Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:02,799
Previously on Swingtown...
I made an appointment
for you
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,206
with a psychiatrist.
3
00:00:04,238 --> 00:00:06,338
I lost my job.
You disappointed in him?
4
00:00:06,374 --> 00:00:07,714
I have a depressed husband
5
00:00:07,741 --> 00:00:10,381
who went to Susan when he should
have been coming to me.
6
00:00:10,411 --> 00:00:12,511
I'm gonna sign up
with an employment agency.
7
00:00:12,546 --> 00:00:15,376
I think it's time for
us to step out of
the penalty box.
8
00:00:15,416 --> 00:00:17,386
There's a concert tomorrow
night-- it's Jackson Browne.
9
00:00:17,418 --> 00:00:19,018
I'm going
with Doug.
Laurie, no.
10
00:00:19,520 --> 00:00:20,790
(gasps)
11
00:00:20,821 --> 00:00:24,661
You have no right lecturing me
about anything!
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,792
I'm going with Doug.
All right.
13
00:00:26,827 --> 00:00:28,397
Dad, don't.
14
00:00:28,429 --> 00:00:31,529
Uh, well, look,
if you-you need something.
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,730
Thanks.
16
00:00:33,767 --> 00:00:34,737
Roger?
17
00:00:34,768 --> 00:00:36,738
Hey. You okay?
18
00:00:36,770 --> 00:00:40,140
This trip's not as...
fun as the last one.
19
00:00:40,174 --> 00:00:41,184
BRUCE:
Susan?
20
00:00:41,209 --> 00:00:42,379
Where were you?
21
00:00:42,410 --> 00:00:44,210
Who were you
talking to?
22
00:00:44,245 --> 00:00:46,505
SUSAN:
Oh, wow!
23
00:00:46,547 --> 00:00:49,077
(sighs)
24
00:00:49,117 --> 00:00:50,477
Susan...
25
00:00:50,518 --> 00:00:52,488
Mmm... what?
26
00:00:52,520 --> 00:00:54,520
You faked it.
27
00:00:56,790 --> 00:00:58,860
What do you mean?
28
00:00:58,892 --> 00:01:01,132
18 years. You...
29
00:01:01,162 --> 00:01:03,302
What, you think
I don't know when...
30
00:01:03,331 --> 00:01:04,771
(sighs)
31
00:01:04,798 --> 00:01:06,298
I'm sorry.
32
00:01:06,334 --> 00:01:09,504
It-it wasn't anything
you did...
33
00:01:09,537 --> 00:01:11,367
or-or didn't do;
I just...
34
00:01:11,405 --> 00:01:12,835
I can't focus.
35
00:01:12,873 --> 00:01:15,443
My mind's all over
the place.
36
00:01:15,476 --> 00:01:17,276
What are you thinking
about?
37
00:01:17,311 --> 00:01:19,611
You and Laurie.
38
00:01:19,647 --> 00:01:21,617
You and me.
39
00:01:21,649 --> 00:01:22,749
Laurie
40
00:01:22,783 --> 00:01:24,453
and Doug.
41
00:01:24,485 --> 00:01:25,815
The fact that summer's
almost over
42
00:01:25,853 --> 00:01:30,463
and our one family vacation was
a total disaster.
43
00:01:30,491 --> 00:01:33,461
Hey...
44
00:01:33,494 --> 00:01:35,364
We've got a couple of days
45
00:01:35,396 --> 00:01:36,756
before I go
back to work.
46
00:01:36,797 --> 00:01:38,427
So, what do you say
we spend
47
00:01:38,466 --> 00:01:41,866
that time just enjoying
each other again.
48
00:01:41,902 --> 00:01:43,542
Just you and me.
49
00:01:43,571 --> 00:01:46,311
That sounds like
a great idea.
50
00:01:46,340 --> 00:01:47,540
What do you have
in mind?
51
00:01:47,575 --> 00:01:49,535
Just plain old,
hands off the wheel fun.
52
00:01:49,577 --> 00:01:51,477
We'll make it up as we go.
53
00:01:51,512 --> 00:01:54,352
I can't think of anything
I'd rather do.
54
00:01:54,382 --> 00:01:57,192
Well, you see,
55
00:01:57,218 --> 00:02:00,188
I already got you
to stop thinking.
56
00:02:00,221 --> 00:02:03,291
Now, all we got
to do...
57
00:02:03,324 --> 00:02:05,364
get that focus back.
58
00:02:05,393 --> 00:02:06,893
Oh.
59
00:02:06,927 --> 00:02:08,497
(laughs)
Yeah, sure.
60
00:02:08,529 --> 00:02:10,529
I can be there
in an hour.
61
00:02:10,564 --> 00:02:12,904
All right, well, thanks
for making time for me.
62
00:02:12,933 --> 00:02:14,573
I'll see you then.
Bye-bye.
63
00:02:14,602 --> 00:02:15,902
Was that
about an interview?
64
00:02:15,936 --> 00:02:17,736
Well, just following
up on something.
65
00:02:17,771 --> 00:02:19,371
You leaving
already?
Don't want to be late.
66
00:02:19,407 --> 00:02:20,807
And if I'm gonna
be dressed properly
67
00:02:20,841 --> 00:02:21,911
for work
this coming week,
68
00:02:21,942 --> 00:02:24,382
I've got to drop these outfits
off at the dry cleaner.
69
00:02:24,412 --> 00:02:25,812
They smell
like mothballs.
70
00:02:25,846 --> 00:02:27,476
Plus...
71
00:02:27,515 --> 00:02:28,815
the post office,
the bank,
72
00:02:28,849 --> 00:02:29,749
the grocery store.
73
00:02:29,783 --> 00:02:31,723
24 four is simply
not enough hours in a day.
74
00:02:31,752 --> 00:02:33,352
Hey, I can help
out, you know.
75
00:02:33,387 --> 00:02:35,357
Just tell me what
needs to be done.
76
00:02:35,389 --> 00:02:37,359
Okay, uh...
77
00:02:37,391 --> 00:02:38,661
it's mostly stuff
around the house:
78
00:02:38,692 --> 00:02:39,792
There's, uh, laundry,
79
00:02:39,827 --> 00:02:41,597
dusting, uh,
vacuuming.
80
00:02:41,629 --> 00:02:43,259
The weekly meal
plan is below.
81
00:02:43,297 --> 00:02:45,267
Tonight is Chicken Kiev.
82
00:02:45,299 --> 00:02:47,569
Or you can just get
some TV dinners,
83
00:02:47,601 --> 00:02:49,901
and we can switch tonight's
menu with Saturday's.
84
00:02:49,937 --> 00:02:51,737
Oh, dear.
85
00:02:51,772 --> 00:02:53,412
These pans have been
soaking all night.
86
00:02:53,441 --> 00:02:54,441
Hey, hey, hey, hey.
87
00:02:54,475 --> 00:02:56,505
I can do the dishes.
You get going.
88
00:02:56,544 --> 00:02:58,484
Thank you.
89
00:02:58,512 --> 00:02:59,752
I should be home
on the 6:00.
90
00:02:59,780 --> 00:03:03,520
I told the temp agency I needed
a strict 9:00 to 5:00 schedule.
91
00:03:05,553 --> 00:03:07,463
Sick.
92
00:03:11,559 --> 00:03:13,689
Even sicker.
93
00:03:15,329 --> 00:03:18,299
* I know a place...
94
00:03:18,332 --> 00:03:19,732
I was surprised to hear
from you, Bud.
95
00:03:19,767 --> 00:03:20,827
Haven't seen you
since...
96
00:03:20,868 --> 00:03:21,898
Your party on
the Fourth.
97
00:03:21,935 --> 00:03:23,265
Talk about
fireworks.
98
00:03:23,271 --> 00:03:25,941
I've been in New York
the past month doing
a little research.
99
00:03:25,973 --> 00:03:27,343
Oh, yeah?
What kind of research?
100
00:03:27,375 --> 00:03:28,435
Nightlife.
101
00:03:28,476 --> 00:03:30,836
I'm putting together my own
spot here in Chicago.
102
00:03:30,878 --> 00:03:32,448
It's gonna be huge.
103
00:03:32,480 --> 00:03:33,380
I believe you, Bud.
104
00:03:33,414 --> 00:03:35,684
Nobody puts together a party
quite like you.
105
00:03:35,716 --> 00:03:37,516
I'm glad you see it
that way, Tommy,
106
00:03:37,551 --> 00:03:39,291
'cause I'm looking for a
few select investors.
107
00:03:39,287 --> 00:03:41,317
How would you like to
get in on the action?
108
00:03:41,355 --> 00:03:42,485
Oh, I...
I don't know, Bud.
109
00:03:42,523 --> 00:03:43,323
I never really
considered getting in
110
00:03:43,357 --> 00:03:45,027
on the business side
of the club scene.
111
00:03:45,058 --> 00:03:47,728
I'd kinda like to be able
to just, you know,
come out and play.
112
00:03:47,761 --> 00:03:49,561
Imagine how much
more fun it is
113
00:03:49,597 --> 00:03:51,797
when you own the
playground.
114
00:03:51,832 --> 00:03:54,802
Trine, talk some sense
into your old man,
115
00:03:54,835 --> 00:03:56,595
this should be
a no-brainer.
116
00:03:56,637 --> 00:03:58,337
Perhaps that's
the problem.
117
00:03:58,372 --> 00:03:59,472
Bud's looking
for investors
118
00:03:59,507 --> 00:04:00,637
for his new club.
119
00:04:00,674 --> 00:04:02,484
I'm calling it Jet.
120
00:04:02,510 --> 00:04:03,880
It's got a nice
ring, huh?
121
00:04:03,911 --> 00:04:05,011
Just pay a little
122
00:04:05,045 --> 00:04:07,545
buy-in and you get back a
percentage of the profit.
123
00:04:07,581 --> 00:04:08,551
How big a buy-in?
124
00:04:08,582 --> 00:04:09,882
Lady's got a head for business.
125
00:04:09,917 --> 00:04:12,587
She's seen a portfolio or two.
126
00:04:12,620 --> 00:04:13,950
I tell you what.
127
00:04:13,987 --> 00:04:15,687
Come in tonight,
128
00:04:15,723 --> 00:04:17,533
I'll comp the
whole thing.
129
00:04:17,558 --> 00:04:18,488
Bring your dancing shoes,
your libidos,
130
00:04:18,526 --> 00:04:20,526
and your checkbook,
'cause I got a feeling
131
00:04:20,561 --> 00:04:22,531
you're gonna love
this place.
132
00:04:22,563 --> 00:04:23,903
ROGER:
Well, I've always been the guy
133
00:04:23,931 --> 00:04:25,571
you can count on.
134
00:04:25,599 --> 00:04:27,899
Supportive husband.
135
00:04:27,935 --> 00:04:30,395
Trustworthy friend.
136
00:04:30,438 --> 00:04:32,438
Solid bowler.
137
00:04:32,473 --> 00:04:34,073
(chuckles)
138
00:04:34,107 --> 00:04:36,337
That's who I am.
139
00:04:38,111 --> 00:04:40,611
But lately...
I don't know...
140
00:04:40,648 --> 00:04:42,878
it, um...
141
00:04:42,916 --> 00:04:45,586
just feels like there
should be more.
142
00:04:47,087 --> 00:04:49,057
Think I'm having a
midlife crisis?
143
00:04:49,089 --> 00:04:51,729
I think you're here
because there's something
144
00:04:51,759 --> 00:04:54,559
that you very much need
to talk about,
145
00:04:54,595 --> 00:04:57,565
and I have a strong suspicion
it's not your bowling average.
146
00:04:59,633 --> 00:05:02,673
The only way to tackle a problem
is to give it a name, Roger.
147
00:05:04,705 --> 00:05:06,705
(sighs)
148
00:05:14,448 --> 00:05:16,448
Susan.
149
00:05:17,485 --> 00:05:19,715
Susan.
150
00:05:21,555 --> 00:05:24,625
My wife's best friend.
151
00:05:27,661 --> 00:05:30,531
I think I'm in love with her.
152
00:05:30,564 --> 00:05:34,544
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT
NETWORK TELEVISION
153
00:05:34,568 --> 00:05:37,408
* Give it up, give it up
154
00:05:37,405 --> 00:05:41,435
* Give it up,
give it up *
155
00:05:41,475 --> 00:05:44,135
* Ah, ah, ah *
156
00:05:44,177 --> 00:05:45,847
* Give it up for love
157
00:05:45,879 --> 00:05:48,619
* Ah, ah, ah *
158
00:05:48,649 --> 00:05:50,779
* Give it up for love.
159
00:05:55,789 --> 00:05:57,119
Susan is the friend
your wife mentioned
160
00:05:57,157 --> 00:05:58,127
in our first session?
161
00:05:58,158 --> 00:05:59,758
Yes.
162
00:05:59,793 --> 00:06:01,933
What is it about this woman
163
00:06:01,962 --> 00:06:04,432
that makes you think
you love her?
164
00:06:06,199 --> 00:06:07,999
I don't know.
165
00:06:08,035 --> 00:06:09,695
It's, uh...
166
00:06:09,737 --> 00:06:11,867
it's-it's hard to describe.
167
00:06:11,905 --> 00:06:14,805
I just...
168
00:06:14,842 --> 00:06:18,552
feel alive
when I'm around her.
169
00:06:18,579 --> 00:06:20,549
She's a great friend.
170
00:06:20,581 --> 00:06:21,951
She's open-minded.
171
00:06:21,982 --> 00:06:23,952
She's beautiful.
172
00:06:23,984 --> 00:06:26,954
And we talk about things.
173
00:06:26,987 --> 00:06:28,787
Real things.
174
00:06:28,822 --> 00:06:30,022
She's, uh...
175
00:06:30,057 --> 00:06:31,457
(chuckles)
176
00:06:31,459 --> 00:06:33,629
You should hear her laugh.
177
00:06:33,661 --> 00:06:36,131
And I know that
none of this
178
00:06:36,163 --> 00:06:37,803
is fair to Janet.
179
00:06:37,831 --> 00:06:41,131
She's a great woman, too.
180
00:06:41,168 --> 00:06:43,168
And I do still love her.
181
00:06:46,039 --> 00:06:48,639
It's just different
with Susan.
182
00:06:50,678 --> 00:06:54,678
Friendship and marriage are two
very different relationships.
183
00:06:54,715 --> 00:06:58,185
They have separate sets of rules
and expectations.
184
00:07:00,220 --> 00:07:03,490
Shouldn't you be able to
have both in one person?
185
00:07:05,493 --> 00:07:07,503
Are you sure Janet can't be
that person?
186
00:07:07,528 --> 00:07:09,758
I don't know.
187
00:07:11,799 --> 00:07:14,069
Does Susan know how you feel?
188
00:07:21,975 --> 00:07:26,645
* But it's so nice
to be with you... *
189
00:07:26,680 --> 00:07:28,650
Your old Driver's Ed book, huh?
190
00:07:28,682 --> 00:07:30,582
Yeah.
191
00:07:30,618 --> 00:07:31,818
I'm thinking about finally
getting my license.
192
00:07:31,852 --> 00:07:33,152
What happened
193
00:07:33,186 --> 00:07:35,786
to making a conscious decision
to conserve energy?
194
00:07:35,823 --> 00:07:37,963
Taking the El down to see Doug
is becoming a pain.
195
00:07:37,991 --> 00:07:39,561
Mm.
196
00:07:39,593 --> 00:07:41,563
And he said he'd driving
to practice, so...
197
00:07:41,595 --> 00:07:43,695
I could take you driving.
198
00:07:43,731 --> 00:07:46,671
I think that's
a great idea.
199
00:07:46,700 --> 00:07:48,140
Aren't you golfing?
200
00:07:48,168 --> 00:07:49,938
We could do it after.
201
00:07:49,970 --> 00:07:51,540
That's okay.
202
00:07:51,572 --> 00:07:52,572
Doug doesn't mind.
203
00:07:52,606 --> 00:07:53,766
Neither do I.
204
00:07:56,243 --> 00:07:58,213
Thanks, but he's
expecting me.
205
00:07:58,245 --> 00:08:00,645
Can't cancel
at the last minute.
206
00:08:01,749 --> 00:08:03,749
Don't say I didn't try.
207
00:08:05,819 --> 00:08:08,559
Golf, huh?
208
00:08:09,757 --> 00:08:12,757
I thought we were spending
the next few days together.
209
00:08:12,793 --> 00:08:14,603
Well, it's Ermore Country Club.
210
00:08:14,628 --> 00:08:16,858
I-I called in three favors
to get a tee time.
211
00:08:19,800 --> 00:08:23,770
Look, after this, I promise
it's just you and me--
212
00:08:23,804 --> 00:08:25,774
all day, all night.
213
00:08:25,806 --> 00:08:27,776
There's gotta
be a way
214
00:08:27,808 --> 00:08:30,138
for you to kill
a few hours, right?
215
00:08:31,812 --> 00:08:33,752
* Honey, I got the notion
216
00:08:33,781 --> 00:08:37,691
* You're causing commotion
in my soul... *
217
00:08:37,718 --> 00:08:40,318
TRINA:
So, how was your trip?
218
00:08:40,353 --> 00:08:42,763
The family trip was a disaster.
219
00:08:42,790 --> 00:08:44,290
Bruce and I fought
the whole time
220
00:08:44,324 --> 00:08:45,794
about Laurie and her teacher.
221
00:08:45,826 --> 00:08:47,796
Or... Boyfriend.
222
00:08:47,828 --> 00:08:49,798
Whatever he is.
223
00:08:49,830 --> 00:08:51,230
(sighs)
224
00:08:51,264 --> 00:08:53,074
And how are things now?
225
00:08:53,100 --> 00:08:56,170
Laurie seems
to really like him...
226
00:08:56,203 --> 00:08:58,813
No, I meant how are things
with you and Bruce?
227
00:08:58,839 --> 00:08:59,969
Oh.
228
00:09:00,007 --> 00:09:01,637
Us.
229
00:09:01,675 --> 00:09:03,675
We're fine.
230
00:09:03,711 --> 00:09:05,181
Really?
231
00:09:05,212 --> 00:09:07,052
I think so.
232
00:09:10,618 --> 00:09:12,618
So, we've decided
233
00:09:12,620 --> 00:09:14,660
to spend the last few days
of Bruce's vacation
234
00:09:14,688 --> 00:09:17,318
just focusing on... each other,
235
00:09:17,357 --> 00:09:19,887
trying to make up for lost time
at the cabin.
236
00:09:19,927 --> 00:09:22,897
Which is why you're here
and he's out golfing.
237
00:09:22,930 --> 00:09:25,900
He had a tee time.
238
00:09:25,933 --> 00:09:27,333
(sighs)
239
00:09:27,367 --> 00:09:29,367
But tonight it'll
be just the two of us.
240
00:09:29,402 --> 00:09:31,842
Well...
241
00:09:31,872 --> 00:09:33,272
Tom and I are on the list
242
00:09:33,306 --> 00:09:34,936
for the opening
of a new disco downtown.
243
00:09:34,975 --> 00:09:37,275
If you feel like
244
00:09:37,310 --> 00:09:39,750
escaping suburbia for a night...
245
00:09:39,780 --> 00:09:42,850
No, I-I think we're just gonna
try a night alone together.
246
00:09:42,883 --> 00:09:43,753
Okay.
247
00:09:43,784 --> 00:09:46,254
But if you get
a wild hair,
248
00:09:46,286 --> 00:09:48,256
you know where
we'll be.
249
00:09:48,288 --> 00:09:50,288
Yeah.
(laughs)
250
00:09:56,730 --> 00:09:58,300
You must be from
the temp agency.
251
00:09:58,331 --> 00:10:00,401
Yes. I'm Janet Thompson.
Henry Fisher.
I manage the pool.
252
00:10:00,433 --> 00:10:01,773
The girl you're covering's
appendix burst,
253
00:10:01,802 --> 00:10:03,202
so she's gonna be out
at least a week.
254
00:10:03,236 --> 00:10:04,806
Bathroom is that way.
Kitchen through that door.
255
00:10:04,838 --> 00:10:05,808
Lunch is half an hour.
256
00:10:05,839 --> 00:10:06,969
Work to be typed:
box on the left.
257
00:10:07,007 --> 00:10:08,007
Work typed:
box on the right.
258
00:10:08,041 --> 00:10:09,111
Mr. Malone blows
a gasket
259
00:10:09,142 --> 00:10:10,642
if the girls aren't
in their seats
260
00:10:10,678 --> 00:10:11,878
by the time he gets in.
261
00:10:11,912 --> 00:10:12,812
If you're late,
you're fired.
262
00:10:12,846 --> 00:10:13,876
Got it? Great.
Okay.
263
00:10:13,914 --> 00:10:15,224
You sit there.
264
00:10:15,248 --> 00:10:17,018
MALONE:
Henry!
Yes, Mr. Malone.
265
00:10:17,050 --> 00:10:18,850
Typo in the Metro section.
266
00:10:18,886 --> 00:10:19,916
Who covers it?
267
00:10:21,955 --> 00:10:22,985
Pack it up, blondie.
268
00:10:23,023 --> 00:10:24,023
(sighs)
269
00:10:25,292 --> 00:10:26,962
Who are you?
Uh, Janet Thompson.
270
00:10:26,994 --> 00:10:28,664
She's a temp.
She's covering for Brenda
271
00:10:28,696 --> 00:10:30,826
until she gets out
of the hospital.
Words per minute?
272
00:10:30,864 --> 00:10:32,974
One hundred.
You're hired.
273
00:10:33,000 --> 00:10:34,130
Take Vicky's seat.
274
00:10:34,167 --> 00:10:35,697
Henry, you cover
for Brenda this week.
275
00:10:35,736 --> 00:10:36,836
Might do you some good
to remember
276
00:10:36,870 --> 00:10:38,670
where you came from.
Yes, sir.
277
00:10:41,141 --> 00:10:43,141
Oh!
278
00:10:44,712 --> 00:10:46,312
Get used to it.
279
00:10:49,082 --> 00:10:51,452
RICK (growly voice):
You'll never defeat me!
280
00:10:51,484 --> 00:10:54,324
SAMANTHA:
Hey, BJ!
281
00:10:54,354 --> 00:10:56,394
And friend.
282
00:10:56,423 --> 00:10:58,293
Uh, mind if I
borrow your bike?
283
00:10:58,325 --> 00:10:59,755
My cousin's visiting,
284
00:10:59,793 --> 00:11:01,903
and we're gonna head down
to the beach.
285
00:11:01,929 --> 00:11:03,099
That sounds fun.
286
00:11:03,130 --> 00:11:04,730
If you're deaf.
287
00:11:04,765 --> 00:11:06,025
You can come if you want.
288
00:11:06,066 --> 00:11:07,196
We can ride dutch.
289
00:11:07,234 --> 00:11:08,844
Lisa's really cool.
You'll like her.
290
00:11:08,869 --> 00:11:10,899
Cool.
291
00:11:10,938 --> 00:11:12,068
Uh, hello?
292
00:11:12,105 --> 00:11:13,905
I am not wasting
a perfectly good
293
00:11:13,941 --> 00:11:15,381
summer day
at the beach
294
00:11:15,408 --> 00:11:17,138
with two
lame girls.
Well, don't come then.
295
00:11:17,177 --> 00:11:19,147
Stay here and play
with your little plastic dolls.
296
00:11:19,179 --> 00:11:20,849
GIRL:
Sam! Come on!
297
00:11:20,881 --> 00:11:22,221
Let's blow
this pop stand!
298
00:11:22,249 --> 00:11:24,319
Hey!
299
00:11:24,351 --> 00:11:26,091
I'm Lisa.
300
00:11:26,119 --> 00:11:27,989
Uh, BJ, you coming?
301
00:11:28,021 --> 00:11:29,291
Yes, he is.
302
00:11:29,322 --> 00:11:30,492
I am. Both...
303
00:11:30,523 --> 00:11:31,863
W-We are...
304
00:11:31,892 --> 00:11:33,832
definitely coming.
305
00:11:33,861 --> 00:11:35,101
Both of us.
306
00:11:35,128 --> 00:11:36,928
* My body's mind
has awakened... *
307
00:11:42,035 --> 00:11:44,805
WOMAN (over P.A.):
Deli, line one.
308
00:11:44,838 --> 00:11:45,808
Deli, line one.
309
00:11:45,839 --> 00:11:47,439
Roger?
310
00:11:47,474 --> 00:11:49,014
Susan.
311
00:11:49,042 --> 00:11:50,382
Hi.
312
00:11:50,410 --> 00:11:52,280
What are you doing here?
313
00:11:52,312 --> 00:11:53,912
Well, Janet started
her new job today.
314
00:11:53,947 --> 00:11:55,777
Temping at the Daily Sun
typing pool.
315
00:11:55,816 --> 00:11:58,346
Wow. She-She didn't
mention that.
316
00:11:58,385 --> 00:12:00,415
Well, it's just
until I find something.
317
00:12:00,453 --> 00:12:03,293
In the meantime, I'm giving her
a hand around the house.
318
00:12:03,323 --> 00:12:04,933
Tonight, it is... Chicken Kiev.
319
00:12:04,958 --> 00:12:06,188
Whatever that is.
320
00:12:06,226 --> 00:12:08,056
(laughs)
321
00:12:08,095 --> 00:12:10,425
Let me help you.
322
00:12:10,463 --> 00:12:12,373
I-I make it all the time.
323
00:12:12,399 --> 00:12:14,369
It's pretty simple.
324
00:12:14,401 --> 00:12:16,041
It really just consists
325
00:12:16,069 --> 00:12:19,039
of chicken breast with
butter and parsley inside.
326
00:12:19,072 --> 00:12:20,072
Yum.
327
00:12:20,107 --> 00:12:21,937
So, you just lay the chicken
breasts out like this,
328
00:12:21,975 --> 00:12:23,935
and then you season with
329
00:12:23,977 --> 00:12:25,177
salt and pepper.
330
00:12:25,212 --> 00:12:28,452
Helps if you rub it in.
331
00:12:28,481 --> 00:12:31,321
So, uh, Ricky tells me you
guys had an interesting time
332
00:12:31,351 --> 00:12:32,891
at the cabin last weekend.
333
00:12:32,920 --> 00:12:35,020
Apparently,
Laurie ran away?
334
00:12:35,055 --> 00:12:36,855
Yes, she did.
335
00:12:36,890 --> 00:12:39,830
Do you remember, uh,
the day of the scavenger hunt,
336
00:12:39,827 --> 00:12:41,227
the guy at the grocery store
337
00:12:41,261 --> 00:12:43,861
who was collecting signatures
with Laurie?
338
00:12:43,897 --> 00:12:45,097
Her teacher, right?
339
00:12:45,132 --> 00:12:47,372
Yeah, and apparently, much more.
340
00:12:47,400 --> 00:12:48,900
Wow. You're kidding.
341
00:12:48,936 --> 00:12:50,066
Uh-uh.
342
00:12:50,103 --> 00:12:51,103
I miss school.
343
00:12:51,138 --> 00:12:52,838
(both laughing)
344
00:12:52,840 --> 00:12:55,480
Well, Bruce didn't
take it quite so well.
345
00:12:55,508 --> 00:12:57,978
It's not easy for him
to see Laurie
346
00:12:58,011 --> 00:13:00,151
growing up.
347
00:13:00,180 --> 00:13:02,180
And it doesn't help
that they're both so stubborn.
348
00:13:02,215 --> 00:13:03,345
(laughs)
349
00:13:03,383 --> 00:13:05,993
Oh, I know all about stubborn.
350
00:13:06,019 --> 00:13:08,319
Yeah. Janet has got
herself convinced
351
00:13:08,355 --> 00:13:11,015
that I'm smack in the
middle of a midlife crisis.
352
00:13:13,326 --> 00:13:14,856
Who knows?
353
00:13:14,862 --> 00:13:16,362
Maybe she's right.
354
00:13:16,396 --> 00:13:19,166
Maybe we're both having one.
355
00:13:19,199 --> 00:13:20,869
No, I, uh...
356
00:13:20,901 --> 00:13:22,341
I-I... I think I got you beat.
357
00:13:22,369 --> 00:13:23,299
I'm standing in an apron
358
00:13:23,336 --> 00:13:25,506
making Chicken Kiev
in the middle of the day
359
00:13:25,538 --> 00:13:27,068
while my wife's out
earning a living.
360
00:13:27,107 --> 00:13:28,337
(laughs)
361
00:13:28,375 --> 00:13:29,875
Well, if it's any consolation,
362
00:13:29,877 --> 00:13:32,077
you look very cute
in that apron.
363
00:13:44,624 --> 00:13:46,934
Susan...
364
00:13:46,960 --> 00:13:49,200
why did you, uh,
call the other day?
365
00:13:49,229 --> 00:13:51,359
From the... from the cabin
that afternoon?
366
00:13:52,399 --> 00:13:54,899
Were you looking for Janet?
367
00:13:54,935 --> 00:13:58,035
No.
368
00:14:01,274 --> 00:14:03,944
You know,
I called you back
369
00:14:03,977 --> 00:14:06,077
later that night, but
370
00:14:06,113 --> 00:14:08,083
there was no answer.
371
00:14:08,115 --> 00:14:09,945
We were out
looking for Laurie.
372
00:14:14,087 --> 00:14:16,957
When I was skipping rocks--
373
00:14:16,990 --> 00:14:18,990
or trying to--
374
00:14:19,026 --> 00:14:21,626
Well, I-I-I
brought one
375
00:14:21,661 --> 00:14:23,431
back for you.
376
00:14:23,463 --> 00:14:25,473
It's at home.
377
00:14:27,500 --> 00:14:30,000
Susan, there's something
I need to say to you.
378
00:14:32,039 --> 00:14:33,969
JANET:
Honey, I'm home.
379
00:14:34,007 --> 00:14:35,177
Ugh!
380
00:14:35,208 --> 00:14:37,338
What a day I had.
381
00:14:37,377 --> 00:14:39,247
Susan! What...
382
00:14:39,279 --> 00:14:41,109
What are you doing here?
383
00:14:41,148 --> 00:14:42,978
Oh, Janet, I-I was just, um...
384
00:14:43,016 --> 00:14:44,246
She came to help me
with dinner.
385
00:14:45,285 --> 00:14:47,515
That is so sweet.
386
00:14:50,557 --> 00:14:52,157
Oh, Roger, I'll take over.
387
00:14:52,192 --> 00:14:53,132
Actually, we're just about
388
00:14:53,160 --> 00:14:54,330
finished. Um...
389
00:14:54,361 --> 00:14:55,561
the chicken's in the oven,
390
00:14:55,595 --> 00:14:57,025
and, uh, I have to run.
391
00:14:57,064 --> 00:14:59,674
Oh, uh, well, um...
392
00:14:59,699 --> 00:15:02,069
Congratulations
on your new job!
393
00:15:02,102 --> 00:15:03,972
Oh.
394
00:15:13,546 --> 00:15:14,606
SUSAN:
Sorry about the fish sticks.
395
00:15:14,647 --> 00:15:16,977
I ran out of time
running errands today.
396
00:15:17,017 --> 00:15:18,217
No, it's fine.
397
00:15:18,251 --> 00:15:20,491
Is it okay
if I borrow your poker chips?
398
00:15:20,520 --> 00:15:21,420
What for?
399
00:15:21,454 --> 00:15:23,324
We're playing cards with Sam.
400
00:15:23,356 --> 00:15:25,426
Finally, some kid
other than Rick.
401
00:15:25,458 --> 00:15:28,398
Rick'll be there, too,
and Sam's cousin.
402
00:15:28,428 --> 00:15:30,428
Oh, who's this boy Sam?
403
00:15:30,463 --> 00:15:32,473
Sam is actually Samantha
404
00:15:32,499 --> 00:15:34,999
who lives next door.
405
00:15:35,035 --> 00:15:37,065
Though I-I haven't
met her cousin.
406
00:15:37,104 --> 00:15:38,374
Her name's Lisa.
407
00:15:38,405 --> 00:15:40,565
She's our age, too.
I think.
408
00:15:40,607 --> 00:15:42,137
Double date, huh?
409
00:15:42,175 --> 00:15:43,305
That a boy.
410
00:15:43,343 --> 00:15:45,313
Don't lose any chips.
411
00:15:45,345 --> 00:15:48,245
Or anything else.
412
00:15:50,017 --> 00:15:51,647
Do you remember
those days?
413
00:15:51,684 --> 00:15:54,524
Everything so new
and exciting.
414
00:15:54,554 --> 00:15:57,564
All those firsts
ahead of him.
415
00:15:59,592 --> 00:16:02,562
Do you think our firsts
are all behind us?
416
00:16:02,595 --> 00:16:05,265
What do you mean?
417
00:16:05,298 --> 00:16:07,268
First love,
418
00:16:07,300 --> 00:16:09,370
first child,
419
00:16:09,402 --> 00:16:11,402
first home.
420
00:16:12,572 --> 00:16:14,642
Our 14-year-old son
is on a date tonight,
421
00:16:14,674 --> 00:16:17,584
and we're sitting in the kitchen
eating fish sticks.
422
00:16:17,610 --> 00:16:20,550
What would you like to do?
423
00:16:20,580 --> 00:16:22,220
Maybe a movie?
424
00:16:22,249 --> 00:16:25,249
Sitting in a dark theater,
not talking?
425
00:16:25,285 --> 00:16:27,745
Right.
426
00:16:27,787 --> 00:16:30,417
I guess I could
get out the Scrabble.
427
00:16:30,457 --> 00:16:32,757
Yeah, that sounds like a night
with the Thompsons.
428
00:16:37,764 --> 00:16:42,274
Well, Trina
invited us to go
429
00:16:42,302 --> 00:16:44,072
dancing with them tonight.
430
00:16:44,104 --> 00:16:45,174
Really?
431
00:16:45,205 --> 00:16:48,305
Yes, but I told her that
tonight was about you and I
432
00:16:48,341 --> 00:16:49,541
spending quality time
together, so...
433
00:16:49,576 --> 00:16:52,076
Quality time
doesn't necessarily have
434
00:16:52,079 --> 00:16:55,079
to mean alone time, does it?
435
00:16:58,618 --> 00:17:00,618
(laughs)
436
00:17:03,256 --> 00:17:04,686
Hey, hot mama.
437
00:17:04,724 --> 00:17:06,464
You ready to get
down tonight?
438
00:17:06,493 --> 00:17:07,633
You know it.
439
00:17:07,660 --> 00:17:09,660
(phone ringing)
440
00:17:12,232 --> 00:17:13,802
Hello?
441
00:17:13,833 --> 00:17:16,503
Nope. Just about.
442
00:17:16,536 --> 00:17:19,306
Can you be here
in a half hour?
443
00:17:19,339 --> 00:17:21,339
Great.
444
00:17:22,509 --> 00:17:25,579
You think Bud can add two
more names to the list?
445
00:17:25,612 --> 00:17:27,252
I like where your mind's at.
446
00:17:27,280 --> 00:17:28,620
Who was that on the phone?
447
00:17:28,648 --> 00:17:30,178
Susan and Bruce.
448
00:17:30,217 --> 00:17:31,847
They've been, um,
having some rough times
449
00:17:31,884 --> 00:17:33,494
connecting to
each other lately.
450
00:17:33,520 --> 00:17:35,690
Thought it might be
nice to take them out
451
00:17:35,722 --> 00:17:37,362
and show them
a good time.
452
00:17:37,390 --> 00:17:38,730
Oh, you did, did you?
(laughs):
Mm-hmm.
453
00:17:38,758 --> 00:17:41,528
How good a time
are we talking?
454
00:17:41,561 --> 00:17:43,561
Hmm.
455
00:17:45,165 --> 00:17:47,125
DOUG:
Press down on the clutch and
slide the gear shift forward.
456
00:17:47,167 --> 00:17:48,767
You mean the toilet plunger.
457
00:17:48,801 --> 00:17:51,171
Okay, gently ease up
on the green sponge
458
00:17:51,204 --> 00:17:52,614
while simultaneously
pressing down
459
00:17:52,639 --> 00:17:54,209
on the pink one.
460
00:17:54,241 --> 00:17:55,411
Don't be shy.
461
00:17:55,442 --> 00:17:56,512
You're just
really gonna...
462
00:17:56,543 --> 00:17:59,153
I'm not shy.
I'm humiliated.
463
00:17:59,146 --> 00:18:00,506
You just smashed
into that Rolls Royce
464
00:18:00,547 --> 00:18:02,217
that's right in
front of you.
465
00:18:02,249 --> 00:18:03,479
Fancy neighborhood
you live in.
466
00:18:03,516 --> 00:18:04,676
Okay, start over.
467
00:18:04,717 --> 00:18:06,347
Turn the car on.
468
00:18:07,387 --> 00:18:09,617
No. You forgot to
switch into neutral.
469
00:18:09,656 --> 00:18:11,716
Maybe this would be
slightly less embarrassing
470
00:18:11,758 --> 00:18:14,158
if we were actually
practicing in your car?
471
00:18:14,194 --> 00:18:16,164
No one gets
behind the wheel
472
00:18:16,196 --> 00:18:17,726
without passing a
few preliminaries.
473
00:18:17,764 --> 00:18:19,674
Here.
474
00:18:19,699 --> 00:18:22,469
Right foot on the brake,
left foot on the clutch.
475
00:18:22,502 --> 00:18:25,412
Okay, slide the
gear into first.
476
00:18:25,438 --> 00:18:29,538
Okay, now, ease
up on the clutch
477
00:18:29,576 --> 00:18:32,706
while simultaneously pressing
your right foot down on the gas.
478
00:18:34,881 --> 00:18:36,681
Now, uh...
479
00:18:36,716 --> 00:18:40,516
Or you could
slide into second.
480
00:18:40,553 --> 00:18:43,193
I do believe you're getting
the hang of it, Laurie.
481
00:18:43,223 --> 00:18:45,233
You really are
a quick learner.
482
00:18:47,227 --> 00:18:49,497
Uh, it helps
to have a good teacher.
483
00:19:07,214 --> 00:19:09,524
So, how was work today?
484
00:19:09,549 --> 00:19:10,519
Not what I expected.
485
00:19:10,550 --> 00:19:12,220
You should see how
disorganized the place is.
486
00:19:12,219 --> 00:19:13,749
And so far, I can find
no redeeming qualities
487
00:19:13,786 --> 00:19:15,456
in the head boss,
Mr. Malone.
488
00:19:15,488 --> 00:19:18,488
Well, first days are never easy.
I'm sure you can handle it.
489
00:19:18,525 --> 00:19:20,485
I am handling it.
490
00:19:20,527 --> 00:19:22,697
As a matter of fact,
they offered me
491
00:19:22,729 --> 00:19:24,759
a full-time position.
RICK:
Please tell me
492
00:19:24,797 --> 00:19:26,297
that doesn't mean
Dad's cooking dinner
493
00:19:26,333 --> 00:19:27,803
from now on.
494
00:19:27,834 --> 00:19:28,744
I can't eat this.
495
00:19:28,768 --> 00:19:32,768
Roger, how long did you
bake the chicken?
496
00:19:32,805 --> 00:19:34,265
I forgot to set the timer.
497
00:19:37,644 --> 00:19:39,554
Are you wearing your
father's cologne?
498
00:19:39,579 --> 00:19:40,909
Dad said it was okay.
499
00:19:40,947 --> 00:19:45,617
Rick and BJ have
a double date tonight.
500
00:19:45,652 --> 00:19:47,452
With girls?
501
00:19:47,487 --> 00:19:48,617
We're just playing cards.
JANET:
No, no.
502
00:19:48,655 --> 00:19:50,685
No. I don't want
you gambling.
503
00:19:50,723 --> 00:19:51,823
I already told him
he could go.
504
00:19:51,858 --> 00:19:53,688
Well, now I'm
telling him he can't.
505
00:19:53,726 --> 00:19:55,356
Well, so who wears the pants
506
00:19:55,395 --> 00:19:56,495
in this family anyway?
507
00:19:56,529 --> 00:19:57,859
'Cause I know
who wears the apron.
508
00:19:57,897 --> 00:19:58,827
Rick!
509
00:19:58,865 --> 00:20:00,725
How long are we going to live
510
00:20:00,767 --> 00:20:03,467
in this
bizzaro world?
Just go, Rick.
511
00:20:03,503 --> 00:20:06,773
Took you
long enough.
512
00:20:08,541 --> 00:20:10,681
(door closes)
513
00:20:10,710 --> 00:20:12,810
I'm gonna make us
something edible.
514
00:20:17,717 --> 00:20:20,447
(sighs)
515
00:20:20,487 --> 00:20:21,947
I was trying to help, Janet.
516
00:20:21,988 --> 00:20:23,818
If you want to do
something for this family,
517
00:20:23,856 --> 00:20:25,826
you can start
by making a real effort
518
00:20:25,858 --> 00:20:27,658
to try and find a new job.
519
00:20:28,695 --> 00:20:29,955
I have been.
520
00:20:29,996 --> 00:20:31,026
How?
521
00:20:31,063 --> 00:20:33,803
By sitting around
dreaming up the perfect career?
522
00:20:33,833 --> 00:20:36,843
There comes a point
when you have to stop wishing
523
00:20:36,869 --> 00:20:38,669
and start doing, Roger.
524
00:20:39,706 --> 00:20:40,836
(sighs)
525
00:20:40,873 --> 00:20:42,383
Go watch TV.
526
00:20:42,409 --> 00:20:43,979
I'll call you
when dinner's ready.
527
00:20:47,580 --> 00:20:48,720
TRINA:
Tom, get over here.
528
00:20:48,748 --> 00:20:50,018
TOM:
Hold on, don't start
without me.
529
00:20:50,049 --> 00:20:52,019
(Trina laughing)
530
00:20:52,051 --> 00:20:53,691
Okay, it's called
"The New Yorker."
531
00:20:53,720 --> 00:20:55,290
Now, it looks a lot
more complicated
532
00:20:55,322 --> 00:20:56,792
than it really is,
so just follow us.
533
00:20:56,823 --> 00:20:59,663
Okay, five, six,
seven, eight.
534
00:20:59,692 --> 00:21:01,632
* Do a little dance
(laughing)
535
00:21:01,661 --> 00:21:02,931
* Make a little love
Oh, no.
536
00:21:02,962 --> 00:21:04,802
* Get down tonight
537
00:21:04,831 --> 00:21:07,631
* Get down tonight
Uh...
538
00:21:07,667 --> 00:21:08,797
Yeah, no, I don't...
539
00:21:08,835 --> 00:21:10,795
I don't think
I can do that.
540
00:21:10,837 --> 00:21:12,837
Well, if I can do it,
you can do it, come on.
541
00:21:12,872 --> 00:21:14,712
Come on, Bruce, at
least give it a try.
542
00:21:14,741 --> 00:21:16,041
Trina, help the poor guy out.
543
00:21:16,075 --> 00:21:17,675
Come here, handsome.
544
00:21:17,710 --> 00:21:18,910
Ready?
545
00:21:18,945 --> 00:21:20,345
All right.
546
00:21:20,347 --> 00:21:21,847
TRINA:
One, two, three.
547
00:21:21,881 --> 00:21:22,921
Okay.
548
00:21:22,949 --> 00:21:24,779
(laughing):
Five, six, seven...
Not bad, right?
549
00:21:24,817 --> 00:21:25,887
You're great.
550
00:21:25,918 --> 00:21:28,358
BRUCE:
Four, five,
six, seven.
551
00:21:33,092 --> 00:21:34,062
Bud!
Bud!
552
00:21:34,093 --> 00:21:35,763
Right this way, mama.
553
00:21:35,795 --> 00:21:37,055
Thank you.
554
00:21:37,096 --> 00:21:38,796
Decker, party of four.
We know the owner.
555
00:21:38,831 --> 00:21:40,571
Tommy D, you made it.
556
00:21:40,600 --> 00:21:41,570
How about this, huh?
557
00:21:41,601 --> 00:21:42,601
Come on in.
558
00:21:42,635 --> 00:21:44,835
Step aside, pal.
No, man.
559
00:21:44,871 --> 00:21:46,371
Larry, get this
guy out of here.
560
00:21:46,373 --> 00:21:47,843
Hey!
561
00:21:47,874 --> 00:21:49,784
WOMAN:
Hey, leave him alone!
MAN:
Cool out, man!
562
00:21:49,809 --> 00:21:50,909
Uh, you think that's
good for business?
563
00:21:50,943 --> 00:21:51,983
Come on in.
564
00:21:52,011 --> 00:21:53,481
You tell me.
565
00:21:54,981 --> 00:21:57,381
WOMAN:
Hey, Bud, let me in.
566
00:21:58,718 --> 00:22:00,948
* Boogie fever
567
00:22:00,987 --> 00:22:03,017
* Ooh, ooh
* You've got to boogie down
568
00:22:03,055 --> 00:22:05,825
* Uh-huh-huh,
just give me some *
* Ooh, ooh
569
00:22:05,858 --> 00:22:08,428
* Boogie fever
570
00:22:08,461 --> 00:22:11,761
* Ooh, ooh
* I think it's going around
571
00:22:11,798 --> 00:22:12,928
Drinks are on the house.
572
00:22:12,965 --> 00:22:14,395
Tell them you're with me.
573
00:22:14,401 --> 00:22:16,801
Ladies, allow me
to show you around.
574
00:22:16,836 --> 00:22:19,106
We'll catch up
with you boys later.
575
00:22:21,974 --> 00:22:23,144
Hello, Bruce.
576
00:22:23,175 --> 00:22:24,875
Let's get a drink.
577
00:22:27,079 --> 00:22:28,649
(sighs)
578
00:22:28,681 --> 00:22:30,621
No offense, but I don't
think I'm ever going
579
00:22:30,650 --> 00:22:33,520
to pass my driving
test this way.
580
00:22:33,553 --> 00:22:35,563
You're probably right.
581
00:22:35,588 --> 00:22:37,518
Unfortunately, the
only other option
582
00:22:37,557 --> 00:22:39,887
is getting in the
car with my dad.
583
00:22:41,060 --> 00:22:43,000
What's wrong with that?
584
00:22:43,996 --> 00:22:46,096
Are you serious?
585
00:22:46,132 --> 00:22:48,002
You met my father.
586
00:22:48,034 --> 00:22:50,104
I didn't think
he was all that bad.
587
00:22:50,136 --> 00:22:51,966
Everything always has
to be his way,
588
00:22:52,004 --> 00:22:53,844
and if it's not, it's wrong.
589
00:22:53,873 --> 00:22:56,043
He's totally unreasonable.
590
00:22:57,477 --> 00:22:59,577
He didn't seem so unreasonable
when he let you
591
00:22:59,612 --> 00:23:01,782
go with me
last weekend.
592
00:23:02,782 --> 00:23:05,122
He's strong-willed.
593
00:23:05,151 --> 00:23:06,921
I can think of someone else
594
00:23:06,953 --> 00:23:07,893
I know
who's like that.
595
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
I'm not like my father.
596
00:23:09,956 --> 00:23:12,016
I'm not saying there
aren't differences,
597
00:23:12,058 --> 00:23:13,928
believe me, but...
598
00:23:15,962 --> 00:23:17,902
One of the things
I first noticed about you
599
00:23:17,930 --> 00:23:20,700
was how willing
you were to learn.
600
00:23:21,701 --> 00:23:23,701
So, maybe you should think
of this
601
00:23:23,736 --> 00:23:26,566
as an opportunity to learn
a little more about your dad.
602
00:23:30,510 --> 00:23:33,480
Disguised as a
driving lesson?
603
00:23:33,513 --> 00:23:34,813
(chuckles)
604
00:23:34,847 --> 00:23:36,477
It's a win-win.
605
00:23:36,516 --> 00:23:38,986
Mm.
606
00:23:39,018 --> 00:23:42,618
(disco music playing)
607
00:23:42,655 --> 00:23:44,585
Yeah!
Yeah.
608
00:23:49,896 --> 00:23:51,096
It's good to see
you and Susan
609
00:23:51,130 --> 00:23:52,930
out and about again.
610
00:23:52,965 --> 00:23:55,995
Yeah, it is good to
be out and about.
611
00:23:56,035 --> 00:23:58,135
(music playing,
women laughing)
612
00:24:02,775 --> 00:24:03,905
(laughing):
Man.
613
00:24:05,077 --> 00:24:07,047
Every night is an adventure
with you two.
614
00:24:08,948 --> 00:24:10,848
TOM: I'm glad you
appreciate it.
615
00:24:14,621 --> 00:24:16,061
Hey, pretty lady.
616
00:24:16,088 --> 00:24:18,528
Uh, I better go
and take care of this.
617
00:24:18,525 --> 00:24:19,555
Relax.
618
00:24:19,592 --> 00:24:21,632
Look how sexy our wives are.
619
00:24:21,661 --> 00:24:22,861
Every guy
on the dance floor
620
00:24:22,895 --> 00:24:23,995
wants to be
with them.
621
00:24:24,030 --> 00:24:26,030
Wait, except the ones who want
622
00:24:26,065 --> 00:24:27,525
to be with
each other.
623
00:24:27,534 --> 00:24:28,744
Right.
624
00:24:28,768 --> 00:24:30,538
Hey.
625
00:24:35,642 --> 00:24:36,912
Excuse us, gentlemen,
626
00:24:36,943 --> 00:24:39,583
but I think I'd like
her all to myself.
627
00:24:39,612 --> 00:24:40,712
Lucky you.
628
00:24:40,747 --> 00:24:43,017
It's best to browse
before you buy.
629
00:24:43,049 --> 00:24:45,219
Oh, I'm not shopping.
630
00:24:45,251 --> 00:24:47,551
Well, they don't
know that.
631
00:24:57,229 --> 00:24:58,999
This is lame.
632
00:24:59,031 --> 00:25:00,871
Let's make it more interesting.
633
00:25:00,900 --> 00:25:02,970
You want to up the ante?
634
00:25:03,002 --> 00:25:04,272
So to speak.
635
00:25:07,039 --> 00:25:08,109
Strip poker.
636
00:25:08,140 --> 00:25:10,080
Yes!
I don't know.
637
00:25:12,111 --> 00:25:13,181
Samantha?
638
00:25:14,013 --> 00:25:15,153
Why not?
639
00:25:17,049 --> 00:25:18,149
All right, ladies.
640
00:25:20,352 --> 00:25:22,722
Get ready to get naked.
641
00:25:23,723 --> 00:25:25,933
(inhaling deeply)
642
00:25:27,594 --> 00:25:30,164
Now, that's a party
I can get down with.
643
00:25:30,196 --> 00:25:31,196
Who wants a bump?
644
00:25:35,868 --> 00:25:37,038
Yeah, I think we're good.
645
00:25:37,069 --> 00:25:38,639
BUD:
You sure?
646
00:25:39,672 --> 00:25:41,212
We're sure.
647
00:25:42,842 --> 00:25:44,042
Trina...
648
00:25:44,076 --> 00:25:48,176
You don't happen
to have anything, uh, else,
649
00:25:48,214 --> 00:25:49,854
do you?
650
00:25:49,882 --> 00:25:51,622
Perhaps something
a little smoother?
651
00:25:52,652 --> 00:25:56,792
* I just want to bump with you
652
00:25:56,823 --> 00:26:01,033
* I just want
to bump with you... *
653
00:26:01,060 --> 00:26:02,630
Quaalude, anyone?
654
00:26:07,734 --> 00:26:09,204
Yeah, why not?
655
00:26:11,337 --> 00:26:13,137
To enjoying each other.
656
00:26:25,685 --> 00:26:27,185
Yep.
657
00:26:30,790 --> 00:26:32,320
I call.
658
00:26:39,265 --> 00:26:40,695
Flush.
659
00:26:42,301 --> 00:26:43,271
Oh!
(BJ laughing)
660
00:26:43,302 --> 00:26:45,202
BJ:
Full house.
661
00:26:46,205 --> 00:26:47,665
(girls laughing)
662
00:26:47,674 --> 00:26:48,814
SAMANTHA:
Oh, wow.
663
00:26:48,841 --> 00:26:51,141
Take it off.
664
00:26:51,177 --> 00:26:52,237
No way! You cheated!
665
00:26:52,278 --> 00:26:53,808
I didn't cheat.
She just didn't
666
00:26:53,846 --> 00:26:55,176
tell you her brother
plays tournaments in Vegas.
667
00:26:55,214 --> 00:26:58,084
He taught me
the basics.
668
00:26:58,117 --> 00:26:59,087
(all but Rick laughing)
669
00:26:59,118 --> 00:27:00,718
What, what's
the matter, Rick?
670
00:27:00,753 --> 00:27:03,063
LISA:
You got something
to hide, or is it
671
00:27:03,089 --> 00:27:05,219
that you have
nothing to hide?
672
00:27:05,257 --> 00:27:08,127
(laughing)
673
00:27:08,160 --> 00:27:11,160
No way, I won these
fair and square.
674
00:27:11,197 --> 00:27:12,197
Come on, Rick, it's a joke.
675
00:27:12,231 --> 00:27:13,701
Yeah.
676
00:27:13,700 --> 00:27:15,100
Ha, ha.
677
00:27:15,134 --> 00:27:17,204
Can I have my pants
back now, please?
678
00:27:23,142 --> 00:27:24,412
You're kind of cute
when you're mad.
679
00:27:24,443 --> 00:27:25,713
(laughs)
680
00:27:26,746 --> 00:27:28,406
You want to go inside?
681
00:27:32,218 --> 00:27:33,418
(door opening)
682
00:27:35,955 --> 00:27:37,355
(laughing)
683
00:27:37,389 --> 00:27:41,889
* Do the things, ah,
do the things *
684
00:27:41,928 --> 00:27:45,458
* That we like to do
685
00:27:45,497 --> 00:27:50,237
* Do a little dance,
make a little love *
686
00:27:50,269 --> 00:27:54,339
* Get down tonight,
get down tonight *
687
00:27:54,373 --> 00:27:58,313
* Do a little dance,
make a little love *
688
00:27:58,344 --> 00:28:02,214
* Get down tonight,
get down tonight *
689
00:28:04,116 --> 00:28:06,346
May I?
(laughing)
690
00:28:06,385 --> 00:28:11,385
* Same place, same time
691
00:28:11,423 --> 00:28:15,363
* Where we can get together
692
00:28:15,394 --> 00:28:19,304
* And ease up our mind
693
00:28:19,331 --> 00:28:24,001
* Oh, do a little dance,
make a little love *
694
00:28:24,036 --> 00:28:29,036
* Get down tonight,
get down tonight *
695
00:28:29,075 --> 00:28:32,075
("Hawaii Five-O" theme playing)
696
00:28:37,984 --> 00:28:40,124
Roger...
697
00:28:40,152 --> 00:28:43,962
I'm sorry I jumped
all over you.
698
00:28:43,990 --> 00:28:46,890
I know you tried
with dinner.
699
00:28:49,228 --> 00:28:51,028
It's okay.
700
00:28:51,063 --> 00:28:52,363
You had a long day.
701
00:28:55,201 --> 00:28:56,841
Yeah. I did.
702
00:28:59,338 --> 00:29:01,268
(sighs)
703
00:29:06,445 --> 00:29:08,815
(sighs)
Janet.
704
00:29:12,384 --> 00:29:14,224
Are you happy?
705
00:29:15,221 --> 00:29:17,191
What do you mean?
706
00:29:18,224 --> 00:29:20,294
It's not a trick question.
707
00:29:21,560 --> 00:29:23,400
We're going
through a rough patch.
708
00:29:23,429 --> 00:29:25,229
It'll pass.
709
00:29:27,433 --> 00:29:30,343
And what would it take
to make you happy?
710
00:29:30,369 --> 00:29:32,909
Today, right now.
711
00:29:36,142 --> 00:29:38,412
What would make me happy
would be for you
712
00:29:38,444 --> 00:29:41,554
to find a good job
that makes you happy.
713
00:29:47,086 --> 00:29:48,346
That's it?
714
00:29:50,356 --> 00:29:53,886
Once that happens, everything
will fall back into place,
715
00:29:53,926 --> 00:29:57,196
and we can go back to exactly
the way things used to be.
716
00:29:58,564 --> 00:30:00,334
You'll see.
717
00:30:04,236 --> 00:30:06,236
(Janet yawning)
718
00:30:06,272 --> 00:30:07,442
Uh, I'm going up to bed.
719
00:30:07,473 --> 00:30:08,543
You coming?
720
00:30:11,577 --> 00:30:13,077
You go ahead.
721
00:30:13,112 --> 00:30:15,512
I'm, uh...
I'm gonna finish the show.
722
00:30:25,524 --> 00:30:28,094
(disco music playing)
723
00:30:28,127 --> 00:30:32,397
(whooping and laughter)
724
00:30:32,431 --> 00:30:35,001
WOMAN:
I love it.
725
00:30:38,204 --> 00:30:42,374
("Kiss You All Over"
by Exile playing)
726
00:30:42,408 --> 00:30:45,378
* I want to kiss you
all over... *
727
00:30:45,411 --> 00:30:48,051
SUSAN:
Oh...
728
00:30:48,080 --> 00:30:50,180
(chuckling)
729
00:30:50,216 --> 00:30:52,046
My God, it's so hot.
730
00:30:52,084 --> 00:30:55,654
* I want to kiss you
all over... *
731
00:30:55,687 --> 00:30:59,057
(sighs)
We do have a pool.
732
00:30:59,091 --> 00:31:01,231
Shall we all head
back for a dip?
733
00:31:01,260 --> 00:31:04,930
* All over again
734
00:31:07,099 --> 00:31:09,639
* I want to kiss you
all over... *
735
00:31:13,039 --> 00:31:17,979
* Till the night closes in
736
00:31:18,010 --> 00:31:22,950
* Till the night
closes in *
737
00:31:22,982 --> 00:31:25,652
* Till the night closes in
738
00:31:25,684 --> 00:31:27,594
* Yeah, love
739
00:31:27,619 --> 00:31:32,589
* I want to kiss you all over.
740
00:31:35,594 --> 00:31:37,264
Show me what you got.
741
00:31:37,296 --> 00:31:38,396
No, you show me.
742
00:31:38,430 --> 00:31:40,030
I win.
743
00:31:40,066 --> 00:31:41,666
(Samantha chuckles, door opens)
744
00:31:44,070 --> 00:31:45,540
Rick, where are you going?
745
00:31:47,473 --> 00:31:48,573
What happened?
746
00:31:48,607 --> 00:31:50,977
Absolutely nothing.
747
00:31:50,977 --> 00:31:53,277
What a blowhard.
748
00:31:59,218 --> 00:32:02,448
Sam... don't.
749
00:32:02,488 --> 00:32:04,258
It's okay, I lost.
750
00:32:04,290 --> 00:32:07,190
I don't want you to.
751
00:32:22,374 --> 00:32:24,344
Susan, wait.
752
00:32:24,376 --> 00:32:26,276
You forgot these.
753
00:32:26,312 --> 00:32:28,412
Again.
754
00:32:28,447 --> 00:32:29,617
(chuckles)
755
00:32:29,648 --> 00:32:31,118
(Trina chuckles)
756
00:32:32,151 --> 00:32:35,451
Thanks so much for tonight.
757
00:32:35,487 --> 00:32:37,287
We had a really good time.
It was
758
00:32:37,323 --> 00:32:39,163
our pleasure.
759
00:32:41,193 --> 00:32:42,633
(door opens)
760
00:32:51,537 --> 00:32:53,507
That was fun,
right?
761
00:32:53,539 --> 00:32:57,609
Yeah.
762
00:32:57,643 --> 00:32:59,653
Let's go home.
763
00:33:10,789 --> 00:33:13,059
(typing)
764
00:33:17,063 --> 00:33:18,703
Good morning.
765
00:33:18,730 --> 00:33:22,630
Good morning, Henry.
766
00:33:22,668 --> 00:33:24,238
Where are your to-dos?
767
00:33:24,270 --> 00:33:25,540
Done.
MALONE:
Henry.
768
00:33:26,572 --> 00:33:28,572
What's going on?
769
00:33:28,607 --> 00:33:30,307
What do you mean?
This coffee.
770
00:33:30,342 --> 00:33:31,482
W-What's wrong with it, sir?
771
00:33:31,510 --> 00:33:33,350
It's good.
Henry told me
772
00:33:33,379 --> 00:33:34,679
exactly how you like it,
Mr. Malone.
773
00:33:34,713 --> 00:33:36,423
You're all caught up, I see.
774
00:33:36,448 --> 00:33:37,418
Yes, sir, Henry stressed
how important it is
775
00:33:37,449 --> 00:33:39,349
to stay on top of things
at the Daily Sun.
776
00:33:39,385 --> 00:33:41,145
Well...
777
00:33:41,187 --> 00:33:42,647
keep up the good work.
778
00:33:43,755 --> 00:33:45,555
With all due respect,
if you touch my rear
779
00:33:45,591 --> 00:33:48,261
one more time, my husband will
come down here and kick yours.
780
00:33:48,294 --> 00:33:50,564
Right.
781
00:33:50,596 --> 00:33:52,096
(clearing throat):
Well...
782
00:33:52,098 --> 00:33:54,098
get back at it.
783
00:33:54,100 --> 00:33:55,770
Some people need
784
00:33:55,801 --> 00:33:58,301
to be reminded
of their manners.
785
00:33:58,337 --> 00:33:59,807
TOM:
Look at you.
786
00:33:59,838 --> 00:34:02,668
Up and at 'em and ready to go,
even after a wild night.
787
00:34:02,708 --> 00:34:04,178
(chuckles)
788
00:34:04,210 --> 00:34:06,110
You are so good.
789
00:34:06,112 --> 00:34:08,682
I was just about to pay
you the same compliment.
Hmm.
790
00:34:08,714 --> 00:34:10,684
(both moan)
791
00:34:10,716 --> 00:34:12,476
(sighs)
792
00:34:12,518 --> 00:34:13,718
Bud called.
Hmm?
793
00:34:13,752 --> 00:34:16,362
He wants to know if we're
investing in the club.
794
00:34:16,388 --> 00:34:18,688
Tom Decker--
795
00:34:18,724 --> 00:34:21,134
jet pilot by day,
Jet club owner by night.
796
00:34:21,160 --> 00:34:22,190
(chuckles)
797
00:34:22,228 --> 00:34:24,298
Little on the nose,
don't you think?
798
00:34:24,330 --> 00:34:27,700
Yeah, but if this place
takes off...
799
00:34:28,667 --> 00:34:31,797
...it might open up
some new doors for us.
800
00:34:31,837 --> 00:34:33,407
How so?
801
00:34:33,439 --> 00:34:35,269
Well, I never said I wanted
to be a pilot forever,
802
00:34:35,307 --> 00:34:37,837
and you know how much
I hate leaving you.
803
00:34:39,645 --> 00:34:42,345
I like that this gives us
some options for the future,
804
00:34:42,381 --> 00:34:45,251
but it's your call...
805
00:34:45,284 --> 00:34:46,894
and technically
it's your money.
(clicks tongue)
806
00:34:46,918 --> 00:34:49,558
Babe, what's
mine is yours,
807
00:34:49,588 --> 00:34:51,458
you know that,
808
00:34:51,490 --> 00:34:53,330
and I like the idea
of diversifying.
809
00:34:53,359 --> 00:34:55,429
You're the boss.
810
00:34:55,461 --> 00:34:57,261
You can order me around
811
00:34:57,296 --> 00:34:58,796
anytime you want.
Well,
812
00:34:58,830 --> 00:35:00,470
in that case...
813
00:35:02,501 --> 00:35:05,301
(both chuckle)
814
00:35:05,337 --> 00:35:07,437
(both moaning)
815
00:35:07,473 --> 00:35:09,483
(music playing)
816
00:35:11,643 --> 00:35:13,613
Hi.
817
00:35:13,645 --> 00:35:14,775
Hi.
818
00:35:14,813 --> 00:35:16,423
I brought you and
Lisa some Pop-Tarts.
819
00:35:16,448 --> 00:35:17,848
Oh, she's still asleep.
820
00:35:17,883 --> 00:35:18,683
(chuckles)
821
00:35:18,717 --> 00:35:20,647
I guess Rick really
wore her out.
822
00:35:20,686 --> 00:35:21,786
(laughing):
Gross.
823
00:35:21,820 --> 00:35:24,190
Did you see his face when
he came out of your house?
824
00:35:24,223 --> 00:35:26,293
Yeah,
it was pretty red.
825
00:35:26,325 --> 00:35:27,225
Did you talk to him?
826
00:35:27,259 --> 00:35:31,359
Not yet, but, um, I
had fun last night.
827
00:35:31,397 --> 00:35:32,357
Thanks.
828
00:35:32,398 --> 00:35:36,298
Me, too.
829
00:35:36,335 --> 00:35:38,535
* Let's go cruisin'
on a summer night... *
830
00:35:38,570 --> 00:35:39,810
(chuckles)
831
00:35:39,838 --> 00:35:42,938
BRUCE:
Susan, Laurie and I are going
out for a driving lesson.
832
00:35:42,974 --> 00:35:45,414
We'll be back
in a few hours.
833
00:35:45,444 --> 00:35:47,284
That's great.
834
00:35:47,313 --> 00:35:48,283
Good luck.
835
00:35:48,314 --> 00:35:49,324
(door opens)
836
00:35:50,349 --> 00:35:52,679
(door closes)
837
00:36:13,872 --> 00:36:17,382
(sighs)
838
00:36:17,409 --> 00:36:19,249
ROGER:
So how was your card game
last night?
839
00:36:19,278 --> 00:36:20,478
Dumb.
840
00:36:20,512 --> 00:36:22,812
Girls ruin everything.
841
00:36:22,848 --> 00:36:25,518
(chuckles)
842
00:36:25,551 --> 00:36:27,621
Well, not the right girl.
843
00:36:27,653 --> 00:36:29,963
(chuckling):
Like who, Mom?
844
00:36:30,989 --> 00:36:33,789
What's that supposed to mean?
845
00:36:33,825 --> 00:36:35,785
Nothing. You're the one
who married her.
846
00:36:38,897 --> 00:36:41,527
That's right, I did.
847
00:36:43,835 --> 00:36:45,795
You know, you, uh,
848
00:36:45,837 --> 00:36:49,607
you don't have to rush
into anything, Rick.
849
00:36:49,641 --> 00:36:51,941
Don't worry about
finding a girl yet.
850
00:36:51,977 --> 00:36:56,917
Take your time and...
and be selective.
851
00:36:56,948 --> 00:36:58,418
And, hey...
852
00:37:02,621 --> 00:37:05,891
Don't ever settle.
853
00:37:05,924 --> 00:37:08,294
Okay?
854
00:37:09,060 --> 00:37:11,800
Yeah.
855
00:37:11,830 --> 00:37:13,900
Sure, Dad.
856
00:37:16,902 --> 00:37:19,912
BRUCE:
Hands at ten and two.
857
00:37:19,938 --> 00:37:22,608
All right,
what comes next?
858
00:37:22,641 --> 00:37:24,341
I check my mirrors
and my blind spots.
859
00:37:24,376 --> 00:37:25,536
No, no, n-no.
860
00:37:25,577 --> 00:37:29,347
You signal
that you're pulling out.
861
00:37:29,381 --> 00:37:30,951
Good.
862
00:37:30,982 --> 00:37:33,022
Now you check your mirrors
and your blind spot...
863
00:37:33,051 --> 00:37:36,791
and if there's
a big enough opening,
864
00:37:36,822 --> 00:37:38,922
slowly pull into traffic.
865
00:37:42,027 --> 00:37:43,897
Stop!
(brakes screeching)
866
00:37:43,929 --> 00:37:45,859
What?!
What's wrong?
867
00:37:45,897 --> 00:37:47,927
You almost pulled right out
in front of that car.
868
00:37:47,966 --> 00:37:49,836
Dad, that's like a
mile back there.
869
00:37:49,868 --> 00:37:51,338
(horn honking)
I have been driving longer
870
00:37:51,370 --> 00:37:52,170
than you've been breathing.
871
00:37:52,203 --> 00:37:54,773
I think I know
a little more about it.
872
00:37:54,806 --> 00:37:57,406
(sighs)
873
00:38:00,646 --> 00:38:01,976
Why do you think
I'm always wrong?
874
00:38:03,915 --> 00:38:05,345
You think I'm
wrong about Doug,
875
00:38:05,384 --> 00:38:06,624
you discount my
political views,
876
00:38:06,652 --> 00:38:07,922
you won't even let me
pull out into traffic.
877
00:38:10,422 --> 00:38:12,462
We both know that you
don't have all the answers.
878
00:38:12,491 --> 00:38:15,691
Just look at you and Mom.
879
00:38:15,727 --> 00:38:18,957
Okay, no matter
what you think you've seen,
880
00:38:18,997 --> 00:38:20,097
you do not know
everything
881
00:38:20,131 --> 00:38:22,371
that goes on
between your mother and me.
882
00:38:23,369 --> 00:38:26,369
I'm not sure you do either, Dad.
883
00:38:33,745 --> 00:38:36,375
You don't have
to worry about me.
884
00:38:36,382 --> 00:38:38,022
I can take care of myself.
885
00:38:38,049 --> 00:38:39,489
(sighs)
886
00:38:39,518 --> 00:38:41,388
I know you can.
887
00:38:48,026 --> 00:38:50,056
Do you know
how proud I am of you?
888
00:38:52,097 --> 00:38:56,697
You are smart
a-a-and beautiful and...
889
00:38:56,735 --> 00:38:58,795
(chuckles)
890
00:38:58,837 --> 00:39:01,467
funny.
891
00:39:01,507 --> 00:39:04,477
("Will You Love Me Tomorrow"
by Carole King playing)
892
00:39:04,510 --> 00:39:08,850
No... Dad, I didn't know.
893
00:39:08,880 --> 00:39:11,880
* Tonight you're mine
completely... *
894
00:39:11,917 --> 00:39:15,747
Then that is my fault...
895
00:39:15,787 --> 00:39:18,087
and I am sorry.
896
00:39:19,090 --> 00:39:23,560
* You give your love
897
00:39:23,595 --> 00:39:24,725
* So sweetly...
898
00:39:24,763 --> 00:39:26,803
Me, too.
899
00:39:29,167 --> 00:39:31,667
Come on.
900
00:39:33,705 --> 00:39:35,965
I think it's time
you got that license.
901
00:39:36,007 --> 00:39:40,877
* Of love is in your eyes...
902
00:39:41,880 --> 00:39:43,850
(knocking on door)
903
00:39:43,882 --> 00:39:46,022
Roger.
904
00:39:46,051 --> 00:39:48,021
What are you doing here?
905
00:39:48,053 --> 00:39:50,023
* Tomorrow...
906
00:39:50,055 --> 00:39:51,955
Is anyone home?
907
00:39:51,990 --> 00:39:56,660
No.
908
00:39:56,695 --> 00:39:57,795
Come on in.
909
00:39:57,829 --> 00:40:00,169
* With words unspoken...
910
00:40:00,198 --> 00:40:03,698
Yesterday in the kitchen, I was
trying to tell you something.
911
00:40:07,706 --> 00:40:10,206
* You say that
912
00:40:10,241 --> 00:40:14,481
* I'm the only one...
913
00:40:14,513 --> 00:40:16,523
What is it?
914
00:40:19,985 --> 00:40:24,155
* But will my heart
915
00:40:24,189 --> 00:40:27,929
* Be broken?
916
00:40:29,795 --> 00:40:32,995
* When the night meets
the morning sun? *
917
00:40:33,031 --> 00:40:37,141
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT
NETWORK TELEVISION
918
00:40:37,168 --> 00:40:40,168
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.