
What?
Walter.
139
00:08:01,356 --> 00:08:04,066
Were you listening
to the Dude's story?
l was bowling .
140
00:08:04,151 --> 00:08:06,402
So you have no frame of
reference here, Donny.
141
00:08:06,486 --> 00:08:09,280
You're like a child who
wanders into the middle of
a movie and wants to know. . .
142
00:08:09,406 --> 00:08:12,825
Walter, what's
the point, man?
There's no reason ,
here's my point, Dude.
143
00:08:12,909 --> 00:08:14,535
There's no fucking reason
why these two. . .
144
00:08:14,619 --> 00:08:15,786
Yeah , Walter,
what's your point?
145
00:08:15,871 --> 00:08:17,872
Walter, what is the. . .
146
00:08:17,956 --> 00:08:20,374
Look, we all know
who is at fault here.
147
00:08:20,458 --> 00:08:22,668
What the fuck are
you talking about?
H uh?
148
00:08:22,752 --> 00:08:25,462
No, what the fuck
are you . . . l'm not. . .
149
00:08:26,089 --> 00:08:28,340
We're talking about
unchecked aggression
here, Dude.
150
00:08:28,466 --> 00:08:30,092
What the fuck is
he talking about?
My rug .
151
00:08:30,177 --> 00:08:31,969
Forget it, Donny!
You're out of
your element!
152
00:08:32,053 --> 00:08:34,638
Walter, the Chinaman
who peed on my rug ,
153
00:08:34,723 --> 00:08:36,557
l can't go
give him a bill !
154
00:08:36,641 --> 00:08:38,309
So what the fuck
are you talking about?
155
00:08:38,393 --> 00:08:39,518
What the fuck are
you talking about?
156
00:08:39,603 --> 00:08:41,729
The Chinaman is not
the issue here, Dude !
157
00:08:41,813 --> 00:08:44,398
l'm talking about
drawing a line in
the sand , Dude.
158
00:08:44,482 --> 00:08:46,901
Across this line
you do not. . .
159
00:08:46,985 --> 00:08:51,071
Also, Dude, "Chinaman"
is not the preferred
nomenclature.
160
00:08:51,156 --> 00:08:52,781
Asian-American ,
please.
161
00:08:52,866 --> 00:08:56,285
Walter, this isn't a guy
who built the railroads
here. This is a guy. . .
162
00:08:56,369 --> 00:08:57,995
What the fuck
are you . . .
163
00:08:58,121 --> 00:09:01,123
Walter, he peed
on my rug !
He peed on
the Dude's rug .
164
00:09:01,208 --> 00:09:02,750
Donny, you're out
of your element.
165
00:09:02,834 --> 00:09:06,128
Dude, the Chinaman
is not the issue here.
166
00:09:06,213 --> 00:09:08,631
So, who. . .
Jeff Lebowski .
167
00:09:08,715 --> 00:09:11,842
The other Jeffrey Lebowski .
The millionaire.
168
00:09:11,927 --> 00:09:14,678
That's fucking
interesting , man .
That's fucking interesting .
169
00:09:14,763 --> 00:09:18,724
Plus, he has the
wealth , obviously,
and the resources,
170
00:09:18,808 --> 00:09:21,352
so that there's no reason ,
there's no fucking reason
171
00:09:21,436 --> 00:09:24,146
why his wife should
go out and owe money
all over town ,
172
00:09:24,231 --> 00:09:26,690
and then they come
and they pee on your
fucking rug !
173
00:09:26,775 --> 00:09:28,025
Am l wrong?
No.
174
00:09:28,109 --> 00:09:29,652
Am l wrong?
Yeah , but. . .
175
00:09:29,736 --> 00:09:30,778
WALTER: Okay then .
176
00:09:30,862 --> 00:09:32,363
(WALTER CLEARS TH ROAT)
177
00:09:32,614 --> 00:09:35,616
That rug really tied
the room together,
did it not?
178
00:09:35,700 --> 00:09:37,618
Fucking A.
And this guy peed on it.
179
00:09:37,702 --> 00:09:39,036
Donny, please.
180
00:09:39,120 --> 00:09:40,287
You know, this is
the fucking guy. . .
181
00:09:40,372 --> 00:09:42,665
l could find this
fucking Lebowski guy.
182
00:09:42,749 --> 00:09:45,084
H is name is Lebowski?
That's your name, Dude.
183
00:09:45,168 --> 00:09:49,463
This is the guy who
should compensate me
for the fucking rug .
184
00:09:49,547 --> 00:09:53,175
H is wife goes out and
owes money all over town ,
and they pee on my rug?
185
00:09:53,260 --> 00:09:55,302
They pee on
your fucking rug?
186
00:09:55,387 --> 00:09:58,097
Peed on my fucking rug .
That's right, Dude.
187
00:09:59,516 --> 00:10:01,850
They peed on
your fucking rug .
188
00:10:03,478 --> 00:10:05,145
This is the study.
189
00:10:05,230 --> 00:10:07,815
As you can see, the various
commendations, awards. . .
190
00:10:07,941 --> 00:10:11,819
"Jeffrey Lebowski ."
. . .citations, honorary
degrees, et cetera.
191
00:10:11,903 --> 00:10:15,572
Very impressive.
Oh , please feel free
to inspect them .
192
00:10:15,657 --> 00:10:18,284
Oh . No, l'm not really. . .
Oh , please. Please.
193
00:10:18,368 --> 00:10:20,286
That is the key to
the city of Pasadena,
194
00:10:20,370 --> 00:10:25,749
which Mr. Lebowski received
two years ago in recognition
of his various civic. . .
195
00:10:25,834 --> 00:10:30,504
Oh ! That's the Los Angeles
Chamber of Commerce
Business Achiever Award ,
196
00:10:30,588 --> 00:10:32,756
which is given . . .
Oh , not necessarily
given every year.
197
00:10:32,841 --> 00:10:33,924
Hey, is this. . .
198
00:10:34,050 --> 00:10:35,259
Given only when there's
a worthy somebody. . .
199
00:10:35,343 --> 00:10:36,635
ls this him with Nancy?
200
00:10:36,720 --> 00:10:39,972
Yes, indeed ,
that is Mr. Lebowski
with the first lady, yes.
201
00:10:40,056 --> 00:10:41,265
lt was taken
when Mrs. Reagan . . .
202
00:10:41,349 --> 00:10:43,976
That's Lebowski
on the left there?
203
00:10:44,060 --> 00:10:46,812
Of course. Mr. Lebowski ,
on the left. . .
So he's a. . .
204
00:10:46,896 --> 00:10:49,481
You know, a handicapped
kind of guy?
205
00:10:49,566 --> 00:10:51,734
Mr. Lebowski is
disabled , yes.
206
00:10:52,402 --> 00:10:55,571
This picture was taken
when Mrs. Reagan was
first lady of the nation .
207
00:10:55,655 --> 00:10:56,739
Yes, yes.
208
00:10:56,823 --> 00:10:58,782
Not of California.
Good shot.
209
00:10:58,867 --> 00:11:01,076
ln fact, he met privately
with the President,
210
00:11:01,161 --> 00:11:03,912
though , unfortunately,
there wasn't enough time
for a photo opportunity.
211
00:11:03,997 --> 00:11:05,956
Oh , Nancy's pretty good .
Oh , wonderful woman .
212
00:11:06,041 --> 00:11:08,334
We were very happy to. . .
These are. . .
213
00:11:08,418 --> 00:11:11,086
Oh , those are
Mr. Lebowski's
children , so to speak.
214
00:11:11,171 --> 00:11:12,421
Different mothers, huh?
215
00:11:12,547 --> 00:11:14,840
No, they're not. . .
Racially, he's
pretty cool?
216
00:11:14,924 --> 00:11:16,342
(LAUG H l NG)
217
00:11:16,593 --> 00:11:18,385
They're not literally
his children .
218
00:11:18,470 --> 00:11:20,721
They're the Little Lebowski
U rban Achievers,
219
00:11:20,805 --> 00:11:23,849
inner city children
of promise, but without
the necessary means for. . .
220
00:11:23,933 --> 00:11:25,934
Necessary means for
a higher education ,
221
00:11:26,019 --> 00:11:29,438
so Mr. Lebowski is
committed to sending
all of them to college.
222
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
Excuse me.
Oh , geez.
223
00:11:30,940 --> 00:11:32,691
Thank you . Thank you .
224
00:11:32,817 --> 00:11:37,279
Far out. Think he's got
room for one more?
One. . . Oh .
225
00:11:38,948 --> 00:11:40,157
You never went to college.
226
00:11:40,283 --> 00:11:42,326
Please, don't touch that.
Oh , yeah , yeah .
No, l did ,
227
00:11:42,410 --> 00:11:44,703
but, you know,
l spent most of my time
228
00:11:44,788 --> 00:11:47,915
229
00:11:47,999 --> 00:11:49,708
smoking a lot
of Thai stick,
230
00:11:49,876 --> 00:11:53,045
(LAUG H l NG)
breaking into the ROTC
and bowling .
231
00:11:53,129 --> 00:11:55,381
Tell you the truth , Brandt,
l don't remember most of it.
232
00:11:58,218 --> 00:11:59,301
(SCOFFS)
233
00:11:59,386 --> 00:12:00,552
(DOOR OPENS)
234
00:12:01,179 --> 00:12:04,348
Okay, sir.
You're a Lebowski ,
l'm a Lebowski .
235
00:12:04,432 --> 00:12:06,183
That's terrific.
236
00:12:06,267 --> 00:12:09,144
But l am very busy,
as l imagine you are.
237
00:12:10,397 --> 00:12:11,897
What can l do for you , sir?
238
00:12:11,981 --> 00:12:15,526
Well , sir,
it's this rug l have.
239
00:12:15,610 --> 00:12:17,611
lt really tied
the room together.
240
00:12:17,695 --> 00:12:20,406
You told Brandt
on the phone.
He told me.
241
00:12:20,490 --> 00:12:21,990
Where do l fit in?
242
00:12:22,659 --> 00:12:25,911
Well , they were looking
for you , these two guys.
243
00:12:25,995 --> 00:12:27,955
You know, they. . .
l'll say it again .
244
00:12:28,039 --> 00:12:31,166
You told Brandt on the phone.
He told me.
245
00:12:31,251 --> 00:12:33,293
l know what happened .
Yes, yes.
246
00:12:33,378 --> 00:12:36,588
Oh , so you know that
they were trying to
piss on your rug .
247
00:12:36,673 --> 00:12:38,882
Did l urinate on your rug?
248
00:12:38,967 --> 00:12:41,218
You mean , did you personally
come and pee on my rug?
249
00:12:41,302 --> 00:12:43,262
Hello ! Do you speak
English , sir?
250
00:12:43,346 --> 00:12:45,222
¿ Parla usted inglés?
251
00:12:45,306 --> 00:12:48,183
l'll ask you again .
Did l urinate on your rug?
252
00:12:49,018 --> 00:12:51,603
No. Like l said ,
Woo peed on my rug .
253
00:12:51,688 --> 00:12:53,355
l just want to
understand this, sir.
254
00:12:53,440 --> 00:12:57,359
Every time a rug
is micturated upon
in this fair city,
255
00:12:57,444 --> 00:12:59,194
l have to compensate
the person?
256
00:12:59,279 --> 00:13:02,489
Come on , man .
l'm not trying to
scam anybody here.
257
00:13:02,574 --> 00:13:04,408
You know, l'm just. . .
258
00:13:04,492 --> 00:13:08,036
You're just looking for
a handout like every other. . .
259
00:13:09,372 --> 00:13:11,665
Are you employed ,
Mr. Lebowski?
260
00:13:12,167 --> 00:13:15,085
Wait. Let me explain
something to you .
261
00:13:15,170 --> 00:13:17,004
l am not Mr. Lebowski .
262
00:13:17,088 --> 00:13:20,048
You're Mr. Lebowski .
l'm the Dude.
263
00:13:20,133 --> 00:13:22,634
So that's what you call me.
You know?
264
00:13:22,719 --> 00:13:24,803
That or H is Dudeness,
265
00:13:24,888 --> 00:13:27,347
or Duder or, you know,
266
00:13:27,432 --> 00:13:30,476
El Duderino, if you're not
into the whole brevity thing .
267
00:13:30,560 --> 00:13:32,561
Are you employed , sir?
268
00:13:33,938 --> 00:13:35,230
Employed?
269
00:13:35,315 --> 00:13:36,315
(CH UCKLES)
270
00:13:36,399 --> 00:13:41,153
You don't go out looking for
a job dressed like that,
do you? On a weekday?
271
00:13:41,237 --> 00:13:42,613
ls this a. . .
272
00:13:42,697 --> 00:13:45,824
What day is this?
Well , l do work, sir.
273
00:13:45,909 --> 00:13:50,078
So, if you don't mind . . .
No, l do mind .
The Dude minds.
274
00:13:50,163 --> 00:13:51,914
This will not stand , you know.
275
00:13:51,998 --> 00:13:54,500
This aggression
will not stand , man .
276
00:13:54,584 --> 00:13:56,335
l mean ,
your wife owes money. . .
277
00:13:56,419 --> 00:13:59,379
My wife is not
the issue here !
278
00:13:59,464 --> 00:14:02,841
l hope that someday
my wife will learn to
live on her allowance,
279
00:14:02,926 --> 00:14:04,343
which is ample.
280
00:14:04,427 --> 00:14:07,262
But if she does not,
that is her problem ,
not mine,
281
00:14:07,347 --> 00:14:08,972
just as the rug
is your problem .
282
00:14:09,057 --> 00:14:13,018
J ust as every bum's
lot in life is his
own responsibility,
283
00:14:13,102 --> 00:14:15,812
regardless of who
he chooses to blame.
284
00:14:15,897 --> 00:14:18,982
l didn't blame anyone
for the loss of my legs.
285
00:14:19,067 --> 00:14:21,527
Some Chinaman took them
from me in Korea.
286
00:14:21,611 --> 00:14:24,029
But l went out
and achieved anyway.
287
00:14:24,113 --> 00:14:25,239
(CH UCKLES)
288
00:14:25,323 --> 00:14:28,492
l cannot solve
your problems, sir.
Only you can .
289
00:14:30,620 --> 00:14:33,038
Well , fuck it.
Oh , fuck it.
290
00:14:33,122 --> 00:14:36,208
Yes, that's your answer.
That's your answer
to everything .
291
00:14:36,292 --> 00:14:38,043
Tattoo it on your forehead !
292
00:14:38,127 --> 00:14:40,587
Your revolution is over,
Mr. Lebowski !
293
00:14:40,672 --> 00:14:43,924
Condolences ! The bums lost!
294
00:14:44,008 --> 00:14:47,219
My advice to you is to do
what your parents did !
295
00:14:47,303 --> 00:14:49,096
Get a job, sir!
296
00:14:49,180 --> 00:14:51,723
The bums will
always lose !
297
00:14:51,808 --> 00:14:53,559
Do you hear me,
Lebowski?
298
00:14:53,643 --> 00:14:56,061
The bums will
always lose.
299
00:14:57,313 --> 00:14:59,606
How was your meeting ,
Mr. Lebowski?
300
00:14:59,691 --> 00:15:01,191
Okay.
301
00:15:01,276 --> 00:15:03,777
The old man told me to take
any rug in the house.
302
00:15:04,571 --> 00:15:06,113
Well , enjoy.
303
00:15:06,197 --> 00:15:08,740
And perhaps we'll see you
again sometime, Dude.
304
00:15:08,825 --> 00:15:09,950
Yeah , sure.
305
00:15:10,034 --> 00:15:12,911
lf l'm in the neighborhood ,
you know,
306
00:15:12,996 --> 00:15:14,329
(SALSA MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
307
00:15:14,414 --> 00:15:16,582
and l need to use the john .
308
00:15:27,218 --> 00:15:29,386
Blow on them .
H uh?
309
00:15:29,846 --> 00:15:31,722
Go ahead . Blow.
310
00:15:33,474 --> 00:15:36,852
You want me to blow
on your toes?
311
00:15:37,353 --> 00:15:38,520
U h-huh .
312
00:15:39,105 --> 00:15:41,023
l can't blow that far.
313
00:15:47,238 --> 00:15:49,281
Are you sure he won't mind?
314
00:15:49,365 --> 00:15:52,451
BU N NY: U li doesn't
care about anything .
He's a nihilist.
315
00:15:52,535 --> 00:15:54,786
Oh , that must be exhausting .
316
00:15:54,871 --> 00:15:56,622
You're not blowing .
317
00:15:56,706 --> 00:15:59,458
Our guest has to
be getting along ,
Mrs. Lebowski .
318
00:15:59,542 --> 00:16:00,959
Oh !
319
00:16:01,461 --> 00:16:02,919
You're Bunny.
320
00:16:04,213 --> 00:16:06,381
l'll suck your cock
for $ 1 , 000.
321
00:16:11,095 --> 00:16:12,721
Wonderful woman .
322
00:16:12,805 --> 00:16:14,931
We're all very fond of her.
Very free-spirited .
323
00:16:15,016 --> 00:16:17,726
Brandt can't watch though ,
or he has to pay $ 1 00.
324
00:16:19,228 --> 00:16:20,896
That's marvelous.
325
00:16:23,232 --> 00:16:25,901
l'm just gonna go
find a cash machine.
326
00:16:29,405 --> 00:16:30,447
(WHOOPS)
327
00:16:30,531 --> 00:16:32,574
l'm slamming them tonight!
328
00:16:33,201 --> 00:16:34,951
You guys are dead
in the water.
329
00:16:35,036 --> 00:16:37,996
WALTER: All right!
Way to go, Donny!
330
00:16:39,040 --> 00:16:41,416
(DOG WH l N l NG)
"lf you will it,
it is no dream ."
331
00:16:41,501 --> 00:16:44,920
Fucking 20 minutes late, man .
What the fuck is that?
332
00:16:45,004 --> 00:16:47,005
Theodore Herzl .
H uh?
333
00:16:47,090 --> 00:16:50,175
State of lsrael .
lf you will it, Dude,
it is no dream .
334
00:16:50,259 --> 00:16:52,135
What the fuck are you
talking about, man?
335
00:16:52,261 --> 00:16:55,097
The carrier. What's in
the fucking carrier?
H uh?
336
00:16:55,223 --> 00:16:58,141
Oh ! Cynthia's dog .
Think it's a Pomeranian .
337
00:16:58,226 --> 00:17:00,227
Can't leave him home alone
or he eats the furniture.
338
00:17:00,311 --> 00:17:03,063
l'm watching it
while Cynthia and Marty
Ackerman are in Hawaii .
339
00:17:03,147 --> 00:17:05,065
You brought a fucking
Pomeranian bowling?
340
00:17:05,149 --> 00:17:06,692
What do you mean ,
brought it bowling?
341
00:17:06,776 --> 00:17:09,778
l didn't rent it shoes.
l'm not buying it
a fucking beer.
342
00:17:09,862 --> 00:17:11,947
He's not taking your
fucking turn , Dude.
343
00:17:12,031 --> 00:17:15,367
Man , if my fucking ex-wife
asked me to take care of
her fucking dog
344
00:17:15,451 --> 00:17:17,202
while she and her boyfriend
went to Honolulu ,
345
00:17:17,286 --> 00:17:19,871
l'd tell her to
go fuck herself.
Why can't she board it?
346
00:17:19,956 --> 00:17:21,790
First of all , Dude,
you don't have an ex.
347
00:17:21,874 --> 00:17:25,043
Secondly, this is
a fucking show dog
with fucking papers.
348
00:17:25,128 --> 00:17:27,838
You can't board it.
lt gets upset.
lts hair falls out.
349
00:17:27,964 --> 00:17:30,257
Walter. . .
Fucking dog has
fucking papers.
350
00:17:30,341 --> 00:17:33,009
Over the line !
H uh?
351
00:17:33,094 --> 00:17:35,429
l'm sorry, Smokey.
You were over the line.
That's a foul .
352
00:17:35,513 --> 00:17:37,180
Bullshit. Mark it eight, Dude.
353
00:17:37,265 --> 00:17:40,392
Excuse me. Mark it zero.
Next frame.
354
00:17:40,476 --> 00:17:43,395
Bullshit, Walter.
Mark it eight, Dude.
355
00:17:43,479 --> 00:17:46,064
Smokey, this is not Nam .
This is bowling .
There are rules.
356
00:17:46,149 --> 00:17:48,900
Hey, Walter, come on .
Hey, man , it's Smokey.
357
00:17:48,985 --> 00:17:51,153
So his toe slipped over
a little, you know.
358
00:17:51,237 --> 00:17:53,405
lt's just a game, man .
This is a league game.
359
00:17:53,489 --> 00:17:55,407
This determines who enters
the next round robin .
360
00:17:55,491 --> 00:17:57,242
Am l wrong?
SMOKEY: Yeah , but l wasn't. . .
361
00:17:57,326 --> 00:17:59,870
Am l wrong?
Yeah , but l wasn't over.
362
00:17:59,954 --> 00:18:02,664
Give me the marker, Dude.
l'm marking an eight.
363
00:18:02,749 --> 00:18:04,499
Smokey, my friend ,
364
00:18:05,334 --> 00:18:08,295
you're entering
a world of pain .
Walter, man .
365
00:18:08,379 --> 00:18:12,090
You mark that frame an
eight, you're entering
a world of pain .
366
00:18:12,175 --> 00:18:14,760
l'm not. . .
A world of pain .
367
00:18:14,844 --> 00:18:16,928
Look, Dude,
this is your partner.
368
00:18:17,013 --> 00:18:19,389
Has the whole world
gone crazy?
369
00:18:19,474 --> 00:18:22,225
Am l the only one
around here who gives
a shit about the rules?
370
00:18:22,351 --> 00:18:23,560
Mark it zero !
371
00:18:23,644 --> 00:18:25,729
(DOG BARKl NG)
They're calling the cops, man .
Put the piece away.
372
00:18:25,855 --> 00:18:28,899
Mark it zero !
DU DE: Walter,
put the piece away.
373
00:18:28,983 --> 00:18:31,193
Walter.
You think l'm fucking
around here?
374
00:18:31,277 --> 00:18:32,903
Mark it zero !
375
00:18:39,702 --> 00:18:41,953
All right. lt's fucking zero.
376
00:18:42,038 --> 00:18:44,122
You happy,
you crazy fuck?
377
00:18:46,501 --> 00:18:48,502
lt's a league game,
Smokey.
378
00:18:50,213 --> 00:18:51,880
(DOG BARKl NG)
You can't do that, man .
379
00:18:51,964 --> 00:18:54,674
These guys, you know,
they're like me,
they're pacifists.
380
00:18:54,759 --> 00:18:57,344
Smokey was a
conscientious objector.
381
00:18:57,428 --> 00:19:00,263
You know, Dude,
l myself dabbled in
pacifism at one point.
382
00:19:00,348 --> 00:19:01,640
Not in Nam , of course.
383
00:19:01,724 --> 00:19:05,185
And you know he's got
emotional problems, man .
384
00:19:05,269 --> 00:19:07,687
You mean , beyond pacifism?
385
00:19:07,772 --> 00:19:10,482
He's fragile.
He's very fragile.
386
00:19:13,236 --> 00:19:15,070
l did not know that.
387
00:19:15,154 --> 00:19:18,031
Well , it's all water
under the bridge.
388
00:19:18,115 --> 00:19:21,117
And we do enter
the next round robin .
389
00:19:21,202 --> 00:19:23,495
Am l wrong?
No, you're not wrong .
390
00:19:23,579 --> 00:19:25,330
Am l wrong?
You're not wrong , Walter.
391
00:19:25,414 --> 00:19:26,790
You're just an asshole.
392
00:19:26,916 --> 00:19:28,333
(Sl REN WAl Ll NG)
Okay then .
393
00:19:28,417 --> 00:19:30,043
Play Quintana and
O'Brien next week.
394
00:19:30,127 --> 00:19:32,045
They should be pushovers.
395
00:19:33,589 --> 00:19:35,674
Man , would you just. . .
396
00:19:35,758 --> 00:19:37,509
J ust take it easy, man .
397
00:19:37,593 --> 00:19:39,886
You know, that's your answer
for everything , Dude.
398
00:19:39,971 --> 00:19:42,848
Let me point out something .
Pacifism is not. . .
399
00:19:42,932 --> 00:19:45,767
Look at our current
situation with that
camel fucker in lraq .
400
00:19:45,852 --> 00:19:47,811
Pacifism is not something
to hide behind .
401
00:19:47,895 --> 00:19:50,272
J ust take it easy, man .
402
00:19:51,399 --> 00:19:52,732
l'm perfectly calm , Dude.
403
00:19:52,817 --> 00:19:56,278
Yeah , waving the
fucking gun around?
Calmer than you are.
404
00:19:56,362 --> 00:19:58,280
Will you just take it easy?
405
00:19:59,115 --> 00:20:00,907
Calmer than you are.
406
00:20:03,703 --> 00:20:05,161
(ANSWERl NG MACH l N E BEEPS)
407
00:20:05,246 --> 00:20:06,872
SMOKEY ON MACHlNE:
Dude, this is Smokey.
408
00:20:06,956 --> 00:20:08,874
Look, l don't wanna be
a hard-on about this,
409
00:20:08,958 --> 00:20:10,208
and l know
it wasn't your fault,
410
00:20:10,293 --> 00:20:11,877
but l just thought
it was fair to tell you
411
00:20:11,961 --> 00:20:14,170
that Gilbert and l will be
submitting this to the league
412
00:20:14,255 --> 00:20:16,464
and asking them
to set aside the round.
413
00:20:16,549 --> 00:20:19,217
l don't know,
maybe forfeit it to us.
414
00:20:19,302 --> 00:20:22,554
So, like l say, just thought,
you know, fair warning.
415
00:20:22,638 --> 00:20:24,097
Tell Walter.
416
00:20:24,181 --> 00:20:25,432
l'm sorry.
417
00:20:25,516 --> 00:20:26,850
(BEEPS)
418
00:20:27,310 --> 00:20:29,644
Mr. Lebowski,
this is Brandt at. . .
419
00:20:31,314 --> 00:20:33,189
Well, at Mr. Lebowski's
office.
420
00:20:33,274 --> 00:20:35,775
Please call us
as soon as it's convenient.
421
00:20:35,860 --> 00:20:37,152
(BEEPS)
422
00:20:37,528 --> 00:20:39,571
Mr. Lebowski,
this is Mel Zelnicker
423
00:20:39,655 --> 00:20:41,114
of the Southern Cal
Bowling League.
424
00:20:41,198 --> 00:20:46,453
l just got an informal report
that a member of your team,
a Walter Sobchak,
425
00:20:46,537 --> 00:20:48,788
drew a firearm
during league play.
426
00:20:48,915 --> 00:20:50,457
(KNOCKl NG ON DOOR)
lf this is true, of course,
427
00:20:50,541 --> 00:20:52,250
it contravenes a number of
the league's bylaws
428
00:20:52,335 --> 00:20:54,044
and also article 27
of the league. . .
429
00:20:55,504 --> 00:20:57,797
Dude.
Hey, Marty.
430
00:20:57,882 --> 00:20:59,633
Dude, l finally got. . .
431
00:20:59,717 --> 00:21:02,010
l got the venue l wanted .
432
00:21:02,553 --> 00:21:06,014
l'm performing
my dance quintet,
you know, my cycle,
433
00:21:06,098 --> 00:21:08,850
at Crane Jackson's
Fountain Street Theater
on Tuesday night.
434
00:21:08,935 --> 00:21:13,188
And , well , l'd love it if
you came and gave me notes.
435
00:21:14,023 --> 00:21:15,732
l'll be there, man .
436
00:21:18,027 --> 00:21:20,904
Dude, tomorrow's
already the tenth .
437
00:21:22,281 --> 00:21:23,531
Far out.
438
00:21:26,160 --> 00:21:28,328
Oh . Oh , all right. Okay.
439
00:21:28,412 --> 00:21:31,206
J ust slip the rent
under my door.
440
00:21:34,126 --> 00:21:37,420
ZELNlCKER ON MACHlNE:
. . .serious infraction
and examine your standing.
441
00:21:37,505 --> 00:21:39,005
Thank you.
442
00:21:39,090 --> 00:21:40,507
(BEEPS)
443
00:21:40,591 --> 00:21:43,218
Mr. Lebowski, Brandt again.
444
00:21:43,302 --> 00:21:46,721
Please do call us
as soon as you get in
and l'll send the limo.
445
00:21:46,806 --> 00:21:50,392
l hope you're not avoiding
this call because of the rug,
446
00:21:50,476 --> 00:21:53,144
which l assure you
is not a problem.
447
00:21:53,229 --> 00:21:55,855
We need your help, and. . .
448
00:21:55,940 --> 00:21:59,901
Well, we would very
much like to see you.
Thank you. lt's Brandt.
449
00:21:59,986 --> 00:22:01,152
(BEEPS)
450
00:22:01,237 --> 00:22:02,696
We've had some
terrible news.
451
00:22:02,780 --> 00:22:04,990
Mr. Lebowski's in seclusion
in the west wing .
452
00:22:09,453 --> 00:22:10,954
Mr. Lebowski .
453
00:22:18,045 --> 00:22:19,212
Funny.
454
00:22:20,423 --> 00:22:24,217
l can look back on
a life of achievement,
455
00:22:24,301 --> 00:22:26,511
challenges met,
456
00:22:26,595 --> 00:22:28,638
competitors bested ,
457
00:22:28,723 --> 00:22:30,432
obstacles overcome.
458
00:22:32,018 --> 00:22:35,395
l've accomplished
more than most men
459
00:22:35,479 --> 00:22:37,772
and without
the use of my legs.
460
00:22:42,445 --> 00:22:45,238
What makes a man ,
Mr. Lebowski?
461
00:22:46,532 --> 00:22:47,949
Dude.
H uh?
462
00:22:49,994 --> 00:22:52,662
Oh , l don't know, sir.
463
00:22:52,747 --> 00:22:55,623
ls it being prepared
to do the right thing ,
464
00:22:57,752 --> 00:22:59,419
whatever the cost?
465
00:23:00,254 --> 00:23:02,380
lsn't that what
makes a man?
466
00:23:03,507 --> 00:23:06,009
Sure, that and
a pair of testicles.
467
00:23:06,594 --> 00:23:08,386
You're joking ,
468
00:23:10,639 --> 00:23:12,265
but perhaps you're right.
469
00:23:12,349 --> 00:23:14,267
You mind if l do a Jay?
470
00:23:16,187 --> 00:23:17,353
Bunny.
471
00:23:19,440 --> 00:23:20,774
Excuse me?
472
00:23:21,108 --> 00:23:22,650
Bunny Lebowski .
473
00:23:23,778 --> 00:23:25,904
She is the light of my life.
474
00:23:27,490 --> 00:23:29,991
Are you surprised
at my tears, sir?
475
00:23:31,911 --> 00:23:33,787
Oh , fucking A.
476
00:23:33,871 --> 00:23:41,002
Strong men also cry.
477
00:23:42,004 --> 00:23:43,421
(CLEARS TH ROAT)
478
00:23:44,048 --> 00:23:46,508
LEBOWSKl : l received
this fax this morning .
479
00:23:49,470 --> 00:23:53,098
As you can see,
it is a ransom note.
480
00:23:54,058 --> 00:23:56,101
DUDE: "We have Bunny. "
481
00:23:56,185 --> 00:24:00,438
Written by men who were
unable to achieve on a
level field of play.
482
00:24:00,523 --> 00:24:03,149
"Gather $1 million. . . "
483
00:24:03,275 --> 00:24:06,653
Cowards !
". . . in unmarked,
nonconsecutive 20s."
484
00:24:06,737 --> 00:24:09,447
Weaklings !
"Await instructions."
485
00:24:09,573 --> 00:24:11,324
Bums !
"No funny stuff. "
486
00:24:12,409 --> 00:24:14,577
Bummer.
H uh?
487
00:24:15,830 --> 00:24:19,541
This is a bummer, man .
That's. . . That's a bummer.
488
00:24:20,334 --> 00:24:23,044
Brandt will fill you in
on the details.
489
00:24:37,601 --> 00:24:42,355
Mr. Lebowski is prepared
to make a generous offer
to you to act as courier
490
00:24:42,439 --> 00:24:44,983
once we get instructions
for the money.
491
00:24:45,067 --> 00:24:46,234
Why me, man?
492
00:24:46,318 --> 00:24:51,823
He believes the culprits
might be the very people
who soiled your rug
493
00:24:51,907 --> 00:24:56,828
and you are in a unique
position to confirm or
disconfirm that suspicion .
494
00:24:56,912 --> 00:24:58,663
He thinks the carpet pissers
did this?
495
00:24:58,747 --> 00:25:00,665
Well , Dude,
we just don't know.
496
00:25:58,307 --> 00:26:00,683
(LATlNO MUSlC PLAYlNG)
497
00:26:31,840 --> 00:26:35,009
Welcome to the
Hotel California
498
00:26:35,886 --> 00:26:37,804
Such a lovely place
499
00:26:37,888 --> 00:26:39,764
Fucking Quintana.
500
00:26:40,724 --> 00:26:43,059
That creep can roll , man .
501
00:26:43,185 --> 00:26:46,187
Yeah , but he's
a pervert, Dude.
Yeah .
502
00:26:47,147 --> 00:26:50,066
No, he's a sex offender
with a record .
503
00:26:50,150 --> 00:26:53,111
He did six months in Chino
for exposing himself
to an eight-year-old .
504
00:26:53,195 --> 00:26:54,529
(Pl NS FALLl NG)
505
00:26:54,613 --> 00:26:56,489
WALTER: When he moved
to Hollywood, he had
to go door-to-door
506
00:26:56,573 --> 00:26:58,366
to tell everyone
he was a pederast.
507
00:26:59,326 --> 00:27:02,829
DONNY: What's a
pederast, Walter?
Shut the fuck up, Donny.
508
00:27:05,165 --> 00:27:07,750
So, how much
did he give you?
509
00:27:07,835 --> 00:27:11,087
20 grand , man .
And , of course,
l still get to keep the rug .
510
00:27:11,213 --> 00:27:12,547
J ust for making
a hand-off?
Yeah .
511
00:27:12,631 --> 00:27:15,008
(BEEPS)
They gave Dude a beeper.
512
00:27:16,010 --> 00:27:18,803
So whenever
these guys call . . .
What if it's
during a game?
513
00:27:18,887 --> 00:27:21,514
Oh , l told them
if it was during
league play. . .
514
00:27:21,598 --> 00:27:22,724
What's during
league play?
515
00:27:22,808 --> 00:27:25,268
Life does not
stop and start
at your convenience,
516
00:27:25,352 --> 00:27:27,270
you miserable
piece of shit.
517
00:27:27,354 --> 00:27:29,314
l figure. . .
What's wrong with
Walter, Dude?
518
00:27:29,398 --> 00:27:31,899
l figure
it's easy money, you know.
lt's all pretty harmless.
519
00:27:31,984 --> 00:27:33,818
She probably
kidnapped herself.
520
00:27:34,778 --> 00:27:37,655
What do you mean , Dude?
Rug-peers did not do this.
521
00:27:37,740 --> 00:27:42,618
Look at it. A young
trophy wife marries
this guy for his money.
522
00:27:42,703 --> 00:27:45,538
She figures he isn't
giving her enough ,
you know.
523
00:27:45,622 --> 00:27:47,373
She owes money
all over town .
524
00:27:47,458 --> 00:27:49,625
That fucking bitch !
525
00:27:49,710 --> 00:27:51,502
lt's all a goddamn
fake, man .
526
00:27:51,587 --> 00:27:53,504
lt's like Lenin said ,
527
00:27:53,589 --> 00:27:58,551
you look for the person
who will benefit
and , you know. . .
528
00:27:58,635 --> 00:28:01,262
l Am the Walrus?
You know, you'll . . .
529
00:28:01,930 --> 00:28:03,931
You know what
l'm trying to say.
l Am the Walrus.
530
00:28:04,016 --> 00:28:06,809
That fucking bitch !
Oh , yeah !
531
00:28:06,894 --> 00:28:08,311
l Am the Walrus.
That's. . .
532
00:28:08,395 --> 00:28:09,896
Shut the fuck up,
Donny!
533
00:28:09,980 --> 00:28:13,024
V. l . Lenin , Vladimir
llyich U lyanov!
534
00:28:13,108 --> 00:28:14,275
What the fuck is
he talking about?
535
00:28:14,360 --> 00:28:16,194
Fucking exactly what
happened to those. . .
536
00:28:16,278 --> 00:28:17,820
WALTER: That makes me
fucking sick!
537
00:28:17,946 --> 00:28:20,865
DU DE: Well , what do
you care, Walter?
Those rich fucks.
538
00:28:20,949 --> 00:28:22,909
This whole fucking thing .
539
00:28:22,993 --> 00:28:25,745
l did not watch my buddies
die face down in the muck
540
00:28:25,829 --> 00:28:27,580
so that this
fucking strumpet,
541
00:28:27,664 --> 00:28:28,831
this fucking whore,
could waltz around . . .
542
00:28:28,916 --> 00:28:31,334
l don't see any connection
with Vietnam , man .
543
00:28:31,418 --> 00:28:33,044
Well , there isn't a
literal connection ,
Dude.
544
00:28:33,128 --> 00:28:35,046
No, Walter, face it,
there isn't any connection .
545
00:28:35,130 --> 00:28:36,589
Your roll .
Have it your way.
546
00:28:36,673 --> 00:28:38,007
Your roll .
But my point is. . .
547
00:28:38,133 --> 00:28:40,885
My point is. . .
QU l NTANA: Are you ready
to be fucked , man?
548
00:28:42,554 --> 00:28:45,348
l see you rolled your way
into the semis.
549
00:28:46,392 --> 00:28:48,726
Dios mío, man.
550
00:28:48,811 --> 00:28:51,646
Liam and me,
we're gonna fuck you up.
551
00:28:52,147 --> 00:28:57,944
Yeah? Well , you know,
that's just like
your opinion , man .
552
00:28:59,154 --> 00:29:02,240
Let me tell you
something, pendejo.
553
00:29:02,324 --> 00:29:04,534
You pull any of your
crazy shit with us,
554
00:29:04,618 --> 00:29:07,412
you flash a piece out
on the lanes,
555
00:29:07,496 --> 00:29:10,415
l'll take it away from you
and stick it up your ass
556
00:29:10,499 --> 00:29:13,709
and pull the fucking trigger
till it goes click.
557
00:29:15,671 --> 00:29:16,921
Jesus.
558
00:29:17,005 --> 00:29:18,673
You said it, man.
559
00:29:18,757 --> 00:29:21,008
Nobody fucks with the Jesus.
560
00:29:27,307 --> 00:29:28,683
Eight-year-olds, Dude.
561
00:29:30,352 --> 00:29:31,853
(PlNS FALLlNG)
562
00:29:36,775 --> 00:29:38,317
(MEN EXCLAlMlNG)
563
00:29:48,537 --> 00:29:50,997
(THE MAN lN ME PLAYING)
564
00:29:51,874 --> 00:29:55,042
La-la-la, la-la-la, la-la-la
565
00:29:55,419 --> 00:30:01,841
La-la-la, la, la, la, la
566
00:30:02,176 --> 00:30:03,926
La-la, la-la
567
00:30:06,096 --> 00:30:07,722
La-la-la
568
00:30:08,974 --> 00:30:11,017
La-la-la, la-la-la
569
00:30:11,101 --> 00:30:12,477
La-la, la-la
570
00:30:15,439 --> 00:30:17,648
The man in me will do
571
00:30:18,734 --> 00:30:21,235
Nearly any task
572
00:30:22,070 --> 00:30:25,156
And as for compensation
573
00:30:25,240 --> 00:30:27,325
There's little he would ask
574
00:30:27,409 --> 00:30:28,826
(SCREAMlNG)
575
00:30:28,911 --> 00:30:31,496
Take a woman like you
576
00:30:32,289 --> 00:30:33,706
To get through
577
00:30:34,166 --> 00:30:36,250
To the man in me
578
00:30:39,296 --> 00:30:42,423
Storm clouds are raging
579
00:30:42,925 --> 00:30:45,468
All around my door
580
00:30:46,553 --> 00:30:48,429
l think to myself
581
00:30:48,514 --> 00:30:51,974
l might not take it anymore
582
00:30:52,768 --> 00:30:55,686
Take a woman like your kind
583
00:30:56,104 --> 00:31:00,149
To find the man in me
584
00:31:02,903 --> 00:31:04,612
But, oh
585
00:31:04,696 --> 00:31:05,780
(BEEPER BEEPlNG)
586
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
What a wonderful feeling
587
00:31:10,410 --> 00:31:12,203
Just to know
588
00:31:12,287 --> 00:31:14,747
That you are near
589
00:31:16,458 --> 00:31:17,625
(GROANS)
590
00:31:17,709 --> 00:31:21,128
Sets my heart a-reeling
591
00:31:21,213 --> 00:31:22,421
(MUTTERlNG)
592
00:31:22,506 --> 00:31:25,383
From my toes
593
00:31:25,926 --> 00:31:28,970
Up to my ears
594
00:31:29,846 --> 00:31:33,099
The man in me
will hide sometimes
595
00:31:33,183 --> 00:31:34,684
BRANDT: They called
about 80 minutes ago.
596
00:31:34,768 --> 00:31:37,395
They want you
to take the money,
drive north on the 405.
597
00:31:37,479 --> 00:31:38,813
They will call you
on the portable phone
598
00:31:38,897 --> 00:31:40,982
with instructions
in about 40 minutes.
599
00:31:41,066 --> 00:31:42,149
One person only.
600
00:31:42,234 --> 00:31:44,652
They were very clear on that,
or l'd go with you.
One person only.
601
00:31:44,778 --> 00:31:47,780
What happened
to your jaw?
Oh, nothing, man.
602
00:31:49,324 --> 00:31:50,950
Here's the money.
603
00:31:51,785 --> 00:31:53,411
And the phone.
604
00:31:53,495 --> 00:31:56,330
Please, Dude, follow
whatever instructions
they give.
605
00:31:56,415 --> 00:31:59,208
All right.
Her life is in your hands.
606
00:31:59,293 --> 00:32:00,918
Man, don't say that.
607
00:32:01,003 --> 00:32:03,588
Mr. Lebowski
asked me to repeat that,
her life is in your hands.
608
00:32:03,672 --> 00:32:05,006
Oh, shit, man.
609
00:32:05,090 --> 00:32:07,425
Her life is in
your hands, Dude.
610
00:32:07,509 --> 00:32:10,177
Report back to us
as soon as it's done.
611
00:32:19,688 --> 00:32:23,941
Where the fuck
are you going, man?
Take the ringer,
l'll drive.
612
00:32:24,026 --> 00:32:26,235
The what?
The ringer.
613
00:32:26,320 --> 00:32:27,945
The ringer, Dude.
614
00:32:35,704 --> 00:32:37,663
DUDE: What the. . .
Have they called yet?
615
00:32:37,748 --> 00:32:39,540
What the hell is this?
616
00:32:39,625 --> 00:32:42,501
My dirty undies, Dude.
The laundry. The whites.
617
00:32:42,586 --> 00:32:46,714
Walter, l'm sure there's
a reason you brought
your dirty undies, man.
618
00:32:46,798 --> 00:32:48,090
That's right, Dude.
The weight.
619
00:32:48,175 --> 00:32:49,467
The ringer cannot look empty.
620
00:32:49,551 --> 00:32:51,636
Walter, what the fuck
are you thinking, man?
621
00:32:51,720 --> 00:32:53,638
You're right, Dude.
l got to thinking.
622
00:32:53,722 --> 00:32:56,557
l got to thinking,
why should we settle for
a measly fucking 20 grand. . .
623
00:32:56,642 --> 00:32:59,852
We? What the fuck, "we"?
You said you just wanted
to come along.
624
00:32:59,936 --> 00:33:02,313
My point, Dude,
is why should we
settle for 20 grand
625
00:33:02,397 --> 00:33:05,066
when we can keep
the entire million?
Am l wrong?
626
00:33:05,150 --> 00:33:08,235
Yes, you're wrong. This
isn't a fucking game, man.
627
00:33:08,320 --> 00:33:10,655
Oh, but it is a game.
You said so yourself.
628
00:33:10,739 --> 00:33:12,948
She kidnapped herself.
l said l thought. . .
629
00:33:13,033 --> 00:33:14,408
(PHONE RlNGlNG)
630
00:33:19,206 --> 00:33:21,248
Dude, here.
MAN: (WlTH GERMAN ACCENT)
Who is this?
631
00:33:22,668 --> 00:33:25,628
Dude. The bagman, man.
Where do you want us to go?
632
00:33:25,712 --> 00:33:26,754
Us?
633
00:33:28,382 --> 00:33:29,465
Shit!
634
00:33:31,385 --> 00:33:34,011
Yeah, you know,
me and the driver.
635
00:33:34,096 --> 00:33:37,848
l'm not handling the money,
driving the car and talking
on the phone all by my. . .
636
00:33:37,933 --> 00:33:39,183
Shut the fuck up!
637
00:33:39,267 --> 00:33:42,269
Dude, are you
fucking this up?
Who is that?
638
00:33:43,605 --> 00:33:46,190
That is the driver.
l told you. . .
639
00:33:46,274 --> 00:33:47,858
(DlAL TONE HUMS)
640
00:33:47,943 --> 00:33:49,860
Oh, shit!
What the fuck's going on?
641
00:33:49,945 --> 00:33:51,320
Walter. . .
What the fuck is going on?
642
00:33:51,405 --> 00:33:55,700
He hung up, man.
You fucked it up.
You fucked it up!
643
00:33:55,826 --> 00:33:58,369
Her life was in
our hands, man.
Easy, Dude.
644
00:33:58,453 --> 00:34:02,331
We're screwed now.
We don't get shit.
They're gonna kill her.
645
00:34:02,416 --> 00:34:05,126
We're fucked, Walter.
Nothing is fucked, Dude.
646
00:34:05,210 --> 00:34:07,712
Come on.
You're being very un-Dude.
647
00:34:07,796 --> 00:34:10,214
They'll call back.
Look, she kidnapped. . .
648
00:34:10,298 --> 00:34:11,340
(PHONE RlNGlNG)
649
00:34:11,425 --> 00:34:13,384
You see? Nothing's
fucked here, Dude.
650
00:34:13,468 --> 00:34:17,346
Nothing is fucked.
They're a bunch of
fucking amateurs.
651
00:34:17,431 --> 00:34:19,932
Walter, will you just
shut the fuck up?
652
00:34:20,016 --> 00:34:22,393
Don't say peep while
l'm doing business here, man.
653
00:34:22,477 --> 00:34:24,437
Okay, Dude.
Have it your way.
654
00:34:26,523 --> 00:34:28,983
But they're amateurs.
Fuck.
655
00:34:30,569 --> 00:34:31,736
Dude.
656
00:34:31,820 --> 00:34:35,072
MAN: Okay, we proceed
but only if there
is no funny stuff.
657
00:34:35,157 --> 00:34:36,699
Yeah, yeah.
658
00:34:36,783 --> 00:34:38,868
So no funny stuff. Okay?
659
00:34:38,952 --> 00:34:41,537
Just tell me where the fuck
you want us to go.
660
00:34:45,167 --> 00:34:47,376
That was the sign, man.
661
00:34:47,461 --> 00:34:51,172
So, all we gotta do
is get her back.
662
00:34:51,256 --> 00:34:53,632
No one's in a position
to complain.
663
00:34:53,717 --> 00:34:56,135
We keep the baksheesh.
Yeah, terrific, Walter.
664
00:34:56,219 --> 00:34:58,888
But you haven't told me
how we're gonna get her
back. Where is she?
665
00:34:58,972 --> 00:35:00,806
That's the simple part, Dude.
666
00:35:00,891 --> 00:35:05,186
We make the hand-off,
l grab one of them and
beat it out of him. Huh?
667
00:35:06,313 --> 00:35:08,939
That's a great plan, Walter.
668
00:35:09,024 --> 00:35:11,150
That's fucking ingenious,
if l understand it correctly.
669
00:35:11,234 --> 00:35:13,194
lt's a Swiss fucking watch.
670
00:35:13,278 --> 00:35:16,405
That's right, Dude.
The beauty of this
is its simplicity.
671
00:35:16,490 --> 00:35:19,742
Once a plan gets too complex,
everything can go wrong.
672
00:35:19,826 --> 00:35:21,577
lf there's one thing
l learned in Nam. . .
673
00:35:21,661 --> 00:35:23,120
(PHONE RlNGlNG)
674
00:35:25,540 --> 00:35:26,624
Dude.
675
00:35:26,708 --> 00:35:28,542
MAN: You are coming
to wooden bridge.
676
00:35:28,627 --> 00:35:29,794
When you cross the bridge,
677
00:35:29,878 --> 00:35:33,172
you throw the bag
from the left window
of the moving car.
678
00:35:33,256 --> 00:35:34,298
You're being watched.
679
00:35:34,382 --> 00:35:35,549
(DlAL TONE HUMS)
680
00:35:35,634 --> 00:35:37,968
Fuck.
What'd he say?
Where's the hand-off?
681
00:35:38,053 --> 00:35:39,720
There is no fucking
hand-off, man.
682
00:35:39,805 --> 00:35:42,473
At the wooden bridge
we throw the money
out of the car.
683
00:35:42,557 --> 00:35:45,392
We throw the money
out of the moving car.
684
00:35:45,936 --> 00:35:48,604
We can't do that, Dude.
That fucks up our plan.
685
00:35:48,688 --> 00:35:50,606
Well, call them up
and explain it
to them, Walter.
686
00:35:50,690 --> 00:35:51,941
Your plan is so
fucking simple,
687
00:35:52,025 --> 00:35:53,818
l'm sure they'll
fucking understand it.
688
00:35:53,902 --> 00:35:55,027
That's the beauty of it.
689
00:35:55,153 --> 00:35:57,530
WALTER: Wooden
bridge, huh?
Throw them the money, Walter.
690
00:35:57,614 --> 00:35:59,156
We're not fucking around, man.
691
00:35:59,241 --> 00:36:01,492
Okay, Dude, the bridge
is coming up. Give me
the ringer, chop-chop.
692
00:36:01,576 --> 00:36:03,118
Fuck that.
Walter, l love you,
693
00:36:03,203 --> 00:36:06,288
but sooner or later you're
gonna have to face the fact
you're a goddamn moron.
694
00:36:06,373 --> 00:36:08,707
Okay, Dude. No time to argue.
Hey, man !
695
00:36:08,792 --> 00:36:11,168
Here's the bridge.
Hey, Walter! Hey, Walter!
696
00:36:11,253 --> 00:36:13,963
Hey, Walter!
Here goes the ringer!
697
00:36:15,257 --> 00:36:17,466
What the fuck?
Okay, Dude, you're wheel.
698
00:36:17,551 --> 00:36:19,718
Hey, man, what the fuck?
At 1 5 mph, l roll out.
699
00:36:19,803 --> 00:36:21,720
l double back,
grab one of them
and beat it out of him.
700
00:36:21,805 --> 00:36:23,013
The Uzi.
Uzi.
701
00:36:23,098 --> 00:36:25,182
You didn't think l was
rolling out of here
naked, did you?
702
00:36:25,267 --> 00:36:27,893
Walter, please!
Fifteen, Dude! This is it!
Let's take that hill !
703
00:36:27,978 --> 00:36:29,270
Walter!
704
00:36:33,149 --> 00:36:35,109
(TlRES SCREECHlNG)
705
00:36:41,783 --> 00:36:43,909
(BlKE ENGlNES REVVlNG)
706
00:36:43,994 --> 00:36:45,578
(MOANlNG)
707
00:36:52,085 --> 00:36:59,425
We have it!
708
00:36:59,885 --> 00:37:01,802
(PANTlNG)
709
00:37:13,982 --> 00:37:15,983
Fuck it, Dude.
710
00:37:16,067 --> 00:37:17,651
Let's go bowling.
711
00:37:22,324 --> 00:37:23,908
(PHONE RlNGlNG)
712
00:37:33,043 --> 00:37:34,668
(PlNS FALLlNG)
713
00:37:38,423 --> 00:37:39,924
(PHONE RlNGlNG)
714
00:37:56,149 --> 00:37:59,443
Aitz chaim he, Dude,
as the ex used to say.
715
00:37:59,527 --> 00:38:01,320
What the fuck is that
supposed to mean?
716
00:38:01,404 --> 00:38:04,490
What the fuck are we
gonna tell Lebowski?
717
00:38:04,574 --> 00:38:06,700
Oh, him.
718
00:38:06,785 --> 00:38:09,787
l don't know.
What exactly
is the problem?
719
00:38:09,871 --> 00:38:11,705
The problem is. . .
720
00:38:12,999 --> 00:38:14,750
What do you mean,
what's the. . .
721
00:38:14,834 --> 00:38:16,377
There was no. . .
722
00:38:17,212 --> 00:38:18,796
We didn't. . .
723
00:38:19,881 --> 00:38:22,091
They're gonna kill
that poor woman, man !
724
00:38:22,175 --> 00:38:24,009
What the fuck
are you talking about?
725
00:38:24,094 --> 00:38:26,637
The poor woman,
that poor slut
kidnapped herself.
726
00:38:26,721 --> 00:38:28,013
Come on, Dude.
You said so yourself.
727
00:38:28,098 --> 00:38:30,391
Man, l said l thought
she kidnapped herself.
728
00:38:30,475 --> 00:38:31,976
You're the one who's
so fucking certain.
729
00:38:32,060 --> 00:38:34,603
That's right, Dude.
1 00% certain.
730
00:38:34,688 --> 00:38:36,397
They posted the next round
for the tournament.
731
00:38:36,481 --> 00:38:37,731
Donny, shut the fuck. . .
732
00:38:37,816 --> 00:38:39,817
When do we play?
This Saturday. Quintana and. . .
733
00:38:39,901 --> 00:38:41,652
Saturday? Well, they'll
have to reschedule.
734
00:38:41,736 --> 00:38:44,071
Walter, what am l
gonna tell Lebowski?
735
00:38:44,155 --> 00:38:47,491
l told that fuck
down at the league office.
Who's in charge of scheduling?
736
00:38:47,575 --> 00:38:49,118
Walter!
Burkhalter.
737
00:38:49,202 --> 00:38:52,162
l told that kraut
a fucking thousand times,
l don't roll on shabbos!
738
00:38:52,247 --> 00:38:53,539
Walter!
They already posted it.
739
00:38:53,623 --> 00:38:55,207
Well, they can
fucking un-post it!
740
00:38:55,291 --> 00:38:58,585
Who gives a shit?
They're gonna kill
that poor woman, man !
741
00:38:58,712 --> 00:39:00,963
What am l gonna
tell Lebowski?
Come on, Dude.
742
00:39:01,047 --> 00:39:04,049
Eventually she'll get tired
of her little game and,
you know, wander on back.
743
00:39:04,134 --> 00:39:05,676
How come you don't roll
on Saturday, Walter?
744
00:39:05,760 --> 00:39:06,885
I'm shomer shabbos.
745
00:39:07,012 --> 00:39:08,929
What's that, Walter?
Yeah, and in
the meantime,
746
00:39:09,014 --> 00:39:10,431
what do l tell Lebowski?
747
00:39:10,515 --> 00:39:12,850
Saturday, Donny, is shabbos,
the Jewish day of rest.
748
00:39:12,934 --> 00:39:15,394
That means l don't work,
l don't drive a car,
749
00:39:15,478 --> 00:39:16,979
l don't fucking
ride in a car,
750
00:39:17,063 --> 00:39:18,897
l don't handle money,
l don't turn on the oven
751
00:39:18,982 --> 00:39:21,108
and l sure as shit
don't fucking roll !
752
00:39:22,027 --> 00:39:23,110
Sheesh.
753
00:39:23,194 --> 00:39:24,737
Shomer shabbos!
754
00:39:26,656 --> 00:39:29,324
Walter, how am l gonna. . .
Shomer fucking shabbos!
755
00:39:29,451 --> 00:39:32,703
Oh, fuck! That's it.
l'm out of here.
Oh, come on, Dude.
756
00:39:32,787 --> 00:39:34,163
(lNAUDlBLE)
757
00:39:34,748 --> 00:39:36,623
Dude! Dude!
758
00:39:38,877 --> 00:39:40,210
You just tell him. . .
759
00:39:40,295 --> 00:39:42,671
Tell him we made the drop
and everything went,
you know. . .
760
00:39:42,756 --> 00:39:43,797
Oh, yeah.
How'd it go?
761
00:39:43,882 --> 00:39:45,758
Went all right.
Dude's car got
a little dinged up.
762
00:39:45,842 --> 00:39:48,218
Walter, we didn't make
the fucking hand-off, man !
763
00:39:48,303 --> 00:39:50,387
They didn't get
the fucking money!
764
00:39:50,472 --> 00:39:51,680
And they're gonna. . .
They're gonna. . .
765
00:39:51,765 --> 00:39:53,348
They're gonna kill
that poor woman.
766
00:39:53,433 --> 00:39:56,101
They're gonna kill
that poor woman !
767
00:39:56,186 --> 00:39:57,644
Walter, if you can't
ride in a car,
768
00:39:57,729 --> 00:39:59,104
then how do you get
around on shabbos?
769
00:39:59,189 --> 00:40:01,231
Really, Dude,
you surprise me.
770
00:40:01,316 --> 00:40:02,608
They're not gonna
kill shit.
771
00:40:02,692 --> 00:40:03,817
They're not gonna do shit.
772
00:40:03,902 --> 00:40:05,527
What can they do to her?
Bunch of fucking amateurs.
773
00:40:05,612 --> 00:40:07,446
And meanwhile,
look at the bottom line.
774
00:40:07,530 --> 00:40:09,782
Who's sitting on a million
fucking dollars?
775
00:40:09,866 --> 00:40:10,991
Am l wrong?
Walter.
776
00:40:11,076 --> 00:40:14,119
Who's got a fucking
million fucking dollars
sitting in the trunk of our car?
777
00:40:14,245 --> 00:40:17,247
Our car, Walter?
And what do they got?
My dirty undies.
778
00:40:17,332 --> 00:40:18,999
My fucking whites!
779
00:40:20,001 --> 00:40:21,210
(PHONE RlNGlNG)
780
00:40:21,294 --> 00:40:22,753
(CLEARS THROAT)
781
00:40:25,090 --> 00:40:26,423
Say, Dude?
782
00:40:27,300 --> 00:40:29,218
Where is your car?
783
00:40:29,344 --> 00:40:32,471
Who's got your
undies, Walter?
Where's your car, Dude?
784
00:40:32,555 --> 00:40:34,681
You don't know,
Walter?
785
00:40:35,391 --> 00:40:39,061
WALTER: lt was parked
in a handicap zone.
Perhaps they towed it.
786
00:40:39,979 --> 00:40:42,689
(PHONE RlNGlNG)
You fucking know
it's been stolen.
787
00:40:42,774 --> 00:40:45,692
Well, certainly that's
a possibility, Dude.
788
00:40:47,070 --> 00:40:48,487
Oh, fuck it.
789
00:40:51,032 --> 00:40:54,451
Where you going, Dude?
l'm going home, Donny.
790
00:40:54,536 --> 00:40:57,704
Phone's ringing, Dude.
Thank you, Donny!
791
00:41:02,210 --> 00:41:03,710
(PHONE RlNGlNG)
792
00:41:07,257 --> 00:41:08,715
(PHONE STOPS RlNGlNG)
793
00:41:13,388 --> 00:41:14,513
Yeah.
794
00:41:15,890 --> 00:41:21,019
Green with some brown,
rust coloration.
795
00:41:22,230 --> 00:41:25,357
And was there anything
of value in the car?
796
00:41:25,441 --> 00:41:26,900
Oh, yeah.
797
00:41:28,278 --> 00:41:32,614
A tape deck, some Creedence
tapes, and there was a. . .
798
00:41:35,201 --> 00:41:36,743
My briefcase.
799
00:41:39,330 --> 00:41:40,956
ln the briefcase?
800
00:41:43,084 --> 00:41:44,251
Papers.
801
00:41:45,170 --> 00:41:46,587
Just papers.
802
00:41:47,589 --> 00:41:50,966
You know, my papers,
business papers.
803
00:41:52,635 --> 00:41:55,971
And what do you do, sir?
l'm unemployed.
804
00:41:59,350 --> 00:42:02,269
(PHONE RlNGlNG)
My rug was also stolen.
805
00:42:02,353 --> 00:42:04,646
Your rug was in the car?
806
00:42:04,731 --> 00:42:06,440
No. Here.
807
00:42:07,108 --> 00:42:08,775
Separate incidents.
808
00:42:08,943 --> 00:42:10,694
(ANSWERlNG MACHlNE CLlCKS)
809
00:42:10,778 --> 00:42:12,529
DUDE ON MACHlNE:
The Dude is not in.
810
00:42:12,614 --> 00:42:15,449
Do you find them much,
these stolen cars?
811
00:42:16,534 --> 00:42:17,868
Sometimes.
812
00:42:18,703 --> 00:42:21,163
Wouldn't hold out much hope
for the tape deck though.
813
00:42:21,247 --> 00:42:22,956
Or the Creedence.
814
00:42:23,124 --> 00:42:27,085
(ANSWERlNG MACHlNE BEEPS)
What about the briefcase?
815
00:42:27,629 --> 00:42:29,046
WOMAN: Mr. Lebowski,
l'd like to see you.
816
00:42:29,130 --> 00:42:31,048
Call when you get home
and l'll send a car for you.
817
00:42:31,132 --> 00:42:34,760
My name is Maude Lebowski.
l'm the one who took your rug.
818
00:42:34,844 --> 00:42:37,930
Well, guess we can
close the file
on that one.
819
00:42:41,309 --> 00:42:42,851
(DOOR CLOSES)
820
00:42:42,936 --> 00:42:45,229
(WOMAN CHANTlNG)
821
00:43:16,052 --> 00:43:17,427
(THUDDlNG)
822
00:43:20,223 --> 00:43:22,099
(SQUEAKlNG)
823
00:43:22,850 --> 00:43:24,059
(YELLS)
824
00:43:26,688 --> 00:43:29,022
(WOMAN SPEAKlNG
FORElGN LANGUAGE)
825
00:43:29,524 --> 00:43:32,442
l'll be with you in
a moment, Mr. Lebowski.
826
00:43:32,819 --> 00:43:35,112
(WOMAN CHANTlNG)
827
00:43:36,906 --> 00:43:39,324
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
828
00:43:50,962 --> 00:43:54,381
Does the female form
make you uncomfortable,
Mr. Lebowski?
829
00:43:54,465 --> 00:43:58,260
ls that what this
is a picture of?
ln a sense, yes.
830
00:43:58,344 --> 00:44:01,013
My art has been commended
as being strongly vaginal,
831
00:44:01,097 --> 00:44:02,180
which bothers some men.
832
00:44:02,265 --> 00:44:05,225
The word itself makes
some men uncomfortable.
833
00:44:05,727 --> 00:44:07,811
Vagina.
Oh, yeah?
834
00:44:07,895 --> 00:44:10,314
Yes, they don't like
hearing it and find it
difficult to say,
835
00:44:10,398 --> 00:44:11,773
whereas without
batting an eye,
836
00:44:11,858 --> 00:44:16,069
a man will refer to his dick,
or his rod or his johnson.
837
00:44:17,322 --> 00:44:18,322
"Johnson"?
838
00:44:18,406 --> 00:44:21,116
All right, Mr. Lebowski,
let's get down to cases.
839
00:44:21,200 --> 00:44:23,660
My father told me he agreed
to let you have the rug,
840
00:44:23,745 --> 00:44:27,706
but as it was a gift
from me to my late mother,
it was not his to give.
841
00:44:27,790 --> 00:44:29,708
Now, your face.
842
00:44:30,960 --> 00:44:32,878
As for this kidnapping.
843
00:44:33,004 --> 00:44:34,004
Huh?
844
00:44:34,088 --> 00:44:37,507
Yes, l know all about it,
and l know that you acted
as courier.
845
00:44:37,592 --> 00:44:40,844
Let me tell you something.
The whole thing stinks to
high heaven.
846
00:44:40,928 --> 00:44:45,140
Yeah, right, but let me
explain something about
the rug.
847
00:44:45,224 --> 00:44:47,434
Do you like sex,
Mr. Lebowski?
848
00:44:48,436 --> 00:44:51,688
Excuse me?
Sex, the physical act
of love. Coitus.
849
00:44:51,814 --> 00:44:55,025
Do you like it?
l was talking
about my rug.
850
00:44:55,109 --> 00:44:57,652
You're not interested in sex?
851
00:44:57,737 --> 00:45:00,030
You mean coitus?
l like it, too.
852
00:45:00,114 --> 00:45:02,366
lt's a male myth about
feminists that we hate sex.
853
00:45:02,450 --> 00:45:04,868
lt can be a natural,
zesty enterprise.
854
00:45:04,952 --> 00:45:06,370
However, there are
some people,
855
00:45:06,454 --> 00:45:09,373
it is called
satyriasis in men,
nymphomania in women,
856
00:45:09,457 --> 00:45:12,626
who engage in it compulsively
and without joy.
857
00:45:12,710 --> 00:45:15,712
Oh, no.
Oh, yes, Mr. Lebowski.
858
00:45:15,797 --> 00:45:19,716
These unfortunate souls
cannot love, in the true
sense of the word.
859
00:45:19,801 --> 00:45:23,261
Our mutual acquaintance,
Bunny, is one of these.
860
00:45:23,346 --> 00:45:25,555
Listen, Maude,
861
00:45:25,640 --> 00:45:28,850
l'm sorry if your stepmother
is a nympho,
862
00:45:28,935 --> 00:45:32,312
but, you know, l don't see
what this has to do with. . .
863
00:45:32,397 --> 00:45:35,190
You have any Kahlua?
Take a look at this, sir.
864
00:45:38,736 --> 00:45:40,570
DUDE: Oh, l know that guy.
865
00:45:42,156 --> 00:45:44,366
He's a nihilist.
866
00:45:45,952 --> 00:45:47,661
"Karl Hungus."
867
00:45:47,787 --> 00:45:49,454
(lCE CUBES CLlNKlNG)
868
00:46:01,426 --> 00:46:02,843
Hi.
Hello.
869
00:46:02,927 --> 00:46:05,887
Mein dispatcher says
there is something
wrong with dein Kabel.
870
00:46:05,972 --> 00:46:07,097
Yeah. Come on in.
871
00:46:07,181 --> 00:46:09,599
l'm not really sure
exactly what's really
wrong with the cable.
872
00:46:09,684 --> 00:46:12,269
That's why they sent me.
l am an expert.
873
00:46:12,353 --> 00:46:13,687
The TV's in here.
874
00:46:13,729 --> 00:46:16,940
You recognize her,
of course.
Helga, bring my tools.
875
00:46:19,861 --> 00:46:21,611
That's my friend Sherry.
876
00:46:21,696 --> 00:46:23,363
She just came over
to use the shower.
877
00:46:23,448 --> 00:46:25,782
The story is ludicrous.
878
00:46:25,867 --> 00:46:28,827
My name is Karl.
lch bin expert.
879
00:46:28,911 --> 00:46:30,954
You must be here
to fix the cable.
880
00:46:31,038 --> 00:46:33,915
Lord, you can imagine
where it goes from here.
881
00:46:34,000 --> 00:46:35,459
He fixes the cable?
882
00:46:35,543 --> 00:46:37,586
Don't be fatuous, Jeffrey.
883
00:46:37,670 --> 00:46:40,964
Little matter to me that
this woman chose to pursue
a career in pornography,
884
00:46:41,048 --> 00:46:43,675
nor that she has been
banging Jackie Treehorn,
885
00:46:43,759 --> 00:46:45,510
to use the parlance
of our times.
886
00:46:45,595 --> 00:46:49,556
However,
l am one of the two trustees
of the Lebowski Foundation,
887
00:46:49,640 --> 00:46:51,308
the other being my father.
888
00:46:51,392 --> 00:46:53,351
The foundation takes
youngsters from Watts and. . .
889
00:46:53,436 --> 00:46:54,811
Shit, yeah. The achievers.
890
00:46:54,896 --> 00:46:58,607
Little Lebowski Urban
Achievers, yes, and proud
we are of all of them.
891
00:46:58,691 --> 00:47:02,527
l asked my father about
his withdrawal of $1 million
from the foundation account,
892
00:47:02,612 --> 00:47:04,446
and he told me
about this abduction,
893
00:47:04,530 --> 00:47:06,156
but l tell you
it is preposterous.
894
00:47:06,240 --> 00:47:10,160
This compulsive fornicator
is taking my father for
the proverbial ride.
895
00:47:10,244 --> 00:47:12,162
Yeah, but my. . .
l'm getting to your rug.
896
00:47:12,246 --> 00:47:13,997
My father and l
don't get along.
897
00:47:14,081 --> 00:47:15,707
He doesn't approve
of my lifestyle and,
898
00:47:15,791 --> 00:47:17,459
needless to say,
l don't approve of his.
899
00:47:17,543 --> 00:47:21,338
However, l hardly
wish to make my father's
embezzlement a police matter.
900
00:47:21,422 --> 00:47:24,299
So l'm proposing that you
try to recover the money
901
00:47:24,383 --> 00:47:26,510
from the people
you delivered it to.
902
00:47:26,594 --> 00:47:29,513
Well, l could do that.
903
00:47:29,597 --> 00:47:31,473
lf you successfully do so,
904
00:47:31,557 --> 00:47:36,811
l will compensate you
to the tune of 1 0% of
the recovered sum.
905
00:47:36,896 --> 00:47:38,897
A hundred. . .
Thousand. Yes.
906
00:47:38,981 --> 00:47:41,733
Bones or clams or
whatever you call them.
907
00:47:41,817 --> 00:47:46,071
Yeah, but what about my. . .
Your rug, yes.
908
00:47:46,155 --> 00:47:48,740
Well, with that money
you can buy any
number of rugs
909
00:47:48,824 --> 00:47:51,451
that don't have sentimental
value for me.
910
00:47:51,536 --> 00:47:54,037
And l am sorry about
that crack on the jaw.
911
00:47:54,121 --> 00:47:56,581
Oh, that's fine.
That doesn't even. . .
912
00:47:56,666 --> 00:47:59,209
Here's the name and
number of a doctor who
will look at it for you.
913
00:47:59,293 --> 00:48:00,877
You will receive no bill.
914
00:48:00,962 --> 00:48:02,546
He's a good man
and thorough.
915
00:48:02,630 --> 00:48:04,214
(STUTTERS)
That's thoughtful but. . .
916
00:48:04,298 --> 00:48:07,801
Please see him, Jeffrey.
He's a good man and thorough.
917
00:48:09,428 --> 00:48:11,596
Oh, well, all right.
918
00:48:12,640 --> 00:48:14,266
So he says, "My wife's
a pain in the ass.
919
00:48:14,350 --> 00:48:16,768
"She's always busting
my frigging agates.
920
00:48:16,852 --> 00:48:20,063
"My daughter's married
to a loser bastard.
921
00:48:20,147 --> 00:48:23,984
"l got a rash
so bad on my ass
l can't even sit down.
922
00:48:24,110 --> 00:48:26,319
"But you know me,
l can't complain."
923
00:48:28,239 --> 00:48:30,991
l got a rash, man. Fucking A.
924
00:48:32,034 --> 00:48:34,578
l gotta tell you, Tone, man,
925
00:48:34,662 --> 00:48:37,789
earlier today l was really
feeling shitty, man.
926
00:48:37,873 --> 00:48:39,791
Really down in the dumps.
927
00:48:39,875 --> 00:48:41,251
Lost a little money. . .
928
00:48:41,335 --> 00:48:44,754
Hey, you know what?
Forget about it, huh?
Forget about it.
929
00:48:44,839 --> 00:48:46,089
Yeah, fuck it, man.
930
00:48:46,173 --> 00:48:49,009
You can't be worried
about that shit.
Life goes on, man.
931
00:48:49,093 --> 00:48:51,803
Well, home, sweet home,
Mr. L.
932
00:48:54,515 --> 00:48:56,808
TONY: Hey, yo. Come here.
933
00:48:56,892 --> 00:48:59,394
Who's your friend
in the Volkswagen?
Huh?
934
00:49:01,272 --> 00:49:03,481
TONY: Yeah.
He followed us here.
935
00:49:03,566 --> 00:49:06,484
When did he start. . .
Whoa! What the fuck?
936
00:49:06,569 --> 00:49:08,695
Get in the limo,
you son of a bitch !
No arguments!
937
00:49:08,779 --> 00:49:11,656
Hey! Hey! Careful, man !
There's a beverage here!
938
00:49:13,326 --> 00:49:15,785
Start talking,
and talk fast,
you lousy bum.
939
00:49:15,870 --> 00:49:17,704
We've been frantically
trying to reach you, Dude.
940
00:49:17,788 --> 00:49:20,332
Where is my goddamn money,
you bum?
941
00:49:21,876 --> 00:49:24,586
Well, we. . . l don't. . .
942
00:49:24,670 --> 00:49:26,963
They did not receive
the money, you nitwit!
943
00:49:27,048 --> 00:49:28,632
They did not
receive the money!
944
00:49:28,716 --> 00:49:31,009
Her life was
in your hands!
945
00:49:31,093 --> 00:49:32,636
This is our concern, Dude.
946
00:49:32,720 --> 00:49:34,763
No, man.
Nothing is fucked here.
947
00:49:34,847 --> 00:49:36,765
Nothing is fucked?
No, man.
948
00:49:36,849 --> 00:49:40,644
The goddamn plane
has crashed into
the mountain !
949
00:49:40,728 --> 00:49:44,981
Man, come on.
Who are you gonna
believe, those guys or. . .
950
00:49:45,066 --> 00:49:46,816
We dropped off the damn money.
951
00:49:46,901 --> 00:49:48,193
We?
952
00:49:49,487 --> 00:49:52,489
l, the royal we.
953
00:49:52,573 --> 00:49:53,907
You know. The editorial. . .
954
00:49:53,991 --> 00:49:56,034
l dropped off the money
exactly as per. . .
955
00:49:56,118 --> 00:49:59,871
Look, man, l've got
certain information.
All right?
956
00:49:59,955 --> 00:50:02,457
Certain things have
come to light and. . .
957
00:50:02,541 --> 00:50:05,168
You know, has it ever
occurred to you
958
00:50:05,252 --> 00:50:10,674
that instead of, you know,
running around, blaming me. . .
959
00:50:10,758 --> 00:50:12,967
You know, given the nature
of all this new shit,
960
00:50:13,052 --> 00:50:18,890
you know, this could be
a lot more complex. . .
961
00:50:18,974 --> 00:50:23,937
l mean, it's not just. . .
lt might not be just such
a simple. . . You know?
962
00:50:24,021 --> 00:50:27,524
What in God's holy name
are you blathering about?
963
00:50:27,608 --> 00:50:29,984
Well, l'll tell you what
l'm blathering about.
964
00:50:30,069 --> 00:50:32,028
l've got information, man.
965
00:50:32,113 --> 00:50:33,863
New shit has come to light.
966
00:50:33,948 --> 00:50:35,907
And, shit, man,
967
00:50:37,868 --> 00:50:39,786
she kidnapped herself.
968
00:50:42,790 --> 00:50:45,542
Well, sure, man.
Look at it. You know?
969
00:50:45,626 --> 00:50:49,546
A young trophy wife,
in the parlance of
our times, you know.
970
00:50:49,630 --> 00:50:54,801
She owes money
all over town, including
to known pornographers.
971
00:50:56,721 --> 00:50:58,972
And that's cool.
That's cool.
972
00:50:59,849 --> 00:51:03,685
l'm saying she
needs money, man.
973
00:51:03,769 --> 00:51:07,439
And, you know,
of course they're gonna
say they didn't get it
974
00:51:08,733 --> 00:51:11,568
because she wants more, man.
975
00:51:11,652 --> 00:51:14,070
She's gotta feed the monkey.
l mean. . .
976
00:51:16,407 --> 00:51:19,492
Hasn't that ever
occurred to you, man?
977
00:51:19,577 --> 00:51:20,660
Sir?
978
00:51:22,830 --> 00:51:26,207
No, Mr. Lebowski,
it had not occurred
to me.
979
00:51:26,292 --> 00:51:28,501
That had not
occurred to us, Dude.
980
00:51:28,586 --> 00:51:30,044
Well, okay, you know?
981
00:51:30,129 --> 00:51:34,632
You guys aren't privy
to all the new shit,
so, you know. . .
982
00:51:34,717 --> 00:51:38,094
But, hey, that's what you. . .
That's what you pay me for.
983
00:51:38,179 --> 00:51:39,345
(CHUCKLES)
984
00:51:40,514 --> 00:51:41,639
Speaking of which,
985
00:51:41,724 --> 00:51:46,060
do you think that you could
give me my $20,000 in cash?
986
00:51:46,145 --> 00:51:49,105
My concern is, and
l've gotta check it
with my accountant,
987
00:51:49,190 --> 00:51:51,941
that this might bump me up
into a higher tax. . .
988
00:51:52,026 --> 00:51:54,611
Brandt, give him
the envelope.
989
00:51:55,321 --> 00:51:59,282
Oh, well, if you've
already got the check
made out, that's cool.
990
00:51:59,366 --> 00:52:01,367
BRANDT: We received this
this morning.
991
00:52:03,913 --> 00:52:07,290
Since you have
failed to achieve,
992
00:52:07,374 --> 00:52:10,877
even in the modest task
which was your charge,
993
00:52:10,961 --> 00:52:14,130
since you have
stolen my money,
994
00:52:14,215 --> 00:52:17,926
since you have
unrepentantly
betrayed my trust,
995
00:52:18,010 --> 00:52:21,971
l have no choice
but to tell these bums
996
00:52:22,056 --> 00:52:24,265
to do whatever is necessary
997
00:52:24,350 --> 00:52:28,478
to recover their money
from you, Jeffrey Lebowski.
998
00:52:29,730 --> 00:52:33,817
And with Brandt as my witness,
l will tell you this,
999
00:52:33,901 --> 00:52:37,153
any further harm
visited upon Bunny
1000
00:52:37,238 --> 00:52:40,865
will be visited tenfold
upon your head.
1001
00:52:43,244 --> 00:52:44,702
By God, sir,
1002
00:52:45,246 --> 00:52:48,248
l will not abide another toe.
1003
00:52:48,874 --> 00:52:54,254
l hear the cottonwoods
whispering above
1004
00:52:54,338 --> 00:52:56,464
That wasn't her toe, Dude.
1005
00:52:58,217 --> 00:53:01,219
Whose toe was it, Walter?
How the fuck should l know?
1006
00:53:01,345 --> 00:53:04,848
l do know that nothing
about it indicates. . .
The nail polish, Walter.
1007
00:53:04,932 --> 00:53:06,224
Fine, Dude.
1008
00:53:06,308 --> 00:53:10,186
As if it's impossible to get
some nail polish, apply it
to someone else's toe. . .
1009
00:53:10,271 --> 00:53:11,563
Someone else. . .
Pinking shears.
1010
00:53:11,647 --> 00:53:13,022
Where the fuck are
they gonna get. . .
1011
00:53:13,107 --> 00:53:15,859
You want a toe?
l can get you a toe.
1012
00:53:15,943 --> 00:53:17,819
Believe me,
there are ways, Dude.
1013
00:53:17,945 --> 00:53:20,196
You don't wanna know
about it, believe me.
Yeah, but, Walter. . .
1014
00:53:20,281 --> 00:53:23,700
Hell, l could get you a toe
by 3:00 this afternoon
with nail polish.
1015
00:53:23,784 --> 00:53:25,702
These fucking amateurs.
Walter. . .
1016
00:53:25,786 --> 00:53:28,621
They send us a toe,
we're supposed to shit
ourselves with fear.
1017
00:53:28,706 --> 00:53:30,248
Jesus Christ!
Walter. . .
1018
00:53:30,374 --> 00:53:32,458
The point is. . .
They're gonna
kill her, Walter,
1019
00:53:32,543 --> 00:53:34,210
and then they're
gonna kill me.
1020
00:53:34,295 --> 00:53:36,754
Dude, that's. . .
1021
00:53:38,048 --> 00:53:40,216
That's just the
stress talking, man.
1022
00:53:40,301 --> 00:53:45,346
Now, so far we have
what appears to me to be
a series of victimless crimes.
1023
00:53:45,431 --> 00:53:47,974
What about the toe?
Forget about the fucking toe!
1024
00:53:48,058 --> 00:53:51,185
Excuse me, sir.
Could you please
keep your voices down?
1025
00:53:51,270 --> 00:53:53,062
This is a family restaurant.
1026
00:53:53,147 --> 00:53:55,565
Oh, please! Dear,
for your information,
1027
00:53:55,649 --> 00:53:58,443
the Supreme Court
has roundly rejected
prior restraint.
1028
00:53:58,527 --> 00:54:00,904
Come on. Walter,
this is not a First
Amendment thing, man.
1029
00:54:00,988 --> 00:54:04,157
Sir, if you don't calm down,
l'm gonna have to
ask you to leave.
1030
00:54:04,241 --> 00:54:07,327
Lady, l got buddies
who died face down
in the muck
1031
00:54:07,411 --> 00:54:10,079
so that you and l can enjoy
this family restaurant!
1032
00:54:10,205 --> 00:54:13,541
All right,
l'm out of here.
Hey, Dude, don't go away, man.
1033
00:54:13,626 --> 00:54:17,587
Come on. This affects
all of us, man ! lt's
our basic freedoms!
1034
00:54:22,343 --> 00:54:23,801
l'm staying.
1035
00:54:26,013 --> 00:54:28,014
l'm finishing my coffee.
1036
00:54:32,853 --> 00:54:34,646
Enjoying my coffee.
1037
00:54:36,440 --> 00:54:38,524
(WHALE SONG PLAYlNG ON TAPE)
1038
00:54:40,736 --> 00:54:42,528
(PHONE RlNGlNG)
1039
00:54:43,197 --> 00:54:44,656
(STlFLED COUGHlNG)
1040
00:54:49,745 --> 00:54:50,787
(ANSWERlNG MACHlNE CLlCKS)
1041
00:54:50,871 --> 00:54:53,039
DUDE ON MACHlNE:
The Dude is not in.
1042
00:54:53,123 --> 00:54:55,959
Leave a message
after the beep.
lt takes a minute.
1043
00:54:56,043 --> 00:54:57,085
(BEEPS)
1044
00:54:57,169 --> 00:55:00,880
Mr. Lebowski,
this is Duty Officer
Rolvaag of the LAPD.
1045
00:55:00,965 --> 00:55:02,465
We've recovered
your automobile.
1046
00:55:02,549 --> 00:55:05,843
lt can be claimed
at the North Hollywood
Auto Circus there on Victory.
1047
00:55:05,928 --> 00:55:07,053
Their hours there are...
1048
00:55:07,137 --> 00:55:08,680
Far out, man. Far fucking out!
1049
00:55:08,764 --> 00:55:10,223
(BANGlNG)
1050
00:55:19,149 --> 00:55:22,527
Hey! This is a private
residence, man.
1051
00:55:23,654 --> 00:55:25,571
(CHATTERlNG)
1052
00:55:30,911 --> 00:55:32,745
Oh, nice marmot.
1053
00:55:34,456 --> 00:55:35,957
(SNARLlNG)
1054
00:55:37,251 --> 00:55:38,376
(SHRlEKlNG)
1055
00:55:38,460 --> 00:55:40,086
(SQUEALlNG)
1056
00:55:42,506 --> 00:55:46,592
(WlTH GERMAN ACCENT)
Where is the money, Lebowski?
We wants the money, Lebowski !
1057
00:55:46,677 --> 00:55:48,136
(SHRlEKlNG)
1058
00:55:50,931 --> 00:55:52,515
(PANlCKED STAMMERlNG)
1059
00:55:52,599 --> 00:55:55,810
You think we are kidding or
making with the funny stuff?
1060
00:55:55,894 --> 00:55:58,187
We could do things
you haven't dreamed of,
Lebowski.
1061
00:55:58,313 --> 00:56:02,233
Ja, we believes in nothing.
We believes in nothing,
Lebowski. Nothing !
1062
00:56:02,317 --> 00:56:05,653
And tomorrow we come back
and we cut off your johnson.
1063
00:56:05,738 --> 00:56:08,990
Excuse me?
l said, we cut off
your johnson !
1064
00:56:09,074 --> 00:56:11,492
Just think about that,
Lebowski.
1065
00:56:11,577 --> 00:56:13,494
Your wiggly penis, Lebowski.
1066
00:56:13,579 --> 00:56:15,913
Ja. Maybe we stomp on it
and squish it.
1067
00:56:18,625 --> 00:56:20,334
(GLASS SHATTERS)
1068
00:56:22,463 --> 00:56:23,629
(SlGHS)
1069
00:56:24,882 --> 00:56:29,302
MAN: lt was discovered
last night in Van Nuys
lodged against an abutment.
1070
00:56:29,386 --> 00:56:31,179
DUDE: Oh, man. Lodged where?
1071
00:56:31,263 --> 00:56:33,556
You're lucky she didn't
get chopped, Mr. Lebowski.
1072
00:56:33,640 --> 00:56:36,059
Oh, man !
Must've been
a joyride situation.
1073
00:56:36,143 --> 00:56:38,686
They abandoned the vehicle
once they hit the retaining
wall.
1074
00:56:38,771 --> 00:56:42,106
Oh, my fucking
briefcase, man !
lt's not here! Shit!
1075
00:56:42,191 --> 00:56:43,900
Yeah, l saw that
on the report. Sorry.
1076
00:56:43,984 --> 00:56:45,985
You gotta get in
on the other side.
1077
00:56:47,029 --> 00:56:50,198
The side view was found
on the road by the car.
1078
00:56:51,784 --> 00:56:55,703
You're lucky they left
the tape deck though,
and the Creedence.
1079
00:56:56,080 --> 00:56:58,706
Oh, Jesus!
What's that smell, man?
1080
00:56:58,791 --> 00:57:01,834
Yeah. lt's probably
a vagrant slept in the car.
1081
00:57:01,919 --> 00:57:04,670
Or maybe just used it
as a toilet and moved on.
1082
00:57:04,755 --> 00:57:06,005
Hey, man,
1083
00:57:07,341 --> 00:57:08,966
are you gonna find these guys?
1084
00:57:09,051 --> 00:57:13,596
Or, you know, l mean. . .
You got any promising
leads or. . .
1085
00:57:13,889 --> 00:57:15,431
Leads?
1086
00:57:15,516 --> 00:57:17,100
Yeah. Sure.
1087
00:57:17,184 --> 00:57:20,436
l'll just check with the boys
down at the crime lab.
1088
00:57:20,521 --> 00:57:24,357
They got four more detectives
working on the case.
1089
00:57:24,441 --> 00:57:26,067
They got us working in shifts!
1090
00:57:28,445 --> 00:57:30,696
(LAUGHlNG HYSTERlCALLY)
1091
00:57:31,532 --> 00:57:32,698
Leads!
1092
00:57:33,534 --> 00:57:35,952
DUDE: My only hope is that
the big Lebowski kills me
1093
00:57:36,036 --> 00:57:37,745
before the Germans
can cut my dick off.
1094
00:57:37,830 --> 00:57:38,955
Leads!
1095
00:57:39,039 --> 00:57:40,706
Now, that is just
ridiculous, Dude.
1096
00:57:40,791 --> 00:57:42,500
No one's going to
cut your dick off.
1097
00:57:42,626 --> 00:57:45,128
Thank you, Walter.
Not if l have anything
to say about it.
1098
00:57:45,212 --> 00:57:46,254
Thank you, Walter.
1099
00:57:46,380 --> 00:57:48,381
That makes me
feel very secure.
Dude?
1100
00:57:48,507 --> 00:57:51,425
That makes me feel
very warm inside, man.
Dude?
1101
00:57:51,510 --> 00:57:54,262
This whole fucking thing.
1102
00:57:54,346 --> 00:57:57,557
l could be sitting here
with just pee stains on
my rug.
1103
00:57:57,683 --> 00:58:00,935
But no, man,
l got a, you know. . .
Yeah. Fucking Germans.
1104
00:58:01,019 --> 00:58:02,186
Nothing changes.
1105
00:58:03,230 --> 00:58:06,816
Fucking Nazis.
They were Nazis, Dude?
1106
00:58:06,900 --> 00:58:09,485
Oh, come on, Donny.
They were threatening
castration !
1107
00:58:09,570 --> 00:58:11,404
Uh-huh.
Are we gonna
split hairs here?
1108
00:58:11,488 --> 00:58:12,822
No.
Am l wrong?
1109
00:58:12,906 --> 00:58:16,200
Well, he didn't. . .
Man, they were
nihilists, man.
1110
00:58:16,285 --> 00:58:18,828
They kept saying they
believed in nothing.
1111
00:58:18,912 --> 00:58:20,246
Nihilists.
1112
00:58:21,957 --> 00:58:23,249
Fuck me.
1113
00:58:24,960 --> 00:58:28,129
l mean, say what you
want about the tenets of
national socialism, Dude.
1114
00:58:28,213 --> 00:58:30,506
At least it's an ethos.
Yeah.
1115
00:58:30,591 --> 00:58:33,301
And, also,
let's not forget. . .
Let's not forget, Dude,
1116
00:58:33,385 --> 00:58:36,345
that keeping wildlife,
an amphibious rodent,
1117
00:58:36,430 --> 00:58:39,974
for, you know,
domestic. . .
1118
00:58:40,058 --> 00:58:41,809
Within the city. . .
1119
00:58:42,603 --> 00:58:45,688
That ain't legal,
either.
What are you,
a fucking park ranger now?
1120
00:58:45,772 --> 00:58:47,356
No! l'm just
trying to. . .
1121
00:58:47,441 --> 00:58:50,151
Who gives a shit
about the fucking marmot?
1122
00:58:50,277 --> 00:58:53,487
We are sympathizing
here, Dude.
Fuck sympathy.
1123
00:58:53,572 --> 00:58:57,491
l don't need your
fucking sympathy, man.
l need my fucking johnson.
1124
00:58:58,452 --> 00:59:01,662
What do you need
that for, Dude?
You have got to
buck up, man !
1125
00:59:01,747 --> 00:59:04,540
You cannot drag this
negative energy into
the tournament.
1126
00:59:04,625 --> 00:59:07,293
Fuck the tournament.
Fuck you, Walter.
1127
00:59:10,005 --> 00:59:12,006
Fuck the tournament?
1128
00:59:12,090 --> 00:59:15,092
Okay, Dude. l can see
you don't want to be
cheered up here.
1129
00:59:15,177 --> 00:59:17,637
Come on, Donny.
Let's go get us a lane.
1130
00:59:22,643 --> 00:59:25,311
Another Caucasian, Gary.
Right, Dude.
1131
00:59:27,814 --> 00:59:31,150
Friends like these,
huh, Gary?
That's right, Dude.
1132
00:59:32,903 --> 00:59:35,488
(ORCHESTRAL MUSlC
PLAYlNG ON STEREO)
1133
00:59:38,742 --> 00:59:43,829
See them tumbling down
1134
00:59:44,790 --> 00:59:50,002
Pledging their love
to the ground
1135
00:59:50,671 --> 00:59:54,924
Lonely, but free,
l'll be found
1136
00:59:55,050 --> 00:59:59,387
You got a good
sarsaparilla?
Sioux City Sarsaparilla?
1137
00:59:59,471 --> 01:00:01,430
Yeah. That's a good one.
1138
01:00:04,518 --> 01:00:06,811
How're you doing there,
Dude?
1139
01:00:06,895 --> 01:00:08,980
Not too good, man.
1140
01:00:09,564 --> 01:00:11,983
One of those days, huh?
Yeah.
1141
01:00:13,193 --> 01:00:17,947
Well, a wiser fellow
than myself once said,
1142
01:00:18,031 --> 01:00:19,824
"Sometimes you eat
the bear and. . ."
1143
01:00:19,908 --> 01:00:21,284
(GLASS SETTLlNG)
1144
01:00:21,368 --> 01:00:23,452
Much obliged.
1145
01:00:23,537 --> 01:00:27,373
"Sometimes the bear,
well, he eats you."
1146
01:00:29,084 --> 01:00:31,794
That some kind of
Eastern thing?
1147
01:00:31,878 --> 01:00:33,337
Far from it.
1148
01:00:40,053 --> 01:00:42,054
l like your style, Dude.
1149
01:00:43,307 --> 01:00:47,310
Oh, well, l dig
your style, too, man.
1150
01:00:47,394 --> 01:00:49,687
Got a whole cowboy thing
going.
1151
01:00:54,067 --> 01:00:55,526
Thank you.
1152
01:00:55,610 --> 01:00:57,528
There's just one thing, Dude.
1153
01:00:57,612 --> 01:00:59,363
What's that?
1154
01:00:59,448 --> 01:01:02,074
Do you have to use
so many cuss words?
1155
01:01:05,495 --> 01:01:07,788
What the fuck are
you talking about?
1156
01:01:09,082 --> 01:01:11,542
Okay, Dude. Have it your way.
1157
01:01:13,837 --> 01:01:16,172
Take her easy, Dude.
1158
01:01:16,256 --> 01:01:17,923
Yeah. Thanks, man.
1159
01:01:18,133 --> 01:01:20,134
(MAN WHlSTLlNG ON STEREO)
1160
01:01:23,930 --> 01:01:25,639
Call for you, Dude.
1161
01:01:29,311 --> 01:01:33,064
Hello?
MAUDE: Jeffrey, you have
not gone to the doctor.
1162
01:01:33,148 --> 01:01:36,233
Oh, yeah, no.
No, l haven't yet.
1163
01:01:36,318 --> 01:01:38,819
l'd like to see you
immediately.
1164
01:01:39,738 --> 01:01:40,780
Oh?
1165
01:01:53,460 --> 01:01:56,754
So, you're Lebowski.
Yeah.
1166
01:01:59,633 --> 01:02:01,759
Maude has told me
all about you.
1167
01:02:01,843 --> 01:02:04,303
She'll be back in a minute.
Sit down.
1168
01:02:04,721 --> 01:02:07,723
Do you want a drink?
Yeah, sure. White Russian.
1169
01:02:08,683 --> 01:02:10,476
The bar's over there.
1170
01:02:15,315 --> 01:02:19,402
So, what do you do,
Lebowski?
Who the fuck are you, man?
1171
01:02:19,486 --> 01:02:20,611
(GlGGLlNG)
1172
01:02:20,904 --> 01:02:24,740
Just a friend of Maudie's.
Yeah? The friend with
the cleft asshole?
1173
01:02:24,825 --> 01:02:26,242
(GlGGLlNG)
1174
01:02:27,911 --> 01:02:30,454
What do you do?
Oh, nothing much.
1175
01:02:30,539 --> 01:02:31,580
(GlGGLlNG)
1176
01:02:31,665 --> 01:02:33,582
Hello, Jeffrey.
Hello.
1177
01:02:33,667 --> 01:02:36,544
Yeah. How are you?
Listen, Maude.
1178
01:02:37,295 --> 01:02:38,838
l got to
1179
01:02:41,174 --> 01:02:43,467
tender my resignation
or whatever
1180
01:02:43,552 --> 01:02:48,556
because looks like
your mother really
was kidnapped after all.
1181
01:02:48,640 --> 01:02:50,683
She most certainly was not.
1182
01:02:50,767 --> 01:02:55,813
Hey, man, why don't you
fucking listen
occasionally?
1183
01:02:55,897 --> 01:02:58,441
You might learn something.
Now, l got. . .
1184
01:02:58,608 --> 01:03:01,360
(KNOX GlGGLlNG)
Please don't call her
my mother.
1185
01:03:01,445 --> 01:03:04,280
She's most definitely
the perpetrator and
not the victim.
1186
01:03:04,364 --> 01:03:07,199
l'm telling you, l've got
pretty definitive evidence.
1187
01:03:07,284 --> 01:03:10,119
From who?
From the main guy, Uli.
1188
01:03:10,203 --> 01:03:13,539
Uli Kunkel? Her costar
in the beaver picture?
1189
01:03:15,208 --> 01:03:18,294
You mean vagina?
l mean, you know the guy?
1190
01:03:18,378 --> 01:03:21,213
l might have introduced them,
for all l know.
1191
01:03:21,298 --> 01:03:23,466
Do you remember Uli?
1192
01:03:23,550 --> 01:03:26,302
He's a musician.
Used to have a group,
Autobahn.
1193
01:03:26,386 --> 01:03:30,931
Look in my LP's.
They released one
album in the late '70s.
1194
01:03:31,016 --> 01:03:33,934
MAUDE: Their music is
sort of a techno pop.
1195
01:03:34,060 --> 01:03:37,480
So he's pretending
to be the abductor?
Well, yeah.
1196
01:03:37,564 --> 01:03:40,941
Look, Jeffrey, you don't
really kidnap someone
you're acquainted with.
1197
01:03:41,026 --> 01:03:45,529
The whole idea is that the
hostage can't identify you
after you've let them go.
1198
01:03:45,614 --> 01:03:47,323
Well, l know that.
1199
01:03:47,407 --> 01:03:49,074
(GlGGLES)
1200
01:03:51,495 --> 01:03:54,163
What the fuck is
with this guy?
Who is he?
1201
01:03:54,247 --> 01:03:57,750
Knox Harrington,
the video artist.
1202
01:03:57,834 --> 01:03:59,752
So, Uli has the money.
1203
01:04:00,962 --> 01:04:04,507
Well, no, not exactly.
1204
01:04:05,383 --> 01:04:07,218
This is a very complicated
case, Maude.
1205
01:04:09,387 --> 01:04:10,513
a lot of what-have-yous
1206
01:04:10,597 --> 01:04:13,182
and a lot of strands
to keep in my head, man.
1207
01:04:13,266 --> 01:04:15,726
You know, a lot of strands
in the old Duder's head.
1208
01:04:15,810 --> 01:04:17,019
Hello?
1209
01:04:17,103 --> 01:04:18,979
lf Uli doesn't have it,
then who does?
1210
01:04:19,064 --> 01:04:20,981
lt's Sandra
about the Biennale.
1211
01:04:21,066 --> 01:04:24,568
Look. l have to take this.
Do you still have that
doctor's number?
1212
01:04:24,653 --> 01:04:28,197
No, really, it's not even
bruised anymore.
Oh, please, Jeffrey.
1213
01:04:28,281 --> 01:04:31,367
l don't want to be responsible
for any delayed aftereffects.
1214
01:04:31,451 --> 01:04:33,369
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
1215
01:04:33,912 --> 01:04:35,538
Aftereffects?
1216
01:04:48,885 --> 01:04:51,262
(ROCK MUSlC PLAYlNG ON STEREO)
1217
01:05:04,985 --> 01:05:08,279
Could you slide your shorts
down, Mr. Lebowski, please?
1218
01:05:08,363 --> 01:05:09,446
Mmm?
1219
01:05:09,781 --> 01:05:11,740
No, no, man.
She hit me right here.
1220
01:05:11,825 --> 01:05:15,494
l understand.
Could you slide your
shorts down, please?
1221
01:05:17,581 --> 01:05:20,499
(LOOKlN' OUT MY BACK DOOR
PLAYlNG ON STEREO)
1222
01:05:26,631 --> 01:05:28,924
Just got home from lllinois
1223
01:05:29,009 --> 01:05:31,176
Locked the front door, oh, boy
1224
01:05:31,261 --> 01:05:35,472
Got to sit down,
take a rest on the porch
1225
01:05:35,849 --> 01:05:38,017
lmagination sets in
1226
01:05:38,101 --> 01:05:40,311
Pretty soon l'm singin'
1227
01:05:40,395 --> 01:05:42,229
Doo, doo, doo
1228
01:05:42,314 --> 01:05:44,398
Looking out my back door
1229
01:05:44,482 --> 01:05:47,192
Keeping mighty cool.
There's a giant
doing cartwheels
1230
01:05:47,277 --> 01:05:49,528
A statue wearing high heels
1231
01:05:49,613 --> 01:05:51,864
Look at all the
happy creatures
1232
01:05:51,948 --> 01:05:54,199
Dancing on the lawn
1233
01:05:54,284 --> 01:05:58,621
A dinosaur Victrola
listening to Buck Owens
1234
01:05:58,747 --> 01:06:00,748
(SQUEALlNG)
Doo, doo, doo
1235
01:06:00,832 --> 01:06:02,916
Looking out my back door
1236
01:06:03,376 --> 01:06:07,713
(HORN HONKlNG)
Tambourines and elephants
are playing in the band
1237
01:06:09,215 --> 01:06:10,382
Doo, doo, doo
1238
01:06:10,467 --> 01:06:14,428
Wondrous apparition
provided by magician
1239
01:06:14,888 --> 01:06:16,722
Doo, doo, doo
1240
01:06:16,806 --> 01:06:19,475
Looking out my back door
1241
01:06:37,744 --> 01:06:41,997
Tambourines and elephants
are playing in the band
1242
01:06:42,082 --> 01:06:45,501
Won't you take a ride
on the flying spoon?
1243
01:06:45,585 --> 01:06:47,002
Doo, doo, doo
1244
01:06:47,087 --> 01:06:48,837
Bother me tomorrow
1245
01:06:48,922 --> 01:06:51,382
Today l'll buy no sorrows
1246
01:06:51,466 --> 01:06:52,883
Doo, doo, doo
1247
01:06:52,967 --> 01:06:55,761
Looking out my back door
1248
01:07:02,644 --> 01:07:04,770
(DRAMATlC MUSlC PLAYlNG)
1249
01:07:48,148 --> 01:07:51,608
He lives in
North Hollywood on Radford,
near the ln-N-Out Burger.
1250
01:07:51,693 --> 01:07:53,861
No, the ln-N-Out
Burger's on Camrose.
1251
01:07:53,945 --> 01:07:56,363
Near the ln-N-Out Burger.
Those are good burgers,
Walter.
1252
01:07:56,448 --> 01:07:59,324
Shut the fuck up, Donny.
The kid is in the ninth
grade, Dude.
1253
01:07:59,409 --> 01:08:02,035
And his father is. . .
Are you ready for this?
1254
01:08:02,120 --> 01:08:05,456
His father is
Arthur Digby Sellers.
1255
01:08:05,540 --> 01:08:07,124
Who the fuck is that?
1256
01:08:07,208 --> 01:08:10,252
Who the fuck is
Arthur Digby Sellers?
Who the. . .
1257
01:08:10,336 --> 01:08:12,713
Have you ever
heard of a little show
called Branded, Dude?
1258
01:08:12,797 --> 01:08:13,839
Yes, yes, l. . .
1259
01:08:13,923 --> 01:08:15,924
"All but one man
died there at
Bitter Creek."
1260
01:08:16,009 --> 01:08:18,260
l know the fucking show,
Walter. So what?
1261
01:08:18,344 --> 01:08:22,389
Fucking Arthur Digby Sellers
wrote 1 56 episodes, Dude.
1262
01:08:22,474 --> 01:08:24,183
The bulk of the series.
1263
01:08:24,267 --> 01:08:25,309
Oh.
1264
01:08:25,351 --> 01:08:27,936
Not exactly
a lightweight.
No.
1265
01:08:28,021 --> 01:08:30,355
And yet his son
is a fucking dunce.
1266
01:08:31,858 --> 01:08:34,568
Anyway, we'll go there
after the what-have-you.
1267
01:08:34,652 --> 01:08:36,320
We'll brace the kid.
Should be a pushover.
1268
01:08:36,404 --> 01:08:37,613
We'll be near
the ln-N-Out Burger.
1269
01:08:37,697 --> 01:08:38,822
Shut the fuck up, Donny!
1270
01:08:38,907 --> 01:08:40,073
(MAN SHUSHlNG)
1271
01:08:41,117 --> 01:08:44,328
We'll go out there,
we'll brace the kid.
He should be a pushover.
1272
01:08:44,412 --> 01:08:46,538
We'll get that fucking
million dollars back,
1273
01:08:46,623 --> 01:08:48,749
if he hasn't
spent it already.
1274
01:08:48,833 --> 01:08:50,876
A million fucking clams.
1275
01:08:50,960 --> 01:08:54,630
And, yes,
we'll be near the. . .
ln-N-Out.
1276
01:08:55,048 --> 01:08:58,467
Shh ! Shh !
Some burgers, some beers.
A few laughs.
1277
01:09:01,179 --> 01:09:03,472
Our fucking troubles
are over, Dude.
1278
01:09:15,944 --> 01:09:18,946
Oh, fuck me, man.
1279
01:09:19,030 --> 01:09:21,824
That kid's already spent
all the money, man.
1280
01:09:21,908 --> 01:09:24,159
New Vette? Hardly, Dude.
1281
01:09:24,244 --> 01:09:29,581
l'd say he still has
$960,000, $970,000 left,
depending on the options.
1282
01:09:30,291 --> 01:09:31,291
Wait in the car, Donny.
1283
01:09:31,376 --> 01:09:32,668
(KNOCKlNG ON DOOR)
1284
01:09:35,463 --> 01:09:37,464
WOMAN: Yes?
Pilar?
1285
01:09:38,675 --> 01:09:42,803
My name is Walter Sobchak.
This is my associate,
Jeffrey Lebowski.
1286
01:09:44,222 --> 01:09:46,515
We came to talk
about little Larry.
1287
01:09:46,599 --> 01:09:48,684
May we come in?
Yes, yes.
1288
01:09:48,768 --> 01:09:50,102
Thank you.
1289
01:09:54,440 --> 01:09:56,066
That's him, Dude.
1290
01:09:57,610 --> 01:09:59,194
(MACHlNERY HUMMlNG)
1291
01:10:03,616 --> 01:10:06,076
And a good day
to you, sir!
1292
01:10:06,160 --> 01:10:08,161
Sit down, please.
1293
01:10:13,585 --> 01:10:16,378
Larry, sweetie,
the man is here!
1294
01:10:16,462 --> 01:10:19,298
ls he. . .
Does he still write?
1295
01:10:19,382 --> 01:10:22,509
Oh, no, no.
He has health problems.
1296
01:10:22,677 --> 01:10:23,886
Uh-huh.
1297
01:10:25,638 --> 01:10:27,681
Sir, l just want to say
1298
01:10:28,683 --> 01:10:31,143
that we're both,
on a personal level,
1299
01:10:32,645 --> 01:10:34,605
really enormous fans.
1300
01:10:34,689 --> 01:10:37,858
Branded, especially
the early episodes,
1301
01:10:37,942 --> 01:10:40,068
was truly a source
of inspiration.
1302
01:10:40,153 --> 01:10:42,946
PlLAR: Sweetie, sit down.
This man is the police.
1303
01:10:43,031 --> 01:10:46,617
Oh, no, ma'am. We didn't want
to give the impression that
we were police, exactly.
1304
01:10:46,701 --> 01:10:49,453
We're hoping it
won't be necessary
to call the police.
1305
01:10:49,537 --> 01:10:51,997
But that's up to
little Larry here.
1306
01:10:52,081 --> 01:10:53,707
lsn't it, Larry?
1307
01:11:04,594 --> 01:11:06,720
ls this your homework,
Larry?
1308
01:11:08,181 --> 01:11:10,390
ls this your homework,
Larry?
Look, man, it. . .
1309
01:11:10,475 --> 01:11:13,852
Dude. Please?
ls this your
homework, Larry?
1310
01:11:13,937 --> 01:11:15,312
Just ask him about
the car, man.
1311
01:11:15,396 --> 01:11:17,731
ls this yours, Larry?
ls this your homework,
Larry?
1312
01:11:17,815 --> 01:11:19,024
ls that your car out front?
1313
01:11:19,067 --> 01:11:22,027
ls this your homework, Larry?
We know it's his
fucking homework!
1314
01:11:22,111 --> 01:11:24,363
Where's the fucking money,
you little brat?
1315
01:11:24,447 --> 01:11:27,449
Look, Larry, have you
ever heard of Vietnam?
1316
01:11:27,575 --> 01:11:29,868
For Christ's sake, Walter.
You are entering
a world of pain, son.
1317
01:11:29,953 --> 01:11:32,621
We know that this is
your homework. We know
that you stole the car.
1318
01:11:32,705 --> 01:11:35,248
And the fucking money.
And the fucking money!
1319
01:11:35,333 --> 01:11:37,000
And we know that
this is your homework!
1320
01:11:37,085 --> 01:11:38,293
We're gonna cut
your dick off, Larry.
1321
01:11:38,378 --> 01:11:40,337
You're killing
your father, Larry.
1322
01:11:43,508 --> 01:11:45,592
All right.
This is pointless.
1323
01:11:46,886 --> 01:11:49,554
Okay, time for Plan B.
1324
01:11:51,808 --> 01:11:54,768
You might want to watch out
that front window, Larry.
1325
01:11:56,062 --> 01:11:59,439
Son, this is what happens
when you fuck a stranger
in the ass!
1326
01:12:01,109 --> 01:12:03,068
A little language
problem here.
1327
01:12:03,152 --> 01:12:05,529
Little prick's
stonewalling me.
1328
01:12:06,406 --> 01:12:07,948
Walter.
1329
01:12:08,658 --> 01:12:10,659
What are you doing, man?
1330
01:12:13,287 --> 01:12:15,080
What are you doing?
1331
01:12:16,416 --> 01:12:18,083
Here you go, Larry.
1332
01:12:18,167 --> 01:12:20,168
You see what happens?
1333
01:12:20,253 --> 01:12:22,295
You see what happens, Larry?
1334
01:12:23,047 --> 01:12:24,881
You see what happens?
Oh, great.
1335
01:12:24,966 --> 01:12:28,552
This is what happens
when you fuck a stranger
in the ass, Larry.
1336
01:12:31,597 --> 01:12:33,223
This is what happens, Larry.
1337
01:12:33,307 --> 01:12:35,142
You see what happens, Larry?
1338
01:12:35,226 --> 01:12:37,644
You see what happens
when you fuck a stranger
in the ass?
1339
01:12:37,770 --> 01:12:40,063
This is what happens!
1340
01:12:42,316 --> 01:12:44,693
You see what happens, Larry?
1341
01:12:44,777 --> 01:12:48,488
Do you see what happens,
Larry, when you fuck
a stranger in the ass?
1342
01:12:49,741 --> 01:12:53,035
This is what happens, Larry!
1343
01:12:53,119 --> 01:12:55,871
MAN: My car! My baby!
This is what happens, Larry!
1344
01:12:55,955 --> 01:12:57,914
This is what happens
when you fuck a stranger. . .
1345
01:12:57,999 --> 01:13:00,667
What the fuck are you
doing, man? Stop it!
1346
01:13:00,793 --> 01:13:03,253
Hey, man.
l just bought that
fucking car last week!
1347
01:13:03,379 --> 01:13:06,381
Whoa, whoa, whoa!
l'm sorry!
l'm gonna fucking kill you !
1348
01:13:06,507 --> 01:13:09,634
l just bought the
fucking car last week!
Come on, man.
1349
01:13:09,719 --> 01:13:11,553
l'll kill your
fucking car, man !
1350
01:13:11,637 --> 01:13:13,680
No, no. Hey, hey,
that's not his! Hey!
1351
01:13:13,765 --> 01:13:16,224
God damn it!
Whoa! Oh, no!
1352
01:13:16,309 --> 01:13:18,101
MAN: Fuck you !
Man. No.
1353
01:13:18,186 --> 01:13:20,687
You like that? Fuck you !
1354
01:13:20,772 --> 01:13:24,232
l'll kill your fucking car!
DUDE: No. No, no. No.
1355
01:13:24,317 --> 01:13:26,234
l'll kill your fucking car!
1356
01:13:26,319 --> 01:13:29,196
(SPANlSH MUSlC
PLAYlNG ON RADlO)
1357
01:13:47,256 --> 01:13:49,174
l accept your apology.
1358
01:13:50,343 --> 01:13:53,845
No, l just want to handle it
by myself from now on.
1359
01:13:55,056 --> 01:13:57,099
No. No. No!
1360
01:13:57,183 --> 01:13:59,017
That has nothing
to do with it.
1361
01:14:00,394 --> 01:14:03,772
Yes, the car made it home.
You're calling me at home.
1362
01:14:05,399 --> 01:14:10,153
No, Walter, it did not look
like Larry was about to crack!
1363
01:14:12,365 --> 01:14:14,366
Well, that's your perception.
1364
01:14:16,077 --> 01:14:18,745
You know, Walter,
you're right.
1365
01:14:18,830 --> 01:14:20,789
There is an unspoken
message here.
1366
01:14:20,873 --> 01:14:23,291
lt's, "Fuck you !
Leave me the fuck alone!"
1367
01:14:26,212 --> 01:14:28,046
Yeah, l'll be at practice.
1368
01:14:45,648 --> 01:14:47,482
Pin your diapers on,
Lebowski.
1369
01:14:47,567 --> 01:14:49,317
Jackie Treehorn
wants to see you.
1370
01:14:49,402 --> 01:14:52,279
Jackie Treehorn knows
which Lebowski you are,
Lebowski.
1371
01:14:52,363 --> 01:14:55,198
Jackie Treehorn
wants to see the
deadbeat Lebowski.
1372
01:14:55,283 --> 01:14:57,159
You're not dealing
with morons here.
1373
01:14:58,744 --> 01:15:01,288
(MAN CHANTlNG)
1374
01:15:45,208 --> 01:15:48,210
Hello, Dude.
Thanks for coming.
1375
01:15:48,294 --> 01:15:49,961
l'm Jackie Treehorn.
1376
01:15:52,882 --> 01:15:55,592
This is quite a pad
you got here, man.
1377
01:15:55,676 --> 01:15:57,677
Completely unspoiled.
1378
01:15:57,762 --> 01:16:00,972
What's your drink, Dude?
A White Russian. Thanks.
1379
01:16:01,849 --> 01:16:03,141
White Russian.
1380
01:16:03,768 --> 01:16:07,729
How's the smut business,
Jackie?
l wouldn't know, Dude.
1381
01:16:07,813 --> 01:16:13,235
l deal in publishing,
entertainment,
political advocacy.
1382
01:16:13,319 --> 01:16:16,571
Which one's Logjammin'?
Yes, regrettably, it's true.
1383
01:16:16,656 --> 01:16:19,491
Standards have fallen
in adult entertainment.
1384
01:16:19,575 --> 01:16:21,201
lt's video, Dude.
1385
01:16:22,036 --> 01:16:23,870
Now that we're competing
with those amateurs,
1386
01:16:23,955 --> 01:16:27,499
we can't afford to invest
in little extras like story,
1387
01:16:28,334 --> 01:16:31,253
production value, feelings.
1388
01:16:33,005 --> 01:16:38,218
You know,
people forget that the brain
is the biggest erogenous zone.
1389
01:16:38,844 --> 01:16:40,428
On you maybe.
1390
01:16:40,513 --> 01:16:42,430
Of course, you have to take
the good with the bad.
1391
01:16:42,515 --> 01:16:45,433
New technology permits us
to do very exciting things
1392
01:16:45,518 --> 01:16:48,228
in interactive
erotic software.
1393
01:16:48,312 --> 01:16:52,399
Wave of the future, Dude.
1 00% electronic.
1394
01:16:53,734 --> 01:16:56,361
Well, l still jerk off
manually.
1395
01:16:56,570 --> 01:16:57,862
(CHUCKLES)
1396
01:16:58,656 --> 01:17:03,034
Of course you do.
l can see you're anxious
for me to get to the point.
1397
01:17:03,119 --> 01:17:05,829
Well, here it is, Dude.
1398
01:17:05,913 --> 01:17:07,497
Where's Bunny?
1399
01:17:07,540 --> 01:17:10,125
Well, l thought you
might know that, man.
Why would l?
1400
01:17:10,209 --> 01:17:14,462
She only ran off
to get away from that
rather sizable debt to me.
1401
01:17:14,547 --> 01:17:16,965
No, she didn't run off.
She's been. . .
1402
01:17:17,049 --> 01:17:19,134
l heard that kidnapping story,
so save it.
1403
01:17:19,218 --> 01:17:21,219
l know you're mixed up
in all this, Dude.
1404
01:17:22,847 --> 01:17:25,974
And l don't care
what you're trying
to get from the husband.
1405
01:17:26,058 --> 01:17:27,559
That's your business.
1406
01:17:27,643 --> 01:17:31,479
All l'm saying is l want mine.
1407
01:17:31,564 --> 01:17:32,814
Yeah, right, man.
1408
01:17:32,898 --> 01:17:36,776
l mean, there are a lot of
facets to this,
1409
01:17:36,902 --> 01:17:38,778
(PHONE RlNGlNG)
a lot of interested parties.
1410
01:17:39,196 --> 01:17:40,530
Excuse me.
1411
01:17:46,245 --> 01:17:47,329
Yeah?
1412
01:17:48,289 --> 01:17:49,456
Oh, yeah?
1413
01:17:49,540 --> 01:17:50,957
Where is that?
1414
01:17:54,587 --> 01:17:56,713
All right. Yeah.
1415
01:17:59,717 --> 01:18:01,051
Excuse me.
1416
01:18:28,621 --> 01:18:29,829
(DOOR CLOSES)
1417
01:18:36,545 --> 01:18:40,215
Forgive me.
No problemo, man.
1418
01:18:40,299 --> 01:18:44,636
So, if l can find your money,
1419
01:18:46,430 --> 01:18:48,306
what's in it for the Dude?
1420
01:18:48,391 --> 01:18:51,559
Well, of course,
there's that to discuss.
You want a refill?
1421
01:18:51,644 --> 01:18:55,105
Yeah, does the pope
shit in the woods?
1 0% finder's fee.
1422
01:18:55,189 --> 01:18:58,650
That all right?
Okay. Done, Jackie.
1423
01:18:59,610 --> 01:19:01,903
l dig the way
you do business, man.
1424
01:19:01,987 --> 01:19:05,615
Your money is being
held by a kid named
Larry Sellers.
1425
01:19:05,699 --> 01:19:08,451
He lives in North Hollywood
on Radford,
1426
01:19:09,662 --> 01:19:12,163
by the ln-N-Out Burger.
1427
01:19:12,248 --> 01:19:13,289
Fucking brat.
1428
01:19:13,374 --> 01:19:17,585
But l'm sure your goons
can get it off him.
l mean, he's 1 5.
1429
01:19:19,839 --> 01:19:21,798
Flunking social studies.
1430
01:19:25,177 --> 01:19:28,054
So, if you could just
1431
01:19:28,139 --> 01:19:32,434
write me a check for
my 1 0% of half a million,
1432
01:19:32,518 --> 01:19:35,603
5 grand,
l'll go out and mingle.
1433
01:19:37,356 --> 01:19:38,523
(CHUCKLES)
1434
01:19:40,067 --> 01:19:42,527
You mix a hell of
a Caucasian, Jackie.
1435
01:19:44,029 --> 01:19:46,114
(ECHOlNG)
Fifteen-year-old kid.
1436
01:19:46,866 --> 01:19:50,869
ls this some sort of a joke?
No. No joke.
1437
01:19:52,663 --> 01:19:55,790
No funny stuff, Jackie.
The kid's got it.
1438
01:19:55,875 --> 01:19:57,041
Hi, fellas.
1439
01:19:59,753 --> 01:20:01,379
Kid just wanted a car.
1440
01:20:04,675 --> 01:20:08,052
All the Dude ever wanted
was his rug back.
1441
01:20:08,554 --> 01:20:09,888
Not greedy.
1442
01:20:11,557 --> 01:20:12,932
lt really
1443
01:20:14,560 --> 01:20:16,269
tied the room together.
1444
01:20:19,231 --> 01:20:22,400
MAN: Darkness washed
over the Dude.
1445
01:20:22,485 --> 01:20:26,988
Darker than
a black steer's tokus on
a moonless prairie night.
1446
01:20:27,948 --> 01:20:30,742
There was no bottom.
1447
01:20:44,840 --> 01:20:47,258
Yeah, yeah, oh, yeah
1448
01:20:47,343 --> 01:20:50,929
What condition
my condition was in
1449
01:20:52,932 --> 01:20:58,269
l woke up this morning
with the sundown shining in
1450
01:21:01,273 --> 01:21:06,611
l found my mind in
a brown paper bag within
1451
01:21:09,490 --> 01:21:13,743
l tripped on a cloud
and fell-a eight miles high
1452
01:21:13,827 --> 01:21:17,872
l tore my mind on a jagged sky
1453
01:21:17,957 --> 01:21:19,707
l just dropped in
1454
01:21:19,792 --> 01:21:23,962
To see what condition
my condition was in
1455
01:21:24,338 --> 01:21:27,006
Yeah, yeah, oh, yeah
1456
01:21:27,091 --> 01:21:30,385
What condition
my condition was in
1457
01:21:36,642 --> 01:21:40,228
l pushed my soul
in a deep, dark hole
1458
01:21:40,312 --> 01:21:42,981
And then l followed it in
1459
01:21:44,900 --> 01:21:48,027
l watched myself crawlin' out
1460
01:21:48,112 --> 01:21:51,990
As l was a-crawlin' in
1461
01:21:52,616 --> 01:21:55,076
l got up so tight
1462
01:21:55,160 --> 01:21:57,287
l couldn't unwind
1463
01:21:57,371 --> 01:22:01,499
l saw so much l broke my mind
1464
01:22:01,584 --> 01:22:03,418
l just dropped in
1465
01:22:03,502 --> 01:22:07,213
To see what condition
my condition was in
1466
01:22:16,181 --> 01:22:18,766
Yeah, yeah, oh, yeah
1467
01:22:18,851 --> 01:22:22,103
What condition
my condition was in
1468
01:22:27,985 --> 01:22:31,779
Someone painted "April Fool"
1469
01:22:31,864 --> 01:22:34,490
ln big, black letters
on a "Dead End" sign
1470
01:22:36,118 --> 01:22:40,496
l had my foot on the gas
as l left the road
1471
01:22:40,581 --> 01:22:44,167
And blew out my mind
1472
01:22:44,668 --> 01:22:49,088
Eight miles out of Memphis
and l got no spare
1473
01:22:49,173 --> 01:22:53,051
Eight miles straight up
downtown somewhere
1474
01:22:53,385 --> 01:22:55,303
l just dropped in
1475
01:22:55,387 --> 01:22:59,724
To see what condition
my condition was in
1476
01:23:01,143 --> 01:23:03,478
l said l just dropped in
1477
01:23:03,562 --> 01:23:07,732
To see what condition
my condition was in
1478
01:23:08,108 --> 01:23:11,194
Yeah, yeah
1479
01:23:11,278 --> 01:23:17,575
Oh, yeah
1480
01:23:38,514 --> 01:23:40,181
(WHlMPERlNG)
1481
01:24:07,126 --> 01:24:08,960
(SlREN WAlLlNG)
1482
01:24:11,714 --> 01:24:15,133
(SlNGlNG)
He was innocent
1483
01:24:16,051 --> 01:24:19,679
Not a charge was true
1484
01:24:20,389 --> 01:24:25,977
And they say
he ran away branded
1485
01:24:26,186 --> 01:24:27,520
(GRUNTlNG)
1486
01:24:39,366 --> 01:24:41,200
ls this your only lD?
1487
01:24:41,994 --> 01:24:43,911
l know my rights, man.
1488
01:24:46,039 --> 01:24:47,790
You don't know shit, Lebowski.
1489
01:24:47,875 --> 01:24:50,585
l want a fucking lawyer,
man.
1490
01:24:50,669 --> 01:24:54,839
l want Bill Kunstler, man,
1491
01:24:56,341 --> 01:24:58,050
or Ron Kuby.
1492
01:24:58,135 --> 01:25:01,304
Mr. Treehorn tells us
that he had to eject you
1493
01:25:01,388 --> 01:25:03,389
from his garden party,
1494
01:25:03,849 --> 01:25:05,767
that you were drunk
and abusive.
1495
01:25:05,851 --> 01:25:10,938
Mr. Treehorn treats objects
like women, man.
1496
01:25:11,440 --> 01:25:14,567
Mr. Treehorn draws
a lot of water in this town.
1497
01:25:14,651 --> 01:25:17,028
You don't draw shit, Lebowski.
1498
01:25:17,112 --> 01:25:19,822
Now, we got a nice quiet
little beach community here,
1499
01:25:19,907 --> 01:25:22,450
and l aim to keep it
nice and quiet.
1500
01:25:22,534 --> 01:25:24,869
So let me make
something plain.
1501
01:25:25,412 --> 01:25:29,499
l don't like you sucking
around bothering our
citizens, Lebowski.
1502
01:25:30,209 --> 01:25:32,460
l don't like your
jerk-off name.
1503
01:25:32,544 --> 01:25:33,795
l don't like your
jerk-off face.
1504
01:25:33,879 --> 01:25:35,505
l don't like your
jerk-off behavior.
1505
01:25:35,589 --> 01:25:38,549
And l don't like you,
jerk-off.
1506
01:25:42,221 --> 01:25:44,096
Do l make myself clear?
1507
01:25:47,226 --> 01:25:49,227
l'm sorry. l wasn't listening.
1508
01:25:50,729 --> 01:25:51,771
Ow!
1509
01:25:51,855 --> 01:25:53,439
Fucking fascist!
1510
01:25:53,732 --> 01:25:54,982
(YELLlNG)
1511
01:25:55,067 --> 01:25:57,235
Stay out of Malibu,
Lebowski.
1512
01:25:58,070 --> 01:26:00,196
Stay out of Malibu, deadbeat!
1513
01:26:01,365 --> 01:26:05,868
Keep your ugly, fucking,
gold-bricking ass out of
my beach community.
1514
01:26:06,036 --> 01:26:08,704
(MUSlC PLAYlNG ON STEREO)
l want to sleep with you
1515
01:26:08,789 --> 01:26:11,916
ln the desert tonight
1516
01:26:13,168 --> 01:26:17,797
With a billion stars
all around
1517
01:26:18,674 --> 01:26:21,843
Jesus, man. Could you
change the channel?
1518
01:26:21,927 --> 01:26:23,594
Fuck you, man !
lf you don't like
my fucking music,
1519
01:26:23,679 --> 01:26:25,179
get your own fucking cab!
1520
01:26:25,264 --> 01:26:26,347
l had a really rough. . .
1521
01:26:26,431 --> 01:26:28,182
l'll pull off to the side
and kick your ass out.
1522
01:26:28,267 --> 01:26:32,979
Man, come on. l had
a rough night, and l hate
the fucking Eagles, man.
1523
01:26:33,522 --> 01:26:34,981
(TlRES SQUEALlNG)
1524
01:26:36,775 --> 01:26:38,234
(HORN HONKlNG)
1525
01:26:40,737 --> 01:26:43,322
Out of my fucking cab! Out!
Man !
1526
01:26:44,783 --> 01:26:46,951
Man ! Man ! Hey!
1527
01:26:53,792 --> 01:26:56,043
(ROCK MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
1528
01:26:58,130 --> 01:27:02,049
(SlNGlNG)
There's a thousand pretty
women waiting out there
1529
01:27:02,134 --> 01:27:05,887
And they're all livin'
devil may care
1530
01:27:05,971 --> 01:27:09,557
And l'm just the devil
with love to spare
1531
01:27:09,808 --> 01:27:13,102
So viva Las Vegas
1532
01:27:13,937 --> 01:27:17,481
Viva Las Vegas
1533
01:27:29,494 --> 01:27:32,121
Oh, Jesus!
1534
01:27:37,836 --> 01:27:39,086
(GRUNTS)
1535
01:27:52,059 --> 01:27:53,309
Jeffrey.
1536
01:27:54,227 --> 01:27:56,103
Maude?
Love me.
1537
01:27:58,899 --> 01:28:00,858
That's my robe.
1538
01:28:02,152 --> 01:28:04,070
MAUDE: Tell me about
yourself, Jeffrey.
1539
01:28:04,905 --> 01:28:07,156
Well, not much to tell.
1540
01:28:08,283 --> 01:28:13,913
l was one of the authors
of the Port Huron Statement.
1541
01:28:15,540 --> 01:28:17,917
The original
Port Huron Statement.
Uh-huh.
1542
01:28:18,377 --> 01:28:21,921
Not the compromised
second draft.
1543
01:28:23,840 --> 01:28:25,549
Then l. . .
1544
01:28:26,718 --> 01:28:29,261
You ever hear of
the Seattle Seven?
1545
01:28:29,346 --> 01:28:30,721
That was me.
1546
01:28:33,976 --> 01:28:36,227
And there were
six other guys.
1547
01:28:37,771 --> 01:28:40,982
And then the music business,
briefly.
1548
01:28:41,066 --> 01:28:42,608
Oh?
Yeah.
1549
01:28:42,693 --> 01:28:44,402
Roadie for Metallica.
1550
01:28:44,486 --> 01:28:45,528
Oh.
1551
01:28:45,612 --> 01:28:47,113
Speed of Sound tour.
1552
01:28:47,489 --> 01:28:48,864
Mmm-hmm.
1553
01:28:49,324 --> 01:28:50,992
Bunch of assholes.
1554
01:28:52,285 --> 01:28:55,663
And then, you know,
little of this,
little of that.
1555
01:28:57,040 --> 01:29:00,292
My career's slowed down
a little lately.
1556
01:29:00,377 --> 01:29:03,504
What do you do
for recreation?
1557
01:29:04,297 --> 01:29:05,756
Well, the usual.
1558
01:29:05,841 --> 01:29:08,634
Bowl, drive around,
1559
01:29:10,095 --> 01:29:12,430
the occasional
acid flashback.
1560
01:29:13,598 --> 01:29:15,182
(COUGHlNG)
1561
01:29:18,645 --> 01:29:20,730
MAUDE: What happened
to your house?
1562
01:29:20,814 --> 01:29:23,357
Oh, Jackie Treehorn
trashed the place.
1563
01:29:23,442 --> 01:29:26,360
He thought l had
your father's money.
1564
01:29:26,445 --> 01:29:29,613
He got me out of the way
while he looked for it.
1565
01:29:29,698 --> 01:29:31,824
Cocktail?
No, thanks.
1566
01:29:31,908 --> 01:29:34,994
lt's not my father's money.
lt's the foundation's.
1567
01:29:35,495 --> 01:29:38,789
Why did he think you have it?
Who does?
1568
01:29:38,874 --> 01:29:43,335
Oh, Larry Sellers,
this high school kid.
Real fucking brat.
1569
01:29:43,420 --> 01:29:46,964
You know, this is a very
complicated case, Maude.
1570
01:29:47,049 --> 01:29:49,050
A lot of ins, a lot of outs.
1571
01:29:49,718 --> 01:29:54,263
You know, fortunately,
l'm adhering to a pretty
strict, drug regimen
1572
01:29:54,347 --> 01:29:56,599
to keep my mind,
you know, limber,
1573
01:29:56,683 --> 01:30:00,227
and l'm very fucking close
to your father's money.
1574
01:30:00,312 --> 01:30:02,938
l keep telling you,
it's the foundation's
money.
1575
01:30:03,023 --> 01:30:04,648
Father doesn't have any.
1576
01:30:06,234 --> 01:30:08,402
What are you talking about?
He's fucking loaded.
1577
01:30:08,487 --> 01:30:10,821
No, no. The wealth
is all Mother's.
1578
01:30:11,615 --> 01:30:13,074
No, he runs stuff.
1579
01:30:13,492 --> 01:30:15,701
We did let him run one
of the companies briefly,
1580
01:30:15,786 --> 01:30:18,704
but he didn't do
very well at it.
Oh, he's, you know. . .
1581
01:30:18,789 --> 01:30:21,165
No, he helps administer
the charities now,
1582
01:30:21,249 --> 01:30:23,876
and l give him
a reasonable allowance.
1583
01:30:23,960 --> 01:30:25,628
He has no money of his own.
1584
01:30:25,712 --> 01:30:27,421
l know how he likes
to present himself.
1585
01:30:27,506 --> 01:30:30,800
Father's weakness is vanity,
hence the slut.
1586
01:30:33,053 --> 01:30:34,678
Do you think he. . .
1587
01:30:36,181 --> 01:30:37,515
What is that, yoga?
1588
01:30:37,599 --> 01:30:39,975
lt increases the chances
of conception.
1589
01:30:41,686 --> 01:30:42,853
(COUGHS)
1590
01:30:42,938 --> 01:30:45,439
lncreases. . .
Well, yes.
1591
01:30:45,524 --> 01:30:48,484
What did you think
this was all about?
Fun and games?
1592
01:30:48,568 --> 01:30:50,111
l want a child.
1593
01:30:50,695 --> 01:30:52,530
Okay, yeah, okay.
1594
01:30:52,614 --> 01:30:55,449
But let me. . . Let me explain
something about the Dude.
1595
01:30:55,534 --> 01:30:58,994
Look, Jeffrey,
l don't want a partner.
1596
01:30:59,079 --> 01:31:02,790
ln fact, l don't want
the father to be someone
l have to see socially
1597
01:31:02,874 --> 01:31:05,960
or who will have any interest
in raising the child himself.
1598
01:31:07,379 --> 01:31:10,881
Oh. So, that doctor. . .
Exactly.
1599
01:31:11,967 --> 01:31:14,844
Now, what happened
to your face?
1600
01:31:15,470 --> 01:31:17,596
Did Jackie Treehorn
do that as well?
1601
01:31:17,681 --> 01:31:22,977
No, it was the chief
of police of Malibu,
a real reactionary.
1602
01:31:23,061 --> 01:31:24,812
So, your father. . .
1603
01:31:26,815 --> 01:31:29,733
Oh, yeah, l get it.
Yeah. Yeah.
What?
1604
01:31:29,818 --> 01:31:34,238
Oh, man.
My thinking about this case
has become very uptight.
1605
01:31:34,322 --> 01:31:35,823
Yeah.
1606
01:31:35,907 --> 01:31:37,241
Your father.
1607
01:31:38,243 --> 01:31:41,245
Jeffrey, what are
you talking about?
1608
01:31:43,248 --> 01:31:44,248
Jeffrey!
1609
01:31:44,332 --> 01:31:47,126
Walter, if you're there,
pick up the fucking phone,
man.
1610
01:31:47,210 --> 01:31:49,211
Come on, Walter.
1611
01:31:49,296 --> 01:31:52,506
Pick it up, man.
This is an emergency.
Dude? Dude?
1612
01:31:52,591 --> 01:31:56,552
Yeah. Listen, Walter.
l'm at my place. l need
you to come pick me up.
1613
01:31:56,636 --> 01:31:59,013
l can't drive, Dude.
lt's Erev shabbos.
What?
1614
01:31:59,097 --> 01:32:00,514
Erev shabbos.
What?
1615
01:32:00,599 --> 01:32:03,767
Erev shabbos. l can't drive.
Man !
1616
01:32:03,852 --> 01:32:06,478
l'm not even supposed
to pick up the phone
unless it's an emergency.
1617
01:32:06,563 --> 01:32:09,940
This is a fucking emergency!
l understand.
1618
01:32:10,025 --> 01:32:11,609
That's why l picked up
the phone.
1619
01:32:11,693 --> 01:32:14,987
Walter, you fuck.
We gotta go to Pasadena, man.
1620
01:32:15,071 --> 01:32:17,323
Come pick me up or l'm off
the fucking bowling team.
1621
01:32:32,964 --> 01:32:35,424
Get out of that
fucking car, man !
1622
01:32:36,718 --> 01:32:38,761
Get out of that fucking car!
1623
01:32:38,845 --> 01:32:41,138
Get the fuck
out of the car, man.
1624
01:32:43,141 --> 01:32:45,142
Get out of the fucking. . .
1625
01:32:45,727 --> 01:32:47,561
Who the fuck
are you, man?
Easy, man !
1626
01:32:47,646 --> 01:32:49,021
Relax, man.
1627
01:32:50,106 --> 01:32:51,774
No physical harm intended.
1628
01:32:51,858 --> 01:32:54,568
Who the fuck are you?
Why you following me
around?
1629
01:32:54,694 --> 01:32:57,863
Come on, fuckhead !
Relax, man.
l'm a brother shamus.
1630
01:32:58,865 --> 01:33:00,407
Brother Shamus?
1631
01:33:02,160 --> 01:33:03,827
Like an lrish monk?
1632
01:33:03,912 --> 01:33:05,788
What the fuck are
you talking about?
1633
01:33:05,872 --> 01:33:09,833
My name is Da Fino.
l'm a private snoop,
like you, man.
1634
01:33:11,127 --> 01:33:13,170
What?
A dick, man.
1635
01:33:13,255 --> 01:33:16,382
And let me tell you something,
l dig your work.
1636
01:33:16,466 --> 01:33:19,426
Playing one side
against the other,
in bed with everybody.
1637
01:33:19,511 --> 01:33:21,887
Fabulous stuff, man.
l'm not. . .
1638
01:33:21,972 --> 01:33:24,890
Fuck it, man.
Just stay away from
my fucking lady friend.
1639
01:33:24,975 --> 01:33:27,518
Hey, l'm not messing
with your special lady.
1640
01:33:27,602 --> 01:33:30,104
She's not my special lady.
She's my fucking lady friend.
1641
01:33:30,230 --> 01:33:32,982
l'm just helping her
conceive, man !
Hey, man. l'm not. . .
1642
01:33:33,066 --> 01:33:35,526
Who are you working for?
Lebowski?
1643
01:33:35,610 --> 01:33:37,027
Jackie Treehorn?
1644
01:33:38,863 --> 01:33:40,364
The Kneutsons.
1645
01:33:41,741 --> 01:33:44,368
Who the fuck are
the Kneutsons?
1646
01:33:44,452 --> 01:33:48,038
The Kneutsons,
it's a wandering
daughter job.
1647
01:33:49,416 --> 01:33:51,959
Bunny Lebowski, man.
1648
01:33:52,043 --> 01:33:54,837
Her real name
is Fawn Kneutson.
1649
01:33:54,921 --> 01:33:56,880
Her parents
want her back, see?
1650
01:33:58,049 --> 01:34:00,009
Jesus fucking Christ.
1651
01:34:00,093 --> 01:34:03,012
Crazy, huh?
Ran away about a year ago.
1652
01:34:03,096 --> 01:34:06,807
The Kneutsons told me
l should show her this
when l found her.
1653
01:34:06,891 --> 01:34:10,436
lt's the family farm.
lt's outside Moorhead,
Minnesota.
1654
01:34:10,562 --> 01:34:13,647
They think it'll
make her homesick.
Oh, boy.
1655
01:34:13,732 --> 01:34:15,357
How are you gonna keep them
down on the farm
1656
01:34:15,442 --> 01:34:17,401
once they've seen
Karl Hungus?
1657
01:34:18,028 --> 01:34:20,529
She's been kidnapped,
Da Fino.
Oh, man.
1658
01:34:20,613 --> 01:34:21,822
Or l don't know.
Maybe not.
1659
01:34:21,906 --> 01:34:23,490
But she's definitely
not around.
1660
01:34:23,575 --> 01:34:27,494
Hey, maybe you and me
could pool our resources,
1661
01:34:27,912 --> 01:34:29,747
trade information.
1662
01:34:29,873 --> 01:34:31,665
(DOG BARKlNG)
Professional courtesy?
1663
01:34:32,250 --> 01:34:33,334
Compeers.
You know what l mean?
1664
01:34:33,418 --> 01:34:35,961
Yeah, yeah, l get it.
Fuck off, Da Fino.
1665
01:34:36,046 --> 01:34:38,172
And stay away
from my special. . .
1666
01:34:38,256 --> 01:34:41,175
From my fucking
lady friend, man !
1667
01:34:43,762 --> 01:34:45,679
The lingonberry pancake.
1668
01:34:48,600 --> 01:34:50,100
(SPEAKlNG GERMAN)
1669
01:34:50,185 --> 01:34:52,311
Lingonberry pancakes.
1670
01:34:55,940 --> 01:34:57,775
Three pigs in blanket.
1671
01:34:58,693 --> 01:35:00,611
(SPEAKlNG GERMAN)
1672
01:35:03,782 --> 01:35:05,657
DlETER: She has
lingonberry pancakes.
1673
01:35:05,742 --> 01:35:07,951
(MEN SPEAKlNG GERMAN)
1674
01:35:14,417 --> 01:35:17,711
l mean, we totally
fucked it up, man.
We fucked up his payoff.
1675
01:35:17,796 --> 01:35:20,005
We got the kidnappers
all pissed off.
1676
01:35:20,090 --> 01:35:22,341
And Lebowski, you know,
he yelled at me a lot,
1677
01:35:22,425 --> 01:35:24,551
but he didn't do
anything, huh?
1678
01:35:24,677 --> 01:35:26,887
Well, sometimes
it's a cathartic. . .
No, no.
1679
01:35:26,971 --> 01:35:29,264
l'm saying that
if he knows l'm a fuckup,
1680
01:35:29,349 --> 01:35:31,725
why does he leave me
in charge of getting
his wife back?
1681
01:35:31,810 --> 01:35:35,145
DUDE: Because he doesn't
fucking want her back, man.
1682
01:35:35,230 --> 01:35:38,399
He's had enough.
He no longer digs her.
lt's all a show.
1683
01:35:38,483 --> 01:35:42,903
Okay, but then
why doesn't he give a shit
about his million bucks?
1684
01:35:42,987 --> 01:35:45,656
l mean, he knows we never
handed off his briefcase,
1685
01:35:45,824 --> 01:35:47,825
(THUNDER CRASHlNG)
but he never asked
for it back.
1686
01:35:47,909 --> 01:35:50,994
The million bucks
was never in the briefcase.
1687
01:35:51,663 --> 01:35:54,706
The briefcase was
fucking empty, man.
1688
01:35:54,791 --> 01:35:57,459
The asshole was hoping
that they would kill her.
1689
01:35:57,544 --> 01:36:00,087
You threw out a ringer
for a ringer.
1690
01:36:00,171 --> 01:36:03,924
Okay, but how does
all this add up to
an emergency?
1691
01:36:04,008 --> 01:36:08,220
l'm saying, l see what
you're getting at, Dude.
He kept the money.
1692
01:36:08,304 --> 01:36:10,139
My point is. . .
1693
01:36:10,223 --> 01:36:13,434
Here we are, it's shabbos,
the Sabbath,
1694
01:36:13,518 --> 01:36:17,563
which l'm allowed to break
only if it's a matter of
life or death.
1695
01:36:17,647 --> 01:36:20,983
Will you come off it,
Walter? You're not even
fucking Jewish, man.
1696
01:36:21,067 --> 01:36:22,734
What the fuck are
you talking about?
1697
01:36:22,819 --> 01:36:24,194
Man, you're fucking
Polish Catholic!
1698
01:36:24,279 --> 01:36:25,904
What the fuck
are you talking about?
1699
01:36:25,989 --> 01:36:28,115
l converted when
l married Cynthia.
Come on, Dude.
1700
01:36:28,199 --> 01:36:30,200
Yeah, yeah, yeah, yeah.
You know this.
1701
01:36:30,285 --> 01:36:32,536
And five fucking years ago,
you were divorced.
1702
01:36:32,620 --> 01:36:34,121
So what are you saying?
When you get divorced,
1703
01:36:34,205 --> 01:36:36,331
you turn in your library card?
You get a new license?
1704
01:36:36,416 --> 01:36:39,501
You stop being Jewish?
This is the driveway.
1705
01:36:39,586 --> 01:36:41,628
Jewish as fucking Tevye.
Man.
1706
01:36:41,713 --> 01:36:45,966
You know, it's all a part
of your sick Cynthia thing.
1707
01:36:46,050 --> 01:36:49,970
Man, taking care of her
fucking dog, going to her
fucking synagogue.
1708
01:36:50,054 --> 01:36:51,889
You're living in
the fucking past.
1709
01:36:51,973 --> 01:36:55,309
Three thousand years
of beautiful tradition,
from Moses to Sandy Koufax.
1710
01:36:55,393 --> 01:36:58,353
You're goddamn right l'm
living in the fucking past!
1711
01:36:58,438 --> 01:37:00,564
l've. . . Jesus.
1712
01:37:01,816 --> 01:37:03,734
WALTER:
What the hell happened?
1713
01:37:04,652 --> 01:37:07,488
So viva Las Vegas
1714
01:37:08,907 --> 01:37:11,825
Viva Las Vegas
1715
01:37:12,744 --> 01:37:14,244
(DOG WHlNlNG)
1716
01:37:16,748 --> 01:37:18,749
Let's go. Fuck it.
1717
01:37:21,085 --> 01:37:22,461
(EXCLAlMS)
1718
01:37:23,087 --> 01:37:24,505
DUDE: Where was she, man?
1719
01:37:24,589 --> 01:37:26,590
Visiting friends of hers
in Palm Springs.
1720
01:37:26,674 --> 01:37:29,092
She just picked up and left,
never bothered to tell us.
1721
01:37:29,177 --> 01:37:31,678
Well, l guess
the fucking nihilists
knew where she was.
1722
01:37:31,763 --> 01:37:33,931
Jesus, Dude. She never
even kidnapped herself.
1723
01:37:34,057 --> 01:37:37,392
Who is this gentleman, Dude?
Who am l?
l'm a fucking veteran.
1724
01:37:37,477 --> 01:37:38,685
Come on !
That's who l am.
1725
01:37:38,770 --> 01:37:41,313
You shouldn't go
in there, Dude.
He's very angry.
1726
01:37:42,398 --> 01:37:43,565
(WHlNlNG)
1727
01:37:43,650 --> 01:37:45,025
So, man.
1728
01:37:45,109 --> 01:37:48,904
So? She's back,
no thanks to you.
1729
01:37:48,988 --> 01:37:51,365
Where's the fucking money,
Lebowski?
1730
01:37:51,449 --> 01:37:54,785
A million bucks
from fucking, needy,
little Urban Achievers!
1731
01:37:54,869 --> 01:37:56,370
You are scum, man !
1732
01:37:56,454 --> 01:37:58,705
Who the hell is he?
Who am l? Who am l?
1733
01:37:58,790 --> 01:38:00,374
Walter.
l'm the guy that's gonna
kick your phony,
1734
01:38:00,458 --> 01:38:01,792
gold-bricking ass,
that's who l am.
Man.
1735
01:38:01,876 --> 01:38:03,710
We know the briefcase
was fucking empty.
1736
01:38:03,795 --> 01:38:05,837
We know you kept
the million bucks
for yourself.
1737
01:38:05,922 --> 01:38:07,506
You have your story,
l have mine.
1738
01:38:07,590 --> 01:38:10,884
l say l entrusted the money
to you and you stole it.
1739
01:38:10,969 --> 01:38:14,179
As if we would
ever dream of taking
your bullshit money!
1740
01:38:14,264 --> 01:38:16,473
You thought that Bunny
had been kidnapped,
1741
01:38:16,558 --> 01:38:18,141
and you were
fucking glad, man.
1742
01:38:18,226 --> 01:38:20,477
You could use it as an excuse
to make some money disappear.
1743
01:38:20,562 --> 01:38:23,855
All you needed was
a sap to pin it on.
You just met me.
1744
01:38:23,940 --> 01:38:26,858
You. . . You human paraquat.
1745
01:38:26,943 --> 01:38:30,404
You figured,
"Oh, here's a loser,
you know, a deadbeat.
1746
01:38:30,488 --> 01:38:33,073
"Somebody this square
community won't give
a shit about."
1747
01:38:33,157 --> 01:38:34,741
Well, aren't you?
1748
01:38:35,994 --> 01:38:39,746
Well, yeah, but. . .
Get out, both of you.
1749
01:38:39,831 --> 01:38:43,083
Look at that fucking phony,
Dude, pretending to be
a fucking millionaire.
1750
01:38:43,167 --> 01:38:45,460
Out of this house now,
you bums!
1751
01:38:45,545 --> 01:38:47,129
Let me tell you
something else.
1752
01:38:47,213 --> 01:38:50,966
l've seen a lot of spinals,
Dude, and this guy's a fake.
1753
01:38:51,676 --> 01:38:54,845
A fucking gold-bricker.
Stay away from me, mister!
1754
01:38:54,929 --> 01:38:56,597
This guy fucking walks.
1755
01:38:56,681 --> 01:38:59,016
l've never been more certain
of anything in my life.
1756
01:38:59,100 --> 01:39:00,267
You stay away from me!
1757
01:39:00,351 --> 01:39:02,728
Walter, for Christ's sake,
man ! He's a cripple.
1758
01:39:02,854 --> 01:39:04,646
l said ! Get away from me!
Come on. Come on.
1759
01:39:08,276 --> 01:39:11,945
Yeah, l'll put him down, Dude.
Walk! Achtung, baby!
1760
01:39:12,030 --> 01:39:13,322
(GROANS)
1761
01:39:15,700 --> 01:39:17,451
(DOG BARKlNG)
1762
01:39:23,291 --> 01:39:25,208
(SOBBlNG)
1763
01:39:26,210 --> 01:39:27,502
(PANTlNG)
1764
01:39:29,213 --> 01:39:32,341
Come on, man. Help me
put him back in his chair.
1765
01:39:36,262 --> 01:39:38,263
WALTER: At least
they had the fucking
decency to tell us
1766
01:39:38,348 --> 01:39:40,724
that we were fighting
the communists.
1767
01:39:43,227 --> 01:39:46,647
Whereas this
whole fucking thing,
this whole fucking thing
1768
01:39:46,731 --> 01:39:49,566
is nothing about nothing,
about oil,
1769
01:39:49,651 --> 01:39:51,985
which is what l personally
hear, Dude.
1770
01:39:52,070 --> 01:39:54,363
Sure you'll see
some tank battles,
1771
01:39:54,447 --> 01:39:57,991
but fighting in desert
is very different from
fighting in canopy jungle.
1772
01:39:59,077 --> 01:40:02,496
l mean, Nam was
a foot soldier's war,
whereas this thing should. . .
1773
01:40:03,456 --> 01:40:05,707
You know, should be
a piece of cake.
1774
01:40:05,792 --> 01:40:09,211
l mean, l had an M1 6, Jacko,
not an Abrams fucking tank.
1775
01:40:09,337 --> 01:40:12,714
Me and Charlie,
eyeball to eyeball.
Yeah.
1776
01:40:12,799 --> 01:40:15,133
That's fucking combat.
1777
01:40:15,218 --> 01:40:18,095
The man in the black
pajamas, Dude.
1778
01:40:18,179 --> 01:40:20,055
Worthy fucking adversary.
1779
01:40:20,139 --> 01:40:23,558
Who's in pajamas, Walter?
Shut the fuck up, Donny.
1780
01:40:23,643 --> 01:40:25,852
Whereas what we have here,
1781
01:40:25,937 --> 01:40:28,105
a bunch of fig eaters
wearing towels
on their head,
1782
01:40:28,189 --> 01:40:30,357
trying to find reverse
on a Soviet tank.
1783
01:40:31,234 --> 01:40:33,402
This is not a worthy
fucking adversary.
QUlNTANA: Hey!
1784
01:40:33,486 --> 01:40:35,529
What's this
day-of-rest shit?
1785
01:40:35,613 --> 01:40:37,197
What's this bullshit?
1786
01:40:37,281 --> 01:40:40,325
l don't fucking care!
lt don't matter to Jesus.
1787
01:40:40,410 --> 01:40:41,868
But you not fooling me,
man.
1788
01:40:41,953 --> 01:40:44,663
You might fool the fucks
in the league office
1789
01:40:44,747 --> 01:40:47,040
but you don't fool Jesus.
1790
01:40:47,208 --> 01:40:49,918
lt's Bush league
psych-out stuff.
1791
01:40:50,002 --> 01:40:51,420
Laughable, man !
1792
01:40:52,588 --> 01:40:55,674
l would've fucked you
in the ass Saturday.
1793
01:40:56,426 --> 01:40:59,344
l'll fuck you in the ass
next Wednesday instead.
1794
01:40:59,721 --> 01:41:00,721
(WHOOPS)
1795
01:41:00,805 --> 01:41:03,265
You got a date
Wednesday, baby!
1796
01:41:08,146 --> 01:41:09,312
He's cracking.
1797
01:41:09,397 --> 01:41:11,106
. . .the whole concept of age.
1798
01:41:11,190 --> 01:41:13,400
l mean, many learned men
have disputed this
1799
01:41:13,484 --> 01:41:16,319
but in the 1 4th century,
the Rambam. . .
1800
01:41:26,330 --> 01:41:28,540
Well, they finally
did it.
1801
01:41:28,624 --> 01:41:30,751
They killed
my fucking car.
1802
01:41:30,835 --> 01:41:34,421
We want the money,
Lebowski.
1803
01:41:34,505 --> 01:41:37,007
Ja. Otherwise,
we kill the girl.
1804
01:41:37,091 --> 01:41:40,594
Ja. lt seems you have
forgotten our little deal,
Lebowski.
1805
01:41:40,678 --> 01:41:43,430
You don't have the
fucking girl, dipshit.
1806
01:41:43,514 --> 01:41:45,766
We know you never did.
1807
01:41:45,850 --> 01:41:47,434
Are these the Nazis,
Walter?
1808
01:41:47,518 --> 01:41:49,227
No, Donny.
These men are nihilists.
1809
01:41:49,312 --> 01:41:50,729
There's nothing
to be afraid of.
1810
01:41:52,398 --> 01:41:53,482
We don't care.
1811
01:41:53,566 --> 01:41:58,028
We still want the money,
Lebowski, or we fuck you up.
1812
01:41:58,112 --> 01:42:00,781
Fuck you.
Fuck the three of you.
Cool it, Walter.
1813
01:42:00,865 --> 01:42:04,701
No. Without a hostage,
there is no ransom.
1814
01:42:04,786 --> 01:42:08,121
That's what ransom is.
Those are the fucking rules.
1815
01:42:08,206 --> 01:42:10,540
His girlfriend
gave up her toe.
1816
01:42:10,625 --> 01:42:12,959
She thought we could
get $1 million.
1817
01:42:13,044 --> 01:42:15,545
lt's not fair.
Fair?
1818
01:42:15,630 --> 01:42:19,257
Who's the fucking nihilists
around here, you bunch
of fucking crybabies?
1819
01:42:19,342 --> 01:42:21,718
Cool it, Walter.
Hey, look, pal.
1820
01:42:21,803 --> 01:42:23,512
DUDE: There never
was any money.
1821
01:42:23,596 --> 01:42:25,722
The big Lebowski gave me
an empty briefcase,
1822
01:42:25,807 --> 01:42:27,849
so take it up with him, man.
1823
01:42:27,934 --> 01:42:30,477
And l would like
my undies back.
1824
01:42:30,561 --> 01:42:31,770
Are these guys gonna
hurt us, Walter?
1825
01:42:31,854 --> 01:42:34,314
No, Donny.
These men are cowards.
1826
01:42:34,398 --> 01:42:35,690
Okay!
1827
01:42:35,775 --> 01:42:39,319
So we takes the money
you have on you, and
we calls it even.
1828
01:42:40,738 --> 01:42:42,781
Fuck you.
Hey, no. Come on, Walter.
1829
01:42:42,865 --> 01:42:44,866
Come on, we're ending
this thing cheap, man.
1830
01:42:44,951 --> 01:42:47,536
No. What's mine is mine.
No, come on, Walter.
1831
01:42:47,620 --> 01:42:49,830
No funny stuff.
All right. All right.
1832
01:42:49,914 --> 01:42:54,668
No funny stuff.
l got 4 bucks, almost 5.
1833
01:42:54,752 --> 01:42:57,337
l got $1 8.
WALTER: What's mine is mine.
1834
01:42:57,421 --> 01:43:00,549
We fuck you up, man !
We takes the money!
1835
01:43:01,092 --> 01:43:02,425
Come and get it.
1836
01:43:03,761 --> 01:43:08,014
We fuck you up!
Show me what you got,
nihilists.
1837
01:43:08,099 --> 01:43:10,559
l fuck you !
Walter, come on.
He's got a sword.
1838
01:43:10,643 --> 01:43:12,853
Fucking dipshit with
a nine-toed woman !
1839
01:43:12,937 --> 01:43:16,773
l fuck you ! Fuck you !
l fuck you !
1840
01:43:17,108 --> 01:43:18,149
(EXCLAlMlNG)
1841
01:43:18,234 --> 01:43:19,860
(GRUNTlNG)
1842
01:43:22,947 --> 01:43:24,614
Take it easy, man.
l fuck you !
1843
01:43:24,699 --> 01:43:26,616
Take the $4.
l fuck you !
1844
01:43:26,701 --> 01:43:29,786
(GRUNTlNG)
1845
01:43:30,955 --> 01:43:31,997
l fuck you !
1846
01:43:32,081 --> 01:43:33,957
l'm gonna hit you with
the fucking ball, man.
1847
01:43:35,001 --> 01:43:36,376
(SCREAMlNG)
1848
01:43:36,460 --> 01:43:37,627
(SPlTS)
1849
01:43:38,713 --> 01:43:40,839
MAN: Hey, dickhead !
Anti-Semite.
1850
01:43:41,799 --> 01:43:44,509
l fuck you in the ass!
l fuck you in the ass!
1851
01:43:44,594 --> 01:43:49,806
l fuck you ! l fuck you !
1852
01:43:56,063 --> 01:43:58,023
We got a man down, Dude!
1853
01:43:59,650 --> 01:44:01,109
(GROANlNG)
1854
01:44:01,736 --> 01:44:02,944
Oh, God. They shot him, man.
1855
01:44:03,029 --> 01:44:05,238
He's not shot. No, Dude.
Are you shot, Donny?
1856
01:44:05,364 --> 01:44:07,657
There weren't
any shots fired.
Huh?
1857
01:44:07,742 --> 01:44:10,994
lt's a heart attack.
Call the medics, Dude.
1858
01:44:11,537 --> 01:44:14,372
l'd go myself,
but l'm pumping blood,
might pass out.
1859
01:44:14,457 --> 01:44:17,751
Rest easy, good buddy.
You're doing fine.
1860
01:44:17,835 --> 01:44:20,253
We got help choppering in.
1861
01:44:29,055 --> 01:44:31,222
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
1862
01:44:47,782 --> 01:44:49,449
Hello, gentlemen.
1863
01:44:49,533 --> 01:44:51,785
You are the bereaved?
Yeah, man.
1864
01:44:52,453 --> 01:44:55,121
Francis Donnelly,
pleased to meet you.
1865
01:44:55,206 --> 01:44:57,499
Jeff Lebowski.
Walter Sobchak.
1866
01:44:57,583 --> 01:44:59,834
The Dude actually is. . .
1867
01:45:00,878 --> 01:45:02,796
Excuse me?
Oh, nothing.
1868
01:45:04,632 --> 01:45:09,302
Yes. l understand
you're taking away
the remains?
1869
01:45:09,387 --> 01:45:10,553
Yeah.
1870
01:45:11,305 --> 01:45:13,098
We have the urn.
1871
01:45:14,475 --> 01:45:16,685
l assume this is credit card?
1872
01:45:17,895 --> 01:45:18,979
Yeah.
1873
01:45:29,490 --> 01:45:30,740
(CLEARS THROAT)
1874
01:45:33,661 --> 01:45:35,078
What's this?
1875
01:45:35,830 --> 01:45:37,497
Now, that's for the urn.
1876
01:45:37,581 --> 01:45:39,582
Don't need it.
We're scattering the ashes.
1877
01:45:40,376 --> 01:45:43,003
Yes. So we were informed.
1878
01:45:43,087 --> 01:45:46,840
However, we must, of course,
transmit the remains to you
1879
01:45:46,924 --> 01:45:48,508
in a receptacle.
1880
01:45:49,760 --> 01:45:51,553
That's $1 80.
1881
01:45:51,887 --> 01:45:55,807
lt is our most modestly
priced receptacle.
1882
01:45:56,142 --> 01:45:58,309
Well, can't we just. . .
$1 80?
1883
01:45:58,394 --> 01:46:00,395
They range up to $3,000.
1884
01:46:01,188 --> 01:46:04,315
We're. . .
Can't we just rent it
from you, you know?
1885
01:46:04,400 --> 01:46:07,193
Sir, this is a mortuary
not a rental house.
1886
01:46:07,319 --> 01:46:09,654
We're scattering
the fucking ashes!
Walter, Walter.
1887
01:46:09,739 --> 01:46:12,240
Just because we're bereaved
doesn't make us saps.
1888
01:46:12,324 --> 01:46:14,701
Sir, please lower
your voices.
1889
01:46:14,785 --> 01:46:18,872
Man, don't you have,
you know, something else
we can put him in?
1890
01:46:18,956 --> 01:46:19,998
You know?
1891
01:46:20,082 --> 01:46:23,126
That is our most modestly
priced receptacle.
1892
01:46:23,419 --> 01:46:25,003
God damn it!
1893
01:46:27,131 --> 01:46:28,798
ls there a Ralph's
around here?
1894
01:46:48,277 --> 01:46:50,195
(SEAGULLS SQUAWKlNG)
1895
01:46:55,826 --> 01:46:58,495
Donny was a good bowler
and a good man.
1896
01:46:59,747 --> 01:47:01,873
He was one of us.
1897
01:47:01,957 --> 01:47:05,877
He was a man who loved
the outdoors and bowling.
1898
01:47:06,003 --> 01:47:09,756
And as a surfer
he explored the beaches
of Southern California
1899
01:47:09,840 --> 01:47:12,634
from La Jolla to Leo Carrillo
1900
01:47:12,718 --> 01:47:15,303
and up to Pismo.
1901
01:47:16,097 --> 01:47:17,347
He died. . .
1902
01:47:18,349 --> 01:47:22,435
He died as so many young men
of his generation,
before his time.
1903
01:47:22,520 --> 01:47:25,688
ln your wisdom, Lord,
you took him,
1904
01:47:25,815 --> 01:47:29,109
as you took so many bright,
flowering young men
1905
01:47:29,193 --> 01:47:32,028
at Khe Sanh, at Lan Doc,
1906
01:47:32,113 --> 01:47:33,863
at Hill 364.
1907
01:47:35,157 --> 01:47:37,534
These young men
gave their lives,
1908
01:47:38,119 --> 01:47:39,577
and so did Donny.
1909
01:47:41,705 --> 01:47:43,706
Donny, who loved bowling.
1910
01:47:46,752 --> 01:47:47,752
And so,
1911
01:47:49,380 --> 01:47:51,756
Theodore Donald Kerabatsos,
1912
01:47:53,050 --> 01:47:58,179
in accordance with
what we think your dying
wishes might well have been,
1913
01:47:59,515 --> 01:48:02,308
we commit your final
mortal remains
1914
01:48:03,227 --> 01:48:05,603
to the bosom of
the Pacific Ocean
1915
01:48:07,064 --> 01:48:09,065
which you loved so well.
1916
01:48:11,402 --> 01:48:13,486
Good night, sweet prince.
1917
01:48:24,957 --> 01:48:26,207
(lNHALES)
1918
01:48:28,627 --> 01:48:30,044
Shit.
1919
01:48:31,964 --> 01:48:34,007
Oh, shit, Dude. l'm sorry.
1920
01:48:35,801 --> 01:48:38,928
Goddamn wind.
Fuck, god damn it, Walter!
1921
01:48:39,013 --> 01:48:41,306
You fucking asshole!
Shit, Dude. l'm sorry.
1922
01:48:41,390 --> 01:48:43,600
Everything's a fucking
travesty with you, man !
1923
01:48:43,684 --> 01:48:45,268
l'm sorry.
lt was an accident.
1924
01:48:45,352 --> 01:48:47,854
What was that shit
about Vietnam?
Dude, l'm sorry.
1925
01:48:47,938 --> 01:48:50,231
What the fuck does anything
have to do with Vietnam?
1926
01:48:50,316 --> 01:48:52,317
Dude, l'm sorry.
What the fuck are
you talking about?
1927
01:48:52,401 --> 01:48:53,985
Dude, l'm sorry.
1928
01:48:56,906 --> 01:48:58,114
Fucking. . .
1929
01:49:05,122 --> 01:49:06,581
Fuck, Walter.
1930
01:49:08,459 --> 01:49:09,959
Come on, Dude.
1931
01:49:10,794 --> 01:49:12,462
Hey, fuck it, man.
1932
01:49:16,383 --> 01:49:18,009
Let's go bowling.
1933
01:49:41,492 --> 01:49:44,827
And when you're sittin' there
1934
01:49:45,454 --> 01:49:48,581
ln your silk upholstered chair
1935
01:49:50,084 --> 01:49:54,128
Talkin' to some rich folks
that you know
1936
01:49:57,466 --> 01:50:00,301
Well, l hope you don't see me
1937
01:50:01,303 --> 01:50:04,514
ln my ragged company
1938
01:50:05,307 --> 01:50:10,353
Oh, but you know
l could never be alone
1939
01:50:12,523 --> 01:50:15,525
Two oat sodas, Gary.
Right. Good luck tomorrow.
1940
01:50:15,609 --> 01:50:19,070
Yeah, thanks, man.
l was sorry
to hear about Donny.
1941
01:50:19,154 --> 01:50:22,031
Oh, yeah. Well, you know,
1942
01:50:22,866 --> 01:50:26,828
sometimes you eat the bear,
and sometimes, you know. . .
1943
01:50:26,912 --> 01:50:28,204
Hey, man.
1944
01:50:28,998 --> 01:50:32,166
How do you do, Dude?
l wondered if
l'd see you again.
1945
01:50:32,251 --> 01:50:34,294
l wouldn't miss
the semis.
1946
01:50:34,378 --> 01:50:36,004
Oh, yeah?
How's things been going?
1947
01:50:36,088 --> 01:50:39,215
Well, you know,
strikes and gutters,
ups and downs.
1948
01:50:39,300 --> 01:50:42,010
Sure. l got you.
Yeah.
1949
01:50:43,554 --> 01:50:44,595
Thanks, Gary.
1950
01:50:44,680 --> 01:50:47,015
Well, take care, man.
Gotta get back.
1951
01:50:47,099 --> 01:50:50,143
Sure. Take it easy, Dude.
Oh, yeah.
1952
01:50:50,227 --> 01:50:52,312
l know that you will.
1953
01:50:52,396 --> 01:50:55,732
Yeah. Well,
the Dude abides.
1954
01:50:59,737 --> 01:51:00,945
Walter.
1955
01:51:02,656 --> 01:51:04,615
The Dude abides.
1956
01:51:08,537 --> 01:51:11,873
l don't know about you,
but l take comfort in that.
1957
01:51:13,167 --> 01:51:15,376
lt's good knowing
he's out there,
1958
01:51:15,461 --> 01:51:19,547
the Dude, taking her easy
for all us sinners.
1959
01:51:22,259 --> 01:51:24,427
l sure hope
he makes the finals.
1960
01:51:26,055 --> 01:51:28,181
Well, that about does her.
1961
01:51:28,265 --> 01:51:29,766
Wraps her all up.
1962
01:51:31,352 --> 01:51:34,812
Things seem to have
worked out pretty good
for the Dude and Walter.
1963
01:51:35,481 --> 01:51:38,775
And it was
a pretty good story,
don't you think?
1964
01:51:39,610 --> 01:51:41,944
Made me laugh
to beat the band.
1965
01:51:42,613 --> 01:51:44,072
Parts anyway.
1966
01:51:45,616 --> 01:51:47,784
l didn't like seeing Donny go.
1967
01:51:48,911 --> 01:51:53,956
But then l happen to know
that there's a little
Lebowski on the way.
1968
01:51:55,626 --> 01:51:58,961
l guess that's the way
the whole darned
human comedy keeps
1969
01:51:59,505 --> 01:52:01,839
perpetuating itself
1970
01:52:01,924 --> 01:52:04,092
down through the generations.
1971
01:52:04,593 --> 01:52:08,846
Westward the wagons,
across the sands of time
until we. . .
1972
01:52:10,057 --> 01:52:13,267
Oh, look at me.
l'm rambling again.
1973
01:52:14,645 --> 01:52:17,146
Well, l hope you folks
enjoyed yourselves.
1974
01:52:17,648 --> 01:52:19,982
Catch you later on
down the trail.
1975
01:52:21,151 --> 01:52:24,278
Say, friend, you got any more
of that good sarsaparilla?
1976
01:52:47,219 --> 01:52:51,222
Take me down, little Susie
1977
01:52:51,306 --> 01:52:53,141
Take me down
1978
01:52:56,437 --> 01:52:58,938
l know you think
you're the queen
1979
01:52:59,022 --> 01:53:01,149
Of the underground
1980
01:53:04,862 --> 01:53:09,824
Send me dead flowers
every morning
1981
01:53:13,203 --> 01:53:17,707
Send me dead flowers
by the mail
1982
01:53:21,503 --> 01:53:25,965
Send me dead flowers
to my wedding
1983
01:53:28,510 --> 01:53:35,475
And l won't forget to put
roses on your grave
1984
01:53:36,768 --> 01:53:41,105
No, l won't forget
to put roses
1985
01:53:41,190 --> 01:53:45,485
On your grave
1986
01:53:49,948 --> 01:53:52,241
(POP MUSlC PLAYlNG)
1987
01:54:10,594 --> 01:54:15,139
Bright light city
gonna set my soul
1988
01:54:15,599 --> 01:54:19,310
Gonna set my soul on fire
1989
01:54:20,646 --> 01:54:25,775
Got a whole lot of money
that's ready to burn
1990
01:54:25,859 --> 01:54:29,487
So get those stakes up higher
1991
01:54:31,073 --> 01:54:35,826
There's a thousand pretty
women livin' out there
1992
01:54:36,578 --> 01:54:41,666
They're all livin'
devil may care
1993
01:54:41,750 --> 01:54:46,212
And l'm just a devil
with love to spare
1994
01:54:46,296 --> 01:54:50,550
So viva Las Vegas
1995
01:54:52,094 --> 01:54:56,138
Viva Las Vegas
1996
01:54:59,851 --> 01:55:04,522
Viva Las Vegas
with your neon flashing
1997
01:55:04,606 --> 01:55:07,567
And your one-arm
bandits crashing
1998
01:55:07,651 --> 01:55:11,237
All those hopes down the drain
1999
01:55:12,823 --> 01:55:17,994
Viva Las Vegas turnin'
day into nighttime
2000
01:55:18,078 --> 01:55:20,580
Night into daytime
2001
01:55:20,664 --> 01:55:22,832
lf you see it once
2002
01:55:22,916 --> 01:55:29,338
You'll never be the same again
2003
01:55:31,383 --> 01:55:35,845
l'm gonna keep on
keep on runnin'
2004
01:55:35,929 --> 01:55:39,682
lf it costs me
my very last dime
2005
01:55:41,184 --> 01:55:43,519
lf l wind up broke
2006
01:55:43,604 --> 01:55:45,813
Well, l'll always remember
2007
01:55:45,897 --> 01:55:49,942
That l had a swingin' time
2008
01:55:51,778 --> 01:55:55,865
l'm gonna give it
everything l've got
2009
01:55:56,992 --> 01:56:01,203
Lady Luck, please
let the dice stay hot
2010
01:56:02,122 --> 01:56:06,626
Let me shoot a seven
on every shot
2011
01:56:06,710 --> 01:56:10,921
So viva Las Vegas
2012
01:56:12,466 --> 01:56:21,807
Viva Las Vegas
2013
01:56:22,684 --> 01:56:33,861
Viva
2014
01:56:35,113 --> 01:56:41,911
Las Vegas
2015
01:56:46,249 --> 01:56:49,585
Viva
146183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.