All language subtitles for ThBiLe
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:37,203
See them tumbling down
2
00:00:37,287 --> 00:00:41,416
Pledging their love
to the grou nd
3
00:00:41,500 --> 00:00:44,127
NARRATOR: Way out West
there was th is fella.
4
00:00:44,211 --> 00:00:46,546
Fella l wan na tell you about.
5
00:00:46,630 --> 00:00:50,091
Fella by the name
of J eff Lebowski .
6
00:00:50,175 --> 00:00:53,803
Least that was the handle
that h is loving parents
gave h im .
7
00:00:53,887 --> 00:00:56,931
But he never h ad
much use for it h imself.
8
00:00:57,015 --> 00:01:01,060
Th is Lebowski,
he called h imself the Dude.
9
00:01:01,145 --> 00:01:03,229
Now Dude,
10
00:01:03,313 --> 00:01:06,983
th at's a n ame no one wou ld
self-apply where l come from .
11
00:01:07,067 --> 00:01:12,447
But then there was a lot about
the Dude th at didn 't make
a whole lot of sense to me,
12
00:01:12,531 --> 00:01:15,199
and a lot about
where he lived likewise.
13
00:01:15,284 --> 00:01:17,452
Drifting along with
the tu mbling tu mbleweeds
14
00:01:17,536 --> 00:01:19,120
NARRATOR: But then again ,
15
00:01:19,204 --> 00:01:22,290
maybe that's why
l fou nd the place
so darned interesting .
16
00:01:22,374 --> 00:01:24,333
l know when n ight has gone
17
00:01:24,418 --> 00:01:27,295
Th at a new world's
born at dawn
18
00:01:27,379 --> 00:01:31,424
NARRATOR:
They call Los Angeles
the City of Angels.
19
00:01:31,508 --> 00:01:34,552
l d id n't find it to be that,
exactly.
20
00:01:34,636 --> 00:01:38,347
But l 'll allow there are
some n ice folks there.
21
00:01:38,432 --> 00:01:41,100
Cou rse, l can 't say
l seen London ,
22
00:01:41,185 --> 00:01:43,436
and l never been to France,
23
00:01:43,520 --> 00:01:48,566
and l ain 't never seen no
q ueen in her damned u ndies,
as the fella says.
24
00:01:48,650 --> 00:01:50,568
But l 'll tell you what,
25
00:01:50,652 --> 00:01:55,948
after seeing Los Angeles
and th is here story
l 'm about to u nfold ,
26
00:01:56,033 --> 00:01:58,868
well, l guess
l 've seen someth ing
27
00:01:58,952 --> 00:02:03,122
every bit as stu pefying
as you can see in any of
those other places,
28
00:02:03,207 --> 00:02:05,374
and in English , too.
29
00:02:05,459 --> 00:02:08,377
So l can die with
a smile on my face
30
00:02:08,462 --> 00:02:11,255
without feeling like
the good Lord gypped me.
31
00:02:12,257 --> 00:02:14,300
Now, th is here story
l 'm about to u nfold
32
00:02:14,384 --> 00:02:17,386
took place back
in the early '90s,
33
00:02:17,471 --> 00:02:22,308
just about the time
of ou r conflict with
Saddam and the l raqis.
34
00:02:22,392 --> 00:02:25,978
l on ly mention it 'cause
sometimes there's a man . . .
35
00:02:26,063 --> 00:02:28,105
l won 't say a hero.
36
00:02:28,190 --> 00:02:30,233
'Cause wh at's a hero?
37
00:02:30,317 --> 00:02:32,652
But sometimes there's a man . . .
38
00:02:32,736 --> 00:02:35,738
And l 'm talking about
the Dude here.
39
00:02:35,823 --> 00:02:38,491
Sometimes there's a man . . .
40
00:02:38,575 --> 00:02:43,162
Well, he's the man
for h is time and place.
41
00:02:43,247 --> 00:02:45,998
He fits right in there.
42
00:02:46,083 --> 00:02:49,460
And th at's the Dude
in Los Angeles.
43
00:02:50,587 --> 00:02:53,172
And even if he is a lazy man ,
44
00:02:53,257 --> 00:02:55,883
and the Dude was
most certain ly that,
45
00:02:55,968 --> 00:02:59,720
q u ite possibly the laziest
in Los Angeles cou nty,
46
00:02:59,805 --> 00:03:03,683
wh ich wou ld place h im
h igh in the ru n n ing
for laziest worldwide.
47
00:03:04,935 --> 00:03:07,728
But sometimes there's a man . . .
48
00:03:07,813 --> 00:03:10,606
Sometimes there's a man . . .
49
00:03:12,067 --> 00:03:15,486
Well, l lost my train
of thought here.
50
00:03:15,571 --> 00:03:16,821
But. . .
51
00:03:17,573 --> 00:03:20,157
Hell, l done introduced h im
enough .
52
00:03:20,242 --> 00:03:22,577
B USH ON TV: . . .with them all
for a collective action .
53
00:03:22,661 --> 00:03:24,370
Th is will not stand .
54
00:03:24,454 --> 00:03:27,957
Th is will not stand ,
th is aggression
against Kuwait.
55
00:03:28,542 --> 00:03:34,338
Here on the range l belong
56
00:03:34,423 --> 00:03:36,674
Drifting along
57
00:03:36,758 --> 00:03:39,886
With the tu mbling
58
00:03:39,970 --> 00:03:45,391
Tu mbleweeds
59
00:03:50,898 --> 00:03:52,315
(YE L L l N G)
60
00:03:52,399 --> 00:03:53,983
(D U D E EXC LAl M l N G)
61
00:03:55,652 --> 00:03:57,111
(S P L UTTE Rl N G)
62
00:03:57,529 --> 00:03:58,571
(GAS PS)
63
00:03:58,655 --> 00:04:00,948
Where's the money,
Lebowski ?
64
00:04:01,033 --> 00:04:03,242
l want that money,
Lebowski .
65
00:04:03,327 --> 00:04:05,786
B u n ny says you ' re
good for it.
66
00:04:05,871 --> 00:04:11,042
Where's the money,
Lebowski ?
67
00:04:11,126 --> 00:04:13,669
Where's the fucki ng money,
sh ithead ?
68
00:04:14,504 --> 00:04:15,922
(PANTl N G)
69
00:04:16,298 --> 00:04:18,883
lt's down there somewhere .
Let me take another look.
70
00:04:19,301 --> 00:04:21,552
Don 't fuck with us .
71
00:04:23,513 --> 00:04:25,806
You r wife owes money
to J ackie Treehorn ,
72
00:04:25,891 --> 00:04:28,768
that means you owe money
to J ackie Treehorn .
73
00:04:28,852 --> 00:04:31,062
Ever th us to dead beats ,
Lebowski .
74
00:04:32,230 --> 00:04:33,731
N o , don 't do . . .
75
00:04:35,525 --> 00:04:38,152
N ot on the rug , man .
MAN : See?
76
00:04:38,236 --> 00:04:41,572
See what happens , Lebowski ?
You see what happens?
77
00:04:41,657 --> 00:04:44,617
N obody cal ls me Lebowski .
You got the wrong g uy.
78
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
l ' m the D ude , man .
79
00:04:46,536 --> 00:04:49,288
You r name's Lebowski ,
Lebowski .
80
00:04:49,373 --> 00:04:51,165
You r wife is B u n ny.
81
00:04:51,249 --> 00:04:52,416
(STAMM E RS)
82
00:04:52,501 --> 00:04:54,418
My wife? B u n ny?
83
00:04:54,503 --> 00:04:56,462
Do you see a wedd i ng ri ng
on my fi nger?
84
00:04:56,546 --> 00:04:58,839
Does th is place look l i ke
l ' m fucki ng married ?
85
00:04:58,924 --> 00:05:01,092
The toi let seat's u p , man !
86
00:05:09,393 --> 00:05:11,018
What the fuck is th is?
87
00:05:11,103 --> 00:05:13,312
O bviously you ' re
not a golfer.
88
00:05:16,233 --> 00:05:18,025
Woo?
Yeah .
89
00:05:18,110 --> 00:05:20,778
lsn 't th is g uy su pposed
to be a m i l l ionai re?
90
00:05:22,239 --> 00:05:23,364
WOO : F uck.
91
00:05:24,783 --> 00:05:26,575
Yeah . What do you th i n k?
92
00:05:26,660 --> 00:05:28,953
H e looks l i ke
a fucki ng loser.
93
00:05:29,037 --> 00:05:31,789
H ey, at least l ' m housebroken .
94
00:05:31,873 --> 00:05:33,582
F ucki ng ti me-waster.
95
00:05:33,667 --> 00:05:35,543
Than ks a lot,
asshole .
96
00:05:37,921 --> 00:05:38,921
(DOO R S LAMS)
97
00:05:39,006 --> 00:05:41,090
(TH E MAN l N ME PLAYING)
98
00:05:42,384 --> 00:05:45,428
La-la-la, la-la-la, la-la-la
99
00:05:45,929 --> 00:05:48,848
La-la-la, la, la, la, la
100
00:05:48,932 --> 00:05:52,309
La-la-la, la, la, la-la la-la
101
00:05:52,728 --> 00:05:54,478
La, la, la-la
102
00:05:56,523 --> 00:05:58,399
La-la-la
103
00:05:59,609 --> 00:06:01,652
La-la-la, la-la-la
104
00:06:01,737 --> 00:06:03,112
La-la, la-la
105
00:06:05,949 --> 00:06:08,159
The man in me will do
106
00:06:09,286 --> 00:06:11,537
Nearly any task
107
00:06:12,664 --> 00:06:15,875
And as for com pensation
108
00:06:15,959 --> 00:06:18,461
There's little he wou ld ask
109
00:06:19,254 --> 00:06:21,839
Take a woman like you
110
00:06:22,549 --> 00:06:24,133
To get th rough
111
00:06:24,551 --> 00:06:26,719
To the man in me
112
00:06:29,890 --> 00:06:33,350
Storm clouds are raging
113
00:06:33,435 --> 00:06:36,353
All arou nd my door
114
00:06:37,147 --> 00:06:38,898
l th in k to myself
115
00:06:38,982 --> 00:06:42,485
l might not take it anymore
116
00:06:43,236 --> 00:06:46,197
Take a woman like you r kind
117
00:06:46,656 --> 00:06:50,493
To find the man in me
118
00:06:53,330 --> 00:06:55,915
But, oh
119
00:06:55,999 --> 00:06:58,459
What a wonderful feeling
120
00:07:00,879 --> 00:07:04,673
Just to know that you are near
121
00:07:07,511 --> 00:07:11,472
Sets my heart a-reeling
122
00:07:13,016 --> 00:07:15,976
From my toes
123
00:07:16,269 --> 00:07:20,272
Up to my ears
124
00:07:20,357 --> 00:07:23,567
The man in me will
hide sometimes
125
00:07:23,652 --> 00:07:26,278
To keep from being seen
126
00:07:26,947 --> 00:07:30,241
But that's just because
he doesn't want
127
00:07:30,325 --> 00:07:33,244
To turn into some machine
128
00:07:33,328 --> 00:07:35,746
Take a woman like you
129
00:07:36,498 --> 00:07:38,332
To get through
130
00:07:38,416 --> 00:07:40,292
To the man in me
131
00:07:42,462 --> 00:07:43,462
(WHOOPS)
132
00:07:44,881 --> 00:07:47,758
l'm throwing rocks tonight.
Mark it, Dude.
133
00:07:47,843 --> 00:07:52,346
WALTER: l'm telling you ,
this was a valued rug .
This was a. . .
134
00:07:52,430 --> 00:07:54,974
Yeah , man . lt really
tied the room together.
135
00:07:55,058 --> 00:07:56,684
This was
a valued . . .
136
00:07:56,726 --> 00:07:58,519
What tied the room
together, Dude?
My rug .
137
00:07:58,603 --> 00:08:00,104
Were you listening
to the Dude's story,
Donny?
138
00:08:00,188 --> 00:08:01,272
What?
Walter.
139
00:08:01,356 --> 00:08:04,066
Were you listening
to the Dude's story?
l was bowling .
140
00:08:04,151 --> 00:08:06,402
So you have no frame of
reference here, Donny.
141
00:08:06,486 --> 00:08:09,280
You're like a child who
wanders into the middle of
a movie and wants to know. . .
142
00:08:09,406 --> 00:08:12,825
Walter, what's
the point, man?
There's no reason ,
here's my point, Dude.
143
00:08:12,909 --> 00:08:14,535
There's no fucking reason
why these two. . .
144
00:08:14,619 --> 00:08:15,786
Yeah , Walter,
what's your point?
145
00:08:15,871 --> 00:08:17,872
Walter, what is the. . .
146
00:08:17,956 --> 00:08:20,374
Look, we all know
who is at fault here.
147
00:08:20,458 --> 00:08:22,668
What the fuck are
you talking about?
H uh?
148
00:08:22,752 --> 00:08:25,462
No, what the fuck
are you . . . l'm not. . .
149
00:08:26,089 --> 00:08:28,340
We're talking about
unchecked aggression
here, Dude.
150
00:08:28,466 --> 00:08:30,092
What the fuck is
he talking about?
My rug .
151
00:08:30,177 --> 00:08:31,969
Forget it, Donny!
You're out of
your element!
152
00:08:32,053 --> 00:08:34,638
Walter, the Chinaman
who peed on my rug ,
153
00:08:34,723 --> 00:08:36,557
l can't go
give him a bill !
154
00:08:36,641 --> 00:08:38,309
So what the fuck
are you talking about?
155
00:08:38,393 --> 00:08:39,518
What the fuck are
you talking about?
156
00:08:39,603 --> 00:08:41,729
The Chinaman is not
the issue here, Dude !
157
00:08:41,813 --> 00:08:44,398
l'm talking about
drawing a line in
the sand , Dude.
158
00:08:44,482 --> 00:08:46,901
Across this line
you do not. . .
159
00:08:46,985 --> 00:08:51,071
Also, Dude, "Chinaman"
is not the preferred
nomenclature.
160
00:08:51,156 --> 00:08:52,781
Asian-American ,
please.
161
00:08:52,866 --> 00:08:56,285
Walter, this isn't a guy
who built the railroads
here. This is a guy. . .
162
00:08:56,369 --> 00:08:57,995
What the fuck
are you . . .
163
00:08:58,121 --> 00:09:01,123
Walter, he peed
on my rug !
He peed on
the Dude's rug .
164
00:09:01,208 --> 00:09:02,750
Donny, you're out
of your element.
165
00:09:02,834 --> 00:09:06,128
Dude, the Chinaman
is not the issue here.
166
00:09:06,213 --> 00:09:08,631
So, who. . .
Jeff Lebowski .
167
00:09:08,715 --> 00:09:11,842
The other Jeffrey Lebowski .
The millionaire.
168
00:09:11,927 --> 00:09:14,678
That's fucking
interesting , man .
That's fucking interesting .
169
00:09:14,763 --> 00:09:18,724
Plus, he has the
wealth , obviously,
and the resources,
170
00:09:18,808 --> 00:09:21,352
so that there's no reason ,
there's no fucking reason
171
00:09:21,436 --> 00:09:24,146
why his wife should
go out and owe money
all over town ,
172
00:09:24,231 --> 00:09:26,690
and then they come
and they pee on your
fucking rug !
173
00:09:26,775 --> 00:09:28,025
Am l wrong?
No.
174
00:09:28,109 --> 00:09:29,652
Am l wrong?
Yeah , but. . .
175
00:09:29,736 --> 00:09:30,778
WALTER: Okay then .
176
00:09:30,862 --> 00:09:32,363
(WALTER CLEARS TH ROAT)
177
00:09:32,614 --> 00:09:35,616
That rug really tied
the room together,
did it not?
178
00:09:35,700 --> 00:09:37,618
Fucking A.
And this guy peed on it.
179
00:09:37,702 --> 00:09:39,036
Donny, please.
180
00:09:39,120 --> 00:09:40,287
You know, this is
the fucking guy. . .
181
00:09:40,372 --> 00:09:42,665
l could find this
fucking Lebowski guy.
182
00:09:42,749 --> 00:09:45,084
H is name is Lebowski?
That's your name, Dude.
183
00:09:45,168 --> 00:09:49,463
This is the guy who
should compensate me
for the fucking rug .
184
00:09:49,547 --> 00:09:53,175
H is wife goes out and
owes money all over town ,
and they pee on my rug?
185
00:09:53,260 --> 00:09:55,302
They pee on
your fucking rug?
186
00:09:55,387 --> 00:09:58,097
Peed on my fucking rug .
That's right, Dude.
187
00:09:59,516 --> 00:10:01,850
They peed on
your fucking rug .
188
00:10:03,478 --> 00:10:05,145
This is the study.
189
00:10:05,230 --> 00:10:07,815
As you can see, the various
commendations, awards. . .
190
00:10:07,941 --> 00:10:11,819
"Jeffrey Lebowski ."
. . .citations, honorary
degrees, et cetera.
191
00:10:11,903 --> 00:10:15,572
Very impressive.
Oh , please feel free
to inspect them .
192
00:10:15,657 --> 00:10:18,284
Oh . No, l'm not really. . .
Oh , please. Please.
193
00:10:18,368 --> 00:10:20,286
That is the key to
the city of Pasadena,
194
00:10:20,370 --> 00:10:25,749
which Mr. Lebowski received
two years ago in recognition
of his various civic. . .
195
00:10:25,834 --> 00:10:30,504
Oh ! That's the Los Angeles
Chamber of Commerce
Business Achiever Award ,
196
00:10:30,588 --> 00:10:32,756
which is given . . .
Oh , not necessarily
given every year.
197
00:10:32,841 --> 00:10:33,924
Hey, is this. . .
198
00:10:34,050 --> 00:10:35,259
Given only when there's
a worthy somebody. . .
199
00:10:35,343 --> 00:10:36,635
ls this him with Nancy?
200
00:10:36,720 --> 00:10:39,972
Yes, indeed ,
that is Mr. Lebowski
with the first lady, yes.
201
00:10:40,056 --> 00:10:41,265
lt was taken
when Mrs. Reagan . . .
202
00:10:41,349 --> 00:10:43,976
That's Lebowski
on the left there?
203
00:10:44,060 --> 00:10:46,812
Of course. Mr. Lebowski ,
on the left. . .
So he's a. . .
204
00:10:46,896 --> 00:10:49,481
You know, a handicapped
kind of guy?
205
00:10:49,566 --> 00:10:51,734
Mr. Lebowski is
disabled , yes.
206
00:10:52,402 --> 00:10:55,571
This picture was taken
when Mrs. Reagan was
first lady of the nation .
207
00:10:55,655 --> 00:10:56,739
Yes, yes.
208
00:10:56,823 --> 00:10:58,782
Not of California.
Good shot.
209
00:10:58,867 --> 00:11:01,076
ln fact, he met privately
with the President,
210
00:11:01,161 --> 00:11:03,912
though , unfortunately,
there wasn't enough time
for a photo opportunity.
211
00:11:03,997 --> 00:11:05,956
Oh , Nancy's pretty good .
Oh , wonderful woman .
212
00:11:06,041 --> 00:11:08,334
We were very happy to. . .
These are. . .
213
00:11:08,418 --> 00:11:11,086
Oh , those are
Mr. Lebowski's
children , so to speak.
214
00:11:11,171 --> 00:11:12,421
Different mothers, huh?
215
00:11:12,547 --> 00:11:14,840
No, they're not. . .
Racially, he's
pretty cool?
216
00:11:14,924 --> 00:11:16,342
(LAUG H l NG)
217
00:11:16,593 --> 00:11:18,385
They're not literally
his children .
218
00:11:18,470 --> 00:11:20,721
They're the Little Lebowski
U rban Achievers,
219
00:11:20,805 --> 00:11:23,849
inner city children
of promise, but without
the necessary means for. . .
220
00:11:23,933 --> 00:11:25,934
Necessary means for
a higher education ,
221
00:11:26,019 --> 00:11:29,438
so Mr. Lebowski is
committed to sending
all of them to college.
222
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
Excuse me.
Oh , geez.
223
00:11:30,940 --> 00:11:32,691
Thank you . Thank you .
224
00:11:32,817 --> 00:11:37,279
Far out. Think he's got
room for one more?
One. . . Oh .
225
00:11:38,948 --> 00:11:40,157
You never went to college.
226
00:11:40,283 --> 00:11:42,326
Please, don't touch that.
Oh , yeah , yeah .
No, l did ,
227
00:11:42,410 --> 00:11:44,703
but, you know,
l spent most of my time
228
00:11:44,788 --> 00:11:47,915
229
00:11:47,999 --> 00:11:49,708
smoking a lot
of Thai stick,
230
00:11:49,876 --> 00:11:53,045
(LAUG H l NG)
breaking into the ROTC
and bowling .
231
00:11:53,129 --> 00:11:55,381
Tell you the truth , Brandt,
l don't remember most of it.
232
00:11:58,218 --> 00:11:59,301
(SCOFFS)
233
00:11:59,386 --> 00:12:00,552
(DOOR OPENS)
234
00:12:01,179 --> 00:12:04,348
Okay, sir.
You're a Lebowski ,
l'm a Lebowski .
235
00:12:04,432 --> 00:12:06,183
That's terrific.
236
00:12:06,267 --> 00:12:09,144
But l am very busy,
as l imagine you are.
237
00:12:10,397 --> 00:12:11,897
What can l do for you , sir?
238
00:12:11,981 --> 00:12:15,526
Well , sir,
it's this rug l have.
239
00:12:15,610 --> 00:12:17,611
lt really tied
the room together.
240
00:12:17,695 --> 00:12:20,406
You told Brandt
on the phone.
He told me.
241
00:12:20,490 --> 00:12:21,990
Where do l fit in?
242
00:12:22,659 --> 00:12:25,911
Well , they were looking
for you , these two guys.
243
00:12:25,995 --> 00:12:27,955
You know, they. . .
l'll say it again .
244
00:12:28,039 --> 00:12:31,166
You told Brandt on the phone.
He told me.
245
00:12:31,251 --> 00:12:33,293
l know what happened .
Yes, yes.
246
00:12:33,378 --> 00:12:36,588
Oh , so you know that
they were trying to
piss on your rug .
247
00:12:36,673 --> 00:12:38,882
Did l urinate on your rug?
248
00:12:38,967 --> 00:12:41,218
You mean , did you personally
come and pee on my rug?
249
00:12:41,302 --> 00:12:43,262
Hello ! Do you speak
English , sir?
250
00:12:43,346 --> 00:12:45,222
¿ Parla usted inglés?
251
00:12:45,306 --> 00:12:48,183
l'll ask you again .
Did l urinate on your rug?
252
00:12:49,018 --> 00:12:51,603
No. Like l said ,
Woo peed on my rug .
253
00:12:51,688 --> 00:12:53,355
l just want to
understand this, sir.
254
00:12:53,440 --> 00:12:57,359
Every time a rug
is micturated upon
in this fair city,
255
00:12:57,444 --> 00:12:59,194
l have to compensate
the person?
256
00:12:59,279 --> 00:13:02,489
Come on , man .
l'm not trying to
scam anybody here.
257
00:13:02,574 --> 00:13:04,408
You know, l'm just. . .
258
00:13:04,492 --> 00:13:08,036
You're just looking for
a handout like every other. . .
259
00:13:09,372 --> 00:13:11,665
Are you employed ,
Mr. Lebowski?
260
00:13:12,167 --> 00:13:15,085
Wait. Let me explain
something to you .
261
00:13:15,170 --> 00:13:17,004
l am not Mr. Lebowski .
262
00:13:17,088 --> 00:13:20,048
You're Mr. Lebowski .
l'm the Dude.
263
00:13:20,133 --> 00:13:22,634
So that's what you call me.
You know?
264
00:13:22,719 --> 00:13:24,803
That or H is Dudeness,
265
00:13:24,888 --> 00:13:27,347
or Duder or, you know,
266
00:13:27,432 --> 00:13:30,476
El Duderino, if you're not
into the whole brevity thing .
267
00:13:30,560 --> 00:13:32,561
Are you employed , sir?
268
00:13:33,938 --> 00:13:35,230
Employed?
269
00:13:35,315 --> 00:13:36,315
(CH UCKLES)
270
00:13:36,399 --> 00:13:41,153
You don't go out looking for
a job dressed like that,
do you? On a weekday?
271
00:13:41,237 --> 00:13:42,613
ls this a. . .
272
00:13:42,697 --> 00:13:45,824
What day is this?
Well , l do work, sir.
273
00:13:45,909 --> 00:13:50,078
So, if you don't mind . . .
No, l do mind .
The Dude minds.
274
00:13:50,163 --> 00:13:51,914
This will not stand , you know.
275
00:13:51,998 --> 00:13:54,500
This aggression
will not stand , man .
276
00:13:54,584 --> 00:13:56,335
l mean ,
your wife owes money. . .
277
00:13:56,419 --> 00:13:59,379
My wife is not
the issue here !
278
00:13:59,464 --> 00:14:02,841
l hope that someday
my wife will learn to
live on her allowance,
279
00:14:02,926 --> 00:14:04,343
which is ample.
280
00:14:04,427 --> 00:14:07,262
But if she does not,
that is her problem ,
not mine,
281
00:14:07,347 --> 00:14:08,972
just as the rug
is your problem .
282
00:14:09,057 --> 00:14:13,018
J ust as every bum's
lot in life is his
own responsibility,
283
00:14:13,102 --> 00:14:15,812
regardless of who
he chooses to blame.
284
00:14:15,897 --> 00:14:18,982
l didn't blame anyone
for the loss of my legs.
285
00:14:19,067 --> 00:14:21,527
Some Chinaman took them
from me in Korea.
286
00:14:21,611 --> 00:14:24,029
But l went out
and achieved anyway.
287
00:14:24,113 --> 00:14:25,239
(CH UCKLES)
288
00:14:25,323 --> 00:14:28,492
l cannot solve
your problems, sir.
Only you can .
289
00:14:30,620 --> 00:14:33,038
Well , fuck it.
Oh , fuck it.
290
00:14:33,122 --> 00:14:36,208
Yes, that's your answer.
That's your answer
to everything .
291
00:14:36,292 --> 00:14:38,043
Tattoo it on your forehead !
292
00:14:38,127 --> 00:14:40,587
Your revolution is over,
Mr. Lebowski !
293
00:14:40,672 --> 00:14:43,924
Condolences ! The bums lost!
294
00:14:44,008 --> 00:14:47,219
My advice to you is to do
what your parents did !
295
00:14:47,303 --> 00:14:49,096
Get a job, sir!
296
00:14:49,180 --> 00:14:51,723
The bums will
always lose !
297
00:14:51,808 --> 00:14:53,559
Do you hear me,
Lebowski?
298
00:14:53,643 --> 00:14:56,061
The bums will
always lose.
299
00:14:57,313 --> 00:14:59,606
How was your meeting ,
Mr. Lebowski?
300
00:14:59,691 --> 00:15:01,191
Okay.
301
00:15:01,276 --> 00:15:03,777
The old man told me to take
any rug in the house.
302
00:15:04,571 --> 00:15:06,113
Well , enjoy.
303
00:15:06,197 --> 00:15:08,740
And perhaps we'll see you
again sometime, Dude.
304
00:15:08,825 --> 00:15:09,950
Yeah , sure.
305
00:15:10,034 --> 00:15:12,911
lf l'm in the neighborhood ,
you know,
306
00:15:12,996 --> 00:15:14,329
(SALSA MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
307
00:15:14,414 --> 00:15:16,582
and l need to use the john .
308
00:15:27,218 --> 00:15:29,386
Blow on them .
H uh?
309
00:15:29,846 --> 00:15:31,722
Go ahead . Blow.
310
00:15:33,474 --> 00:15:36,852
You want me to blow
on your toes?
311
00:15:37,353 --> 00:15:38,520
U h-huh .
312
00:15:39,105 --> 00:15:41,023
l can't blow that far.
313
00:15:47,238 --> 00:15:49,281
Are you sure he won't mind?
314
00:15:49,365 --> 00:15:52,451
BU N NY: U li doesn't
care about anything .
He's a nihilist.
315
00:15:52,535 --> 00:15:54,786
Oh , that must be exhausting .
316
00:15:54,871 --> 00:15:56,622
You're not blowing .
317
00:15:56,706 --> 00:15:59,458
Our guest has to
be getting along ,
Mrs. Lebowski .
318
00:15:59,542 --> 00:16:00,959
Oh !
319
00:16:01,461 --> 00:16:02,919
You're Bunny.
320
00:16:04,213 --> 00:16:06,381
l'll suck your cock
for $ 1 , 000.
321
00:16:11,095 --> 00:16:12,721
Wonderful woman .
322
00:16:12,805 --> 00:16:14,931
We're all very fond of her.
Very free-spirited .
323
00:16:15,016 --> 00:16:17,726
Brandt can't watch though ,
or he has to pay $ 1 00.
324
00:16:19,228 --> 00:16:20,896
That's marvelous.
325
00:16:23,232 --> 00:16:25,901
l'm just gonna go
find a cash machine.
326
00:16:29,405 --> 00:16:30,447
(WHOOPS)
327
00:16:30,531 --> 00:16:32,574
l'm slamming them tonight!
328
00:16:33,201 --> 00:16:34,951
You guys are dead
in the water.
329
00:16:35,036 --> 00:16:37,996
WALTER: All right!
Way to go, Donny!
330
00:16:39,040 --> 00:16:41,416
(DOG WH l N l NG)
"lf you will it,
it is no dream ."
331
00:16:41,501 --> 00:16:44,920
Fucking 20 minutes late, man .
What the fuck is that?
332
00:16:45,004 --> 00:16:47,005
Theodore Herzl .
H uh?
333
00:16:47,090 --> 00:16:50,175
State of lsrael .
lf you will it, Dude,
it is no dream .
334
00:16:50,259 --> 00:16:52,135
What the fuck are you
talking about, man?
335
00:16:52,261 --> 00:16:55,097
The carrier. What's in
the fucking carrier?
H uh?
336
00:16:55,223 --> 00:16:58,141
Oh ! Cynthia's dog .
Think it's a Pomeranian .
337
00:16:58,226 --> 00:17:00,227
Can't leave him home alone
or he eats the furniture.
338
00:17:00,311 --> 00:17:03,063
l'm watching it
while Cynthia and Marty
Ackerman are in Hawaii .
339
00:17:03,147 --> 00:17:05,065
You brought a fucking
Pomeranian bowling?
340
00:17:05,149 --> 00:17:06,692
What do you mean ,
brought it bowling?
341
00:17:06,776 --> 00:17:09,778
l didn't rent it shoes.
l'm not buying it
a fucking beer.
342
00:17:09,862 --> 00:17:11,947
He's not taking your
fucking turn , Dude.
343
00:17:12,031 --> 00:17:15,367
Man , if my fucking ex-wife
asked me to take care of
her fucking dog
344
00:17:15,451 --> 00:17:17,202
while she and her boyfriend
went to Honolulu ,
345
00:17:17,286 --> 00:17:19,871
l'd tell her to
go fuck herself.
Why can't she board it?
346
00:17:19,956 --> 00:17:21,790
First of all , Dude,
you don't have an ex.
347
00:17:21,874 --> 00:17:25,043
Secondly, this is
a fucking show dog
with fucking papers.
348
00:17:25,128 --> 00:17:27,838
You can't board it.
lt gets upset.
lts hair falls out.
349
00:17:27,964 --> 00:17:30,257
Walter. . .
Fucking dog has
fucking papers.
350
00:17:30,341 --> 00:17:33,009
Over the line !
H uh?
351
00:17:33,094 --> 00:17:35,429
l'm sorry, Smokey.
You were over the line.
That's a foul .
352
00:17:35,513 --> 00:17:37,180
Bullshit. Mark it eight, Dude.
353
00:17:37,265 --> 00:17:40,392
Excuse me. Mark it zero.
Next frame.
354
00:17:40,476 --> 00:17:43,395
Bullshit, Walter.
Mark it eight, Dude.
355
00:17:43,479 --> 00:17:46,064
Smokey, this is not Nam .
This is bowling .
There are rules.
356
00:17:46,149 --> 00:17:48,900
Hey, Walter, come on .
Hey, man , it's Smokey.
357
00:17:48,985 --> 00:17:51,153
So his toe slipped over
a little, you know.
358
00:17:51,237 --> 00:17:53,405
lt's just a game, man .
This is a league game.
359
00:17:53,489 --> 00:17:55,407
This determines who enters
the next round robin .
360
00:17:55,491 --> 00:17:57,242
Am l wrong?
SMOKEY: Yeah , but l wasn't. . .
361
00:17:57,326 --> 00:17:59,870
Am l wrong?
Yeah , but l wasn't over.
362
00:17:59,954 --> 00:18:02,664
Give me the marker, Dude.
l'm marking an eight.
363
00:18:02,749 --> 00:18:04,499
Smokey, my friend ,
364
00:18:05,334 --> 00:18:08,295
you're entering
a world of pain .
Walter, man .
365
00:18:08,379 --> 00:18:12,090
You mark that frame an
eight, you're entering
a world of pain .
366
00:18:12,175 --> 00:18:14,760
l'm not. . .
A world of pain .
367
00:18:14,844 --> 00:18:16,928
Look, Dude,
this is your partner.
368
00:18:17,013 --> 00:18:19,389
Has the whole world
gone crazy?
369
00:18:19,474 --> 00:18:22,225
Am l the only one
around here who gives
a shit about the rules?
370
00:18:22,351 --> 00:18:23,560
Mark it zero !
371
00:18:23,644 --> 00:18:25,729
(DOG BARKl NG)
They're calling the cops, man .
Put the piece away.
372
00:18:25,855 --> 00:18:28,899
Mark it zero !
DU DE: Walter,
put the piece away.
373
00:18:28,983 --> 00:18:31,193
Walter.
You think l'm fucking
around here?
374
00:18:31,277 --> 00:18:32,903
Mark it zero !
375
00:18:39,702 --> 00:18:41,953
All right. lt's fucking zero.
376
00:18:42,038 --> 00:18:44,122
You happy,
you crazy fuck?
377
00:18:46,501 --> 00:18:48,502
lt's a league game,
Smokey.
378
00:18:50,213 --> 00:18:51,880
(DOG BARKl NG)
You can't do that, man .
379
00:18:51,964 --> 00:18:54,674
These guys, you know,
they're like me,
they're pacifists.
380
00:18:54,759 --> 00:18:57,344
Smokey was a
conscientious objector.
381
00:18:57,428 --> 00:19:00,263
You know, Dude,
l myself dabbled in
pacifism at one point.
382
00:19:00,348 --> 00:19:01,640
Not in Nam , of course.
383
00:19:01,724 --> 00:19:05,185
And you know he's got
emotional problems, man .
384
00:19:05,269 --> 00:19:07,687
You mean , beyond pacifism?
385
00:19:07,772 --> 00:19:10,482
He's fragile.
He's very fragile.
386
00:19:13,236 --> 00:19:15,070
l did not know that.
387
00:19:15,154 --> 00:19:18,031
Well , it's all water
under the bridge.
388
00:19:18,115 --> 00:19:21,117
And we do enter
the next round robin .
389
00:19:21,202 --> 00:19:23,495
Am l wrong?
No, you're not wrong .
390
00:19:23,579 --> 00:19:25,330
Am l wrong?
You're not wrong , Walter.
391
00:19:25,414 --> 00:19:26,790
You're just an asshole.
392
00:19:26,916 --> 00:19:28,333
(Sl REN WAl Ll NG)
Okay then .
393
00:19:28,417 --> 00:19:30,043
Play Quintana and
O'Brien next week.
394
00:19:30,127 --> 00:19:32,045
They should be pushovers.
395
00:19:33,589 --> 00:19:35,674
Man , would you just. . .
396
00:19:35,758 --> 00:19:37,509
J ust take it easy, man .
397
00:19:37,593 --> 00:19:39,886
You know, that's your answer
for everything , Dude.
398
00:19:39,971 --> 00:19:42,848
Let me point out something .
Pacifism is not. . .
399
00:19:42,932 --> 00:19:45,767
Look at our current
situation with that
camel fucker in lraq .
400
00:19:45,852 --> 00:19:47,811
Pacifism is not something
to hide behind .
401
00:19:47,895 --> 00:19:50,272
J ust take it easy, man .
402
00:19:51,399 --> 00:19:52,732
l'm perfectly calm , Dude.
403
00:19:52,817 --> 00:19:56,278
Yeah , waving the
fucking gun around?
Calmer than you are.
404
00:19:56,362 --> 00:19:58,280
Will you just take it easy?
405
00:19:59,115 --> 00:20:00,907
Calmer than you are.
406
00:20:03,703 --> 00:20:05,161
(ANSWERl NG MACH l N E BEEPS)
407
00:20:05,246 --> 00:20:06,872
SMOKEY ON MACHlNE:
Dude, this is Smokey.
408
00:20:06,956 --> 00:20:08,874
Look, l don't wanna be
a hard-on about this,
409
00:20:08,958 --> 00:20:10,208
and l know
it wasn't your fault,
410
00:20:10,293 --> 00:20:11,877
but l just thought
it was fair to tell you
411
00:20:11,961 --> 00:20:14,170
that Gilbert and l will be
submitting this to the league
412
00:20:14,255 --> 00:20:16,464
and asking them
to set aside the round.
413
00:20:16,549 --> 00:20:19,217
l don't know,
maybe forfeit it to us.
414
00:20:19,302 --> 00:20:22,554
So, like l say, just thought,
you know, fair warning.
415
00:20:22,638 --> 00:20:24,097
Tell Walter.
416
00:20:24,181 --> 00:20:25,432
l'm sorry.
417
00:20:25,516 --> 00:20:26,850
(BEEPS)
418
00:20:27,310 --> 00:20:29,644
Mr. Lebowski,
this is Brandt at. . .
419
00:20:31,314 --> 00:20:33,189
Well, at Mr. Lebowski's
office.
420
00:20:33,274 --> 00:20:35,775
Please call us
as soon as it's convenient.
421
00:20:35,860 --> 00:20:37,152
(BEEPS)
422
00:20:37,528 --> 00:20:39,571
Mr. Lebowski,
this is Mel Zelnicker
423
00:20:39,655 --> 00:20:41,114
of the Southern Cal
Bowling League.
424
00:20:41,198 --> 00:20:46,453
l just got an informal report
that a member of your team,
a Walter Sobchak,
425
00:20:46,537 --> 00:20:48,788
drew a firearm
during league play.
426
00:20:48,915 --> 00:20:50,457
(KNOCKl NG ON DOOR)
lf this is true, of course,
427
00:20:50,541 --> 00:20:52,250
it contravenes a number of
the league's bylaws
428
00:20:52,335 --> 00:20:54,044
and also article 27
of the league. . .
429
00:20:55,504 --> 00:20:57,797
Dude.
Hey, Marty.
430
00:20:57,882 --> 00:20:59,633
Dude, l finally got. . .
431
00:20:59,717 --> 00:21:02,010
l got the venue l wanted .
432
00:21:02,553 --> 00:21:06,014
l'm performing
my dance quintet,
you know, my cycle,
433
00:21:06,098 --> 00:21:08,850
at Crane Jackson's
Fountain Street Theater
on Tuesday night.
434
00:21:08,935 --> 00:21:13,188
And , well , l'd love it if
you came and gave me notes.
435
00:21:14,023 --> 00:21:15,732
l'll be there, man .
436
00:21:18,027 --> 00:21:20,904
Dude, tomorrow's
already the tenth .
437
00:21:22,281 --> 00:21:23,531
Far out.
438
00:21:26,160 --> 00:21:28,328
Oh . Oh , all right. Okay.
439
00:21:28,412 --> 00:21:31,206
J ust slip the rent
under my door.
440
00:21:34,126 --> 00:21:37,420
ZELNlCKER ON MACHlNE:
. . .serious infraction
and examine your standing.
441
00:21:37,505 --> 00:21:39,005
Thank you.
442
00:21:39,090 --> 00:21:40,507
(BEEPS)
443
00:21:40,591 --> 00:21:43,218
Mr. Lebowski, Brandt again.
444
00:21:43,302 --> 00:21:46,721
Please do call us
as soon as you get in
and l'll send the limo.
445
00:21:46,806 --> 00:21:50,392
l hope you're not avoiding
this call because of the rug,
446
00:21:50,476 --> 00:21:53,144
which l assure you
is not a problem.
447
00:21:53,229 --> 00:21:55,855
We need your help, and. . .
448
00:21:55,940 --> 00:21:59,901
Well, we would very
much like to see you.
Thank you. lt's Brandt.
449
00:21:59,986 --> 00:22:01,152
(BEEPS)
450
00:22:01,237 --> 00:22:02,696
We've had some
terrible news.
451
00:22:02,780 --> 00:22:04,990
Mr. Lebowski's in seclusion
in the west wing .
452
00:22:09,453 --> 00:22:10,954
Mr. Lebowski .
453
00:22:18,045 --> 00:22:19,212
Funny.
454
00:22:20,423 --> 00:22:24,217
l can look back on
a life of achievement,
455
00:22:24,301 --> 00:22:26,511
challenges met,
456
00:22:26,595 --> 00:22:28,638
competitors bested ,
457
00:22:28,723 --> 00:22:30,432
obstacles overcome.
458
00:22:32,018 --> 00:22:35,395
l've accomplished
more than most men
459
00:22:35,479 --> 00:22:37,772
and without
the use of my legs.
460
00:22:42,445 --> 00:22:45,238
What makes a man ,
Mr. Lebowski?
461
00:22:46,532 --> 00:22:47,949
Dude.
H uh?
462
00:22:49,994 --> 00:22:52,662
Oh , l don't know, sir.
463
00:22:52,747 --> 00:22:55,623
ls it being prepared
to do the right thing ,
464
00:22:57,752 --> 00:22:59,419
whatever the cost?
465
00:23:00,254 --> 00:23:02,380
lsn't that what
makes a man?
466
00:23:03,507 --> 00:23:06,009
Sure, that and
a pair of testicles.
467
00:23:06,594 --> 00:23:08,386
You're joking ,
468
00:23:10,639 --> 00:23:12,265
but perhaps you're right.
469
00:23:12,349 --> 00:23:14,267
You mind if l do a Jay?
470
00:23:16,187 --> 00:23:17,353
Bunny.
471
00:23:19,440 --> 00:23:20,774
Excuse me?
472
00:23:21,108 --> 00:23:22,650
Bunny Lebowski .
473
00:23:23,778 --> 00:23:25,904
She is the light of my life.
474
00:23:27,490 --> 00:23:29,991
Are you surprised
at my tears, sir?
475
00:23:31,911 --> 00:23:33,787
Oh , fucking A.
476
00:23:33,871 --> 00:23:41,002
Strong men also cry.
477
00:23:42,004 --> 00:23:43,421
(CLEARS TH ROAT)
478
00:23:44,048 --> 00:23:46,508
LEBOWSKl : l received
this fax this morning .
479
00:23:49,470 --> 00:23:53,098
As you can see,
it is a ransom note.
480
00:23:54,058 --> 00:23:56,101
DUDE: "We have Bunny. "
481
00:23:56,185 --> 00:24:00,438
Written by men who were
unable to achieve on a
level field of play.
482
00:24:00,523 --> 00:24:03,149
"Gather $1 million. . . "
483
00:24:03,275 --> 00:24:06,653
Cowards !
". . . in unmarked,
nonconsecutive 20s."
484
00:24:06,737 --> 00:24:09,447
Weaklings !
"Await instructions."
485
00:24:09,573 --> 00:24:11,324
Bums !
"No funny stuff. "
486
00:24:12,409 --> 00:24:14,577
Bummer.
H uh?
487
00:24:15,830 --> 00:24:19,541
This is a bummer, man .
That's. . . That's a bummer.
488
00:24:20,334 --> 00:24:23,044
Brandt will fill you in
on the details.
489
00:24:37,601 --> 00:24:42,355
Mr. Lebowski is prepared
to make a generous offer
to you to act as courier
490
00:24:42,439 --> 00:24:44,983
once we get instructions
for the money.
491
00:24:45,067 --> 00:24:46,234
Why me, man?
492
00:24:46,318 --> 00:24:51,823
He believes the culprits
might be the very people
who soiled your rug
493
00:24:51,907 --> 00:24:56,828
and you are in a unique
position to confirm or
disconfirm that suspicion .
494
00:24:56,912 --> 00:24:58,663
He thinks the carpet pissers
did this?
495
00:24:58,747 --> 00:25:00,665
Well , Dude,
we just don't know.
496
00:25:58,307 --> 00:26:00,683
(LATlNO MUSlC PLAYlNG)
497
00:26:31,840 --> 00:26:35,009
Welcome to the
Hotel California
498
00:26:35,886 --> 00:26:37,804
Such a lovely place
499
00:26:37,888 --> 00:26:39,764
Fucking Quintana.
500
00:26:40,724 --> 00:26:43,059
That creep can roll , man .
501
00:26:43,185 --> 00:26:46,187
Yeah , but he's
a pervert, Dude.
Yeah .
502
00:26:47,147 --> 00:26:50,066
No, he's a sex offender
with a record .
503
00:26:50,150 --> 00:26:53,111
He did six months in Chino
for exposing himself
to an eight-year-old .
504
00:26:53,195 --> 00:26:54,529
(Pl NS FALLl NG)
505
00:26:54,613 --> 00:26:56,489
WALTER: When he moved
to Hollywood, he had
to go door-to-door
506
00:26:56,573 --> 00:26:58,366
to tell everyone
he was a pederast.
507
00:26:59,326 --> 00:27:02,829
DONNY: What's a
pederast, Walter?
Shut the fuck up, Donny.
508
00:27:05,165 --> 00:27:07,750
So, how much
did he give you?
509
00:27:07,835 --> 00:27:11,087
20 grand , man .
And , of course,
l still get to keep the rug .
510
00:27:11,213 --> 00:27:12,547
J ust for making
a hand-off?
Yeah .
511
00:27:12,631 --> 00:27:15,008
(BEEPS)
They gave Dude a beeper.
512
00:27:16,010 --> 00:27:18,803
So whenever
these guys call . . .
What if it's
during a game?
513
00:27:18,887 --> 00:27:21,514
Oh , l told them
if it was during
league play. . .
514
00:27:21,598 --> 00:27:22,724
What's during
league play?
515
00:27:22,808 --> 00:27:25,268
Life does not
stop and start
at your convenience,
516
00:27:25,352 --> 00:27:27,270
you miserable
piece of shit.
517
00:27:27,354 --> 00:27:29,314
l figure. . .
What's wrong with
Walter, Dude?
518
00:27:29,398 --> 00:27:31,899
l figure
it's easy money, you know.
lt's all pretty harmless.
519
00:27:31,984 --> 00:27:33,818
She probably
kidnapped herself.
520
00:27:34,778 --> 00:27:37,655
What do you mean , Dude?
Rug-peers did not do this.
521
00:27:37,740 --> 00:27:42,618
Look at it. A young
trophy wife marries
this guy for his money.
522
00:27:42,703 --> 00:27:45,538
She figures he isn't
giving her enough ,
you know.
523
00:27:45,622 --> 00:27:47,373
She owes money
all over town .
524
00:27:47,458 --> 00:27:49,625
That fucking bitch !
525
00:27:49,710 --> 00:27:51,502
lt's all a goddamn
fake, man .
526
00:27:51,587 --> 00:27:53,504
lt's like Lenin said ,
527
00:27:53,589 --> 00:27:58,551
you look for the person
who will benefit
and , you know. . .
528
00:27:58,635 --> 00:28:01,262
l Am the Walrus?
You know, you'll . . .
529
00:28:01,930 --> 00:28:03,931
You know what
l'm trying to say.
l Am the Walrus.
530
00:28:04,016 --> 00:28:06,809
That fucking bitch !
Oh , yeah !
531
00:28:06,894 --> 00:28:08,311
l Am the Walrus.
That's. . .
532
00:28:08,395 --> 00:28:09,896
Shut the fuck up,
Donny!
533
00:28:09,980 --> 00:28:13,024
V. l . Lenin , Vladimir
llyich U lyanov!
534
00:28:13,108 --> 00:28:14,275
What the fuck is
he talking about?
535
00:28:14,360 --> 00:28:16,194
Fucking exactly what
happened to those. . .
536
00:28:16,278 --> 00:28:17,820
WALTER: That makes me
fucking sick!
537
00:28:17,946 --> 00:28:20,865
DU DE: Well , what do
you care, Walter?
Those rich fucks.
538
00:28:20,949 --> 00:28:22,909
This whole fucking thing .
539
00:28:22,993 --> 00:28:25,745
l did not watch my buddies
die face down in the muck
540
00:28:25,829 --> 00:28:27,580
so that this
fucking strumpet,
541
00:28:27,664 --> 00:28:28,831
this fucking whore,
could waltz around . . .
542
00:28:28,916 --> 00:28:31,334
l don't see any connection
with Vietnam , man .
543
00:28:31,418 --> 00:28:33,044
Well , there isn't a
literal connection ,
Dude.
544
00:28:33,128 --> 00:28:35,046
No, Walter, face it,
there isn't any connection .
545
00:28:35,130 --> 00:28:36,589
Your roll .
Have it your way.
546
00:28:36,673 --> 00:28:38,007
Your roll .
But my point is. . .
547
00:28:38,133 --> 00:28:40,885
My point is. . .
QU l NTANA: Are you ready
to be fucked , man?
548
00:28:42,554 --> 00:28:45,348
l see you rolled your way
into the semis.
549
00:28:46,392 --> 00:28:48,726
Dios mÃo, man.
550
00:28:48,811 --> 00:28:51,646
Liam and me,
we're gonna fuck you up.
551
00:28:52,147 --> 00:28:57,944
Yeah? Well , you know,
that's just like
your opinion , man .
552
00:28:59,154 --> 00:29:02,240
Let me tell you
something, pendejo.
553
00:29:02,324 --> 00:29:04,534
You pull any of your
crazy shit with us,
554
00:29:04,618 --> 00:29:07,412
you flash a piece out
on the lanes,
555
00:29:07,496 --> 00:29:10,415
l'll take it away from you
and stick it up your ass
556
00:29:10,499 --> 00:29:13,709
and pull the fucking trigger
till it goes click.
557
00:29:15,671 --> 00:29:16,921
Jesus.
558
00:29:17,005 --> 00:29:18,673
You said it, man.
559
00:29:18,757 --> 00:29:21,008
Nobody fucks with the Jesus.
560
00:29:27,307 --> 00:29:28,683
Eight-year-olds, Dude.
561
00:29:30,352 --> 00:29:31,853
(PlNS FALLlNG)
562
00:29:36,775 --> 00:29:38,317
(MEN EXCLAlMlNG)
563
00:29:48,537 --> 00:29:50,997
(THE MAN lN ME PLAYING)
564
00:29:51,874 --> 00:29:55,042
La-la-la, la-la-la, la-la-la
565
00:29:55,419 --> 00:30:01,841
La-la-la, la, la, la, la
566
00:30:02,176 --> 00:30:03,926
La-la, la-la
567
00:30:06,096 --> 00:30:07,722
La-la-la
568
00:30:08,974 --> 00:30:11,017
La-la-la, la-la-la
569
00:30:11,101 --> 00:30:12,477
La-la, la-la
570
00:30:15,439 --> 00:30:17,648
The man in me will do
571
00:30:18,734 --> 00:30:21,235
Nearly any task
572
00:30:22,070 --> 00:30:25,156
And as for compensation
573
00:30:25,240 --> 00:30:27,325
There's little he would ask
574
00:30:27,409 --> 00:30:28,826
(SCREAMlNG)
575
00:30:28,911 --> 00:30:31,496
Take a woman like you
576
00:30:32,289 --> 00:30:33,706
To get through
577
00:30:34,166 --> 00:30:36,250
To the man in me
578
00:30:39,296 --> 00:30:42,423
Storm clouds are raging
579
00:30:42,925 --> 00:30:45,468
All around my door
580
00:30:46,553 --> 00:30:48,429
l think to myself
581
00:30:48,514 --> 00:30:51,974
l might not take it anymore
582
00:30:52,768 --> 00:30:55,686
Take a woman like your kind
583
00:30:56,104 --> 00:31:00,149
To find the man in me
584
00:31:02,903 --> 00:31:04,612
But, oh
585
00:31:04,696 --> 00:31:05,780
(BEEPER BEEPlNG)
586
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
What a wonderful feeling
587
00:31:10,410 --> 00:31:12,203
Just to know
588
00:31:12,287 --> 00:31:14,747
That you are near
589
00:31:16,458 --> 00:31:17,625
(GROANS)
590
00:31:17,709 --> 00:31:21,128
Sets my heart a-reeling
591
00:31:21,213 --> 00:31:22,421
(MUTTERlNG)
592
00:31:22,506 --> 00:31:25,383
From my toes
593
00:31:25,926 --> 00:31:28,970
Up to my ears
594
00:31:29,846 --> 00:31:33,099
The man in me
will hide sometimes
595
00:31:33,183 --> 00:31:34,684
BRANDT: They called
about 80 minutes ago.
596
00:31:34,768 --> 00:31:37,395
They want you
to take the money,
drive north on the 405.
597
00:31:37,479 --> 00:31:38,813
They will call you
on the portable phone
598
00:31:38,897 --> 00:31:40,982
with instructions
in about 40 minutes.
599
00:31:41,066 --> 00:31:42,149
One person only.
600
00:31:42,234 --> 00:31:44,652
They were very clear on that,
or l'd go with you.
One person only.
601
00:31:44,778 --> 00:31:47,780
What happened
to your jaw?
Oh, nothing, man.
602
00:31:49,324 --> 00:31:50,950
Here's the money.
603
00:31:51,785 --> 00:31:53,411
And the phone.
604
00:31:53,495 --> 00:31:56,330
Please, Dude, follow
whatever instructions
they give.
605
00:31:56,415 --> 00:31:59,208
All right.
Her life is in your hands.
606
00:31:59,293 --> 00:32:00,918
Man, don't say that.
607
00:32:01,003 --> 00:32:03,588
Mr. Lebowski
asked me to repeat that,
her life is in your hands.
608
00:32:03,672 --> 00:32:05,006
Oh, shit, man.
609
00:32:05,090 --> 00:32:07,425
Her life is in
your hands, Dude.
610
00:32:07,509 --> 00:32:10,177
Report back to us
as soon as it's done.
611
00:32:19,688 --> 00:32:23,941
Where the fuck
are you going, man?
Take the ringer,
l'll drive.
612
00:32:24,026 --> 00:32:26,235
The what?
The ringer.
613
00:32:26,320 --> 00:32:27,945
The ringer, Dude.
614
00:32:35,704 --> 00:32:37,663
DUDE: What the. . .
Have they called yet?
615
00:32:37,748 --> 00:32:39,540
What the hell is this?
616
00:32:39,625 --> 00:32:42,501
My dirty undies, Dude.
The laundry. The whites.
617
00:32:42,586 --> 00:32:46,714
Walter, l'm sure there's
a reason you brought
your dirty undies, man.
618
00:32:46,798 --> 00:32:48,090
That's right, Dude.
The weight.
619
00:32:48,175 --> 00:32:49,467
The ringer cannot look empty.
620
00:32:49,551 --> 00:32:51,636
Walter, what the fuck
are you thinking, man?
621
00:32:51,720 --> 00:32:53,638
You're right, Dude.
l got to thinking.
622
00:32:53,722 --> 00:32:56,557
l got to thinking,
why should we settle for
a measly fucking 20 grand. . .
623
00:32:56,642 --> 00:32:59,852
We? What the fuck, "we"?
You said you just wanted
to come along.
624
00:32:59,936 --> 00:33:02,313
My point, Dude,
is why should we
settle for 20 grand
625
00:33:02,397 --> 00:33:05,066
when we can keep
the entire million?
Am l wrong?
626
00:33:05,150 --> 00:33:08,235
Yes, you're wrong. This
isn't a fucking game, man.
627
00:33:08,320 --> 00:33:10,655
Oh, but it is a game.
You said so yourself.
628
00:33:10,739 --> 00:33:12,948
She kidnapped herself.
l said l thought. . .
629
00:33:13,033 --> 00:33:14,408
(PHONE RlNGlNG)
630
00:33:19,206 --> 00:33:21,248
Dude, here.
MAN: (WlTH GERMAN ACCENT)
Who is this?
631
00:33:22,668 --> 00:33:25,628
Dude. The bagman, man.
Where do you want us to go?
632
00:33:25,712 --> 00:33:26,754
Us?
633
00:33:28,382 --> 00:33:29,465
Shit!
634
00:33:31,385 --> 00:33:34,011
Yeah, you know,
me and the driver.
635
00:33:34,096 --> 00:33:37,848
l'm not handling the money,
driving the car and talking
on the phone all by my. . .
636
00:33:37,933 --> 00:33:39,183
Shut the fuck up!
637
00:33:39,267 --> 00:33:42,269
Dude, are you
fucking this up?
Who is that?
638
00:33:43,605 --> 00:33:46,190
That is the driver.
l told you. . .
639
00:33:46,274 --> 00:33:47,858
(DlAL TONE HUMS)
640
00:33:47,943 --> 00:33:49,860
Oh, shit!
What the fuck's going on?
641
00:33:49,945 --> 00:33:51,320
Walter. . .
What the fuck is going on?
642
00:33:51,405 --> 00:33:55,700
He hung up, man.
You fucked it up.
You fucked it up!
643
00:33:55,826 --> 00:33:58,369
Her life was in
our hands, man.
Easy, Dude.
644
00:33:58,453 --> 00:34:02,331
We're screwed now.
We don't get shit.
They're gonna kill her.
645
00:34:02,416 --> 00:34:05,126
We're fucked, Walter.
Nothing is fucked, Dude.
646
00:34:05,210 --> 00:34:07,712
Come on.
You're being very un-Dude.
647
00:34:07,796 --> 00:34:10,214
They'll call back.
Look, she kidnapped. . .
648
00:34:10,298 --> 00:34:11,340
(PHONE RlNGlNG)
649
00:34:11,425 --> 00:34:13,384
You see? Nothing's
fucked here, Dude.
650
00:34:13,468 --> 00:34:17,346
Nothing is fucked.
They're a bunch of
fucking amateurs.
651
00:34:17,431 --> 00:34:19,932
Walter, will you just
shut the fuck up?
652
00:34:20,016 --> 00:34:22,393
Don't say peep while
l'm doing business here, man.
653
00:34:22,477 --> 00:34:24,437
Okay, Dude.
Have it your way.
654
00:34:26,523 --> 00:34:28,983
But they're amateurs.
Fuck.
655
00:34:30,569 --> 00:34:31,736
Dude.
656
00:34:31,820 --> 00:34:35,072
MAN: Okay, we proceed
but only if there
is no funny stuff.
657
00:34:35,157 --> 00:34:36,699
Yeah, yeah.
658
00:34:36,783 --> 00:34:38,868
So no funny stuff. Okay?
659
00:34:38,952 --> 00:34:41,537
Just tell me where the fuck
you want us to go.
660
00:34:45,167 --> 00:34:47,376
That was the sign, man.
661
00:34:47,461 --> 00:34:51,172
So, all we gotta do
is get her back.
662
00:34:51,256 --> 00:34:53,632
No one's in a position
to complain.
663
00:34:53,717 --> 00:34:56,135
We keep the baksheesh.
Yeah, terrific, Walter.
664
00:34:56,219 --> 00:34:58,888
But you haven't told me
how we're gonna get her
back. Where is she?
665
00:34:58,972 --> 00:35:00,806
That's the simple part, Dude.
666
00:35:00,891 --> 00:35:05,186
We make the hand-off,
l grab one of them and
beat it out of him. Huh?
667
00:35:06,313 --> 00:35:08,939
That's a great plan, Walter.
668
00:35:09,024 --> 00:35:11,150
That's fucking ingenious,
if l understand it correctly.
669
00:35:11,234 --> 00:35:13,194
lt's a Swiss fucking watch.
670
00:35:13,278 --> 00:35:16,405
That's right, Dude.
The beauty of this
is its simplicity.
671
00:35:16,490 --> 00:35:19,742
Once a plan gets too complex,
everything can go wrong.
672
00:35:19,826 --> 00:35:21,577
lf there's one thing
l learned in Nam. . .
673
00:35:21,661 --> 00:35:23,120
(PHONE RlNGlNG)
674
00:35:25,540 --> 00:35:26,624
Dude.
675
00:35:26,708 --> 00:35:28,542
MAN: You are coming
to wooden bridge.
676
00:35:28,627 --> 00:35:29,794
When you cross the bridge,
677
00:35:29,878 --> 00:35:33,172
you throw the bag
from the left window
of the moving car.
678
00:35:33,256 --> 00:35:34,298
You're being watched.
679
00:35:34,382 --> 00:35:35,549
(DlAL TONE HUMS)
680
00:35:35,634 --> 00:35:37,968
Fuck.
What'd he say?
Where's the hand-off?
681
00:35:38,053 --> 00:35:39,720
There is no fucking
hand-off, man.
682
00:35:39,805 --> 00:35:42,473
At the wooden bridge
we throw the money
out of the car.
683
00:35:42,557 --> 00:35:45,392
We throw the money
out of the moving car.
684
00:35:45,936 --> 00:35:48,604
We can't do that, Dude.
That fucks up our plan.
685
00:35:48,688 --> 00:35:50,606
Well, call them up
and explain it
to them, Walter.
686
00:35:50,690 --> 00:35:51,941
Your plan is so
fucking simple,
687
00:35:52,025 --> 00:35:53,818
l'm sure they'll
fucking understand it.
688
00:35:53,902 --> 00:35:55,027
That's the beauty of it.
689
00:35:55,153 --> 00:35:57,530
WALTER: Wooden
bridge, huh?
Throw them the money, Walter.
690
00:35:57,614 --> 00:35:59,156
We're not fucking around, man.
691
00:35:59,241 --> 00:36:01,492
Okay, Dude, the bridge
is coming up. Give me
the ringer, chop-chop.
692
00:36:01,576 --> 00:36:03,118
Fuck that.
Walter, l love you,
693
00:36:03,203 --> 00:36:06,288
but sooner or later you're
gonna have to face the fact
you're a goddamn moron.
694
00:36:06,373 --> 00:36:08,707
Okay, Dude. No time to argue.
Hey, man !
695
00:36:08,792 --> 00:36:11,168
Here's the bridge.
Hey, Walter! Hey, Walter!
696
00:36:11,253 --> 00:36:13,963
Hey, Walter!
Here goes the ringer!
697
00:36:15,257 --> 00:36:17,466
What the fuck?
Okay, Dude, you're wheel.
698
00:36:17,551 --> 00:36:19,718
Hey, man, what the fuck?
At 1 5 mph, l roll out.
699
00:36:19,803 --> 00:36:21,720
l double back,
grab one of them
and beat it out of him.
700
00:36:21,805 --> 00:36:23,013
The Uzi.
Uzi.
701
00:36:23,098 --> 00:36:25,182
You didn't think l was
rolling out of here
naked, did you?
702
00:36:25,267 --> 00:36:27,893
Walter, please!
Fifteen, Dude! This is it!
Let's take that hill !
703
00:36:27,978 --> 00:36:29,270
Walter!
704
00:36:33,149 --> 00:36:35,109
(TlRES SCREECHlNG)
705
00:36:41,783 --> 00:36:43,909
(BlKE ENGlNES REVVlNG)
706
00:36:43,994 --> 00:36:45,578
(MOANlNG)
707
00:36:52,085 --> 00:36:59,425
We have it!
708
00:36:59,885 --> 00:37:01,802
(PANTlNG)
709
00:37:13,982 --> 00:37:15,983
Fuck it, Dude.
710
00:37:16,067 --> 00:37:17,651
Let's go bowling.
711
00:37:22,324 --> 00:37:23,908
(PHONE RlNGlNG)
712
00:37:33,043 --> 00:37:34,668
(PlNS FALLlNG)
713
00:37:38,423 --> 00:37:39,924
(PHONE RlNGlNG)
714
00:37:56,149 --> 00:37:59,443
Aitz chaim he, Dude,
as the ex used to say.
715
00:37:59,527 --> 00:38:01,320
What the fuck is that
supposed to mean?
716
00:38:01,404 --> 00:38:04,490
What the fuck are we
gonna tell Lebowski?
717
00:38:04,574 --> 00:38:06,700
Oh, him.
718
00:38:06,785 --> 00:38:09,787
l don't know.
What exactly
is the problem?
719
00:38:09,871 --> 00:38:11,705
The problem is. . .
720
00:38:12,999 --> 00:38:14,750
What do you mean,
what's the. . .
721
00:38:14,834 --> 00:38:16,377
There was no. . .
722
00:38:17,212 --> 00:38:18,796
We didn't. . .
723
00:38:19,881 --> 00:38:22,091
They're gonna kill
that poor woman, man !
724
00:38:22,175 --> 00:38:24,009
What the fuck
are you talking about?
725
00:38:24,094 --> 00:38:26,637
The poor woman,
that poor slut
kidnapped herself.
726
00:38:26,721 --> 00:38:28,013
Come on, Dude.
You said so yourself.
727
00:38:28,098 --> 00:38:30,391
Man, l said l thought
she kidnapped herself.
728
00:38:30,475 --> 00:38:31,976
You're the one who's
so fucking certain.
729
00:38:32,060 --> 00:38:34,603
That's right, Dude.
1 00% certain.
730
00:38:34,688 --> 00:38:36,397
They posted the next round
for the tournament.
731
00:38:36,481 --> 00:38:37,731
Donny, shut the fuck. . .
732
00:38:37,816 --> 00:38:39,817
When do we play?
This Saturday. Quintana and. . .
733
00:38:39,901 --> 00:38:41,652
Saturday? Well, they'll
have to reschedule.
734
00:38:41,736 --> 00:38:44,071
Walter, what am l
gonna tell Lebowski?
735
00:38:44,155 --> 00:38:47,491
l told that fuck
down at the league office.
Who's in charge of scheduling?
736
00:38:47,575 --> 00:38:49,118
Walter!
Burkhalter.
737
00:38:49,202 --> 00:38:52,162
l told that kraut
a fucking thousand times,
l don't roll on shabbos!
738
00:38:52,247 --> 00:38:53,539
Walter!
They already posted it.
739
00:38:53,623 --> 00:38:55,207
Well, they can
fucking un-post it!
740
00:38:55,291 --> 00:38:58,585
Who gives a shit?
They're gonna kill
that poor woman, man !
741
00:38:58,712 --> 00:39:00,963
What am l gonna
tell Lebowski?
Come on, Dude.
742
00:39:01,047 --> 00:39:04,049
Eventually she'll get tired
of her little game and,
you know, wander on back.
743
00:39:04,134 --> 00:39:05,676
How come you don't roll
on Saturday, Walter?
744
00:39:05,760 --> 00:39:06,885
I'm shomer shabbos.
745
00:39:07,012 --> 00:39:08,929
What's that, Walter?
Yeah, and in
the meantime,
746
00:39:09,014 --> 00:39:10,431
what do l tell Lebowski?
747
00:39:10,515 --> 00:39:12,850
Saturday, Donny, is shabbos,
the Jewish day of rest.
748
00:39:12,934 --> 00:39:15,394
That means l don't work,
l don't drive a car,
749
00:39:15,478 --> 00:39:16,979
l don't fucking
ride in a car,
750
00:39:17,063 --> 00:39:18,897
l don't handle money,
l don't turn on the oven
751
00:39:18,982 --> 00:39:21,108
and l sure as shit
don't fucking roll !
752
00:39:22,027 --> 00:39:23,110
Sheesh.
753
00:39:23,194 --> 00:39:24,737
Shomer shabbos!
754
00:39:26,656 --> 00:39:29,324
Walter, how am l gonna. . .
Shomer fucking shabbos!
755
00:39:29,451 --> 00:39:32,703
Oh, fuck! That's it.
l'm out of here.
Oh, come on, Dude.
756
00:39:32,787 --> 00:39:34,163
(lNAUDlBLE)
757
00:39:34,748 --> 00:39:36,623
Dude! Dude!
758
00:39:38,877 --> 00:39:40,210
You just tell him. . .
759
00:39:40,295 --> 00:39:42,671
Tell him we made the drop
and everything went,
you know. . .
760
00:39:42,756 --> 00:39:43,797
Oh, yeah.
How'd it go?
761
00:39:43,882 --> 00:39:45,758
Went all right.
Dude's car got
a little dinged up.
762
00:39:45,842 --> 00:39:48,218
Walter, we didn't make
the fucking hand-off, man !
763
00:39:48,303 --> 00:39:50,387
They didn't get
the fucking money!
764
00:39:50,472 --> 00:39:51,680
And they're gonna. . .
They're gonna. . .
765
00:39:51,765 --> 00:39:53,348
They're gonna kill
that poor woman.
766
00:39:53,433 --> 00:39:56,101
They're gonna kill
that poor woman !
767
00:39:56,186 --> 00:39:57,644
Walter, if you can't
ride in a car,
768
00:39:57,729 --> 00:39:59,104
then how do you get
around on shabbos?
769
00:39:59,189 --> 00:40:01,231
Really, Dude,
you surprise me.
770
00:40:01,316 --> 00:40:02,608
They're not gonna
kill shit.
771
00:40:02,692 --> 00:40:03,817
They're not gonna do shit.
772
00:40:03,902 --> 00:40:05,527
What can they do to her?
Bunch of fucking amateurs.
773
00:40:05,612 --> 00:40:07,446
And meanwhile,
look at the bottom line.
774
00:40:07,530 --> 00:40:09,782
Who's sitting on a million
fucking dollars?
775
00:40:09,866 --> 00:40:10,991
Am l wrong?
Walter.
776
00:40:11,076 --> 00:40:14,119
Who's got a fucking
million fucking dollars
sitting in the trunk of our car?
777
00:40:14,245 --> 00:40:17,247
Our car, Walter?
And what do they got?
My dirty undies.
778
00:40:17,332 --> 00:40:18,999
My fucking whites!
779
00:40:20,001 --> 00:40:21,210
(PHONE RlNGlNG)
780
00:40:21,294 --> 00:40:22,753
(CLEARS THROAT)
781
00:40:25,090 --> 00:40:26,423
Say, Dude?
782
00:40:27,300 --> 00:40:29,218
Where is your car?
783
00:40:29,344 --> 00:40:32,471
Who's got your
undies, Walter?
Where's your car, Dude?
784
00:40:32,555 --> 00:40:34,681
You don't know,
Walter?
785
00:40:35,391 --> 00:40:39,061
WALTER: lt was parked
in a handicap zone.
Perhaps they towed it.
786
00:40:39,979 --> 00:40:42,689
(PHONE RlNGlNG)
You fucking know
it's been stolen.
787
00:40:42,774 --> 00:40:45,692
Well, certainly that's
a possibility, Dude.
788
00:40:47,070 --> 00:40:48,487
Oh, fuck it.
789
00:40:51,032 --> 00:40:54,451
Where you going, Dude?
l'm going home, Donny.
790
00:40:54,536 --> 00:40:57,704
Phone's ringing, Dude.
Thank you, Donny!
791
00:41:02,210 --> 00:41:03,710
(PHONE RlNGlNG)
792
00:41:07,257 --> 00:41:08,715
(PHONE STOPS RlNGlNG)
793
00:41:13,388 --> 00:41:14,513
Yeah.
794
00:41:15,890 --> 00:41:21,019
Green with some brown,
rust coloration.
795
00:41:22,230 --> 00:41:25,357
And was there anything
of value in the car?
796
00:41:25,441 --> 00:41:26,900
Oh, yeah.
797
00:41:28,278 --> 00:41:32,614
A tape deck, some Creedence
tapes, and there was a. . .
798
00:41:35,201 --> 00:41:36,743
My briefcase.
799
00:41:39,330 --> 00:41:40,956
ln the briefcase?
800
00:41:43,084 --> 00:41:44,251
Papers.
801
00:41:45,170 --> 00:41:46,587
Just papers.
802
00:41:47,589 --> 00:41:50,966
You know, my papers,
business papers.
803
00:41:52,635 --> 00:41:55,971
And what do you do, sir?
l'm unemployed.
804
00:41:59,350 --> 00:42:02,269
(PHONE RlNGlNG)
My rug was also stolen.
805
00:42:02,353 --> 00:42:04,646
Your rug was in the car?
806
00:42:04,731 --> 00:42:06,440
No. Here.
807
00:42:07,108 --> 00:42:08,775
Separate incidents.
808
00:42:08,943 --> 00:42:10,694
(ANSWERlNG MACHlNE CLlCKS)
809
00:42:10,778 --> 00:42:12,529
DUDE ON MACHlNE:
The Dude is not in.
810
00:42:12,614 --> 00:42:15,449
Do you find them much,
these stolen cars?
811
00:42:16,534 --> 00:42:17,868
Sometimes.
812
00:42:18,703 --> 00:42:21,163
Wouldn't hold out much hope
for the tape deck though.
813
00:42:21,247 --> 00:42:22,956
Or the Creedence.
814
00:42:23,124 --> 00:42:27,085
(ANSWERlNG MACHlNE BEEPS)
What about the briefcase?
815
00:42:27,629 --> 00:42:29,046
WOMAN: Mr. Lebowski,
l'd like to see you.
816
00:42:29,130 --> 00:42:31,048
Call when you get home
and l'll send a car for you.
817
00:42:31,132 --> 00:42:34,760
My name is Maude Lebowski.
l'm the one who took your rug.
818
00:42:34,844 --> 00:42:37,930
Well, guess we can
close the file
on that one.
819
00:42:41,309 --> 00:42:42,851
(DOOR CLOSES)
820
00:42:42,936 --> 00:42:45,229
(WOMAN CHANTlNG)
821
00:43:16,052 --> 00:43:17,427
(THUDDlNG)
822
00:43:20,223 --> 00:43:22,099
(SQUEAKlNG)
823
00:43:22,850 --> 00:43:24,059
(YELLS)
824
00:43:26,688 --> 00:43:29,022
(WOMAN SPEAKlNG
FORElGN LANGUAGE)
825
00:43:29,524 --> 00:43:32,442
l'll be with you in
a moment, Mr. Lebowski.
826
00:43:32,819 --> 00:43:35,112
(WOMAN CHANTlNG)
827
00:43:36,906 --> 00:43:39,324
(lNDlSTlNCT CHATTERlNG)
828
00:43:50,962 --> 00:43:54,381
Does the female form
make you uncomfortable,
Mr. Lebowski?
829
00:43:54,465 --> 00:43:58,260
ls that what this
is a picture of?
ln a sense, yes.
830
00:43:58,344 --> 00:44:01,013
My art has been commended
as being strongly vaginal,
831
00:44:01,097 --> 00:44:02,180
which bothers some men.
832
00:44:02,265 --> 00:44:05,225
The word itself makes
some men uncomfortable.
833
00:44:05,727 --> 00:44:07,811
Vagina.
Oh, yeah?
834
00:44:07,895 --> 00:44:10,314
Yes, they don't like
hearing it and find it
difficult to say,
835
00:44:10,398 --> 00:44:11,773
whereas without
batting an eye,
836
00:44:11,858 --> 00:44:16,069
a man will refer to his dick,
or his rod or his johnson.
837
00:44:17,322 --> 00:44:18,322
"Johnson"?
838
00:44:18,406 --> 00:44:21,116
All right, Mr. Lebowski,
let's get down to cases.
839
00:44:21,200 --> 00:44:23,660
My father told me he agreed
to let you have the rug,
840
00:44:23,745 --> 00:44:27,706
but as it was a gift
from me to my late mother,
it was not his to give.
841
00:44:27,790 --> 00:44:29,708
Now, your face.
842
00:44:30,960 --> 00:44:32,878
As for this kidnapping.
843
00:44:33,004 --> 00:44:34,004
Huh?
844
00:44:34,088 --> 00:44:37,507
Yes, l know all about it,
and l know that you acted
as courier.
845
00:44:37,592 --> 00:44:40,844
Let me tell you something.
The whole thing stinks to
high heaven.
846
00:44:40,928 --> 00:44:45,140
Yeah, right, but let me
explain something about
the rug.
847
00:44:45,224 --> 00:44:47,434
Do you like sex,
Mr. Lebowski?
848
00:44:48,436 --> 00:44:51,688
Excuse me?
Sex, the physical act
of love. Coitus.
849
00:44:51,814 --> 00:44:55,025
Do you like it?
l was talking
about my rug.
850
00:44:55,109 --> 00:44:57,652
You're not interested in sex?
851
00:44:57,737 --> 00:45:00,030
You mean coitus?
l like it, too.
852
00:45:00,114 --> 00:45:02,366
lt's a male myth about
feminists that we hate sex.
853
00:45:02,450 --> 00:45:04,868
lt can be a natural,
zesty enterprise.
854
00:45:04,952 --> 00:45:06,370
However, there are
some people,
855
00:45:06,454 --> 00:45:09,373
it is called
satyriasis in men,
nymphomania in women,
856
00:45:09,457 --> 00:45:12,626
who engage in it compulsively
and without joy.
857
00:45:12,710 --> 00:45:15,712
Oh, no.
Oh, yes, Mr. Lebowski.
858
00:45:15,797 --> 00:45:19,716
These unfortunate souls
cannot love, in the true
sense of the word.
859
00:45:19,801 --> 00:45:23,261
Our mutual acquaintance,
Bunny, is one of these.
860
00:45:23,346 --> 00:45:25,555
Listen, Maude,
861
00:45:25,640 --> 00:45:28,850
l'm sorry if your stepmother
is a nympho,
862
00:45:28,935 --> 00:45:32,312
but, you know, l don't see
what this has to do with. . .
863
00:45:32,397 --> 00:45:35,190
You have any Kahlua?
Take a look at this, sir.
864
00:45:38,736 --> 00:45:40,570
DUDE: Oh, l know that guy.
865
00:45:42,156 --> 00:45:44,366
He's a nihilist.
866
00:45:45,952 --> 00:45:47,661
"Karl Hungus."
867
00:45:47,787 --> 00:45:49,454
(lCE CUBES CLlNKlNG)
868
00:46:01,426 --> 00:46:02,843
Hi.
Hello.
869
00:46:02,927 --> 00:46:05,887
Mein dispatcher says
there is something
wrong with dein Kabel.
870
00:46:05,972 --> 00:46:07,097
Yeah. Come on in.
871
00:46:07,181 --> 00:46:09,599
l'm not really sure
exactly what's really
wrong with the cable.
872
00:46:09,684 --> 00:46:12,269
That's why they sent me.
l am an expert.
873
00:46:12,353 --> 00:46:13,687
The TV's in here.
874
00:46:13,729 --> 00:46:16,940
You recognize her,
of course.
Helga, bring my tools.
875
00:46:19,861 --> 00:46:21,611
That's my friend Sherry.
876
00:46:21,696 --> 00:46:23,363
She just came over
to use the shower.
877
00:46:23,448 --> 00:46:25,782
The story is ludicrous.
878
00:46:25,867 --> 00:46:28,827
My name is Karl.
lch bin expert.
879
00:46:28,911 --> 00:46:30,954
You must be here
to fix the cable.
880
00:46:31,038 --> 00:46:33,915
Lord, you can imagine
where it goes from here.
881
00:46:34,000 --> 00:46:35,459
He fixes the cable?
882
00:46:35,543 --> 00:46:37,586
Don't be fatuous, Jeffrey.
883
00:46:37,670 --> 00:46:40,964
Little matter to me that
this woman chose to pursue
a career in pornography,
884
00:46:41,048 --> 00:46:43,675
nor that she has been
banging Jackie Treehorn,
885
00:46:43,759 --> 00:46:45,510
to use the parlance
of our times.
886
00:46:45,595 --> 00:46:49,556
However,
l am one of the two trustees
of the Lebowski Foundation,
887
00:46:49,640 --> 00:46:51,308
the other being my father.
888
00:46:51,392 --> 00:46:53,351
The foundation takes
youngsters from Watts and. . .
889
00:46:53,436 --> 00:46:54,811
Shit, yeah. The achievers.
890
00:46:54,896 --> 00:46:58,607
Little Lebowski Urban
Achievers, yes, and proud
we are of all of them.
891
00:46:58,691 --> 00:47:02,527
l asked my father about
his withdrawal of $1 million
from the foundation account,
892
00:47:02,612 --> 00:47:04,446
and he told me
about this abduction,
893
00:47:04,530 --> 00:47:06,156
but l tell you
it is preposterous.
894
00:47:06,240 --> 00:47:10,160
This compulsive fornicator
is taking my father for
the proverbial ride.
895
00:47:10,244 --> 00:47:12,162
Yeah, but my. . .
l'm getting to your rug.
896
00:47:12,246 --> 00:47:13,997
My father and l
don't get along.
897
00:47:14,081 --> 00:47:15,707
He doesn't approve
of my lifestyle and,
898
00:47:15,791 --> 00:47:17,459
needless to say,
l don't approve of his.
899
00:47:17,543 --> 00:47:21,338
However, l hardly
wish to make my father's
embezzlement a police matter.
900
00:47:21,422 --> 00:47:24,299
So l'm proposing that you
try to recover the money
901
00:47:24,383 --> 00:47:26,510
from the people
you delivered it to.
902
00:47:26,594 --> 00:47:29,513
Well, l could do that.
903
00:47:29,597 --> 00:47:31,473
lf you successfully do so,
904
00:47:31,557 --> 00:47:36,811
l will compensate you
to the tune of 1 0% of
the recovered sum.
905
00:47:36,896 --> 00:47:38,897
A hundred. . .
Thousand. Yes.
906
00:47:38,981 --> 00:47:41,733
Bones or clams or
whatever you call them.
907
00:47:41,817 --> 00:47:46,071
Yeah, but what about my. . .
Your rug, yes.
908
00:47:46,155 --> 00:47:48,740
Well, with that money
you can buy any
number of rugs
909
00:47:48,824 --> 00:47:51,451
that don't have sentimental
value for me.
910
00:47:51,536 --> 00:47:54,037
And l am sorry about
that crack on the jaw.
911
00:47:54,121 --> 00:47:56,581
Oh, that's fine.
That doesn't even. . .
912
00:47:56,666 --> 00:47:59,209
Here's the name and
number of a doctor who
will look at it for you.
913
00:47:59,293 --> 00:48:00,877
You will receive no bill.
914
00:48:00,962 --> 00:48:02,546
He's a good man
and thorough.
915
00:48:02,630 --> 00:48:04,214
(STUTTERS)
That's thoughtful but. . .
916
00:48:04,298 --> 00:48:07,801
Please see him, Jeffrey.
He's a good man and thorough.
917
00:48:09,428 --> 00:48:11,596
Oh, well, all right.
918
00:48:12,640 --> 00:48:14,266
So he says, "My wife's
a pain in the ass.
919
00:48:14,350 --> 00:48:16,768
"She's always busting
my frigging agates.
920
00:48:16,852 --> 00:48:20,063
"My daughter's married
to a loser bastard.
921
00:48:20,147 --> 00:48:23,984
"l got a rash
so bad on my ass
l can't even sit down.
922
00:48:24,110 --> 00:48:26,319
"But you know me,
l can't complain."
923
00:48:28,239 --> 00:48:30,991
l got a rash, man. Fucking A.
924
00:48:32,034 --> 00:48:34,578
l gotta tell you, Tone, man,
925
00:48:34,662 --> 00:48:37,789
earlier today l was really
feeling shitty, man.
926
00:48:37,873 --> 00:48:39,791
Really down in the dumps.
927
00:48:39,875 --> 00:48:41,251
Lost a little money. . .
928
00:48:41,335 --> 00:48:44,754
Hey, you know what?
Forget about it, huh?
Forget about it.
929
00:48:44,839 --> 00:48:46,089
Yeah, fuck it, man.
930
00:48:46,173 --> 00:48:49,009
You can't be worried
about that shit.
Life goes on, man.
931
00:48:49,093 --> 00:48:51,803
Well, home, sweet home,
Mr. L.
932
00:48:54,515 --> 00:48:56,808
TONY: Hey, yo. Come here.
933
00:48:56,892 --> 00:48:59,394
Who's your friend
in the Volkswagen?
Huh?
934
00:49:01,272 --> 00:49:03,481
TONY: Yeah.
He followed us here.
935
00:49:03,566 --> 00:49:06,484
When did he start. . .
Whoa! What the fuck?
936
00:49:06,569 --> 00:49:08,695
Get in the limo,
you son of a bitch !
No arguments!
937
00:49:08,779 --> 00:49:11,656
Hey! Hey! Careful, man !
There's a beverage here!
938
00:49:13,326 --> 00:49:15,785
Start talking,
and talk fast,
you lousy bum.
939
00:49:15,870 --> 00:49:17,704
We've been frantically
trying to reach you, Dude.
940
00:49:17,788 --> 00:49:20,332
Where is my goddamn money,
you bum?
941
00:49:21,876 --> 00:49:24,586
Well, we. . . l don't. . .
942
00:49:24,670 --> 00:49:26,963
They did not receive
the money, you nitwit!
943
00:49:27,048 --> 00:49:28,632
They did not
receive the money!
944
00:49:28,716 --> 00:49:31,009
Her life was
in your hands!
945
00:49:31,093 --> 00:49:32,636
This is our concern, Dude.
946
00:49:32,720 --> 00:49:34,763
No, man.
Nothing is fucked here.
947
00:49:34,847 --> 00:49:36,765
Nothing is fucked?
No, man.
948
00:49:36,849 --> 00:49:40,644
The goddamn plane
has crashed into
the mountain !
949
00:49:40,728 --> 00:49:44,981
Man, come on.
Who are you gonna
believe, those guys or. . .
950
00:49:45,066 --> 00:49:46,816
We dropped off the damn money.
951
00:49:46,901 --> 00:49:48,193
We?
952
00:49:49,487 --> 00:49:52,489
l, the royal we.
953
00:49:52,573 --> 00:49:53,907
You know. The editorial. . .
954
00:49:53,991 --> 00:49:56,034
l dropped off the money
exactly as per. . .
955
00:49:56,118 --> 00:49:59,871
Look, man, l've got
certain information.
All right?
956
00:49:59,955 --> 00:50:02,457
Certain things have
come to light and. . .
957
00:50:02,541 --> 00:50:05,168
You know, has it ever
occurred to you
958
00:50:05,252 --> 00:50:10,674
that instead of, you know,
running around, blaming me. . .
959
00:50:10,758 --> 00:50:12,967
You know, given the nature
of all this new shit,
960
00:50:13,052 --> 00:50:18,890
you know, this could be
a lot more complex. . .
961
00:50:18,974 --> 00:50:23,937
l mean, it's not just. . .
lt might not be just such
a simple. . . You know?
962
00:50:24,021 --> 00:50:27,524
What in God's holy name
are you blathering about?
963
00:50:27,608 --> 00:50:29,984
Well, l'll tell you what
l'm blathering about.
964
00:50:30,069 --> 00:50:32,028
l've got information, man.
965
00:50:32,113 --> 00:50:33,863
New shit has come to light.
966
00:50:33,948 --> 00:50:35,907
And, shit, man,
967
00:50:37,868 --> 00:50:39,786
she kidnapped herself.
968
00:50:42,790 --> 00:50:45,542
Well, sure, man.
Look at it. You know?
969
00:50:45,626 --> 00:50:49,546
A young trophy wife,
in the parlance of
our times, you know.
970
00:50:49,630 --> 00:50:54,801
She owes money
all over town, including
to known pornographers.
971
00:50:56,721 --> 00:50:58,972
And that's cool.
That's cool.
972
00:50:59,849 --> 00:51:03,685
l'm saying she
needs money, man.
973
00:51:03,769 --> 00:51:07,439
And, you know,
of course they're gonna
say they didn't get it
974
00:51:08,733 --> 00:51:11,568
because she wants more, man.
975
00:51:11,652 --> 00:51:14,070
She's gotta feed the monkey.
l mean. . .
976
00:51:16,407 --> 00:51:19,492
Hasn't that ever
occurred to you, man?
977
00:51:19,577 --> 00:51:20,660
Sir?
978
00:51:22,830 --> 00:51:26,207
No, Mr. Lebowski,
it had not occurred
to me.
979
00:51:26,292 --> 00:51:28,501
That had not
occurred to us, Dude.
980
00:51:28,586 --> 00:51:30,044
Well, okay, you know?
981
00:51:30,129 --> 00:51:34,632
You guys aren't privy
to all the new shit,
so, you know. . .
982
00:51:34,717 --> 00:51:38,094
But, hey, that's what you. . .
That's what you pay me for.
983
00:51:38,179 --> 00:51:39,345
(CHUCKLES)
984
00:51:40,514 --> 00:51:41,639
Speaking of which,
985
00:51:41,724 --> 00:51:46,060
do you think that you could
give me my $20,000 in cash?
986
00:51:46,145 --> 00:51:49,105
My concern is, and
l've gotta check it
with my accountant,
987
00:51:49,190 --> 00:51:51,941
that this might bump me up
into a higher tax. . .
988
00:51:52,026 --> 00:51:54,611
Brandt, give him
the envelope.
989
00:51:55,321 --> 00:51:59,282
Oh, well, if you've
already got the check
made out, that's cool.
990
00:51:59,366 --> 00:52:01,367
BRANDT: We received this
this morning.
991
00:52:03,913 --> 00:52:07,290
Since you have
failed to achieve,
992
00:52:07,374 --> 00:52:10,877
even in the modest task
which was your charge,
993
00:52:10,961 --> 00:52:14,130
since you have
stolen my money,
994
00:52:14,215 --> 00:52:17,926
since you have
unrepentantly
betrayed my trust,
995
00:52:18,010 --> 00:52:21,971
l have no choice
but to tell these bums
996
00:52:22,056 --> 00:52:24,265
to do whatever is necessary
997
00:52:24,350 --> 00:52:28,478
to recover their money
from you, Jeffrey Lebowski.
998
00:52:29,730 --> 00:52:33,817
And with Brandt as my witness,
l will tell you this,
999
00:52:33,901 --> 00:52:37,153
any further harm
visited upon Bunny
1000
00:52:37,238 --> 00:52:40,865
will be visited tenfold
upon your head.
1001
00:52:43,244 --> 00:52:44,702
By God, sir,
1002
00:52:45,246 --> 00:52:48,248
l will not abide another toe.
1003
00:52:48,874 --> 00:52:54,254
l hear the cottonwoods
whispering above
1004
00:52:54,338 --> 00:52:56,464
That wasn't her toe, Dude.
1005
00:52:58,217 --> 00:53:01,219
Whose toe was it, Walter?
How the fuck should l know?
1006
00:53:01,345 --> 00:53:04,848
l do know that nothing
about it indicates. . .
The nail polish, Walter.
1007
00:53:04,932 --> 00:53:06,224
Fine, Dude.
1008
00:53:06,308 --> 00:53:10,186
As if it's impossible to get
some nail polish, apply it
to someone else's toe. . .
1009
00:53:10,271 --> 00:53:11,563
Someone else. . .
Pinking shears.
1010
00:53:11,647 --> 00:53:13,022
Where the fuck are
they gonna get. . .
1011
00:53:13,107 --> 00:53:15,859
You want a toe?
l can get you a toe.
1012
00:53:15,943 --> 00:53:17,819
Believe me,
there are ways, Dude.
1013
00:53:17,945 --> 00:53:20,196
You don't wanna know
about it, believe me.
Yeah, but, Walter. . .
1014
00:53:20,281 --> 00:53:23,700
Hell, l could get you a toe
by 3:00 this afternoon
with nail polish.
1015
00:53:23,784 --> 00:53:25,702
These fucking amateurs.
Walter. . .
1016
00:53:25,786 --> 00:53:28,621
They send us a toe,
we're supposed to shit
ourselves with fear.
1017
00:53:28,706 --> 00:53:30,248
Jesus Christ!
Walter. . .
1018
00:53:30,374 --> 00:53:32,458
The point is. . .
They're gonna
kill her, Walter,
1019
00:53:32,543 --> 00:53:34,210
and then they're
gonna kill me.
1020
00:53:34,295 --> 00:53:36,754
Dude, that's. . .
1021
00:53:38,048 --> 00:53:40,216
That's just the
stress talking, man.
1022
00:53:40,301 --> 00:53:45,346
Now, so far we have
what appears to me to be
a series of victimless crimes.
1023
00:53:45,431 --> 00:53:47,974
What about the toe?
Forget about the fucking toe!
1024
00:53:48,058 --> 00:53:51,185
Excuse me, sir.
Could you please
keep your voices down?
1025
00:53:51,270 --> 00:53:53,062
This is a family restaurant.
1026
00:53:53,147 --> 00:53:55,565
Oh, please! Dear,
for your information,
1027
00:53:55,649 --> 00:53:58,443
the Supreme Court
has roundly rejected
prior restraint.
1028
00:53:58,527 --> 00:54:00,904
Come on. Walter,
this is not a First
Amendment thing, man.
1029
00:54:00,988 --> 00:54:04,157
Sir, if you don't calm down,
l'm gonna have to
ask you to leave.
1030
00:54:04,241 --> 00:54:07,327
Lady, l got buddies
who died face down
in the muck
1031
00:54:07,411 --> 00:54:10,079
so that you and l can enjoy
this family restaurant!
1032
00:54:10,205 --> 00:54:13,541
All right,
l'm out of here.
Hey, Dude, don't go away, man.
1033
00:54:13,626 --> 00:54:17,587
Come on. This affects
all of us, man ! lt's
our basic freedoms!
1034
00:54:22,343 --> 00:54:23,801
l'm staying.
1035
00:54:26,013 --> 00:54:28,014
l'm finishing my coffee.
1036
00:54:32,853 --> 00:54:34,646
Enjoying my coffee.
1037
00:54:36,440 --> 00:54:38,524
(WHALE SONG PLAYlNG ON TAPE)
1038
00:54:40,736 --> 00:54:42,528
(PHONE RlNGlNG)
1039
00:54:43,197 --> 00:54:44,656
(STlFLED COUGHlNG)
1040
00:54:49,745 --> 00:54:50,787
(ANSWERlNG MACHlNE CLlCKS)
1041
00:54:50,871 --> 00:54:53,039
DUDE ON MACHlNE:
The Dude is not in.
1042
00:54:53,123 --> 00:54:55,959
Leave a message
after the beep.
lt takes a minute.
1043
00:54:56,043 --> 00:54:57,085
(BEEPS)
1044
00:54:57,169 --> 00:55:00,880
Mr. Lebowski,
this is Duty Officer
Rolvaag of the LAPD.
1045
00:55:00,965 --> 00:55:02,465
We've recovered
your automobile.
1046
00:55:02,549 --> 00:55:05,843
lt can be claimed
at the North Hollywood
Auto Circus there on Victory.
1047
00:55:05,928 --> 00:55:07,053
Their hours there are...
1048
00:55:07,137 --> 00:55:08,680
Far out, man. Far fucking out!
1049
00:55:08,764 --> 00:55:10,223
(BANGlNG)
1050
00:55:19,149 --> 00:55:22,527
Hey! This is a private
residence, man.
1051
00:55:23,654 --> 00:55:25,571
(CHATTERlNG)
1052
00:55:30,911 --> 00:55:32,745
Oh, nice marmot.
1053
00:55:34,456 --> 00:55:35,957
(SNARLlNG)
1054
00:55:37,251 --> 00:55:38,376
(SHRlEKlNG)
1055
00:55:38,460 --> 00:55:40,086
(SQUEALlNG)
1056
00:55:42,506 --> 00:55:46,592
(WlTH GERMAN ACCENT)
Where is the money, Lebowski?
We wants the money, Lebowski !
1057
00:55:46,677 --> 00:55:48,136
(SHRlEKlNG)
1058
00:55:50,931 --> 00:55:52,515
(PANlCKED STAMMERlNG)
1059
00:55:52,599 --> 00:55:55,810
You think we are kidding or
making with the funny stuff?
1060
00:55:55,894 --> 00:55:58,187
We could do things
you haven't dreamed of,
Lebowski.
1061
00:55:58,313 --> 00:56:02,233
Ja, we believes in nothing.
We believes in nothing,
Lebowski. Nothing !
1062
00:56:02,317 --> 00:56:05,653
And tomorrow we come back
and we cut off your johnson.
1063
00:56:05,738 --> 00:56:08,990
Excuse me?
l said, we cut off
your johnson !
1064
00:56:09,074 --> 00:56:11,492
Just think about that,
Lebowski.
1065
00:56:11,577 --> 00:56:13,494
Your wiggly penis, Lebowski.
1066
00:56:13,579 --> 00:56:15,913
Ja. Maybe we stomp on it
and squish it.
1067
00:56:18,625 --> 00:56:20,334
(GLASS SHATTERS)
1068
00:56:22,463 --> 00:56:23,629
(SlGHS)
1069
00:56:24,882 --> 00:56:29,302
MAN: lt was discovered
last night in Van Nuys
lodged against an abutment.
1070
00:56:29,386 --> 00:56:31,179
DUDE: Oh, man. Lodged where?
1071
00:56:31,263 --> 00:56:33,556
You're lucky she didn't
get chopped, Mr. Lebowski.
1072
00:56:33,640 --> 00:56:36,059
Oh, man !
Must've been
a joyride situation.
1073
00:56:36,143 --> 00:56:38,686
They abandoned the vehicle
once they hit the retaining
wall.
1074
00:56:38,771 --> 00:56:42,106
Oh, my fucking
briefcase, man !
lt's not here! Shit!
1075
00:56:42,191 --> 00:56:43,900
Yeah, l saw that
on the report. Sorry.
1076
00:56:43,984 --> 00:56:45,985
You gotta get in
on the other side.
1077
00:56:47,029 --> 00:56:50,198
The side view was found
on the road by the car.
1078
00:56:51,784 --> 00:56:55,703
You're lucky they left
the tape deck though,
and the Creedence.
1079
00:56:56,080 --> 00:56:58,706
Oh, Jesus!
What's that smell, man?
1080
00:56:58,791 --> 00:57:01,834
Yeah. lt's probably
a vagrant slept in the car.
1081
00:57:01,919 --> 00:57:04,670
Or maybe just used it
as a toilet and moved on.
1082
00:57:04,755 --> 00:57:06,005
Hey, man,
1083
00:57:07,341 --> 00:57:08,966
are you gonna find these guys?
1084
00:57:09,051 --> 00:57:13,596
Or, you know, l mean. . .
You got any promising
leads or. . .
1085
00:57:13,889 --> 00:57:15,431
Leads?
1086
00:57:15,516 --> 00:57:17,100
Yeah. Sure.
1087
00:57:17,184 --> 00:57:20,436
l'll just check with the boys
down at the crime lab.
1088
00:57:20,521 --> 00:57:24,357
They got four more detectives
working on the case.
1089
00:57:24,441 --> 00:57:26,067
They got us working in shifts!
1090
00:57:28,445 --> 00:57:30,696
(LAUGHlNG HYSTERlCALLY)
1091
00:57:31,532 --> 00:57:32,698
Leads!
1092
00:57:33,534 --> 00:57:35,952
DUDE: My only hope is that
the big Lebowski kills me
1093
00:57:36,036 --> 00:57:37,745
before the Germans
can cut my dick off.
1094
00:57:37,830 --> 00:57:38,955
Leads!
1095
00:57:39,039 --> 00:57:40,706
Now, that is just
ridiculous, Dude.
1096
00:57:40,791 --> 00:57:42,500
No one's going to
cut your dick off.
1097
00:57:42,626 --> 00:57:45,128
Thank you, Walter.
Not if l have anything
to say about it.
1098
00:57:45,212 --> 00:57:46,254
Thank you, Walter.
1099
00:57:46,380 --> 00:57:48,381
That makes me
feel very secure.
Dude?
1100
00:57:48,507 --> 00:57:51,425
That makes me feel
very warm inside, man.
Dude?
1101
00:57:51,510 --> 00:57:54,262
This whole fucking thing.
1102
00:57:54,346 --> 00:57:57,557
l could be sitting here
with just pee stains on
my rug.
1103
00:57:57,683 --> 00:58:00,935
But no, man,
l got a, you know. . .
Yeah. Fucking Germans.
1104
00:58:01,019 --> 00:58:02,186
Nothing changes.
1105
00:58:03,230 --> 00:58:06,816
Fucking Nazis.
They were Nazis, Dude?
1106
00:58:06,900 --> 00:58:09,485
Oh, come on, Donny.
They were threatening
castration !
1107
00:58:09,570 --> 00:58:11,404
Uh-huh.
Are we gonna
split hairs here?
1108
00:58:11,488 --> 00:58:12,822
No.
Am l wrong?
1109
00:58:12,906 --> 00:58:16,200
Well, he didn't. . .
Man, they were
nihilists, man.
1110
00:58:16,285 --> 00:58:18,828
They kept saying they
believed in nothing.
1111
00:58:18,912 --> 00:58:20,246
Nihilists.
1112
00:58:21,957 --> 00:58:23,249
Fuck me.
1113
00:58:24,960 --> 00:58:28,129
l mean, say what you
want about the tenets of
national socialism, Dude.
1114
00:58:28,213 --> 00:58:30,506
At least it's an ethos.
Yeah.
1115
00:58:30,591 --> 00:58:33,301
And, also,
let's not forget. . .
Let's not forget, Dude,
1116
00:58:33,385 --> 00:58:36,345
that keeping wildlife,
an amphibious rodent,
1117
00:58:36,430 --> 00:58:39,974
for, you know,
domestic. . .
1118
00:58:40,058 --> 00:58:41,809
Within the city. . .
1119
00:58:42,603 --> 00:58:45,688
That ain't legal,
either.
What are you,
a fucking park ranger now?
1120
00:58:45,772 --> 00:58:47,356
No! l'm just
trying to. . .
1121
00:58:47,441 --> 00:58:50,151
Who gives a shit
about the fucking marmot?
1122
00:58:50,277 --> 00:58:53,487
We are sympathizing
here, Dude.
Fuck sympathy.
1123
00:58:53,572 --> 00:58:57,491
l don't need your
fucking sympathy, man.
l need my fucking johnson.
1124
00:58:58,452 --> 00:59:01,662
What do you need
that for, Dude?
You have got to
buck up, man !
1125
00:59:01,747 --> 00:59:04,540
You cannot drag this
negative energy into
the tournament.
1126
00:59:04,625 --> 00:59:07,293
Fuck the tournament.
Fuck you, Walter.
1127
00:59:10,005 --> 00:59:12,006
Fuck the tournament?
1128
00:59:12,090 --> 00:59:15,092
Okay, Dude. l can see
you don't want to be
cheered up here.
1129
00:59:15,177 --> 00:59:17,637
Come on, Donny.
Let's go get us a lane.
1130
00:59:22,643 --> 00:59:25,311
Another Caucasian, Gary.
Right, Dude.
1131
00:59:27,814 --> 00:59:31,150
Friends like these,
huh, Gary?
That's right, Dude.
1132
00:59:32,903 --> 00:59:35,488
(ORCHESTRAL MUSlC
PLAYlNG ON STEREO)
1133
00:59:38,742 --> 00:59:43,829
See them tumbling down
1134
00:59:44,790 --> 00:59:50,002
Pledging their love
to the ground
1135
00:59:50,671 --> 00:59:54,924
Lonely, but free,
l'll be found
1136
00:59:55,050 --> 00:59:59,387
You got a good
sarsaparilla?
Sioux City Sarsaparilla?
1137
00:59:59,471 --> 01:00:01,430
Yeah. That's a good one.
1138
01:00:04,518 --> 01:00:06,811
How're you doing there,
Dude?
1139
01:00:06,895 --> 01:00:08,980
Not too good, man.
1140
01:00:09,564 --> 01:00:11,983
One of those days, huh?
Yeah.
1141
01:00:13,193 --> 01:00:17,947
Well, a wiser fellow
than myself once said,
1142
01:00:18,031 --> 01:00:19,824
"Sometimes you eat
the bear and. . ."
1143
01:00:19,908 --> 01:00:21,284
(GLASS SETTLlNG)
1144
01:00:21,368 --> 01:00:23,452
Much obliged.
1145
01:00:23,537 --> 01:00:27,373
"Sometimes the bear,
well, he eats you."
1146
01:00:29,084 --> 01:00:31,794
That some kind of
Eastern thing?
1147
01:00:31,878 --> 01:00:33,337
Far from it.
1148
01:00:40,053 --> 01:00:42,054
l like your style, Dude.
1149
01:00:43,307 --> 01:00:47,310
Oh, well, l dig
your style, too, man.
1150
01:00:47,394 --> 01:00:49,687
Got a whole cowboy thing
going.
1151
01:00:54,067 --> 01:00:55,526
Thank you.
1152
01:00:55,610 --> 01:00:57,528
There's just one thing, Dude.
1153
01:00:57,612 --> 01:00:59,363
What's that?
1154
01:00:59,448 --> 01:01:02,074
Do you have to use
so many cuss words?
1155
01:01:05,495 --> 01:01:07,788
What the fuck are
you talking about?
1156
01:01:09,082 --> 01:01:11,542
Okay, Dude. Have it your way.
1157
01:01:13,837 --> 01:01:16,172
Take her easy, Dude.
1158
01:01:16,256 --> 01:01:17,923
Yeah. Thanks, man.
1159
01:01:18,133 --> 01:01:20,134
(MAN WHlSTLlNG ON STEREO)
1160
01:01:23,930 --> 01:01:25,639
Call for you, Dude.
1161
01:01:29,311 --> 01:01:33,064
Hello?
MAUDE: Jeffrey, you have
not gone to the doctor.
1162
01:01:33,148 --> 01:01:36,233
Oh, yeah, no.
No, l haven't yet.
1163
01:01:36,318 --> 01:01:38,819
l'd like to see you
immediately.
1164
01:01:39,738 --> 01:01:40,780
Oh?
1165
01:01:53,460 --> 01:01:56,754
So, you're Lebowski.
Yeah.
1166
01:01:59,633 --> 01:02:01,759
Maude has told me
all about you.
1167
01:02:01,843 --> 01:02:04,303
She'll be back in a minute.
Sit down.
1168
01:02:04,721 --> 01:02:07,723
Do you want a drink?
Yeah, sure. White Russian.
1169
01:02:08,683 --> 01:02:10,476
The bar's over there.
1170
01:02:15,315 --> 01:02:19,402
So, what do you do,
Lebowski?
Who the fuck are you, man?
1171
01:02:19,486 --> 01:02:20,611
(GlGGLlNG)
1172
01:02:20,904 --> 01:02:24,740
Just a friend of Maudie's.
Yeah? The friend with
the cleft asshole?
1173
01:02:24,825 --> 01:02:26,242
(GlGGLlNG)
1174
01:02:27,911 --> 01:02:30,454
What do you do?
Oh, nothing much.
1175
01:02:30,539 --> 01:02:31,580
(GlGGLlNG)
1176
01:02:31,665 --> 01:02:33,582
Hello, Jeffrey.
Hello.
1177
01:02:33,667 --> 01:02:36,544
Yeah. How are you?
Listen, Maude.
1178
01:02:37,295 --> 01:02:38,838
l got to
1179
01:02:41,174 --> 01:02:43,467
tender my resignation
or whatever
1180
01:02:43,552 --> 01:02:48,556
because looks like
your mother really
was kidnapped after all.
1181
01:02:48,640 --> 01:02:50,683
She most certainly was not.
1182
01:02:50,767 --> 01:02:55,813
Hey, man, why don't you
fucking listen
occasionally?
1183
01:02:55,897 --> 01:02:58,441
You might learn something.
Now, l got. . .
1184
01:02:58,608 --> 01:03:01,360
(KNOX GlGGLlNG)
Please don't call her
my mother.
1185
01:03:01,445 --> 01:03:04,280
She's most definitely
the perpetrator and
not the victim.
1186
01:03:04,364 --> 01:03:07,199
l'm telling you, l've got
pretty definitive evidence.
1187
01:03:07,284 --> 01:03:10,119
From who?
From the main guy, Uli.
1188
01:03:10,203 --> 01:03:13,539
Uli Kunkel? Her costar
in the beaver picture?
1189
01:03:15,208 --> 01:03:18,294
You mean vagina?
l mean, you know the guy?
1190
01:03:18,378 --> 01:03:21,213
l might have introduced them,
for all l know.
1191
01:03:21,298 --> 01:03:23,466
Do you remember Uli?
1192
01:03:23,550 --> 01:03:26,302
He's a musician.
Used to have a group,
Autobahn.
1193
01:03:26,386 --> 01:03:30,931
Look in my LP's.
They released one
album in the late '70s.
1194
01:03:31,016 --> 01:03:33,934
MAUDE: Their music is
sort of a techno pop.
1195
01:03:34,060 --> 01:03:37,480
So he's pretending
to be the abductor?
Well, yeah.
1196
01:03:37,564 --> 01:03:40,941
Look, Jeffrey, you don't
really kidnap someone
you're acquainted with.
1197
01:03:41,026 --> 01:03:45,529
The whole idea is that the
hostage can't identify you
after you've let them go.
1198
01:03:45,614 --> 01:03:47,323
Well, l know that.
1199
01:03:47,407 --> 01:03:49,074
(GlGGLES)
1200
01:03:51,495 --> 01:03:54,163
What the fuck is
with this guy?
Who is he?
1201
01:03:54,247 --> 01:03:57,750
Knox Harrington,
the video artist.
1202
01:03:57,834 --> 01:03:59,752
So, Uli has the money.
1203
01:04:00,962 --> 01:04:04,507
Well, no, not exactly.
1204
01:04:05,383 --> 01:04:07,218
This is a very complicated
case, Maude.
1205
01:04:09,387 --> 01:04:10,513
a lot of what-have-yous
1206
01:04:10,597 --> 01:04:13,182
and a lot of strands
to keep in my head, man.
1207
01:04:13,266 --> 01:04:15,726
You know, a lot of strands
in the old Duder's head.
1208
01:04:15,810 --> 01:04:17,019
Hello?
1209
01:04:17,103 --> 01:04:18,979
lf Uli doesn't have it,
then who does?
1210
01:04:19,064 --> 01:04:20,981
lt's Sandra
about the Biennale.
1211
01:04:21,066 --> 01:04:24,568
Look. l have to take this.
Do you still have that
doctor's number?
1212
01:04:24,653 --> 01:04:28,197
No, really, it's not even
bruised anymore.
Oh, please, Jeffrey.
1213
01:04:28,281 --> 01:04:31,367
l don't want to be responsible
for any delayed aftereffects.
1214
01:04:31,451 --> 01:04:33,369
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
1215
01:04:33,912 --> 01:04:35,538
Aftereffects?
1216
01:04:48,885 --> 01:04:51,262
(ROCK MUSlC PLAYlNG ON STEREO)
1217
01:05:04,985 --> 01:05:08,279
Could you slide your shorts
down, Mr. Lebowski, please?
1218
01:05:08,363 --> 01:05:09,446
Mmm?
1219
01:05:09,781 --> 01:05:11,740
No, no, man.
She hit me right here.
1220
01:05:11,825 --> 01:05:15,494
l understand.
Could you slide your
shorts down, please?
1221
01:05:17,581 --> 01:05:20,499
(LOOKlN' OUT MY BACK DOOR
PLAYlNG ON STEREO)
1222
01:05:26,631 --> 01:05:28,924
Just got home from lllinois
1223
01:05:29,009 --> 01:05:31,176
Locked the front door, oh, boy
1224
01:05:31,261 --> 01:05:35,472
Got to sit down,
take a rest on the porch
1225
01:05:35,849 --> 01:05:38,017
lmagination sets in
1226
01:05:38,101 --> 01:05:40,311
Pretty soon l'm singin'
1227
01:05:40,395 --> 01:05:42,229
Doo, doo, doo
1228
01:05:42,314 --> 01:05:44,398
Looking out my back door
1229
01:05:44,482 --> 01:05:47,192
Keeping mighty cool.
There's a giant
doing cartwheels
1230
01:05:47,277 --> 01:05:49,528
A statue wearing high heels
1231
01:05:49,613 --> 01:05:51,864
Look at all the
happy creatures
1232
01:05:51,948 --> 01:05:54,199
Dancing on the lawn
1233
01:05:54,284 --> 01:05:58,621
A dinosaur Victrola
listening to Buck Owens
1234
01:05:58,747 --> 01:06:00,748
(SQUEALlNG)
Doo, doo, doo
1235
01:06:00,832 --> 01:06:02,916
Looking out my back door
1236
01:06:03,376 --> 01:06:07,713
(HORN HONKlNG)
Tambourines and elephants
are playing in the band
1237
01:06:09,215 --> 01:06:10,382
Doo, doo, doo
1238
01:06:10,467 --> 01:06:14,428
Wondrous apparition
provided by magician
1239
01:06:14,888 --> 01:06:16,722
Doo, doo, doo
1240
01:06:16,806 --> 01:06:19,475
Looking out my back door
1241
01:06:37,744 --> 01:06:41,997
Tambourines and elephants
are playing in the band
1242
01:06:42,082 --> 01:06:45,501
Won't you take a ride
on the flying spoon?
1243
01:06:45,585 --> 01:06:47,002
Doo, doo, doo
1244
01:06:47,087 --> 01:06:48,837
Bother me tomorrow
1245
01:06:48,922 --> 01:06:51,382
Today l'll buy no sorrows
1246
01:06:51,466 --> 01:06:52,883
Doo, doo, doo
1247
01:06:52,967 --> 01:06:55,761
Looking out my back door
1248
01:07:02,644 --> 01:07:04,770
(DRAMATlC MUSlC PLAYlNG)
1249
01:07:48,148 --> 01:07:51,608
He lives in
North Hollywood on Radford,
near the ln-N-Out Burger.
1250
01:07:51,693 --> 01:07:53,861
No, the ln-N-Out
Burger's on Camrose.
1251
01:07:53,945 --> 01:07:56,363
Near the ln-N-Out Burger.
Those are good burgers,
Walter.
1252
01:07:56,448 --> 01:07:59,324
Shut the fuck up, Donny.
The kid is in the ninth
grade, Dude.
1253
01:07:59,409 --> 01:08:02,035
And his father is. . .
Are you ready for this?
1254
01:08:02,120 --> 01:08:05,456
His father is
Arthur Digby Sellers.
1255
01:08:05,540 --> 01:08:07,124
Who the fuck is that?
1256
01:08:07,208 --> 01:08:10,252
Who the fuck is
Arthur Digby Sellers?
Who the. . .
1257
01:08:10,336 --> 01:08:12,713
Have you ever
heard of a little show
called Branded, Dude?
1258
01:08:12,797 --> 01:08:13,839
Yes, yes, l. . .
1259
01:08:13,923 --> 01:08:15,924
"All but one man
died there at
Bitter Creek."
1260
01:08:16,009 --> 01:08:18,260
l know the fucking show,
Walter. So what?
1261
01:08:18,344 --> 01:08:22,389
Fucking Arthur Digby Sellers
wrote 1 56 episodes, Dude.
1262
01:08:22,474 --> 01:08:24,183
The bulk of the series.
1263
01:08:24,267 --> 01:08:25,309
Oh.
1264
01:08:25,351 --> 01:08:27,936
Not exactly
a lightweight.
No.
1265
01:08:28,021 --> 01:08:30,355
And yet his son
is a fucking dunce.
1266
01:08:31,858 --> 01:08:34,568
Anyway, we'll go there
after the what-have-you.
1267
01:08:34,652 --> 01:08:36,320
We'll brace the kid.
Should be a pushover.
1268
01:08:36,404 --> 01:08:37,613
We'll be near
the ln-N-Out Burger.
1269
01:08:37,697 --> 01:08:38,822
Shut the fuck up, Donny!
1270
01:08:38,907 --> 01:08:40,073
(MAN SHUSHlNG)
1271
01:08:41,117 --> 01:08:44,328
We'll go out there,
we'll brace the kid.
He should be a pushover.
1272
01:08:44,412 --> 01:08:46,538
We'll get that fucking
million dollars back,
1273
01:08:46,623 --> 01:08:48,749
if he hasn't
spent it already.
1274
01:08:48,833 --> 01:08:50,876
A million fucking clams.
1275
01:08:50,960 --> 01:08:54,630
And, yes,
we'll be near the. . .
ln-N-Out.
1276
01:08:55,048 --> 01:08:58,467
Shh ! Shh !
Some burgers, some beers.
A few laughs.
1277
01:09:01,179 --> 01:09:03,472
Our fucking troubles
are over, Dude.
1278
01:09:15,944 --> 01:09:18,946
Oh, fuck me, man.
1279
01:09:19,030 --> 01:09:21,824
That kid's already spent
all the money, man.
1280
01:09:21,908 --> 01:09:24,159
New Vette? Hardly, Dude.
1281
01:09:24,244 --> 01:09:29,581
l'd say he still has
$960,000, $970,000 left,
depending on the options.
1282
01:09:30,291 --> 01:09:31,291
Wait in the car, Donny.
1283
01:09:31,376 --> 01:09:32,668
(KNOCKlNG ON DOOR)
1284
01:09:35,463 --> 01:09:37,464
WOMAN: Yes?
Pilar?
1285
01:09:38,675 --> 01:09:42,803
My name is Walter Sobchak.
This is my associate,
Jeffrey Lebowski.
1286
01:09:44,222 --> 01:09:46,515
We came to talk
about little Larry.
1287
01:09:46,599 --> 01:09:48,684
May we come in?
Yes, yes.
1288
01:09:48,768 --> 01:09:50,102
Thank you.
1289
01:09:54,440 --> 01:09:56,066
That's him, Dude.
1290
01:09:57,610 --> 01:09:59,194
(MACHlNERY HUMMlNG)
1291
01:10:03,616 --> 01:10:06,076
And a good day
to you, sir!
1292
01:10:06,160 --> 01:10:08,161
Sit down, please.
1293
01:10:13,585 --> 01:10:16,378
Larry, sweetie,
the man is here!
1294
01:10:16,462 --> 01:10:19,298
ls he. . .
Does he still write?
1295
01:10:19,382 --> 01:10:22,509
Oh, no, no.
He has health problems.
1296
01:10:22,677 --> 01:10:23,886
Uh-huh.
1297
01:10:25,638 --> 01:10:27,681
Sir, l just want to say
1298
01:10:28,683 --> 01:10:31,143
that we're both,
on a personal level,
1299
01:10:32,645 --> 01:10:34,605
really enormous fans.
1300
01:10:34,689 --> 01:10:37,858
Branded, especially
the early episodes,
1301
01:10:37,942 --> 01:10:40,068
was truly a source
of inspiration.
1302
01:10:40,153 --> 01:10:42,946
PlLAR: Sweetie, sit down.
This man is the police.
1303
01:10:43,031 --> 01:10:46,617
Oh, no, ma'am. We didn't want
to give the impression that
we were police, exactly.
1304
01:10:46,701 --> 01:10:49,453
We're hoping it
won't be necessary
to call the police.
1305
01:10:49,537 --> 01:10:51,997
But that's up to
little Larry here.
1306
01:10:52,081 --> 01:10:53,707
lsn't it, Larry?
1307
01:11:04,594 --> 01:11:06,720
ls this your homework,
Larry?
1308
01:11:08,181 --> 01:11:10,390
ls this your homework,
Larry?
Look, man, it. . .
1309
01:11:10,475 --> 01:11:13,852
Dude. Please?
ls this your
homework, Larry?
1310
01:11:13,937 --> 01:11:15,312
Just ask him about
the car, man.
1311
01:11:15,396 --> 01:11:17,731
ls this yours, Larry?
ls this your homework,
Larry?
1312
01:11:17,815 --> 01:11:19,024
ls that your car out front?
1313
01:11:19,067 --> 01:11:22,027
ls this your homework, Larry?
We know it's his
fucking homework!
1314
01:11:22,111 --> 01:11:24,363
Where's the fucking money,
you little brat?
1315
01:11:24,447 --> 01:11:27,449
Look, Larry, have you
ever heard of Vietnam?
1316
01:11:27,575 --> 01:11:29,868
For Christ's sake, Walter.
You are entering
a world of pain, son.
1317
01:11:29,953 --> 01:11:32,621
We know that this is
your homework. We know
that you stole the car.
1318
01:11:32,705 --> 01:11:35,248
And the fucking money.
And the fucking money!
1319
01:11:35,333 --> 01:11:37,000
And we know that
this is your homework!
1320
01:11:37,085 --> 01:11:38,293
We're gonna cut
your dick off, Larry.
1321
01:11:38,378 --> 01:11:40,337
You're killing
your father, Larry.
1322
01:11:43,508 --> 01:11:45,592
All right.
This is pointless.
1323
01:11:46,886 --> 01:11:49,554
Okay, time for Plan B.
1324
01:11:51,808 --> 01:11:54,768
You might want to watch out
that front window, Larry.
1325
01:11:56,062 --> 01:11:59,439
Son, this is what happens
when you fuck a stranger
in the ass!
1326
01:12:01,109 --> 01:12:03,068
A little language
problem here.
1327
01:12:03,152 --> 01:12:05,529
Little prick's
stonewalling me.
1328
01:12:06,406 --> 01:12:07,948
Walter.
1329
01:12:08,658 --> 01:12:10,659
What are you doing, man?
1330
01:12:13,287 --> 01:12:15,080
What are you doing?
1331
01:12:16,416 --> 01:12:18,083
Here you go, Larry.
1332
01:12:18,167 --> 01:12:20,168
You see what happens?
1333
01:12:20,253 --> 01:12:22,295
You see what happens, Larry?
1334
01:12:23,047 --> 01:12:24,881
You see what happens?
Oh, great.
1335
01:12:24,966 --> 01:12:28,552
This is what happens
when you fuck a stranger
in the ass, Larry.
1336
01:12:31,597 --> 01:12:33,223
This is what happens, Larry.
1337
01:12:33,307 --> 01:12:35,142
You see what happens, Larry?
1338
01:12:35,226 --> 01:12:37,644
You see what happens
when you fuck a stranger
in the ass?
1339
01:12:37,770 --> 01:12:40,063
This is what happens!
1340
01:12:42,316 --> 01:12:44,693
You see what happens, Larry?
1341
01:12:44,777 --> 01:12:48,488
Do you see what happens,
Larry, when you fuck
a stranger in the ass?
1342
01:12:49,741 --> 01:12:53,035
This is what happens, Larry!
1343
01:12:53,119 --> 01:12:55,871
MAN: My car! My baby!
This is what happens, Larry!
1344
01:12:55,955 --> 01:12:57,914
This is what happens
when you fuck a stranger. . .
1345
01:12:57,999 --> 01:13:00,667
What the fuck are you
doing, man? Stop it!
1346
01:13:00,793 --> 01:13:03,253
Hey, man.
l just bought that
fucking car last week!
1347
01:13:03,379 --> 01:13:06,381
Whoa, whoa, whoa!
l'm sorry!
l'm gonna fucking kill you !
1348
01:13:06,507 --> 01:13:09,634
l just bought the
fucking car last week!
Come on, man.
1349
01:13:09,719 --> 01:13:11,553
l'll kill your
fucking car, man !
1350
01:13:11,637 --> 01:13:13,680
No, no. Hey, hey,
that's not his! Hey!
1351
01:13:13,765 --> 01:13:16,224
God damn it!
Whoa! Oh, no!
1352
01:13:16,309 --> 01:13:18,101
MAN: Fuck you !
Man. No.
1353
01:13:18,186 --> 01:13:20,687
You like that? Fuck you !
1354
01:13:20,772 --> 01:13:24,232
l'll kill your fucking car!
DUDE: No. No, no. No.
1355
01:13:24,317 --> 01:13:26,234
l'll kill your fucking car!
1356
01:13:26,319 --> 01:13:29,196
(SPANlSH MUSlC
PLAYlNG ON RADlO)
1357
01:13:47,256 --> 01:13:49,174
l accept your apology.
1358
01:13:50,343 --> 01:13:53,845
No, l just want to handle it
by myself from now on.
1359
01:13:55,056 --> 01:13:57,099
No. No. No!
1360
01:13:57,183 --> 01:13:59,017
That has nothing
to do with it.
1361
01:14:00,394 --> 01:14:03,772
Yes, the car made it home.
You're calling me at home.
1362
01:14:05,399 --> 01:14:10,153
No, Walter, it did not look
like Larry was about to crack!
1363
01:14:12,365 --> 01:14:14,366
Well, that's your perception.
1364
01:14:16,077 --> 01:14:18,745
You know, Walter,
you're right.
1365
01:14:18,830 --> 01:14:20,789
There is an unspoken
message here.
1366
01:14:20,873 --> 01:14:23,291
lt's, "Fuck you !
Leave me the fuck alone!"
1367
01:14:26,212 --> 01:14:28,046
Yeah, l'll be at practice.
1368
01:14:45,648 --> 01:14:47,482
Pin your diapers on,
Lebowski.
1369
01:14:47,567 --> 01:14:49,317
Jackie Treehorn
wants to see you.
1370
01:14:49,402 --> 01:14:52,279
Jackie Treehorn knows
which Lebowski you are,
Lebowski.
1371
01:14:52,363 --> 01:14:55,198
Jackie Treehorn
wants to see the
deadbeat Lebowski.
1372
01:14:55,283 --> 01:14:57,159
You're not dealing
with morons here.
1373
01:14:58,744 --> 01:15:01,288
(MAN CHANTlNG)
1374
01:15:45,208 --> 01:15:48,210
Hello, Dude.
Thanks for coming.
1375
01:15:48,294 --> 01:15:49,961
l'm Jackie Treehorn.
1376
01:15:52,882 --> 01:15:55,592
This is quite a pad
you got here, man.
1377
01:15:55,676 --> 01:15:57,677
Completely unspoiled.
1378
01:15:57,762 --> 01:16:00,972
What's your drink, Dude?
A White Russian. Thanks.
1379
01:16:01,849 --> 01:16:03,141
White Russian.
1380
01:16:03,768 --> 01:16:07,729
How's the smut business,
Jackie?
l wouldn't know, Dude.
1381
01:16:07,813 --> 01:16:13,235
l deal in publishing,
entertainment,
political advocacy.
1382
01:16:13,319 --> 01:16:16,571
Which one's Logjammin'?
Yes, regrettably, it's true.
1383
01:16:16,656 --> 01:16:19,491
Standards have fallen
in adult entertainment.
1384
01:16:19,575 --> 01:16:21,201
lt's video, Dude.
1385
01:16:22,036 --> 01:16:23,870
Now that we're competing
with those amateurs,
1386
01:16:23,955 --> 01:16:27,499
we can't afford to invest
in little extras like story,
1387
01:16:28,334 --> 01:16:31,253
production value, feelings.
1388
01:16:33,005 --> 01:16:38,218
You know,
people forget that the brain
is the biggest erogenous zone.
1389
01:16:38,844 --> 01:16:40,428
On you maybe.
1390
01:16:40,513 --> 01:16:42,430
Of course, you have to take
the good with the bad.
1391
01:16:42,515 --> 01:16:45,433
New technology permits us
to do very exciting things
1392
01:16:45,518 --> 01:16:48,228
in interactive
erotic software.
1393
01:16:48,312 --> 01:16:52,399
Wave of the future, Dude.
1 00% electronic.
1394
01:16:53,734 --> 01:16:56,361
Well, l still jerk off
manually.
1395
01:16:56,570 --> 01:16:57,862
(CHUCKLES)
1396
01:16:58,656 --> 01:17:03,034
Of course you do.
l can see you're anxious
for me to get to the point.
1397
01:17:03,119 --> 01:17:05,829
Well, here it is, Dude.
1398
01:17:05,913 --> 01:17:07,497
Where's Bunny?
1399
01:17:07,540 --> 01:17:10,125
Well, l thought you
might know that, man.
Why would l?
1400
01:17:10,209 --> 01:17:14,462
She only ran off
to get away from that
rather sizable debt to me.
1401
01:17:14,547 --> 01:17:16,965
No, she didn't run off.
She's been. . .
1402
01:17:17,049 --> 01:17:19,134
l heard that kidnapping story,
so save it.
1403
01:17:19,218 --> 01:17:21,219
l know you're mixed up
in all this, Dude.
1404
01:17:22,847 --> 01:17:25,974
And l don't care
what you're trying
to get from the husband.
1405
01:17:26,058 --> 01:17:27,559
That's your business.
1406
01:17:27,643 --> 01:17:31,479
All l'm saying is l want mine.
1407
01:17:31,564 --> 01:17:32,814
Yeah, right, man.
1408
01:17:32,898 --> 01:17:36,776
l mean, there are a lot of
facets to this,
1409
01:17:36,902 --> 01:17:38,778
(PHONE RlNGlNG)
a lot of interested parties.
1410
01:17:39,196 --> 01:17:40,530
Excuse me.
1411
01:17:46,245 --> 01:17:47,329
Yeah?
1412
01:17:48,289 --> 01:17:49,456
Oh, yeah?
1413
01:17:49,540 --> 01:17:50,957
Where is that?
1414
01:17:54,587 --> 01:17:56,713
All right. Yeah.
1415
01:17:59,717 --> 01:18:01,051
Excuse me.
1416
01:18:28,621 --> 01:18:29,829
(DOOR CLOSES)
1417
01:18:36,545 --> 01:18:40,215
Forgive me.
No problemo, man.
1418
01:18:40,299 --> 01:18:44,636
So, if l can find your money,
1419
01:18:46,430 --> 01:18:48,306
what's in it for the Dude?
1420
01:18:48,391 --> 01:18:51,559
Well, of course,
there's that to discuss.
You want a refill?
1421
01:18:51,644 --> 01:18:55,105
Yeah, does the pope
shit in the woods?
1 0% finder's fee.
1422
01:18:55,189 --> 01:18:58,650
That all right?
Okay. Done, Jackie.
1423
01:18:59,610 --> 01:19:01,903
l dig the way
you do business, man.
1424
01:19:01,987 --> 01:19:05,615
Your money is being
held by a kid named
Larry Sellers.
1425
01:19:05,699 --> 01:19:08,451
He lives in North Hollywood
on Radford,
1426
01:19:09,662 --> 01:19:12,163
by the ln-N-Out Burger.
1427
01:19:12,248 --> 01:19:13,289
Fucking brat.
1428
01:19:13,374 --> 01:19:17,585
But l'm sure your goons
can get it off him.
l mean, he's 1 5.
1429
01:19:19,839 --> 01:19:21,798
Flunking social studies.
1430
01:19:25,177 --> 01:19:28,054
So, if you could just
1431
01:19:28,139 --> 01:19:32,434
write me a check for
my 1 0% of half a million,
1432
01:19:32,518 --> 01:19:35,603
5 grand,
l'll go out and mingle.
1433
01:19:37,356 --> 01:19:38,523
(CHUCKLES)
1434
01:19:40,067 --> 01:19:42,527
You mix a hell of
a Caucasian, Jackie.
1435
01:19:44,029 --> 01:19:46,114
(ECHOlNG)
Fifteen-year-old kid.
1436
01:19:46,866 --> 01:19:50,869
ls this some sort of a joke?
No. No joke.
1437
01:19:52,663 --> 01:19:55,790
No funny stuff, Jackie.
The kid's got it.
1438
01:19:55,875 --> 01:19:57,041
Hi, fellas.
1439
01:19:59,753 --> 01:20:01,379
Kid just wanted a car.
1440
01:20:04,675 --> 01:20:08,052
All the Dude ever wanted
was his rug back.
1441
01:20:08,554 --> 01:20:09,888
Not greedy.
1442
01:20:11,557 --> 01:20:12,932
lt really
1443
01:20:14,560 --> 01:20:16,269
tied the room together.
1444
01:20:19,231 --> 01:20:22,400
MAN: Darkness washed
over the Dude.
1445
01:20:22,485 --> 01:20:26,988
Darker than
a black steer's tokus on
a moonless prairie night.
1446
01:20:27,948 --> 01:20:30,742
There was no bottom.
1447
01:20:44,840 --> 01:20:47,258
Yeah, yeah, oh, yeah
1448
01:20:47,343 --> 01:20:50,929
What condition
my condition was in
1449
01:20:52,932 --> 01:20:58,269
l woke up this morning
with the sundown shining in
1450
01:21:01,273 --> 01:21:06,611
l found my mind in
a brown paper bag within
1451
01:21:09,490 --> 01:21:13,743
l tripped on a cloud
and fell-a eight miles high
1452
01:21:13,827 --> 01:21:17,872
l tore my mind on a jagged sky
1453
01:21:17,957 --> 01:21:19,707
l just dropped in
1454
01:21:19,792 --> 01:21:23,962
To see what condition
my condition was in
1455
01:21:24,338 --> 01:21:27,006
Yeah, yeah, oh, yeah
1456
01:21:27,091 --> 01:21:30,385
What condition
my condition was in
1457
01:21:36,642 --> 01:21:40,228
l pushed my soul
in a deep, dark hole
1458
01:21:40,312 --> 01:21:42,981
And then l followed it in
1459
01:21:44,900 --> 01:21:48,027
l watched myself crawlin' out
1460
01:21:48,112 --> 01:21:51,990
As l was a-crawlin' in
1461
01:21:52,616 --> 01:21:55,076
l got up so tight
1462
01:21:55,160 --> 01:21:57,287
l couldn't unwind
1463
01:21:57,371 --> 01:22:01,499
l saw so much l broke my mind
1464
01:22:01,584 --> 01:22:03,418
l just dropped in
1465
01:22:03,502 --> 01:22:07,213
To see what condition
my condition was in
1466
01:22:16,181 --> 01:22:18,766
Yeah, yeah, oh, yeah
1467
01:22:18,851 --> 01:22:22,103
What condition
my condition was in
1468
01:22:27,985 --> 01:22:31,779
Someone painted "April Fool"
1469
01:22:31,864 --> 01:22:34,490
ln big, black letters
on a "Dead End" sign
1470
01:22:36,118 --> 01:22:40,496
l had my foot on the gas
as l left the road
1471
01:22:40,581 --> 01:22:44,167
And blew out my mind
1472
01:22:44,668 --> 01:22:49,088
Eight miles out of Memphis
and l got no spare
1473
01:22:49,173 --> 01:22:53,051
Eight miles straight up
downtown somewhere
1474
01:22:53,385 --> 01:22:55,303
l just dropped in
1475
01:22:55,387 --> 01:22:59,724
To see what condition
my condition was in
1476
01:23:01,143 --> 01:23:03,478
l said l just dropped in
1477
01:23:03,562 --> 01:23:07,732
To see what condition
my condition was in
1478
01:23:08,108 --> 01:23:11,194
Yeah, yeah
1479
01:23:11,278 --> 01:23:17,575
Oh, yeah
1480
01:23:38,514 --> 01:23:40,181
(WHlMPERlNG)
1481
01:24:07,126 --> 01:24:08,960
(SlREN WAlLlNG)
1482
01:24:11,714 --> 01:24:15,133
(SlNGlNG)
He was innocent
1483
01:24:16,051 --> 01:24:19,679
Not a charge was true
1484
01:24:20,389 --> 01:24:25,977
And they say
he ran away branded
1485
01:24:26,186 --> 01:24:27,520
(GRUNTlNG)
1486
01:24:39,366 --> 01:24:41,200
ls this your only lD?
1487
01:24:41,994 --> 01:24:43,911
l know my rights, man.
1488
01:24:46,039 --> 01:24:47,790
You don't know shit, Lebowski.
1489
01:24:47,875 --> 01:24:50,585
l want a fucking lawyer,
man.
1490
01:24:50,669 --> 01:24:54,839
l want Bill Kunstler, man,
1491
01:24:56,341 --> 01:24:58,050
or Ron Kuby.
1492
01:24:58,135 --> 01:25:01,304
Mr. Treehorn tells us
that he had to eject you
1493
01:25:01,388 --> 01:25:03,389
from his garden party,
1494
01:25:03,849 --> 01:25:05,767
that you were drunk
and abusive.
1495
01:25:05,851 --> 01:25:10,938
Mr. Treehorn treats objects
like women, man.
1496
01:25:11,440 --> 01:25:14,567
Mr. Treehorn draws
a lot of water in this town.
1497
01:25:14,651 --> 01:25:17,028
You don't draw shit, Lebowski.
1498
01:25:17,112 --> 01:25:19,822
Now, we got a nice quiet
little beach community here,
1499
01:25:19,907 --> 01:25:22,450
and l aim to keep it
nice and quiet.
1500
01:25:22,534 --> 01:25:24,869
So let me make
something plain.
1501
01:25:25,412 --> 01:25:29,499
l don't like you sucking
around bothering our
citizens, Lebowski.
1502
01:25:30,209 --> 01:25:32,460
l don't like your
jerk-off name.
1503
01:25:32,544 --> 01:25:33,795
l don't like your
jerk-off face.
1504
01:25:33,879 --> 01:25:35,505
l don't like your
jerk-off behavior.
1505
01:25:35,589 --> 01:25:38,549
And l don't like you,
jerk-off.
1506
01:25:42,221 --> 01:25:44,096
Do l make myself clear?
1507
01:25:47,226 --> 01:25:49,227
l'm sorry. l wasn't listening.
1508
01:25:50,729 --> 01:25:51,771
Ow!
1509
01:25:51,855 --> 01:25:53,439
Fucking fascist!
1510
01:25:53,732 --> 01:25:54,982
(YELLlNG)
1511
01:25:55,067 --> 01:25:57,235
Stay out of Malibu,
Lebowski.
1512
01:25:58,070 --> 01:26:00,196
Stay out of Malibu, deadbeat!
1513
01:26:01,365 --> 01:26:05,868
Keep your ugly, fucking,
gold-bricking ass out of
my beach community.
1514
01:26:06,036 --> 01:26:08,704
(MUSlC PLAYlNG ON STEREO)
l want to sleep with you
1515
01:26:08,789 --> 01:26:11,916
ln the desert tonight
1516
01:26:13,168 --> 01:26:17,797
With a billion stars
all around
1517
01:26:18,674 --> 01:26:21,843
Jesus, man. Could you
change the channel?
1518
01:26:21,927 --> 01:26:23,594
Fuck you, man !
lf you don't like
my fucking music,
1519
01:26:23,679 --> 01:26:25,179
get your own fucking cab!
1520
01:26:25,264 --> 01:26:26,347
l had a really rough. . .
1521
01:26:26,431 --> 01:26:28,182
l'll pull off to the side
and kick your ass out.
1522
01:26:28,267 --> 01:26:32,979
Man, come on. l had
a rough night, and l hate
the fucking Eagles, man.
1523
01:26:33,522 --> 01:26:34,981
(TlRES SQUEALlNG)
1524
01:26:36,775 --> 01:26:38,234
(HORN HONKlNG)
1525
01:26:40,737 --> 01:26:43,322
Out of my fucking cab! Out!
Man !
1526
01:26:44,783 --> 01:26:46,951
Man ! Man ! Hey!
1527
01:26:53,792 --> 01:26:56,043
(ROCK MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
1528
01:26:58,130 --> 01:27:02,049
(SlNGlNG)
There's a thousand pretty
women waiting out there
1529
01:27:02,134 --> 01:27:05,887
And they're all livin'
devil may care
1530
01:27:05,971 --> 01:27:09,557
And l'm just the devil
with love to spare
1531
01:27:09,808 --> 01:27:13,102
So viva Las Vegas
1532
01:27:13,937 --> 01:27:17,481
Viva Las Vegas
1533
01:27:29,494 --> 01:27:32,121
Oh, Jesus!
1534
01:27:37,836 --> 01:27:39,086
(GRUNTS)
1535
01:27:52,059 --> 01:27:53,309
Jeffrey.
1536
01:27:54,227 --> 01:27:56,103
Maude?
Love me.
1537
01:27:58,899 --> 01:28:00,858
That's my robe.
1538
01:28:02,152 --> 01:28:04,070
MAUDE: Tell me about
yourself, Jeffrey.
1539
01:28:04,905 --> 01:28:07,156
Well, not much to tell.
1540
01:28:08,283 --> 01:28:13,913
l was one of the authors
of the Port Huron Statement.
1541
01:28:15,540 --> 01:28:17,917
The original
Port Huron Statement.
Uh-huh.
1542
01:28:18,377 --> 01:28:21,921
Not the compromised
second draft.
1543
01:28:23,840 --> 01:28:25,549
Then l. . .
1544
01:28:26,718 --> 01:28:29,261
You ever hear of
the Seattle Seven?
1545
01:28:29,346 --> 01:28:30,721
That was me.
1546
01:28:33,976 --> 01:28:36,227
And there were
six other guys.
1547
01:28:37,771 --> 01:28:40,982
And then the music business,
briefly.
1548
01:28:41,066 --> 01:28:42,608
Oh?
Yeah.
1549
01:28:42,693 --> 01:28:44,402
Roadie for Metallica.
1550
01:28:44,486 --> 01:28:45,528
Oh.
1551
01:28:45,612 --> 01:28:47,113
Speed of Sound tour.
1552
01:28:47,489 --> 01:28:48,864
Mmm-hmm.
1553
01:28:49,324 --> 01:28:50,992
Bunch of assholes.
1554
01:28:52,285 --> 01:28:55,663
And then, you know,
little of this,
little of that.
1555
01:28:57,040 --> 01:29:00,292
My career's slowed down
a little lately.
1556
01:29:00,377 --> 01:29:03,504
What do you do
for recreation?
1557
01:29:04,297 --> 01:29:05,756
Well, the usual.
1558
01:29:05,841 --> 01:29:08,634
Bowl, drive around,
1559
01:29:10,095 --> 01:29:12,430
the occasional
acid flashback.
1560
01:29:13,598 --> 01:29:15,182
(COUGHlNG)
1561
01:29:18,645 --> 01:29:20,730
MAUDE: What happened
to your house?
1562
01:29:20,814 --> 01:29:23,357
Oh, Jackie Treehorn
trashed the place.
1563
01:29:23,442 --> 01:29:26,360
He thought l had
your father's money.
1564
01:29:26,445 --> 01:29:29,613
He got me out of the way
while he looked for it.
1565
01:29:29,698 --> 01:29:31,824
Cocktail?
No, thanks.
1566
01:29:31,908 --> 01:29:34,994
lt's not my father's money.
lt's the foundation's.
1567
01:29:35,495 --> 01:29:38,789
Why did he think you have it?
Who does?
1568
01:29:38,874 --> 01:29:43,335
Oh, Larry Sellers,
this high school kid.
Real fucking brat.
1569
01:29:43,420 --> 01:29:46,964
You know, this is a very
complicated case, Maude.
1570
01:29:47,049 --> 01:29:49,050
A lot of ins, a lot of outs.
1571
01:29:49,718 --> 01:29:54,263
You know, fortunately,
l'm adhering to a pretty
strict, drug regimen
1572
01:29:54,347 --> 01:29:56,599
to keep my mind,
you know, limber,
1573
01:29:56,683 --> 01:30:00,227
and l'm very fucking close
to your father's money.
1574
01:30:00,312 --> 01:30:02,938
l keep telling you,
it's the foundation's
money.
1575
01:30:03,023 --> 01:30:04,648
Father doesn't have any.
1576
01:30:06,234 --> 01:30:08,402
What are you talking about?
He's fucking loaded.
1577
01:30:08,487 --> 01:30:10,821
No, no. The wealth
is all Mother's.
1578
01:30:11,615 --> 01:30:13,074
No, he runs stuff.
1579
01:30:13,492 --> 01:30:15,701
We did let him run one
of the companies briefly,
1580
01:30:15,786 --> 01:30:18,704
but he didn't do
very well at it.
Oh, he's, you know. . .
1581
01:30:18,789 --> 01:30:21,165
No, he helps administer
the charities now,
1582
01:30:21,249 --> 01:30:23,876
and l give him
a reasonable allowance.
1583
01:30:23,960 --> 01:30:25,628
He has no money of his own.
1584
01:30:25,712 --> 01:30:27,421
l know how he likes
to present himself.
1585
01:30:27,506 --> 01:30:30,800
Father's weakness is vanity,
hence the slut.
1586
01:30:33,053 --> 01:30:34,678
Do you think he. . .
1587
01:30:36,181 --> 01:30:37,515
What is that, yoga?
1588
01:30:37,599 --> 01:30:39,975
lt increases the chances
of conception.
1589
01:30:41,686 --> 01:30:42,853
(COUGHS)
1590
01:30:42,938 --> 01:30:45,439
lncreases. . .
Well, yes.
1591
01:30:45,524 --> 01:30:48,484
What did you think
this was all about?
Fun and games?
1592
01:30:48,568 --> 01:30:50,111
l want a child.
1593
01:30:50,695 --> 01:30:52,530
Okay, yeah, okay.
1594
01:30:52,614 --> 01:30:55,449
But let me. . . Let me explain
something about the Dude.
1595
01:30:55,534 --> 01:30:58,994
Look, Jeffrey,
l don't want a partner.
1596
01:30:59,079 --> 01:31:02,790
ln fact, l don't want
the father to be someone
l have to see socially
1597
01:31:02,874 --> 01:31:05,960
or who will have any interest
in raising the child himself.
1598
01:31:07,379 --> 01:31:10,881
Oh. So, that doctor. . .
Exactly.
1599
01:31:11,967 --> 01:31:14,844
Now, what happened
to your face?
1600
01:31:15,470 --> 01:31:17,596
Did Jackie Treehorn
do that as well?
1601
01:31:17,681 --> 01:31:22,977
No, it was the chief
of police of Malibu,
a real reactionary.
1602
01:31:23,061 --> 01:31:24,812
So, your father. . .
1603
01:31:26,815 --> 01:31:29,733
Oh, yeah, l get it.
Yeah. Yeah.
What?
1604
01:31:29,818 --> 01:31:34,238
Oh, man.
My thinking about this case
has become very uptight.
1605
01:31:34,322 --> 01:31:35,823
Yeah.
1606
01:31:35,907 --> 01:31:37,241
Your father.
1607
01:31:38,243 --> 01:31:41,245
Jeffrey, what are
you talking about?
1608
01:31:43,248 --> 01:31:44,248
Jeffrey!
1609
01:31:44,332 --> 01:31:47,126
Walter, if you're there,
pick up the fucking phone,
man.
1610
01:31:47,210 --> 01:31:49,211
Come on, Walter.
1611
01:31:49,296 --> 01:31:52,506
Pick it up, man.
This is an emergency.
Dude? Dude?
1612
01:31:52,591 --> 01:31:56,552
Yeah. Listen, Walter.
l'm at my place. l need
you to come pick me up.
1613
01:31:56,636 --> 01:31:59,013
l can't drive, Dude.
lt's Erev shabbos.
What?
1614
01:31:59,097 --> 01:32:00,514
Erev shabbos.
What?
1615
01:32:00,599 --> 01:32:03,767
Erev shabbos. l can't drive.
Man !
1616
01:32:03,852 --> 01:32:06,478
l'm not even supposed
to pick up the phone
unless it's an emergency.
1617
01:32:06,563 --> 01:32:09,940
This is a fucking emergency!
l understand.
1618
01:32:10,025 --> 01:32:11,609
That's why l picked up
the phone.
1619
01:32:11,693 --> 01:32:14,987
Walter, you fuck.
We gotta go to Pasadena, man.
1620
01:32:15,071 --> 01:32:17,323
Come pick me up or l'm off
the fucking bowling team.
1621
01:32:32,964 --> 01:32:35,424
Get out of that
fucking car, man !
1622
01:32:36,718 --> 01:32:38,761
Get out of that fucking car!
1623
01:32:38,845 --> 01:32:41,138
Get the fuck
out of the car, man.
1624
01:32:43,141 --> 01:32:45,142
Get out of the fucking. . .
1625
01:32:45,727 --> 01:32:47,561
Who the fuck
are you, man?
Easy, man !
1626
01:32:47,646 --> 01:32:49,021
Relax, man.
1627
01:32:50,106 --> 01:32:51,774
No physical harm intended.
1628
01:32:51,858 --> 01:32:54,568
Who the fuck are you?
Why you following me
around?
1629
01:32:54,694 --> 01:32:57,863
Come on, fuckhead !
Relax, man.
l'm a brother shamus.
1630
01:32:58,865 --> 01:33:00,407
Brother Shamus?
1631
01:33:02,160 --> 01:33:03,827
Like an lrish monk?
1632
01:33:03,912 --> 01:33:05,788
What the fuck are
you talking about?
1633
01:33:05,872 --> 01:33:09,833
My name is Da Fino.
l'm a private snoop,
like you, man.
1634
01:33:11,127 --> 01:33:13,170
What?
A dick, man.
1635
01:33:13,255 --> 01:33:16,382
And let me tell you something,
l dig your work.
1636
01:33:16,466 --> 01:33:19,426
Playing one side
against the other,
in bed with everybody.
1637
01:33:19,511 --> 01:33:21,887
Fabulous stuff, man.
l'm not. . .
1638
01:33:21,972 --> 01:33:24,890
Fuck it, man.
Just stay away from
my fucking lady friend.
1639
01:33:24,975 --> 01:33:27,518
Hey, l'm not messing
with your special lady.
1640
01:33:27,602 --> 01:33:30,104
She's not my special lady.
She's my fucking lady friend.
1641
01:33:30,230 --> 01:33:32,982
l'm just helping her
conceive, man !
Hey, man. l'm not. . .
1642
01:33:33,066 --> 01:33:35,526
Who are you working for?
Lebowski?
1643
01:33:35,610 --> 01:33:37,027
Jackie Treehorn?
1644
01:33:38,863 --> 01:33:40,364
The Kneutsons.
1645
01:33:41,741 --> 01:33:44,368
Who the fuck are
the Kneutsons?
1646
01:33:44,452 --> 01:33:48,038
The Kneutsons,
it's a wandering
daughter job.
1647
01:33:49,416 --> 01:33:51,959
Bunny Lebowski, man.
1648
01:33:52,043 --> 01:33:54,837
Her real name
is Fawn Kneutson.
1649
01:33:54,921 --> 01:33:56,880
Her parents
want her back, see?
1650
01:33:58,049 --> 01:34:00,009
Jesus fucking Christ.
1651
01:34:00,093 --> 01:34:03,012
Crazy, huh?
Ran away about a year ago.
1652
01:34:03,096 --> 01:34:06,807
The Kneutsons told me
l should show her this
when l found her.
1653
01:34:06,891 --> 01:34:10,436
lt's the family farm.
lt's outside Moorhead,
Minnesota.
1654
01:34:10,562 --> 01:34:13,647
They think it'll
make her homesick.
Oh, boy.
1655
01:34:13,732 --> 01:34:15,357
How are you gonna keep them
down on the farm
1656
01:34:15,442 --> 01:34:17,401
once they've seen
Karl Hungus?
1657
01:34:18,028 --> 01:34:20,529
She's been kidnapped,
Da Fino.
Oh, man.
1658
01:34:20,613 --> 01:34:21,822
Or l don't know.
Maybe not.
1659
01:34:21,906 --> 01:34:23,490
But she's definitely
not around.
1660
01:34:23,575 --> 01:34:27,494
Hey, maybe you and me
could pool our resources,
1661
01:34:27,912 --> 01:34:29,747
trade information.
1662
01:34:29,873 --> 01:34:31,665
(DOG BARKlNG)
Professional courtesy?
1663
01:34:32,250 --> 01:34:33,334
Compeers.
You know what l mean?
1664
01:34:33,418 --> 01:34:35,961
Yeah, yeah, l get it.
Fuck off, Da Fino.
1665
01:34:36,046 --> 01:34:38,172
And stay away
from my special. . .
1666
01:34:38,256 --> 01:34:41,175
From my fucking
lady friend, man !
1667
01:34:43,762 --> 01:34:45,679
The lingonberry pancake.
1668
01:34:48,600 --> 01:34:50,100
(SPEAKlNG GERMAN)
1669
01:34:50,185 --> 01:34:52,311
Lingonberry pancakes.
1670
01:34:55,940 --> 01:34:57,775
Three pigs in blanket.
1671
01:34:58,693 --> 01:35:00,611
(SPEAKlNG GERMAN)
1672
01:35:03,782 --> 01:35:05,657
DlETER: She has
lingonberry pancakes.
1673
01:35:05,742 --> 01:35:07,951
(MEN SPEAKlNG GERMAN)
1674
01:35:14,417 --> 01:35:17,711
l mean, we totally
fucked it up, man.
We fucked up his payoff.
1675
01:35:17,796 --> 01:35:20,005
We got the kidnappers
all pissed off.
1676
01:35:20,090 --> 01:35:22,341
And Lebowski, you know,
he yelled at me a lot,
1677
01:35:22,425 --> 01:35:24,551
but he didn't do
anything, huh?
1678
01:35:24,677 --> 01:35:26,887
Well, sometimes
it's a cathartic. . .
No, no.
1679
01:35:26,971 --> 01:35:29,264
l'm saying that
if he knows l'm a fuckup,
1680
01:35:29,349 --> 01:35:31,725
why does he leave me
in charge of getting
his wife back?
1681
01:35:31,810 --> 01:35:35,145
DUDE: Because he doesn't
fucking want her back, man.
1682
01:35:35,230 --> 01:35:38,399
He's had enough.
He no longer digs her.
lt's all a show.
1683
01:35:38,483 --> 01:35:42,903
Okay, but then
why doesn't he give a shit
about his million bucks?
1684
01:35:42,987 --> 01:35:45,656
l mean, he knows we never
handed off his briefcase,
1685
01:35:45,824 --> 01:35:47,825
(THUNDER CRASHlNG)
but he never asked
for it back.
1686
01:35:47,909 --> 01:35:50,994
The million bucks
was never in the briefcase.
1687
01:35:51,663 --> 01:35:54,706
The briefcase was
fucking empty, man.
1688
01:35:54,791 --> 01:35:57,459
The asshole was hoping
that they would kill her.
1689
01:35:57,544 --> 01:36:00,087
You threw out a ringer
for a ringer.
1690
01:36:00,171 --> 01:36:03,924
Okay, but how does
all this add up to
an emergency?
1691
01:36:04,008 --> 01:36:08,220
l'm saying, l see what
you're getting at, Dude.
He kept the money.
1692
01:36:08,304 --> 01:36:10,139
My point is. . .
1693
01:36:10,223 --> 01:36:13,434
Here we are, it's shabbos,
the Sabbath,
1694
01:36:13,518 --> 01:36:17,563
which l'm allowed to break
only if it's a matter of
life or death.
1695
01:36:17,647 --> 01:36:20,983
Will you come off it,
Walter? You're not even
fucking Jewish, man.
1696
01:36:21,067 --> 01:36:22,734
What the fuck are
you talking about?
1697
01:36:22,819 --> 01:36:24,194
Man, you're fucking
Polish Catholic!
1698
01:36:24,279 --> 01:36:25,904
What the fuck
are you talking about?
1699
01:36:25,989 --> 01:36:28,115
l converted when
l married Cynthia.
Come on, Dude.
1700
01:36:28,199 --> 01:36:30,200
Yeah, yeah, yeah, yeah.
You know this.
1701
01:36:30,285 --> 01:36:32,536
And five fucking years ago,
you were divorced.
1702
01:36:32,620 --> 01:36:34,121
So what are you saying?
When you get divorced,
1703
01:36:34,205 --> 01:36:36,331
you turn in your library card?
You get a new license?
1704
01:36:36,416 --> 01:36:39,501
You stop being Jewish?
This is the driveway.
1705
01:36:39,586 --> 01:36:41,628
Jewish as fucking Tevye.
Man.
1706
01:36:41,713 --> 01:36:45,966
You know, it's all a part
of your sick Cynthia thing.
1707
01:36:46,050 --> 01:36:49,970
Man, taking care of her
fucking dog, going to her
fucking synagogue.
1708
01:36:50,054 --> 01:36:51,889
You're living in
the fucking past.
1709
01:36:51,973 --> 01:36:55,309
Three thousand years
of beautiful tradition,
from Moses to Sandy Koufax.
1710
01:36:55,393 --> 01:36:58,353
You're goddamn right l'm
living in the fucking past!
1711
01:36:58,438 --> 01:37:00,564
l've. . . Jesus.
1712
01:37:01,816 --> 01:37:03,734
WALTER:
What the hell happened?
1713
01:37:04,652 --> 01:37:07,488
So viva Las Vegas
1714
01:37:08,907 --> 01:37:11,825
Viva Las Vegas
1715
01:37:12,744 --> 01:37:14,244
(DOG WHlNlNG)
1716
01:37:16,748 --> 01:37:18,749
Let's go. Fuck it.
1717
01:37:21,085 --> 01:37:22,461
(EXCLAlMS)
1718
01:37:23,087 --> 01:37:24,505
DUDE: Where was she, man?
1719
01:37:24,589 --> 01:37:26,590
Visiting friends of hers
in Palm Springs.
1720
01:37:26,674 --> 01:37:29,092
She just picked up and left,
never bothered to tell us.
1721
01:37:29,177 --> 01:37:31,678
Well, l guess
the fucking nihilists
knew where she was.
1722
01:37:31,763 --> 01:37:33,931
Jesus, Dude. She never
even kidnapped herself.
1723
01:37:34,057 --> 01:37:37,392
Who is this gentleman, Dude?
Who am l?
l'm a fucking veteran.
1724
01:37:37,477 --> 01:37:38,685
Come on !
That's who l am.
1725
01:37:38,770 --> 01:37:41,313
You shouldn't go
in there, Dude.
He's very angry.
1726
01:37:42,398 --> 01:37:43,565
(WHlNlNG)
1727
01:37:43,650 --> 01:37:45,025
So, man.
1728
01:37:45,109 --> 01:37:48,904
So? She's back,
no thanks to you.
1729
01:37:48,988 --> 01:37:51,365
Where's the fucking money,
Lebowski?
1730
01:37:51,449 --> 01:37:54,785
A million bucks
from fucking, needy,
little Urban Achievers!
1731
01:37:54,869 --> 01:37:56,370
You are scum, man !
1732
01:37:56,454 --> 01:37:58,705
Who the hell is he?
Who am l? Who am l?
1733
01:37:58,790 --> 01:38:00,374
Walter.
l'm the guy that's gonna
kick your phony,
1734
01:38:00,458 --> 01:38:01,792
gold-bricking ass,
that's who l am.
Man.
1735
01:38:01,876 --> 01:38:03,710
We know the briefcase
was fucking empty.
1736
01:38:03,795 --> 01:38:05,837
We know you kept
the million bucks
for yourself.
1737
01:38:05,922 --> 01:38:07,506
You have your story,
l have mine.
1738
01:38:07,590 --> 01:38:10,884
l say l entrusted the money
to you and you stole it.
1739
01:38:10,969 --> 01:38:14,179
As if we would
ever dream of taking
your bullshit money!
1740
01:38:14,264 --> 01:38:16,473
You thought that Bunny
had been kidnapped,
1741
01:38:16,558 --> 01:38:18,141
and you were
fucking glad, man.
1742
01:38:18,226 --> 01:38:20,477
You could use it as an excuse
to make some money disappear.
1743
01:38:20,562 --> 01:38:23,855
All you needed was
a sap to pin it on.
You just met me.
1744
01:38:23,940 --> 01:38:26,858
You. . . You human paraquat.
1745
01:38:26,943 --> 01:38:30,404
You figured,
"Oh, here's a loser,
you know, a deadbeat.
1746
01:38:30,488 --> 01:38:33,073
"Somebody this square
community won't give
a shit about."
1747
01:38:33,157 --> 01:38:34,741
Well, aren't you?
1748
01:38:35,994 --> 01:38:39,746
Well, yeah, but. . .
Get out, both of you.
1749
01:38:39,831 --> 01:38:43,083
Look at that fucking phony,
Dude, pretending to be
a fucking millionaire.
1750
01:38:43,167 --> 01:38:45,460
Out of this house now,
you bums!
1751
01:38:45,545 --> 01:38:47,129
Let me tell you
something else.
1752
01:38:47,213 --> 01:38:50,966
l've seen a lot of spinals,
Dude, and this guy's a fake.
1753
01:38:51,676 --> 01:38:54,845
A fucking gold-bricker.
Stay away from me, mister!
1754
01:38:54,929 --> 01:38:56,597
This guy fucking walks.
1755
01:38:56,681 --> 01:38:59,016
l've never been more certain
of anything in my life.
1756
01:38:59,100 --> 01:39:00,267
You stay away from me!
1757
01:39:00,351 --> 01:39:02,728
Walter, for Christ's sake,
man ! He's a cripple.
1758
01:39:02,854 --> 01:39:04,646
l said ! Get away from me!
Come on. Come on.
1759
01:39:08,276 --> 01:39:11,945
Yeah, l'll put him down, Dude.
Walk! Achtung, baby!
1760
01:39:12,030 --> 01:39:13,322
(GROANS)
1761
01:39:15,700 --> 01:39:17,451
(DOG BARKlNG)
1762
01:39:23,291 --> 01:39:25,208
(SOBBlNG)
1763
01:39:26,210 --> 01:39:27,502
(PANTlNG)
1764
01:39:29,213 --> 01:39:32,341
Come on, man. Help me
put him back in his chair.
1765
01:39:36,262 --> 01:39:38,263
WALTER: At least
they had the fucking
decency to tell us
1766
01:39:38,348 --> 01:39:40,724
that we were fighting
the communists.
1767
01:39:43,227 --> 01:39:46,647
Whereas this
whole fucking thing,
this whole fucking thing
1768
01:39:46,731 --> 01:39:49,566
is nothing about nothing,
about oil,
1769
01:39:49,651 --> 01:39:51,985
which is what l personally
hear, Dude.
1770
01:39:52,070 --> 01:39:54,363
Sure you'll see
some tank battles,
1771
01:39:54,447 --> 01:39:57,991
but fighting in desert
is very different from
fighting in canopy jungle.
1772
01:39:59,077 --> 01:40:02,496
l mean, Nam was
a foot soldier's war,
whereas this thing should. . .
1773
01:40:03,456 --> 01:40:05,707
You know, should be
a piece of cake.
1774
01:40:05,792 --> 01:40:09,211
l mean, l had an M1 6, Jacko,
not an Abrams fucking tank.
1775
01:40:09,337 --> 01:40:12,714
Me and Charlie,
eyeball to eyeball.
Yeah.
1776
01:40:12,799 --> 01:40:15,133
That's fucking combat.
1777
01:40:15,218 --> 01:40:18,095
The man in the black
pajamas, Dude.
1778
01:40:18,179 --> 01:40:20,055
Worthy fucking adversary.
1779
01:40:20,139 --> 01:40:23,558
Who's in pajamas, Walter?
Shut the fuck up, Donny.
1780
01:40:23,643 --> 01:40:25,852
Whereas what we have here,
1781
01:40:25,937 --> 01:40:28,105
a bunch of fig eaters
wearing towels
on their head,
1782
01:40:28,189 --> 01:40:30,357
trying to find reverse
on a Soviet tank.
1783
01:40:31,234 --> 01:40:33,402
This is not a worthy
fucking adversary.
QUlNTANA: Hey!
1784
01:40:33,486 --> 01:40:35,529
What's this
day-of-rest shit?
1785
01:40:35,613 --> 01:40:37,197
What's this bullshit?
1786
01:40:37,281 --> 01:40:40,325
l don't fucking care!
lt don't matter to Jesus.
1787
01:40:40,410 --> 01:40:41,868
But you not fooling me,
man.
1788
01:40:41,953 --> 01:40:44,663
You might fool the fucks
in the league office
1789
01:40:44,747 --> 01:40:47,040
but you don't fool Jesus.
1790
01:40:47,208 --> 01:40:49,918
lt's Bush league
psych-out stuff.
1791
01:40:50,002 --> 01:40:51,420
Laughable, man !
1792
01:40:52,588 --> 01:40:55,674
l would've fucked you
in the ass Saturday.
1793
01:40:56,426 --> 01:40:59,344
l'll fuck you in the ass
next Wednesday instead.
1794
01:40:59,721 --> 01:41:00,721
(WHOOPS)
1795
01:41:00,805 --> 01:41:03,265
You got a date
Wednesday, baby!
1796
01:41:08,146 --> 01:41:09,312
He's cracking.
1797
01:41:09,397 --> 01:41:11,106
. . .the whole concept of age.
1798
01:41:11,190 --> 01:41:13,400
l mean, many learned men
have disputed this
1799
01:41:13,484 --> 01:41:16,319
but in the 1 4th century,
the Rambam. . .
1800
01:41:26,330 --> 01:41:28,540
Well, they finally
did it.
1801
01:41:28,624 --> 01:41:30,751
They killed
my fucking car.
1802
01:41:30,835 --> 01:41:34,421
We want the money,
Lebowski.
1803
01:41:34,505 --> 01:41:37,007
Ja. Otherwise,
we kill the girl.
1804
01:41:37,091 --> 01:41:40,594
Ja. lt seems you have
forgotten our little deal,
Lebowski.
1805
01:41:40,678 --> 01:41:43,430
You don't have the
fucking girl, dipshit.
1806
01:41:43,514 --> 01:41:45,766
We know you never did.
1807
01:41:45,850 --> 01:41:47,434
Are these the Nazis,
Walter?
1808
01:41:47,518 --> 01:41:49,227
No, Donny.
These men are nihilists.
1809
01:41:49,312 --> 01:41:50,729
There's nothing
to be afraid of.
1810
01:41:52,398 --> 01:41:53,482
We don't care.
1811
01:41:53,566 --> 01:41:58,028
We still want the money,
Lebowski, or we fuck you up.
1812
01:41:58,112 --> 01:42:00,781
Fuck you.
Fuck the three of you.
Cool it, Walter.
1813
01:42:00,865 --> 01:42:04,701
No. Without a hostage,
there is no ransom.
1814
01:42:04,786 --> 01:42:08,121
That's what ransom is.
Those are the fucking rules.
1815
01:42:08,206 --> 01:42:10,540
His girlfriend
gave up her toe.
1816
01:42:10,625 --> 01:42:12,959
She thought we could
get $1 million.
1817
01:42:13,044 --> 01:42:15,545
lt's not fair.
Fair?
1818
01:42:15,630 --> 01:42:19,257
Who's the fucking nihilists
around here, you bunch
of fucking crybabies?
1819
01:42:19,342 --> 01:42:21,718
Cool it, Walter.
Hey, look, pal.
1820
01:42:21,803 --> 01:42:23,512
DUDE: There never
was any money.
1821
01:42:23,596 --> 01:42:25,722
The big Lebowski gave me
an empty briefcase,
1822
01:42:25,807 --> 01:42:27,849
so take it up with him, man.
1823
01:42:27,934 --> 01:42:30,477
And l would like
my undies back.
1824
01:42:30,561 --> 01:42:31,770
Are these guys gonna
hurt us, Walter?
1825
01:42:31,854 --> 01:42:34,314
No, Donny.
These men are cowards.
1826
01:42:34,398 --> 01:42:35,690
Okay!
1827
01:42:35,775 --> 01:42:39,319
So we takes the money
you have on you, and
we calls it even.
1828
01:42:40,738 --> 01:42:42,781
Fuck you.
Hey, no. Come on, Walter.
1829
01:42:42,865 --> 01:42:44,866
Come on, we're ending
this thing cheap, man.
1830
01:42:44,951 --> 01:42:47,536
No. What's mine is mine.
No, come on, Walter.
1831
01:42:47,620 --> 01:42:49,830
No funny stuff.
All right. All right.
1832
01:42:49,914 --> 01:42:54,668
No funny stuff.
l got 4 bucks, almost 5.
1833
01:42:54,752 --> 01:42:57,337
l got $1 8.
WALTER: What's mine is mine.
1834
01:42:57,421 --> 01:43:00,549
We fuck you up, man !
We takes the money!
1835
01:43:01,092 --> 01:43:02,425
Come and get it.
1836
01:43:03,761 --> 01:43:08,014
We fuck you up!
Show me what you got,
nihilists.
1837
01:43:08,099 --> 01:43:10,559
l fuck you !
Walter, come on.
He's got a sword.
1838
01:43:10,643 --> 01:43:12,853
Fucking dipshit with
a nine-toed woman !
1839
01:43:12,937 --> 01:43:16,773
l fuck you ! Fuck you !
l fuck you !
1840
01:43:17,108 --> 01:43:18,149
(EXCLAlMlNG)
1841
01:43:18,234 --> 01:43:19,860
(GRUNTlNG)
1842
01:43:22,947 --> 01:43:24,614
Take it easy, man.
l fuck you !
1843
01:43:24,699 --> 01:43:26,616
Take the $4.
l fuck you !
1844
01:43:26,701 --> 01:43:29,786
(GRUNTlNG)
1845
01:43:30,955 --> 01:43:31,997
l fuck you !
1846
01:43:32,081 --> 01:43:33,957
l'm gonna hit you with
the fucking ball, man.
1847
01:43:35,001 --> 01:43:36,376
(SCREAMlNG)
1848
01:43:36,460 --> 01:43:37,627
(SPlTS)
1849
01:43:38,713 --> 01:43:40,839
MAN: Hey, dickhead !
Anti-Semite.
1850
01:43:41,799 --> 01:43:44,509
l fuck you in the ass!
l fuck you in the ass!
1851
01:43:44,594 --> 01:43:49,806
l fuck you ! l fuck you !
1852
01:43:56,063 --> 01:43:58,023
We got a man down, Dude!
1853
01:43:59,650 --> 01:44:01,109
(GROANlNG)
1854
01:44:01,736 --> 01:44:02,944
Oh, God. They shot him, man.
1855
01:44:03,029 --> 01:44:05,238
He's not shot. No, Dude.
Are you shot, Donny?
1856
01:44:05,364 --> 01:44:07,657
There weren't
any shots fired.
Huh?
1857
01:44:07,742 --> 01:44:10,994
lt's a heart attack.
Call the medics, Dude.
1858
01:44:11,537 --> 01:44:14,372
l'd go myself,
but l'm pumping blood,
might pass out.
1859
01:44:14,457 --> 01:44:17,751
Rest easy, good buddy.
You're doing fine.
1860
01:44:17,835 --> 01:44:20,253
We got help choppering in.
1861
01:44:29,055 --> 01:44:31,222
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
1862
01:44:47,782 --> 01:44:49,449
Hello, gentlemen.
1863
01:44:49,533 --> 01:44:51,785
You are the bereaved?
Yeah, man.
1864
01:44:52,453 --> 01:44:55,121
Francis Donnelly,
pleased to meet you.
1865
01:44:55,206 --> 01:44:57,499
Jeff Lebowski.
Walter Sobchak.
1866
01:44:57,583 --> 01:44:59,834
The Dude actually is. . .
1867
01:45:00,878 --> 01:45:02,796
Excuse me?
Oh, nothing.
1868
01:45:04,632 --> 01:45:09,302
Yes. l understand
you're taking away
the remains?
1869
01:45:09,387 --> 01:45:10,553
Yeah.
1870
01:45:11,305 --> 01:45:13,098
We have the urn.
1871
01:45:14,475 --> 01:45:16,685
l assume this is credit card?
1872
01:45:17,895 --> 01:45:18,979
Yeah.
1873
01:45:29,490 --> 01:45:30,740
(CLEARS THROAT)
1874
01:45:33,661 --> 01:45:35,078
What's this?
1875
01:45:35,830 --> 01:45:37,497
Now, that's for the urn.
1876
01:45:37,581 --> 01:45:39,582
Don't need it.
We're scattering the ashes.
1877
01:45:40,376 --> 01:45:43,003
Yes. So we were informed.
1878
01:45:43,087 --> 01:45:46,840
However, we must, of course,
transmit the remains to you
1879
01:45:46,924 --> 01:45:48,508
in a receptacle.
1880
01:45:49,760 --> 01:45:51,553
That's $1 80.
1881
01:45:51,887 --> 01:45:55,807
lt is our most modestly
priced receptacle.
1882
01:45:56,142 --> 01:45:58,309
Well, can't we just. . .
$1 80?
1883
01:45:58,394 --> 01:46:00,395
They range up to $3,000.
1884
01:46:01,188 --> 01:46:04,315
We're. . .
Can't we just rent it
from you, you know?
1885
01:46:04,400 --> 01:46:07,193
Sir, this is a mortuary
not a rental house.
1886
01:46:07,319 --> 01:46:09,654
We're scattering
the fucking ashes!
Walter, Walter.
1887
01:46:09,739 --> 01:46:12,240
Just because we're bereaved
doesn't make us saps.
1888
01:46:12,324 --> 01:46:14,701
Sir, please lower
your voices.
1889
01:46:14,785 --> 01:46:18,872
Man, don't you have,
you know, something else
we can put him in?
1890
01:46:18,956 --> 01:46:19,998
You know?
1891
01:46:20,082 --> 01:46:23,126
That is our most modestly
priced receptacle.
1892
01:46:23,419 --> 01:46:25,003
God damn it!
1893
01:46:27,131 --> 01:46:28,798
ls there a Ralph's
around here?
1894
01:46:48,277 --> 01:46:50,195
(SEAGULLS SQUAWKlNG)
1895
01:46:55,826 --> 01:46:58,495
Donny was a good bowler
and a good man.
1896
01:46:59,747 --> 01:47:01,873
He was one of us.
1897
01:47:01,957 --> 01:47:05,877
He was a man who loved
the outdoors and bowling.
1898
01:47:06,003 --> 01:47:09,756
And as a surfer
he explored the beaches
of Southern California
1899
01:47:09,840 --> 01:47:12,634
from La Jolla to Leo Carrillo
1900
01:47:12,718 --> 01:47:15,303
and up to Pismo.
1901
01:47:16,097 --> 01:47:17,347
He died. . .
1902
01:47:18,349 --> 01:47:22,435
He died as so many young men
of his generation,
before his time.
1903
01:47:22,520 --> 01:47:25,688
ln your wisdom, Lord,
you took him,
1904
01:47:25,815 --> 01:47:29,109
as you took so many bright,
flowering young men
1905
01:47:29,193 --> 01:47:32,028
at Khe Sanh, at Lan Doc,
1906
01:47:32,113 --> 01:47:33,863
at Hill 364.
1907
01:47:35,157 --> 01:47:37,534
These young men
gave their lives,
1908
01:47:38,119 --> 01:47:39,577
and so did Donny.
1909
01:47:41,705 --> 01:47:43,706
Donny, who loved bowling.
1910
01:47:46,752 --> 01:47:47,752
And so,
1911
01:47:49,380 --> 01:47:51,756
Theodore Donald Kerabatsos,
1912
01:47:53,050 --> 01:47:58,179
in accordance with
what we think your dying
wishes might well have been,
1913
01:47:59,515 --> 01:48:02,308
we commit your final
mortal remains
1914
01:48:03,227 --> 01:48:05,603
to the bosom of
the Pacific Ocean
1915
01:48:07,064 --> 01:48:09,065
which you loved so well.
1916
01:48:11,402 --> 01:48:13,486
Good night, sweet prince.
1917
01:48:24,957 --> 01:48:26,207
(lNHALES)
1918
01:48:28,627 --> 01:48:30,044
Shit.
1919
01:48:31,964 --> 01:48:34,007
Oh, shit, Dude. l'm sorry.
1920
01:48:35,801 --> 01:48:38,928
Goddamn wind.
Fuck, god damn it, Walter!
1921
01:48:39,013 --> 01:48:41,306
You fucking asshole!
Shit, Dude. l'm sorry.
1922
01:48:41,390 --> 01:48:43,600
Everything's a fucking
travesty with you, man !
1923
01:48:43,684 --> 01:48:45,268
l'm sorry.
lt was an accident.
1924
01:48:45,352 --> 01:48:47,854
What was that shit
about Vietnam?
Dude, l'm sorry.
1925
01:48:47,938 --> 01:48:50,231
What the fuck does anything
have to do with Vietnam?
1926
01:48:50,316 --> 01:48:52,317
Dude, l'm sorry.
What the fuck are
you talking about?
1927
01:48:52,401 --> 01:48:53,985
Dude, l'm sorry.
1928
01:48:56,906 --> 01:48:58,114
Fucking. . .
1929
01:49:05,122 --> 01:49:06,581
Fuck, Walter.
1930
01:49:08,459 --> 01:49:09,959
Come on, Dude.
1931
01:49:10,794 --> 01:49:12,462
Hey, fuck it, man.
1932
01:49:16,383 --> 01:49:18,009
Let's go bowling.
1933
01:49:41,492 --> 01:49:44,827
And when you're sittin' there
1934
01:49:45,454 --> 01:49:48,581
ln your silk upholstered chair
1935
01:49:50,084 --> 01:49:54,128
Talkin' to some rich folks
that you know
1936
01:49:57,466 --> 01:50:00,301
Well, l hope you don't see me
1937
01:50:01,303 --> 01:50:04,514
ln my ragged company
1938
01:50:05,307 --> 01:50:10,353
Oh, but you know
l could never be alone
1939
01:50:12,523 --> 01:50:15,525
Two oat sodas, Gary.
Right. Good luck tomorrow.
1940
01:50:15,609 --> 01:50:19,070
Yeah, thanks, man.
l was sorry
to hear about Donny.
1941
01:50:19,154 --> 01:50:22,031
Oh, yeah. Well, you know,
1942
01:50:22,866 --> 01:50:26,828
sometimes you eat the bear,
and sometimes, you know. . .
1943
01:50:26,912 --> 01:50:28,204
Hey, man.
1944
01:50:28,998 --> 01:50:32,166
How do you do, Dude?
l wondered if
l'd see you again.
1945
01:50:32,251 --> 01:50:34,294
l wouldn't miss
the semis.
1946
01:50:34,378 --> 01:50:36,004
Oh, yeah?
How's things been going?
1947
01:50:36,088 --> 01:50:39,215
Well, you know,
strikes and gutters,
ups and downs.
1948
01:50:39,300 --> 01:50:42,010
Sure. l got you.
Yeah.
1949
01:50:43,554 --> 01:50:44,595
Thanks, Gary.
1950
01:50:44,680 --> 01:50:47,015
Well, take care, man.
Gotta get back.
1951
01:50:47,099 --> 01:50:50,143
Sure. Take it easy, Dude.
Oh, yeah.
1952
01:50:50,227 --> 01:50:52,312
l know that you will.
1953
01:50:52,396 --> 01:50:55,732
Yeah. Well,
the Dude abides.
1954
01:50:59,737 --> 01:51:00,945
Walter.
1955
01:51:02,656 --> 01:51:04,615
The Dude abides.
1956
01:51:08,537 --> 01:51:11,873
l don't know about you,
but l take comfort in that.
1957
01:51:13,167 --> 01:51:15,376
lt's good knowing
he's out there,
1958
01:51:15,461 --> 01:51:19,547
the Dude, taking her easy
for all us sinners.
1959
01:51:22,259 --> 01:51:24,427
l sure hope
he makes the finals.
1960
01:51:26,055 --> 01:51:28,181
Well, that about does her.
1961
01:51:28,265 --> 01:51:29,766
Wraps her all up.
1962
01:51:31,352 --> 01:51:34,812
Things seem to have
worked out pretty good
for the Dude and Walter.
1963
01:51:35,481 --> 01:51:38,775
And it was
a pretty good story,
don't you think?
1964
01:51:39,610 --> 01:51:41,944
Made me laugh
to beat the band.
1965
01:51:42,613 --> 01:51:44,072
Parts anyway.
1966
01:51:45,616 --> 01:51:47,784
l didn't like seeing Donny go.
1967
01:51:48,911 --> 01:51:53,956
But then l happen to know
that there's a little
Lebowski on the way.
1968
01:51:55,626 --> 01:51:58,961
l guess that's the way
the whole darned
human comedy keeps
1969
01:51:59,505 --> 01:52:01,839
perpetuating itself
1970
01:52:01,924 --> 01:52:04,092
down through the generations.
1971
01:52:04,593 --> 01:52:08,846
Westward the wagons,
across the sands of time
until we. . .
1972
01:52:10,057 --> 01:52:13,267
Oh, look at me.
l'm rambling again.
1973
01:52:14,645 --> 01:52:17,146
Well, l hope you folks
enjoyed yourselves.
1974
01:52:17,648 --> 01:52:19,982
Catch you later on
down the trail.
1975
01:52:21,151 --> 01:52:24,278
Say, friend, you got any more
of that good sarsaparilla?
1976
01:52:47,219 --> 01:52:51,222
Take me down, little Susie
1977
01:52:51,306 --> 01:52:53,141
Take me down
1978
01:52:56,437 --> 01:52:58,938
l know you think
you're the queen
1979
01:52:59,022 --> 01:53:01,149
Of the underground
1980
01:53:04,862 --> 01:53:09,824
Send me dead flowers
every morning
1981
01:53:13,203 --> 01:53:17,707
Send me dead flowers
by the mail
1982
01:53:21,503 --> 01:53:25,965
Send me dead flowers
to my wedding
1983
01:53:28,510 --> 01:53:35,475
And l won't forget to put
roses on your grave
1984
01:53:36,768 --> 01:53:41,105
No, l won't forget
to put roses
1985
01:53:41,190 --> 01:53:45,485
On your grave
1986
01:53:49,948 --> 01:53:52,241
(POP MUSlC PLAYlNG)
1987
01:54:10,594 --> 01:54:15,139
Bright light city
gonna set my soul
1988
01:54:15,599 --> 01:54:19,310
Gonna set my soul on fire
1989
01:54:20,646 --> 01:54:25,775
Got a whole lot of money
that's ready to burn
1990
01:54:25,859 --> 01:54:29,487
So get those stakes up higher
1991
01:54:31,073 --> 01:54:35,826
There's a thousand pretty
women livin' out there
1992
01:54:36,578 --> 01:54:41,666
They're all livin'
devil may care
1993
01:54:41,750 --> 01:54:46,212
And l'm just a devil
with love to spare
1994
01:54:46,296 --> 01:54:50,550
So viva Las Vegas
1995
01:54:52,094 --> 01:54:56,138
Viva Las Vegas
1996
01:54:59,851 --> 01:55:04,522
Viva Las Vegas
with your neon flashing
1997
01:55:04,606 --> 01:55:07,567
And your one-arm
bandits crashing
1998
01:55:07,651 --> 01:55:11,237
All those hopes down the drain
1999
01:55:12,823 --> 01:55:17,994
Viva Las Vegas turnin'
day into nighttime
2000
01:55:18,078 --> 01:55:20,580
Night into daytime
2001
01:55:20,664 --> 01:55:22,832
lf you see it once
2002
01:55:22,916 --> 01:55:29,338
You'll never be the same again
2003
01:55:31,383 --> 01:55:35,845
l'm gonna keep on
keep on runnin'
2004
01:55:35,929 --> 01:55:39,682
lf it costs me
my very last dime
2005
01:55:41,184 --> 01:55:43,519
lf l wind up broke
2006
01:55:43,604 --> 01:55:45,813
Well, l'll always remember
2007
01:55:45,897 --> 01:55:49,942
That l had a swingin' time
2008
01:55:51,778 --> 01:55:55,865
l'm gonna give it
everything l've got
2009
01:55:56,992 --> 01:56:01,203
Lady Luck, please
let the dice stay hot
2010
01:56:02,122 --> 01:56:06,626
Let me shoot a seven
on every shot
2011
01:56:06,710 --> 01:56:10,921
So viva Las Vegas
2012
01:56:12,466 --> 01:56:21,807
Viva Las Vegas
2013
01:56:22,684 --> 01:56:33,861
Viva
2014
01:56:35,113 --> 01:56:41,911
Las Vegas
2015
01:56:46,249 --> 01:56:49,585
Viva
146183