All language subtitles for ThBiLe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:37,203 See them tumbling down 2 00:00:37,287 --> 00:00:41,416 Pledging their love to the grou nd 3 00:00:41,500 --> 00:00:44,127 NARRATOR: Way out West there was th is fella. 4 00:00:44,211 --> 00:00:46,546 Fella l wan na tell you about. 5 00:00:46,630 --> 00:00:50,091 Fella by the name of J eff Lebowski . 6 00:00:50,175 --> 00:00:53,803 Least that was the handle that h is loving parents gave h im . 7 00:00:53,887 --> 00:00:56,931 But he never h ad much use for it h imself. 8 00:00:57,015 --> 00:01:01,060 Th is Lebowski, he called h imself the Dude. 9 00:01:01,145 --> 00:01:03,229 Now Dude, 10 00:01:03,313 --> 00:01:06,983 th at's a n ame no one wou ld self-apply where l come from . 11 00:01:07,067 --> 00:01:12,447 But then there was a lot about the Dude th at didn 't make a whole lot of sense to me, 12 00:01:12,531 --> 00:01:15,199 and a lot about where he lived likewise. 13 00:01:15,284 --> 00:01:17,452 Drifting along with the tu mbling tu mbleweeds 14 00:01:17,536 --> 00:01:19,120 NARRATOR: But then again , 15 00:01:19,204 --> 00:01:22,290 maybe that's why l fou nd the place so darned interesting . 16 00:01:22,374 --> 00:01:24,333 l know when n ight has gone 17 00:01:24,418 --> 00:01:27,295 Th at a new world's born at dawn 18 00:01:27,379 --> 00:01:31,424 NARRATOR: They call Los Angeles the City of Angels. 19 00:01:31,508 --> 00:01:34,552 l d id n't find it to be that, exactly. 20 00:01:34,636 --> 00:01:38,347 But l 'll allow there are some n ice folks there. 21 00:01:38,432 --> 00:01:41,100 Cou rse, l can 't say l seen London , 22 00:01:41,185 --> 00:01:43,436 and l never been to France, 23 00:01:43,520 --> 00:01:48,566 and l ain 't never seen no q ueen in her damned u ndies, as the fella says. 24 00:01:48,650 --> 00:01:50,568 But l 'll tell you what, 25 00:01:50,652 --> 00:01:55,948 after seeing Los Angeles and th is here story l 'm about to u nfold , 26 00:01:56,033 --> 00:01:58,868 well, l guess l 've seen someth ing 27 00:01:58,952 --> 00:02:03,122 every bit as stu pefying as you can see in any of those other places, 28 00:02:03,207 --> 00:02:05,374 and in English , too. 29 00:02:05,459 --> 00:02:08,377 So l can die with a smile on my face 30 00:02:08,462 --> 00:02:11,255 without feeling like the good Lord gypped me. 31 00:02:12,257 --> 00:02:14,300 Now, th is here story l 'm about to u nfold 32 00:02:14,384 --> 00:02:17,386 took place back in the early '90s, 33 00:02:17,471 --> 00:02:22,308 just about the time of ou r conflict with Saddam and the l raqis. 34 00:02:22,392 --> 00:02:25,978 l on ly mention it 'cause sometimes there's a man . . . 35 00:02:26,063 --> 00:02:28,105 l won 't say a hero. 36 00:02:28,190 --> 00:02:30,233 'Cause wh at's a hero? 37 00:02:30,317 --> 00:02:32,652 But sometimes there's a man . . . 38 00:02:32,736 --> 00:02:35,738 And l 'm talking about the Dude here. 39 00:02:35,823 --> 00:02:38,491 Sometimes there's a man . . . 40 00:02:38,575 --> 00:02:43,162 Well, he's the man for h is time and place. 41 00:02:43,247 --> 00:02:45,998 He fits right in there. 42 00:02:46,083 --> 00:02:49,460 And th at's the Dude in Los Angeles. 43 00:02:50,587 --> 00:02:53,172 And even if he is a lazy man , 44 00:02:53,257 --> 00:02:55,883 and the Dude was most certain ly that, 45 00:02:55,968 --> 00:02:59,720 q u ite possibly the laziest in Los Angeles cou nty, 46 00:02:59,805 --> 00:03:03,683 wh ich wou ld place h im h igh in the ru n n ing for laziest worldwide. 47 00:03:04,935 --> 00:03:07,728 But sometimes there's a man . . . 48 00:03:07,813 --> 00:03:10,606 Sometimes there's a man . . . 49 00:03:12,067 --> 00:03:15,486 Well, l lost my train of thought here. 50 00:03:15,571 --> 00:03:16,821 But. . . 51 00:03:17,573 --> 00:03:20,157 Hell, l done introduced h im enough . 52 00:03:20,242 --> 00:03:22,577 B USH ON TV: . . .with them all for a collective action . 53 00:03:22,661 --> 00:03:24,370 Th is will not stand . 54 00:03:24,454 --> 00:03:27,957 Th is will not stand , th is aggression against Kuwait. 55 00:03:28,542 --> 00:03:34,338 Here on the range l belong 56 00:03:34,423 --> 00:03:36,674 Drifting along 57 00:03:36,758 --> 00:03:39,886 With the tu mbling 58 00:03:39,970 --> 00:03:45,391 Tu mbleweeds 59 00:03:50,898 --> 00:03:52,315 (YE L L l N G) 60 00:03:52,399 --> 00:03:53,983 (D U D E EXC LAl M l N G) 61 00:03:55,652 --> 00:03:57,111 (S P L UTTE Rl N G) 62 00:03:57,529 --> 00:03:58,571 (GAS PS) 63 00:03:58,655 --> 00:04:00,948 Where's the money, Lebowski ? 64 00:04:01,033 --> 00:04:03,242 l want that money, Lebowski . 65 00:04:03,327 --> 00:04:05,786 B u n ny says you ' re good for it. 66 00:04:05,871 --> 00:04:11,042 Where's the money, Lebowski ? 67 00:04:11,126 --> 00:04:13,669 Where's the fucki ng money, sh ithead ? 68 00:04:14,504 --> 00:04:15,922 (PANTl N G) 69 00:04:16,298 --> 00:04:18,883 lt's down there somewhere . Let me take another look. 70 00:04:19,301 --> 00:04:21,552 Don 't fuck with us . 71 00:04:23,513 --> 00:04:25,806 You r wife owes money to J ackie Treehorn , 72 00:04:25,891 --> 00:04:28,768 that means you owe money to J ackie Treehorn . 73 00:04:28,852 --> 00:04:31,062 Ever th us to dead beats , Lebowski . 74 00:04:32,230 --> 00:04:33,731 N o , don 't do . . . 75 00:04:35,525 --> 00:04:38,152 N ot on the rug , man . MAN : See? 76 00:04:38,236 --> 00:04:41,572 See what happens , Lebowski ? You see what happens? 77 00:04:41,657 --> 00:04:44,617 N obody cal ls me Lebowski . You got the wrong g uy. 78 00:04:44,701 --> 00:04:46,452 l ' m the D ude , man . 79 00:04:46,536 --> 00:04:49,288 You r name's Lebowski , Lebowski . 80 00:04:49,373 --> 00:04:51,165 You r wife is B u n ny. 81 00:04:51,249 --> 00:04:52,416 (STAMM E RS) 82 00:04:52,501 --> 00:04:54,418 My wife? B u n ny? 83 00:04:54,503 --> 00:04:56,462 Do you see a wedd i ng ri ng on my fi nger? 84 00:04:56,546 --> 00:04:58,839 Does th is place look l i ke l ' m fucki ng married ? 85 00:04:58,924 --> 00:05:01,092 The toi let seat's u p , man ! 86 00:05:09,393 --> 00:05:11,018 What the fuck is th is? 87 00:05:11,103 --> 00:05:13,312 O bviously you ' re not a golfer. 88 00:05:16,233 --> 00:05:18,025 Woo? Yeah . 89 00:05:18,110 --> 00:05:20,778 lsn 't th is g uy su pposed to be a m i l l ionai re? 90 00:05:22,239 --> 00:05:23,364 WOO : F uck. 91 00:05:24,783 --> 00:05:26,575 Yeah . What do you th i n k? 92 00:05:26,660 --> 00:05:28,953 H e looks l i ke a fucki ng loser. 93 00:05:29,037 --> 00:05:31,789 H ey, at least l ' m housebroken . 94 00:05:31,873 --> 00:05:33,582 F ucki ng ti me-waster. 95 00:05:33,667 --> 00:05:35,543 Than ks a lot, asshole . 96 00:05:37,921 --> 00:05:38,921 (DOO R S LAMS) 97 00:05:39,006 --> 00:05:41,090 (TH E MAN l N ME PLAYING) 98 00:05:42,384 --> 00:05:45,428 La-la-la, la-la-la, la-la-la 99 00:05:45,929 --> 00:05:48,848 La-la-la, la, la, la, la 100 00:05:48,932 --> 00:05:52,309 La-la-la, la, la, la-la la-la 101 00:05:52,728 --> 00:05:54,478 La, la, la-la 102 00:05:56,523 --> 00:05:58,399 La-la-la 103 00:05:59,609 --> 00:06:01,652 La-la-la, la-la-la 104 00:06:01,737 --> 00:06:03,112 La-la, la-la 105 00:06:05,949 --> 00:06:08,159 The man in me will do 106 00:06:09,286 --> 00:06:11,537 Nearly any task 107 00:06:12,664 --> 00:06:15,875 And as for com pensation 108 00:06:15,959 --> 00:06:18,461 There's little he wou ld ask 109 00:06:19,254 --> 00:06:21,839 Take a woman like you 110 00:06:22,549 --> 00:06:24,133 To get th rough 111 00:06:24,551 --> 00:06:26,719 To the man in me 112 00:06:29,890 --> 00:06:33,350 Storm clouds are raging 113 00:06:33,435 --> 00:06:36,353 All arou nd my door 114 00:06:37,147 --> 00:06:38,898 l th in k to myself 115 00:06:38,982 --> 00:06:42,485 l might not take it anymore 116 00:06:43,236 --> 00:06:46,197 Take a woman like you r kind 117 00:06:46,656 --> 00:06:50,493 To find the man in me 118 00:06:53,330 --> 00:06:55,915 But, oh 119 00:06:55,999 --> 00:06:58,459 What a wonderful feeling 120 00:07:00,879 --> 00:07:04,673 Just to know that you are near 121 00:07:07,511 --> 00:07:11,472 Sets my heart a-reeling 122 00:07:13,016 --> 00:07:15,976 From my toes 123 00:07:16,269 --> 00:07:20,272 Up to my ears 124 00:07:20,357 --> 00:07:23,567 The man in me will hide sometimes 125 00:07:23,652 --> 00:07:26,278 To keep from being seen 126 00:07:26,947 --> 00:07:30,241 But that's just because he doesn't want 127 00:07:30,325 --> 00:07:33,244 To turn into some machine 128 00:07:33,328 --> 00:07:35,746 Take a woman like you 129 00:07:36,498 --> 00:07:38,332 To get through 130 00:07:38,416 --> 00:07:40,292 To the man in me 131 00:07:42,462 --> 00:07:43,462 (WHOOPS) 132 00:07:44,881 --> 00:07:47,758 l'm throwing rocks tonight. Mark it, Dude. 133 00:07:47,843 --> 00:07:52,346 WALTER: l'm telling you , this was a valued rug . This was a. . . 134 00:07:52,430 --> 00:07:54,974 Yeah , man . lt really tied the room together. 135 00:07:55,058 --> 00:07:56,684 This was a valued . . . 136 00:07:56,726 --> 00:07:58,519 What tied the room together, Dude? My rug . 137 00:07:58,603 --> 00:08:00,104 Were you listening to the Dude's story, Donny? 138 00:08:00,188 --> 00:08:01,272 What? Walter. 139 00:08:01,356 --> 00:08:04,066 Were you listening to the Dude's story? l was bowling . 140 00:08:04,151 --> 00:08:06,402 So you have no frame of reference here, Donny. 141 00:08:06,486 --> 00:08:09,280 You're like a child who wanders into the middle of a movie and wants to know. . . 142 00:08:09,406 --> 00:08:12,825 Walter, what's the point, man? There's no reason , here's my point, Dude. 143 00:08:12,909 --> 00:08:14,535 There's no fucking reason why these two. . . 144 00:08:14,619 --> 00:08:15,786 Yeah , Walter, what's your point? 145 00:08:15,871 --> 00:08:17,872 Walter, what is the. . . 146 00:08:17,956 --> 00:08:20,374 Look, we all know who is at fault here. 147 00:08:20,458 --> 00:08:22,668 What the fuck are you talking about? H uh? 148 00:08:22,752 --> 00:08:25,462 No, what the fuck are you . . . l'm not. . . 149 00:08:26,089 --> 00:08:28,340 We're talking about unchecked aggression here, Dude. 150 00:08:28,466 --> 00:08:30,092 What the fuck is he talking about? My rug . 151 00:08:30,177 --> 00:08:31,969 Forget it, Donny! You're out of your element! 152 00:08:32,053 --> 00:08:34,638 Walter, the Chinaman who peed on my rug , 153 00:08:34,723 --> 00:08:36,557 l can't go give him a bill ! 154 00:08:36,641 --> 00:08:38,309 So what the fuck are you talking about? 155 00:08:38,393 --> 00:08:39,518 What the fuck are you talking about? 156 00:08:39,603 --> 00:08:41,729 The Chinaman is not the issue here, Dude ! 157 00:08:41,813 --> 00:08:44,398 l'm talking about drawing a line in the sand , Dude. 158 00:08:44,482 --> 00:08:46,901 Across this line you do not. . . 159 00:08:46,985 --> 00:08:51,071 Also, Dude, "Chinaman" is not the preferred nomenclature. 160 00:08:51,156 --> 00:08:52,781 Asian-American , please. 161 00:08:52,866 --> 00:08:56,285 Walter, this isn't a guy who built the railroads here. This is a guy. . . 162 00:08:56,369 --> 00:08:57,995 What the fuck are you . . . 163 00:08:58,121 --> 00:09:01,123 Walter, he peed on my rug ! He peed on the Dude's rug . 164 00:09:01,208 --> 00:09:02,750 Donny, you're out of your element. 165 00:09:02,834 --> 00:09:06,128 Dude, the Chinaman is not the issue here. 166 00:09:06,213 --> 00:09:08,631 So, who. . . Jeff Lebowski . 167 00:09:08,715 --> 00:09:11,842 The other Jeffrey Lebowski . The millionaire. 168 00:09:11,927 --> 00:09:14,678 That's fucking interesting , man . That's fucking interesting . 169 00:09:14,763 --> 00:09:18,724 Plus, he has the wealth , obviously, and the resources, 170 00:09:18,808 --> 00:09:21,352 so that there's no reason , there's no fucking reason 171 00:09:21,436 --> 00:09:24,146 why his wife should go out and owe money all over town , 172 00:09:24,231 --> 00:09:26,690 and then they come and they pee on your fucking rug ! 173 00:09:26,775 --> 00:09:28,025 Am l wrong? No. 174 00:09:28,109 --> 00:09:29,652 Am l wrong? Yeah , but. . . 175 00:09:29,736 --> 00:09:30,778 WALTER: Okay then . 176 00:09:30,862 --> 00:09:32,363 (WALTER CLEARS TH ROAT) 177 00:09:32,614 --> 00:09:35,616 That rug really tied the room together, did it not? 178 00:09:35,700 --> 00:09:37,618 Fucking A. And this guy peed on it. 179 00:09:37,702 --> 00:09:39,036 Donny, please. 180 00:09:39,120 --> 00:09:40,287 You know, this is the fucking guy. . . 181 00:09:40,372 --> 00:09:42,665 l could find this fucking Lebowski guy. 182 00:09:42,749 --> 00:09:45,084 H is name is Lebowski? That's your name, Dude. 183 00:09:45,168 --> 00:09:49,463 This is the guy who should compensate me for the fucking rug . 184 00:09:49,547 --> 00:09:53,175 H is wife goes out and owes money all over town , and they pee on my rug? 185 00:09:53,260 --> 00:09:55,302 They pee on your fucking rug? 186 00:09:55,387 --> 00:09:58,097 Peed on my fucking rug . That's right, Dude. 187 00:09:59,516 --> 00:10:01,850 They peed on your fucking rug . 188 00:10:03,478 --> 00:10:05,145 This is the study. 189 00:10:05,230 --> 00:10:07,815 As you can see, the various commendations, awards. . . 190 00:10:07,941 --> 00:10:11,819 "Jeffrey Lebowski ." . . .citations, honorary degrees, et cetera. 191 00:10:11,903 --> 00:10:15,572 Very impressive. Oh , please feel free to inspect them . 192 00:10:15,657 --> 00:10:18,284 Oh . No, l'm not really. . . Oh , please. Please. 193 00:10:18,368 --> 00:10:20,286 That is the key to the city of Pasadena, 194 00:10:20,370 --> 00:10:25,749 which Mr. Lebowski received two years ago in recognition of his various civic. . . 195 00:10:25,834 --> 00:10:30,504 Oh ! That's the Los Angeles Chamber of Commerce Business Achiever Award , 196 00:10:30,588 --> 00:10:32,756 which is given . . . Oh , not necessarily given every year. 197 00:10:32,841 --> 00:10:33,924 Hey, is this. . . 198 00:10:34,050 --> 00:10:35,259 Given only when there's a worthy somebody. . . 199 00:10:35,343 --> 00:10:36,635 ls this him with Nancy? 200 00:10:36,720 --> 00:10:39,972 Yes, indeed , that is Mr. Lebowski with the first lady, yes. 201 00:10:40,056 --> 00:10:41,265 lt was taken when Mrs. Reagan . . . 202 00:10:41,349 --> 00:10:43,976 That's Lebowski on the left there? 203 00:10:44,060 --> 00:10:46,812 Of course. Mr. Lebowski , on the left. . . So he's a. . . 204 00:10:46,896 --> 00:10:49,481 You know, a handicapped kind of guy? 205 00:10:49,566 --> 00:10:51,734 Mr. Lebowski is disabled , yes. 206 00:10:52,402 --> 00:10:55,571 This picture was taken when Mrs. Reagan was first lady of the nation . 207 00:10:55,655 --> 00:10:56,739 Yes, yes. 208 00:10:56,823 --> 00:10:58,782 Not of California. Good shot. 209 00:10:58,867 --> 00:11:01,076 ln fact, he met privately with the President, 210 00:11:01,161 --> 00:11:03,912 though , unfortunately, there wasn't enough time for a photo opportunity. 211 00:11:03,997 --> 00:11:05,956 Oh , Nancy's pretty good . Oh , wonderful woman . 212 00:11:06,041 --> 00:11:08,334 We were very happy to. . . These are. . . 213 00:11:08,418 --> 00:11:11,086 Oh , those are Mr. Lebowski's children , so to speak. 214 00:11:11,171 --> 00:11:12,421 Different mothers, huh? 215 00:11:12,547 --> 00:11:14,840 No, they're not. . . Racially, he's pretty cool? 216 00:11:14,924 --> 00:11:16,342 (LAUG H l NG) 217 00:11:16,593 --> 00:11:18,385 They're not literally his children . 218 00:11:18,470 --> 00:11:20,721 They're the Little Lebowski U rban Achievers, 219 00:11:20,805 --> 00:11:23,849 inner city children of promise, but without the necessary means for. . . 220 00:11:23,933 --> 00:11:25,934 Necessary means for a higher education , 221 00:11:26,019 --> 00:11:29,438 so Mr. Lebowski is committed to sending all of them to college. 222 00:11:29,522 --> 00:11:30,856 Excuse me. Oh , geez. 223 00:11:30,940 --> 00:11:32,691 Thank you . Thank you . 224 00:11:32,817 --> 00:11:37,279 Far out. Think he's got room for one more? One. . . Oh . 225 00:11:38,948 --> 00:11:40,157 You never went to college. 226 00:11:40,283 --> 00:11:42,326 Please, don't touch that. Oh , yeah , yeah . No, l did , 227 00:11:42,410 --> 00:11:44,703 but, you know, l spent most of my time 228 00:11:44,788 --> 00:11:47,915 229 00:11:47,999 --> 00:11:49,708 smoking a lot of Thai stick, 230 00:11:49,876 --> 00:11:53,045 (LAUG H l NG) breaking into the ROTC and bowling . 231 00:11:53,129 --> 00:11:55,381 Tell you the truth , Brandt, l don't remember most of it. 232 00:11:58,218 --> 00:11:59,301 (SCOFFS) 233 00:11:59,386 --> 00:12:00,552 (DOOR OPENS) 234 00:12:01,179 --> 00:12:04,348 Okay, sir. You're a Lebowski , l'm a Lebowski . 235 00:12:04,432 --> 00:12:06,183 That's terrific. 236 00:12:06,267 --> 00:12:09,144 But l am very busy, as l imagine you are. 237 00:12:10,397 --> 00:12:11,897 What can l do for you , sir? 238 00:12:11,981 --> 00:12:15,526 Well , sir, it's this rug l have. 239 00:12:15,610 --> 00:12:17,611 lt really tied the room together. 240 00:12:17,695 --> 00:12:20,406 You told Brandt on the phone. He told me. 241 00:12:20,490 --> 00:12:21,990 Where do l fit in? 242 00:12:22,659 --> 00:12:25,911 Well , they were looking for you , these two guys. 243 00:12:25,995 --> 00:12:27,955 You know, they. . . l'll say it again . 244 00:12:28,039 --> 00:12:31,166 You told Brandt on the phone. He told me. 245 00:12:31,251 --> 00:12:33,293 l know what happened . Yes, yes. 246 00:12:33,378 --> 00:12:36,588 Oh , so you know that they were trying to piss on your rug . 247 00:12:36,673 --> 00:12:38,882 Did l urinate on your rug? 248 00:12:38,967 --> 00:12:41,218 You mean , did you personally come and pee on my rug? 249 00:12:41,302 --> 00:12:43,262 Hello ! Do you speak English , sir? 250 00:12:43,346 --> 00:12:45,222 ¿ Parla usted inglés? 251 00:12:45,306 --> 00:12:48,183 l'll ask you again . Did l urinate on your rug? 252 00:12:49,018 --> 00:12:51,603 No. Like l said , Woo peed on my rug . 253 00:12:51,688 --> 00:12:53,355 l just want to understand this, sir. 254 00:12:53,440 --> 00:12:57,359 Every time a rug is micturated upon in this fair city, 255 00:12:57,444 --> 00:12:59,194 l have to compensate the person? 256 00:12:59,279 --> 00:13:02,489 Come on , man . l'm not trying to scam anybody here. 257 00:13:02,574 --> 00:13:04,408 You know, l'm just. . . 258 00:13:04,492 --> 00:13:08,036 You're just looking for a handout like every other. . . 259 00:13:09,372 --> 00:13:11,665 Are you employed , Mr. Lebowski? 260 00:13:12,167 --> 00:13:15,085 Wait. Let me explain something to you . 261 00:13:15,170 --> 00:13:17,004 l am not Mr. Lebowski . 262 00:13:17,088 --> 00:13:20,048 You're Mr. Lebowski . l'm the Dude. 263 00:13:20,133 --> 00:13:22,634 So that's what you call me. You know? 264 00:13:22,719 --> 00:13:24,803 That or H is Dudeness, 265 00:13:24,888 --> 00:13:27,347 or Duder or, you know, 266 00:13:27,432 --> 00:13:30,476 El Duderino, if you're not into the whole brevity thing . 267 00:13:30,560 --> 00:13:32,561 Are you employed , sir? 268 00:13:33,938 --> 00:13:35,230 Employed? 269 00:13:35,315 --> 00:13:36,315 (CH UCKLES) 270 00:13:36,399 --> 00:13:41,153 You don't go out looking for a job dressed like that, do you? On a weekday? 271 00:13:41,237 --> 00:13:42,613 ls this a. . . 272 00:13:42,697 --> 00:13:45,824 What day is this? Well , l do work, sir. 273 00:13:45,909 --> 00:13:50,078 So, if you don't mind . . . No, l do mind . The Dude minds. 274 00:13:50,163 --> 00:13:51,914 This will not stand , you know. 275 00:13:51,998 --> 00:13:54,500 This aggression will not stand , man . 276 00:13:54,584 --> 00:13:56,335 l mean , your wife owes money. . . 277 00:13:56,419 --> 00:13:59,379 My wife is not the issue here ! 278 00:13:59,464 --> 00:14:02,841 l hope that someday my wife will learn to live on her allowance, 279 00:14:02,926 --> 00:14:04,343 which is ample. 280 00:14:04,427 --> 00:14:07,262 But if she does not, that is her problem , not mine, 281 00:14:07,347 --> 00:14:08,972 just as the rug is your problem . 282 00:14:09,057 --> 00:14:13,018 J ust as every bum's lot in life is his own responsibility, 283 00:14:13,102 --> 00:14:15,812 regardless of who he chooses to blame. 284 00:14:15,897 --> 00:14:18,982 l didn't blame anyone for the loss of my legs. 285 00:14:19,067 --> 00:14:21,527 Some Chinaman took them from me in Korea. 286 00:14:21,611 --> 00:14:24,029 But l went out and achieved anyway. 287 00:14:24,113 --> 00:14:25,239 (CH UCKLES) 288 00:14:25,323 --> 00:14:28,492 l cannot solve your problems, sir. Only you can . 289 00:14:30,620 --> 00:14:33,038 Well , fuck it. Oh , fuck it. 290 00:14:33,122 --> 00:14:36,208 Yes, that's your answer. That's your answer to everything . 291 00:14:36,292 --> 00:14:38,043 Tattoo it on your forehead ! 292 00:14:38,127 --> 00:14:40,587 Your revolution is over, Mr. Lebowski ! 293 00:14:40,672 --> 00:14:43,924 Condolences ! The bums lost! 294 00:14:44,008 --> 00:14:47,219 My advice to you is to do what your parents did ! 295 00:14:47,303 --> 00:14:49,096 Get a job, sir! 296 00:14:49,180 --> 00:14:51,723 The bums will always lose ! 297 00:14:51,808 --> 00:14:53,559 Do you hear me, Lebowski? 298 00:14:53,643 --> 00:14:56,061 The bums will always lose. 299 00:14:57,313 --> 00:14:59,606 How was your meeting , Mr. Lebowski? 300 00:14:59,691 --> 00:15:01,191 Okay. 301 00:15:01,276 --> 00:15:03,777 The old man told me to take any rug in the house. 302 00:15:04,571 --> 00:15:06,113 Well , enjoy. 303 00:15:06,197 --> 00:15:08,740 And perhaps we'll see you again sometime, Dude. 304 00:15:08,825 --> 00:15:09,950 Yeah , sure. 305 00:15:10,034 --> 00:15:12,911 lf l'm in the neighborhood , you know, 306 00:15:12,996 --> 00:15:14,329 (SALSA MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 307 00:15:14,414 --> 00:15:16,582 and l need to use the john . 308 00:15:27,218 --> 00:15:29,386 Blow on them . H uh? 309 00:15:29,846 --> 00:15:31,722 Go ahead . Blow. 310 00:15:33,474 --> 00:15:36,852 You want me to blow on your toes? 311 00:15:37,353 --> 00:15:38,520 U h-huh . 312 00:15:39,105 --> 00:15:41,023 l can't blow that far. 313 00:15:47,238 --> 00:15:49,281 Are you sure he won't mind? 314 00:15:49,365 --> 00:15:52,451 BU N NY: U li doesn't care about anything . He's a nihilist. 315 00:15:52,535 --> 00:15:54,786 Oh , that must be exhausting . 316 00:15:54,871 --> 00:15:56,622 You're not blowing . 317 00:15:56,706 --> 00:15:59,458 Our guest has to be getting along , Mrs. Lebowski . 318 00:15:59,542 --> 00:16:00,959 Oh ! 319 00:16:01,461 --> 00:16:02,919 You're Bunny. 320 00:16:04,213 --> 00:16:06,381 l'll suck your cock for $ 1 , 000. 321 00:16:11,095 --> 00:16:12,721 Wonderful woman . 322 00:16:12,805 --> 00:16:14,931 We're all very fond of her. Very free-spirited . 323 00:16:15,016 --> 00:16:17,726 Brandt can't watch though , or he has to pay $ 1 00. 324 00:16:19,228 --> 00:16:20,896 That's marvelous. 325 00:16:23,232 --> 00:16:25,901 l'm just gonna go find a cash machine. 326 00:16:29,405 --> 00:16:30,447 (WHOOPS) 327 00:16:30,531 --> 00:16:32,574 l'm slamming them tonight! 328 00:16:33,201 --> 00:16:34,951 You guys are dead in the water. 329 00:16:35,036 --> 00:16:37,996 WALTER: All right! Way to go, Donny! 330 00:16:39,040 --> 00:16:41,416 (DOG WH l N l NG) "lf you will it, it is no dream ." 331 00:16:41,501 --> 00:16:44,920 Fucking 20 minutes late, man . What the fuck is that? 332 00:16:45,004 --> 00:16:47,005 Theodore Herzl . H uh? 333 00:16:47,090 --> 00:16:50,175 State of lsrael . lf you will it, Dude, it is no dream . 334 00:16:50,259 --> 00:16:52,135 What the fuck are you talking about, man? 335 00:16:52,261 --> 00:16:55,097 The carrier. What's in the fucking carrier? H uh? 336 00:16:55,223 --> 00:16:58,141 Oh ! Cynthia's dog . Think it's a Pomeranian . 337 00:16:58,226 --> 00:17:00,227 Can't leave him home alone or he eats the furniture. 338 00:17:00,311 --> 00:17:03,063 l'm watching it while Cynthia and Marty Ackerman are in Hawaii . 339 00:17:03,147 --> 00:17:05,065 You brought a fucking Pomeranian bowling? 340 00:17:05,149 --> 00:17:06,692 What do you mean , brought it bowling? 341 00:17:06,776 --> 00:17:09,778 l didn't rent it shoes. l'm not buying it a fucking beer. 342 00:17:09,862 --> 00:17:11,947 He's not taking your fucking turn , Dude. 343 00:17:12,031 --> 00:17:15,367 Man , if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog 344 00:17:15,451 --> 00:17:17,202 while she and her boyfriend went to Honolulu , 345 00:17:17,286 --> 00:17:19,871 l'd tell her to go fuck herself. Why can't she board it? 346 00:17:19,956 --> 00:17:21,790 First of all , Dude, you don't have an ex. 347 00:17:21,874 --> 00:17:25,043 Secondly, this is a fucking show dog with fucking papers. 348 00:17:25,128 --> 00:17:27,838 You can't board it. lt gets upset. lts hair falls out. 349 00:17:27,964 --> 00:17:30,257 Walter. . . Fucking dog has fucking papers. 350 00:17:30,341 --> 00:17:33,009 Over the line ! H uh? 351 00:17:33,094 --> 00:17:35,429 l'm sorry, Smokey. You were over the line. That's a foul . 352 00:17:35,513 --> 00:17:37,180 Bullshit. Mark it eight, Dude. 353 00:17:37,265 --> 00:17:40,392 Excuse me. Mark it zero. Next frame. 354 00:17:40,476 --> 00:17:43,395 Bullshit, Walter. Mark it eight, Dude. 355 00:17:43,479 --> 00:17:46,064 Smokey, this is not Nam . This is bowling . There are rules. 356 00:17:46,149 --> 00:17:48,900 Hey, Walter, come on . Hey, man , it's Smokey. 357 00:17:48,985 --> 00:17:51,153 So his toe slipped over a little, you know. 358 00:17:51,237 --> 00:17:53,405 lt's just a game, man . This is a league game. 359 00:17:53,489 --> 00:17:55,407 This determines who enters the next round robin . 360 00:17:55,491 --> 00:17:57,242 Am l wrong? SMOKEY: Yeah , but l wasn't. . . 361 00:17:57,326 --> 00:17:59,870 Am l wrong? Yeah , but l wasn't over. 362 00:17:59,954 --> 00:18:02,664 Give me the marker, Dude. l'm marking an eight. 363 00:18:02,749 --> 00:18:04,499 Smokey, my friend , 364 00:18:05,334 --> 00:18:08,295 you're entering a world of pain . Walter, man . 365 00:18:08,379 --> 00:18:12,090 You mark that frame an eight, you're entering a world of pain . 366 00:18:12,175 --> 00:18:14,760 l'm not. . . A world of pain . 367 00:18:14,844 --> 00:18:16,928 Look, Dude, this is your partner. 368 00:18:17,013 --> 00:18:19,389 Has the whole world gone crazy? 369 00:18:19,474 --> 00:18:22,225 Am l the only one around here who gives a shit about the rules? 370 00:18:22,351 --> 00:18:23,560 Mark it zero ! 371 00:18:23,644 --> 00:18:25,729 (DOG BARKl NG) They're calling the cops, man . Put the piece away. 372 00:18:25,855 --> 00:18:28,899 Mark it zero ! DU DE: Walter, put the piece away. 373 00:18:28,983 --> 00:18:31,193 Walter. You think l'm fucking around here? 374 00:18:31,277 --> 00:18:32,903 Mark it zero ! 375 00:18:39,702 --> 00:18:41,953 All right. lt's fucking zero. 376 00:18:42,038 --> 00:18:44,122 You happy, you crazy fuck? 377 00:18:46,501 --> 00:18:48,502 lt's a league game, Smokey. 378 00:18:50,213 --> 00:18:51,880 (DOG BARKl NG) You can't do that, man . 379 00:18:51,964 --> 00:18:54,674 These guys, you know, they're like me, they're pacifists. 380 00:18:54,759 --> 00:18:57,344 Smokey was a conscientious objector. 381 00:18:57,428 --> 00:19:00,263 You know, Dude, l myself dabbled in pacifism at one point. 382 00:19:00,348 --> 00:19:01,640 Not in Nam , of course. 383 00:19:01,724 --> 00:19:05,185 And you know he's got emotional problems, man . 384 00:19:05,269 --> 00:19:07,687 You mean , beyond pacifism? 385 00:19:07,772 --> 00:19:10,482 He's fragile. He's very fragile. 386 00:19:13,236 --> 00:19:15,070 l did not know that. 387 00:19:15,154 --> 00:19:18,031 Well , it's all water under the bridge. 388 00:19:18,115 --> 00:19:21,117 And we do enter the next round robin . 389 00:19:21,202 --> 00:19:23,495 Am l wrong? No, you're not wrong . 390 00:19:23,579 --> 00:19:25,330 Am l wrong? You're not wrong , Walter. 391 00:19:25,414 --> 00:19:26,790 You're just an asshole. 392 00:19:26,916 --> 00:19:28,333 (Sl REN WAl Ll NG) Okay then . 393 00:19:28,417 --> 00:19:30,043 Play Quintana and O'Brien next week. 394 00:19:30,127 --> 00:19:32,045 They should be pushovers. 395 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 Man , would you just. . . 396 00:19:35,758 --> 00:19:37,509 J ust take it easy, man . 397 00:19:37,593 --> 00:19:39,886 You know, that's your answer for everything , Dude. 398 00:19:39,971 --> 00:19:42,848 Let me point out something . Pacifism is not. . . 399 00:19:42,932 --> 00:19:45,767 Look at our current situation with that camel fucker in lraq . 400 00:19:45,852 --> 00:19:47,811 Pacifism is not something to hide behind . 401 00:19:47,895 --> 00:19:50,272 J ust take it easy, man . 402 00:19:51,399 --> 00:19:52,732 l'm perfectly calm , Dude. 403 00:19:52,817 --> 00:19:56,278 Yeah , waving the fucking gun around? Calmer than you are. 404 00:19:56,362 --> 00:19:58,280 Will you just take it easy? 405 00:19:59,115 --> 00:20:00,907 Calmer than you are. 406 00:20:03,703 --> 00:20:05,161 (ANSWERl NG MACH l N E BEEPS) 407 00:20:05,246 --> 00:20:06,872 SMOKEY ON MACHlNE: Dude, this is Smokey. 408 00:20:06,956 --> 00:20:08,874 Look, l don't wanna be a hard-on about this, 409 00:20:08,958 --> 00:20:10,208 and l know it wasn't your fault, 410 00:20:10,293 --> 00:20:11,877 but l just thought it was fair to tell you 411 00:20:11,961 --> 00:20:14,170 that Gilbert and l will be submitting this to the league 412 00:20:14,255 --> 00:20:16,464 and asking them to set aside the round. 413 00:20:16,549 --> 00:20:19,217 l don't know, maybe forfeit it to us. 414 00:20:19,302 --> 00:20:22,554 So, like l say, just thought, you know, fair warning. 415 00:20:22,638 --> 00:20:24,097 Tell Walter. 416 00:20:24,181 --> 00:20:25,432 l'm sorry. 417 00:20:25,516 --> 00:20:26,850 (BEEPS) 418 00:20:27,310 --> 00:20:29,644 Mr. Lebowski, this is Brandt at. . . 419 00:20:31,314 --> 00:20:33,189 Well, at Mr. Lebowski's office. 420 00:20:33,274 --> 00:20:35,775 Please call us as soon as it's convenient. 421 00:20:35,860 --> 00:20:37,152 (BEEPS) 422 00:20:37,528 --> 00:20:39,571 Mr. Lebowski, this is Mel Zelnicker 423 00:20:39,655 --> 00:20:41,114 of the Southern Cal Bowling League. 424 00:20:41,198 --> 00:20:46,453 l just got an informal report that a member of your team, a Walter Sobchak, 425 00:20:46,537 --> 00:20:48,788 drew a firearm during league play. 426 00:20:48,915 --> 00:20:50,457 (KNOCKl NG ON DOOR) lf this is true, of course, 427 00:20:50,541 --> 00:20:52,250 it contravenes a number of the league's bylaws 428 00:20:52,335 --> 00:20:54,044 and also article 27 of the league. . . 429 00:20:55,504 --> 00:20:57,797 Dude. Hey, Marty. 430 00:20:57,882 --> 00:20:59,633 Dude, l finally got. . . 431 00:20:59,717 --> 00:21:02,010 l got the venue l wanted . 432 00:21:02,553 --> 00:21:06,014 l'm performing my dance quintet, you know, my cycle, 433 00:21:06,098 --> 00:21:08,850 at Crane Jackson's Fountain Street Theater on Tuesday night. 434 00:21:08,935 --> 00:21:13,188 And , well , l'd love it if you came and gave me notes. 435 00:21:14,023 --> 00:21:15,732 l'll be there, man . 436 00:21:18,027 --> 00:21:20,904 Dude, tomorrow's already the tenth . 437 00:21:22,281 --> 00:21:23,531 Far out. 438 00:21:26,160 --> 00:21:28,328 Oh . Oh , all right. Okay. 439 00:21:28,412 --> 00:21:31,206 J ust slip the rent under my door. 440 00:21:34,126 --> 00:21:37,420 ZELNlCKER ON MACHlNE: . . .serious infraction and examine your standing. 441 00:21:37,505 --> 00:21:39,005 Thank you. 442 00:21:39,090 --> 00:21:40,507 (BEEPS) 443 00:21:40,591 --> 00:21:43,218 Mr. Lebowski, Brandt again. 444 00:21:43,302 --> 00:21:46,721 Please do call us as soon as you get in and l'll send the limo. 445 00:21:46,806 --> 00:21:50,392 l hope you're not avoiding this call because of the rug, 446 00:21:50,476 --> 00:21:53,144 which l assure you is not a problem. 447 00:21:53,229 --> 00:21:55,855 We need your help, and. . . 448 00:21:55,940 --> 00:21:59,901 Well, we would very much like to see you. Thank you. lt's Brandt. 449 00:21:59,986 --> 00:22:01,152 (BEEPS) 450 00:22:01,237 --> 00:22:02,696 We've had some terrible news. 451 00:22:02,780 --> 00:22:04,990 Mr. Lebowski's in seclusion in the west wing . 452 00:22:09,453 --> 00:22:10,954 Mr. Lebowski . 453 00:22:18,045 --> 00:22:19,212 Funny. 454 00:22:20,423 --> 00:22:24,217 l can look back on a life of achievement, 455 00:22:24,301 --> 00:22:26,511 challenges met, 456 00:22:26,595 --> 00:22:28,638 competitors bested , 457 00:22:28,723 --> 00:22:30,432 obstacles overcome. 458 00:22:32,018 --> 00:22:35,395 l've accomplished more than most men 459 00:22:35,479 --> 00:22:37,772 and without the use of my legs. 460 00:22:42,445 --> 00:22:45,238 What makes a man , Mr. Lebowski? 461 00:22:46,532 --> 00:22:47,949 Dude. H uh? 462 00:22:49,994 --> 00:22:52,662 Oh , l don't know, sir. 463 00:22:52,747 --> 00:22:55,623 ls it being prepared to do the right thing , 464 00:22:57,752 --> 00:22:59,419 whatever the cost? 465 00:23:00,254 --> 00:23:02,380 lsn't that what makes a man? 466 00:23:03,507 --> 00:23:06,009 Sure, that and a pair of testicles. 467 00:23:06,594 --> 00:23:08,386 You're joking , 468 00:23:10,639 --> 00:23:12,265 but perhaps you're right. 469 00:23:12,349 --> 00:23:14,267 You mind if l do a Jay? 470 00:23:16,187 --> 00:23:17,353 Bunny. 471 00:23:19,440 --> 00:23:20,774 Excuse me? 472 00:23:21,108 --> 00:23:22,650 Bunny Lebowski . 473 00:23:23,778 --> 00:23:25,904 She is the light of my life. 474 00:23:27,490 --> 00:23:29,991 Are you surprised at my tears, sir? 475 00:23:31,911 --> 00:23:33,787 Oh , fucking A. 476 00:23:33,871 --> 00:23:41,002 Strong men also cry. 477 00:23:42,004 --> 00:23:43,421 (CLEARS TH ROAT) 478 00:23:44,048 --> 00:23:46,508 LEBOWSKl : l received this fax this morning . 479 00:23:49,470 --> 00:23:53,098 As you can see, it is a ransom note. 480 00:23:54,058 --> 00:23:56,101 DUDE: "We have Bunny. " 481 00:23:56,185 --> 00:24:00,438 Written by men who were unable to achieve on a level field of play. 482 00:24:00,523 --> 00:24:03,149 "Gather $1 million. . . " 483 00:24:03,275 --> 00:24:06,653 Cowards ! ". . . in unmarked, nonconsecutive 20s." 484 00:24:06,737 --> 00:24:09,447 Weaklings ! "Await instructions." 485 00:24:09,573 --> 00:24:11,324 Bums ! "No funny stuff. " 486 00:24:12,409 --> 00:24:14,577 Bummer. H uh? 487 00:24:15,830 --> 00:24:19,541 This is a bummer, man . That's. . . That's a bummer. 488 00:24:20,334 --> 00:24:23,044 Brandt will fill you in on the details. 489 00:24:37,601 --> 00:24:42,355 Mr. Lebowski is prepared to make a generous offer to you to act as courier 490 00:24:42,439 --> 00:24:44,983 once we get instructions for the money. 491 00:24:45,067 --> 00:24:46,234 Why me, man? 492 00:24:46,318 --> 00:24:51,823 He believes the culprits might be the very people who soiled your rug 493 00:24:51,907 --> 00:24:56,828 and you are in a unique position to confirm or disconfirm that suspicion . 494 00:24:56,912 --> 00:24:58,663 He thinks the carpet pissers did this? 495 00:24:58,747 --> 00:25:00,665 Well , Dude, we just don't know. 496 00:25:58,307 --> 00:26:00,683 (LATlNO MUSlC PLAYlNG) 497 00:26:31,840 --> 00:26:35,009 Welcome to the Hotel California 498 00:26:35,886 --> 00:26:37,804 Such a lovely place 499 00:26:37,888 --> 00:26:39,764 Fucking Quintana. 500 00:26:40,724 --> 00:26:43,059 That creep can roll , man . 501 00:26:43,185 --> 00:26:46,187 Yeah , but he's a pervert, Dude. Yeah . 502 00:26:47,147 --> 00:26:50,066 No, he's a sex offender with a record . 503 00:26:50,150 --> 00:26:53,111 He did six months in Chino for exposing himself to an eight-year-old . 504 00:26:53,195 --> 00:26:54,529 (Pl NS FALLl NG) 505 00:26:54,613 --> 00:26:56,489 WALTER: When he moved to Hollywood, he had to go door-to-door 506 00:26:56,573 --> 00:26:58,366 to tell everyone he was a pederast. 507 00:26:59,326 --> 00:27:02,829 DONNY: What's a pederast, Walter? Shut the fuck up, Donny. 508 00:27:05,165 --> 00:27:07,750 So, how much did he give you? 509 00:27:07,835 --> 00:27:11,087 20 grand , man . And , of course, l still get to keep the rug . 510 00:27:11,213 --> 00:27:12,547 J ust for making a hand-off? Yeah . 511 00:27:12,631 --> 00:27:15,008 (BEEPS) They gave Dude a beeper. 512 00:27:16,010 --> 00:27:18,803 So whenever these guys call . . . What if it's during a game? 513 00:27:18,887 --> 00:27:21,514 Oh , l told them if it was during league play. . . 514 00:27:21,598 --> 00:27:22,724 What's during league play? 515 00:27:22,808 --> 00:27:25,268 Life does not stop and start at your convenience, 516 00:27:25,352 --> 00:27:27,270 you miserable piece of shit. 517 00:27:27,354 --> 00:27:29,314 l figure. . . What's wrong with Walter, Dude? 518 00:27:29,398 --> 00:27:31,899 l figure it's easy money, you know. lt's all pretty harmless. 519 00:27:31,984 --> 00:27:33,818 She probably kidnapped herself. 520 00:27:34,778 --> 00:27:37,655 What do you mean , Dude? Rug-peers did not do this. 521 00:27:37,740 --> 00:27:42,618 Look at it. A young trophy wife marries this guy for his money. 522 00:27:42,703 --> 00:27:45,538 She figures he isn't giving her enough , you know. 523 00:27:45,622 --> 00:27:47,373 She owes money all over town . 524 00:27:47,458 --> 00:27:49,625 That fucking bitch ! 525 00:27:49,710 --> 00:27:51,502 lt's all a goddamn fake, man . 526 00:27:51,587 --> 00:27:53,504 lt's like Lenin said , 527 00:27:53,589 --> 00:27:58,551 you look for the person who will benefit and , you know. . . 528 00:27:58,635 --> 00:28:01,262 l Am the Walrus? You know, you'll . . . 529 00:28:01,930 --> 00:28:03,931 You know what l'm trying to say. l Am the Walrus. 530 00:28:04,016 --> 00:28:06,809 That fucking bitch ! Oh , yeah ! 531 00:28:06,894 --> 00:28:08,311 l Am the Walrus. That's. . . 532 00:28:08,395 --> 00:28:09,896 Shut the fuck up, Donny! 533 00:28:09,980 --> 00:28:13,024 V. l . Lenin , Vladimir llyich U lyanov! 534 00:28:13,108 --> 00:28:14,275 What the fuck is he talking about? 535 00:28:14,360 --> 00:28:16,194 Fucking exactly what happened to those. . . 536 00:28:16,278 --> 00:28:17,820 WALTER: That makes me fucking sick! 537 00:28:17,946 --> 00:28:20,865 DU DE: Well , what do you care, Walter? Those rich fucks. 538 00:28:20,949 --> 00:28:22,909 This whole fucking thing . 539 00:28:22,993 --> 00:28:25,745 l did not watch my buddies die face down in the muck 540 00:28:25,829 --> 00:28:27,580 so that this fucking strumpet, 541 00:28:27,664 --> 00:28:28,831 this fucking whore, could waltz around . . . 542 00:28:28,916 --> 00:28:31,334 l don't see any connection with Vietnam , man . 543 00:28:31,418 --> 00:28:33,044 Well , there isn't a literal connection , Dude. 544 00:28:33,128 --> 00:28:35,046 No, Walter, face it, there isn't any connection . 545 00:28:35,130 --> 00:28:36,589 Your roll . Have it your way. 546 00:28:36,673 --> 00:28:38,007 Your roll . But my point is. . . 547 00:28:38,133 --> 00:28:40,885 My point is. . . QU l NTANA: Are you ready to be fucked , man? 548 00:28:42,554 --> 00:28:45,348 l see you rolled your way into the semis. 549 00:28:46,392 --> 00:28:48,726 Dios mío, man. 550 00:28:48,811 --> 00:28:51,646 Liam and me, we're gonna fuck you up. 551 00:28:52,147 --> 00:28:57,944 Yeah? Well , you know, that's just like your opinion , man . 552 00:28:59,154 --> 00:29:02,240 Let me tell you something, pendejo. 553 00:29:02,324 --> 00:29:04,534 You pull any of your crazy shit with us, 554 00:29:04,618 --> 00:29:07,412 you flash a piece out on the lanes, 555 00:29:07,496 --> 00:29:10,415 l'll take it away from you and stick it up your ass 556 00:29:10,499 --> 00:29:13,709 and pull the fucking trigger till it goes click. 557 00:29:15,671 --> 00:29:16,921 Jesus. 558 00:29:17,005 --> 00:29:18,673 You said it, man. 559 00:29:18,757 --> 00:29:21,008 Nobody fucks with the Jesus. 560 00:29:27,307 --> 00:29:28,683 Eight-year-olds, Dude. 561 00:29:30,352 --> 00:29:31,853 (PlNS FALLlNG) 562 00:29:36,775 --> 00:29:38,317 (MEN EXCLAlMlNG) 563 00:29:48,537 --> 00:29:50,997 (THE MAN lN ME PLAYING) 564 00:29:51,874 --> 00:29:55,042 La-la-la, la-la-la, la-la-la 565 00:29:55,419 --> 00:30:01,841 La-la-la, la, la, la, la 566 00:30:02,176 --> 00:30:03,926 La-la, la-la 567 00:30:06,096 --> 00:30:07,722 La-la-la 568 00:30:08,974 --> 00:30:11,017 La-la-la, la-la-la 569 00:30:11,101 --> 00:30:12,477 La-la, la-la 570 00:30:15,439 --> 00:30:17,648 The man in me will do 571 00:30:18,734 --> 00:30:21,235 Nearly any task 572 00:30:22,070 --> 00:30:25,156 And as for compensation 573 00:30:25,240 --> 00:30:27,325 There's little he would ask 574 00:30:27,409 --> 00:30:28,826 (SCREAMlNG) 575 00:30:28,911 --> 00:30:31,496 Take a woman like you 576 00:30:32,289 --> 00:30:33,706 To get through 577 00:30:34,166 --> 00:30:36,250 To the man in me 578 00:30:39,296 --> 00:30:42,423 Storm clouds are raging 579 00:30:42,925 --> 00:30:45,468 All around my door 580 00:30:46,553 --> 00:30:48,429 l think to myself 581 00:30:48,514 --> 00:30:51,974 l might not take it anymore 582 00:30:52,768 --> 00:30:55,686 Take a woman like your kind 583 00:30:56,104 --> 00:31:00,149 To find the man in me 584 00:31:02,903 --> 00:31:04,612 But, oh 585 00:31:04,696 --> 00:31:05,780 (BEEPER BEEPlNG) 586 00:31:05,864 --> 00:31:07,782 What a wonderful feeling 587 00:31:10,410 --> 00:31:12,203 Just to know 588 00:31:12,287 --> 00:31:14,747 That you are near 589 00:31:16,458 --> 00:31:17,625 (GROANS) 590 00:31:17,709 --> 00:31:21,128 Sets my heart a-reeling 591 00:31:21,213 --> 00:31:22,421 (MUTTERlNG) 592 00:31:22,506 --> 00:31:25,383 From my toes 593 00:31:25,926 --> 00:31:28,970 Up to my ears 594 00:31:29,846 --> 00:31:33,099 The man in me will hide sometimes 595 00:31:33,183 --> 00:31:34,684 BRANDT: They called about 80 minutes ago. 596 00:31:34,768 --> 00:31:37,395 They want you to take the money, drive north on the 405. 597 00:31:37,479 --> 00:31:38,813 They will call you on the portable phone 598 00:31:38,897 --> 00:31:40,982 with instructions in about 40 minutes. 599 00:31:41,066 --> 00:31:42,149 One person only. 600 00:31:42,234 --> 00:31:44,652 They were very clear on that, or l'd go with you. One person only. 601 00:31:44,778 --> 00:31:47,780 What happened to your jaw? Oh, nothing, man. 602 00:31:49,324 --> 00:31:50,950 Here's the money. 603 00:31:51,785 --> 00:31:53,411 And the phone. 604 00:31:53,495 --> 00:31:56,330 Please, Dude, follow whatever instructions they give. 605 00:31:56,415 --> 00:31:59,208 All right. Her life is in your hands. 606 00:31:59,293 --> 00:32:00,918 Man, don't say that. 607 00:32:01,003 --> 00:32:03,588 Mr. Lebowski asked me to repeat that, her life is in your hands. 608 00:32:03,672 --> 00:32:05,006 Oh, shit, man. 609 00:32:05,090 --> 00:32:07,425 Her life is in your hands, Dude. 610 00:32:07,509 --> 00:32:10,177 Report back to us as soon as it's done. 611 00:32:19,688 --> 00:32:23,941 Where the fuck are you going, man? Take the ringer, l'll drive. 612 00:32:24,026 --> 00:32:26,235 The what? The ringer. 613 00:32:26,320 --> 00:32:27,945 The ringer, Dude. 614 00:32:35,704 --> 00:32:37,663 DUDE: What the. . . Have they called yet? 615 00:32:37,748 --> 00:32:39,540 What the hell is this? 616 00:32:39,625 --> 00:32:42,501 My dirty undies, Dude. The laundry. The whites. 617 00:32:42,586 --> 00:32:46,714 Walter, l'm sure there's a reason you brought your dirty undies, man. 618 00:32:46,798 --> 00:32:48,090 That's right, Dude. The weight. 619 00:32:48,175 --> 00:32:49,467 The ringer cannot look empty. 620 00:32:49,551 --> 00:32:51,636 Walter, what the fuck are you thinking, man? 621 00:32:51,720 --> 00:32:53,638 You're right, Dude. l got to thinking. 622 00:32:53,722 --> 00:32:56,557 l got to thinking, why should we settle for a measly fucking 20 grand. . . 623 00:32:56,642 --> 00:32:59,852 We? What the fuck, "we"? You said you just wanted to come along. 624 00:32:59,936 --> 00:33:02,313 My point, Dude, is why should we settle for 20 grand 625 00:33:02,397 --> 00:33:05,066 when we can keep the entire million? Am l wrong? 626 00:33:05,150 --> 00:33:08,235 Yes, you're wrong. This isn't a fucking game, man. 627 00:33:08,320 --> 00:33:10,655 Oh, but it is a game. You said so yourself. 628 00:33:10,739 --> 00:33:12,948 She kidnapped herself. l said l thought. . . 629 00:33:13,033 --> 00:33:14,408 (PHONE RlNGlNG) 630 00:33:19,206 --> 00:33:21,248 Dude, here. MAN: (WlTH GERMAN ACCENT) Who is this? 631 00:33:22,668 --> 00:33:25,628 Dude. The bagman, man. Where do you want us to go? 632 00:33:25,712 --> 00:33:26,754 Us? 633 00:33:28,382 --> 00:33:29,465 Shit! 634 00:33:31,385 --> 00:33:34,011 Yeah, you know, me and the driver. 635 00:33:34,096 --> 00:33:37,848 l'm not handling the money, driving the car and talking on the phone all by my. . . 636 00:33:37,933 --> 00:33:39,183 Shut the fuck up! 637 00:33:39,267 --> 00:33:42,269 Dude, are you fucking this up? Who is that? 638 00:33:43,605 --> 00:33:46,190 That is the driver. l told you. . . 639 00:33:46,274 --> 00:33:47,858 (DlAL TONE HUMS) 640 00:33:47,943 --> 00:33:49,860 Oh, shit! What the fuck's going on? 641 00:33:49,945 --> 00:33:51,320 Walter. . . What the fuck is going on? 642 00:33:51,405 --> 00:33:55,700 He hung up, man. You fucked it up. You fucked it up! 643 00:33:55,826 --> 00:33:58,369 Her life was in our hands, man. Easy, Dude. 644 00:33:58,453 --> 00:34:02,331 We're screwed now. We don't get shit. They're gonna kill her. 645 00:34:02,416 --> 00:34:05,126 We're fucked, Walter. Nothing is fucked, Dude. 646 00:34:05,210 --> 00:34:07,712 Come on. You're being very un-Dude. 647 00:34:07,796 --> 00:34:10,214 They'll call back. Look, she kidnapped. . . 648 00:34:10,298 --> 00:34:11,340 (PHONE RlNGlNG) 649 00:34:11,425 --> 00:34:13,384 You see? Nothing's fucked here, Dude. 650 00:34:13,468 --> 00:34:17,346 Nothing is fucked. They're a bunch of fucking amateurs. 651 00:34:17,431 --> 00:34:19,932 Walter, will you just shut the fuck up? 652 00:34:20,016 --> 00:34:22,393 Don't say peep while l'm doing business here, man. 653 00:34:22,477 --> 00:34:24,437 Okay, Dude. Have it your way. 654 00:34:26,523 --> 00:34:28,983 But they're amateurs. Fuck. 655 00:34:30,569 --> 00:34:31,736 Dude. 656 00:34:31,820 --> 00:34:35,072 MAN: Okay, we proceed but only if there is no funny stuff. 657 00:34:35,157 --> 00:34:36,699 Yeah, yeah. 658 00:34:36,783 --> 00:34:38,868 So no funny stuff. Okay? 659 00:34:38,952 --> 00:34:41,537 Just tell me where the fuck you want us to go. 660 00:34:45,167 --> 00:34:47,376 That was the sign, man. 661 00:34:47,461 --> 00:34:51,172 So, all we gotta do is get her back. 662 00:34:51,256 --> 00:34:53,632 No one's in a position to complain. 663 00:34:53,717 --> 00:34:56,135 We keep the baksheesh. Yeah, terrific, Walter. 664 00:34:56,219 --> 00:34:58,888 But you haven't told me how we're gonna get her back. Where is she? 665 00:34:58,972 --> 00:35:00,806 That's the simple part, Dude. 666 00:35:00,891 --> 00:35:05,186 We make the hand-off, l grab one of them and beat it out of him. Huh? 667 00:35:06,313 --> 00:35:08,939 That's a great plan, Walter. 668 00:35:09,024 --> 00:35:11,150 That's fucking ingenious, if l understand it correctly. 669 00:35:11,234 --> 00:35:13,194 lt's a Swiss fucking watch. 670 00:35:13,278 --> 00:35:16,405 That's right, Dude. The beauty of this is its simplicity. 671 00:35:16,490 --> 00:35:19,742 Once a plan gets too complex, everything can go wrong. 672 00:35:19,826 --> 00:35:21,577 lf there's one thing l learned in Nam. . . 673 00:35:21,661 --> 00:35:23,120 (PHONE RlNGlNG) 674 00:35:25,540 --> 00:35:26,624 Dude. 675 00:35:26,708 --> 00:35:28,542 MAN: You are coming to wooden bridge. 676 00:35:28,627 --> 00:35:29,794 When you cross the bridge, 677 00:35:29,878 --> 00:35:33,172 you throw the bag from the left window of the moving car. 678 00:35:33,256 --> 00:35:34,298 You're being watched. 679 00:35:34,382 --> 00:35:35,549 (DlAL TONE HUMS) 680 00:35:35,634 --> 00:35:37,968 Fuck. What'd he say? Where's the hand-off? 681 00:35:38,053 --> 00:35:39,720 There is no fucking hand-off, man. 682 00:35:39,805 --> 00:35:42,473 At the wooden bridge we throw the money out of the car. 683 00:35:42,557 --> 00:35:45,392 We throw the money out of the moving car. 684 00:35:45,936 --> 00:35:48,604 We can't do that, Dude. That fucks up our plan. 685 00:35:48,688 --> 00:35:50,606 Well, call them up and explain it to them, Walter. 686 00:35:50,690 --> 00:35:51,941 Your plan is so fucking simple, 687 00:35:52,025 --> 00:35:53,818 l'm sure they'll fucking understand it. 688 00:35:53,902 --> 00:35:55,027 That's the beauty of it. 689 00:35:55,153 --> 00:35:57,530 WALTER: Wooden bridge, huh? Throw them the money, Walter. 690 00:35:57,614 --> 00:35:59,156 We're not fucking around, man. 691 00:35:59,241 --> 00:36:01,492 Okay, Dude, the bridge is coming up. Give me the ringer, chop-chop. 692 00:36:01,576 --> 00:36:03,118 Fuck that. Walter, l love you, 693 00:36:03,203 --> 00:36:06,288 but sooner or later you're gonna have to face the fact you're a goddamn moron. 694 00:36:06,373 --> 00:36:08,707 Okay, Dude. No time to argue. Hey, man ! 695 00:36:08,792 --> 00:36:11,168 Here's the bridge. Hey, Walter! Hey, Walter! 696 00:36:11,253 --> 00:36:13,963 Hey, Walter! Here goes the ringer! 697 00:36:15,257 --> 00:36:17,466 What the fuck? Okay, Dude, you're wheel. 698 00:36:17,551 --> 00:36:19,718 Hey, man, what the fuck? At 1 5 mph, l roll out. 699 00:36:19,803 --> 00:36:21,720 l double back, grab one of them and beat it out of him. 700 00:36:21,805 --> 00:36:23,013 The Uzi. Uzi. 701 00:36:23,098 --> 00:36:25,182 You didn't think l was rolling out of here naked, did you? 702 00:36:25,267 --> 00:36:27,893 Walter, please! Fifteen, Dude! This is it! Let's take that hill ! 703 00:36:27,978 --> 00:36:29,270 Walter! 704 00:36:33,149 --> 00:36:35,109 (TlRES SCREECHlNG) 705 00:36:41,783 --> 00:36:43,909 (BlKE ENGlNES REVVlNG) 706 00:36:43,994 --> 00:36:45,578 (MOANlNG) 707 00:36:52,085 --> 00:36:59,425 We have it! 708 00:36:59,885 --> 00:37:01,802 (PANTlNG) 709 00:37:13,982 --> 00:37:15,983 Fuck it, Dude. 710 00:37:16,067 --> 00:37:17,651 Let's go bowling. 711 00:37:22,324 --> 00:37:23,908 (PHONE RlNGlNG) 712 00:37:33,043 --> 00:37:34,668 (PlNS FALLlNG) 713 00:37:38,423 --> 00:37:39,924 (PHONE RlNGlNG) 714 00:37:56,149 --> 00:37:59,443 Aitz chaim he, Dude, as the ex used to say. 715 00:37:59,527 --> 00:38:01,320 What the fuck is that supposed to mean? 716 00:38:01,404 --> 00:38:04,490 What the fuck are we gonna tell Lebowski? 717 00:38:04,574 --> 00:38:06,700 Oh, him. 718 00:38:06,785 --> 00:38:09,787 l don't know. What exactly is the problem? 719 00:38:09,871 --> 00:38:11,705 The problem is. . . 720 00:38:12,999 --> 00:38:14,750 What do you mean, what's the. . . 721 00:38:14,834 --> 00:38:16,377 There was no. . . 722 00:38:17,212 --> 00:38:18,796 We didn't. . . 723 00:38:19,881 --> 00:38:22,091 They're gonna kill that poor woman, man ! 724 00:38:22,175 --> 00:38:24,009 What the fuck are you talking about? 725 00:38:24,094 --> 00:38:26,637 The poor woman, that poor slut kidnapped herself. 726 00:38:26,721 --> 00:38:28,013 Come on, Dude. You said so yourself. 727 00:38:28,098 --> 00:38:30,391 Man, l said l thought she kidnapped herself. 728 00:38:30,475 --> 00:38:31,976 You're the one who's so fucking certain. 729 00:38:32,060 --> 00:38:34,603 That's right, Dude. 1 00% certain. 730 00:38:34,688 --> 00:38:36,397 They posted the next round for the tournament. 731 00:38:36,481 --> 00:38:37,731 Donny, shut the fuck. . . 732 00:38:37,816 --> 00:38:39,817 When do we play? This Saturday. Quintana and. . . 733 00:38:39,901 --> 00:38:41,652 Saturday? Well, they'll have to reschedule. 734 00:38:41,736 --> 00:38:44,071 Walter, what am l gonna tell Lebowski? 735 00:38:44,155 --> 00:38:47,491 l told that fuck down at the league office. Who's in charge of scheduling? 736 00:38:47,575 --> 00:38:49,118 Walter! Burkhalter. 737 00:38:49,202 --> 00:38:52,162 l told that kraut a fucking thousand times, l don't roll on shabbos! 738 00:38:52,247 --> 00:38:53,539 Walter! They already posted it. 739 00:38:53,623 --> 00:38:55,207 Well, they can fucking un-post it! 740 00:38:55,291 --> 00:38:58,585 Who gives a shit? They're gonna kill that poor woman, man ! 741 00:38:58,712 --> 00:39:00,963 What am l gonna tell Lebowski? Come on, Dude. 742 00:39:01,047 --> 00:39:04,049 Eventually she'll get tired of her little game and, you know, wander on back. 743 00:39:04,134 --> 00:39:05,676 How come you don't roll on Saturday, Walter? 744 00:39:05,760 --> 00:39:06,885 I'm shomer shabbos. 745 00:39:07,012 --> 00:39:08,929 What's that, Walter? Yeah, and in the meantime, 746 00:39:09,014 --> 00:39:10,431 what do l tell Lebowski? 747 00:39:10,515 --> 00:39:12,850 Saturday, Donny, is shabbos, the Jewish day of rest. 748 00:39:12,934 --> 00:39:15,394 That means l don't work, l don't drive a car, 749 00:39:15,478 --> 00:39:16,979 l don't fucking ride in a car, 750 00:39:17,063 --> 00:39:18,897 l don't handle money, l don't turn on the oven 751 00:39:18,982 --> 00:39:21,108 and l sure as shit don't fucking roll ! 752 00:39:22,027 --> 00:39:23,110 Sheesh. 753 00:39:23,194 --> 00:39:24,737 Shomer shabbos! 754 00:39:26,656 --> 00:39:29,324 Walter, how am l gonna. . . Shomer fucking shabbos! 755 00:39:29,451 --> 00:39:32,703 Oh, fuck! That's it. l'm out of here. Oh, come on, Dude. 756 00:39:32,787 --> 00:39:34,163 (lNAUDlBLE) 757 00:39:34,748 --> 00:39:36,623 Dude! Dude! 758 00:39:38,877 --> 00:39:40,210 You just tell him. . . 759 00:39:40,295 --> 00:39:42,671 Tell him we made the drop and everything went, you know. . . 760 00:39:42,756 --> 00:39:43,797 Oh, yeah. How'd it go? 761 00:39:43,882 --> 00:39:45,758 Went all right. Dude's car got a little dinged up. 762 00:39:45,842 --> 00:39:48,218 Walter, we didn't make the fucking hand-off, man ! 763 00:39:48,303 --> 00:39:50,387 They didn't get the fucking money! 764 00:39:50,472 --> 00:39:51,680 And they're gonna. . . They're gonna. . . 765 00:39:51,765 --> 00:39:53,348 They're gonna kill that poor woman. 766 00:39:53,433 --> 00:39:56,101 They're gonna kill that poor woman ! 767 00:39:56,186 --> 00:39:57,644 Walter, if you can't ride in a car, 768 00:39:57,729 --> 00:39:59,104 then how do you get around on shabbos? 769 00:39:59,189 --> 00:40:01,231 Really, Dude, you surprise me. 770 00:40:01,316 --> 00:40:02,608 They're not gonna kill shit. 771 00:40:02,692 --> 00:40:03,817 They're not gonna do shit. 772 00:40:03,902 --> 00:40:05,527 What can they do to her? Bunch of fucking amateurs. 773 00:40:05,612 --> 00:40:07,446 And meanwhile, look at the bottom line. 774 00:40:07,530 --> 00:40:09,782 Who's sitting on a million fucking dollars? 775 00:40:09,866 --> 00:40:10,991 Am l wrong? Walter. 776 00:40:11,076 --> 00:40:14,119 Who's got a fucking million fucking dollars sitting in the trunk of our car? 777 00:40:14,245 --> 00:40:17,247 Our car, Walter? And what do they got? My dirty undies. 778 00:40:17,332 --> 00:40:18,999 My fucking whites! 779 00:40:20,001 --> 00:40:21,210 (PHONE RlNGlNG) 780 00:40:21,294 --> 00:40:22,753 (CLEARS THROAT) 781 00:40:25,090 --> 00:40:26,423 Say, Dude? 782 00:40:27,300 --> 00:40:29,218 Where is your car? 783 00:40:29,344 --> 00:40:32,471 Who's got your undies, Walter? Where's your car, Dude? 784 00:40:32,555 --> 00:40:34,681 You don't know, Walter? 785 00:40:35,391 --> 00:40:39,061 WALTER: lt was parked in a handicap zone. Perhaps they towed it. 786 00:40:39,979 --> 00:40:42,689 (PHONE RlNGlNG) You fucking know it's been stolen. 787 00:40:42,774 --> 00:40:45,692 Well, certainly that's a possibility, Dude. 788 00:40:47,070 --> 00:40:48,487 Oh, fuck it. 789 00:40:51,032 --> 00:40:54,451 Where you going, Dude? l'm going home, Donny. 790 00:40:54,536 --> 00:40:57,704 Phone's ringing, Dude. Thank you, Donny! 791 00:41:02,210 --> 00:41:03,710 (PHONE RlNGlNG) 792 00:41:07,257 --> 00:41:08,715 (PHONE STOPS RlNGlNG) 793 00:41:13,388 --> 00:41:14,513 Yeah. 794 00:41:15,890 --> 00:41:21,019 Green with some brown, rust coloration. 795 00:41:22,230 --> 00:41:25,357 And was there anything of value in the car? 796 00:41:25,441 --> 00:41:26,900 Oh, yeah. 797 00:41:28,278 --> 00:41:32,614 A tape deck, some Creedence tapes, and there was a. . . 798 00:41:35,201 --> 00:41:36,743 My briefcase. 799 00:41:39,330 --> 00:41:40,956 ln the briefcase? 800 00:41:43,084 --> 00:41:44,251 Papers. 801 00:41:45,170 --> 00:41:46,587 Just papers. 802 00:41:47,589 --> 00:41:50,966 You know, my papers, business papers. 803 00:41:52,635 --> 00:41:55,971 And what do you do, sir? l'm unemployed. 804 00:41:59,350 --> 00:42:02,269 (PHONE RlNGlNG) My rug was also stolen. 805 00:42:02,353 --> 00:42:04,646 Your rug was in the car? 806 00:42:04,731 --> 00:42:06,440 No. Here. 807 00:42:07,108 --> 00:42:08,775 Separate incidents. 808 00:42:08,943 --> 00:42:10,694 (ANSWERlNG MACHlNE CLlCKS) 809 00:42:10,778 --> 00:42:12,529 DUDE ON MACHlNE: The Dude is not in. 810 00:42:12,614 --> 00:42:15,449 Do you find them much, these stolen cars? 811 00:42:16,534 --> 00:42:17,868 Sometimes. 812 00:42:18,703 --> 00:42:21,163 Wouldn't hold out much hope for the tape deck though. 813 00:42:21,247 --> 00:42:22,956 Or the Creedence. 814 00:42:23,124 --> 00:42:27,085 (ANSWERlNG MACHlNE BEEPS) What about the briefcase? 815 00:42:27,629 --> 00:42:29,046 WOMAN: Mr. Lebowski, l'd like to see you. 816 00:42:29,130 --> 00:42:31,048 Call when you get home and l'll send a car for you. 817 00:42:31,132 --> 00:42:34,760 My name is Maude Lebowski. l'm the one who took your rug. 818 00:42:34,844 --> 00:42:37,930 Well, guess we can close the file on that one. 819 00:42:41,309 --> 00:42:42,851 (DOOR CLOSES) 820 00:42:42,936 --> 00:42:45,229 (WOMAN CHANTlNG) 821 00:43:16,052 --> 00:43:17,427 (THUDDlNG) 822 00:43:20,223 --> 00:43:22,099 (SQUEAKlNG) 823 00:43:22,850 --> 00:43:24,059 (YELLS) 824 00:43:26,688 --> 00:43:29,022 (WOMAN SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 825 00:43:29,524 --> 00:43:32,442 l'll be with you in a moment, Mr. Lebowski. 826 00:43:32,819 --> 00:43:35,112 (WOMAN CHANTlNG) 827 00:43:36,906 --> 00:43:39,324 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 828 00:43:50,962 --> 00:43:54,381 Does the female form make you uncomfortable, Mr. Lebowski? 829 00:43:54,465 --> 00:43:58,260 ls that what this is a picture of? ln a sense, yes. 830 00:43:58,344 --> 00:44:01,013 My art has been commended as being strongly vaginal, 831 00:44:01,097 --> 00:44:02,180 which bothers some men. 832 00:44:02,265 --> 00:44:05,225 The word itself makes some men uncomfortable. 833 00:44:05,727 --> 00:44:07,811 Vagina. Oh, yeah? 834 00:44:07,895 --> 00:44:10,314 Yes, they don't like hearing it and find it difficult to say, 835 00:44:10,398 --> 00:44:11,773 whereas without batting an eye, 836 00:44:11,858 --> 00:44:16,069 a man will refer to his dick, or his rod or his johnson. 837 00:44:17,322 --> 00:44:18,322 "Johnson"? 838 00:44:18,406 --> 00:44:21,116 All right, Mr. Lebowski, let's get down to cases. 839 00:44:21,200 --> 00:44:23,660 My father told me he agreed to let you have the rug, 840 00:44:23,745 --> 00:44:27,706 but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give. 841 00:44:27,790 --> 00:44:29,708 Now, your face. 842 00:44:30,960 --> 00:44:32,878 As for this kidnapping. 843 00:44:33,004 --> 00:44:34,004 Huh? 844 00:44:34,088 --> 00:44:37,507 Yes, l know all about it, and l know that you acted as courier. 845 00:44:37,592 --> 00:44:40,844 Let me tell you something. The whole thing stinks to high heaven. 846 00:44:40,928 --> 00:44:45,140 Yeah, right, but let me explain something about the rug. 847 00:44:45,224 --> 00:44:47,434 Do you like sex, Mr. Lebowski? 848 00:44:48,436 --> 00:44:51,688 Excuse me? Sex, the physical act of love. Coitus. 849 00:44:51,814 --> 00:44:55,025 Do you like it? l was talking about my rug. 850 00:44:55,109 --> 00:44:57,652 You're not interested in sex? 851 00:44:57,737 --> 00:45:00,030 You mean coitus? l like it, too. 852 00:45:00,114 --> 00:45:02,366 lt's a male myth about feminists that we hate sex. 853 00:45:02,450 --> 00:45:04,868 lt can be a natural, zesty enterprise. 854 00:45:04,952 --> 00:45:06,370 However, there are some people, 855 00:45:06,454 --> 00:45:09,373 it is called satyriasis in men, nymphomania in women, 856 00:45:09,457 --> 00:45:12,626 who engage in it compulsively and without joy. 857 00:45:12,710 --> 00:45:15,712 Oh, no. Oh, yes, Mr. Lebowski. 858 00:45:15,797 --> 00:45:19,716 These unfortunate souls cannot love, in the true sense of the word. 859 00:45:19,801 --> 00:45:23,261 Our mutual acquaintance, Bunny, is one of these. 860 00:45:23,346 --> 00:45:25,555 Listen, Maude, 861 00:45:25,640 --> 00:45:28,850 l'm sorry if your stepmother is a nympho, 862 00:45:28,935 --> 00:45:32,312 but, you know, l don't see what this has to do with. . . 863 00:45:32,397 --> 00:45:35,190 You have any Kahlua? Take a look at this, sir. 864 00:45:38,736 --> 00:45:40,570 DUDE: Oh, l know that guy. 865 00:45:42,156 --> 00:45:44,366 He's a nihilist. 866 00:45:45,952 --> 00:45:47,661 "Karl Hungus." 867 00:45:47,787 --> 00:45:49,454 (lCE CUBES CLlNKlNG) 868 00:46:01,426 --> 00:46:02,843 Hi. Hello. 869 00:46:02,927 --> 00:46:05,887 Mein dispatcher says there is something wrong with dein Kabel. 870 00:46:05,972 --> 00:46:07,097 Yeah. Come on in. 871 00:46:07,181 --> 00:46:09,599 l'm not really sure exactly what's really wrong with the cable. 872 00:46:09,684 --> 00:46:12,269 That's why they sent me. l am an expert. 873 00:46:12,353 --> 00:46:13,687 The TV's in here. 874 00:46:13,729 --> 00:46:16,940 You recognize her, of course. Helga, bring my tools. 875 00:46:19,861 --> 00:46:21,611 That's my friend Sherry. 876 00:46:21,696 --> 00:46:23,363 She just came over to use the shower. 877 00:46:23,448 --> 00:46:25,782 The story is ludicrous. 878 00:46:25,867 --> 00:46:28,827 My name is Karl. lch bin expert. 879 00:46:28,911 --> 00:46:30,954 You must be here to fix the cable. 880 00:46:31,038 --> 00:46:33,915 Lord, you can imagine where it goes from here. 881 00:46:34,000 --> 00:46:35,459 He fixes the cable? 882 00:46:35,543 --> 00:46:37,586 Don't be fatuous, Jeffrey. 883 00:46:37,670 --> 00:46:40,964 Little matter to me that this woman chose to pursue a career in pornography, 884 00:46:41,048 --> 00:46:43,675 nor that she has been banging Jackie Treehorn, 885 00:46:43,759 --> 00:46:45,510 to use the parlance of our times. 886 00:46:45,595 --> 00:46:49,556 However, l am one of the two trustees of the Lebowski Foundation, 887 00:46:49,640 --> 00:46:51,308 the other being my father. 888 00:46:51,392 --> 00:46:53,351 The foundation takes youngsters from Watts and. . . 889 00:46:53,436 --> 00:46:54,811 Shit, yeah. The achievers. 890 00:46:54,896 --> 00:46:58,607 Little Lebowski Urban Achievers, yes, and proud we are of all of them. 891 00:46:58,691 --> 00:47:02,527 l asked my father about his withdrawal of $1 million from the foundation account, 892 00:47:02,612 --> 00:47:04,446 and he told me about this abduction, 893 00:47:04,530 --> 00:47:06,156 but l tell you it is preposterous. 894 00:47:06,240 --> 00:47:10,160 This compulsive fornicator is taking my father for the proverbial ride. 895 00:47:10,244 --> 00:47:12,162 Yeah, but my. . . l'm getting to your rug. 896 00:47:12,246 --> 00:47:13,997 My father and l don't get along. 897 00:47:14,081 --> 00:47:15,707 He doesn't approve of my lifestyle and, 898 00:47:15,791 --> 00:47:17,459 needless to say, l don't approve of his. 899 00:47:17,543 --> 00:47:21,338 However, l hardly wish to make my father's embezzlement a police matter. 900 00:47:21,422 --> 00:47:24,299 So l'm proposing that you try to recover the money 901 00:47:24,383 --> 00:47:26,510 from the people you delivered it to. 902 00:47:26,594 --> 00:47:29,513 Well, l could do that. 903 00:47:29,597 --> 00:47:31,473 lf you successfully do so, 904 00:47:31,557 --> 00:47:36,811 l will compensate you to the tune of 1 0% of the recovered sum. 905 00:47:36,896 --> 00:47:38,897 A hundred. . . Thousand. Yes. 906 00:47:38,981 --> 00:47:41,733 Bones or clams or whatever you call them. 907 00:47:41,817 --> 00:47:46,071 Yeah, but what about my. . . Your rug, yes. 908 00:47:46,155 --> 00:47:48,740 Well, with that money you can buy any number of rugs 909 00:47:48,824 --> 00:47:51,451 that don't have sentimental value for me. 910 00:47:51,536 --> 00:47:54,037 And l am sorry about that crack on the jaw. 911 00:47:54,121 --> 00:47:56,581 Oh, that's fine. That doesn't even. . . 912 00:47:56,666 --> 00:47:59,209 Here's the name and number of a doctor who will look at it for you. 913 00:47:59,293 --> 00:48:00,877 You will receive no bill. 914 00:48:00,962 --> 00:48:02,546 He's a good man and thorough. 915 00:48:02,630 --> 00:48:04,214 (STUTTERS) That's thoughtful but. . . 916 00:48:04,298 --> 00:48:07,801 Please see him, Jeffrey. He's a good man and thorough. 917 00:48:09,428 --> 00:48:11,596 Oh, well, all right. 918 00:48:12,640 --> 00:48:14,266 So he says, "My wife's a pain in the ass. 919 00:48:14,350 --> 00:48:16,768 "She's always busting my frigging agates. 920 00:48:16,852 --> 00:48:20,063 "My daughter's married to a loser bastard. 921 00:48:20,147 --> 00:48:23,984 "l got a rash so bad on my ass l can't even sit down. 922 00:48:24,110 --> 00:48:26,319 "But you know me, l can't complain." 923 00:48:28,239 --> 00:48:30,991 l got a rash, man. Fucking A. 924 00:48:32,034 --> 00:48:34,578 l gotta tell you, Tone, man, 925 00:48:34,662 --> 00:48:37,789 earlier today l was really feeling shitty, man. 926 00:48:37,873 --> 00:48:39,791 Really down in the dumps. 927 00:48:39,875 --> 00:48:41,251 Lost a little money. . . 928 00:48:41,335 --> 00:48:44,754 Hey, you know what? Forget about it, huh? Forget about it. 929 00:48:44,839 --> 00:48:46,089 Yeah, fuck it, man. 930 00:48:46,173 --> 00:48:49,009 You can't be worried about that shit. Life goes on, man. 931 00:48:49,093 --> 00:48:51,803 Well, home, sweet home, Mr. L. 932 00:48:54,515 --> 00:48:56,808 TONY: Hey, yo. Come here. 933 00:48:56,892 --> 00:48:59,394 Who's your friend in the Volkswagen? Huh? 934 00:49:01,272 --> 00:49:03,481 TONY: Yeah. He followed us here. 935 00:49:03,566 --> 00:49:06,484 When did he start. . . Whoa! What the fuck? 936 00:49:06,569 --> 00:49:08,695 Get in the limo, you son of a bitch ! No arguments! 937 00:49:08,779 --> 00:49:11,656 Hey! Hey! Careful, man ! There's a beverage here! 938 00:49:13,326 --> 00:49:15,785 Start talking, and talk fast, you lousy bum. 939 00:49:15,870 --> 00:49:17,704 We've been frantically trying to reach you, Dude. 940 00:49:17,788 --> 00:49:20,332 Where is my goddamn money, you bum? 941 00:49:21,876 --> 00:49:24,586 Well, we. . . l don't. . . 942 00:49:24,670 --> 00:49:26,963 They did not receive the money, you nitwit! 943 00:49:27,048 --> 00:49:28,632 They did not receive the money! 944 00:49:28,716 --> 00:49:31,009 Her life was in your hands! 945 00:49:31,093 --> 00:49:32,636 This is our concern, Dude. 946 00:49:32,720 --> 00:49:34,763 No, man. Nothing is fucked here. 947 00:49:34,847 --> 00:49:36,765 Nothing is fucked? No, man. 948 00:49:36,849 --> 00:49:40,644 The goddamn plane has crashed into the mountain ! 949 00:49:40,728 --> 00:49:44,981 Man, come on. Who are you gonna believe, those guys or. . . 950 00:49:45,066 --> 00:49:46,816 We dropped off the damn money. 951 00:49:46,901 --> 00:49:48,193 We? 952 00:49:49,487 --> 00:49:52,489 l, the royal we. 953 00:49:52,573 --> 00:49:53,907 You know. The editorial. . . 954 00:49:53,991 --> 00:49:56,034 l dropped off the money exactly as per. . . 955 00:49:56,118 --> 00:49:59,871 Look, man, l've got certain information. All right? 956 00:49:59,955 --> 00:50:02,457 Certain things have come to light and. . . 957 00:50:02,541 --> 00:50:05,168 You know, has it ever occurred to you 958 00:50:05,252 --> 00:50:10,674 that instead of, you know, running around, blaming me. . . 959 00:50:10,758 --> 00:50:12,967 You know, given the nature of all this new shit, 960 00:50:13,052 --> 00:50:18,890 you know, this could be a lot more complex. . . 961 00:50:18,974 --> 00:50:23,937 l mean, it's not just. . . lt might not be just such a simple. . . You know? 962 00:50:24,021 --> 00:50:27,524 What in God's holy name are you blathering about? 963 00:50:27,608 --> 00:50:29,984 Well, l'll tell you what l'm blathering about. 964 00:50:30,069 --> 00:50:32,028 l've got information, man. 965 00:50:32,113 --> 00:50:33,863 New shit has come to light. 966 00:50:33,948 --> 00:50:35,907 And, shit, man, 967 00:50:37,868 --> 00:50:39,786 she kidnapped herself. 968 00:50:42,790 --> 00:50:45,542 Well, sure, man. Look at it. You know? 969 00:50:45,626 --> 00:50:49,546 A young trophy wife, in the parlance of our times, you know. 970 00:50:49,630 --> 00:50:54,801 She owes money all over town, including to known pornographers. 971 00:50:56,721 --> 00:50:58,972 And that's cool. That's cool. 972 00:50:59,849 --> 00:51:03,685 l'm saying she needs money, man. 973 00:51:03,769 --> 00:51:07,439 And, you know, of course they're gonna say they didn't get it 974 00:51:08,733 --> 00:51:11,568 because she wants more, man. 975 00:51:11,652 --> 00:51:14,070 She's gotta feed the monkey. l mean. . . 976 00:51:16,407 --> 00:51:19,492 Hasn't that ever occurred to you, man? 977 00:51:19,577 --> 00:51:20,660 Sir? 978 00:51:22,830 --> 00:51:26,207 No, Mr. Lebowski, it had not occurred to me. 979 00:51:26,292 --> 00:51:28,501 That had not occurred to us, Dude. 980 00:51:28,586 --> 00:51:30,044 Well, okay, you know? 981 00:51:30,129 --> 00:51:34,632 You guys aren't privy to all the new shit, so, you know. . . 982 00:51:34,717 --> 00:51:38,094 But, hey, that's what you. . . That's what you pay me for. 983 00:51:38,179 --> 00:51:39,345 (CHUCKLES) 984 00:51:40,514 --> 00:51:41,639 Speaking of which, 985 00:51:41,724 --> 00:51:46,060 do you think that you could give me my $20,000 in cash? 986 00:51:46,145 --> 00:51:49,105 My concern is, and l've gotta check it with my accountant, 987 00:51:49,190 --> 00:51:51,941 that this might bump me up into a higher tax. . . 988 00:51:52,026 --> 00:51:54,611 Brandt, give him the envelope. 989 00:51:55,321 --> 00:51:59,282 Oh, well, if you've already got the check made out, that's cool. 990 00:51:59,366 --> 00:52:01,367 BRANDT: We received this this morning. 991 00:52:03,913 --> 00:52:07,290 Since you have failed to achieve, 992 00:52:07,374 --> 00:52:10,877 even in the modest task which was your charge, 993 00:52:10,961 --> 00:52:14,130 since you have stolen my money, 994 00:52:14,215 --> 00:52:17,926 since you have unrepentantly betrayed my trust, 995 00:52:18,010 --> 00:52:21,971 l have no choice but to tell these bums 996 00:52:22,056 --> 00:52:24,265 to do whatever is necessary 997 00:52:24,350 --> 00:52:28,478 to recover their money from you, Jeffrey Lebowski. 998 00:52:29,730 --> 00:52:33,817 And with Brandt as my witness, l will tell you this, 999 00:52:33,901 --> 00:52:37,153 any further harm visited upon Bunny 1000 00:52:37,238 --> 00:52:40,865 will be visited tenfold upon your head. 1001 00:52:43,244 --> 00:52:44,702 By God, sir, 1002 00:52:45,246 --> 00:52:48,248 l will not abide another toe. 1003 00:52:48,874 --> 00:52:54,254 l hear the cottonwoods whispering above 1004 00:52:54,338 --> 00:52:56,464 That wasn't her toe, Dude. 1005 00:52:58,217 --> 00:53:01,219 Whose toe was it, Walter? How the fuck should l know? 1006 00:53:01,345 --> 00:53:04,848 l do know that nothing about it indicates. . . The nail polish, Walter. 1007 00:53:04,932 --> 00:53:06,224 Fine, Dude. 1008 00:53:06,308 --> 00:53:10,186 As if it's impossible to get some nail polish, apply it to someone else's toe. . . 1009 00:53:10,271 --> 00:53:11,563 Someone else. . . Pinking shears. 1010 00:53:11,647 --> 00:53:13,022 Where the fuck are they gonna get. . . 1011 00:53:13,107 --> 00:53:15,859 You want a toe? l can get you a toe. 1012 00:53:15,943 --> 00:53:17,819 Believe me, there are ways, Dude. 1013 00:53:17,945 --> 00:53:20,196 You don't wanna know about it, believe me. Yeah, but, Walter. . . 1014 00:53:20,281 --> 00:53:23,700 Hell, l could get you a toe by 3:00 this afternoon with nail polish. 1015 00:53:23,784 --> 00:53:25,702 These fucking amateurs. Walter. . . 1016 00:53:25,786 --> 00:53:28,621 They send us a toe, we're supposed to shit ourselves with fear. 1017 00:53:28,706 --> 00:53:30,248 Jesus Christ! Walter. . . 1018 00:53:30,374 --> 00:53:32,458 The point is. . . They're gonna kill her, Walter, 1019 00:53:32,543 --> 00:53:34,210 and then they're gonna kill me. 1020 00:53:34,295 --> 00:53:36,754 Dude, that's. . . 1021 00:53:38,048 --> 00:53:40,216 That's just the stress talking, man. 1022 00:53:40,301 --> 00:53:45,346 Now, so far we have what appears to me to be a series of victimless crimes. 1023 00:53:45,431 --> 00:53:47,974 What about the toe? Forget about the fucking toe! 1024 00:53:48,058 --> 00:53:51,185 Excuse me, sir. Could you please keep your voices down? 1025 00:53:51,270 --> 00:53:53,062 This is a family restaurant. 1026 00:53:53,147 --> 00:53:55,565 Oh, please! Dear, for your information, 1027 00:53:55,649 --> 00:53:58,443 the Supreme Court has roundly rejected prior restraint. 1028 00:53:58,527 --> 00:54:00,904 Come on. Walter, this is not a First Amendment thing, man. 1029 00:54:00,988 --> 00:54:04,157 Sir, if you don't calm down, l'm gonna have to ask you to leave. 1030 00:54:04,241 --> 00:54:07,327 Lady, l got buddies who died face down in the muck 1031 00:54:07,411 --> 00:54:10,079 so that you and l can enjoy this family restaurant! 1032 00:54:10,205 --> 00:54:13,541 All right, l'm out of here. Hey, Dude, don't go away, man. 1033 00:54:13,626 --> 00:54:17,587 Come on. This affects all of us, man ! lt's our basic freedoms! 1034 00:54:22,343 --> 00:54:23,801 l'm staying. 1035 00:54:26,013 --> 00:54:28,014 l'm finishing my coffee. 1036 00:54:32,853 --> 00:54:34,646 Enjoying my coffee. 1037 00:54:36,440 --> 00:54:38,524 (WHALE SONG PLAYlNG ON TAPE) 1038 00:54:40,736 --> 00:54:42,528 (PHONE RlNGlNG) 1039 00:54:43,197 --> 00:54:44,656 (STlFLED COUGHlNG) 1040 00:54:49,745 --> 00:54:50,787 (ANSWERlNG MACHlNE CLlCKS) 1041 00:54:50,871 --> 00:54:53,039 DUDE ON MACHlNE: The Dude is not in. 1042 00:54:53,123 --> 00:54:55,959 Leave a message after the beep. lt takes a minute. 1043 00:54:56,043 --> 00:54:57,085 (BEEPS) 1044 00:54:57,169 --> 00:55:00,880 Mr. Lebowski, this is Duty Officer Rolvaag of the LAPD. 1045 00:55:00,965 --> 00:55:02,465 We've recovered your automobile. 1046 00:55:02,549 --> 00:55:05,843 lt can be claimed at the North Hollywood Auto Circus there on Victory. 1047 00:55:05,928 --> 00:55:07,053 Their hours there are... 1048 00:55:07,137 --> 00:55:08,680 Far out, man. Far fucking out! 1049 00:55:08,764 --> 00:55:10,223 (BANGlNG) 1050 00:55:19,149 --> 00:55:22,527 Hey! This is a private residence, man. 1051 00:55:23,654 --> 00:55:25,571 (CHATTERlNG) 1052 00:55:30,911 --> 00:55:32,745 Oh, nice marmot. 1053 00:55:34,456 --> 00:55:35,957 (SNARLlNG) 1054 00:55:37,251 --> 00:55:38,376 (SHRlEKlNG) 1055 00:55:38,460 --> 00:55:40,086 (SQUEALlNG) 1056 00:55:42,506 --> 00:55:46,592 (WlTH GERMAN ACCENT) Where is the money, Lebowski? We wants the money, Lebowski ! 1057 00:55:46,677 --> 00:55:48,136 (SHRlEKlNG) 1058 00:55:50,931 --> 00:55:52,515 (PANlCKED STAMMERlNG) 1059 00:55:52,599 --> 00:55:55,810 You think we are kidding or making with the funny stuff? 1060 00:55:55,894 --> 00:55:58,187 We could do things you haven't dreamed of, Lebowski. 1061 00:55:58,313 --> 00:56:02,233 Ja, we believes in nothing. We believes in nothing, Lebowski. Nothing ! 1062 00:56:02,317 --> 00:56:05,653 And tomorrow we come back and we cut off your johnson. 1063 00:56:05,738 --> 00:56:08,990 Excuse me? l said, we cut off your johnson ! 1064 00:56:09,074 --> 00:56:11,492 Just think about that, Lebowski. 1065 00:56:11,577 --> 00:56:13,494 Your wiggly penis, Lebowski. 1066 00:56:13,579 --> 00:56:15,913 Ja. Maybe we stomp on it and squish it. 1067 00:56:18,625 --> 00:56:20,334 (GLASS SHATTERS) 1068 00:56:22,463 --> 00:56:23,629 (SlGHS) 1069 00:56:24,882 --> 00:56:29,302 MAN: lt was discovered last night in Van Nuys lodged against an abutment. 1070 00:56:29,386 --> 00:56:31,179 DUDE: Oh, man. Lodged where? 1071 00:56:31,263 --> 00:56:33,556 You're lucky she didn't get chopped, Mr. Lebowski. 1072 00:56:33,640 --> 00:56:36,059 Oh, man ! Must've been a joyride situation. 1073 00:56:36,143 --> 00:56:38,686 They abandoned the vehicle once they hit the retaining wall. 1074 00:56:38,771 --> 00:56:42,106 Oh, my fucking briefcase, man ! lt's not here! Shit! 1075 00:56:42,191 --> 00:56:43,900 Yeah, l saw that on the report. Sorry. 1076 00:56:43,984 --> 00:56:45,985 You gotta get in on the other side. 1077 00:56:47,029 --> 00:56:50,198 The side view was found on the road by the car. 1078 00:56:51,784 --> 00:56:55,703 You're lucky they left the tape deck though, and the Creedence. 1079 00:56:56,080 --> 00:56:58,706 Oh, Jesus! What's that smell, man? 1080 00:56:58,791 --> 00:57:01,834 Yeah. lt's probably a vagrant slept in the car. 1081 00:57:01,919 --> 00:57:04,670 Or maybe just used it as a toilet and moved on. 1082 00:57:04,755 --> 00:57:06,005 Hey, man, 1083 00:57:07,341 --> 00:57:08,966 are you gonna find these guys? 1084 00:57:09,051 --> 00:57:13,596 Or, you know, l mean. . . You got any promising leads or. . . 1085 00:57:13,889 --> 00:57:15,431 Leads? 1086 00:57:15,516 --> 00:57:17,100 Yeah. Sure. 1087 00:57:17,184 --> 00:57:20,436 l'll just check with the boys down at the crime lab. 1088 00:57:20,521 --> 00:57:24,357 They got four more detectives working on the case. 1089 00:57:24,441 --> 00:57:26,067 They got us working in shifts! 1090 00:57:28,445 --> 00:57:30,696 (LAUGHlNG HYSTERlCALLY) 1091 00:57:31,532 --> 00:57:32,698 Leads! 1092 00:57:33,534 --> 00:57:35,952 DUDE: My only hope is that the big Lebowski kills me 1093 00:57:36,036 --> 00:57:37,745 before the Germans can cut my dick off. 1094 00:57:37,830 --> 00:57:38,955 Leads! 1095 00:57:39,039 --> 00:57:40,706 Now, that is just ridiculous, Dude. 1096 00:57:40,791 --> 00:57:42,500 No one's going to cut your dick off. 1097 00:57:42,626 --> 00:57:45,128 Thank you, Walter. Not if l have anything to say about it. 1098 00:57:45,212 --> 00:57:46,254 Thank you, Walter. 1099 00:57:46,380 --> 00:57:48,381 That makes me feel very secure. Dude? 1100 00:57:48,507 --> 00:57:51,425 That makes me feel very warm inside, man. Dude? 1101 00:57:51,510 --> 00:57:54,262 This whole fucking thing. 1102 00:57:54,346 --> 00:57:57,557 l could be sitting here with just pee stains on my rug. 1103 00:57:57,683 --> 00:58:00,935 But no, man, l got a, you know. . . Yeah. Fucking Germans. 1104 00:58:01,019 --> 00:58:02,186 Nothing changes. 1105 00:58:03,230 --> 00:58:06,816 Fucking Nazis. They were Nazis, Dude? 1106 00:58:06,900 --> 00:58:09,485 Oh, come on, Donny. They were threatening castration ! 1107 00:58:09,570 --> 00:58:11,404 Uh-huh. Are we gonna split hairs here? 1108 00:58:11,488 --> 00:58:12,822 No. Am l wrong? 1109 00:58:12,906 --> 00:58:16,200 Well, he didn't. . . Man, they were nihilists, man. 1110 00:58:16,285 --> 00:58:18,828 They kept saying they believed in nothing. 1111 00:58:18,912 --> 00:58:20,246 Nihilists. 1112 00:58:21,957 --> 00:58:23,249 Fuck me. 1113 00:58:24,960 --> 00:58:28,129 l mean, say what you want about the tenets of national socialism, Dude. 1114 00:58:28,213 --> 00:58:30,506 At least it's an ethos. Yeah. 1115 00:58:30,591 --> 00:58:33,301 And, also, let's not forget. . . Let's not forget, Dude, 1116 00:58:33,385 --> 00:58:36,345 that keeping wildlife, an amphibious rodent, 1117 00:58:36,430 --> 00:58:39,974 for, you know, domestic. . . 1118 00:58:40,058 --> 00:58:41,809 Within the city. . . 1119 00:58:42,603 --> 00:58:45,688 That ain't legal, either. What are you, a fucking park ranger now? 1120 00:58:45,772 --> 00:58:47,356 No! l'm just trying to. . . 1121 00:58:47,441 --> 00:58:50,151 Who gives a shit about the fucking marmot? 1122 00:58:50,277 --> 00:58:53,487 We are sympathizing here, Dude. Fuck sympathy. 1123 00:58:53,572 --> 00:58:57,491 l don't need your fucking sympathy, man. l need my fucking johnson. 1124 00:58:58,452 --> 00:59:01,662 What do you need that for, Dude? You have got to buck up, man ! 1125 00:59:01,747 --> 00:59:04,540 You cannot drag this negative energy into the tournament. 1126 00:59:04,625 --> 00:59:07,293 Fuck the tournament. Fuck you, Walter. 1127 00:59:10,005 --> 00:59:12,006 Fuck the tournament? 1128 00:59:12,090 --> 00:59:15,092 Okay, Dude. l can see you don't want to be cheered up here. 1129 00:59:15,177 --> 00:59:17,637 Come on, Donny. Let's go get us a lane. 1130 00:59:22,643 --> 00:59:25,311 Another Caucasian, Gary. Right, Dude. 1131 00:59:27,814 --> 00:59:31,150 Friends like these, huh, Gary? That's right, Dude. 1132 00:59:32,903 --> 00:59:35,488 (ORCHESTRAL MUSlC PLAYlNG ON STEREO) 1133 00:59:38,742 --> 00:59:43,829 See them tumbling down 1134 00:59:44,790 --> 00:59:50,002 Pledging their love to the ground 1135 00:59:50,671 --> 00:59:54,924 Lonely, but free, l'll be found 1136 00:59:55,050 --> 00:59:59,387 You got a good sarsaparilla? Sioux City Sarsaparilla? 1137 00:59:59,471 --> 01:00:01,430 Yeah. That's a good one. 1138 01:00:04,518 --> 01:00:06,811 How're you doing there, Dude? 1139 01:00:06,895 --> 01:00:08,980 Not too good, man. 1140 01:00:09,564 --> 01:00:11,983 One of those days, huh? Yeah. 1141 01:00:13,193 --> 01:00:17,947 Well, a wiser fellow than myself once said, 1142 01:00:18,031 --> 01:00:19,824 "Sometimes you eat the bear and. . ." 1143 01:00:19,908 --> 01:00:21,284 (GLASS SETTLlNG) 1144 01:00:21,368 --> 01:00:23,452 Much obliged. 1145 01:00:23,537 --> 01:00:27,373 "Sometimes the bear, well, he eats you." 1146 01:00:29,084 --> 01:00:31,794 That some kind of Eastern thing? 1147 01:00:31,878 --> 01:00:33,337 Far from it. 1148 01:00:40,053 --> 01:00:42,054 l like your style, Dude. 1149 01:00:43,307 --> 01:00:47,310 Oh, well, l dig your style, too, man. 1150 01:00:47,394 --> 01:00:49,687 Got a whole cowboy thing going. 1151 01:00:54,067 --> 01:00:55,526 Thank you. 1152 01:00:55,610 --> 01:00:57,528 There's just one thing, Dude. 1153 01:00:57,612 --> 01:00:59,363 What's that? 1154 01:00:59,448 --> 01:01:02,074 Do you have to use so many cuss words? 1155 01:01:05,495 --> 01:01:07,788 What the fuck are you talking about? 1156 01:01:09,082 --> 01:01:11,542 Okay, Dude. Have it your way. 1157 01:01:13,837 --> 01:01:16,172 Take her easy, Dude. 1158 01:01:16,256 --> 01:01:17,923 Yeah. Thanks, man. 1159 01:01:18,133 --> 01:01:20,134 (MAN WHlSTLlNG ON STEREO) 1160 01:01:23,930 --> 01:01:25,639 Call for you, Dude. 1161 01:01:29,311 --> 01:01:33,064 Hello? MAUDE: Jeffrey, you have not gone to the doctor. 1162 01:01:33,148 --> 01:01:36,233 Oh, yeah, no. No, l haven't yet. 1163 01:01:36,318 --> 01:01:38,819 l'd like to see you immediately. 1164 01:01:39,738 --> 01:01:40,780 Oh? 1165 01:01:53,460 --> 01:01:56,754 So, you're Lebowski. Yeah. 1166 01:01:59,633 --> 01:02:01,759 Maude has told me all about you. 1167 01:02:01,843 --> 01:02:04,303 She'll be back in a minute. Sit down. 1168 01:02:04,721 --> 01:02:07,723 Do you want a drink? Yeah, sure. White Russian. 1169 01:02:08,683 --> 01:02:10,476 The bar's over there. 1170 01:02:15,315 --> 01:02:19,402 So, what do you do, Lebowski? Who the fuck are you, man? 1171 01:02:19,486 --> 01:02:20,611 (GlGGLlNG) 1172 01:02:20,904 --> 01:02:24,740 Just a friend of Maudie's. Yeah? The friend with the cleft asshole? 1173 01:02:24,825 --> 01:02:26,242 (GlGGLlNG) 1174 01:02:27,911 --> 01:02:30,454 What do you do? Oh, nothing much. 1175 01:02:30,539 --> 01:02:31,580 (GlGGLlNG) 1176 01:02:31,665 --> 01:02:33,582 Hello, Jeffrey. Hello. 1177 01:02:33,667 --> 01:02:36,544 Yeah. How are you? Listen, Maude. 1178 01:02:37,295 --> 01:02:38,838 l got to 1179 01:02:41,174 --> 01:02:43,467 tender my resignation or whatever 1180 01:02:43,552 --> 01:02:48,556 because looks like your mother really was kidnapped after all. 1181 01:02:48,640 --> 01:02:50,683 She most certainly was not. 1182 01:02:50,767 --> 01:02:55,813 Hey, man, why don't you fucking listen occasionally? 1183 01:02:55,897 --> 01:02:58,441 You might learn something. Now, l got. . . 1184 01:02:58,608 --> 01:03:01,360 (KNOX GlGGLlNG) Please don't call her my mother. 1185 01:03:01,445 --> 01:03:04,280 She's most definitely the perpetrator and not the victim. 1186 01:03:04,364 --> 01:03:07,199 l'm telling you, l've got pretty definitive evidence. 1187 01:03:07,284 --> 01:03:10,119 From who? From the main guy, Uli. 1188 01:03:10,203 --> 01:03:13,539 Uli Kunkel? Her costar in the beaver picture? 1189 01:03:15,208 --> 01:03:18,294 You mean vagina? l mean, you know the guy? 1190 01:03:18,378 --> 01:03:21,213 l might have introduced them, for all l know. 1191 01:03:21,298 --> 01:03:23,466 Do you remember Uli? 1192 01:03:23,550 --> 01:03:26,302 He's a musician. Used to have a group, Autobahn. 1193 01:03:26,386 --> 01:03:30,931 Look in my LP's. They released one album in the late '70s. 1194 01:03:31,016 --> 01:03:33,934 MAUDE: Their music is sort of a techno pop. 1195 01:03:34,060 --> 01:03:37,480 So he's pretending to be the abductor? Well, yeah. 1196 01:03:37,564 --> 01:03:40,941 Look, Jeffrey, you don't really kidnap someone you're acquainted with. 1197 01:03:41,026 --> 01:03:45,529 The whole idea is that the hostage can't identify you after you've let them go. 1198 01:03:45,614 --> 01:03:47,323 Well, l know that. 1199 01:03:47,407 --> 01:03:49,074 (GlGGLES) 1200 01:03:51,495 --> 01:03:54,163 What the fuck is with this guy? Who is he? 1201 01:03:54,247 --> 01:03:57,750 Knox Harrington, the video artist. 1202 01:03:57,834 --> 01:03:59,752 So, Uli has the money. 1203 01:04:00,962 --> 01:04:04,507 Well, no, not exactly. 1204 01:04:05,383 --> 01:04:07,218 This is a very complicated case, Maude. 1205 01:04:09,387 --> 01:04:10,513 a lot of what-have-yous 1206 01:04:10,597 --> 01:04:13,182 and a lot of strands to keep in my head, man. 1207 01:04:13,266 --> 01:04:15,726 You know, a lot of strands in the old Duder's head. 1208 01:04:15,810 --> 01:04:17,019 Hello? 1209 01:04:17,103 --> 01:04:18,979 lf Uli doesn't have it, then who does? 1210 01:04:19,064 --> 01:04:20,981 lt's Sandra about the Biennale. 1211 01:04:21,066 --> 01:04:24,568 Look. l have to take this. Do you still have that doctor's number? 1212 01:04:24,653 --> 01:04:28,197 No, really, it's not even bruised anymore. Oh, please, Jeffrey. 1213 01:04:28,281 --> 01:04:31,367 l don't want to be responsible for any delayed aftereffects. 1214 01:04:31,451 --> 01:04:33,369 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 1215 01:04:33,912 --> 01:04:35,538 Aftereffects? 1216 01:04:48,885 --> 01:04:51,262 (ROCK MUSlC PLAYlNG ON STEREO) 1217 01:05:04,985 --> 01:05:08,279 Could you slide your shorts down, Mr. Lebowski, please? 1218 01:05:08,363 --> 01:05:09,446 Mmm? 1219 01:05:09,781 --> 01:05:11,740 No, no, man. She hit me right here. 1220 01:05:11,825 --> 01:05:15,494 l understand. Could you slide your shorts down, please? 1221 01:05:17,581 --> 01:05:20,499 (LOOKlN' OUT MY BACK DOOR PLAYlNG ON STEREO) 1222 01:05:26,631 --> 01:05:28,924 Just got home from lllinois 1223 01:05:29,009 --> 01:05:31,176 Locked the front door, oh, boy 1224 01:05:31,261 --> 01:05:35,472 Got to sit down, take a rest on the porch 1225 01:05:35,849 --> 01:05:38,017 lmagination sets in 1226 01:05:38,101 --> 01:05:40,311 Pretty soon l'm singin' 1227 01:05:40,395 --> 01:05:42,229 Doo, doo, doo 1228 01:05:42,314 --> 01:05:44,398 Looking out my back door 1229 01:05:44,482 --> 01:05:47,192 Keeping mighty cool. There's a giant doing cartwheels 1230 01:05:47,277 --> 01:05:49,528 A statue wearing high heels 1231 01:05:49,613 --> 01:05:51,864 Look at all the happy creatures 1232 01:05:51,948 --> 01:05:54,199 Dancing on the lawn 1233 01:05:54,284 --> 01:05:58,621 A dinosaur Victrola listening to Buck Owens 1234 01:05:58,747 --> 01:06:00,748 (SQUEALlNG) Doo, doo, doo 1235 01:06:00,832 --> 01:06:02,916 Looking out my back door 1236 01:06:03,376 --> 01:06:07,713 (HORN HONKlNG) Tambourines and elephants are playing in the band 1237 01:06:09,215 --> 01:06:10,382 Doo, doo, doo 1238 01:06:10,467 --> 01:06:14,428 Wondrous apparition provided by magician 1239 01:06:14,888 --> 01:06:16,722 Doo, doo, doo 1240 01:06:16,806 --> 01:06:19,475 Looking out my back door 1241 01:06:37,744 --> 01:06:41,997 Tambourines and elephants are playing in the band 1242 01:06:42,082 --> 01:06:45,501 Won't you take a ride on the flying spoon? 1243 01:06:45,585 --> 01:06:47,002 Doo, doo, doo 1244 01:06:47,087 --> 01:06:48,837 Bother me tomorrow 1245 01:06:48,922 --> 01:06:51,382 Today l'll buy no sorrows 1246 01:06:51,466 --> 01:06:52,883 Doo, doo, doo 1247 01:06:52,967 --> 01:06:55,761 Looking out my back door 1248 01:07:02,644 --> 01:07:04,770 (DRAMATlC MUSlC PLAYlNG) 1249 01:07:48,148 --> 01:07:51,608 He lives in North Hollywood on Radford, near the ln-N-Out Burger. 1250 01:07:51,693 --> 01:07:53,861 No, the ln-N-Out Burger's on Camrose. 1251 01:07:53,945 --> 01:07:56,363 Near the ln-N-Out Burger. Those are good burgers, Walter. 1252 01:07:56,448 --> 01:07:59,324 Shut the fuck up, Donny. The kid is in the ninth grade, Dude. 1253 01:07:59,409 --> 01:08:02,035 And his father is. . . Are you ready for this? 1254 01:08:02,120 --> 01:08:05,456 His father is Arthur Digby Sellers. 1255 01:08:05,540 --> 01:08:07,124 Who the fuck is that? 1256 01:08:07,208 --> 01:08:10,252 Who the fuck is Arthur Digby Sellers? Who the. . . 1257 01:08:10,336 --> 01:08:12,713 Have you ever heard of a little show called Branded, Dude? 1258 01:08:12,797 --> 01:08:13,839 Yes, yes, l. . . 1259 01:08:13,923 --> 01:08:15,924 "All but one man died there at Bitter Creek." 1260 01:08:16,009 --> 01:08:18,260 l know the fucking show, Walter. So what? 1261 01:08:18,344 --> 01:08:22,389 Fucking Arthur Digby Sellers wrote 1 56 episodes, Dude. 1262 01:08:22,474 --> 01:08:24,183 The bulk of the series. 1263 01:08:24,267 --> 01:08:25,309 Oh. 1264 01:08:25,351 --> 01:08:27,936 Not exactly a lightweight. No. 1265 01:08:28,021 --> 01:08:30,355 And yet his son is a fucking dunce. 1266 01:08:31,858 --> 01:08:34,568 Anyway, we'll go there after the what-have-you. 1267 01:08:34,652 --> 01:08:36,320 We'll brace the kid. Should be a pushover. 1268 01:08:36,404 --> 01:08:37,613 We'll be near the ln-N-Out Burger. 1269 01:08:37,697 --> 01:08:38,822 Shut the fuck up, Donny! 1270 01:08:38,907 --> 01:08:40,073 (MAN SHUSHlNG) 1271 01:08:41,117 --> 01:08:44,328 We'll go out there, we'll brace the kid. He should be a pushover. 1272 01:08:44,412 --> 01:08:46,538 We'll get that fucking million dollars back, 1273 01:08:46,623 --> 01:08:48,749 if he hasn't spent it already. 1274 01:08:48,833 --> 01:08:50,876 A million fucking clams. 1275 01:08:50,960 --> 01:08:54,630 And, yes, we'll be near the. . . ln-N-Out. 1276 01:08:55,048 --> 01:08:58,467 Shh ! Shh ! Some burgers, some beers. A few laughs. 1277 01:09:01,179 --> 01:09:03,472 Our fucking troubles are over, Dude. 1278 01:09:15,944 --> 01:09:18,946 Oh, fuck me, man. 1279 01:09:19,030 --> 01:09:21,824 That kid's already spent all the money, man. 1280 01:09:21,908 --> 01:09:24,159 New Vette? Hardly, Dude. 1281 01:09:24,244 --> 01:09:29,581 l'd say he still has $960,000, $970,000 left, depending on the options. 1282 01:09:30,291 --> 01:09:31,291 Wait in the car, Donny. 1283 01:09:31,376 --> 01:09:32,668 (KNOCKlNG ON DOOR) 1284 01:09:35,463 --> 01:09:37,464 WOMAN: Yes? Pilar? 1285 01:09:38,675 --> 01:09:42,803 My name is Walter Sobchak. This is my associate, Jeffrey Lebowski. 1286 01:09:44,222 --> 01:09:46,515 We came to talk about little Larry. 1287 01:09:46,599 --> 01:09:48,684 May we come in? Yes, yes. 1288 01:09:48,768 --> 01:09:50,102 Thank you. 1289 01:09:54,440 --> 01:09:56,066 That's him, Dude. 1290 01:09:57,610 --> 01:09:59,194 (MACHlNERY HUMMlNG) 1291 01:10:03,616 --> 01:10:06,076 And a good day to you, sir! 1292 01:10:06,160 --> 01:10:08,161 Sit down, please. 1293 01:10:13,585 --> 01:10:16,378 Larry, sweetie, the man is here! 1294 01:10:16,462 --> 01:10:19,298 ls he. . . Does he still write? 1295 01:10:19,382 --> 01:10:22,509 Oh, no, no. He has health problems. 1296 01:10:22,677 --> 01:10:23,886 Uh-huh. 1297 01:10:25,638 --> 01:10:27,681 Sir, l just want to say 1298 01:10:28,683 --> 01:10:31,143 that we're both, on a personal level, 1299 01:10:32,645 --> 01:10:34,605 really enormous fans. 1300 01:10:34,689 --> 01:10:37,858 Branded, especially the early episodes, 1301 01:10:37,942 --> 01:10:40,068 was truly a source of inspiration. 1302 01:10:40,153 --> 01:10:42,946 PlLAR: Sweetie, sit down. This man is the police. 1303 01:10:43,031 --> 01:10:46,617 Oh, no, ma'am. We didn't want to give the impression that we were police, exactly. 1304 01:10:46,701 --> 01:10:49,453 We're hoping it won't be necessary to call the police. 1305 01:10:49,537 --> 01:10:51,997 But that's up to little Larry here. 1306 01:10:52,081 --> 01:10:53,707 lsn't it, Larry? 1307 01:11:04,594 --> 01:11:06,720 ls this your homework, Larry? 1308 01:11:08,181 --> 01:11:10,390 ls this your homework, Larry? Look, man, it. . . 1309 01:11:10,475 --> 01:11:13,852 Dude. Please? ls this your homework, Larry? 1310 01:11:13,937 --> 01:11:15,312 Just ask him about the car, man. 1311 01:11:15,396 --> 01:11:17,731 ls this yours, Larry? ls this your homework, Larry? 1312 01:11:17,815 --> 01:11:19,024 ls that your car out front? 1313 01:11:19,067 --> 01:11:22,027 ls this your homework, Larry? We know it's his fucking homework! 1314 01:11:22,111 --> 01:11:24,363 Where's the fucking money, you little brat? 1315 01:11:24,447 --> 01:11:27,449 Look, Larry, have you ever heard of Vietnam? 1316 01:11:27,575 --> 01:11:29,868 For Christ's sake, Walter. You are entering a world of pain, son. 1317 01:11:29,953 --> 01:11:32,621 We know that this is your homework. We know that you stole the car. 1318 01:11:32,705 --> 01:11:35,248 And the fucking money. And the fucking money! 1319 01:11:35,333 --> 01:11:37,000 And we know that this is your homework! 1320 01:11:37,085 --> 01:11:38,293 We're gonna cut your dick off, Larry. 1321 01:11:38,378 --> 01:11:40,337 You're killing your father, Larry. 1322 01:11:43,508 --> 01:11:45,592 All right. This is pointless. 1323 01:11:46,886 --> 01:11:49,554 Okay, time for Plan B. 1324 01:11:51,808 --> 01:11:54,768 You might want to watch out that front window, Larry. 1325 01:11:56,062 --> 01:11:59,439 Son, this is what happens when you fuck a stranger in the ass! 1326 01:12:01,109 --> 01:12:03,068 A little language problem here. 1327 01:12:03,152 --> 01:12:05,529 Little prick's stonewalling me. 1328 01:12:06,406 --> 01:12:07,948 Walter. 1329 01:12:08,658 --> 01:12:10,659 What are you doing, man? 1330 01:12:13,287 --> 01:12:15,080 What are you doing? 1331 01:12:16,416 --> 01:12:18,083 Here you go, Larry. 1332 01:12:18,167 --> 01:12:20,168 You see what happens? 1333 01:12:20,253 --> 01:12:22,295 You see what happens, Larry? 1334 01:12:23,047 --> 01:12:24,881 You see what happens? Oh, great. 1335 01:12:24,966 --> 01:12:28,552 This is what happens when you fuck a stranger in the ass, Larry. 1336 01:12:31,597 --> 01:12:33,223 This is what happens, Larry. 1337 01:12:33,307 --> 01:12:35,142 You see what happens, Larry? 1338 01:12:35,226 --> 01:12:37,644 You see what happens when you fuck a stranger in the ass? 1339 01:12:37,770 --> 01:12:40,063 This is what happens! 1340 01:12:42,316 --> 01:12:44,693 You see what happens, Larry? 1341 01:12:44,777 --> 01:12:48,488 Do you see what happens, Larry, when you fuck a stranger in the ass? 1342 01:12:49,741 --> 01:12:53,035 This is what happens, Larry! 1343 01:12:53,119 --> 01:12:55,871 MAN: My car! My baby! This is what happens, Larry! 1344 01:12:55,955 --> 01:12:57,914 This is what happens when you fuck a stranger. . . 1345 01:12:57,999 --> 01:13:00,667 What the fuck are you doing, man? Stop it! 1346 01:13:00,793 --> 01:13:03,253 Hey, man. l just bought that fucking car last week! 1347 01:13:03,379 --> 01:13:06,381 Whoa, whoa, whoa! l'm sorry! l'm gonna fucking kill you ! 1348 01:13:06,507 --> 01:13:09,634 l just bought the fucking car last week! Come on, man. 1349 01:13:09,719 --> 01:13:11,553 l'll kill your fucking car, man ! 1350 01:13:11,637 --> 01:13:13,680 No, no. Hey, hey, that's not his! Hey! 1351 01:13:13,765 --> 01:13:16,224 God damn it! Whoa! Oh, no! 1352 01:13:16,309 --> 01:13:18,101 MAN: Fuck you ! Man. No. 1353 01:13:18,186 --> 01:13:20,687 You like that? Fuck you ! 1354 01:13:20,772 --> 01:13:24,232 l'll kill your fucking car! DUDE: No. No, no. No. 1355 01:13:24,317 --> 01:13:26,234 l'll kill your fucking car! 1356 01:13:26,319 --> 01:13:29,196 (SPANlSH MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 1357 01:13:47,256 --> 01:13:49,174 l accept your apology. 1358 01:13:50,343 --> 01:13:53,845 No, l just want to handle it by myself from now on. 1359 01:13:55,056 --> 01:13:57,099 No. No. No! 1360 01:13:57,183 --> 01:13:59,017 That has nothing to do with it. 1361 01:14:00,394 --> 01:14:03,772 Yes, the car made it home. You're calling me at home. 1362 01:14:05,399 --> 01:14:10,153 No, Walter, it did not look like Larry was about to crack! 1363 01:14:12,365 --> 01:14:14,366 Well, that's your perception. 1364 01:14:16,077 --> 01:14:18,745 You know, Walter, you're right. 1365 01:14:18,830 --> 01:14:20,789 There is an unspoken message here. 1366 01:14:20,873 --> 01:14:23,291 lt's, "Fuck you ! Leave me the fuck alone!" 1367 01:14:26,212 --> 01:14:28,046 Yeah, l'll be at practice. 1368 01:14:45,648 --> 01:14:47,482 Pin your diapers on, Lebowski. 1369 01:14:47,567 --> 01:14:49,317 Jackie Treehorn wants to see you. 1370 01:14:49,402 --> 01:14:52,279 Jackie Treehorn knows which Lebowski you are, Lebowski. 1371 01:14:52,363 --> 01:14:55,198 Jackie Treehorn wants to see the deadbeat Lebowski. 1372 01:14:55,283 --> 01:14:57,159 You're not dealing with morons here. 1373 01:14:58,744 --> 01:15:01,288 (MAN CHANTlNG) 1374 01:15:45,208 --> 01:15:48,210 Hello, Dude. Thanks for coming. 1375 01:15:48,294 --> 01:15:49,961 l'm Jackie Treehorn. 1376 01:15:52,882 --> 01:15:55,592 This is quite a pad you got here, man. 1377 01:15:55,676 --> 01:15:57,677 Completely unspoiled. 1378 01:15:57,762 --> 01:16:00,972 What's your drink, Dude? A White Russian. Thanks. 1379 01:16:01,849 --> 01:16:03,141 White Russian. 1380 01:16:03,768 --> 01:16:07,729 How's the smut business, Jackie? l wouldn't know, Dude. 1381 01:16:07,813 --> 01:16:13,235 l deal in publishing, entertainment, political advocacy. 1382 01:16:13,319 --> 01:16:16,571 Which one's Logjammin'? Yes, regrettably, it's true. 1383 01:16:16,656 --> 01:16:19,491 Standards have fallen in adult entertainment. 1384 01:16:19,575 --> 01:16:21,201 lt's video, Dude. 1385 01:16:22,036 --> 01:16:23,870 Now that we're competing with those amateurs, 1386 01:16:23,955 --> 01:16:27,499 we can't afford to invest in little extras like story, 1387 01:16:28,334 --> 01:16:31,253 production value, feelings. 1388 01:16:33,005 --> 01:16:38,218 You know, people forget that the brain is the biggest erogenous zone. 1389 01:16:38,844 --> 01:16:40,428 On you maybe. 1390 01:16:40,513 --> 01:16:42,430 Of course, you have to take the good with the bad. 1391 01:16:42,515 --> 01:16:45,433 New technology permits us to do very exciting things 1392 01:16:45,518 --> 01:16:48,228 in interactive erotic software. 1393 01:16:48,312 --> 01:16:52,399 Wave of the future, Dude. 1 00% electronic. 1394 01:16:53,734 --> 01:16:56,361 Well, l still jerk off manually. 1395 01:16:56,570 --> 01:16:57,862 (CHUCKLES) 1396 01:16:58,656 --> 01:17:03,034 Of course you do. l can see you're anxious for me to get to the point. 1397 01:17:03,119 --> 01:17:05,829 Well, here it is, Dude. 1398 01:17:05,913 --> 01:17:07,497 Where's Bunny? 1399 01:17:07,540 --> 01:17:10,125 Well, l thought you might know that, man. Why would l? 1400 01:17:10,209 --> 01:17:14,462 She only ran off to get away from that rather sizable debt to me. 1401 01:17:14,547 --> 01:17:16,965 No, she didn't run off. She's been. . . 1402 01:17:17,049 --> 01:17:19,134 l heard that kidnapping story, so save it. 1403 01:17:19,218 --> 01:17:21,219 l know you're mixed up in all this, Dude. 1404 01:17:22,847 --> 01:17:25,974 And l don't care what you're trying to get from the husband. 1405 01:17:26,058 --> 01:17:27,559 That's your business. 1406 01:17:27,643 --> 01:17:31,479 All l'm saying is l want mine. 1407 01:17:31,564 --> 01:17:32,814 Yeah, right, man. 1408 01:17:32,898 --> 01:17:36,776 l mean, there are a lot of facets to this, 1409 01:17:36,902 --> 01:17:38,778 (PHONE RlNGlNG) a lot of interested parties. 1410 01:17:39,196 --> 01:17:40,530 Excuse me. 1411 01:17:46,245 --> 01:17:47,329 Yeah? 1412 01:17:48,289 --> 01:17:49,456 Oh, yeah? 1413 01:17:49,540 --> 01:17:50,957 Where is that? 1414 01:17:54,587 --> 01:17:56,713 All right. Yeah. 1415 01:17:59,717 --> 01:18:01,051 Excuse me. 1416 01:18:28,621 --> 01:18:29,829 (DOOR CLOSES) 1417 01:18:36,545 --> 01:18:40,215 Forgive me. No problemo, man. 1418 01:18:40,299 --> 01:18:44,636 So, if l can find your money, 1419 01:18:46,430 --> 01:18:48,306 what's in it for the Dude? 1420 01:18:48,391 --> 01:18:51,559 Well, of course, there's that to discuss. You want a refill? 1421 01:18:51,644 --> 01:18:55,105 Yeah, does the pope shit in the woods? 1 0% finder's fee. 1422 01:18:55,189 --> 01:18:58,650 That all right? Okay. Done, Jackie. 1423 01:18:59,610 --> 01:19:01,903 l dig the way you do business, man. 1424 01:19:01,987 --> 01:19:05,615 Your money is being held by a kid named Larry Sellers. 1425 01:19:05,699 --> 01:19:08,451 He lives in North Hollywood on Radford, 1426 01:19:09,662 --> 01:19:12,163 by the ln-N-Out Burger. 1427 01:19:12,248 --> 01:19:13,289 Fucking brat. 1428 01:19:13,374 --> 01:19:17,585 But l'm sure your goons can get it off him. l mean, he's 1 5. 1429 01:19:19,839 --> 01:19:21,798 Flunking social studies. 1430 01:19:25,177 --> 01:19:28,054 So, if you could just 1431 01:19:28,139 --> 01:19:32,434 write me a check for my 1 0% of half a million, 1432 01:19:32,518 --> 01:19:35,603 5 grand, l'll go out and mingle. 1433 01:19:37,356 --> 01:19:38,523 (CHUCKLES) 1434 01:19:40,067 --> 01:19:42,527 You mix a hell of a Caucasian, Jackie. 1435 01:19:44,029 --> 01:19:46,114 (ECHOlNG) Fifteen-year-old kid. 1436 01:19:46,866 --> 01:19:50,869 ls this some sort of a joke? No. No joke. 1437 01:19:52,663 --> 01:19:55,790 No funny stuff, Jackie. The kid's got it. 1438 01:19:55,875 --> 01:19:57,041 Hi, fellas. 1439 01:19:59,753 --> 01:20:01,379 Kid just wanted a car. 1440 01:20:04,675 --> 01:20:08,052 All the Dude ever wanted was his rug back. 1441 01:20:08,554 --> 01:20:09,888 Not greedy. 1442 01:20:11,557 --> 01:20:12,932 lt really 1443 01:20:14,560 --> 01:20:16,269 tied the room together. 1444 01:20:19,231 --> 01:20:22,400 MAN: Darkness washed over the Dude. 1445 01:20:22,485 --> 01:20:26,988 Darker than a black steer's tokus on a moonless prairie night. 1446 01:20:27,948 --> 01:20:30,742 There was no bottom. 1447 01:20:44,840 --> 01:20:47,258 Yeah, yeah, oh, yeah 1448 01:20:47,343 --> 01:20:50,929 What condition my condition was in 1449 01:20:52,932 --> 01:20:58,269 l woke up this morning with the sundown shining in 1450 01:21:01,273 --> 01:21:06,611 l found my mind in a brown paper bag within 1451 01:21:09,490 --> 01:21:13,743 l tripped on a cloud and fell-a eight miles high 1452 01:21:13,827 --> 01:21:17,872 l tore my mind on a jagged sky 1453 01:21:17,957 --> 01:21:19,707 l just dropped in 1454 01:21:19,792 --> 01:21:23,962 To see what condition my condition was in 1455 01:21:24,338 --> 01:21:27,006 Yeah, yeah, oh, yeah 1456 01:21:27,091 --> 01:21:30,385 What condition my condition was in 1457 01:21:36,642 --> 01:21:40,228 l pushed my soul in a deep, dark hole 1458 01:21:40,312 --> 01:21:42,981 And then l followed it in 1459 01:21:44,900 --> 01:21:48,027 l watched myself crawlin' out 1460 01:21:48,112 --> 01:21:51,990 As l was a-crawlin' in 1461 01:21:52,616 --> 01:21:55,076 l got up so tight 1462 01:21:55,160 --> 01:21:57,287 l couldn't unwind 1463 01:21:57,371 --> 01:22:01,499 l saw so much l broke my mind 1464 01:22:01,584 --> 01:22:03,418 l just dropped in 1465 01:22:03,502 --> 01:22:07,213 To see what condition my condition was in 1466 01:22:16,181 --> 01:22:18,766 Yeah, yeah, oh, yeah 1467 01:22:18,851 --> 01:22:22,103 What condition my condition was in 1468 01:22:27,985 --> 01:22:31,779 Someone painted "April Fool" 1469 01:22:31,864 --> 01:22:34,490 ln big, black letters on a "Dead End" sign 1470 01:22:36,118 --> 01:22:40,496 l had my foot on the gas as l left the road 1471 01:22:40,581 --> 01:22:44,167 And blew out my mind 1472 01:22:44,668 --> 01:22:49,088 Eight miles out of Memphis and l got no spare 1473 01:22:49,173 --> 01:22:53,051 Eight miles straight up downtown somewhere 1474 01:22:53,385 --> 01:22:55,303 l just dropped in 1475 01:22:55,387 --> 01:22:59,724 To see what condition my condition was in 1476 01:23:01,143 --> 01:23:03,478 l said l just dropped in 1477 01:23:03,562 --> 01:23:07,732 To see what condition my condition was in 1478 01:23:08,108 --> 01:23:11,194 Yeah, yeah 1479 01:23:11,278 --> 01:23:17,575 Oh, yeah 1480 01:23:38,514 --> 01:23:40,181 (WHlMPERlNG) 1481 01:24:07,126 --> 01:24:08,960 (SlREN WAlLlNG) 1482 01:24:11,714 --> 01:24:15,133 (SlNGlNG) He was innocent 1483 01:24:16,051 --> 01:24:19,679 Not a charge was true 1484 01:24:20,389 --> 01:24:25,977 And they say he ran away branded 1485 01:24:26,186 --> 01:24:27,520 (GRUNTlNG) 1486 01:24:39,366 --> 01:24:41,200 ls this your only lD? 1487 01:24:41,994 --> 01:24:43,911 l know my rights, man. 1488 01:24:46,039 --> 01:24:47,790 You don't know shit, Lebowski. 1489 01:24:47,875 --> 01:24:50,585 l want a fucking lawyer, man. 1490 01:24:50,669 --> 01:24:54,839 l want Bill Kunstler, man, 1491 01:24:56,341 --> 01:24:58,050 or Ron Kuby. 1492 01:24:58,135 --> 01:25:01,304 Mr. Treehorn tells us that he had to eject you 1493 01:25:01,388 --> 01:25:03,389 from his garden party, 1494 01:25:03,849 --> 01:25:05,767 that you were drunk and abusive. 1495 01:25:05,851 --> 01:25:10,938 Mr. Treehorn treats objects like women, man. 1496 01:25:11,440 --> 01:25:14,567 Mr. Treehorn draws a lot of water in this town. 1497 01:25:14,651 --> 01:25:17,028 You don't draw shit, Lebowski. 1498 01:25:17,112 --> 01:25:19,822 Now, we got a nice quiet little beach community here, 1499 01:25:19,907 --> 01:25:22,450 and l aim to keep it nice and quiet. 1500 01:25:22,534 --> 01:25:24,869 So let me make something plain. 1501 01:25:25,412 --> 01:25:29,499 l don't like you sucking around bothering our citizens, Lebowski. 1502 01:25:30,209 --> 01:25:32,460 l don't like your jerk-off name. 1503 01:25:32,544 --> 01:25:33,795 l don't like your jerk-off face. 1504 01:25:33,879 --> 01:25:35,505 l don't like your jerk-off behavior. 1505 01:25:35,589 --> 01:25:38,549 And l don't like you, jerk-off. 1506 01:25:42,221 --> 01:25:44,096 Do l make myself clear? 1507 01:25:47,226 --> 01:25:49,227 l'm sorry. l wasn't listening. 1508 01:25:50,729 --> 01:25:51,771 Ow! 1509 01:25:51,855 --> 01:25:53,439 Fucking fascist! 1510 01:25:53,732 --> 01:25:54,982 (YELLlNG) 1511 01:25:55,067 --> 01:25:57,235 Stay out of Malibu, Lebowski. 1512 01:25:58,070 --> 01:26:00,196 Stay out of Malibu, deadbeat! 1513 01:26:01,365 --> 01:26:05,868 Keep your ugly, fucking, gold-bricking ass out of my beach community. 1514 01:26:06,036 --> 01:26:08,704 (MUSlC PLAYlNG ON STEREO) l want to sleep with you 1515 01:26:08,789 --> 01:26:11,916 ln the desert tonight 1516 01:26:13,168 --> 01:26:17,797 With a billion stars all around 1517 01:26:18,674 --> 01:26:21,843 Jesus, man. Could you change the channel? 1518 01:26:21,927 --> 01:26:23,594 Fuck you, man ! lf you don't like my fucking music, 1519 01:26:23,679 --> 01:26:25,179 get your own fucking cab! 1520 01:26:25,264 --> 01:26:26,347 l had a really rough. . . 1521 01:26:26,431 --> 01:26:28,182 l'll pull off to the side and kick your ass out. 1522 01:26:28,267 --> 01:26:32,979 Man, come on. l had a rough night, and l hate the fucking Eagles, man. 1523 01:26:33,522 --> 01:26:34,981 (TlRES SQUEALlNG) 1524 01:26:36,775 --> 01:26:38,234 (HORN HONKlNG) 1525 01:26:40,737 --> 01:26:43,322 Out of my fucking cab! Out! Man ! 1526 01:26:44,783 --> 01:26:46,951 Man ! Man ! Hey! 1527 01:26:53,792 --> 01:26:56,043 (ROCK MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 1528 01:26:58,130 --> 01:27:02,049 (SlNGlNG) There's a thousand pretty women waiting out there 1529 01:27:02,134 --> 01:27:05,887 And they're all livin' devil may care 1530 01:27:05,971 --> 01:27:09,557 And l'm just the devil with love to spare 1531 01:27:09,808 --> 01:27:13,102 So viva Las Vegas 1532 01:27:13,937 --> 01:27:17,481 Viva Las Vegas 1533 01:27:29,494 --> 01:27:32,121 Oh, Jesus! 1534 01:27:37,836 --> 01:27:39,086 (GRUNTS) 1535 01:27:52,059 --> 01:27:53,309 Jeffrey. 1536 01:27:54,227 --> 01:27:56,103 Maude? Love me. 1537 01:27:58,899 --> 01:28:00,858 That's my robe. 1538 01:28:02,152 --> 01:28:04,070 MAUDE: Tell me about yourself, Jeffrey. 1539 01:28:04,905 --> 01:28:07,156 Well, not much to tell. 1540 01:28:08,283 --> 01:28:13,913 l was one of the authors of the Port Huron Statement. 1541 01:28:15,540 --> 01:28:17,917 The original Port Huron Statement. Uh-huh. 1542 01:28:18,377 --> 01:28:21,921 Not the compromised second draft. 1543 01:28:23,840 --> 01:28:25,549 Then l. . . 1544 01:28:26,718 --> 01:28:29,261 You ever hear of the Seattle Seven? 1545 01:28:29,346 --> 01:28:30,721 That was me. 1546 01:28:33,976 --> 01:28:36,227 And there were six other guys. 1547 01:28:37,771 --> 01:28:40,982 And then the music business, briefly. 1548 01:28:41,066 --> 01:28:42,608 Oh? Yeah. 1549 01:28:42,693 --> 01:28:44,402 Roadie for Metallica. 1550 01:28:44,486 --> 01:28:45,528 Oh. 1551 01:28:45,612 --> 01:28:47,113 Speed of Sound tour. 1552 01:28:47,489 --> 01:28:48,864 Mmm-hmm. 1553 01:28:49,324 --> 01:28:50,992 Bunch of assholes. 1554 01:28:52,285 --> 01:28:55,663 And then, you know, little of this, little of that. 1555 01:28:57,040 --> 01:29:00,292 My career's slowed down a little lately. 1556 01:29:00,377 --> 01:29:03,504 What do you do for recreation? 1557 01:29:04,297 --> 01:29:05,756 Well, the usual. 1558 01:29:05,841 --> 01:29:08,634 Bowl, drive around, 1559 01:29:10,095 --> 01:29:12,430 the occasional acid flashback. 1560 01:29:13,598 --> 01:29:15,182 (COUGHlNG) 1561 01:29:18,645 --> 01:29:20,730 MAUDE: What happened to your house? 1562 01:29:20,814 --> 01:29:23,357 Oh, Jackie Treehorn trashed the place. 1563 01:29:23,442 --> 01:29:26,360 He thought l had your father's money. 1564 01:29:26,445 --> 01:29:29,613 He got me out of the way while he looked for it. 1565 01:29:29,698 --> 01:29:31,824 Cocktail? No, thanks. 1566 01:29:31,908 --> 01:29:34,994 lt's not my father's money. lt's the foundation's. 1567 01:29:35,495 --> 01:29:38,789 Why did he think you have it? Who does? 1568 01:29:38,874 --> 01:29:43,335 Oh, Larry Sellers, this high school kid. Real fucking brat. 1569 01:29:43,420 --> 01:29:46,964 You know, this is a very complicated case, Maude. 1570 01:29:47,049 --> 01:29:49,050 A lot of ins, a lot of outs. 1571 01:29:49,718 --> 01:29:54,263 You know, fortunately, l'm adhering to a pretty strict, drug regimen 1572 01:29:54,347 --> 01:29:56,599 to keep my mind, you know, limber, 1573 01:29:56,683 --> 01:30:00,227 and l'm very fucking close to your father's money. 1574 01:30:00,312 --> 01:30:02,938 l keep telling you, it's the foundation's money. 1575 01:30:03,023 --> 01:30:04,648 Father doesn't have any. 1576 01:30:06,234 --> 01:30:08,402 What are you talking about? He's fucking loaded. 1577 01:30:08,487 --> 01:30:10,821 No, no. The wealth is all Mother's. 1578 01:30:11,615 --> 01:30:13,074 No, he runs stuff. 1579 01:30:13,492 --> 01:30:15,701 We did let him run one of the companies briefly, 1580 01:30:15,786 --> 01:30:18,704 but he didn't do very well at it. Oh, he's, you know. . . 1581 01:30:18,789 --> 01:30:21,165 No, he helps administer the charities now, 1582 01:30:21,249 --> 01:30:23,876 and l give him a reasonable allowance. 1583 01:30:23,960 --> 01:30:25,628 He has no money of his own. 1584 01:30:25,712 --> 01:30:27,421 l know how he likes to present himself. 1585 01:30:27,506 --> 01:30:30,800 Father's weakness is vanity, hence the slut. 1586 01:30:33,053 --> 01:30:34,678 Do you think he. . . 1587 01:30:36,181 --> 01:30:37,515 What is that, yoga? 1588 01:30:37,599 --> 01:30:39,975 lt increases the chances of conception. 1589 01:30:41,686 --> 01:30:42,853 (COUGHS) 1590 01:30:42,938 --> 01:30:45,439 lncreases. . . Well, yes. 1591 01:30:45,524 --> 01:30:48,484 What did you think this was all about? Fun and games? 1592 01:30:48,568 --> 01:30:50,111 l want a child. 1593 01:30:50,695 --> 01:30:52,530 Okay, yeah, okay. 1594 01:30:52,614 --> 01:30:55,449 But let me. . . Let me explain something about the Dude. 1595 01:30:55,534 --> 01:30:58,994 Look, Jeffrey, l don't want a partner. 1596 01:30:59,079 --> 01:31:02,790 ln fact, l don't want the father to be someone l have to see socially 1597 01:31:02,874 --> 01:31:05,960 or who will have any interest in raising the child himself. 1598 01:31:07,379 --> 01:31:10,881 Oh. So, that doctor. . . Exactly. 1599 01:31:11,967 --> 01:31:14,844 Now, what happened to your face? 1600 01:31:15,470 --> 01:31:17,596 Did Jackie Treehorn do that as well? 1601 01:31:17,681 --> 01:31:22,977 No, it was the chief of police of Malibu, a real reactionary. 1602 01:31:23,061 --> 01:31:24,812 So, your father. . . 1603 01:31:26,815 --> 01:31:29,733 Oh, yeah, l get it. Yeah. Yeah. What? 1604 01:31:29,818 --> 01:31:34,238 Oh, man. My thinking about this case has become very uptight. 1605 01:31:34,322 --> 01:31:35,823 Yeah. 1606 01:31:35,907 --> 01:31:37,241 Your father. 1607 01:31:38,243 --> 01:31:41,245 Jeffrey, what are you talking about? 1608 01:31:43,248 --> 01:31:44,248 Jeffrey! 1609 01:31:44,332 --> 01:31:47,126 Walter, if you're there, pick up the fucking phone, man. 1610 01:31:47,210 --> 01:31:49,211 Come on, Walter. 1611 01:31:49,296 --> 01:31:52,506 Pick it up, man. This is an emergency. Dude? Dude? 1612 01:31:52,591 --> 01:31:56,552 Yeah. Listen, Walter. l'm at my place. l need you to come pick me up. 1613 01:31:56,636 --> 01:31:59,013 l can't drive, Dude. lt's Erev shabbos. What? 1614 01:31:59,097 --> 01:32:00,514 Erev shabbos. What? 1615 01:32:00,599 --> 01:32:03,767 Erev shabbos. l can't drive. Man ! 1616 01:32:03,852 --> 01:32:06,478 l'm not even supposed to pick up the phone unless it's an emergency. 1617 01:32:06,563 --> 01:32:09,940 This is a fucking emergency! l understand. 1618 01:32:10,025 --> 01:32:11,609 That's why l picked up the phone. 1619 01:32:11,693 --> 01:32:14,987 Walter, you fuck. We gotta go to Pasadena, man. 1620 01:32:15,071 --> 01:32:17,323 Come pick me up or l'm off the fucking bowling team. 1621 01:32:32,964 --> 01:32:35,424 Get out of that fucking car, man ! 1622 01:32:36,718 --> 01:32:38,761 Get out of that fucking car! 1623 01:32:38,845 --> 01:32:41,138 Get the fuck out of the car, man. 1624 01:32:43,141 --> 01:32:45,142 Get out of the fucking. . . 1625 01:32:45,727 --> 01:32:47,561 Who the fuck are you, man? Easy, man ! 1626 01:32:47,646 --> 01:32:49,021 Relax, man. 1627 01:32:50,106 --> 01:32:51,774 No physical harm intended. 1628 01:32:51,858 --> 01:32:54,568 Who the fuck are you? Why you following me around? 1629 01:32:54,694 --> 01:32:57,863 Come on, fuckhead ! Relax, man. l'm a brother shamus. 1630 01:32:58,865 --> 01:33:00,407 Brother Shamus? 1631 01:33:02,160 --> 01:33:03,827 Like an lrish monk? 1632 01:33:03,912 --> 01:33:05,788 What the fuck are you talking about? 1633 01:33:05,872 --> 01:33:09,833 My name is Da Fino. l'm a private snoop, like you, man. 1634 01:33:11,127 --> 01:33:13,170 What? A dick, man. 1635 01:33:13,255 --> 01:33:16,382 And let me tell you something, l dig your work. 1636 01:33:16,466 --> 01:33:19,426 Playing one side against the other, in bed with everybody. 1637 01:33:19,511 --> 01:33:21,887 Fabulous stuff, man. l'm not. . . 1638 01:33:21,972 --> 01:33:24,890 Fuck it, man. Just stay away from my fucking lady friend. 1639 01:33:24,975 --> 01:33:27,518 Hey, l'm not messing with your special lady. 1640 01:33:27,602 --> 01:33:30,104 She's not my special lady. She's my fucking lady friend. 1641 01:33:30,230 --> 01:33:32,982 l'm just helping her conceive, man ! Hey, man. l'm not. . . 1642 01:33:33,066 --> 01:33:35,526 Who are you working for? Lebowski? 1643 01:33:35,610 --> 01:33:37,027 Jackie Treehorn? 1644 01:33:38,863 --> 01:33:40,364 The Kneutsons. 1645 01:33:41,741 --> 01:33:44,368 Who the fuck are the Kneutsons? 1646 01:33:44,452 --> 01:33:48,038 The Kneutsons, it's a wandering daughter job. 1647 01:33:49,416 --> 01:33:51,959 Bunny Lebowski, man. 1648 01:33:52,043 --> 01:33:54,837 Her real name is Fawn Kneutson. 1649 01:33:54,921 --> 01:33:56,880 Her parents want her back, see? 1650 01:33:58,049 --> 01:34:00,009 Jesus fucking Christ. 1651 01:34:00,093 --> 01:34:03,012 Crazy, huh? Ran away about a year ago. 1652 01:34:03,096 --> 01:34:06,807 The Kneutsons told me l should show her this when l found her. 1653 01:34:06,891 --> 01:34:10,436 lt's the family farm. lt's outside Moorhead, Minnesota. 1654 01:34:10,562 --> 01:34:13,647 They think it'll make her homesick. Oh, boy. 1655 01:34:13,732 --> 01:34:15,357 How are you gonna keep them down on the farm 1656 01:34:15,442 --> 01:34:17,401 once they've seen Karl Hungus? 1657 01:34:18,028 --> 01:34:20,529 She's been kidnapped, Da Fino. Oh, man. 1658 01:34:20,613 --> 01:34:21,822 Or l don't know. Maybe not. 1659 01:34:21,906 --> 01:34:23,490 But she's definitely not around. 1660 01:34:23,575 --> 01:34:27,494 Hey, maybe you and me could pool our resources, 1661 01:34:27,912 --> 01:34:29,747 trade information. 1662 01:34:29,873 --> 01:34:31,665 (DOG BARKlNG) Professional courtesy? 1663 01:34:32,250 --> 01:34:33,334 Compeers. You know what l mean? 1664 01:34:33,418 --> 01:34:35,961 Yeah, yeah, l get it. Fuck off, Da Fino. 1665 01:34:36,046 --> 01:34:38,172 And stay away from my special. . . 1666 01:34:38,256 --> 01:34:41,175 From my fucking lady friend, man ! 1667 01:34:43,762 --> 01:34:45,679 The lingonberry pancake. 1668 01:34:48,600 --> 01:34:50,100 (SPEAKlNG GERMAN) 1669 01:34:50,185 --> 01:34:52,311 Lingonberry pancakes. 1670 01:34:55,940 --> 01:34:57,775 Three pigs in blanket. 1671 01:34:58,693 --> 01:35:00,611 (SPEAKlNG GERMAN) 1672 01:35:03,782 --> 01:35:05,657 DlETER: She has lingonberry pancakes. 1673 01:35:05,742 --> 01:35:07,951 (MEN SPEAKlNG GERMAN) 1674 01:35:14,417 --> 01:35:17,711 l mean, we totally fucked it up, man. We fucked up his payoff. 1675 01:35:17,796 --> 01:35:20,005 We got the kidnappers all pissed off. 1676 01:35:20,090 --> 01:35:22,341 And Lebowski, you know, he yelled at me a lot, 1677 01:35:22,425 --> 01:35:24,551 but he didn't do anything, huh? 1678 01:35:24,677 --> 01:35:26,887 Well, sometimes it's a cathartic. . . No, no. 1679 01:35:26,971 --> 01:35:29,264 l'm saying that if he knows l'm a fuckup, 1680 01:35:29,349 --> 01:35:31,725 why does he leave me in charge of getting his wife back? 1681 01:35:31,810 --> 01:35:35,145 DUDE: Because he doesn't fucking want her back, man. 1682 01:35:35,230 --> 01:35:38,399 He's had enough. He no longer digs her. lt's all a show. 1683 01:35:38,483 --> 01:35:42,903 Okay, but then why doesn't he give a shit about his million bucks? 1684 01:35:42,987 --> 01:35:45,656 l mean, he knows we never handed off his briefcase, 1685 01:35:45,824 --> 01:35:47,825 (THUNDER CRASHlNG) but he never asked for it back. 1686 01:35:47,909 --> 01:35:50,994 The million bucks was never in the briefcase. 1687 01:35:51,663 --> 01:35:54,706 The briefcase was fucking empty, man. 1688 01:35:54,791 --> 01:35:57,459 The asshole was hoping that they would kill her. 1689 01:35:57,544 --> 01:36:00,087 You threw out a ringer for a ringer. 1690 01:36:00,171 --> 01:36:03,924 Okay, but how does all this add up to an emergency? 1691 01:36:04,008 --> 01:36:08,220 l'm saying, l see what you're getting at, Dude. He kept the money. 1692 01:36:08,304 --> 01:36:10,139 My point is. . . 1693 01:36:10,223 --> 01:36:13,434 Here we are, it's shabbos, the Sabbath, 1694 01:36:13,518 --> 01:36:17,563 which l'm allowed to break only if it's a matter of life or death. 1695 01:36:17,647 --> 01:36:20,983 Will you come off it, Walter? You're not even fucking Jewish, man. 1696 01:36:21,067 --> 01:36:22,734 What the fuck are you talking about? 1697 01:36:22,819 --> 01:36:24,194 Man, you're fucking Polish Catholic! 1698 01:36:24,279 --> 01:36:25,904 What the fuck are you talking about? 1699 01:36:25,989 --> 01:36:28,115 l converted when l married Cynthia. Come on, Dude. 1700 01:36:28,199 --> 01:36:30,200 Yeah, yeah, yeah, yeah. You know this. 1701 01:36:30,285 --> 01:36:32,536 And five fucking years ago, you were divorced. 1702 01:36:32,620 --> 01:36:34,121 So what are you saying? When you get divorced, 1703 01:36:34,205 --> 01:36:36,331 you turn in your library card? You get a new license? 1704 01:36:36,416 --> 01:36:39,501 You stop being Jewish? This is the driveway. 1705 01:36:39,586 --> 01:36:41,628 Jewish as fucking Tevye. Man. 1706 01:36:41,713 --> 01:36:45,966 You know, it's all a part of your sick Cynthia thing. 1707 01:36:46,050 --> 01:36:49,970 Man, taking care of her fucking dog, going to her fucking synagogue. 1708 01:36:50,054 --> 01:36:51,889 You're living in the fucking past. 1709 01:36:51,973 --> 01:36:55,309 Three thousand years of beautiful tradition, from Moses to Sandy Koufax. 1710 01:36:55,393 --> 01:36:58,353 You're goddamn right l'm living in the fucking past! 1711 01:36:58,438 --> 01:37:00,564 l've. . . Jesus. 1712 01:37:01,816 --> 01:37:03,734 WALTER: What the hell happened? 1713 01:37:04,652 --> 01:37:07,488 So viva Las Vegas 1714 01:37:08,907 --> 01:37:11,825 Viva Las Vegas 1715 01:37:12,744 --> 01:37:14,244 (DOG WHlNlNG) 1716 01:37:16,748 --> 01:37:18,749 Let's go. Fuck it. 1717 01:37:21,085 --> 01:37:22,461 (EXCLAlMS) 1718 01:37:23,087 --> 01:37:24,505 DUDE: Where was she, man? 1719 01:37:24,589 --> 01:37:26,590 Visiting friends of hers in Palm Springs. 1720 01:37:26,674 --> 01:37:29,092 She just picked up and left, never bothered to tell us. 1721 01:37:29,177 --> 01:37:31,678 Well, l guess the fucking nihilists knew where she was. 1722 01:37:31,763 --> 01:37:33,931 Jesus, Dude. She never even kidnapped herself. 1723 01:37:34,057 --> 01:37:37,392 Who is this gentleman, Dude? Who am l? l'm a fucking veteran. 1724 01:37:37,477 --> 01:37:38,685 Come on ! That's who l am. 1725 01:37:38,770 --> 01:37:41,313 You shouldn't go in there, Dude. He's very angry. 1726 01:37:42,398 --> 01:37:43,565 (WHlNlNG) 1727 01:37:43,650 --> 01:37:45,025 So, man. 1728 01:37:45,109 --> 01:37:48,904 So? She's back, no thanks to you. 1729 01:37:48,988 --> 01:37:51,365 Where's the fucking money, Lebowski? 1730 01:37:51,449 --> 01:37:54,785 A million bucks from fucking, needy, little Urban Achievers! 1731 01:37:54,869 --> 01:37:56,370 You are scum, man ! 1732 01:37:56,454 --> 01:37:58,705 Who the hell is he? Who am l? Who am l? 1733 01:37:58,790 --> 01:38:00,374 Walter. l'm the guy that's gonna kick your phony, 1734 01:38:00,458 --> 01:38:01,792 gold-bricking ass, that's who l am. Man. 1735 01:38:01,876 --> 01:38:03,710 We know the briefcase was fucking empty. 1736 01:38:03,795 --> 01:38:05,837 We know you kept the million bucks for yourself. 1737 01:38:05,922 --> 01:38:07,506 You have your story, l have mine. 1738 01:38:07,590 --> 01:38:10,884 l say l entrusted the money to you and you stole it. 1739 01:38:10,969 --> 01:38:14,179 As if we would ever dream of taking your bullshit money! 1740 01:38:14,264 --> 01:38:16,473 You thought that Bunny had been kidnapped, 1741 01:38:16,558 --> 01:38:18,141 and you were fucking glad, man. 1742 01:38:18,226 --> 01:38:20,477 You could use it as an excuse to make some money disappear. 1743 01:38:20,562 --> 01:38:23,855 All you needed was a sap to pin it on. You just met me. 1744 01:38:23,940 --> 01:38:26,858 You. . . You human paraquat. 1745 01:38:26,943 --> 01:38:30,404 You figured, "Oh, here's a loser, you know, a deadbeat. 1746 01:38:30,488 --> 01:38:33,073 "Somebody this square community won't give a shit about." 1747 01:38:33,157 --> 01:38:34,741 Well, aren't you? 1748 01:38:35,994 --> 01:38:39,746 Well, yeah, but. . . Get out, both of you. 1749 01:38:39,831 --> 01:38:43,083 Look at that fucking phony, Dude, pretending to be a fucking millionaire. 1750 01:38:43,167 --> 01:38:45,460 Out of this house now, you bums! 1751 01:38:45,545 --> 01:38:47,129 Let me tell you something else. 1752 01:38:47,213 --> 01:38:50,966 l've seen a lot of spinals, Dude, and this guy's a fake. 1753 01:38:51,676 --> 01:38:54,845 A fucking gold-bricker. Stay away from me, mister! 1754 01:38:54,929 --> 01:38:56,597 This guy fucking walks. 1755 01:38:56,681 --> 01:38:59,016 l've never been more certain of anything in my life. 1756 01:38:59,100 --> 01:39:00,267 You stay away from me! 1757 01:39:00,351 --> 01:39:02,728 Walter, for Christ's sake, man ! He's a cripple. 1758 01:39:02,854 --> 01:39:04,646 l said ! Get away from me! Come on. Come on. 1759 01:39:08,276 --> 01:39:11,945 Yeah, l'll put him down, Dude. Walk! Achtung, baby! 1760 01:39:12,030 --> 01:39:13,322 (GROANS) 1761 01:39:15,700 --> 01:39:17,451 (DOG BARKlNG) 1762 01:39:23,291 --> 01:39:25,208 (SOBBlNG) 1763 01:39:26,210 --> 01:39:27,502 (PANTlNG) 1764 01:39:29,213 --> 01:39:32,341 Come on, man. Help me put him back in his chair. 1765 01:39:36,262 --> 01:39:38,263 WALTER: At least they had the fucking decency to tell us 1766 01:39:38,348 --> 01:39:40,724 that we were fighting the communists. 1767 01:39:43,227 --> 01:39:46,647 Whereas this whole fucking thing, this whole fucking thing 1768 01:39:46,731 --> 01:39:49,566 is nothing about nothing, about oil, 1769 01:39:49,651 --> 01:39:51,985 which is what l personally hear, Dude. 1770 01:39:52,070 --> 01:39:54,363 Sure you'll see some tank battles, 1771 01:39:54,447 --> 01:39:57,991 but fighting in desert is very different from fighting in canopy jungle. 1772 01:39:59,077 --> 01:40:02,496 l mean, Nam was a foot soldier's war, whereas this thing should. . . 1773 01:40:03,456 --> 01:40:05,707 You know, should be a piece of cake. 1774 01:40:05,792 --> 01:40:09,211 l mean, l had an M1 6, Jacko, not an Abrams fucking tank. 1775 01:40:09,337 --> 01:40:12,714 Me and Charlie, eyeball to eyeball. Yeah. 1776 01:40:12,799 --> 01:40:15,133 That's fucking combat. 1777 01:40:15,218 --> 01:40:18,095 The man in the black pajamas, Dude. 1778 01:40:18,179 --> 01:40:20,055 Worthy fucking adversary. 1779 01:40:20,139 --> 01:40:23,558 Who's in pajamas, Walter? Shut the fuck up, Donny. 1780 01:40:23,643 --> 01:40:25,852 Whereas what we have here, 1781 01:40:25,937 --> 01:40:28,105 a bunch of fig eaters wearing towels on their head, 1782 01:40:28,189 --> 01:40:30,357 trying to find reverse on a Soviet tank. 1783 01:40:31,234 --> 01:40:33,402 This is not a worthy fucking adversary. QUlNTANA: Hey! 1784 01:40:33,486 --> 01:40:35,529 What's this day-of-rest shit? 1785 01:40:35,613 --> 01:40:37,197 What's this bullshit? 1786 01:40:37,281 --> 01:40:40,325 l don't fucking care! lt don't matter to Jesus. 1787 01:40:40,410 --> 01:40:41,868 But you not fooling me, man. 1788 01:40:41,953 --> 01:40:44,663 You might fool the fucks in the league office 1789 01:40:44,747 --> 01:40:47,040 but you don't fool Jesus. 1790 01:40:47,208 --> 01:40:49,918 lt's Bush league psych-out stuff. 1791 01:40:50,002 --> 01:40:51,420 Laughable, man ! 1792 01:40:52,588 --> 01:40:55,674 l would've fucked you in the ass Saturday. 1793 01:40:56,426 --> 01:40:59,344 l'll fuck you in the ass next Wednesday instead. 1794 01:40:59,721 --> 01:41:00,721 (WHOOPS) 1795 01:41:00,805 --> 01:41:03,265 You got a date Wednesday, baby! 1796 01:41:08,146 --> 01:41:09,312 He's cracking. 1797 01:41:09,397 --> 01:41:11,106 . . .the whole concept of age. 1798 01:41:11,190 --> 01:41:13,400 l mean, many learned men have disputed this 1799 01:41:13,484 --> 01:41:16,319 but in the 1 4th century, the Rambam. . . 1800 01:41:26,330 --> 01:41:28,540 Well, they finally did it. 1801 01:41:28,624 --> 01:41:30,751 They killed my fucking car. 1802 01:41:30,835 --> 01:41:34,421 We want the money, Lebowski. 1803 01:41:34,505 --> 01:41:37,007 Ja. Otherwise, we kill the girl. 1804 01:41:37,091 --> 01:41:40,594 Ja. lt seems you have forgotten our little deal, Lebowski. 1805 01:41:40,678 --> 01:41:43,430 You don't have the fucking girl, dipshit. 1806 01:41:43,514 --> 01:41:45,766 We know you never did. 1807 01:41:45,850 --> 01:41:47,434 Are these the Nazis, Walter? 1808 01:41:47,518 --> 01:41:49,227 No, Donny. These men are nihilists. 1809 01:41:49,312 --> 01:41:50,729 There's nothing to be afraid of. 1810 01:41:52,398 --> 01:41:53,482 We don't care. 1811 01:41:53,566 --> 01:41:58,028 We still want the money, Lebowski, or we fuck you up. 1812 01:41:58,112 --> 01:42:00,781 Fuck you. Fuck the three of you. Cool it, Walter. 1813 01:42:00,865 --> 01:42:04,701 No. Without a hostage, there is no ransom. 1814 01:42:04,786 --> 01:42:08,121 That's what ransom is. Those are the fucking rules. 1815 01:42:08,206 --> 01:42:10,540 His girlfriend gave up her toe. 1816 01:42:10,625 --> 01:42:12,959 She thought we could get $1 million. 1817 01:42:13,044 --> 01:42:15,545 lt's not fair. Fair? 1818 01:42:15,630 --> 01:42:19,257 Who's the fucking nihilists around here, you bunch of fucking crybabies? 1819 01:42:19,342 --> 01:42:21,718 Cool it, Walter. Hey, look, pal. 1820 01:42:21,803 --> 01:42:23,512 DUDE: There never was any money. 1821 01:42:23,596 --> 01:42:25,722 The big Lebowski gave me an empty briefcase, 1822 01:42:25,807 --> 01:42:27,849 so take it up with him, man. 1823 01:42:27,934 --> 01:42:30,477 And l would like my undies back. 1824 01:42:30,561 --> 01:42:31,770 Are these guys gonna hurt us, Walter? 1825 01:42:31,854 --> 01:42:34,314 No, Donny. These men are cowards. 1826 01:42:34,398 --> 01:42:35,690 Okay! 1827 01:42:35,775 --> 01:42:39,319 So we takes the money you have on you, and we calls it even. 1828 01:42:40,738 --> 01:42:42,781 Fuck you. Hey, no. Come on, Walter. 1829 01:42:42,865 --> 01:42:44,866 Come on, we're ending this thing cheap, man. 1830 01:42:44,951 --> 01:42:47,536 No. What's mine is mine. No, come on, Walter. 1831 01:42:47,620 --> 01:42:49,830 No funny stuff. All right. All right. 1832 01:42:49,914 --> 01:42:54,668 No funny stuff. l got 4 bucks, almost 5. 1833 01:42:54,752 --> 01:42:57,337 l got $1 8. WALTER: What's mine is mine. 1834 01:42:57,421 --> 01:43:00,549 We fuck you up, man ! We takes the money! 1835 01:43:01,092 --> 01:43:02,425 Come and get it. 1836 01:43:03,761 --> 01:43:08,014 We fuck you up! Show me what you got, nihilists. 1837 01:43:08,099 --> 01:43:10,559 l fuck you ! Walter, come on. He's got a sword. 1838 01:43:10,643 --> 01:43:12,853 Fucking dipshit with a nine-toed woman ! 1839 01:43:12,937 --> 01:43:16,773 l fuck you ! Fuck you ! l fuck you ! 1840 01:43:17,108 --> 01:43:18,149 (EXCLAlMlNG) 1841 01:43:18,234 --> 01:43:19,860 (GRUNTlNG) 1842 01:43:22,947 --> 01:43:24,614 Take it easy, man. l fuck you ! 1843 01:43:24,699 --> 01:43:26,616 Take the $4. l fuck you ! 1844 01:43:26,701 --> 01:43:29,786 (GRUNTlNG) 1845 01:43:30,955 --> 01:43:31,997 l fuck you ! 1846 01:43:32,081 --> 01:43:33,957 l'm gonna hit you with the fucking ball, man. 1847 01:43:35,001 --> 01:43:36,376 (SCREAMlNG) 1848 01:43:36,460 --> 01:43:37,627 (SPlTS) 1849 01:43:38,713 --> 01:43:40,839 MAN: Hey, dickhead ! Anti-Semite. 1850 01:43:41,799 --> 01:43:44,509 l fuck you in the ass! l fuck you in the ass! 1851 01:43:44,594 --> 01:43:49,806 l fuck you ! l fuck you ! 1852 01:43:56,063 --> 01:43:58,023 We got a man down, Dude! 1853 01:43:59,650 --> 01:44:01,109 (GROANlNG) 1854 01:44:01,736 --> 01:44:02,944 Oh, God. They shot him, man. 1855 01:44:03,029 --> 01:44:05,238 He's not shot. No, Dude. Are you shot, Donny? 1856 01:44:05,364 --> 01:44:07,657 There weren't any shots fired. Huh? 1857 01:44:07,742 --> 01:44:10,994 lt's a heart attack. Call the medics, Dude. 1858 01:44:11,537 --> 01:44:14,372 l'd go myself, but l'm pumping blood, might pass out. 1859 01:44:14,457 --> 01:44:17,751 Rest easy, good buddy. You're doing fine. 1860 01:44:17,835 --> 01:44:20,253 We got help choppering in. 1861 01:44:29,055 --> 01:44:31,222 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 1862 01:44:47,782 --> 01:44:49,449 Hello, gentlemen. 1863 01:44:49,533 --> 01:44:51,785 You are the bereaved? Yeah, man. 1864 01:44:52,453 --> 01:44:55,121 Francis Donnelly, pleased to meet you. 1865 01:44:55,206 --> 01:44:57,499 Jeff Lebowski. Walter Sobchak. 1866 01:44:57,583 --> 01:44:59,834 The Dude actually is. . . 1867 01:45:00,878 --> 01:45:02,796 Excuse me? Oh, nothing. 1868 01:45:04,632 --> 01:45:09,302 Yes. l understand you're taking away the remains? 1869 01:45:09,387 --> 01:45:10,553 Yeah. 1870 01:45:11,305 --> 01:45:13,098 We have the urn. 1871 01:45:14,475 --> 01:45:16,685 l assume this is credit card? 1872 01:45:17,895 --> 01:45:18,979 Yeah. 1873 01:45:29,490 --> 01:45:30,740 (CLEARS THROAT) 1874 01:45:33,661 --> 01:45:35,078 What's this? 1875 01:45:35,830 --> 01:45:37,497 Now, that's for the urn. 1876 01:45:37,581 --> 01:45:39,582 Don't need it. We're scattering the ashes. 1877 01:45:40,376 --> 01:45:43,003 Yes. So we were informed. 1878 01:45:43,087 --> 01:45:46,840 However, we must, of course, transmit the remains to you 1879 01:45:46,924 --> 01:45:48,508 in a receptacle. 1880 01:45:49,760 --> 01:45:51,553 That's $1 80. 1881 01:45:51,887 --> 01:45:55,807 lt is our most modestly priced receptacle. 1882 01:45:56,142 --> 01:45:58,309 Well, can't we just. . . $1 80? 1883 01:45:58,394 --> 01:46:00,395 They range up to $3,000. 1884 01:46:01,188 --> 01:46:04,315 We're. . . Can't we just rent it from you, you know? 1885 01:46:04,400 --> 01:46:07,193 Sir, this is a mortuary not a rental house. 1886 01:46:07,319 --> 01:46:09,654 We're scattering the fucking ashes! Walter, Walter. 1887 01:46:09,739 --> 01:46:12,240 Just because we're bereaved doesn't make us saps. 1888 01:46:12,324 --> 01:46:14,701 Sir, please lower your voices. 1889 01:46:14,785 --> 01:46:18,872 Man, don't you have, you know, something else we can put him in? 1890 01:46:18,956 --> 01:46:19,998 You know? 1891 01:46:20,082 --> 01:46:23,126 That is our most modestly priced receptacle. 1892 01:46:23,419 --> 01:46:25,003 God damn it! 1893 01:46:27,131 --> 01:46:28,798 ls there a Ralph's around here? 1894 01:46:48,277 --> 01:46:50,195 (SEAGULLS SQUAWKlNG) 1895 01:46:55,826 --> 01:46:58,495 Donny was a good bowler and a good man. 1896 01:46:59,747 --> 01:47:01,873 He was one of us. 1897 01:47:01,957 --> 01:47:05,877 He was a man who loved the outdoors and bowling. 1898 01:47:06,003 --> 01:47:09,756 And as a surfer he explored the beaches of Southern California 1899 01:47:09,840 --> 01:47:12,634 from La Jolla to Leo Carrillo 1900 01:47:12,718 --> 01:47:15,303 and up to Pismo. 1901 01:47:16,097 --> 01:47:17,347 He died. . . 1902 01:47:18,349 --> 01:47:22,435 He died as so many young men of his generation, before his time. 1903 01:47:22,520 --> 01:47:25,688 ln your wisdom, Lord, you took him, 1904 01:47:25,815 --> 01:47:29,109 as you took so many bright, flowering young men 1905 01:47:29,193 --> 01:47:32,028 at Khe Sanh, at Lan Doc, 1906 01:47:32,113 --> 01:47:33,863 at Hill 364. 1907 01:47:35,157 --> 01:47:37,534 These young men gave their lives, 1908 01:47:38,119 --> 01:47:39,577 and so did Donny. 1909 01:47:41,705 --> 01:47:43,706 Donny, who loved bowling. 1910 01:47:46,752 --> 01:47:47,752 And so, 1911 01:47:49,380 --> 01:47:51,756 Theodore Donald Kerabatsos, 1912 01:47:53,050 --> 01:47:58,179 in accordance with what we think your dying wishes might well have been, 1913 01:47:59,515 --> 01:48:02,308 we commit your final mortal remains 1914 01:48:03,227 --> 01:48:05,603 to the bosom of the Pacific Ocean 1915 01:48:07,064 --> 01:48:09,065 which you loved so well. 1916 01:48:11,402 --> 01:48:13,486 Good night, sweet prince. 1917 01:48:24,957 --> 01:48:26,207 (lNHALES) 1918 01:48:28,627 --> 01:48:30,044 Shit. 1919 01:48:31,964 --> 01:48:34,007 Oh, shit, Dude. l'm sorry. 1920 01:48:35,801 --> 01:48:38,928 Goddamn wind. Fuck, god damn it, Walter! 1921 01:48:39,013 --> 01:48:41,306 You fucking asshole! Shit, Dude. l'm sorry. 1922 01:48:41,390 --> 01:48:43,600 Everything's a fucking travesty with you, man ! 1923 01:48:43,684 --> 01:48:45,268 l'm sorry. lt was an accident. 1924 01:48:45,352 --> 01:48:47,854 What was that shit about Vietnam? Dude, l'm sorry. 1925 01:48:47,938 --> 01:48:50,231 What the fuck does anything have to do with Vietnam? 1926 01:48:50,316 --> 01:48:52,317 Dude, l'm sorry. What the fuck are you talking about? 1927 01:48:52,401 --> 01:48:53,985 Dude, l'm sorry. 1928 01:48:56,906 --> 01:48:58,114 Fucking. . . 1929 01:49:05,122 --> 01:49:06,581 Fuck, Walter. 1930 01:49:08,459 --> 01:49:09,959 Come on, Dude. 1931 01:49:10,794 --> 01:49:12,462 Hey, fuck it, man. 1932 01:49:16,383 --> 01:49:18,009 Let's go bowling. 1933 01:49:41,492 --> 01:49:44,827 And when you're sittin' there 1934 01:49:45,454 --> 01:49:48,581 ln your silk upholstered chair 1935 01:49:50,084 --> 01:49:54,128 Talkin' to some rich folks that you know 1936 01:49:57,466 --> 01:50:00,301 Well, l hope you don't see me 1937 01:50:01,303 --> 01:50:04,514 ln my ragged company 1938 01:50:05,307 --> 01:50:10,353 Oh, but you know l could never be alone 1939 01:50:12,523 --> 01:50:15,525 Two oat sodas, Gary. Right. Good luck tomorrow. 1940 01:50:15,609 --> 01:50:19,070 Yeah, thanks, man. l was sorry to hear about Donny. 1941 01:50:19,154 --> 01:50:22,031 Oh, yeah. Well, you know, 1942 01:50:22,866 --> 01:50:26,828 sometimes you eat the bear, and sometimes, you know. . . 1943 01:50:26,912 --> 01:50:28,204 Hey, man. 1944 01:50:28,998 --> 01:50:32,166 How do you do, Dude? l wondered if l'd see you again. 1945 01:50:32,251 --> 01:50:34,294 l wouldn't miss the semis. 1946 01:50:34,378 --> 01:50:36,004 Oh, yeah? How's things been going? 1947 01:50:36,088 --> 01:50:39,215 Well, you know, strikes and gutters, ups and downs. 1948 01:50:39,300 --> 01:50:42,010 Sure. l got you. Yeah. 1949 01:50:43,554 --> 01:50:44,595 Thanks, Gary. 1950 01:50:44,680 --> 01:50:47,015 Well, take care, man. Gotta get back. 1951 01:50:47,099 --> 01:50:50,143 Sure. Take it easy, Dude. Oh, yeah. 1952 01:50:50,227 --> 01:50:52,312 l know that you will. 1953 01:50:52,396 --> 01:50:55,732 Yeah. Well, the Dude abides. 1954 01:50:59,737 --> 01:51:00,945 Walter. 1955 01:51:02,656 --> 01:51:04,615 The Dude abides. 1956 01:51:08,537 --> 01:51:11,873 l don't know about you, but l take comfort in that. 1957 01:51:13,167 --> 01:51:15,376 lt's good knowing he's out there, 1958 01:51:15,461 --> 01:51:19,547 the Dude, taking her easy for all us sinners. 1959 01:51:22,259 --> 01:51:24,427 l sure hope he makes the finals. 1960 01:51:26,055 --> 01:51:28,181 Well, that about does her. 1961 01:51:28,265 --> 01:51:29,766 Wraps her all up. 1962 01:51:31,352 --> 01:51:34,812 Things seem to have worked out pretty good for the Dude and Walter. 1963 01:51:35,481 --> 01:51:38,775 And it was a pretty good story, don't you think? 1964 01:51:39,610 --> 01:51:41,944 Made me laugh to beat the band. 1965 01:51:42,613 --> 01:51:44,072 Parts anyway. 1966 01:51:45,616 --> 01:51:47,784 l didn't like seeing Donny go. 1967 01:51:48,911 --> 01:51:53,956 But then l happen to know that there's a little Lebowski on the way. 1968 01:51:55,626 --> 01:51:58,961 l guess that's the way the whole darned human comedy keeps 1969 01:51:59,505 --> 01:52:01,839 perpetuating itself 1970 01:52:01,924 --> 01:52:04,092 down through the generations. 1971 01:52:04,593 --> 01:52:08,846 Westward the wagons, across the sands of time until we. . . 1972 01:52:10,057 --> 01:52:13,267 Oh, look at me. l'm rambling again. 1973 01:52:14,645 --> 01:52:17,146 Well, l hope you folks enjoyed yourselves. 1974 01:52:17,648 --> 01:52:19,982 Catch you later on down the trail. 1975 01:52:21,151 --> 01:52:24,278 Say, friend, you got any more of that good sarsaparilla? 1976 01:52:47,219 --> 01:52:51,222 Take me down, little Susie 1977 01:52:51,306 --> 01:52:53,141 Take me down 1978 01:52:56,437 --> 01:52:58,938 l know you think you're the queen 1979 01:52:59,022 --> 01:53:01,149 Of the underground 1980 01:53:04,862 --> 01:53:09,824 Send me dead flowers every morning 1981 01:53:13,203 --> 01:53:17,707 Send me dead flowers by the mail 1982 01:53:21,503 --> 01:53:25,965 Send me dead flowers to my wedding 1983 01:53:28,510 --> 01:53:35,475 And l won't forget to put roses on your grave 1984 01:53:36,768 --> 01:53:41,105 No, l won't forget to put roses 1985 01:53:41,190 --> 01:53:45,485 On your grave 1986 01:53:49,948 --> 01:53:52,241 (POP MUSlC PLAYlNG) 1987 01:54:10,594 --> 01:54:15,139 Bright light city gonna set my soul 1988 01:54:15,599 --> 01:54:19,310 Gonna set my soul on fire 1989 01:54:20,646 --> 01:54:25,775 Got a whole lot of money that's ready to burn 1990 01:54:25,859 --> 01:54:29,487 So get those stakes up higher 1991 01:54:31,073 --> 01:54:35,826 There's a thousand pretty women livin' out there 1992 01:54:36,578 --> 01:54:41,666 They're all livin' devil may care 1993 01:54:41,750 --> 01:54:46,212 And l'm just a devil with love to spare 1994 01:54:46,296 --> 01:54:50,550 So viva Las Vegas 1995 01:54:52,094 --> 01:54:56,138 Viva Las Vegas 1996 01:54:59,851 --> 01:55:04,522 Viva Las Vegas with your neon flashing 1997 01:55:04,606 --> 01:55:07,567 And your one-arm bandits crashing 1998 01:55:07,651 --> 01:55:11,237 All those hopes down the drain 1999 01:55:12,823 --> 01:55:17,994 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 2000 01:55:18,078 --> 01:55:20,580 Night into daytime 2001 01:55:20,664 --> 01:55:22,832 lf you see it once 2002 01:55:22,916 --> 01:55:29,338 You'll never be the same again 2003 01:55:31,383 --> 01:55:35,845 l'm gonna keep on keep on runnin' 2004 01:55:35,929 --> 01:55:39,682 lf it costs me my very last dime 2005 01:55:41,184 --> 01:55:43,519 lf l wind up broke 2006 01:55:43,604 --> 01:55:45,813 Well, l'll always remember 2007 01:55:45,897 --> 01:55:49,942 That l had a swingin' time 2008 01:55:51,778 --> 01:55:55,865 l'm gonna give it everything l've got 2009 01:55:56,992 --> 01:56:01,203 Lady Luck, please let the dice stay hot 2010 01:56:02,122 --> 01:56:06,626 Let me shoot a seven on every shot 2011 01:56:06,710 --> 01:56:10,921 So viva Las Vegas 2012 01:56:12,466 --> 01:56:21,807 Viva Las Vegas 2013 01:56:22,684 --> 01:56:33,861 Viva 2014 01:56:35,113 --> 01:56:41,911 Las Vegas 2015 01:56:46,249 --> 01:56:49,585 Viva 146183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.