All language subtitles for TLOTR-The Fellowship of the Ring[Extended Edition]-keltz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 I amar prestar aen. 2 00:00:32,300 --> 00:00:34,300 The world is changed. 3 00:00:34,400 --> 00:00:35,300 Han mathon ne nen. 4 00:00:35,500 --> 00:00:37,600 I feel it in the water. 5 00:00:37,700 --> 00:00:39,000 Han mathon ne chae. 6 00:00:39,300 --> 00:00:41,700 I feel it in the earth. 7 00:00:41,900 --> 00:00:43,600 A han noston ned 'wilith. 8 00:00:43,800 --> 00:00:46,700 I smell it in the air. 9 00:00:47,200 --> 00:00:49,000 Much that once was... 10 00:00:49,300 --> 00:00:50,800 ...is lost. 11 00:00:51,600 --> 00:00:54,500 For none now live who remember it. 12 00:00:54,600 --> 00:01:02,000 The Lord of the Rings. 13 00:01:07,500 --> 00:01:11,700 It began with the forging of the great rings. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,900 Three were given to the elves: 15 00:01:14,200 --> 00:01:17,800 Immortal, wisest and fairest of all beings. 16 00:01:19,300 --> 00:01:21,600 Seven to the dwarf-lords: 17 00:01:21,800 --> 00:01:26,100 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 18 00:01:26,700 --> 00:01:27,900 And nine... 19 00:01:28,200 --> 00:01:31,000 ...nine rings were gifted to the race of men... 20 00:01:31,400 --> 00:01:35,100 ...who, above all else, desire power. 21 00:01:36,300 --> 00:01:41,300 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 22 00:01:43,100 --> 00:01:46,100 But they were all of them deceived. 23 00:01:46,500 --> 00:01:48,500 For another ring was made. 24 00:01:49,400 --> 00:01:52,800 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 25 00:01:53,400 --> 00:01:57,700 ... the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring... 26 00:01:58,100 --> 00:02:00,000 ... to control all others. 27 00:02:00,300 --> 00:02:04,100 And into this ring he poured his cruelty, his malice... 28 00:02:04,500 --> 00:02:08,500 ...and his will to dominate all life. 29 00:02:09,700 --> 00:02:13,400 One ring to rule them all. 30 00:02:14,400 --> 00:02:16,000 One by one... 31 00:02:16,200 --> 00:02:20,700 ... the free lands of Middle-earth fell to the power of the ring. 32 00:02:21,100 --> 00:02:24,000 But there were some who resisted. 33 00:02:24,700 --> 00:02:29,100 A last alliance of men and elves marched against the armies of Mordor. 34 00:02:29,500 --> 00:02:34,000 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 35 00:02:46,700 --> 00:02:49,100 Tangado haid! (Hold positions!) 36 00:02:49,200 --> 00:02:52,800 Leithio i philinn! (Fire the arrows!) 37 00:03:04,500 --> 00:03:07,000 Victory was near. 38 00:03:11,800 --> 00:03:14,100 But the power of the ring... 39 00:03:14,400 --> 00:03:16,200 ...could not be undone. 40 00:03:40,500 --> 00:03:42,300 It was in this moment... 41 00:03:42,600 --> 00:03:44,900 ... when all hope had faded... 42 00:03:45,200 --> 00:03:49,100 ... that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 43 00:04:20,400 --> 00:04:26,600 Sauron, the enemy of the free peoples of Middle-earth, was defeated. 44 00:04:33,800 --> 00:04:35,900 The ring passed to Isildur... 45 00:04:36,200 --> 00:04:40,200 ... who had this one chance to destroy evil forever. 46 00:04:41,100 --> 00:04:43,100 But the hearts of men... 47 00:04:43,400 --> 00:04:45,800 ...are easily corrupted. 48 00:04:46,200 --> 00:04:50,600 And the ring of power has a will of its own. 49 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 It betrayed Isildur... 50 00:05:20,500 --> 00:05:22,800 ... to his death. 51 00:05:27,100 --> 00:05:30,800 And some things that should not have been forgotten... 52 00:05:31,100 --> 00:05:33,300 ...were lost. 53 00:05:34,200 --> 00:05:36,400 History became legend... 54 00:05:36,700 --> 00:05:38,600 ...legend became myth. 55 00:05:38,900 --> 00:05:41,600 And for two and a half thousand years... 56 00:05:42,000 --> 00:05:45,600 ... the ring passed out of all knowledge. 57 00:05:46,300 --> 00:05:49,000 Until, when chance came... 58 00:05:49,800 --> 00:05:52,800 ...it ensnared a new bearer. 59 00:05:54,300 --> 00:05:58,900 My precious. 60 00:05:59,400 --> 00:06:01,800 The ring came to the creature Gollum... 61 00:06:02,100 --> 00:06:05,800 ... who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 62 00:06:06,300 --> 00:06:09,100 And there it consumed him. 63 00:06:09,400 --> 00:06:11,300 It came to me. 64 00:06:11,600 --> 00:06:15,900 My own. My love. My own. 65 00:06:16,300 --> 00:06:20,800 My precious. 66 00:06:24,600 --> 00:06:27,900 The ring brought to Gollum unnatural long life. 67 00:06:28,300 --> 00:06:31,900 For 500 years it poisoned his mind. 68 00:06:32,200 --> 00:06:36,600 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 69 00:06:37,000 --> 00:06:40,200 Darkness crept back into the forests of the world. 70 00:06:40,600 --> 00:06:43,300 Rumor grew of a shadow in the East... 71 00:06:43,600 --> 00:06:46,300 ... whispers of a nameless fear. 72 00:06:46,600 --> 00:06:49,800 And the ring of power perceived... 73 00:06:50,200 --> 00:06:52,800 ...its time had now come. 74 00:06:55,400 --> 00:06:57,900 It abandoned Gollum. 75 00:06:58,700 --> 00:07:02,900 But something happened then the ring did not intend. 76 00:07:04,000 --> 00:07:08,400 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 77 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 What's this? 78 00:07:10,100 --> 00:07:11,500 A hobbit. 79 00:07:11,600 --> 00:07:14,300 Bilbo Baggins of the Shire. 80 00:07:14,700 --> 00:07:16,400 A ring. 81 00:07:16,600 --> 00:07:18,400 Lost! 82 00:07:21,200 --> 00:07:24,500 My precious is lost! 83 00:07:24,900 --> 00:07:27,100 For the time will soon come... 84 00:07:27,500 --> 00:07:32,400 ... when Hobbits will shape the fortunes of all. 85 00:07:32,600 --> 00:07:32,600 85 00:07:19,900 --> 00:07:22,800 The 22nd day of September... 86 00:07:40,600 --> 00:07:43,700 ...in the year 1400... 87 00:07:44,100 --> 00:07:46,300 ...by Shire-reckoning. 88 00:07:46,500 --> 00:07:52,100 Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... 89 00:07:52,500 --> 00:07:54,400 ...the Shire... 90 00:07:54,700 --> 00:07:57,400 ...Middle-earth. 91 00:08:02,100 --> 00:08:05,300 The third age of this world. 92 00:08:07,700 --> 00:08:12,700 The Fellowship of the Ring. 93 00:08:17,100 --> 00:08:19,600 There and back again. 94 00:08:21,600 --> 00:08:23,300 A Hobbit's tale. 95 00:08:23,600 --> 00:08:27,400 By Bilbo Baggins. 96 00:08:32,300 --> 00:08:33,900 Now... 97 00:08:34,800 --> 00:08:36,700 ...where to begin? 98 00:08:38,100 --> 00:08:39,100 Ah, yes.... 99 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 "Concerning... 100 00:08:46,600 --> 00:08:48,100 ...Hobbits." 101 00:08:49,300 --> 00:08:52,700 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 102 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 ...for many hundreds of years... 103 00:08:55,200 --> 00:08:58,300 ...quite content to ignore and be ignored... 104 00:08:58,400 --> 00:09:01,400 ...by the world of the big folk. 105 00:09:01,900 --> 00:09:07,300 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 106 00:09:07,700 --> 00:09:10,800 ...Hobbits must seem of little importance... 107 00:09:11,100 --> 00:09:14,900 ...being neither renowned as great warriors... 108 00:09:15,300 --> 00:09:19,300 ...nor counted among the very wise. 109 00:09:23,800 --> 00:09:26,700 Frodo! Someone at the door. 110 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 In fact, it has been remarked by some... 111 00:09:30,800 --> 00:09:35,000 ... that Hobbits' only real passion is for food. 112 00:09:35,600 --> 00:09:37,700 A rather unfair observation... 113 00:09:38,000 --> 00:09:41,400 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 114 00:09:42,100 --> 00:09:44,700 ...and the smoking of pipe-weed. 115 00:09:45,300 --> 00:09:48,000 But where our hearts truly lie... 116 00:09:48,300 --> 00:09:50,300 ...is in peace and quiet... 117 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 ...and good, tilled earth. 118 00:09:53,500 --> 00:09:58,500 For all Hobbits share a love of things that grow. 119 00:10:01,800 --> 00:10:06,000 And yes, no doubt to others our ways seem quaint. 120 00:10:06,400 --> 00:10:11,400 But today of all days. It is brought home to me... 121 00:10:12,200 --> 00:10:17,900 It is no bad thing to celebrate a simple life. 122 00:10:22,300 --> 00:10:25,400 Frodo, the door! 123 00:10:29,300 --> 00:10:31,200 Sticklebacks. Where is that boy? 124 00:10:31,400 --> 00:10:33,100 Frodo! 125 00:10:38,900 --> 00:10:42,300 Down from the door where it began 126 00:10:47,300 --> 00:10:50,900 And I must follow if I can 127 00:10:52,100 --> 00:10:56,100 The road goes ever on and on 128 00:10:56,400 --> 00:10:59,600 Down from the door where it began 129 00:11:00,100 --> 00:11:04,800 Now far ahead the road has gone 130 00:11:05,700 --> 00:11:09,300 And I must follow if I can - You're late. 131 00:11:12,700 --> 00:11:16,400 A wizard is never late, Frodo Baggins. 132 00:11:17,300 --> 00:11:21,800 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 133 00:11:33,300 --> 00:11:36,200 It's wonderful to see you, Gandalf! 134 00:11:40,200 --> 00:11:43,800 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 135 00:11:45,600 --> 00:11:47,700 How is the old rascal? 136 00:11:48,400 --> 00:11:51,800 I hear it's going to be a party of special magnificence. 137 00:11:52,100 --> 00:11:54,400 You know Bilbo. He's got the whole piece in an uproar. 138 00:11:54,700 --> 00:11:56,600 Well, that should please him. 139 00:11:56,800 --> 00:11:58,600 Half the Shire's been invited. 140 00:11:59,000 --> 00:12:01,500 And the rest of them are turning up anyway. 141 00:12:04,700 --> 00:12:07,900 And so life in the Shire goes on... 142 00:12:08,300 --> 00:12:11,200 ... very much as it has this past age. 143 00:12:11,500 --> 00:12:16,800 Full of its own comings and goings, with change coming slowly. 144 00:12:17,100 --> 00:12:19,000 If it comes at all. 145 00:12:20,400 --> 00:12:23,700 For things are made to endure in the Shire... 146 00:12:24,000 --> 00:12:27,300 ...passing from one generation to the next. 147 00:12:27,900 --> 00:12:32,700 There's always been a Baggins living here under the Hill... 148 00:12:33,100 --> 00:12:34,400 ...in Bag End. 149 00:12:37,200 --> 00:12:39,900 And there always will be. 150 00:12:40,700 --> 00:12:43,900 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lateIy. 151 00:12:45,300 --> 00:12:47,500 I mean, more than usual. 152 00:12:48,600 --> 00:12:50,400 He's taken to locking himself in his study. 153 00:12:52,100 --> 00:12:56,100 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 154 00:13:09,000 --> 00:13:10,600 Where's it gone? 155 00:13:37,200 --> 00:13:39,400 He's up to something. 156 00:13:47,600 --> 00:13:50,000 - All right, then. Keep your secrets. - What? 157 00:13:50,300 --> 00:13:51,900 But I know you have something to do with it. 158 00:13:52,300 --> 00:13:53,300 Good gracious me. 159 00:13:53,800 --> 00:13:56,400 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 160 00:13:56,800 --> 00:13:57,600 Indeed. 161 00:13:58,000 --> 00:14:00,100 Never had any adventures or did anything unexpected. 162 00:14:00,800 --> 00:14:06,400 If you're referring to the incident with the dragon. I was barely involved. 163 00:14:06,800 --> 00:14:10,300 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 164 00:14:10,600 --> 00:14:14,600 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 165 00:14:15,200 --> 00:14:17,000 Oh, really? 166 00:14:22,700 --> 00:14:24,600 Gandalf! Gandalf! 167 00:14:30,800 --> 00:14:32,000 Fireworks, Gandalf! 168 00:14:35,100 --> 00:14:37,600 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 169 00:14:56,600 --> 00:14:57,600 Gandalf? 170 00:14:58,200 --> 00:15:02,100 - I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 171 00:15:06,700 --> 00:15:08,500 So am I. 172 00:15:40,400 --> 00:15:41,800 No, thank you! 173 00:15:42,000 --> 00:15:45,700 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 174 00:15:46,200 --> 00:15:49,500 And what about very old friends? 175 00:15:52,900 --> 00:15:54,500 Gandalf? 176 00:15:55,200 --> 00:15:58,500 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 177 00:15:58,900 --> 00:16:03,800 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 178 00:16:05,800 --> 00:16:07,700 You haven't aged a day. 179 00:16:14,400 --> 00:16:16,300 Come on, come in! 180 00:16:16,600 --> 00:16:18,900 Welcome, welcome. 181 00:16:20,200 --> 00:16:22,600 Oh, here we are. 182 00:16:24,400 --> 00:16:26,800 Tea...or maybe something a littIe stronger? 183 00:16:27,000 --> 00:16:30,700 I've got a few bottles of the old winyard left - 1296. 184 00:16:31,000 --> 00:16:34,800 Very good year. Almost as old as I am. 185 00:16:36,200 --> 00:16:40,500 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 186 00:16:40,900 --> 00:16:43,400 Just tea, thank you. 187 00:16:50,000 --> 00:16:51,500 I was expecting you sometime last week. 188 00:16:51,800 --> 00:16:55,000 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 189 00:16:55,300 --> 00:17:00,300 You caught me a bit unprepared I'm afraid. We've only got cold chicken and a bit of pickle.... 190 00:17:00,700 --> 00:17:03,900 There's some cheese here. No, that won't do. 191 00:17:04,300 --> 00:17:08,100 We've got raspberry jam, an apple tart.... 192 00:17:08,900 --> 00:17:12,800 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 193 00:17:13,100 --> 00:17:15,800 I've just found some sponge cake. 194 00:17:18,900 --> 00:17:20,100 I could make you some eggs if you'd li... 195 00:17:24,000 --> 00:17:26,600 - Just tea, thank you. - Oh, right. 196 00:17:27,700 --> 00:17:29,900 - You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 197 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 Bilbo! Bilbo Baggins! 198 00:17:33,300 --> 00:17:34,800 I'm not at home! 199 00:17:40,900 --> 00:17:43,400 It's the Sackville-Bagginses. 200 00:17:43,700 --> 00:17:45,700 - I know you're in there! - They're after the house. 201 00:17:46,400 --> 00:17:48,800 They've never forgiven me for living this long. 202 00:17:49,100 --> 00:17:51,800 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... 203 00:17:52,000 --> 00:17:53,900 ...never giving me a moment's peace. 204 00:17:54,800 --> 00:17:58,200 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 205 00:17:58,500 --> 00:18:02,900 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 206 00:18:03,200 --> 00:18:07,000 - So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 207 00:18:07,400 --> 00:18:09,500 All the arrangements are made. 208 00:18:11,700 --> 00:18:13,100 Oh, thank you. 209 00:18:13,900 --> 00:18:15,900 Frodo suspects something. 210 00:18:16,200 --> 00:18:18,600 Of course he does. He's a Baggins... 211 00:18:18,900 --> 00:18:21,400 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 212 00:18:22,100 --> 00:18:24,800 You will tell him, won't you? 213 00:18:25,700 --> 00:18:27,700 - Yes, yes. - He's very fond of you. 214 00:18:30,000 --> 00:18:31,500 I know. 215 00:18:33,900 --> 00:18:37,200 He'd probably come with me if I asked him. 216 00:18:37,900 --> 00:18:41,100 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 217 00:18:42,800 --> 00:18:45,100 The woods, the fields. 218 00:18:45,400 --> 00:18:47,600 Little rivers. 219 00:18:52,200 --> 00:18:54,800 I am old, Gandalf. 220 00:18:56,300 --> 00:19:01,300 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 221 00:19:03,700 --> 00:19:06,200 I feel thin. 222 00:19:06,400 --> 00:19:08,100 Sort of stretched... 223 00:19:09,400 --> 00:19:12,600 ...like butter scraped over too much bread. 224 00:19:13,000 --> 00:19:17,300 I need a holiday. A very Long holiday. 225 00:19:17,600 --> 00:19:20,700 And I don't expect I shall return. 226 00:19:23,100 --> 00:19:26,200 In fact, I mean not to. 227 00:19:28,900 --> 00:19:32,800 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 228 00:19:50,400 --> 00:19:52,900 Gandalf, my old friend... 229 00:19:53,100 --> 00:19:55,800 ...this will be a night to remember. 230 00:20:18,700 --> 00:20:19,800 Hello, hello. 231 00:20:20,100 --> 00:20:24,000 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 232 00:20:25,200 --> 00:20:27,600 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 233 00:20:30,300 --> 00:20:33,700 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 234 00:20:34,900 --> 00:20:36,700 Go on! 235 00:20:46,900 --> 00:20:48,600 So there I was... 236 00:20:48,900 --> 00:20:52,900 ...at the mercy of three monstrous trolls. 237 00:20:53,200 --> 00:20:55,100 And they were all arguing amongst themselves... 238 00:20:55,300 --> 00:20:57,600 ...about how they were going to cook us. 239 00:20:57,900 --> 00:21:02,800 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 240 00:21:04,000 --> 00:21:07,400 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 241 00:21:07,700 --> 00:21:11,200 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 242 00:21:12,300 --> 00:21:14,700 ...and turned them all to stone! 243 00:21:20,200 --> 00:21:21,500 Quickly. 244 00:21:25,700 --> 00:21:27,700 Up they go! 245 00:21:30,600 --> 00:21:31,900 No no, the big one - big one 246 00:21:41,000 --> 00:21:43,800 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 247 00:21:44,000 --> 00:21:45,900 Are all these children yours? 248 00:21:46,100 --> 00:21:49,000 Good gracious, you have been productive. 249 00:21:51,100 --> 00:21:52,400 Bilbo? 250 00:21:54,100 --> 00:21:55,800 Sackville-Bagginses! 251 00:21:56,100 --> 00:21:57,100 Quickly, hide! 252 00:22:07,100 --> 00:22:09,200 Thank you, my boy. 253 00:22:10,800 --> 00:22:13,000 You're a good lad, Frodo. 254 00:22:14,400 --> 00:22:17,100 I'm very selfish, you know. 255 00:22:17,600 --> 00:22:21,000 Yes, I am. Very selfish. 256 00:22:21,500 --> 00:22:23,600 I don't know why I took you in after your mother and father died... 257 00:22:23,900 --> 00:22:25,300 ...but it wasn't out of charity. 258 00:22:26,000 --> 00:22:27,300 I think it was because... 259 00:22:27,500 --> 00:22:29,700 ...of all my numerous relations... 260 00:22:30,100 --> 00:22:33,500 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 261 00:22:34,000 --> 00:22:35,700 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 262 00:22:36,000 --> 00:22:37,600 No. 263 00:22:37,900 --> 00:22:40,400 Well, yes, but that's not the point. 264 00:22:40,800 --> 00:22:43,900 The point is, Frodo... 265 00:22:47,100 --> 00:22:49,000 ...you'll be all right. 266 00:22:52,500 --> 00:22:54,400 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 267 00:22:54,700 --> 00:22:56,200 - It is in the ground. - Outside! 268 00:22:56,400 --> 00:22:57,900 This was your idea. 269 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 Bilbo. 270 00:23:16,500 --> 00:23:19,100 Bilbo, watch out for the dragon! 271 00:23:19,400 --> 00:23:22,700 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. 272 00:23:36,300 --> 00:23:39,700 - That was good. - Let's get another one. 273 00:23:41,200 --> 00:23:45,500 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 274 00:23:45,900 --> 00:23:47,700 I might've known. 275 00:23:53,700 --> 00:23:55,700 Speech, Bilbo! 276 00:23:56,700 --> 00:23:58,000 Speech! 277 00:23:58,200 --> 00:23:59,200 Speech! 278 00:24:04,500 --> 00:24:06,700 My dear Bagginses and Boffins... 279 00:24:07,500 --> 00:24:09,600 ...Tooks and Brandybucks... 280 00:24:09,900 --> 00:24:12,300 ...Grubbs, Chubbs... 281 00:24:12,600 --> 00:24:13,600 ...Hornblowers... 282 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 ...Bolgers... 283 00:24:16,900 --> 00:24:18,400 ...Bracegirdles... 284 00:24:18,700 --> 00:24:21,200 ...and Proudfoots. - Proudfeet! 285 00:24:23,500 --> 00:24:26,500 Today is my 111th birthday! 286 00:24:28,400 --> 00:24:29,900 Happy birthday! 287 00:24:30,100 --> 00:24:34,200 But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among... 288 00:24:34,600 --> 00:24:37,400 ...such excellent and admirable Hobbits. 289 00:24:38,500 --> 00:24:41,100 I don't know half of you half as well as I should like... 290 00:24:41,400 --> 00:24:45,800 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 291 00:24:56,000 --> 00:24:58,200 I have things to do. 292 00:25:04,700 --> 00:25:06,700 I've put this off for far too long. 293 00:25:10,700 --> 00:25:14,500 I regret to announce this is the end! 294 00:25:15,800 --> 00:25:16,900 I'm going now. 295 00:25:18,100 --> 00:25:20,900 I bid you all a very fond farewell. 296 00:25:23,300 --> 00:25:24,500 Goodbye. 297 00:25:57,800 --> 00:26:00,800 I suppose you think that was terribly clever. 298 00:26:01,200 --> 00:26:04,400 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 299 00:26:04,700 --> 00:26:07,500 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins... 300 00:26:07,600 --> 00:26:09,800 ...and none of them should be used lightly. 301 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 It was just a bit of fun. 302 00:26:12,300 --> 00:26:15,900 Oh, you're probably right, as usual. 303 00:26:17,400 --> 00:26:20,800 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 304 00:26:21,200 --> 00:26:23,700 As often as I can spare them. 305 00:26:24,000 --> 00:26:27,100 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 306 00:26:27,400 --> 00:26:30,600 - Is that staying too? - Yes, yes. 307 00:26:31,400 --> 00:26:35,100 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 308 00:26:36,300 --> 00:26:39,200 No. Wait, it's... 309 00:26:41,800 --> 00:26:44,400 ...here in my pocket. 310 00:26:49,000 --> 00:26:52,200 Isn't that--? Isn't that odd, now? 311 00:26:54,000 --> 00:26:57,400 Yet, after all, why not? 312 00:26:59,000 --> 00:27:03,700 - Why shouldn�t I keep it? - I think you should leave the ring behind. 313 00:27:04,300 --> 00:27:06,400 Is that so hard? 314 00:27:06,700 --> 00:27:08,000 Well, no. 315 00:27:10,500 --> 00:27:11,900 And yes. 316 00:27:13,900 --> 00:27:16,900 Now it comes to it, I don't feel l ike parting with it. 317 00:27:17,300 --> 00:27:19,000 It's mine. I found it! It came to me! 318 00:27:19,300 --> 00:27:23,300 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 319 00:27:23,800 --> 00:27:25,500 It's mine. 320 00:27:27,000 --> 00:27:29,400 My own. 321 00:27:29,800 --> 00:27:33,600 - My precious. - Precious? 322 00:27:34,000 --> 00:27:36,700 It's been called that before, but not by you. 323 00:27:37,100 --> 00:27:39,500 What business is it of yours what I do with my own things? 324 00:27:39,800 --> 00:27:42,500 I think you've had that ring quite long enough. 325 00:27:42,800 --> 00:27:45,500 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 326 00:27:45,800 --> 00:27:49,900 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 327 00:27:50,300 --> 00:27:53,800 I am not trying to rob you. 328 00:27:59,000 --> 00:28:00,600 I'm trying to help you. 329 00:28:09,100 --> 00:28:12,300 All your long years, we've been friends. 330 00:28:12,800 --> 00:28:14,900 Trust me as you once did. 331 00:28:16,900 --> 00:28:18,600 Let it go. 332 00:28:19,800 --> 00:28:22,100 You're right, Gandalf. 333 00:28:24,300 --> 00:28:26,900 The ring must go to Frodo. 334 00:28:28,400 --> 00:28:31,300 It's late. The road is long. 335 00:28:31,600 --> 00:28:34,000 Yes, it is time. 336 00:28:36,800 --> 00:28:41,600 Bilbo, the ring is still in your pocket. 337 00:29:16,600 --> 00:29:19,500 I've thought up an ending for my book: 338 00:29:21,200 --> 00:29:26,000 "And he lived happily ever after to the end of his days." 339 00:29:26,500 --> 00:29:29,800 And I'm sure you will, my dear friend. 340 00:29:30,900 --> 00:29:32,300 Goodbye, Gandalf. 341 00:29:34,900 --> 00:29:37,600 Goodbye, dear Bilbo. 342 00:29:45,500 --> 00:29:49,600 The road goes ever on and on... 343 00:29:52,300 --> 00:29:54,700 Until our next meeting. 344 00:30:22,100 --> 00:30:25,600 It's mine. My own. 345 00:30:25,900 --> 00:30:29,300 My precious. 346 00:30:29,600 --> 00:30:32,400 Riddles in the dark. 347 00:30:32,800 --> 00:30:34,200 Bilbo! 348 00:30:34,400 --> 00:30:35,800 Bilbo! 349 00:30:39,600 --> 00:30:42,500 My precious. 350 00:30:44,100 --> 00:30:46,200 Precious. 351 00:30:46,500 --> 00:30:48,900 He's gone, hasn't he? 352 00:30:51,900 --> 00:30:54,800 He talked for so long about leaving... 353 00:30:55,100 --> 00:30:57,700 ...I didn't think he'd really do it. 354 00:31:02,300 --> 00:31:04,200 Gandalf? 355 00:31:12,500 --> 00:31:14,100 Bilbo's ring. 356 00:31:14,500 --> 00:31:16,800 He's gone to stay with the elves. 357 00:31:17,100 --> 00:31:20,000 He's left you Bag End. 358 00:31:23,800 --> 00:31:26,300 Along with all his possessions. 359 00:31:26,500 --> 00:31:29,300 The ring is yours now. 360 00:31:32,000 --> 00:31:35,400 - Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 361 00:31:35,600 --> 00:31:37,800 - There are some things that I must see to. - What things? 362 00:31:38,100 --> 00:31:42,200 - Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 363 00:31:43,300 --> 00:31:45,800 I don't understand. 364 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 Neither do I. 365 00:31:53,500 --> 00:31:55,800 Keep it secret. 366 00:31:56,000 --> 00:31:57,800 Keep it safe. 367 00:32:32,800 --> 00:32:34,900 Shire! 368 00:32:35,300 --> 00:32:38,300 Baggins! 369 00:33:26,900 --> 00:33:29,700 "The year 3434 of the second age. 370 00:33:30,000 --> 00:33:34,200 Here follows the account of Isildur, High King of Gondor... 371 00:33:34,600 --> 00:33:38,200 ...and the finding of the ring of power." 372 00:33:41,800 --> 00:33:43,600 "It has come to me. 373 00:33:43,900 --> 00:33:47,200 The one ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 374 00:33:47,500 --> 00:33:50,800 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 375 00:33:51,200 --> 00:33:54,800 ...for I will risk no hurt to the ring. 376 00:33:55,200 --> 00:33:57,600 It is precious to me... 377 00:33:58,600 --> 00:34:01,100 ...though I buy it with great pain. 378 00:34:04,300 --> 00:34:08,300 The markings upon the band begin to fade. 379 00:34:08,800 --> 00:34:13,300 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 380 00:34:13,800 --> 00:34:17,600 A secret now that only fire can tell." 381 00:34:34,400 --> 00:34:37,300 Shire... 382 00:34:37,500 --> 00:34:39,400 ...Baggins. 383 00:34:40,000 --> 00:34:43,900 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 384 00:34:45,700 --> 00:34:47,100 That way. 385 00:34:50,900 --> 00:34:53,000 "Hey ho to the dock I go 386 00:34:53,200 --> 00:34:55,400 To heal my heart and drown my woe 387 00:34:55,600 --> 00:34:57,900 Rain may fall and wind may blow 388 00:34:58,100 --> 00:35:00,000 But there still be... 389 00:35:00,300 --> 00:35:01,600 ...many miles to go 390 00:35:01,900 --> 00:35:03,800 Sweet is the sound of the pouring rain 391 00:35:04,100 --> 00:35:06,100 And the stream that falls from hill to plain 392 00:35:06,500 --> 00:35:08,200 Better than rain or rippling brook 393 00:35:08,500 --> 00:35:10,800 Is a mug of beer inside this Took!" 394 00:35:14,300 --> 00:35:17,000 There's been some strange folk crossing the Shire. 395 00:35:17,500 --> 00:35:21,200 Dwarves and others of a less than savory nature. 396 00:35:21,900 --> 00:35:23,300 War is brewing. 397 00:35:24,100 --> 00:35:26,700 The mountains are fair teeming with goblins. 398 00:35:27,000 --> 00:35:29,700 Far-off tales and children�s stories, that's all that is. 399 00:35:29,800 --> 00:35:34,300 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 400 00:35:34,500 --> 00:35:37,300 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 401 00:35:37,700 --> 00:35:39,100 And proud of it. 402 00:35:39,200 --> 00:35:41,700 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 403 00:35:41,800 --> 00:35:45,700 Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. 404 00:35:46,100 --> 00:35:50,100 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 405 00:35:53,700 --> 00:35:55,800 - Good night, lads. - Good night. 406 00:35:56,000 --> 00:36:00,400 Good night, sweet maiden of the golden ale. 407 00:36:00,700 --> 00:36:03,000 Mind who you're sweet-taking. 408 00:36:03,300 --> 00:36:07,600 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 409 00:36:08,800 --> 00:36:09,900 Does she? 410 00:36:10,600 --> 00:36:13,500 - Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 411 00:36:38,400 --> 00:36:40,800 Is it secret? Is it safe? 412 00:36:49,800 --> 00:36:51,800 What are you doing? 413 00:37:04,500 --> 00:37:07,000 Hold out your hand, Frodo. 414 00:37:07,300 --> 00:37:08,400 It's quite cool. 415 00:37:11,900 --> 00:37:13,600 What can you see? 416 00:37:15,500 --> 00:37:17,800 Can you see anything? 417 00:37:20,700 --> 00:37:22,000 Nothing. 418 00:37:22,600 --> 00:37:24,500 There's nothing. 419 00:37:25,800 --> 00:37:27,200 Wait. 420 00:37:31,300 --> 00:37:33,500 There are markings. 421 00:37:35,100 --> 00:37:38,400 It's some form of Elvish. I can't read it. 422 00:37:38,700 --> 00:37:41,100 There are few who can. 423 00:37:41,800 --> 00:37:46,400 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 424 00:37:47,300 --> 00:37:48,300 Mordor! 425 00:37:48,600 --> 00:37:50,500 In the common tongue, it says: 426 00:37:50,800 --> 00:37:54,200 "One ring to rule them all... 427 00:37:54,600 --> 00:37:56,800 ...One ring to find them... 428 00:37:57,100 --> 00:37:59,200 ...One ring to bring them all... 429 00:37:59,600 --> 00:38:02,500 ...and in the darkness bind them." 430 00:38:04,300 --> 00:38:06,200 This is the One ring... 431 00:38:06,400 --> 00:38:11,500 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 432 00:38:12,000 --> 00:38:15,800 Taken by IsiIdur from the hand of Sauron himself. 433 00:38:16,800 --> 00:38:19,200 Bilbo found it. 434 00:38:19,700 --> 00:38:21,600 - In Gollum's cave. - Yes. 435 00:38:21,900 --> 00:38:26,300 For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... 436 00:38:26,700 --> 00:38:29,900 ...prolonging his life, delaying old age. 437 00:38:30,700 --> 00:38:34,900 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 438 00:38:35,300 --> 00:38:37,600 The ring has awoken. 439 00:38:37,900 --> 00:38:40,500 It's heard its master's call. 440 00:38:40,800 --> 00:38:44,500 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 441 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 No, Frodo. 442 00:38:53,500 --> 00:38:56,700 The spirit of Sauron endured. 443 00:38:57,000 --> 00:39:02,100 His life force is bound to the ring, and the ring survived. 444 00:39:02,600 --> 00:39:04,700 Sauron has returned. 445 00:39:05,800 --> 00:39:07,700 His orcs have multiplied. 446 00:39:08,100 --> 00:39:11,900 His fortress at Barad-d�r is rebuilt in the land of Mordor. 447 00:39:12,200 --> 00:39:16,800 Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. 448 00:39:17,200 --> 00:39:19,200 He is seeking it. 449 00:39:19,500 --> 00:39:23,100 Seeking it - All his thought is bent on it. 450 00:39:23,600 --> 00:39:26,200 For the ring yearns above all else... 451 00:39:26,500 --> 00:39:29,800 ...to return to the hand of its master. 452 00:39:30,200 --> 00:39:31,900 They are one... 453 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 ...the ring and the Dark Lord. 454 00:39:35,400 --> 00:39:36,400 Frodo... 455 00:39:36,900 --> 00:39:38,700 ...he must never find it. 456 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 All right. 457 00:39:40,400 --> 00:39:44,600 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 458 00:39:45,000 --> 00:39:47,500 No one knows it's here, do they? 459 00:39:53,300 --> 00:39:54,400 Do they, Gandalf? 460 00:39:55,500 --> 00:39:58,800 There is one other who knew that Bilbo had the ring. 461 00:40:00,200 --> 00:40:03,000 I looked everywhere for the creature Gollum. 462 00:40:03,400 --> 00:40:05,400 But the enemy found him first. 463 00:40:07,300 --> 00:40:09,700 I don't know how long they tortured him. 464 00:40:10,000 --> 00:40:14,300 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 465 00:40:14,600 --> 00:40:16,700 Shire! 466 00:40:17,000 --> 00:40:18,500 Baggins! 467 00:40:18,800 --> 00:40:20,600 Shire. 468 00:40:20,800 --> 00:40:23,500 Baggins. But that would lead them here! 469 00:40:26,500 --> 00:40:27,500 Who goes there? 470 00:40:29,300 --> 00:40:30,500 Take it, Gandalf! 471 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 - Take it! - No, Frodo. 472 00:40:32,100 --> 00:40:34,400 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 473 00:40:34,700 --> 00:40:37,900 - I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 474 00:40:39,600 --> 00:40:41,700 I dare not take it. 475 00:40:42,100 --> 00:40:44,500 Not even to keep it safe. 476 00:40:45,700 --> 00:40:47,700 Understand, Frodo... 477 00:40:48,400 --> 00:40:51,900 ...I would use this ring from a desire to do good. 478 00:40:57,400 --> 00:41:02,900 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 479 00:41:03,800 --> 00:41:06,600 - But it cannot stay in the Shire! - No. 480 00:41:08,600 --> 00:41:10,100 No, it can't. 481 00:41:15,500 --> 00:41:16,900 What must I do? 482 00:41:18,600 --> 00:41:21,900 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 483 00:41:22,400 --> 00:41:25,500 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 484 00:41:25,900 --> 00:41:26,900 Bree. 485 00:41:27,200 --> 00:41:29,800 - What about you? - I'll be waiting for you... 486 00:41:30,100 --> 00:41:32,500 ...at the inn of the Prancing Pony. 487 00:41:32,800 --> 00:41:36,400 - And the ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 488 00:41:36,700 --> 00:41:38,600 I don't have any answers. 489 00:41:40,200 --> 00:41:45,500 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 490 00:41:45,900 --> 00:41:48,000 He'll know what to do. 491 00:41:48,700 --> 00:41:51,400 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 492 00:41:51,800 --> 00:41:54,200 That name is not safe outside the Shire. 493 00:41:54,900 --> 00:41:58,100 Travel only by day. And stay off the road. 494 00:41:58,900 --> 00:42:02,000 I can cut across country easily enough. 495 00:42:04,600 --> 00:42:05,900 My dear Frodo. 496 00:42:06,200 --> 00:42:09,200 Hobbits really are amazing creatures. 497 00:42:09,400 --> 00:42:12,200 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 498 00:42:12,500 --> 00:42:14,800 And yet, after a hundred years... 499 00:42:15,100 --> 00:42:17,000 ...they can still surprise you. 500 00:42:18,800 --> 00:42:20,100 Get down. 501 00:42:32,300 --> 00:42:35,600 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 502 00:42:36,000 --> 00:42:37,400 I haven't been dropping no eaves. Honest. 503 00:42:37,700 --> 00:42:40,300 I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. 504 00:42:40,700 --> 00:42:43,000 A little late for trimming the verge, don't you think? 505 00:42:43,300 --> 00:42:46,100 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 506 00:42:46,300 --> 00:42:47,400 Nothing important. 507 00:42:48,000 --> 00:42:50,400 That is, I heard a good deal about a ring, and a Dark Lord... 508 00:42:50,500 --> 00:42:52,100 ...and something about the end of the world but... 509 00:42:52,200 --> 00:42:56,800 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 510 00:42:57,800 --> 00:42:59,300 No? 511 00:43:00,600 --> 00:43:01,700 Perhaps not. 512 00:43:03,000 --> 00:43:06,300 I've thought of a better use for you. 513 00:43:08,100 --> 00:43:11,000 Come along, Samwise. Keep up. 514 00:43:12,700 --> 00:43:14,800 Be careful, both of you. 515 00:43:15,200 --> 00:43:17,800 The enemy has many spies in his service: 516 00:43:18,100 --> 00:43:20,900 Birds, beasts. 517 00:43:22,800 --> 00:43:24,600 Is it safe? 518 00:43:26,300 --> 00:43:27,600 Never put it on... 519 00:43:27,900 --> 00:43:31,200 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 520 00:43:31,400 --> 00:43:32,900 Always remember, Frodo... 521 00:43:33,500 --> 00:43:36,500 ...the ring is trying to get back to its master. 522 00:43:37,100 --> 00:43:39,100 It wants to be found. 523 00:44:19,700 --> 00:44:21,800 This is it. 524 00:44:22,300 --> 00:44:24,300 This is what? 525 00:44:24,700 --> 00:44:26,700 If I take one more step... 526 00:44:27,300 --> 00:44:31,000 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 527 00:44:35,500 --> 00:44:36,900 Come on, Sam. 528 00:44:45,400 --> 00:44:47,200 Remember what Bilbo used to say: 529 00:44:47,800 --> 00:44:51,400 - "It's a dangerous business, Frodo." - "Going out your door. 530 00:44:51,700 --> 00:44:56,000 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 531 00:44:56,300 --> 00:45:00,300 ... there's no knowing where you might be swept off to." 532 00:45:14,400 --> 00:45:16,100 Sam. 533 00:45:19,700 --> 00:45:20,800 Wood-elves. 534 00:45:34,500 --> 00:45:37,900 They're going to the harbor beyond the White Towers. 535 00:45:38,600 --> 00:45:40,200 To the Grey Havens. 536 00:45:40,900 --> 00:45:42,900 They're leaving Middle-earth. 537 00:45:43,100 --> 00:45:45,200 Never to return. 538 00:45:48,200 --> 00:45:50,200 I don't know why... 539 00:45:51,100 --> 00:45:53,400 ...it makes me sad. 540 00:45:55,500 --> 00:45:59,900 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 541 00:46:00,900 --> 00:46:02,600 Just shut your eyes... 542 00:46:02,800 --> 00:46:05,400 ...and imagine you're back in your own bed... 543 00:46:05,800 --> 00:46:09,600 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 544 00:46:19,000 --> 00:46:21,600 It's not working, Mr. Frodo. 545 00:46:21,800 --> 00:46:24,600 I'm never going to be able to sleep out here. 546 00:46:27,000 --> 00:46:29,300 Me neither, Sam. 547 00:46:57,900 --> 00:47:00,900 Smoke rises from the Mountain of Doom. 548 00:47:01,200 --> 00:47:02,800 The hour grows late. 549 00:47:03,000 --> 00:47:06,400 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 550 00:47:06,900 --> 00:47:09,200 ...seeking my counsel. 551 00:47:09,500 --> 00:47:13,300 For that is why you have come, is it not? 552 00:47:13,600 --> 00:47:14,800 My old friend. 553 00:47:15,200 --> 00:47:16,700 Saruman. 554 00:47:21,600 --> 00:47:24,500 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 555 00:47:25,400 --> 00:47:27,600 So the ring of power has been found. 556 00:47:27,900 --> 00:47:30,900 All these long years, it was in the Shire. 557 00:47:31,300 --> 00:47:34,400 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 558 00:47:35,100 --> 00:47:39,300 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 559 00:47:40,200 --> 00:47:44,200 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 560 00:47:44,600 --> 00:47:46,000 Time? 561 00:47:47,100 --> 00:47:49,600 What time do you think we have? 562 00:47:50,100 --> 00:47:53,800 Sauron has regained much of his former strength. 563 00:47:54,200 --> 00:47:56,300 He cannot yet take physical form... 564 00:47:56,600 --> 00:47:59,200 ...but his spirit has lost none of its potency. 565 00:47:59,900 --> 00:48:04,800 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 566 00:48:05,600 --> 00:48:11,300 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 567 00:48:13,100 --> 00:48:16,100 You know of what I speak, Gandalf. 568 00:48:17,100 --> 00:48:22,100 A great eye, lidless, wreathed in flame. 569 00:48:23,300 --> 00:48:25,000 The eye of Sauron. 570 00:48:25,300 --> 00:48:27,800 He is gathering all evil to him. 571 00:48:28,300 --> 00:48:30,000 Very soon, he'll have summoned an army... 572 00:48:30,300 --> 00:48:33,100 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 573 00:48:33,500 --> 00:48:35,800 You know this? 574 00:48:36,400 --> 00:48:37,900 How? 575 00:48:38,500 --> 00:48:40,100 I have seen it. 576 00:48:40,600 --> 00:48:43,700 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 577 00:48:44,600 --> 00:48:46,000 Why? 578 00:48:46,500 --> 00:48:49,100 Why should we fear to use it? 579 00:48:51,900 --> 00:48:55,700 They are not all accounted for, the lost seeing-stones. 580 00:48:56,000 --> 00:48:59,100 We do not know who else may be watching. 581 00:49:01,800 --> 00:49:04,500 The hour is later than you think. 582 00:49:04,700 --> 00:49:07,000 Sauron's forces are already moving. 583 00:49:09,300 --> 00:49:12,000 The Nine have left Minas Morgul. 584 00:49:12,400 --> 00:49:13,400 The Nine? 585 00:49:13,600 --> 00:49:16,500 They crossed the river Isen on Midsummer's Eve... 586 00:49:16,900 --> 00:49:19,500 ...disguised as riders in black. 587 00:49:19,800 --> 00:49:23,600 - They've reached the Shire? - They will find the ring. 588 00:49:25,300 --> 00:49:27,500 And kill the one who carries it. 589 00:49:28,000 --> 00:49:29,400 Frodo! 590 00:49:42,200 --> 00:49:46,400 You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? 591 00:49:47,300 --> 00:49:50,000 There are none who can. 592 00:49:52,600 --> 00:49:55,200 Against the power of Mordor... 593 00:49:55,600 --> 00:49:58,100 ...there can be no victory. 594 00:50:00,200 --> 00:50:03,200 We must join with him, Gandalf. 595 00:50:04,600 --> 00:50:06,800 We must join with Sauron. 596 00:50:09,600 --> 00:50:12,100 It would be wise, my friend. 597 00:50:12,800 --> 00:50:14,200 Tell me... 598 00:50:14,400 --> 00:50:15,900 ...friend... 599 00:50:16,400 --> 00:50:20,800 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 600 00:51:00,500 --> 00:51:02,100 I gave you the chance of... 601 00:51:03,300 --> 00:51:05,900 ...aiding me willingly... 602 00:51:06,200 --> 00:51:10,200 ...but you have elected the way of pain! 603 00:51:33,700 --> 00:51:35,100 Mr. Frodo? 604 00:51:35,800 --> 00:51:37,500 Frodo? Frodo! 605 00:51:39,000 --> 00:51:42,100 - I thought I'd lost you. - What are you taking about? 606 00:51:42,300 --> 00:51:45,200 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 607 00:51:46,200 --> 00:51:49,900 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 608 00:51:50,400 --> 00:51:53,900 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 609 00:51:56,900 --> 00:51:57,900 Frodo. 610 00:51:58,200 --> 00:52:00,400 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 611 00:52:00,700 --> 00:52:02,000 Get off him. 612 00:52:02,600 --> 00:52:04,000 Come on, Frodo. 613 00:52:04,200 --> 00:52:06,000 What's the meaning of this? 614 00:52:06,500 --> 00:52:09,500 You've been into Farmer Maggot's crop! 615 00:52:10,800 --> 00:52:12,900 You get back here! 616 00:52:13,900 --> 00:52:15,200 Get out of my field! 617 00:52:15,500 --> 00:52:18,100 You'll know the devil if I catch up with you! 618 00:52:18,500 --> 00:52:21,300 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 619 00:52:21,600 --> 00:52:22,700 And some cabbages. 620 00:52:22,900 --> 00:52:25,800 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 621 00:52:26,000 --> 00:52:29,900 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 622 00:52:30,300 --> 00:52:32,400 ...he's clearly overreacting. 623 00:52:32,700 --> 00:52:34,100 Run! 624 00:52:47,600 --> 00:52:50,100 Oh, that was close. 625 00:52:51,300 --> 00:52:54,300 I think I've broken something. 626 00:52:55,400 --> 00:52:57,700 Trust a Brandybuck and a Took! 627 00:52:57,900 --> 00:53:01,400 What? That was just a detour. A short cut. 628 00:53:01,800 --> 00:53:04,000 - Short cut to what? - Mushrooms! 629 00:53:12,800 --> 00:53:14,200 That's mine. 630 00:53:17,000 --> 00:53:18,600 That's nice, Merry. 631 00:53:19,200 --> 00:53:21,200 Here's a nice one, Sam. 632 00:53:21,400 --> 00:53:23,800 I think we should get off the road. 633 00:53:33,200 --> 00:53:34,500 Get off the road! 634 00:53:34,700 --> 00:53:36,100 Quick! 635 00:53:48,900 --> 00:53:50,300 Be quiet! 636 00:54:56,700 --> 00:54:58,800 What was that? 637 00:55:31,600 --> 00:55:33,000 Anything? 638 00:55:33,800 --> 00:55:35,200 Nothing. 639 00:55:36,000 --> 00:55:38,200 What is going on? 640 00:55:38,800 --> 00:55:42,400 That Black Rider was looking for something. Or someone. 641 00:55:43,900 --> 00:55:45,300 Frodo? 642 00:55:46,100 --> 00:55:47,100 Get down! 643 00:56:04,000 --> 00:56:06,200 I have to leave the Shire. 644 00:56:07,300 --> 00:56:09,600 Sam and I must get to Bree. 645 00:56:09,800 --> 00:56:11,200 Right. 646 00:56:12,600 --> 00:56:14,800 Bucklebury Ferry. Follow me. 647 00:56:23,200 --> 00:56:24,400 Run! 648 00:56:25,700 --> 00:56:27,600 This way! Follow me! 649 00:56:31,400 --> 00:56:32,300 Run! 650 00:56:45,600 --> 00:56:47,300 Get the rope, Sam! 651 00:56:50,000 --> 00:56:51,500 Frodo! 652 00:56:52,300 --> 00:56:53,600 Run, Frodo! 653 00:56:54,100 --> 00:56:55,100 Go! - Hurry! 654 00:56:55,300 --> 00:56:57,800 Frodo, come on! 655 00:56:58,900 --> 00:57:00,900 - Come on! Faster! - Jump! 656 00:57:15,900 --> 00:57:19,900 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 657 00:57:34,700 --> 00:57:36,200 Come on. 658 00:57:47,400 --> 00:57:50,700 - What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 659 00:57:54,300 --> 00:57:57,100 Hobbits. Four hobbits! 660 00:57:57,300 --> 00:58:01,100 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 661 00:58:01,800 --> 00:58:04,800 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 662 00:58:06,000 --> 00:58:08,400 All right young sir, I meant no offense. 663 00:58:08,700 --> 00:58:11,100 It's my job to ask questions after nightfall. 664 00:58:11,500 --> 00:58:14,300 There's talk of strange folk abroad. 665 00:58:14,500 --> 00:58:16,600 Can't be too careful. 666 00:58:36,400 --> 00:58:39,700 Out of the way! Watch where you're walking. 667 00:59:03,900 --> 00:59:05,400 Excuse me. 668 00:59:06,500 --> 00:59:09,200 Good evening, little masters. What can I do for you? 669 00:59:09,500 --> 00:59:15,300 If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit-sized rooms available. 670 00:59:15,800 --> 00:59:20,300 Always proud to cater to little folk, Mister...? 671 00:59:21,500 --> 00:59:23,500 Underhill. My name's Underhill. 672 00:59:24,900 --> 00:59:27,300 - Underhill, yeah. - We're friends of Gandalf the Grey. 673 00:59:27,600 --> 00:59:30,600 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 674 00:59:31,100 --> 00:59:32,800 Gandalf. 675 00:59:33,700 --> 00:59:35,300 Oh, yes... 676 00:59:35,600 --> 00:59:37,600 ...I remember. Elderly chap. 677 00:59:38,000 --> 00:59:40,900 Big grey beard, pointy hat. 678 00:59:41,300 --> 00:59:43,100 Not seen him for six months. 679 00:59:50,000 --> 00:59:51,300 What do we do now? 680 00:59:58,500 --> 00:59:59,700 Sam... 681 00:59:59,900 --> 01:00:01,700 ...he'll be here. He'll come. 682 01:00:04,600 --> 01:00:06,600 Get out of my way! 683 01:00:09,100 --> 01:00:10,700 What's that? 684 01:00:10,900 --> 01:00:13,300 This, my friend, is a pint. 685 01:00:13,700 --> 01:00:15,200 It comes in pints? 686 01:00:15,600 --> 01:00:19,100 - I'm getting one. - You got a whole half already! 687 01:00:25,600 --> 01:00:29,300 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 688 01:00:33,100 --> 01:00:34,500 Excuse me. 689 01:00:36,400 --> 01:00:39,200 That man in the corner. Who is he? 690 01:00:40,600 --> 01:00:44,800 He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds. 691 01:00:45,100 --> 01:00:49,500 What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. 692 01:00:52,000 --> 01:00:53,200 Strider. 693 01:01:06,300 --> 01:01:09,400 Baggins... 694 01:01:12,600 --> 01:01:15,500 Baggins... 695 01:01:19,900 --> 01:01:22,200 Baggins... 696 01:01:23,500 --> 01:01:25,900 Baggins... 697 01:01:26,600 --> 01:01:29,500 Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. 698 01:01:30,200 --> 01:01:32,800 He's over there. Frodo Baggins. 699 01:01:33,000 --> 01:01:36,100 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 700 01:01:36,200 --> 01:01:38,400 ...and my third cousin, twice removed.... 701 01:01:43,000 --> 01:01:44,700 - Pippin! - Steady on, Frodo. 702 01:02:14,300 --> 01:02:16,700 You cannot hide. 703 01:02:19,700 --> 01:02:22,700 I see you. 704 01:02:24,600 --> 01:02:27,200 There is no life... 705 01:02:27,400 --> 01:02:29,500 ...in the void. 706 01:02:29,800 --> 01:02:31,200 Only... 707 01:02:32,200 --> 01:02:33,700 ...death. 708 01:02:39,700 --> 01:02:44,400 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 709 01:02:49,300 --> 01:02:50,200 What do you want? 710 01:02:50,500 --> 01:02:52,500 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 711 01:02:53,000 --> 01:02:55,900 - I carry nothing. - Indeed. 712 01:02:56,300 --> 01:02:58,700 I can avoid being seen if I wish... 713 01:02:59,000 --> 01:03:02,500 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 714 01:03:03,200 --> 01:03:05,700 - Who are you? - Are you frightened? 715 01:03:07,100 --> 01:03:08,000 Yes. 716 01:03:08,200 --> 01:03:12,000 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 717 01:03:16,100 --> 01:03:18,500 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 718 01:03:20,400 --> 01:03:24,300 You have a stout heart, little hobbit. But that will not save you. 719 01:03:24,700 --> 01:03:27,500 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 720 01:03:27,800 --> 01:03:28,800 They're coming. 721 01:04:52,500 --> 01:04:53,900 What are they? 722 01:04:56,100 --> 01:04:58,200 They were once men. 723 01:04:58,500 --> 01:05:00,600 Great kings of men. 724 01:05:01,200 --> 01:05:04,200 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 725 01:05:05,000 --> 01:05:08,000 Blinded by their greed, they took them without question. 726 01:05:08,300 --> 01:05:11,500 One by one, falling into darkness. 727 01:05:11,800 --> 01:05:14,200 Now they are slaves to his will. 728 01:05:16,700 --> 01:05:18,300 They are the Nazg�l. 729 01:05:18,500 --> 01:05:21,100 Ringwraiths. Neither living nor dead. 730 01:05:22,100 --> 01:05:23,500 At all times they feel... 731 01:05:23,600 --> 01:05:25,500 ... the presence of the ring... 732 01:05:25,800 --> 01:05:30,100 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 733 01:05:40,300 --> 01:05:43,100 - Where are you taking us? - Into the wild. 734 01:05:51,500 --> 01:05:55,300 How can we know this Strider is a friend of Gandalf? 735 01:05:55,700 --> 01:05:58,500 I think a servant of the enemy would look fairer... 736 01:05:58,900 --> 01:06:02,700 ...and feel fouler. - He's foul enough. 737 01:06:03,400 --> 01:06:06,200 We have no choice but to trust him. 738 01:06:06,500 --> 01:06:09,700 - But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 739 01:06:12,200 --> 01:06:15,400 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 740 01:06:16,100 --> 01:06:18,800 We're going to see the elves. 741 01:06:40,500 --> 01:06:44,600 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 742 01:06:44,900 --> 01:06:47,600 - You've already had it. - We've had one, yes. 743 01:06:47,800 --> 01:06:50,000 What about second breakfast? 744 01:06:53,400 --> 01:06:56,400 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 745 01:06:56,900 --> 01:07:01,900 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 746 01:07:02,300 --> 01:07:06,300 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 747 01:07:11,900 --> 01:07:13,500 Pippin! 748 01:07:30,000 --> 01:07:33,300 What do they eat when they can't get Hobbit? 749 01:07:48,800 --> 01:07:52,100 "Tin�viel elvanui (Tin�viel the elven-fair) 750 01:07:54,000 --> 01:08:00,300 Elleth alfirin ethelhael (Immortal maiden elven-wise) 751 01:08:01,700 --> 01:08:07,600 O hon ring finnil fuinui (About him cast her night-dark hair) 752 01:08:08,100 --> 01:08:12,100 A renc gelebrin thiliol." (And arms like silver glimmering.") 753 01:08:12,400 --> 01:08:14,500 Who is she? 754 01:08:15,300 --> 01:08:17,700 This woman you sing of. 755 01:08:21,200 --> 01:08:23,600 'Tis the lady of Luthien. 756 01:08:23,800 --> 01:08:28,800 The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 757 01:08:30,800 --> 01:08:32,900 What happened to her? 758 01:08:35,200 --> 01:08:37,600 She died. 759 01:08:41,600 --> 01:08:43,900 Get some sleep, Frodo. 760 01:08:54,400 --> 01:08:58,300 The power of Isengard is at your command... 761 01:08:58,600 --> 01:09:02,800 ... Sauron, Lord of the Earth. 762 01:09:06,400 --> 01:09:12,000 Build me an army worthy of Mordor. 763 01:09:17,700 --> 01:09:22,000 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 764 01:09:22,700 --> 01:09:24,500 We have work to do. 765 01:10:07,400 --> 01:10:11,800 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 766 01:10:12,400 --> 01:10:14,200 Rip them all down. 767 01:10:41,700 --> 01:10:44,400 This was the great watchtower of Amon S�l. 768 01:10:46,200 --> 01:10:48,700 We shall rest here tonight. 769 01:11:00,500 --> 01:11:03,800 These are for you. Keep them close. 770 01:11:04,200 --> 01:11:06,600 I'm going to have a look around. 771 01:11:09,100 --> 01:11:10,900 Stay here. 772 01:11:13,500 --> 01:11:15,700 My tomato's burst. 773 01:11:15,900 --> 01:11:17,800 Could I have some bacon? 774 01:11:17,900 --> 01:11:19,900 Want a tomato, Sam? 775 01:11:20,300 --> 01:11:23,900 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 776 01:11:24,200 --> 01:11:26,800 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 777 01:11:27,100 --> 01:11:30,900 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 778 01:11:39,500 --> 01:11:41,200 Go! 779 01:12:34,800 --> 01:12:36,200 Back, you devils! 780 01:13:59,700 --> 01:14:00,900 Frodo! 781 01:14:05,600 --> 01:14:06,800 Oh, Sam. 782 01:14:43,900 --> 01:14:44,900 Strider! 783 01:14:47,600 --> 01:14:52,900 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 784 01:14:54,600 --> 01:14:59,300 This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. 785 01:15:04,100 --> 01:15:05,100 Hurry! 786 01:15:05,400 --> 01:15:09,200 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 787 01:15:09,500 --> 01:15:11,300 Hold on, Frodo. 788 01:15:11,900 --> 01:15:13,900 Gandalf! 789 01:16:17,600 --> 01:16:19,100 Gwaihir - Go. 790 01:17:52,100 --> 01:17:55,000 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 791 01:17:57,300 --> 01:18:00,000 Mr. Frodo? He's going cold. 792 01:18:03,000 --> 01:18:04,700 Is he going to die? 793 01:18:05,000 --> 01:18:09,700 He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. 794 01:18:15,000 --> 01:18:18,700 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 795 01:18:19,100 --> 01:18:20,500 - Athelas? - Kingsfoil. 796 01:18:20,700 --> 01:18:21,700 Kingsfoil, aye, it's a weed. 797 01:18:22,000 --> 01:18:25,000 It may help to slow the poisoning. Hurry! 798 01:18:39,500 --> 01:18:43,500 What's this, a ranger caught off his guard? 799 01:19:08,600 --> 01:19:09,900 Frodo. 800 01:19:11,200 --> 01:19:15,600 Im Arwen - Telin le thaed. (l am Arwen - l've come to help you.) 801 01:19:16,700 --> 01:19:21,000 Lasto beth n�n, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 802 01:19:26,400 --> 01:19:28,200 Who is she? 803 01:19:28,900 --> 01:19:30,600 Frodo. 804 01:19:30,900 --> 01:19:34,300 - She's an elf. - He's fading. 805 01:19:36,900 --> 01:19:38,900 He's not going to last. 806 01:19:39,200 --> 01:19:41,700 We must get him to my father. 807 01:19:42,500 --> 01:19:45,300 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 808 01:19:45,600 --> 01:19:51,500 There are five wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 809 01:19:52,600 --> 01:19:55,400 Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon. (Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.) 810 01:19:55,600 --> 01:19:58,000 Hon mabathon. Rochon ellint im. (l'm the faster rider, l'll take him.) 811 01:19:58,300 --> 01:19:59,500 Andelu i ven. (The Road is too dangerous.) 812 01:19:59,600 --> 01:20:00,700 What are they saying? 813 01:20:01,000 --> 01:20:02,800 Frodo f�r. Ae athradon i h�r... (Frodo is dying. lf l can get across the river...) 814 01:20:03,100 --> 01:20:06,400 ...t�r gwaith n�n beriatha hon. (...the power of my people will protect him.) 815 01:20:06,900 --> 01:20:08,400 I do not fear them. 816 01:20:12,100 --> 01:20:13,600 Be iest l�n. (As you wish.) 817 01:20:18,400 --> 01:20:19,800 Arwen... 818 01:20:19,900 --> 01:20:23,000 ...ride hard. Don't Look back. 819 01:20:28,200 --> 01:20:32,400 What are you doing?! Those wraiths are still out there! 820 01:21:42,900 --> 01:21:44,900 Noro lim, Asfaloth! (Ride fast Asfaloth!) 821 01:22:27,100 --> 01:22:30,500 Give up the halfling, She-elf. 822 01:22:30,900 --> 01:22:33,300 If you want him, come and claim him. 823 01:22:45,200 --> 01:22:46,600 N�n o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 824 01:22:46,600 --> 01:22:48,000 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 825 01:22:48,100 --> 01:22:51,000 Rimmo n�n Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 826 01:22:51,200 --> 01:22:52,600 N�n o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 827 01:22:52,700 --> 01:22:54,100 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 828 01:22:54,100 --> 01:22:58,000 Rimmo n�n Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 829 01:23:27,300 --> 01:23:29,700 No. No! 830 01:23:33,000 --> 01:23:35,200 Frodo, no. 831 01:23:35,500 --> 01:23:37,700 Frodo, don't give in. 832 01:23:38,000 --> 01:23:39,900 Not now. 833 01:23:51,000 --> 01:23:53,400 What grace is given me... 834 01:23:54,100 --> 01:23:55,900 ...let it pass to him. 835 01:23:56,200 --> 01:23:58,300 Let him be spared. 836 01:23:59,000 --> 01:24:00,900 Save him. 837 01:24:03,100 --> 01:24:07,100 Lasto beth n�n, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 838 01:24:13,400 --> 01:24:18,400 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 839 01:24:19,000 --> 01:24:25,200 And it is 10 o'clock in the morning on October 24th, if you want to know. 840 01:24:27,500 --> 01:24:31,100 - Gandalf! - Yes, I'm here. 841 01:24:33,000 --> 01:24:35,900 And you're lucky to be here too. 842 01:24:36,600 --> 01:24:40,500 A few more hours and you would have been beyond our aid. 843 01:24:40,900 --> 01:24:44,800 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 844 01:24:52,600 --> 01:24:55,000 What happened, Gandalf? 845 01:24:56,000 --> 01:25:01,300 - Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 846 01:25:06,100 --> 01:25:07,800 I was delayed. 847 01:25:08,900 --> 01:25:12,900 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 848 01:25:17,200 --> 01:25:21,700 One ill turn deserves another. It is over. 849 01:25:22,200 --> 01:25:24,800 Embrace the power of the ring... 850 01:25:25,500 --> 01:25:27,900 ...or embrace your own destruction! 851 01:25:30,300 --> 01:25:34,000 There is only one lord of the ring. 852 01:25:34,500 --> 01:25:38,300 Only one who can bend it to his will. 853 01:25:39,300 --> 01:25:43,100 And he does not share power. 854 01:25:57,500 --> 01:26:00,700 So you have chosen...death. 855 01:26:11,000 --> 01:26:14,600 Gandalf? What is it? 856 01:26:15,800 --> 01:26:17,500 Nothing, Frodo. 857 01:26:18,200 --> 01:26:20,100 Frodo! 858 01:26:21,500 --> 01:26:23,700 - Sam. - Bless you, you're awake! 859 01:26:24,100 --> 01:26:26,700 Sam has hardly left your side. 860 01:26:27,100 --> 01:26:29,100 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 861 01:26:29,700 --> 01:26:34,600 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 862 01:26:36,200 --> 01:26:39,700 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 863 01:27:27,900 --> 01:27:31,000 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 864 01:27:31,400 --> 01:27:33,100 Bilbo. 865 01:27:38,000 --> 01:27:40,000 There and back again 866 01:27:40,000 --> 01:27:42,700 A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.'' 867 01:27:45,900 --> 01:27:49,300 - This is wonderful. - I meant to go back... 868 01:27:49,700 --> 01:27:53,400 ...wonder at the powers of Mirkwood... 869 01:27:54,000 --> 01:27:56,200 ...visit Lake-town... 870 01:27:56,500 --> 01:27:59,800 ...see the Lonely Mountain again. 871 01:28:00,500 --> 01:28:05,100 But age, it seems, has finally caught up with me. 872 01:28:17,500 --> 01:28:19,200 I miss the Shire. 873 01:28:19,700 --> 01:28:24,600 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 874 01:28:25,100 --> 01:28:28,500 Off with you, on one of your adventures. 875 01:28:31,500 --> 01:28:35,000 But my own adventure turned out to be quite different. 876 01:28:40,500 --> 01:28:43,500 I'm not like you, Bilbo. 877 01:28:44,900 --> 01:28:47,000 My dear boy. 878 01:28:51,300 --> 01:28:55,000 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 879 01:28:55,900 --> 01:28:57,600 No harm in being prepared. 880 01:28:57,900 --> 01:29:00,400 - I thought you wanted to see the elves. - I do. 881 01:29:00,700 --> 01:29:03,400 - More than anything. - I did. 882 01:29:03,800 --> 01:29:05,700 It's just.... 883 01:29:06,500 --> 01:29:09,000 We did what Gandalf wanted, didn't we? 884 01:29:09,300 --> 01:29:12,800 We got the ring this far, to Rivendell. And I thought... 885 01:29:13,300 --> 01:29:16,400 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 886 01:29:16,700 --> 01:29:18,300 Off home. 887 01:29:22,500 --> 01:29:24,400 You are right, Sam. 888 01:29:26,700 --> 01:29:29,400 We did what we set out to do. 889 01:29:30,000 --> 01:29:32,500 The ring will be safe in Rivendell. 890 01:29:36,700 --> 01:29:39,000 I am ready to go home. 891 01:29:39,800 --> 01:29:41,700 His strength returns. 892 01:29:42,000 --> 01:29:47,500 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 893 01:29:48,400 --> 01:29:50,800 And yet to have come so far still bearing the ring... 894 01:29:51,000 --> 01:29:54,600 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 895 01:29:55,000 --> 01:29:58,300 It is a burden he should never have had to bear. 896 01:29:58,600 --> 01:30:03,800 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 897 01:30:04,200 --> 01:30:08,700 Sauron's forces are massing in the East. His eye is fixed on Rivendell. 898 01:30:09,100 --> 01:30:11,700 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 899 01:30:12,100 --> 01:30:15,200 Our list of allies grows thin. 900 01:30:16,000 --> 01:30:18,700 His treachery runs deeper than you know. 901 01:30:19,000 --> 01:30:22,500 By foul craft, Saruman has crossed orcs with goblin-men. 902 01:30:22,900 --> 01:30:25,200 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 903 01:30:25,600 --> 01:30:30,000 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 904 01:30:30,400 --> 01:30:32,700 Saruman is coming for the ring. 905 01:30:33,200 --> 01:30:37,100 This evil cannot be concealed by the power of the elves. 906 01:30:37,500 --> 01:30:41,700 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 907 01:30:45,700 --> 01:30:46,700 Gandalf... 908 01:30:48,100 --> 01:30:50,500 ...the ring cannot stay here. 909 01:31:10,200 --> 01:31:13,300 This peril belongs to all Middle-earth. 910 01:31:13,600 --> 01:31:16,300 They must decide now how to end it. 911 01:31:17,400 --> 01:31:20,800 The time of the elves is over. My people are leaving these shores. 912 01:31:21,600 --> 01:31:25,100 Who will you look to when we've gone? The dwarves? 913 01:31:25,500 --> 01:31:30,400 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 914 01:31:32,100 --> 01:31:34,900 It is in men that we must place our hope. 915 01:31:35,400 --> 01:31:37,000 Men? 916 01:31:38,000 --> 01:31:41,000 Men are weak. The race of men is failing. 917 01:31:41,400 --> 01:31:45,600 The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 918 01:31:46,100 --> 01:31:49,500 It is because of men the ring survives. 919 01:31:49,900 --> 01:31:51,400 I was there, Gandalf. 920 01:31:52,200 --> 01:31:54,900 I was there 3000 years ago... 921 01:32:01,800 --> 01:32:04,100 ... when Isildur took the ring. 922 01:32:04,400 --> 01:32:08,100 I was there the day the strength of men failed. 923 01:32:10,800 --> 01:32:13,300 Isildur, hurry! Follow me. 924 01:32:15,000 --> 01:32:18,500 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 925 01:32:18,900 --> 01:32:22,300 ...where the ring was forged, the one place it could be destroyed. 926 01:32:22,500 --> 01:32:25,000 Cast it into the fire! 927 01:32:30,300 --> 01:32:33,900 - Destroy it! - No. 928 01:32:35,400 --> 01:32:37,500 Isildur! 929 01:32:38,000 --> 01:32:42,600 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 930 01:32:46,900 --> 01:32:51,000 Isildur kept the ring. The line of kings is broken. 931 01:32:52,000 --> 01:32:55,600 There's no strength left in the world of men. 932 01:32:56,000 --> 01:33:00,600 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 933 01:33:01,000 --> 01:33:04,200 One who could reclaim the throne of Gondor. 934 01:33:06,100 --> 01:33:09,700 He turned from that path a long time ago. 935 01:33:10,000 --> 01:33:12,100 He has chosen exile. 936 01:33:43,200 --> 01:33:45,100 You are no elf. 937 01:33:45,400 --> 01:33:47,400 Men of the South are welcome here. 938 01:33:48,100 --> 01:33:51,500 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 939 01:33:53,100 --> 01:33:55,800 Then we are here on common purpose... 940 01:33:56,200 --> 01:33:57,600 ...friend. 941 01:34:13,000 --> 01:34:15,800 The shards of Narsil. 942 01:34:19,400 --> 01:34:23,600 The blade that cut the ring from Sauron's hand. 943 01:34:26,700 --> 01:34:28,900 It's still sharp. 944 01:34:37,900 --> 01:34:40,800 But no more than a broken heirloom. 945 01:35:07,800 --> 01:35:10,800 Why do you fear the past? 946 01:35:11,700 --> 01:35:16,800 You are Isildur's heir, not Isildur himseIf. 947 01:35:17,300 --> 01:35:20,600 You are not bound to his fate. 948 01:35:21,200 --> 01:35:25,000 The same blood flows in my veins. 949 01:35:28,200 --> 01:35:30,700 The same weakness. 950 01:35:33,500 --> 01:35:36,200 Your time will come. 951 01:35:36,500 --> 01:35:40,700 You will face the same evil. And you will defeat it. 952 01:35:43,800 --> 01:35:46,700 A si i-Dhuath �-orthor, Aragorn. (The shadow does not hold sway yet, Aragorn) 953 01:35:47,200 --> 01:35:51,000 � or le a � or nin. (Not over you, not over me.) 954 01:36:02,400 --> 01:36:06,100 Renich i l� i erui govannem? (Do you remember when we first met?) 955 01:36:08,700 --> 01:36:12,900 Nauthannen i ned �l reniannen. (I thought I had strayed into a dream.) 956 01:36:14,000 --> 01:36:16,500 Gwenwin in enninath. (Long years have passed.) 957 01:36:17,400 --> 01:36:21,200 �-'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.) 958 01:36:23,400 --> 01:36:25,500 Renech i beth i pennen? (Do you remember what I told you?) 959 01:36:31,400 --> 01:36:34,000 You said you'd bind yourself to me... 960 01:36:36,200 --> 01:36:40,900 ...forsaking the immortal life of your people. 961 01:36:42,200 --> 01:36:44,100 And to that I hold. 962 01:36:44,300 --> 01:36:47,800 I would rather share one lifetime with you... 963 01:36:48,300 --> 01:36:51,900 ...than face all the ages of this world alone. 964 01:37:00,800 --> 01:37:04,100 I choose a mortal life. 965 01:37:05,600 --> 01:37:09,700 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 966 01:37:13,100 --> 01:37:15,500 ...like my heart. 967 01:37:31,400 --> 01:37:35,000 Strangers from distant lands, friends of old... 968 01:37:35,400 --> 01:37:39,100 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 969 01:37:39,900 --> 01:37:44,600 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 970 01:37:45,000 --> 01:37:48,400 You will unite, or you will fall. 971 01:37:48,800 --> 01:37:52,900 Each race is bound to this fate, this one doom. 972 01:37:54,900 --> 01:37:58,200 Bring forth the ring, Frodo. 973 01:38:12,500 --> 01:38:14,100 So it is true. 974 01:38:23,900 --> 01:38:25,400 The ring of power... 975 01:38:27,500 --> 01:38:29,000 The doom of men... 976 01:38:31,600 --> 01:38:33,600 In a dream... 977 01:38:35,400 --> 01:38:38,500 ...I saw the eastern sky grow dark... 978 01:38:38,800 --> 01:38:40,500 ...but in the West a pale light lingered. 979 01:38:41,300 --> 01:38:43,100 A voice was crying: 980 01:38:43,400 --> 01:38:46,200 "Your doom is near at hand. 981 01:38:47,400 --> 01:38:50,000 Isildur's bane is found." 982 01:38:54,000 --> 01:38:55,800 Isildur�s bane. 983 01:38:56,400 --> 01:38:56,700 Boromir! 984 01:38:56,700 --> 01:39:00,100 "Ash nazg durbatul�k... ("One ring to rule them all...) 985 01:39:00,400 --> 01:39:03,900 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 986 01:39:04,300 --> 01:39:07,500 ...Ash nazg thrakatul�k... (...One ring to bring them all...) 987 01:39:10,300 --> 01:39:14,800 ...agh burzum-ishi krimpatul." (...and in the darkness bind them.") 988 01:39:20,900 --> 01:39:24,600 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 989 01:39:25,000 --> 01:39:28,500 I do not ask your pardon, Master Elrond... 990 01:39:28,800 --> 01:39:30,800 ...for the black speech of Mordor... 991 01:39:31,200 --> 01:39:32,500 ...may yet be heard... 992 01:39:32,800 --> 01:39:35,600 ...in every corner of the West! 993 01:39:35,900 --> 01:39:38,500 The ring is altogether evil. 994 01:39:39,000 --> 01:39:40,400 It is a gift. 995 01:39:41,200 --> 01:39:43,100 A gift to the foes of Mordor. 996 01:39:43,800 --> 01:39:45,800 Why not use this ring? 997 01:39:46,100 --> 01:39:48,800 Long has my father, the Steward of Gondor... 998 01:39:49,100 --> 01:39:53,200 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 999 01:39:53,700 --> 01:39:55,800 ...are your lands kept safe. 1000 01:39:57,600 --> 01:40:01,800 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 1001 01:40:02,200 --> 01:40:05,800 You cannot wield it. None of us can. 1002 01:40:06,600 --> 01:40:10,500 The one ring answers to Sauron alone. It has no other master. 1003 01:40:10,900 --> 01:40:14,300 And what would a ranger know of this matter? 1004 01:40:14,600 --> 01:40:16,500 This is no mere ranger. 1005 01:40:17,600 --> 01:40:21,100 He is Aragorn, son of Arathorn. 1006 01:40:21,800 --> 01:40:24,600 You owe him your allegiance. 1007 01:40:28,800 --> 01:40:30,700 Aragorn. 1008 01:40:32,500 --> 01:40:35,300 This is Isildur�s heir? 1009 01:40:37,700 --> 01:40:40,400 And heir to the throne of Gondor. 1010 01:40:42,000 --> 01:40:44,200 Havo dad, Legolas. (Sit down, Legolas.) 1011 01:40:47,300 --> 01:40:50,100 Gondor has no king. 1012 01:40:52,100 --> 01:40:53,700 Gondor needs no king. 1013 01:41:00,400 --> 01:41:03,900 Aragorn is right. We cannot use it. 1014 01:41:05,100 --> 01:41:08,400 You have only one choice. 1015 01:41:08,700 --> 01:41:11,000 The ring must be destroyed. 1016 01:41:16,300 --> 01:41:18,800 What are we waiting for? 1017 01:41:31,000 --> 01:41:33,900 The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin... 1018 01:41:34,300 --> 01:41:38,400 ...by any craft that we here possess. 1019 01:41:39,100 --> 01:41:43,000 The ring was made in the fires of Mount Doom. 1020 01:41:43,500 --> 01:41:47,100 Only there can it be unmade. 1021 01:41:48,400 --> 01:41:50,800 It must be taken deep into Mordor... 1022 01:41:51,100 --> 01:41:55,400 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1023 01:41:55,600 --> 01:41:57,900 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1024 01:41:58,100 --> 01:42:00,000 One of you... 1025 01:42:00,600 --> 01:42:02,700 ...must do this. 1026 01:42:05,700 --> 01:42:09,300 One does not simply walk into Mordor. 1027 01:42:10,300 --> 01:42:13,800 Its black gates are guarded by more than just orcs. 1028 01:42:14,700 --> 01:42:18,700 There is evil there that does not sleep. 1029 01:42:19,100 --> 01:42:23,200 The great eye is ever-watchful. 1030 01:42:24,100 --> 01:42:26,000 It is a barren wasteland... 1031 01:42:26,400 --> 01:42:29,700 ...riddled with fire, and ash and dust. 1032 01:42:30,100 --> 01:42:33,900 The very air you breathe is a poisonous fume. 1033 01:42:34,200 --> 01:42:38,300 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1034 01:42:38,700 --> 01:42:43,000 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The ring must be destroyed. 1035 01:42:43,400 --> 01:42:45,800 And I suppose you think you are the one to do it! 1036 01:42:46,100 --> 01:42:50,600 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1037 01:42:51,000 --> 01:42:56,100 I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! 1038 01:42:58,300 --> 01:43:00,700 Never trust an elf! 1039 01:43:02,000 --> 01:43:07,600 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1040 01:43:08,100 --> 01:43:10,900 None can escape it! You'll all be destroyed! 1041 01:43:12,000 --> 01:43:14,300 Ash Nazg Durbatuluk (One ring to rule them all...) 1042 01:43:14,400 --> 01:43:16,800 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1043 01:43:16,900 --> 01:43:18,900 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1044 01:43:19,000 --> 01:43:20,900 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1045 01:43:21,100 --> 01:43:22,900 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1046 01:43:23,100 --> 01:43:25,100 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1047 01:43:25,200 --> 01:43:27,200 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1048 01:43:29,700 --> 01:43:31,700 I will take it. 1049 01:43:34,000 --> 01:43:36,500 I will take it. 1050 01:43:42,300 --> 01:43:45,300 I will take the ring to Mordor. 1051 01:43:53,600 --> 01:43:54,700 Though... 1052 01:43:57,900 --> 01:43:59,700 ...I do not know the way. 1053 01:44:01,700 --> 01:44:05,800 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1054 01:44:06,200 --> 01:44:09,500 ...as long as it is yours to bear. 1055 01:44:10,700 --> 01:44:13,700 If by my life or death I can protect you... 1056 01:44:14,500 --> 01:44:15,800 ...I will. 1057 01:44:19,100 --> 01:44:21,300 You have my sword. 1058 01:44:23,200 --> 01:44:25,200 And you have my bow. 1059 01:44:25,900 --> 01:44:28,200 And my ax. 1060 01:44:35,400 --> 01:44:38,200 You carry the fates of us all, little one. 1061 01:44:40,400 --> 01:44:43,900 If this is indeed the will of the Council... 1062 01:44:44,600 --> 01:44:47,000 ...then Gondor will see it done. 1063 01:44:49,600 --> 01:44:54,200 - Mr. Frodo's not going anywhere without me. - No indeed it is hardly possible to separate you... 1064 01:44:54,600 --> 01:44:59,300 ...even when he is summoned to a secret council and you are not. 1065 01:45:00,000 --> 01:45:01,800 Oy. We're coming too! 1066 01:45:04,000 --> 01:45:06,700 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1067 01:45:06,900 --> 01:45:10,100 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1068 01:45:10,600 --> 01:45:11,800 ...mission. 1069 01:45:12,200 --> 01:45:13,600 Quest. 1070 01:45:14,100 --> 01:45:15,100 Thing. 1071 01:45:16,900 --> 01:45:19,600 Well, that rules you out, Pip. 1072 01:45:21,300 --> 01:45:23,100 Nine companions. 1073 01:45:24,900 --> 01:45:26,700 So be it. 1074 01:45:27,100 --> 01:45:30,100 You shall be: The Fellowship of the Ring. 1075 01:45:30,800 --> 01:45:32,600 Great! 1076 01:45:33,000 --> 01:45:35,100 Where are we going? 1077 01:46:11,000 --> 01:46:14,000 Anirne hene beriad i chen l�n. (She wanted to protect her child.) 1078 01:46:15,300 --> 01:46:18,700 Ned Imladris nauthant e le beriathar aen. (She thought in Rivendell you would be safe.) 1079 01:46:21,700 --> 01:46:25,100 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1080 01:46:25,700 --> 01:46:27,400 That you'd never escape your fate. 1081 01:46:27,900 --> 01:46:31,300 The skill of the elves can reforge the sword of kings... 1082 01:46:32,000 --> 01:46:35,700 ...but only you have the power to wield it. 1083 01:46:36,900 --> 01:46:39,300 I do not want that power. 1084 01:46:39,600 --> 01:46:42,200 I have never wanted it. 1085 01:46:43,500 --> 01:46:46,000 You are the last of that bloodline. There is no other. 1086 01:46:50,700 --> 01:46:52,900 My old sword! Sting. 1087 01:46:53,300 --> 01:46:54,400 Here, take it. Take it. 1088 01:46:59,800 --> 01:47:03,600 - It's so light. - Yes, yeah. Made by the elves, you know. 1089 01:47:04,400 --> 01:47:08,400 The blade glows blue when orcs are close. 1090 01:47:08,900 --> 01:47:13,300 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1091 01:47:13,600 --> 01:47:16,000 Here's a pretty thing. 1092 01:47:16,500 --> 01:47:17,700 Mithril. 1093 01:47:18,600 --> 01:47:22,800 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1094 01:47:23,200 --> 01:47:26,300 Let me see you put it on. Come on. 1095 01:47:34,500 --> 01:47:36,500 My old ring. 1096 01:47:37,800 --> 01:47:41,600 I should very much like... 1097 01:47:42,000 --> 01:47:45,800 ...to hold it again, one last time. 1098 01:48:03,300 --> 01:48:06,800 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1099 01:48:07,300 --> 01:48:11,200 I'm sorry that you must carry this burden. 1100 01:48:16,000 --> 01:48:18,900 I'm sorry for everything. 1101 01:48:33,900 --> 01:48:38,100 The ring-bearer is setting out on the quest of Mount Doom. 1102 01:48:39,500 --> 01:48:42,000 On you who travel with him, no oath... 1103 01:48:42,400 --> 01:48:45,400 ...nor bond is laid to go further than you will. 1104 01:48:48,900 --> 01:48:51,300 Farewell. Hold to your purpose. 1105 01:48:51,800 --> 01:48:55,600 May the blessings of elves and men... 1106 01:48:56,400 --> 01:48:58,900 ...and all free folk go with you. 1107 01:49:02,000 --> 01:49:05,900 The fellowship awaits the ring-bearer. 1108 01:49:24,600 --> 01:49:27,000 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1109 01:49:27,600 --> 01:49:29,400 Left. 1110 01:50:49,100 --> 01:50:53,200 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1111 01:50:53,700 --> 01:50:57,200 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1112 01:50:57,700 --> 01:51:01,200 From there, our road turns east to Mordor. 1113 01:51:01,400 --> 01:51:05,100 Two, one, five. Good! Very good. 1114 01:51:07,100 --> 01:51:08,100 Move your feet. 1115 01:51:08,300 --> 01:51:09,600 - You look good, Pippin. - Thanks. 1116 01:51:09,900 --> 01:51:11,300 Faster! 1117 01:51:12,600 --> 01:51:16,300 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1118 01:51:16,600 --> 01:51:19,200 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1119 01:51:19,900 --> 01:51:22,800 Gandalf. We could pass through the mines of Moria. 1120 01:51:23,500 --> 01:51:27,200 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1121 01:51:27,600 --> 01:51:32,800 No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1122 01:51:42,300 --> 01:51:43,400 Sorry! 1123 01:51:44,100 --> 01:51:45,600 Get him! 1124 01:51:47,100 --> 01:51:49,400 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1125 01:51:50,100 --> 01:51:52,300 Gentlemen, that's enough. 1126 01:51:56,200 --> 01:51:57,700 You've got my arm! You've got my arm! 1127 01:51:58,200 --> 01:52:00,800 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1128 01:52:01,200 --> 01:52:03,700 It's moving fast. 1129 01:52:04,100 --> 01:52:06,200 Against the wind. 1130 01:52:07,000 --> 01:52:09,100 - Crebain from Dunland! - Hide! 1131 01:52:09,400 --> 01:52:12,000 - Hurry! - Take cover! 1132 01:52:45,600 --> 01:52:47,200 Spies of Saruman. 1133 01:52:48,000 --> 01:52:51,100 The passage south is being watched. 1134 01:52:52,400 --> 01:52:55,700 We must take the pass of Caradhras. 1135 01:53:08,300 --> 01:53:09,900 Frodo! 1136 01:53:29,000 --> 01:53:31,200 Boromir. 1137 01:53:31,500 --> 01:53:35,700 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1138 01:53:35,900 --> 01:53:38,900 ...over so small a thing. 1139 01:53:42,300 --> 01:53:44,200 Such a little thing. 1140 01:53:44,500 --> 01:53:45,900 Boromir! 1141 01:53:46,600 --> 01:53:49,100 Give the ring to Frodo. 1142 01:53:59,100 --> 01:54:01,000 As you wish. 1143 01:54:01,800 --> 01:54:03,800 I care not. 1144 01:54:39,200 --> 01:54:43,700 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1145 01:54:44,100 --> 01:54:48,600 And if that fails, where then will you go? 1146 01:54:50,100 --> 01:54:52,900 If the mountain defeats you... 1147 01:54:53,200 --> 01:54:57,500 ... will you risk a more dangerous road? 1148 01:55:02,800 --> 01:55:09,800 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1149 01:55:10,100 --> 01:55:12,800 There is a fell voice on the air. 1150 01:55:12,900 --> 01:55:14,000 Nai yarvaxea rasselya! (May your horn be bloodstained!) 1151 01:55:14,100 --> 01:55:15,500 It's Saruman! 1152 01:55:24,500 --> 01:55:28,900 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1153 01:55:29,300 --> 01:55:31,100 No! 1154 01:55:33,200 --> 01:55:39,200 Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! (Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!) 1155 01:55:39,500 --> 01:55:44,500 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1156 01:55:44,700 --> 01:55:49,000 Nai yarvaxea rasselya... (May your bloodstained horn...) 1157 01:55:49,200 --> 01:55:52,700 ...taltuva notto-carinnar! (...fall upon enemy heads!) 1158 01:56:37,600 --> 01:56:39,400 We must get off the mountain! 1159 01:56:39,900 --> 01:56:44,100 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1160 01:56:44,500 --> 01:56:47,700 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1161 01:56:48,000 --> 01:56:51,600 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1162 01:56:52,000 --> 01:56:54,700 Let us go through the mines of Moria. 1163 01:56:56,600 --> 01:57:00,200 Moria. You fear to go into those mines. 1164 01:57:01,100 --> 01:57:05,900 The dwarves delved too greedily and too deep. 1165 01:57:07,000 --> 01:57:11,700 You know what they awoke in the darkness of Khazad-d�m: 1166 01:57:13,100 --> 01:57:16,400 Shadow and flame. 1167 01:57:20,000 --> 01:57:22,600 Let the ring-bearer decide. 1168 01:57:27,400 --> 01:57:29,500 We cannot stay here! 1169 01:57:29,700 --> 01:57:32,400 This will be the death of the hobbits. 1170 01:57:32,700 --> 01:57:34,300 Frodo? 1171 01:57:37,400 --> 01:57:40,100 We will go through the mines. 1172 01:57:41,100 --> 01:57:42,900 So be it. 1173 01:57:49,600 --> 01:57:53,300 Frodo, come and help an old man. 1174 01:57:57,000 --> 01:57:59,100 How is your shoulder? 1175 01:57:59,400 --> 01:58:02,500 - Better than it was. - And the ring? 1176 01:58:04,200 --> 01:58:06,700 You feel its power growing, don't you? 1177 01:58:07,200 --> 01:58:10,000 I've felt it too. You must be careful now. 1178 01:58:10,600 --> 01:58:14,300 Evil will be drawn to you from outside the fellowship. 1179 01:58:14,600 --> 01:58:17,100 And, I fear, from within. 1180 01:58:19,900 --> 01:58:23,900 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1181 01:58:24,200 --> 01:58:26,900 Trust your own strengths. 1182 01:58:27,300 --> 01:58:29,800 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1183 01:58:30,000 --> 01:58:32,000 ...for good or for evil. 1184 01:58:32,300 --> 01:58:34,500 Some are greater than I am. 1185 01:58:35,100 --> 01:58:38,500 And against some I have not yet been tested. 1186 01:58:40,100 --> 01:58:41,400 The walls... 1187 01:58:42,200 --> 01:58:44,200 ...of Moria. 1188 01:58:50,000 --> 01:58:52,900 Dwarf doors are invisible when closed. 1189 01:58:53,200 --> 01:58:57,400 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1190 01:58:58,000 --> 01:59:00,400 Why doesn't that surprise me? 1191 01:59:08,400 --> 01:59:11,600 Well, let's see. 1192 01:59:12,000 --> 01:59:13,400 Ithildin. 1193 01:59:14,100 --> 01:59:17,300 It mirrors only starlight and moonlight. 1194 01:59:31,500 --> 01:59:35,900 It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1195 01:59:36,200 --> 01:59:40,900 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1196 01:59:41,100 --> 01:59:45,600 Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1197 01:59:46,300 --> 01:59:51,400 Annon Edhellen, edro hi ammen! (Gate of the elves, open now for me!) 1198 02:00:02,100 --> 02:00:06,000 ...lasto beth lammen. (...listen to the word of my tongue.) 1199 02:00:09,500 --> 02:00:10,500 Nothing's happening. 1200 02:00:17,700 --> 02:00:21,700 I once knew every spell in all the tongues of elves... 1201 02:00:22,200 --> 02:00:24,900 ...men and orcs. 1202 02:00:25,200 --> 02:00:26,400 What are you going to do, then? 1203 02:00:26,600 --> 02:00:28,800 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1204 02:00:29,100 --> 02:00:31,000 And if that does not shatter them... 1205 02:00:31,300 --> 02:00:33,900 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1206 02:00:34,200 --> 02:00:37,500 ...I will try to find the opening words. 1207 02:00:41,100 --> 02:00:43,100 Ando Eldarinwa... (Gate of elves...) 1208 02:00:44,800 --> 02:00:47,300 ...a lasta quettanya... (...listen to my word...) 1209 02:00:47,800 --> 02:00:50,000 ...Fenda Casarinwa... (...threshold of dwarves...) 1210 02:00:50,500 --> 02:00:52,900 Mines are no place for a pony. 1211 02:00:53,300 --> 02:00:57,100 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1212 02:00:57,300 --> 02:00:58,500 Fennas Nogothrim... (Doorway of the dwarf-folk...) 1213 02:00:58,600 --> 02:01:01,200 Go on, Bill. Go on. 1214 02:01:01,900 --> 02:01:05,400 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1215 02:01:12,300 --> 02:01:14,700 Do not disturb the water. 1216 02:01:15,000 --> 02:01:16,900 Oh, it's useless. 1217 02:01:29,600 --> 02:01:31,700 It's a riddle. 1218 02:01:34,500 --> 02:01:37,600 "Speak 'friend' and enter." 1219 02:01:38,100 --> 02:01:40,900 What's the elvish word for "friend"? 1220 02:01:42,300 --> 02:01:43,600 Mellon. 1221 02:02:01,700 --> 02:02:06,400 Soon, master elf, you will enjoy the fabled hospitality of the dwarves. 1222 02:02:07,000 --> 02:02:12,500 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1223 02:02:14,300 --> 02:02:17,200 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1224 02:02:17,800 --> 02:02:20,100 And they call it a mine. 1225 02:02:20,300 --> 02:02:22,200 A mine! 1226 02:02:23,400 --> 02:02:26,500 This is no mine. It's a tomb. 1227 02:02:32,800 --> 02:02:34,300 No.... 1228 02:02:35,600 --> 02:02:37,200 No! 1229 02:02:40,000 --> 02:02:41,400 Goblins. 1230 02:02:45,400 --> 02:02:49,500 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1231 02:02:50,700 --> 02:02:53,200 Now, get out of here. Get out! 1232 02:02:56,100 --> 02:02:58,400 - Frodo! - Help! 1233 02:02:58,800 --> 02:03:00,300 Strider! 1234 02:03:00,500 --> 02:03:03,100 - Help! - Get off him! 1235 02:03:03,400 --> 02:03:04,400 Aragorn! 1236 02:03:14,900 --> 02:03:15,900 Frodo! 1237 02:03:42,200 --> 02:03:43,300 Into the mines! 1238 02:03:43,500 --> 02:03:46,600 - Legolas! - Into the cave! 1239 02:03:51,000 --> 02:03:52,700 Run! 1240 02:04:09,700 --> 02:04:13,200 We now have but one choice. 1241 02:04:13,500 --> 02:04:18,100 We must face the long dark of Moria. 1242 02:04:18,600 --> 02:04:20,500 Be on your guard. 1243 02:04:20,800 --> 02:04:24,100 There are older and fouler things than orcs... 1244 02:04:24,500 --> 02:04:27,800 ...in the deep places of the world. 1245 02:04:35,900 --> 02:04:39,600 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1246 02:04:40,100 --> 02:04:43,700 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1247 02:05:29,600 --> 02:05:33,200 The wealth of Moria was not in gold... 1248 02:05:33,600 --> 02:05:35,900 ...or jewels... 1249 02:05:36,100 --> 02:05:39,100 ...but mithril. 1250 02:05:57,600 --> 02:06:02,200 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1251 02:06:02,700 --> 02:06:06,500 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1252 02:06:06,700 --> 02:06:08,600 I never told him... 1253 02:06:08,900 --> 02:06:13,600 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1254 02:06:26,100 --> 02:06:27,800 Pippin. 1255 02:06:48,200 --> 02:06:51,000 I have no memory of this place. 1256 02:06:53,200 --> 02:06:54,600 - Are we Lost? - No. 1257 02:06:54,900 --> 02:06:57,300 - I think we are. - Gandalf's thinking. 1258 02:06:57,600 --> 02:06:59,000 - Merry? - What? 1259 02:06:59,300 --> 02:07:01,100 I'm hungry. 1260 02:07:12,600 --> 02:07:16,800 - There's something down there. - It's Gollum. 1261 02:07:17,200 --> 02:07:21,100 - Gollum? - He's been following us for three days. 1262 02:07:21,600 --> 02:07:25,600 - He escaped the dungeons of Barad-d�r? - Escaped... 1263 02:07:26,400 --> 02:07:28,000 ...or was set loose. 1264 02:07:28,600 --> 02:07:32,100 Now the ring has brought him here. 1265 02:07:34,800 --> 02:07:37,500 He will never be rid of his need for it. 1266 02:07:37,900 --> 02:07:43,300 He hates and loves the ring, as he hates and loves himseIf. 1267 02:07:43,700 --> 02:07:48,400 Smeagol's life is a sad story. 1268 02:07:48,800 --> 02:07:54,500 Yes, Smeagol he was once called. Before the ring found him. 1269 02:07:55,700 --> 02:07:58,400 Before it drove him mad. 1270 02:07:58,700 --> 02:08:01,500 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1271 02:08:01,800 --> 02:08:02,900 Pity? 1272 02:08:04,000 --> 02:08:06,900 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1273 02:08:07,900 --> 02:08:12,900 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1274 02:08:14,600 --> 02:08:17,000 Can you give it to them, Frodo? 1275 02:08:19,500 --> 02:08:23,300 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1276 02:08:23,600 --> 02:08:26,400 Even the very wise cannot see all ends. 1277 02:08:27,100 --> 02:08:32,800 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1278 02:08:33,900 --> 02:08:36,600 ...before this is over. 1279 02:08:38,200 --> 02:08:41,900 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1280 02:08:48,800 --> 02:08:52,000 I wish the ring had never come to me. 1281 02:08:53,500 --> 02:08:55,500 I wish none of this had happened. 1282 02:08:55,700 --> 02:09:00,500 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1283 02:09:01,600 --> 02:09:06,900 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1284 02:09:08,600 --> 02:09:12,400 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1285 02:09:13,000 --> 02:09:15,400 Bilbo was meant to find the ring. 1286 02:09:15,900 --> 02:09:20,100 In which case, you also were meant to have it. 1287 02:09:20,500 --> 02:09:23,500 And that is an encouraging thought. 1288 02:09:28,500 --> 02:09:30,400 It's that way. 1289 02:09:30,700 --> 02:09:32,900 - He's remembered. - No. 1290 02:09:33,200 --> 02:09:36,800 But the air doesn't smell so foul down here. 1291 02:09:37,100 --> 02:09:42,100 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1292 02:09:57,200 --> 02:10:01,200 Let me risk a little more light. 1293 02:10:06,000 --> 02:10:08,000 Behold... 1294 02:10:08,500 --> 02:10:13,600 ...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf. 1295 02:10:16,200 --> 02:10:19,500 Now there's an eye opener, and no mistake. 1296 02:10:44,600 --> 02:10:46,300 Gimli! 1297 02:10:53,700 --> 02:10:55,300 No! 1298 02:10:57,900 --> 02:11:01,000 Oh, no. 1299 02:11:02,900 --> 02:11:04,100 No. 1300 02:11:11,500 --> 02:11:13,400 "Here lies Balin... 1301 02:11:13,900 --> 02:11:15,900 ...son of Fundin... 1302 02:11:16,300 --> 02:11:18,800 ...Lord of Moria." 1303 02:11:19,900 --> 02:11:21,500 He is dead, then. 1304 02:11:23,400 --> 02:11:25,000 It's as I feared. 1305 02:11:43,300 --> 02:11:46,100 We must move on. We cannot linger. 1306 02:11:46,400 --> 02:11:50,900 "They have taken the bridge and the second hall. 1307 02:11:52,200 --> 02:11:54,700 We have barred the gates... 1308 02:11:55,400 --> 02:11:57,800 ...but cannot hold them for long. 1309 02:11:58,100 --> 02:12:00,800 The ground shakes. 1310 02:12:01,400 --> 02:12:02,800 Drums... 1311 02:12:03,300 --> 02:12:06,500 ...drums in the deep. 1312 02:12:10,300 --> 02:12:12,200 We cannot get out. 1313 02:12:14,300 --> 02:12:18,000 A shadow moves in the dark. 1314 02:12:19,800 --> 02:12:22,300 We cannot get out. 1315 02:12:25,400 --> 02:12:27,200 They are coming." 1316 02:13:10,400 --> 02:13:12,200 Fool of a Took! 1317 02:13:12,500 --> 02:13:16,200 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1318 02:13:42,400 --> 02:13:44,000 Frodo! 1319 02:13:46,400 --> 02:13:47,800 Orcs. 1320 02:13:54,900 --> 02:13:56,800 Get back! Stay close to Gandalf! 1321 02:14:04,100 --> 02:14:05,800 They have a cave-troll. 1322 02:14:21,600 --> 02:14:22,800 Let them come! 1323 02:14:23,200 --> 02:14:26,600 There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. 1324 02:16:45,700 --> 02:16:48,400 I think I'm getting the hang of this. 1325 02:16:53,200 --> 02:16:54,900 Frodo! 1326 02:17:28,400 --> 02:17:30,200 Aragorn! Aragorn! 1327 02:17:31,300 --> 02:17:33,100 Frodo! 1328 02:18:18,300 --> 02:18:20,200 Frodo! 1329 02:19:20,500 --> 02:19:21,800 Oh, no. 1330 02:19:30,200 --> 02:19:32,000 He's alive. 1331 02:19:34,600 --> 02:19:37,400 I'm all right. I'm not hurt. 1332 02:19:37,700 --> 02:19:39,800 You should be dead. 1333 02:19:40,200 --> 02:19:42,500 That spear would have skewered a wild boar. 1334 02:19:42,800 --> 02:19:47,400 I think there's more to this hobbit than meets the eye. 1335 02:19:53,400 --> 02:19:54,500 Mithril. 1336 02:19:57,300 --> 02:19:59,800 You are full of surprises, Master Baggins. 1337 02:20:05,800 --> 02:20:07,600 To the bridge of Khazad-d�m! 1338 02:20:22,800 --> 02:20:24,400 This way! 1339 02:21:34,900 --> 02:21:37,700 What is this new devilry? 1340 02:21:53,900 --> 02:21:56,700 A Balrog. 1341 02:21:57,000 --> 02:22:00,100 A demon of the ancient world. 1342 02:22:02,400 --> 02:22:04,700 This foe is beyond any of you. 1343 02:22:06,000 --> 02:22:07,500 Run! 1344 02:22:14,800 --> 02:22:16,300 Quickly! 1345 02:22:33,000 --> 02:22:34,300 Gandalf. 1346 02:22:34,900 --> 02:22:36,400 Lead them on, Aragorn. 1347 02:22:37,900 --> 02:22:40,400 The bridge is near. 1348 02:22:42,400 --> 02:22:46,400 Do as I say! Swords are no more use here. 1349 02:23:15,600 --> 02:23:17,300 Gandalf! 1350 02:23:35,700 --> 02:23:36,900 Merry! Pippin! 1351 02:23:48,100 --> 02:23:49,500 Sam! 1352 02:23:52,300 --> 02:23:55,400 Nobody tosses a Dwarf. 1353 02:23:58,600 --> 02:24:00,000 Not the beard! 1354 02:24:13,300 --> 02:24:15,200 Steady. 1355 02:24:17,200 --> 02:24:18,800 Hold on! 1356 02:24:40,000 --> 02:24:41,200 Hang on! 1357 02:24:51,900 --> 02:24:53,600 Lean forward! 1358 02:24:56,700 --> 02:24:57,600 Steady. 1359 02:24:59,000 --> 02:25:00,100 Come on! 1360 02:25:00,400 --> 02:25:01,800 Now! 1361 02:25:19,000 --> 02:25:20,700 Over the bridge! 1362 02:25:21,000 --> 02:25:22,500 Fly! 1363 02:26:07,200 --> 02:26:09,200 You cannot pass! 1364 02:26:09,500 --> 02:26:11,100 Gandalf! 1365 02:26:15,400 --> 02:26:20,100 I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor. 1366 02:26:21,200 --> 02:26:24,900 The dark fire will not avail you, flame of Ud�n! 1367 02:26:35,100 --> 02:26:37,000 Go back to the Shadow. 1368 02:26:44,900 --> 02:26:49,100 You - shall not - pass! 1369 02:27:16,400 --> 02:27:20,100 - No! No! - Gandalf! 1370 02:27:27,900 --> 02:27:30,300 Fly, you fools! 1371 02:27:34,500 --> 02:27:36,600 No! 1372 02:27:42,800 --> 02:27:44,900 Aragorn! 1373 02:28:42,400 --> 02:28:45,100 Legolas, get them up. 1374 02:28:49,200 --> 02:28:51,000 Give them a moment, for pity's sake! 1375 02:28:51,300 --> 02:28:54,800 By nightfall, these hills will be swarming with orcs. 1376 02:28:55,200 --> 02:28:58,300 We must reach the woods of Lothl�rien. 1377 02:28:59,400 --> 02:29:02,600 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1378 02:29:04,300 --> 02:29:06,400 On your feet, Sam. 1379 02:29:06,800 --> 02:29:08,200 Frodo? 1380 02:29:10,300 --> 02:29:11,900 Frodo! 1381 02:30:04,500 --> 02:30:06,900 Stay close, young hobbits! 1382 02:30:07,800 --> 02:30:11,800 They say that a great sorceress lives in these woods. 1383 02:30:12,100 --> 02:30:14,500 An elf-witch... 1384 02:30:15,300 --> 02:30:18,000 ...of terrible power. 1385 02:30:18,700 --> 02:30:20,800 All who look upon her... 1386 02:30:21,000 --> 02:30:22,800 ...fall under her spell. 1387 02:30:23,100 --> 02:30:24,300 Frodo! 1388 02:30:26,600 --> 02:30:28,600 And are never seen again. 1389 02:30:28,800 --> 02:30:33,100 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1390 02:30:33,500 --> 02:30:37,100 You bring great evil here, ring-bearer. 1391 02:30:37,500 --> 02:30:39,100 Mr. Frodo? 1392 02:30:44,600 --> 02:30:50,000 Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily. 1393 02:30:50,300 --> 02:30:54,700 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1394 02:31:02,500 --> 02:31:06,900 The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1395 02:31:11,200 --> 02:31:14,400 Mae govannen, Legolas Thranduilion. (Welcome, Legolas son of Thranduil.) 1396 02:31:15,100 --> 02:31:16,700 Govannas v�n gwennen le, (Our fellowship stands in your debt,) 1397 02:31:16,800 --> 02:31:18,600 Haldir o L�rien. (Haldir of L�rien.) 1398 02:31:20,300 --> 02:31:22,400 A, Aragorn in D�nedain... (Oh, Aragorn of the D�nedain...) 1399 02:31:22,500 --> 02:31:24,900 ...istannen le ammen. (...you are known to us.) 1400 02:31:25,000 --> 02:31:25,700 Haldir. 1401 02:31:25,800 --> 02:31:27,400 So much for the legendary courtesy of the elves! 1402 02:31:27,700 --> 02:31:29,600 Speak words we can all understand! 1403 02:31:29,800 --> 02:31:34,200 We have not had dealings with the dwarves since the dark days. 1404 02:31:34,600 --> 02:31:37,000 And you know what this dwarf says to that? 1405 02:31:37,400 --> 02:31:42,000 Ishkhaqwi ai durugnul! (I spit upon your grave!) 1406 02:31:44,000 --> 02:31:45,900 That was not so courteous. 1407 02:31:52,500 --> 02:31:56,400 You bring great evil with you. 1408 02:31:58,400 --> 02:32:00,500 You can go no further. 1409 02:32:06,700 --> 02:32:09,600 Boe ammen veriad l�n. Andelu i ven! (We need your protection. The road is fell!) 1410 02:32:12,500 --> 02:32:13,800 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1411 02:32:14,200 --> 02:32:16,000 Henio, an�ron boe ammen i dulu l�n! (Please, understand, we need your support!) 1412 02:32:17,400 --> 02:32:20,200 Aragorn! 1413 02:32:30,700 --> 02:32:32,700 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1414 02:32:35,400 --> 02:32:36,900 Andelu i ven. (The road is very dangerous.) 1415 02:32:37,900 --> 02:32:40,400 Gandalf's death was not in vain. 1416 02:32:41,700 --> 02:32:43,500 Nor would he have you give up hope. 1417 02:32:45,100 --> 02:32:48,300 You carry a heavy burden, Frodo. 1418 02:32:49,400 --> 02:32:52,400 Don't carry the weight of the dead. 1419 02:32:55,300 --> 02:32:57,300 You will follow me. 1420 02:33:09,100 --> 02:33:11,000 Cares Galeton. 1421 02:33:11,600 --> 02:33:14,500 The heart of Elvendom on earth. 1422 02:33:14,700 --> 02:33:20,200 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1423 02:34:39,600 --> 02:34:42,500 The enemy knows you have entered here. 1424 02:34:43,300 --> 02:34:48,200 What hope you had in secrecy is now gone. 1425 02:34:50,200 --> 02:34:54,400 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1426 02:34:54,900 --> 02:34:56,700 Tell me, where is Gandalf? 1427 02:34:56,900 --> 02:34:59,900 For I much desire to speak with him. 1428 02:35:00,200 --> 02:35:02,800 I can no longer see him from afar. 1429 02:35:03,900 --> 02:35:08,800 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1430 02:35:09,300 --> 02:35:11,600 He has fallen into shadow. 1431 02:35:16,400 --> 02:35:20,700 He was taken by both shadow and flame. 1432 02:35:22,600 --> 02:35:26,100 A Balrog of Morgoth. 1433 02:35:27,000 --> 02:35:30,300 For we went needlessly into the net of Moria. 1434 02:35:32,500 --> 02:35:35,600 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1435 02:35:36,400 --> 02:35:39,600 We do not yet know his full purpose. 1436 02:35:44,400 --> 02:35:48,500 Do not let the great emptiness of Khazad-d�m fill your heart... 1437 02:35:48,900 --> 02:35:51,100 ...Gimli, son of Gloin. 1438 02:35:52,200 --> 02:35:55,600 For the world has grown full of peril... 1439 02:35:57,200 --> 02:35:59,800 ...and in all lands... 1440 02:36:00,100 --> 02:36:03,500 ...love is now mingled with grief. 1441 02:36:16,200 --> 02:36:18,900 What now becomes of this fellowship? 1442 02:36:19,600 --> 02:36:22,400 Without Gandalf, hope is lost. 1443 02:36:25,500 --> 02:36:28,700 The quest stands upon the edge of a knife. 1444 02:36:28,900 --> 02:36:31,800 Stray but a little and it will fail... 1445 02:36:32,800 --> 02:36:35,500 ...to the ruin of all. 1446 02:36:40,000 --> 02:36:45,500 Yet hope remains while the company is true. 1447 02:36:47,300 --> 02:36:51,800 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1448 02:36:52,400 --> 02:36:56,000 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1449 02:36:58,400 --> 02:37:00,400 Tonight, you will sleep.... 1450 02:37:00,800 --> 02:37:04,100 Welcome, Frodo of the Shire... 1451 02:37:05,700 --> 02:37:07,400 ...one who has seen the eye! 1452 02:37:22,100 --> 02:37:24,600 A lament for Gandalf. 1453 02:37:32,000 --> 02:37:33,400 What do they say about him? 1454 02:37:33,900 --> 02:37:36,300 I have not the heart to tell you. 1455 02:37:39,300 --> 02:37:41,500 For me, the grief is still too near. 1456 02:37:44,500 --> 02:37:47,300 I bet they don't mention his fireworks. 1457 02:37:47,700 --> 02:37:50,500 There should be a verse about them. 1458 02:37:54,000 --> 02:37:55,900 The finest rockets ever seen 1459 02:37:57,100 --> 02:37:59,900 They burst in stars of blue and green 1460 02:38:01,000 --> 02:38:06,000 Or after thunder, silver showers 1461 02:38:06,800 --> 02:38:09,500 Came falling like a rain of flowers 1462 02:38:09,900 --> 02:38:13,600 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1463 02:38:24,500 --> 02:38:27,100 Take some rest. 1464 02:38:27,400 --> 02:38:30,000 These borders are well-protected. 1465 02:38:30,300 --> 02:38:32,700 I will find no rest here. 1466 02:38:35,700 --> 02:38:38,500 I heard her voice inside my head. 1467 02:38:39,000 --> 02:38:42,500 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1468 02:38:42,800 --> 02:38:48,000 She said to me; "Even now there is hope Left." 1469 02:38:49,700 --> 02:38:52,300 But I cannot see it. 1470 02:38:53,800 --> 02:38:56,200 It is long since we had any hope. 1471 02:39:06,500 --> 02:39:08,600 My father is a noble man. 1472 02:39:09,400 --> 02:39:11,600 But his rule is failing... 1473 02:39:14,800 --> 02:39:17,200 ...and our people lose faith. 1474 02:39:18,800 --> 02:39:22,200 He looks to me to make things right, and I would do it. 1475 02:39:22,500 --> 02:39:25,900 I would see the glory of Gondor restored. 1476 02:39:28,900 --> 02:39:31,800 Have you ever seen it, Aragorn? 1477 02:39:32,500 --> 02:39:34,400 The white tower of Ecthelion. 1478 02:39:34,800 --> 02:39:38,400 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1479 02:39:39,200 --> 02:39:42,600 Its banners caught high in the morning breeze. 1480 02:39:45,700 --> 02:39:47,600 Have you ever been called home... 1481 02:39:47,800 --> 02:39:51,600 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1482 02:39:52,400 --> 02:39:55,400 I have seen the white city... 1483 02:39:55,900 --> 02:39:57,300 ...long ago. 1484 02:39:58,400 --> 02:40:03,200 One day, our paths will lead us there. 1485 02:40:04,300 --> 02:40:07,100 And the tower guard shall take up the call: 1486 02:40:07,800 --> 02:40:10,900 "The Lords of Gondor have returned." 1487 02:41:18,300 --> 02:41:20,700 Will you look into the mirror? 1488 02:41:21,000 --> 02:41:22,400 What will I see? 1489 02:41:25,500 --> 02:41:27,800 Even the wisest cannot tell. 1490 02:41:28,700 --> 02:41:30,500 For the mirror... 1491 02:41:30,800 --> 02:41:33,200 ...shows many things. 1492 02:41:36,300 --> 02:41:38,500 Things that were... 1493 02:41:38,900 --> 02:41:41,400 ...things that are... 1494 02:41:42,200 --> 02:41:44,000 ...and some things... 1495 02:41:47,800 --> 02:41:51,000 ...that have not yet come to pass. 1496 02:43:13,600 --> 02:43:16,400 I know what it is you saw. 1497 02:43:18,900 --> 02:43:21,200 For it is also in my mind. 1498 02:43:23,200 --> 02:43:27,000 It is what will come to pass if you should fail. 1499 02:43:29,600 --> 02:43:34,200 The fellowship is breaking. It is already begun. 1500 02:43:35,100 --> 02:43:38,300 He will try to take the ring. 1501 02:43:38,600 --> 02:43:40,500 You know of whom I speak. 1502 02:43:41,600 --> 02:43:46,000 One by one, it will destroy them all. 1503 02:43:47,800 --> 02:43:50,100 If you ask it of me... 1504 02:43:50,600 --> 02:43:53,500 ... I will give you the one ring. 1505 02:43:54,800 --> 02:43:56,900 You offer it to me freely. 1506 02:44:01,400 --> 02:44:05,200 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1507 02:44:11,900 --> 02:44:15,000 In place of a dark lord, you would have a queen... 1508 02:44:15,500 --> 02:44:19,100 ...not dark but beautiful and terrible as the dawn! 1509 02:44:20,000 --> 02:44:22,900 Treacherous as the sea! 1510 02:44:23,400 --> 02:44:28,200 Stronger than the foundations of the earth! 1511 02:44:28,900 --> 02:44:31,200 All shall love me... 1512 02:44:31,500 --> 02:44:34,200 ...and despair. 1513 02:44:48,400 --> 02:44:52,600 I pass the test. I will diminish... 1514 02:44:53,000 --> 02:44:55,300 ...and go into the West... 1515 02:44:55,700 --> 02:45:00,000 ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1516 02:45:03,700 --> 02:45:07,700 You are a ring-bearer, Frodo. To bear a ring of power... 1517 02:45:08,800 --> 02:45:10,200 ...is to be alone. 1518 02:45:13,700 --> 02:45:16,400 This is Nenya, the ring of Adamant. 1519 02:45:16,700 --> 02:45:18,200 And I am its keeper. 1520 02:45:21,500 --> 02:45:25,000 This task was appointed to you. 1521 02:45:26,200 --> 02:45:28,900 And if you do not find a way... 1522 02:45:30,300 --> 02:45:32,200 ...no one will. 1523 02:45:32,700 --> 02:45:35,700 Then I know what I must do. 1524 02:45:36,400 --> 02:45:37,600 It's just... 1525 02:45:40,900 --> 02:45:43,100 ...I'm afraid to do it. 1526 02:45:46,600 --> 02:45:51,600 Even the smallest person can change the course of the future. 1527 02:45:57,200 --> 02:46:02,700 Do you know how the orcs first came into being? 1528 02:46:03,700 --> 02:46:06,800 They were elves once. 1529 02:46:08,100 --> 02:46:11,300 Taken by the dark powers... 1530 02:46:11,800 --> 02:46:14,800 ...tortured and mutilated. 1531 02:46:15,200 --> 02:46:20,300 A ruined and terrible form of life. 1532 02:46:20,700 --> 02:46:22,500 And now... 1533 02:46:24,100 --> 02:46:25,900 ...perfected. 1534 02:46:26,700 --> 02:46:29,700 My fighting Uruk-hai... 1535 02:46:31,800 --> 02:46:34,000 ...whom do you serve? 1536 02:46:34,300 --> 02:46:36,700 Saruman! 1537 02:46:57,600 --> 02:47:00,900 Hunt them down. Do not stop until, they are found. 1538 02:47:01,300 --> 02:47:04,100 You do not know pain. You do not know fear. 1539 02:47:04,400 --> 02:47:07,200 You will taste man-flesh! 1540 02:47:12,400 --> 02:47:15,900 One of the halflings carries something of great value. 1541 02:47:16,300 --> 02:47:20,300 Bring them to me alive and unspoiled. 1542 02:47:22,400 --> 02:47:23,600 Kill the others. 1543 02:47:42,800 --> 02:47:48,000 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1544 02:47:49,300 --> 02:47:53,000 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1545 02:48:00,300 --> 02:48:01,900 Lembas. 1546 02:48:02,200 --> 02:48:03,800 Elvish waybread. 1547 02:48:06,200 --> 02:48:09,100 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1548 02:48:15,700 --> 02:48:17,600 How many did you eat? 1549 02:48:17,800 --> 02:48:19,400 Four. 1550 02:48:25,300 --> 02:48:27,800 Every league you travel south, the danger will increase. 1551 02:48:28,100 --> 02:48:32,000 Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1552 02:48:32,400 --> 02:48:34,800 Nor will you find safety on the western bank. 1553 02:48:35,100 --> 02:48:38,800 Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. 1554 02:48:39,200 --> 02:48:44,000 Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1555 02:48:52,600 --> 02:48:54,800 Le aphadar aen. (You are being tracked.) 1556 02:48:56,900 --> 02:49:01,300 By river you have the chance of outrunning the enemy to the falls of Rauros. 1557 02:49:18,800 --> 02:49:23,400 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1558 02:49:23,800 --> 02:49:27,100 Worthy of the skill of our woodland kin. 1559 02:49:32,700 --> 02:49:35,100 These are the daggers of the Noldorin. 1560 02:49:35,400 --> 02:49:39,200 They have already seen service in war. 1561 02:49:39,500 --> 02:49:41,700 Do not fear, young Peregrin Took. 1562 02:49:42,000 --> 02:49:45,100 You will find your courage. 1563 02:49:47,100 --> 02:49:49,100 And for you, Samwise Gamgee... 1564 02:49:49,300 --> 02:49:52,000 ...Elven rope made of hithlain. 1565 02:49:52,200 --> 02:49:54,200 Thank you, my lady. 1566 02:49:56,100 --> 02:49:59,300 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1567 02:50:05,800 --> 02:50:08,700 And what gift would a dwarf ask of the elves? 1568 02:50:09,100 --> 02:50:11,200 Nothing. 1569 02:50:11,900 --> 02:50:15,100 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1570 02:50:15,800 --> 02:50:20,800 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1571 02:50:28,000 --> 02:50:29,500 Actually.... 1572 02:50:29,800 --> 02:50:31,400 There was one thing. 1573 02:50:32,300 --> 02:50:34,800 No, no, I couIdn't. It's quite impossible. 1574 02:50:35,100 --> 02:50:37,800 Stupid to ask. 1575 02:50:40,500 --> 02:50:42,500 I have nothing greater to give... 1576 02:50:42,700 --> 02:50:46,200 ...than the gift you already bear. 1577 02:50:47,200 --> 02:50:49,000 Am meleth d�n... (For her love...) 1578 02:50:49,700 --> 02:50:54,600 ...I ant e guil Arwen Und�miel p�gatha. (...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.) 1579 02:50:55,900 --> 02:51:00,400 An�ron i e broniatha, ad ae periatham... (I would have her leave these shores...) 1580 02:51:00,800 --> 02:51:04,000 ...athar i methid en-amar hen. (...and be with her people.) 1581 02:51:05,700 --> 02:51:11,300 An�ron i e c�ratha na Valannor. (I would have her take the ship to Valinor.) 1582 02:51:11,700 --> 02:51:14,600 That choice is yet before her. 1583 02:51:15,500 --> 02:51:18,300 You have your own choice to make, Aragorn. 1584 02:51:18,700 --> 02:51:24,200 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1585 02:51:24,700 --> 02:51:28,900 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1586 02:51:36,400 --> 02:51:38,300 Nam�ri�. (Farewell.) 1587 02:51:41,800 --> 02:51:45,600 Nadath n� i moe cerich. (There is much you have yet to do.) 1588 02:51:47,300 --> 02:51:55,800 Dan, �-'eveditham, Elessar. (We shall not meet again, Elessar.) 1589 02:51:56,700 --> 02:51:59,800 Farewell, Frodo Baggins. 1590 02:52:00,000 --> 02:52:03,300 I give you the light of Earendil... 1591 02:52:04,300 --> 02:52:06,500 ...our most beloved star. 1592 02:52:15,700 --> 02:52:19,900 May it be a light for you in dark places... 1593 02:52:20,300 --> 02:52:24,300 ... when all other lights go out. 1594 02:52:33,400 --> 02:52:36,400 I have taken my worst wound at this parting... 1595 02:52:37,200 --> 02:52:41,200 ...having looked my last upon that which is fairest. 1596 02:52:42,200 --> 02:52:45,400 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1597 02:52:45,800 --> 02:52:47,700 What was her gift? 1598 02:52:48,000 --> 02:52:52,700 I asked her for one hair from her golden head. 1599 02:52:53,600 --> 02:52:56,400 She gave me three. 1600 02:54:38,700 --> 02:54:42,000 Gollum. He has tracked us since Moria. 1601 02:54:45,900 --> 02:54:48,800 I had hoped we would lose him on the river. 1602 02:54:49,200 --> 02:54:52,200 But he's too clever a waterman. 1603 02:54:53,200 --> 02:54:56,400 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1604 02:54:56,600 --> 02:54:58,700 ...it will make the crossing even more dangerous. 1605 02:54:59,000 --> 02:55:01,000 Have some food, Mr. Frodo. 1606 02:55:01,300 --> 02:55:04,300 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1607 02:55:04,700 --> 02:55:07,600 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1608 02:55:08,600 --> 02:55:11,500 - Mr. Frodo - I'm all right. 1609 02:55:11,800 --> 02:55:12,900 But you're not. 1610 02:55:13,300 --> 02:55:15,800 I'm here to help you. 1611 02:55:16,000 --> 02:55:17,600 I promised Gandalf that I would. 1612 02:55:23,700 --> 02:55:26,200 You can't help me, Sam. 1613 02:55:28,600 --> 02:55:30,200 Not this time. 1614 02:55:33,200 --> 02:55:35,200 Get some sleep. 1615 02:55:41,600 --> 02:55:43,700 Minas Tirith is the safer road. 1616 02:55:44,300 --> 02:55:46,900 You know that. From there we can regroup. 1617 02:55:47,700 --> 02:55:49,800 Strike out for Mordor from a place of strength. 1618 02:55:50,200 --> 02:55:52,900 There is no strength in Gondor that can avail us. 1619 02:55:53,600 --> 02:55:55,500 You were quick enough to trust the elves. 1620 02:55:57,400 --> 02:56:00,200 Have you so little faith in your own people? 1621 02:56:00,400 --> 02:56:03,200 Yes, there is weakness. There is frailty. 1622 02:56:03,600 --> 02:56:06,800 But there is courage also, and honor to be found in men. 1623 02:56:07,100 --> 02:56:09,200 But you will not see that. 1624 02:56:09,700 --> 02:56:11,000 You are afraid! 1625 02:56:11,400 --> 02:56:13,800 All your life, you have hidden in the shadows. 1626 02:56:14,200 --> 02:56:17,500 Scared of who you are, of what you are. 1627 02:56:20,100 --> 02:56:24,300 I will not lead the ring within a hundred leagues of your city. 1628 02:56:36,300 --> 02:56:37,600 Frodo. 1629 02:56:39,500 --> 02:56:40,900 The Argonath. 1630 02:56:44,500 --> 02:56:48,000 Long have I desired to look upon the kings of old. 1631 02:56:48,900 --> 02:56:50,700 My kin. 1632 02:58:09,900 --> 02:58:11,900 We cross the lake at nightfall. 1633 02:58:12,300 --> 02:58:14,700 Hide the boats and continue on foot. 1634 02:58:15,000 --> 02:58:18,300 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1635 02:58:18,900 --> 02:58:22,600 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1636 02:58:22,900 --> 02:58:26,000 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1637 02:58:26,300 --> 02:58:29,300 And after that, it gets even better. 1638 02:58:29,800 --> 02:58:34,500 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1639 02:58:35,000 --> 02:58:36,300 That is our road. 1640 02:58:37,900 --> 02:58:41,000 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1641 02:58:41,300 --> 02:58:42,900 Recover my... 1642 02:58:46,100 --> 02:58:47,900 - We should Leave now. - No. 1643 02:58:48,200 --> 02:58:52,400 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1644 02:58:52,800 --> 02:58:56,200 It is not the eastern shore that worries me. 1645 02:58:56,500 --> 02:59:00,300 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1646 02:59:01,000 --> 02:59:05,000 Something draws near. I can feel it. 1647 02:59:07,200 --> 02:59:11,900 Recover strength? Pay no heed to that, young hobbit. 1648 02:59:12,700 --> 02:59:14,300 Where's Frodo? 1649 02:59:40,000 --> 02:59:41,900 None of us should wander alone. 1650 02:59:43,200 --> 02:59:45,300 You, least of all. 1651 02:59:45,600 --> 02:59:47,900 So much depends on you. 1652 02:59:49,100 --> 02:59:51,000 Frodo? 1653 02:59:58,200 --> 03:00:00,700 I know why you seek solitude. 1654 03:00:01,500 --> 03:00:04,800 You suffer. I see it day by day. 1655 03:00:05,700 --> 03:00:08,700 You sure you do not suffer needlessly? 1656 03:00:10,400 --> 03:00:13,000 There are other ways, Frodo. 1657 03:00:13,300 --> 03:00:17,000 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1658 03:00:17,300 --> 03:00:20,900 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1659 03:00:21,300 --> 03:00:24,300 Warning...against what? 1660 03:00:24,600 --> 03:00:26,600 We're all afraid, Frodo. 1661 03:00:26,900 --> 03:00:30,400 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1662 03:00:30,800 --> 03:00:34,400 ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1663 03:00:36,400 --> 03:00:39,500 I ask only for the strength to defend my people! 1664 03:00:41,300 --> 03:00:43,200 - If you would but lend me the ring. - No. 1665 03:00:44,500 --> 03:00:48,000 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1666 03:00:50,100 --> 03:00:53,200 What chance do you think you have? 1667 03:00:53,500 --> 03:00:58,000 They will find you. They will take the ring. 1668 03:00:58,400 --> 03:01:02,000 And you will beg for death before the end! 1669 03:01:04,300 --> 03:01:06,300 You fool! 1670 03:01:06,500 --> 03:01:10,400 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1671 03:01:10,700 --> 03:01:13,400 It should be mine! Give it to me! 1672 03:01:13,700 --> 03:01:14,900 - Give it to me! - No! 1673 03:01:15,200 --> 03:01:17,000 - Give it to me! - No. 1674 03:01:24,700 --> 03:01:26,600 I see your mind. 1675 03:01:27,000 --> 03:01:29,800 You will take the ring to Sauron! 1676 03:01:30,100 --> 03:01:31,900 You will betray us! 1677 03:01:32,200 --> 03:01:35,300 You'll go to your death, and the death of us all! 1678 03:01:35,800 --> 03:01:39,300 Curse you! Curse you and all the halflings! 1679 03:01:46,500 --> 03:01:48,000 Frodo? 1680 03:01:52,300 --> 03:01:53,900 Frodo. 1681 03:01:57,900 --> 03:01:59,800 What have I done? 1682 03:02:00,100 --> 03:02:01,800 Please, Frodo. 1683 03:02:02,100 --> 03:02:04,600 Frodo, I'm sorry! 1684 03:02:35,000 --> 03:02:38,500 Ash Ghur�m (They will fall) 1685 03:02:53,300 --> 03:02:54,600 Frodo? 1686 03:02:55,900 --> 03:02:58,900 - It has taken Boromir. - Where is the ring? 1687 03:02:59,300 --> 03:03:01,000 Stay away! 1688 03:03:01,400 --> 03:03:03,000 Frodo! 1689 03:03:05,300 --> 03:03:09,000 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1690 03:03:18,900 --> 03:03:21,200 Would you destroy it? 1691 03:03:26,400 --> 03:03:28,200 Aragorn. 1692 03:03:31,700 --> 03:03:33,900 Aragorn. 1693 03:03:35,900 --> 03:03:37,600 Elessar. 1694 03:03:45,300 --> 03:03:48,500 I would have gone with you to the end. 1695 03:03:49,300 --> 03:03:52,100 Into the very fires of Mordor. 1696 03:03:55,600 --> 03:03:56,700 I know. 1697 03:03:59,100 --> 03:04:04,400 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1698 03:04:08,400 --> 03:04:10,000 Go, Frodo! 1699 03:04:13,100 --> 03:04:14,600 Run. 1700 03:04:14,800 --> 03:04:16,400 Run! 1701 03:04:41,000 --> 03:04:42,600 Mr. Frodo! 1702 03:04:52,100 --> 03:04:53,700 Find the halfling! 1703 03:04:55,400 --> 03:04:57,800 Find the halfling! 1704 03:05:01,500 --> 03:05:03,100 Elendil! 1705 03:05:09,600 --> 03:05:11,100 Aragorn, go! 1706 03:05:32,800 --> 03:05:34,100 Frodo! 1707 03:05:34,700 --> 03:05:36,300 Hide here. Quick! 1708 03:05:37,000 --> 03:05:38,400 Come on! 1709 03:05:40,900 --> 03:05:42,900 What's he doing? 1710 03:05:47,100 --> 03:05:49,100 He's leaving. 1711 03:05:54,000 --> 03:05:56,800 - No! - Pippin! 1712 03:06:01,800 --> 03:06:04,000 Run, Frodo. Go! 1713 03:06:04,700 --> 03:06:07,600 - Hey! Hey, you! - Over here! 1714 03:06:08,200 --> 03:06:09,700 - Over here! - This way! 1715 03:06:20,700 --> 03:06:22,900 - It's working! - I know it's working! Run! 1716 03:07:18,300 --> 03:07:21,200 - The horn of Gondor. - Boromir. 1717 03:08:04,500 --> 03:08:05,500 Run! 1718 03:11:37,200 --> 03:11:38,700 No. 1719 03:11:42,800 --> 03:11:45,700 - They took the little ones. - Hold still. 1720 03:11:46,000 --> 03:11:48,000 Frodo. Where is Frodo? 1721 03:11:50,000 --> 03:11:51,400 I let Frodo go. 1722 03:11:52,100 --> 03:11:54,600 Then you did what I could not. 1723 03:11:55,700 --> 03:11:58,900 I tried to take the ring from him. 1724 03:11:59,500 --> 03:12:03,600 - The ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1725 03:12:04,000 --> 03:12:06,200 I did not see it. 1726 03:12:06,500 --> 03:12:09,600 - I have failed you all. - No, Boromir. 1727 03:12:10,200 --> 03:12:12,600 You fought bravely. 1728 03:12:13,000 --> 03:12:15,500 You have kept your honor. 1729 03:12:16,300 --> 03:12:18,000 Leave it. 1730 03:12:18,500 --> 03:12:20,500 It is over. 1731 03:12:21,800 --> 03:12:26,900 The world of men will fall and all will come to darkness... 1732 03:12:27,500 --> 03:12:30,300 ...and my city to ruin. 1733 03:12:34,500 --> 03:12:37,200 I do not know what strength is in my blood... 1734 03:12:37,400 --> 03:12:41,300 ...but I swear to you, I will not let the white city fall... 1735 03:12:42,400 --> 03:12:44,800 ...nor our people fail. 1736 03:12:45,800 --> 03:12:47,200 Our people. 1737 03:12:51,100 --> 03:12:53,100 Our people. 1738 03:13:14,900 --> 03:13:17,800 I would have followed you, my brother. 1739 03:13:19,500 --> 03:13:21,400 My captain. 1740 03:13:24,200 --> 03:13:26,000 My king. 1741 03:13:45,700 --> 03:13:47,800 Be at peace... 1742 03:13:48,400 --> 03:13:50,200 ...son of Gondor. 1743 03:14:06,700 --> 03:14:09,900 They will look for his coming from the white tower. 1744 03:14:10,600 --> 03:14:13,500 But he will not return. 1745 03:14:36,900 --> 03:14:38,800 Frodo! 1746 03:14:58,300 --> 03:15:01,500 I wish the ring had never come to me. 1747 03:15:02,800 --> 03:15:05,600 I wish none of this had happened. 1748 03:15:08,800 --> 03:15:11,500 So do all who live to see such times... 1749 03:15:11,800 --> 03:15:15,100 ...but that is not for them to decide. 1750 03:15:15,500 --> 03:15:18,000 All you have to decide... 1751 03:15:18,300 --> 03:15:22,900 ...is what to do with the time that is given to you. 1752 03:15:51,800 --> 03:15:53,800 Frodo, no! 1753 03:15:54,600 --> 03:15:55,800 Frodo! 1754 03:15:56,500 --> 03:15:59,100 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1755 03:16:02,800 --> 03:16:04,700 Go back, Sam! 1756 03:16:05,300 --> 03:16:08,700 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1757 03:16:09,000 --> 03:16:11,700 And I'm coming with you! 1758 03:16:12,400 --> 03:16:14,700 You can't swim! 1759 03:16:18,500 --> 03:16:20,200 Sam! 1760 03:16:25,800 --> 03:16:27,200 Sam! 1761 03:17:08,100 --> 03:17:10,800 I made a promise, Mr. Frodo. 1762 03:17:11,200 --> 03:17:15,300 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1763 03:17:16,600 --> 03:17:19,100 And I don't mean to. 1764 03:17:19,500 --> 03:17:21,600 I don't mean to. 1765 03:17:23,400 --> 03:17:25,100 Oh Sam. 1766 03:17:40,100 --> 03:17:41,700 Come on. 1767 03:18:10,100 --> 03:18:14,500 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1768 03:18:29,600 --> 03:18:34,500 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1769 03:18:38,000 --> 03:18:42,700 Then it has all been in vain. The fellowship has failed. 1770 03:18:54,700 --> 03:18:57,800 Not if we hold true to each other. 1771 03:18:59,300 --> 03:19:03,600 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1772 03:19:04,700 --> 03:19:09,800 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1773 03:19:11,300 --> 03:19:13,200 We travel light. 1774 03:19:13,500 --> 03:19:15,400 Let us hunt some orc. 1775 03:19:18,400 --> 03:19:20,400 Yes! 1776 03:19:39,400 --> 03:19:40,800 Mordor. 1777 03:19:41,500 --> 03:19:44,700 I hope the others find a safer road. 1778 03:19:45,800 --> 03:19:48,300 Strider will look after them. 1779 03:19:49,400 --> 03:19:52,600 I don't suppose we'll ever see them again. 1780 03:19:53,100 --> 03:19:55,400 We may yet, Mr. Frodo. 1781 03:19:55,600 --> 03:19:57,100 We may. 1782 03:19:59,300 --> 03:20:00,400 Sam... 1783 03:20:04,000 --> 03:20:06,500 ...I'm glad you are with me. 132966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.