All language subtitles for Tales from the Loop - S01E07 - Enemies_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,151 --> 00:01:06,022 Something? 2 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 Almost. 3 00:01:20,471 --> 00:01:22,517 Guys. 4 00:02:41,422 --> 00:02:44,599 Hey. That's him. 5 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 Is it dead? 6 00:03:51,318 --> 00:03:53,581 Aah! 7 00:03:55,409 --> 00:03:57,411 Man. 8 00:04:04,809 --> 00:04:06,028 What?! 9 00:05:16,925 --> 00:05:19,014 Hear about the monster? 10 00:05:19,057 --> 00:05:21,103 What monster? 11 00:05:27,414 --> 00:05:30,286 My sister says it lives on that island. 12 00:05:34,638 --> 00:05:36,336 What's it look like? 13 00:05:36,379 --> 00:05:40,340 It's big, and its claws can tear through anything. 14 00:05:40,383 --> 00:05:42,690 Even bone? 15 00:05:42,733 --> 00:05:45,301 That's why no one goes there. 16 00:05:45,345 --> 00:05:47,738 Well, how'd it get out there? 17 00:05:47,782 --> 00:05:49,349 Yeah. 18 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 My sister didn't say. 19 00:05:55,311 --> 00:05:58,009 It just came from underground and murdered people. 20 00:05:58,053 --> 00:06:00,447 - When? - A long time ago. 21 00:06:00,490 --> 00:06:03,406 Underground? 22 00:06:03,450 --> 00:06:05,190 The Loop. 23 00:06:07,279 --> 00:06:10,195 It murdered them. 24 00:06:10,239 --> 00:06:12,284 Who? 25 00:06:12,328 --> 00:06:14,374 The people. 26 00:06:15,462 --> 00:06:17,681 So they just left it there. 27 00:06:17,725 --> 00:06:20,292 Well, wh-why didn't they just kill it? 28 00:06:20,336 --> 00:06:22,382 Let's find out. 29 00:06:22,425 --> 00:06:25,385 What do you say? You in? 30 00:06:27,517 --> 00:06:29,693 My dad told me never to go out there. 31 00:06:33,436 --> 00:06:35,133 Stop that. 32 00:06:36,483 --> 00:06:39,050 Then let's go. 33 00:06:39,094 --> 00:06:41,444 Yeah, come on. It'll be fun. 34 00:08:27,507 --> 00:08:29,813 What's it doing here? 35 00:08:29,857 --> 00:08:33,034 Maybe it's how the monster got out here. 36 00:08:33,077 --> 00:08:35,471 Why leave the canoe? 37 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 That's why. 38 00:08:46,047 --> 00:08:48,005 Anything? 39 00:08:50,747 --> 00:08:52,706 There. 40 00:10:00,164 --> 00:10:02,166 Wait! 41 00:10:03,777 --> 00:10:05,169 Stop! 42 00:10:05,213 --> 00:10:07,171 Say hi to the monster for me! 43 00:22:44,580 --> 00:22:45,929 George! 44 00:22:45,973 --> 00:22:48,410 George! 45 00:22:48,454 --> 00:22:49,629 George! 46 00:23:05,427 --> 00:23:07,386 Hey, George! 47 00:24:10,492 --> 00:24:12,363 Wait! 48 00:24:16,672 --> 00:24:18,848 Wait! 49 00:24:25,594 --> 00:24:27,161 Wait. 50 00:25:18,560 --> 00:25:22,042 Your mother's here to take you home. 51 00:26:14,137 --> 00:26:16,270 George! 52 00:26:23,886 --> 00:26:26,846 Hey! You there? 53 00:26:31,459 --> 00:26:33,461 Come on, let's go. 54 00:26:50,347 --> 00:26:52,219 Getting on? 55 00:26:56,353 --> 00:26:59,879 When you were out there, on the island... 56 00:26:59,922 --> 00:27:02,098 did you see something? 57 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 Anything? 58 00:27:10,150 --> 00:27:12,108 Did you tell anyone? 59 00:27:16,112 --> 00:27:18,637 You should not have gone there. 60 00:27:19,986 --> 00:27:21,770 I know. 61 00:27:22,858 --> 00:27:24,468 But now that you have 62 00:27:24,512 --> 00:27:27,689 and saw what you saw, 63 00:27:27,733 --> 00:27:29,125 don't. 64 00:27:30,344 --> 00:27:31,562 Don't what? 65 00:27:31,606 --> 00:27:33,216 Tell anyone. 66 00:27:33,260 --> 00:27:34,783 Ever. 67 00:27:36,742 --> 00:27:38,352 Okay. 68 00:27:38,395 --> 00:27:39,788 Promise? 69 00:27:45,098 --> 00:27:46,795 Promise. 70 00:27:48,405 --> 00:27:50,756 Good. 71 00:28:20,437 --> 00:28:21,830 Try it again. 72 00:28:21,874 --> 00:28:23,179 Whenever you're ready. 73 00:28:40,240 --> 00:28:42,111 Good. Now rotate. 74 00:32:44,571 --> 00:32:47,835 You were talking in your sleep again. 75 00:32:47,878 --> 00:32:50,055 Yeah? What did I say? 76 00:32:51,317 --> 00:32:53,145 You were upset. 77 00:32:53,188 --> 00:32:55,625 About what? 78 00:32:55,669 --> 00:32:59,064 I keep meaning to put a pad by the bed and write it down. 79 00:33:01,240 --> 00:33:03,155 I'll see you tonight. 80 00:33:38,494 --> 00:33:39,626 Cole? 81 00:33:45,849 --> 00:33:47,286 Cole. 82 00:33:56,382 --> 00:33:58,340 What are you doing? 83 00:33:58,384 --> 00:34:00,560 Just... 84 00:34:05,913 --> 00:34:08,220 Cole, this isn't a toy. 85 00:34:08,263 --> 00:34:11,049 You could've gotten hurt. 86 00:34:11,092 --> 00:34:12,876 What's it for? 87 00:34:13,877 --> 00:34:15,531 Nothing. 88 00:34:15,575 --> 00:34:17,055 Then why have it? 89 00:34:17,098 --> 00:34:18,447 Let's go. 90 00:35:03,057 --> 00:35:05,842 This old model is a real workhorse. 91 00:35:08,671 --> 00:35:10,282 There are new ones. 92 00:35:10,325 --> 00:35:11,848 More... advanced. 93 00:35:11,892 --> 00:35:14,068 Any interest? 94 00:35:14,112 --> 00:35:16,940 I kind of like that one. 95 00:35:18,594 --> 00:35:20,727 It's mine, and... yeah. 96 00:35:23,599 --> 00:35:26,428 Well, when we're done here, it should be good as new. 97 00:35:42,444 --> 00:35:44,229 One second. 98 00:35:47,928 --> 00:35:49,843 Hello. 99 00:35:49,886 --> 00:35:51,497 Yes. 100 00:35:51,540 --> 00:35:54,239 I'll be open until 5:00 tonight. 101 00:35:54,282 --> 00:35:55,762 And 6:00 tomorrow. 102 00:35:55,805 --> 00:35:58,547 Laurel, honey? Honey, come back here. 103 00:35:58,591 --> 00:36:00,070 Sorry. 104 00:36:00,114 --> 00:36:01,420 No, it's okay. 105 00:36:03,552 --> 00:36:05,815 See? There's nothing to be afraid of. 106 00:36:07,600 --> 00:36:09,689 It's just different. 107 00:37:12,882 --> 00:37:15,276 I never told the boys what happened. 108 00:37:18,584 --> 00:37:20,368 Did they ask? 109 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 I think they're afraid to. 110 00:37:26,244 --> 00:37:27,941 So tell 'em. 111 00:37:27,984 --> 00:37:30,073 A snake bite went septic. 112 00:37:30,117 --> 00:37:32,554 Doesn't have to be some big mystery. Right? 113 00:37:37,167 --> 00:37:38,560 Yeah, right. 114 00:40:08,057 --> 00:40:10,669 Good? 115 00:40:10,712 --> 00:40:13,236 -Yeah. -How are the kids? 116 00:40:14,455 --> 00:40:16,414 Good. 117 00:40:17,676 --> 00:40:20,113 Jakob starts at the Loop soon. 118 00:40:20,156 --> 00:40:22,115 Yeah, panel repair. 119 00:40:26,162 --> 00:40:28,338 Just as a place to begin. 120 00:40:34,040 --> 00:40:37,826 I was wondering, did Dad ever talk about the island? 121 00:40:37,870 --> 00:40:41,351 And what was out there? 122 00:40:41,395 --> 00:40:43,571 -Because he never did with me, not really. -No. 123 00:40:43,615 --> 00:40:46,574 You two never did talk very much. 124 00:40:49,447 --> 00:40:51,187 Would you like some more iced tea? 125 00:40:51,231 --> 00:40:53,059 No, I'm fine, thanks. 126 00:40:53,102 --> 00:40:56,454 So, did he? Ever say anything? 127 00:40:57,585 --> 00:40:59,500 Why? 128 00:40:59,544 --> 00:41:01,937 Because he isn't here anymore. 129 00:41:04,940 --> 00:41:07,334 No, he isn't. 130 00:41:16,735 --> 00:41:21,479 What was out there was like a child to him. 131 00:41:23,306 --> 00:41:26,875 But people wouldn't accept it. 132 00:41:26,919 --> 00:41:29,443 What he made. 133 00:41:31,010 --> 00:41:32,881 He made it? 134 00:41:32,925 --> 00:41:34,883 It was alive. 135 00:41:34,927 --> 00:41:37,538 In its own way. 136 00:41:37,582 --> 00:41:39,148 It still is. 137 00:41:42,064 --> 00:41:44,110 How do you know? 138 00:41:44,153 --> 00:41:46,721 I just do. 139 00:41:47,983 --> 00:41:51,247 All this time, alone. 140 00:41:51,291 --> 00:41:52,901 Poor thing. 141 00:41:53,946 --> 00:41:55,382 Poor thing? 142 00:41:58,603 --> 00:42:01,823 Do you have any idea what happened to me out there? 143 00:42:08,743 --> 00:42:10,702 Why didn't he just kill it? 144 00:42:10,745 --> 00:42:13,313 It was the first. 145 00:42:14,357 --> 00:42:16,272 I... 146 00:42:16,316 --> 00:42:20,842 He knew the next would have to be more like... 147 00:42:20,886 --> 00:42:21,974 More like what? 148 00:42:22,017 --> 00:42:24,411 Like us. 149 00:42:27,893 --> 00:42:30,678 So he put it on a boat. 150 00:42:46,607 --> 00:42:48,043 You should not have gone there. 151 00:42:52,395 --> 00:42:54,963 He felt so guilty. 152 00:42:57,183 --> 00:43:01,361 But he realized that it was too different. 153 00:43:06,105 --> 00:43:09,674 People don't like things that are different. 154 00:43:33,436 --> 00:43:36,483 So, Dad put it out there so it wouldn't hurt anybody? 155 00:43:36,526 --> 00:43:37,527 No. 156 00:43:39,573 --> 00:43:43,490 He put it out there so no one would hurt it. 157 00:46:01,280 --> 00:46:03,848 Do you recognize me? 158 00:46:06,328 --> 00:46:11,072 My, my father... 159 00:46:11,116 --> 00:46:13,727 he made you. 160 00:46:17,165 --> 00:46:19,689 He put you on a boat. 161 00:46:24,564 --> 00:46:25,957 To hide you here. 162 00:46:26,000 --> 00:46:28,742 Keep you s... 163 00:46:28,786 --> 00:46:30,788 To keep you safe. 164 00:47:11,219 --> 00:47:13,221 I'm sorry. 165 00:47:13,265 --> 00:47:15,441 Sorry for hurting you. 166 00:47:15,484 --> 00:47:17,704 I didn't know. 167 00:47:25,538 --> 00:47:27,496 It's all right. No, no, it's all right. 168 00:47:27,540 --> 00:47:30,673 It's all right. I'm not gonna... 169 00:47:30,717 --> 00:47:32,632 Here. 9969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.